All language subtitles for Pit Stop 2013 VOSTeng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,930 --> 00:03:14,810 Sim, n�o, n�o � um bar, na 5� Avenida chamado Billy's. 2 00:03:15,970 --> 00:03:17,752 Sim, � um lugar legal, tem m�sica ao vivo. 3 00:03:18,820 --> 00:03:22,049 N�o, � um bom lugar. Voc� vai gostar. 4 00:03:22,050 --> 00:03:24,169 � o �nico lugar na cidade onde voc� pode dan�ar. Ei, Gabe! 5 00:03:24,170 --> 00:03:26,213 Quando voc� quer dan�ar Voc� n�o vai ao Billy's? 6 00:03:27,760 --> 00:03:29,140 Todo mundo concorda comigo. 7 00:03:29,570 --> 00:03:30,779 Sim. 8 00:03:30,780 --> 00:03:32,540 N�o, � "O lugar" para ir. 9 00:03:33,670 --> 00:03:34,970 Sim. 10 00:03:35,810 --> 00:03:37,110 N�o, vista o que desejar. 11 00:03:37,260 --> 00:03:39,179 H� um pouco de serragem no ch�o. 12 00:03:39,180 --> 00:03:41,179 Voc� sabe, para prender as botas. 13 00:03:41,180 --> 00:03:45,030 Use uma saia se voc� quiser. 14 00:03:46,677 --> 00:03:47,977 O que voc� est� lendo? 15 00:03:49,920 --> 00:03:51,220 Por que voc� est� lendo isso? 16 00:03:51,480 --> 00:03:53,397 - Os artigos. - "Vamos ver". 17 00:03:54,190 --> 00:03:57,950 10 movimentos para ficar louco na cama. 18 00:03:59,820 --> 00:04:01,120 Ernie. 19 00:04:02,201 --> 00:04:04,721 Voc� s� tinha que me perguntar. Eu conhe�o uns 20. 20 00:04:25,710 --> 00:04:27,796 Se um homem n�o est� em sintonia com o seu amante... 21 00:04:28,290 --> 00:04:30,430 ele controla o seu n�vel de vulnerabilidade. 22 00:04:31,510 --> 00:04:34,390 Alguns homens traem para evitar a verdadeira intimidade. 23 00:04:35,950 --> 00:04:37,589 A intimidade os assusta. 24 00:04:37,590 --> 00:04:41,010 Ent�o se distanciam de suas esposas para engan�-las... 25 00:04:41,460 --> 00:04:44,230 e n�o se envolvem emocionalmente com suas amantes. 26 00:04:46,580 --> 00:04:49,430 Este tipo de homens tamb�m temem conflitos. 27 00:04:58,220 --> 00:05:00,320 N�o se incline � mesa, querida o que voc� quer? 28 00:05:00,570 --> 00:05:01,789 Pur� de batatas. 29 00:05:01,790 --> 00:05:03,169 Pe�a-o gentilmente. 30 00:05:03,170 --> 00:05:04,899 Posso pegar mais batatas, papai? 31 00:05:04,900 --> 00:05:06,900 Claro que voc� pode. 32 00:05:07,780 --> 00:05:09,419 Tucker tamb�m pode? 33 00:05:09,420 --> 00:05:11,169 Tucker n�o gosta de batatas. 34 00:05:11,170 --> 00:05:12,329 Sim, ele gosta. 35 00:05:12,330 --> 00:05:14,649 Tucker, detesta batatas. 36 00:05:14,650 --> 00:05:16,649 Como voc� fez isso? Est�o muito boas. 37 00:05:16,650 --> 00:05:18,650 Misture um pouco de creme de leite e cebolinha. 38 00:05:18,690 --> 00:05:19,990 Vi isso na rede. 39 00:05:20,980 --> 00:05:22,280 Cindy, n�o. 40 00:05:23,050 --> 00:05:24,799 Mas est� com fome, mam�e. 41 00:05:24,800 --> 00:05:27,059 N�o, vai ficar doente e vai cagar em todos os lugares. 42 00:05:27,060 --> 00:05:28,499 Vem c�, voc� fez uma bagun�a. 43 00:05:28,500 --> 00:05:29,800 Vem c�, rapaz. 44 00:05:30,570 --> 00:05:31,889 Voc� pode lev�-la para a escola amanh�? 45 00:05:31,890 --> 00:05:34,070 Certo. Voc� tem algo para fazer? 46 00:05:34,270 --> 00:05:35,629 N�o, eu tenho que estar logo cedo na loja. 47 00:05:35,630 --> 00:05:37,240 Mexer algumas coisas para a venda. 48 00:05:42,350 --> 00:05:44,479 Winston convidou-me para sair. 49 00:05:44,480 --> 00:05:46,429 Posso ir assistir TV? 50 00:05:46,430 --> 00:05:47,730 Voc� j� terminou os legumes? 51 00:05:48,460 --> 00:05:49,199 Boa menina. 52 00:05:49,200 --> 00:05:50,500 Coloque o seu prato na pia. 53 00:05:51,180 --> 00:05:52,480 Disse que sim? 54 00:05:52,590 --> 00:05:53,749 O qu�? 55 00:05:53,750 --> 00:05:54,879 Para Winston. 56 00:05:54,880 --> 00:05:56,180 Voc� vai sair com ele? 57 00:05:56,215 --> 00:05:57,480 Devagar! 58 00:06:01,440 --> 00:06:02,740 Sim. 59 00:06:04,350 --> 00:06:05,850 Voc� acha que isso � m� ideia? 60 00:06:07,800 --> 00:06:09,069 Voc� n�o precisa de minha aprova��o. 61 00:06:09,070 --> 00:06:11,070 N�o estou pedindo sua aprova��o. 62 00:06:36,407 --> 00:06:37,707 "Senta"! 63 00:06:57,500 --> 00:06:58,800 O que voc� tem feito? 64 00:07:01,060 --> 00:07:02,360 Cuidando das coisas. 65 00:07:02,620 --> 00:07:04,370 Falei hoje com Matt. 66 00:07:04,450 --> 00:07:06,090 Ele disse que eu posso dormir l�... 67 00:07:06,600 --> 00:07:07,900 quando chegar. 68 00:07:08,380 --> 00:07:09,680 Ele � muito simp�tico. 69 00:07:11,690 --> 00:07:12,990 Quando � que voc� vai fazer? 70 00:07:15,170 --> 00:07:16,470 No pr�ximo m�s? 71 00:07:16,810 --> 00:07:18,110 Talvez em tr�s semanas. 72 00:07:18,670 --> 00:07:19,949 Est� tudo bem? 73 00:07:19,950 --> 00:07:21,250 Sim, ok. 74 00:07:21,730 --> 00:07:23,469 Tire um tempo. Eu n�o o estou apressando. 75 00:07:26,930 --> 00:07:28,849 Eu posso me mudar antes, se voc� quiser. 76 00:07:28,850 --> 00:07:30,150 Eu entendo. 77 00:07:31,540 --> 00:07:32,840 � indiferente. 78 00:07:33,350 --> 00:07:35,069 Voc� est� dormindo no outro quarto. 79 00:07:35,070 --> 00:07:36,417 Est� vazio de qualquer maneira. 80 00:07:47,200 --> 00:07:48,852 Voc� j� pensou em voltar para a escola? 81 00:07:50,220 --> 00:07:52,200 Eu n�o sei se eu posso pagar. 82 00:07:55,000 --> 00:07:57,010 Bem, voc� pode come�ar a poupar. 83 00:09:01,950 --> 00:09:02,909 � o Chuck. 84 00:09:02,910 --> 00:09:04,210 Ei! 85 00:09:04,890 --> 00:09:06,190 Finalmente voc� apareceu. 86 00:09:08,050 --> 00:09:09,439 Como voc� est�, cara? 87 00:09:09,440 --> 00:09:12,100 Estou bem. Tudo est� bem. 88 00:09:13,370 --> 00:09:15,149 Gostaria de ir v�-lo na pr�xima semana. 89 00:09:15,150 --> 00:09:16,450 Para que? 90 00:09:16,870 --> 00:09:18,340 Eu tenho um plano de trabalho l�. 91 00:09:19,250 --> 00:09:20,720 Talvez pud�ssemos almo�ar. 92 00:09:21,570 --> 00:09:22,870 Eu n�o sei. 93 00:09:24,510 --> 00:09:26,880 Eu... planejava passar o fim de semana. 94 00:09:27,960 --> 00:09:29,169 Espero chegar na sexta-feira � noite. 95 00:09:29,170 --> 00:09:30,249 Eu n�o posso v�-lo. 96 00:09:30,250 --> 00:09:31,830 Sim... Mas... 97 00:09:34,460 --> 00:09:35,760 Uh... 98 00:09:37,680 --> 00:09:38,979 Eu ainda tenho algumas de suas coisas. 99 00:09:38,980 --> 00:09:40,540 Talvez eu possa passar e deix�-las. 100 00:09:41,580 --> 00:09:43,140 N�o, s�o apenas roupas. 101 00:09:43,930 --> 00:09:45,495 O que voc� quer que eu fa�a com isso? 102 00:09:46,390 --> 00:09:47,940 Voc� pode jog�-las fora? 103 00:09:50,880 --> 00:09:52,610 Voc� n�o pode me ligar de novo, ok? 104 00:11:54,000 --> 00:11:55,300 Voc� ainda vive com ele? 105 00:12:00,790 --> 00:12:02,800 Voc� n�o se importa em engan�-lo? 106 00:12:03,810 --> 00:12:05,590 Ningu�m est� traindo. 107 00:12:05,880 --> 00:12:07,180 N�s j� rompemos. 108 00:12:07,860 --> 00:12:09,350 Mas voc� ainda vive com ele. 109 00:12:10,430 --> 00:12:11,730 Isso me deixa louco. 110 00:12:13,430 --> 00:12:14,920 Eu n�o sei como faz�-lo. 111 00:12:17,440 --> 00:12:18,850 Quanto tempo estiveram juntos? 112 00:12:20,010 --> 00:12:21,770 Quase dois anos. 113 00:12:22,580 --> 00:12:24,420 Conhece o restaurante na rua? 114 00:12:24,710 --> 00:12:26,010 O que est� fechado? 115 00:12:26,320 --> 00:12:27,529 Eu trabalhava l�. 116 00:12:27,530 --> 00:12:30,360 Vinha para o caf� e almo�o. 117 00:12:31,070 --> 00:12:33,299 Mesmo se estivesse uma merda. 118 00:12:33,300 --> 00:12:35,250 Um dia ele me convidou para sair. 119 00:12:35,590 --> 00:12:37,650 E eu logo depois me mudei. 120 00:12:38,610 --> 00:12:39,910 Voc� o ama? 121 00:12:41,920 --> 00:12:43,079 Eu fiquei. 122 00:12:43,080 --> 00:12:44,780 Se � isso que voc� quer dizer. 123 00:12:45,910 --> 00:12:48,400 Eu odeio essa porra de lugar. 124 00:12:49,220 --> 00:12:50,520 Te odeio. 125 00:12:51,050 --> 00:12:53,289 Eu disse que t�nhamos que mudar. 126 00:12:53,290 --> 00:12:56,000 Mas ele gosta daqui. 127 00:12:57,730 --> 00:12:59,030 Eu n�o aguento mais. 128 00:13:01,490 --> 00:13:03,240 Voc� est� melhor do que na foto. 129 00:13:05,500 --> 00:13:07,060 Voc� diz isso para todo mundo? 130 00:13:07,870 --> 00:13:09,170 N�o. 131 00:13:09,570 --> 00:13:11,470 Geralmente est�o melhores nas fotos. 132 00:14:00,180 --> 00:14:01,480 N�o tem beijo? 133 00:14:03,820 --> 00:14:05,209 Muito obrigado, senhorita. 134 00:14:05,210 --> 00:14:06,510 Voc� fez o meu dia. 135 00:14:08,180 --> 00:14:09,559 Ol�, Sr. Taylor 136 00:14:09,560 --> 00:14:10,860 Bom dia, Cindy. 137 00:14:11,650 --> 00:14:13,150 Gabe? Oi, eu sou Les Taylor. 138 00:14:13,630 --> 00:14:15,239 Oi, o cara novo certo? 139 00:14:15,240 --> 00:14:16,599 Sim... Como est� Shannon? 140 00:14:16,600 --> 00:14:19,260 Est� bem. Tinha que trabalhar mais cedo hoje. 141 00:14:21,350 --> 00:14:22,429 Fico feliz em conhec�-lo. 142 00:14:22,430 --> 00:14:23,809 Ela fala muito sobre voc�. 143 00:14:23,810 --> 00:14:25,110 Disse algo errado? 144 00:14:25,250 --> 00:14:27,250 De modo nenhum. Mande sauda��es de minha parte. 145 00:14:27,290 --> 00:14:28,590 Pode apostar. 146 00:14:40,410 --> 00:14:41,710 Ei. 147 00:14:43,490 --> 00:14:44,699 Precisa de ajuda? 148 00:14:44,700 --> 00:14:45,969 N�o, eu estou bem. 149 00:14:45,970 --> 00:14:48,349 Vou descansar para almo�ar em um momento. 150 00:14:48,350 --> 00:14:49,650 Certo. 151 00:14:50,750 --> 00:14:53,610 Ainda ficamos para hoje � noite? 152 00:14:53,860 --> 00:14:55,160 Sim. 153 00:14:55,730 --> 00:14:58,410 Quer que a busque, ou... 154 00:14:59,090 --> 00:15:01,379 Seria �timo. Se voc� n�o se importar. 155 00:15:01,380 --> 00:15:02,680 Sim, claro. 156 00:15:02,970 --> 00:15:04,209 As oito est� bem? 157 00:15:04,210 --> 00:15:05,590 Est� bem. 158 00:15:06,610 --> 00:15:07,910 De acordo. 159 00:15:08,420 --> 00:15:09,720 Bom... 160 00:15:12,950 --> 00:15:14,250 Te vejo mais tarde? 161 00:15:15,120 --> 00:15:16,420 Sim. 162 00:15:16,760 --> 00:15:18,060 Te vejo mais tarde. 163 00:16:15,850 --> 00:16:18,790 Dez regras para manter a aten��o em linha. 164 00:16:19,040 --> 00:16:20,340 N�mero um. 165 00:16:21,050 --> 00:16:23,740 Classifique as fotos para adolescentes confusos. 166 00:16:23,990 --> 00:16:26,309 Mesmo se voc� tiver um par de mamas impressionantes. 167 00:16:26,310 --> 00:16:28,483 N�o significa que voc� tenha sempre que mostr�-las. 168 00:16:29,420 --> 00:16:30,860 especialmente on-line. 169 00:16:31,510 --> 00:16:33,830 Os biqu�nis pequenos s�o para para meninas inseguras. 170 00:16:34,280 --> 00:16:36,600 As mulheres n�o confiam em marcar um encontro. 171 00:16:36,990 --> 00:16:40,020 Em vez de, "Estou segura de meu corpo"... 172 00:16:40,130 --> 00:16:44,090 Gritam: "Olhe para mim! Estou pronta para a festa". 173 00:17:01,080 --> 00:17:02,380 Marty? 174 00:17:06,590 --> 00:17:07,890 Marty. 175 00:17:16,690 --> 00:17:17,990 Se voc� puder me ouvir... 176 00:17:18,160 --> 00:17:19,460 Fa�a alguma coisa... 177 00:17:22,960 --> 00:17:24,890 Mexa o dedo ou algo. 178 00:17:36,020 --> 00:17:38,090 Diga-me que n�o perco meu tempo. 179 00:17:39,420 --> 00:17:41,289 Diga-me porque voc� quer que eu esteja aqui. 180 00:17:55,190 --> 00:17:57,590 Onde est� o idiota de merda pelo qual voc� me deixou? 181 00:17:58,750 --> 00:18:01,159 Vejo que n�o veio para v�-lo. 182 00:18:01,160 --> 00:18:04,070 Eu leio essas revistas est�pidas. 183 00:18:14,590 --> 00:18:16,080 Voc� sabia que eu viria. 184 00:18:19,190 --> 00:18:21,199 Voc� sabia que ia ser o �nico... 185 00:18:21,200 --> 00:18:23,520 que ia cuidar de voc�. 186 00:18:34,830 --> 00:18:36,130 Eu vou indo, cara. 187 00:18:36,810 --> 00:18:38,110 Certo. 188 00:18:39,010 --> 00:18:40,340 Ainda vamos a Shreveport? 189 00:18:41,950 --> 00:18:43,900 N�o, eu rejeitei esta tarde. 190 00:18:44,920 --> 00:18:46,220 Por qu�? 191 00:18:47,350 --> 00:18:48,650 N�o vale a pena? 192 00:18:49,440 --> 00:18:51,390 N�o aceitaram o or�amento. 193 00:18:52,190 --> 00:18:53,799 Aceitar teria sido uma loucura. 194 00:18:53,800 --> 00:18:55,582 Teriam sido dias de trabalho muito longos. 195 00:18:56,620 --> 00:18:58,400 Porra, cara. Eu n�o culpo. 196 00:18:59,620 --> 00:19:00,579 Eu pago. 197 00:19:00,580 --> 00:19:01,880 - Tem certeza? - Sim. 198 00:19:01,915 --> 00:19:03,180 Obrigado, cara. 199 00:19:04,710 --> 00:19:06,753 - At� logo, Russ. - Vejo voc� mais tarde, amigo. 200 00:20:04,220 --> 00:20:05,520 Ol�. 201 00:20:08,740 --> 00:20:10,040 Ol�. 202 00:20:55,240 --> 00:20:57,819 - "O que houve?" - Eu preciso que voc� v� amanh�. 203 00:20:58,920 --> 00:21:00,649 - Mas voc� disse... - Eu sei o que eu disse. 204 00:21:00,650 --> 00:21:02,660 Eu mudei de ideia. � melhor voc� ir. 205 00:21:02,990 --> 00:21:04,800 - Amanh�? - Amanh� de manh�. 206 00:21:06,950 --> 00:21:08,219 Mas... eu nem sequei fiz as malas. 207 00:21:08,220 --> 00:21:09,654 Existem caixas vazias na garagem. 208 00:21:19,000 --> 00:21:20,009 Ol�. 209 00:21:20,010 --> 00:21:21,310 � amig�vel? 210 00:21:21,400 --> 00:21:22,949 Sim, n�o mataria uma mosca. 211 00:21:22,950 --> 00:21:24,730 - Ei amigo. - Tucker. 212 00:21:26,060 --> 00:21:27,360 Posso ajudar? 213 00:21:27,730 --> 00:21:29,850 Sim. Shannon est�? 214 00:21:30,020 --> 00:21:31,320 Quem? 215 00:21:31,720 --> 00:21:33,020 Talvez eu... 216 00:21:33,810 --> 00:21:35,029 � esse... o 515? 217 00:21:35,030 --> 00:21:36,330 Claro que �. 218 00:21:37,710 --> 00:21:39,580 Eu pensei que era o seu carro. 219 00:21:42,290 --> 00:21:43,700 Merda. 220 00:21:44,550 --> 00:21:45,850 Voc� me pegou. 221 00:21:48,510 --> 00:21:50,039 Ent�o voc� mora aqui? 222 00:21:50,040 --> 00:21:51,340 Eu estou brincando, cara. 223 00:21:51,420 --> 00:21:52,859 Voc� deve ser Winston, certo? 224 00:21:52,860 --> 00:21:54,359 - Sim. - Sou Gabe. 225 00:21:54,360 --> 00:21:55,549 Est� se arrumando. Entre. 226 00:21:55,550 --> 00:21:56,850 Certo. 227 00:21:57,760 --> 00:21:59,060 Gostaria de algo para beber? 228 00:22:00,020 --> 00:22:01,970 Eu estou bem, obrigado. 229 00:22:06,690 --> 00:22:08,270 Quantos anos voc� tem, querida? 230 00:22:08,470 --> 00:22:09,770 Seis. 231 00:22:10,360 --> 00:22:11,660 Cindy! 232 00:22:24,470 --> 00:22:26,250 Onde voc�s v�o hoje � noite? 233 00:22:26,590 --> 00:22:27,890 No Matteo's. 234 00:22:31,510 --> 00:22:33,075 Eu espero que ela goste do italiano. 235 00:22:33,550 --> 00:22:35,040 N�o � exigente. 236 00:22:35,780 --> 00:22:37,080 A menos que haja sushi. 237 00:22:37,420 --> 00:22:39,230 Isso � tudo o que ela n�o gosta. 238 00:22:40,980 --> 00:22:42,280 � bom saber. 239 00:22:49,180 --> 00:22:50,480 Engra�ado. 240 00:22:52,010 --> 00:22:53,049 O qu�? 241 00:22:53,050 --> 00:22:55,880 Normalmente sai com caras mais magros. 242 00:22:56,590 --> 00:22:58,370 Altos e magros. 243 00:22:58,880 --> 00:23:00,180 Gosta assim. 244 00:23:02,830 --> 00:23:05,800 Est� brincando de novo? 245 00:23:14,680 --> 00:23:16,829 N�o nenhuma ideia como ela �. 246 00:23:16,830 --> 00:23:18,549 - Perd�o? - Eu ouvi. 247 00:23:18,550 --> 00:23:19,799 N�o � esse tipo de garota. 248 00:23:19,800 --> 00:23:22,989 Gabe, eu nem pensei em algo assim, est� bem? 249 00:23:22,990 --> 00:23:25,650 Desculpe. Me atrasei. 250 00:23:26,530 --> 00:23:27,369 Sem problemas. 251 00:23:27,370 --> 00:23:28,670 Temos tempo de sobra. Oh... 252 00:23:30,430 --> 00:23:31,389 Isto � para voc�. 253 00:23:31,390 --> 00:23:33,390 Oh, obrigado. 254 00:23:35,850 --> 00:23:37,210 Coloque-as na �gua para mim. 255 00:23:37,320 --> 00:23:38,740 H� um vaso na cozinha. 256 00:23:40,890 --> 00:23:41,669 Eu sei. 257 00:23:41,670 --> 00:23:42,979 Desculpem o prazo curto. 258 00:23:42,980 --> 00:23:44,280 Eu agrade�o. 259 00:23:45,950 --> 00:23:47,759 Sim. Se ele ainda est� dispon�vel. 260 00:23:47,760 --> 00:23:49,760 Posso come�ar assim que voc� chegar? 261 00:23:50,500 --> 00:23:52,250 Preciso do dinheiro. 262 00:23:53,840 --> 00:23:54,649 �... 263 00:23:54,650 --> 00:23:55,950 Eu vou ligar de volta. 264 00:23:57,880 --> 00:23:59,180 Sim? 265 00:24:03,650 --> 00:24:04,950 Voc� tem caixas suficientes? 266 00:24:05,710 --> 00:24:07,010 Acho que sim. 267 00:24:07,180 --> 00:24:09,006 Eu tenho mais no meu quarto se voc� quiser. 268 00:24:10,630 --> 00:24:11,619 Outra coisa. 269 00:24:11,620 --> 00:24:12,920 Deixe o seu computador. 270 00:24:14,020 --> 00:24:15,940 Me deu de presente no meu anivers�rio. 271 00:24:16,450 --> 00:24:17,928 Eu gostaria que voc� o devolvesse. 272 00:24:18,030 --> 00:24:19,620 Eu tamb�m mudei de ideia. 273 00:24:20,320 --> 00:24:21,740 Vou precisar para a faculdade. 274 00:24:23,920 --> 00:24:26,230 Por que diabos voc� est� fazendo isso? 275 00:24:26,520 --> 00:24:28,209 Ontem � noite voc� disse que estava bem! 276 00:24:28,210 --> 00:24:30,209 Voc� disse que n�o havia pressa. 277 00:24:30,210 --> 00:24:31,349 N�o � justo. 278 00:24:31,350 --> 00:24:32,569 Eu tenho que fazer planos. 279 00:24:32,570 --> 00:24:34,209 Matt tem de preparar o quarto... 280 00:24:34,210 --> 00:24:35,510 Planos? 281 00:24:35,620 --> 00:24:38,900 Voc� vem dizendo que voc� vai sair h� tr�s meses. 282 00:24:39,630 --> 00:24:40,909 Chego em casa todos os dias... 283 00:24:40,910 --> 00:24:42,910 eu vejo o seu rabo na frente da TV. 284 00:24:43,480 --> 00:24:46,189 Voc� quer ir para a faculdade N�o procura um emprego... 285 00:24:46,190 --> 00:24:47,629 Voc� j� conheceu algu�m novo, certo? 286 00:24:47,630 --> 00:24:49,499 N�o vem direto para casa depois do trabalho. 287 00:24:49,500 --> 00:24:51,500 Voc� conheceu um outro rapaz no restaurante? 288 00:24:51,652 --> 00:24:53,818 "Voc� queria uma sa�da, Lu�s". 289 00:24:53,819 --> 00:24:56,339 "Estou deixando voc� sair". 290 00:24:56,340 --> 00:24:57,950 Eu tenho que seguir com minha vida. 291 00:25:00,270 --> 00:25:02,169 Prometemos que n�o �amos falar sobre o trabalho... 292 00:25:02,170 --> 00:25:04,169 Ent�o... Fa�a-me uma pergunta. 293 00:25:04,170 --> 00:25:06,170 Est� bem... 294 00:25:06,860 --> 00:25:08,579 Sua filha � muito bonita. 295 00:25:08,580 --> 00:25:10,580 �, n�o �? 296 00:25:10,900 --> 00:25:12,580 Seu nome � Cindy, certo? 297 00:25:14,180 --> 00:25:15,109 Que tal Gabe? 298 00:25:15,110 --> 00:25:15,989 Ele apertou suas bolas? 299 00:25:15,990 --> 00:25:17,990 N�o, n�o... 300 00:25:18,360 --> 00:25:21,190 Eu acho... Existe uma amizade entre voc�s? 301 00:25:23,170 --> 00:25:25,429 N�s nos conhecemos desde sempre... 302 00:25:25,430 --> 00:25:27,429 N�s �ramos bons amigos antes de nos casarmos. 303 00:25:27,430 --> 00:25:29,160 N�s permanecemos sendo bons amigos. 304 00:25:31,480 --> 00:25:32,869 Voc� se importa? 305 00:25:32,870 --> 00:25:34,510 N�o, n�o... 306 00:25:34,760 --> 00:25:36,800 Gostaria de me entender bem com a minha ex. 307 00:25:37,330 --> 00:25:39,369 Seria muito mais dif�cil se n�o fosse por Cindy. 308 00:25:39,370 --> 00:25:41,770 Tomamos a decis�o de cri�-la juntos. 309 00:25:42,930 --> 00:25:44,179 N�o tem filhos, certo? 310 00:25:44,180 --> 00:25:45,930 N�o, n�s n�o tivemos. 311 00:25:47,170 --> 00:25:48,470 Eu amo crian�as. 312 00:25:48,640 --> 00:25:50,399 Eu tenho uma amiga em Dallas... 313 00:25:50,400 --> 00:25:51,329 Tem uma crian�a pequena. 314 00:25:51,330 --> 00:25:52,799 Eu sou o padrinho. 315 00:25:52,800 --> 00:25:55,459 Ent�o, eu vou v�-lo cada vez que eu tenho oportunidade. 316 00:25:55,460 --> 00:25:57,459 Que bom. Quantos anos tem? 317 00:25:57,460 --> 00:25:59,459 Jaimie, acaba de completar cinco anos. 318 00:25:59,460 --> 00:26:01,459 E, oh... 319 00:26:01,460 --> 00:26:04,050 No outro dia, ele me chamou de pai acidentalmente. 320 00:26:04,670 --> 00:26:06,479 Foi um pouco desconfort�vel... 321 00:26:06,480 --> 00:26:08,479 Mas muito doce ao mesmo tempo. 322 00:26:08,480 --> 00:26:10,750 N�o � casada?, a sua amiga... 323 00:26:11,680 --> 00:26:12,980 N�o... 324 00:26:13,100 --> 00:26:14,400 Ela �... 325 00:26:15,500 --> 00:26:17,559 Bem, ela... 326 00:26:17,560 --> 00:26:20,620 O qu�? Ela tem algo de errado? 327 00:26:21,780 --> 00:26:23,080 Sim, eu quero dizer... 328 00:26:23,470 --> 00:26:24,770 � gay. 329 00:26:31,760 --> 00:26:33,060 Voc� se importa? 330 00:26:33,930 --> 00:26:35,230 Sim. 331 00:26:38,970 --> 00:26:39,979 Eu estou brincando. 332 00:26:39,980 --> 00:26:41,280 N�o me incomoda em nada. 333 00:26:41,315 --> 00:26:42,889 Por que voc� acha que me incomodaria? 334 00:26:42,890 --> 00:26:44,190 Bem. 335 00:27:03,000 --> 00:27:04,300 O qu� est� errado? 336 00:27:04,920 --> 00:27:06,899 Quer parar ou algo assim? 337 00:27:06,900 --> 00:27:09,070 N�o, n�o... s�... 338 00:27:09,890 --> 00:27:11,190 O qu�? 339 00:27:12,950 --> 00:27:14,530 N�o sabe como beijar? 340 00:27:15,100 --> 00:27:16,309 O que voc� est� dizendo? 341 00:27:16,310 --> 00:27:17,610 Bem, s�... 342 00:27:17,890 --> 00:27:20,829 N�o fique com a boca aberta. 343 00:27:20,830 --> 00:27:22,830 Voc� deve mover os l�bios. 344 00:27:24,250 --> 00:27:25,750 Quer que eu te mostre? 345 00:27:26,260 --> 00:27:27,560 Est� bem. 346 00:27:28,070 --> 00:27:29,370 Assim. 347 00:27:36,190 --> 00:27:37,820 Voc� tamb�m pode usar a l�ngua. 348 00:27:39,410 --> 00:27:41,020 N�o vai me arrepiar. 349 00:27:45,290 --> 00:27:47,440 Eu ainda acho que tenho pouca pr�tica. 350 00:27:48,230 --> 00:27:49,530 Est� bem. 351 00:27:52,130 --> 00:27:53,460 Voc� quer um boquete? 352 00:28:00,810 --> 00:28:01,519 Aqui? 353 00:28:01,520 --> 00:28:03,270 Sim. N�o h� ningu�m por aqui. 354 00:28:07,060 --> 00:28:08,910 Talvez... dev�ssemos... 355 00:28:09,030 --> 00:28:11,290 ir para minha casa. 356 00:28:13,130 --> 00:28:14,649 Eu apenas... 357 00:28:14,650 --> 00:28:16,650 Eu moro ali, na esquina. 358 00:28:19,830 --> 00:28:21,134 Vamos ficar mais confort�veis. 359 00:28:23,510 --> 00:28:25,859 Talvez voc� v� ficar mais confort�vel... 360 00:28:25,860 --> 00:28:29,710 Se eu te ensinar algo sobre mim. 361 00:28:50,330 --> 00:28:51,640 - Shannon... - O qu�? 362 00:28:54,910 --> 00:28:56,649 Eu acho que eu deveria lev�-la para casa. 363 00:28:59,440 --> 00:29:01,780 Eu acho que voc� bebeu muito. 364 00:29:06,970 --> 00:29:08,270 Bem. 365 00:29:19,530 --> 00:29:20,739 Al�. 366 00:29:20,740 --> 00:29:23,890 Tenho v�rias chamadas deste n�mero. 367 00:29:24,900 --> 00:29:26,200 � Linda? 368 00:29:26,400 --> 00:29:27,700 Sim. 369 00:29:28,460 --> 00:29:29,719 Meu nome � Ernesto Gameros. 370 00:29:29,720 --> 00:29:31,020 Eu sou um amigo de Martin. 371 00:29:33,300 --> 00:29:34,970 Eu n�o falo com o meu irm�o. 372 00:29:35,510 --> 00:29:36,810 Est� bem. 373 00:29:37,200 --> 00:29:38,740 Lamento ouvir isso. 374 00:29:40,740 --> 00:29:42,089 Eu achei que voc� gostaria de saber... 375 00:29:42,090 --> 00:29:44,090 Teve um acidente h� dois meses. 376 00:29:44,900 --> 00:29:46,200 Est� tudo bem? 377 00:29:46,910 --> 00:29:48,210 Ele est� em coma. 378 00:29:49,480 --> 00:29:51,659 O m�dico diz que ele ainda tem atividade cerebral. 379 00:29:51,660 --> 00:29:54,120 Poderia acordar. Apenas � uma quest�o de tempo. 380 00:29:56,780 --> 00:29:59,290 Desculpe por n�o ligar antes. 381 00:29:59,890 --> 00:30:01,530 Ok. 382 00:30:03,310 --> 00:30:05,959 Eu achei que n�o fosse certo deixar um recado. 383 00:30:05,960 --> 00:30:07,659 Eu quis falar por telefone. 384 00:30:07,660 --> 00:30:09,470 Voc� vive com Martin, certo? 385 00:30:10,040 --> 00:30:12,069 Ele falou muito sobre voc�. 386 00:30:12,070 --> 00:30:13,370 Eu n�o vivo com ele. 387 00:30:13,820 --> 00:30:15,120 N�o mais. 388 00:30:18,230 --> 00:30:20,300 Eu visitei no hospital e, em seguida, 389 00:30:21,200 --> 00:30:23,380 foi transferido para um hospital na cidade. 390 00:30:24,110 --> 00:30:25,950 O est�o cuidando muito bem. 391 00:30:26,740 --> 00:30:27,949 � sobre as contas? 392 00:30:27,950 --> 00:30:29,250 N�o, n�o. 393 00:30:31,750 --> 00:30:33,470 Eu tenho seu n�mero para estas coisas. 394 00:30:35,710 --> 00:30:37,275 S� achei que voc� gostaria de saber. 395 00:31:15,110 --> 00:31:16,159 Volte a dormir. 396 00:31:16,160 --> 00:31:18,160 Eu quero estar acordada. 397 00:31:19,690 --> 00:31:20,849 Mam�e vai ficar com raiva. 398 00:31:20,850 --> 00:31:22,830 Voc� passou da hora de dormir. 399 00:31:22,950 --> 00:31:25,090 Eu quero que a mam�e me coloque para dormir. 400 00:31:25,630 --> 00:31:27,640 Eu vou te falar quando ela chegar em casa. 401 00:31:30,750 --> 00:31:32,390 Cindy, vamos. 402 00:31:32,730 --> 00:31:34,449 Voc� n�o pode nem ficar com os olhos abertos. 403 00:31:34,450 --> 00:31:35,840 Por favor... 404 00:31:36,540 --> 00:31:38,757 Voc� n�o pode ficar acordada o tempo que voc� quiser... 405 00:31:39,140 --> 00:31:41,830 Enquanto isso voc� fique coberta. 406 00:31:42,850 --> 00:31:45,340 Eu sei, n�o � justo. 407 00:31:49,750 --> 00:31:51,750 Quando Chuck vai voltar? 408 00:31:57,660 --> 00:31:59,360 Eu n�o sei. 409 00:32:00,120 --> 00:32:03,600 Provavelmente n�o vai voltar por um tempo. 410 00:32:04,420 --> 00:32:05,720 Voc� pode cham�-lo? 411 00:32:07,670 --> 00:32:08,970 O que voc� diria a ele? 412 00:32:09,170 --> 00:32:10,950 Voc� poderia dizer: Ol�. 413 00:32:11,260 --> 00:32:12,560 E depois? 414 00:32:12,700 --> 00:32:15,670 Voc� pode dizer que me traga outro urso de pel�cia. 415 00:32:16,320 --> 00:32:19,709 Voc� tem um monte de bichos de pel�cia. 416 00:32:19,710 --> 00:32:22,230 Eu quero outro como este. 417 00:32:23,300 --> 00:32:24,995 Talvez voc� pudesse enviar pelo correio. 418 00:32:25,250 --> 00:32:28,420 Olha, tem um emprego. 419 00:32:29,300 --> 00:32:33,450 E esse trabalho � em outra cidade, longe. 420 00:32:34,160 --> 00:32:36,820 Muito longe para enviar brinquedos... 421 00:32:37,070 --> 00:32:38,370 �s meninas que n�o precisam. 422 00:32:42,900 --> 00:32:44,420 Voc� vai esperar acordada a mam�e? 423 00:32:46,150 --> 00:32:47,450 Certo. 424 00:33:15,380 --> 00:33:16,680 Bom dia. 425 00:33:17,470 --> 00:33:18,770 Oi. Como voc� est�? 426 00:33:21,430 --> 00:33:23,038 Parece que voc� tiveram uma boa noite. 427 00:33:24,340 --> 00:33:25,640 Tivemos sim. 428 00:33:28,240 --> 00:33:29,540 Voc� pode voltar a entrar? 429 00:33:29,630 --> 00:33:31,949 Oh, desculpe. 430 00:33:31,950 --> 00:33:33,440 Eu n�o percebi que me intrometia. 431 00:33:34,260 --> 00:33:36,780 Winston, voc� est� bem para dirigir? 432 00:33:37,740 --> 00:33:38,929 - Eu estou bem. - Tenho um sof�... 433 00:33:38,930 --> 00:33:40,230 Gabe, entre. 434 00:33:41,640 --> 00:33:43,230 Eu vou ficar bem, obrigado. 435 00:33:45,290 --> 00:33:46,590 Est� bem. 436 00:33:53,520 --> 00:33:54,990 Eu adorei a noite. 437 00:33:55,210 --> 00:33:57,390 Desculpe. Eu vou para cama. 438 00:33:57,840 --> 00:33:59,140 Sim, sim. claro 439 00:34:00,440 --> 00:34:02,650 Vejo voc� amanh�, ou... 440 00:34:05,470 --> 00:34:06,770 Sim. 441 00:34:09,570 --> 00:34:10,870 Boa noite. 442 00:34:20,230 --> 00:34:22,009 Parece que foi uma festa dura. 443 00:34:22,010 --> 00:34:23,310 Cale-se. 444 00:34:24,730 --> 00:34:26,140 Cindy est� na cama? 445 00:34:27,580 --> 00:34:28,880 Sim. 446 00:34:32,050 --> 00:34:32,979 Quer que traga um pouco de ch�? 447 00:34:32,980 --> 00:34:34,280 N�o. 448 00:34:34,315 --> 00:34:35,580 Que tal uma aspirina? 449 00:34:35,640 --> 00:34:37,730 Minha cabe�a est� girando. 450 00:34:39,710 --> 00:34:41,179 Ser� que � porque voc� bebeu muito... 451 00:34:41,180 --> 00:34:43,700 Ou ser� que Winston � um �timo beijador? 452 00:34:44,090 --> 00:34:45,870 Me deixa, est� bem? 453 00:34:46,330 --> 00:34:48,640 Tivemos uma explos�o. 454 00:34:52,120 --> 00:34:53,820 Me disse que ia te levar ao Matteo's. 455 00:34:54,580 --> 00:34:55,880 Ele levou. 456 00:34:56,870 --> 00:34:59,100 Bebi uma garrafa de vinho. 457 00:34:59,700 --> 00:35:02,980 N�o acredito que ele n�o bebeu Um gole a noite toda. 458 00:35:05,520 --> 00:35:08,239 A �ltima vez que eu comi l� foi com voc�. 459 00:35:08,240 --> 00:35:09,989 Nosso �ltimo anivers�rio. 460 00:35:09,990 --> 00:35:12,389 - Voc� se lembra? - Por que n�o? 461 00:35:12,390 --> 00:35:13,690 Eu n�o. 462 00:35:15,080 --> 00:35:17,570 Eu nem sequer penso nisso. 463 00:35:17,990 --> 00:35:20,079 At� que o gar�om veio com o card�pio de sobremesas. 464 00:35:20,080 --> 00:35:22,340 Eles ainda t�m aquele bolo especial. Voc� sabe... 465 00:35:22,540 --> 00:35:25,650 Que voc� tentou encomendar e n�o conseguia pronunciar. 466 00:35:26,870 --> 00:35:28,509 N�s rimos tanto. 467 00:35:28,510 --> 00:35:30,510 N�s achamos que era muito engra�ado. 468 00:35:30,910 --> 00:35:32,410 Bebemos muito naquela noite. 469 00:35:39,110 --> 00:35:40,890 Winston pediu para n�s. 470 00:35:41,280 --> 00:35:42,669 Nem mesmo me perguntou. 471 00:35:42,670 --> 00:35:44,110 Ele apenas escolheu. 472 00:35:44,310 --> 00:35:47,080 Ele pediu. Ele disse perfeitamente. 473 00:35:48,890 --> 00:35:50,900 E eu me senti como... 474 00:35:57,060 --> 00:35:58,360 sentisse a falta. 475 00:36:00,790 --> 00:36:04,859 Voc� e eu e Cindy. 476 00:36:04,860 --> 00:36:06,330 E como n�s err�vamos. 477 00:36:07,040 --> 00:36:08,340 N�s ainda estamos. 478 00:36:08,760 --> 00:36:10,060 Todos juntos. 479 00:36:10,630 --> 00:36:12,239 Ainda somos uma fam�lia, certo? 480 00:36:12,240 --> 00:36:13,540 Eu acho. 481 00:36:15,150 --> 00:36:16,450 Eu n�o sei. 482 00:36:17,730 --> 00:36:19,419 - Shannon... - Por que voc� tem que... 483 00:36:19,420 --> 00:36:20,720 N�o, n�o fa�a. 484 00:36:26,570 --> 00:36:28,040 Voc� quer voltar? 485 00:36:28,670 --> 00:36:31,240 Vou voltar para c�. Eu n�o me importo. 486 00:36:32,170 --> 00:36:33,700 Eu n�o estou com Chuck. 487 00:36:34,830 --> 00:36:36,950 N�o. � melhor assim. 488 00:36:37,370 --> 00:36:38,670 Ent�o o que? 489 00:36:39,320 --> 00:36:40,620 O que mais eu posso fazer? 490 00:36:44,270 --> 00:36:46,050 Voc� quer que eu v� embora? 491 00:36:47,830 --> 00:36:49,130 N�o. 492 00:36:51,420 --> 00:36:53,150 Cindy precisa de voc�. 493 00:36:54,850 --> 00:36:56,150 Eu preciso de voc�. 494 00:36:59,480 --> 00:37:01,090 � s� que... 495 00:37:02,590 --> 00:37:06,720 �s vezes, eu sinto sua falta. 496 00:37:08,440 --> 00:37:10,510 Mas � algo que Eu tenho que lidar. 497 00:37:18,200 --> 00:37:20,120 Voc� sente falta de mim? 498 00:37:24,470 --> 00:37:25,579 Te vejo a cada dia. 499 00:37:25,580 --> 00:37:26,927 Voc� sabe o que eu quero dizer. 500 00:37:39,430 --> 00:37:41,070 Voc� cheira bem. 501 00:38:26,440 --> 00:38:27,740 Vem aqui, garota. 502 00:40:21,500 --> 00:40:22,800 Ernie... 503 00:40:24,330 --> 00:40:25,890 Estou indo. 504 00:40:41,440 --> 00:40:43,050 Adeus Sasha. 505 00:40:46,410 --> 00:40:47,710 Vou sentir sua falta. 506 00:40:55,230 --> 00:40:56,700 Se cuide, Ernie. 507 00:44:05,550 --> 00:44:06,629 Al�? 508 00:44:06,630 --> 00:44:07,619 Gabe? 509 00:44:07,620 --> 00:44:08,970 Sim, quem �? 510 00:44:09,230 --> 00:44:10,580 Sou Les Taylor. 511 00:44:14,880 --> 00:44:16,180 Ol�, Les. Tudo certo? 512 00:44:16,215 --> 00:44:17,480 Sim, sim. 513 00:44:17,850 --> 00:44:19,150 Cindy est� bem? 514 00:44:19,180 --> 00:44:21,550 Ah, sim, tudo bem. N�o se preocupe. 515 00:44:22,230 --> 00:44:24,580 Desculpe. Apenas liguei... 516 00:44:26,220 --> 00:44:27,570 Escute... Voc� trabalha amanh�? 517 00:44:27,770 --> 00:44:29,570 Eu n�o sei se voc� trabalha aos s�bados. 518 00:44:30,940 --> 00:44:32,439 N�o. Amanh� eu tenho folga. 519 00:44:32,440 --> 00:44:33,740 O qu� foi? 520 00:44:34,250 --> 00:44:36,229 Pensava em dar uma volta na noite da cidade. 521 00:44:36,230 --> 00:44:38,369 Pensava. Sair e ver. 522 00:44:38,370 --> 00:44:39,840 Se voc� quiser vir... 523 00:44:41,790 --> 00:44:44,230 Est�o passando um filme que eu gostaria de ver. 524 00:44:44,310 --> 00:44:46,150 E seria bom sair pela cidade. 525 00:44:50,220 --> 00:44:51,939 Posso ligar de volta? 526 00:44:51,940 --> 00:44:53,940 Desculpe, eu estou no meio de algo aqui. 527 00:44:54,490 --> 00:44:55,790 Claro. 528 00:45:09,160 --> 00:45:10,459 � por isso que voc� veio aqui? 529 00:45:10,460 --> 00:45:12,269 Eu pensei que era uma emerg�ncia. 530 00:45:12,270 --> 00:45:14,159 Eu n�o posso acreditar que voc� falou a um estranho sobre mim. 531 00:45:14,160 --> 00:45:16,480 N�o um estranho, � o professor de Cindy. 532 00:45:16,790 --> 00:45:18,909 Ent�o agora voc�s s�o amigos, voc� sai e essas coisas? 533 00:45:18,910 --> 00:45:21,679 N�o, veio algumas vezes na loja e n�s sa�mos para comer. 534 00:45:21,680 --> 00:45:23,679 Usei o meu desconto como empregada para conseguir para ele um grill. 535 00:45:23,680 --> 00:45:24,619 Eu n�o poderia supor... 536 00:45:24,620 --> 00:45:26,315 Mas os professores n�o ganham muito, ok? 537 00:45:26,320 --> 00:45:28,699 E isso faz com que voc� diga tudo sobre mim? 538 00:45:28,700 --> 00:45:30,700 Eu n�o disse muito sobre voc�. 539 00:45:32,200 --> 00:45:34,770 Talvez eu insinuei... 540 00:45:34,920 --> 00:45:36,300 �timo, �timo. 541 00:45:36,870 --> 00:45:37,659 � �timo. 542 00:45:37,660 --> 00:45:39,009 N�o � isso que voc� queria? 543 00:45:39,010 --> 00:45:41,049 Maldito seja, voc� n�o pode manter essa boca fechada. 544 00:45:41,050 --> 00:45:43,480 - Foda-se! - Aposto que tamb�m disse a Winston. 545 00:45:43,620 --> 00:45:45,179 Eu disse a toda a porra do mundo. 546 00:45:45,180 --> 00:45:46,959 Que voc� tem o maior pau da cidade, ok? 547 00:45:46,960 --> 00:45:48,260 Baixe a voz. 548 00:45:54,930 --> 00:45:56,540 N�o disse a Winston. 549 00:45:57,160 --> 00:45:58,540 Queria ajudar. 550 00:45:58,830 --> 00:46:01,430 Eu pensei que seria bom, que conhecesse pessoas. 551 00:46:01,800 --> 00:46:03,100 � isso. 552 00:46:03,190 --> 00:46:05,711 Prometa-me que voc� n�o vai dizer as pessoas da minha vida. 553 00:46:06,210 --> 00:46:08,109 Quero dizer, voc� n�o pode... 554 00:46:08,110 --> 00:46:09,600 Eu entendo, eu entendo. 555 00:46:15,880 --> 00:46:17,180 Voc� vai sair com ele? 556 00:46:18,450 --> 00:46:19,750 Vamos... 557 00:46:24,390 --> 00:46:25,690 Voc� vai ficar em apuros. 558 00:46:33,290 --> 00:46:35,190 Hoje � noite � a noite. 559 00:46:36,070 --> 00:46:38,070 N�o vou opor resist�ncia. 560 00:46:38,780 --> 00:46:40,080 Se voc� quiser... 561 00:46:40,115 --> 00:46:41,269 Voc� vai poder me ter. 562 00:46:41,270 --> 00:46:42,770 Melhor segurar firme. 563 00:46:43,950 --> 00:46:45,620 Hoje � noite � a noite 564 00:46:46,040 --> 00:46:48,560 Eu vou fazer voc� se sentir bem. 565 00:46:49,320 --> 00:46:50,849 Eu vou te amar. 566 00:46:50,850 --> 00:46:53,510 Vamos em plena luz do dia. 567 00:46:53,730 --> 00:46:57,100 Hoje � noite... 568 00:46:58,570 --> 00:47:01,540 Hoje � noite... 569 00:47:02,360 --> 00:47:04,360 � a noite. 570 00:47:29,240 --> 00:47:30,540 Shannon! 571 00:47:32,440 --> 00:47:33,740 - Oi! - Oi! 572 00:47:35,290 --> 00:47:38,230 Tenho andado ocupado. Eu n�o tive tempo para dizer ol�. 573 00:47:39,650 --> 00:47:40,950 O qu� houve? 574 00:47:43,070 --> 00:47:44,370 Voc� est� bem? 575 00:47:45,440 --> 00:47:46,740 Sim. Eu estou bem. 576 00:47:47,700 --> 00:47:49,000 Desculpe... 577 00:47:49,460 --> 00:47:51,068 Eu pensei que voc� estava me evitando. 578 00:47:51,800 --> 00:47:54,490 N�o. N�o estava, O que voc� estava pensando? 579 00:47:56,330 --> 00:47:57,169 Talvez voc� estivesse. 580 00:47:57,170 --> 00:47:58,670 Talvez eu estivesse... 581 00:48:00,110 --> 00:48:01,410 Esquece. 582 00:48:03,310 --> 00:48:04,610 Vejo voc� segunda-feira. 583 00:48:04,640 --> 00:48:05,940 Tenha um boa tarde. 584 00:48:06,560 --> 00:48:07,860 Ei, uh... 585 00:48:10,150 --> 00:48:13,510 Ontem � noite n�o foi muito bom, certo? 586 00:48:15,580 --> 00:48:16,880 N�o foi? 587 00:48:17,220 --> 00:48:18,489 Eu fui um pouco apressada. 588 00:48:18,490 --> 00:48:20,780 E, certamente, eu estava um pouco boba. 589 00:48:23,640 --> 00:48:25,529 Voc� foi bem. 590 00:48:25,530 --> 00:48:26,569 N�o se preocupe. 591 00:48:26,570 --> 00:48:27,870 N�o o envergonhei? 592 00:48:28,720 --> 00:48:30,020 De modo nenhum! 593 00:48:30,170 --> 00:48:31,470 Eu quero que voc� saiba... 594 00:48:31,500 --> 00:48:32,978 que eu n�o estava esperando de voc�... 595 00:48:35,110 --> 00:48:36,410 Quando eu... 596 00:48:36,580 --> 00:48:37,880 Eu n�o quero que voc� pense... 597 00:48:40,090 --> 00:48:41,930 Olha, eu me diverti. 598 00:48:42,660 --> 00:48:44,410 Espero que voc� tamb�m. 599 00:48:46,140 --> 00:48:47,440 Eu sim. 600 00:48:48,430 --> 00:48:51,200 O jantar foi ador�vel... 601 00:48:52,390 --> 00:48:53,690 Obrigado. 602 00:48:54,760 --> 00:48:56,060 De nada. 603 00:48:59,430 --> 00:49:02,000 Eu s� queria tentar conhec�-la melhor. 604 00:49:03,580 --> 00:49:04,880 Est� bem. 605 00:49:21,700 --> 00:49:24,280 Tivemos alguns bons anos juntos. 606 00:49:29,200 --> 00:49:30,500 Marty... 607 00:49:31,680 --> 00:49:33,130 Sempre um destruidor de cora��es. 608 00:49:35,190 --> 00:49:36,490 Voc� conhece Joyce? 609 00:49:38,160 --> 00:49:39,460 N�o. 610 00:49:40,020 --> 00:49:42,600 Bem, foi sua namorada no colegial. 611 00:49:43,700 --> 00:49:45,170 E quando eles se separaram... 612 00:49:45,540 --> 00:49:49,350 Ela s� pensava que n�o pode faz�-lo feliz. 613 00:49:51,950 --> 00:49:53,930 Provavelmente ainda pensa. 614 00:49:56,840 --> 00:49:58,140 Pobre menina. 615 00:50:01,620 --> 00:50:03,290 Martin me culpou... 616 00:50:05,160 --> 00:50:07,020 por n�o estar do seu lado. 617 00:50:09,570 --> 00:50:10,870 Voc� sabe, com a fam�lia. 618 00:50:12,960 --> 00:50:14,710 Temos sempre brigado. 619 00:50:19,070 --> 00:50:20,990 Mas, no final, temos nos entendido. 620 00:50:22,260 --> 00:50:23,560 Sempre. 621 00:50:25,680 --> 00:50:27,580 N�s �ramos como crian�as. 622 00:50:34,590 --> 00:50:36,000 A �ltima vez que brigamos... 623 00:50:36,080 --> 00:50:37,906 Ele disse que n�o queria falar mais comigo. 624 00:50:42,930 --> 00:50:44,450 Isso foi h� dois anos. 625 00:50:49,940 --> 00:50:52,450 Mas eu pensava nele todos os dias. 626 00:50:58,790 --> 00:51:01,900 Eu n�o achei que ficar�amos brigados tanto tempo. 627 00:51:04,190 --> 00:51:05,740 � o meu �nico irm�o. 628 00:51:24,850 --> 00:51:26,580 Voc� realmente acha que ele vai acordar? 629 00:51:30,900 --> 00:51:32,200 Sim. 630 00:51:40,260 --> 00:51:41,560 Voc� contou a seus pais? 631 00:51:43,990 --> 00:51:46,560 Ah... eu n�o... 632 00:51:47,810 --> 00:51:50,550 Eu n�o acho que eles viriam apesar do que lhes disse. 633 00:51:54,540 --> 00:51:55,840 Bem, voc� veio. 634 00:51:56,630 --> 00:51:57,930 Eles tamb�m v�m. 635 00:52:16,950 --> 00:52:19,220 Costumava assinar essas revistas. 636 00:52:21,590 --> 00:52:23,320 Lia para ele os artigos. Ele gostaria. 637 00:52:38,210 --> 00:52:40,330 Shannon disse que voc� � empreiteiro? 638 00:52:42,820 --> 00:52:44,120 Sim. 639 00:52:44,410 --> 00:52:45,710 Desde muito tempo? 640 00:52:47,200 --> 00:52:48,500 Algo assim. 641 00:52:50,600 --> 00:52:53,930 Eu me dediquei a isso depois da faculdade. 642 00:52:54,560 --> 00:52:56,360 Eu passei alguns anos fora. 643 00:52:57,300 --> 00:52:59,420 � algo que eu sou bom. 644 00:53:01,310 --> 00:53:02,920 Quanto tempo voc� leva no ensino? 645 00:53:03,600 --> 00:53:04,920 Um pouco mais de tr�s anos. 646 00:53:05,810 --> 00:53:07,700 Ensinava em Waxhachie. 647 00:53:07,900 --> 00:53:09,700 De onde voc� �? 648 00:53:10,950 --> 00:53:12,510 Pond Creek, Oklahoma. 649 00:53:13,190 --> 00:53:14,680 Onde diabos � isso? 650 00:53:14,830 --> 00:53:16,130 Sim, exatamente. 651 00:53:17,790 --> 00:53:20,370 Cerca de 100 quil�metros ao norte da cidade de Oklahoma. 652 00:53:21,210 --> 00:53:23,560 N�o, n�o �... 653 00:53:24,100 --> 00:53:26,273 Eu sempre planejei me mudar para uma cidade grande. 654 00:53:27,290 --> 00:53:28,509 Exatamente. 655 00:53:28,510 --> 00:53:30,800 Os trabalhos sobre a educa��o s�o dif�ceis. 656 00:53:30,970 --> 00:53:32,780 Ent�o, voc� sabe, eu estou aqui. 657 00:53:34,080 --> 00:53:35,380 Sim, isso � o que acontece. 658 00:53:37,470 --> 00:53:39,080 Voc� j� pensou em se mudar? 659 00:53:39,530 --> 00:53:40,830 Fora do Texas? 660 00:53:41,260 --> 00:53:42,560 Fora da cidade. 661 00:53:44,930 --> 00:53:46,630 Eu quase o fiz... 662 00:53:47,340 --> 00:53:49,430 Mas eu estou aqui. 663 00:53:52,337 --> 00:53:55,337 (FILME EM FRANC�S) 664 00:54:25,560 --> 00:54:26,749 Desculpe sobre o filme. 665 00:54:26,750 --> 00:54:28,749 Eu n�o percebi o quanto estava cansado. 666 00:54:28,750 --> 00:54:29,489 Sem problemas. 667 00:54:29,490 --> 00:54:31,130 Foi bastante longo. 668 00:54:31,640 --> 00:54:33,161 Eu n�o sabia que ia ser em franc�s. 669 00:54:34,350 --> 00:54:36,049 E ler as legendas tamb�m s�o engra�adas. 670 00:54:36,050 --> 00:54:38,480 � como se n�o traduzissem bem. 671 00:54:38,850 --> 00:54:40,119 Sim, eu percebi. 672 00:54:40,120 --> 00:54:41,554 Especialmente na primeira metade. 673 00:54:42,490 --> 00:54:43,790 Voc� fala franc�s? 674 00:54:44,610 --> 00:54:46,060 Dei algumas aulas na faculdade. 675 00:54:56,430 --> 00:54:57,730 Voc� se mudou com ele? 676 00:55:00,760 --> 00:55:02,280 Chuck, certo? Esse � o seu nome? 677 00:55:04,150 --> 00:55:06,660 Ok... Desculpe. 678 00:55:07,710 --> 00:55:08,929 N�s falamos sobre isso. 679 00:55:08,930 --> 00:55:10,230 Eu n�o quero me intrometer. 680 00:55:16,500 --> 00:55:17,800 Sim, fomos. 681 00:55:22,330 --> 00:55:24,080 N�o sab�amos onde. 682 00:55:25,630 --> 00:55:28,040 S� queria sair de Dodge. 683 00:55:28,720 --> 00:55:30,040 Come�ar de novo. 684 00:55:31,850 --> 00:55:33,970 Deixar nossas fam�lias. 685 00:55:34,960 --> 00:55:36,830 Esquecer tudo. 686 00:55:41,640 --> 00:55:43,020 Eu n�o pude faz�-lo. 687 00:55:44,550 --> 00:55:47,430 Eu n�o poderia ficar longe de minhas meninas. 688 00:55:49,830 --> 00:55:52,240 Afinal, n�o importa. 689 00:55:53,650 --> 00:55:55,090 Sua esposa descobriu. 690 00:55:56,390 --> 00:55:57,920 Disse-lhe tudo. 691 00:56:01,140 --> 00:56:03,090 Ele parou de me ver. 692 00:56:03,660 --> 00:56:05,440 N�o retornou suas liga��es. 693 00:56:08,830 --> 00:56:10,950 A �ltima coisa que eu soube... 694 00:56:11,940 --> 00:56:14,030 � que se mudaram para Louisiana. 695 00:56:18,420 --> 00:56:21,270 Eu terminei com um homem casado quando estava em Waxahachie. 696 00:56:23,820 --> 00:56:25,689 Eu sabia que era casado quando o conheci. 697 00:56:26,330 --> 00:56:27,940 Eu nunca pensei sobre isso. 698 00:56:29,870 --> 00:56:33,850 At� que encontrei um dia na loja com ele e sua esposa. 699 00:56:36,910 --> 00:56:39,000 Ela me fez lembrar de minha m�e. 700 00:56:41,170 --> 00:56:42,700 At� se parecia. 701 00:56:43,150 --> 00:56:44,700 Foi a coisa mais estranha. 702 00:56:50,140 --> 00:56:52,110 Eu realmente sinto falta dele. 703 00:56:54,070 --> 00:56:55,789 Eu pensei que a dist�ncia tornaria mais f�cil. 704 00:56:55,790 --> 00:56:57,090 Mas eu... 705 00:56:58,590 --> 00:57:00,369 Me d� vontade de ligar para ele. 706 00:57:00,370 --> 00:57:01,900 Mesmo que s� para ouvir sua voz. 707 00:57:38,870 --> 00:57:39,609 Ol�. 708 00:57:39,610 --> 00:57:40,910 Ol�. 709 00:57:41,390 --> 00:57:42,690 Sou eu. 710 00:57:44,560 --> 00:57:45,860 Onde voc� est�? 711 00:57:47,610 --> 00:57:49,109 Em algum lugar no Novo M�xico. 712 00:57:49,110 --> 00:57:50,720 Eu s� parei para reabastecer. 713 00:57:57,669 --> 00:57:59,869 "Lu�s, est� bem"? 714 00:58:08,870 --> 00:58:10,259 Desculpe. Eu fodi tudo. 715 00:58:10,260 --> 00:58:11,868 Eu n�o tive a inten��o de te machucar. 716 00:58:12,940 --> 00:58:15,200 Eu n�o sei se eu posso fazer isso. 717 00:58:19,190 --> 00:58:20,490 Lu�s, voc� ainda � jovem. 718 00:58:21,540 --> 00:58:22,840 Voc� pode fazer o que quiser. 719 00:58:24,190 --> 00:58:25,800 Voc� sempre pode come�ar de novo. 720 00:58:28,248 --> 00:58:30,887 Apenas precisa deixar para tr�s os problemas. 721 00:58:30,888 --> 00:58:32,602 Entendeu, Lu�s. 722 00:58:34,025 --> 00:58:35,325 Sim. 723 00:58:38,279 --> 00:58:40,929 Apenas fa�a o melhor que voc� puder. 724 00:58:40,930 --> 00:58:42,480 E conseguir o seu, ok? 725 00:58:43,590 --> 00:58:44,890 Est� bem. 726 00:58:45,880 --> 00:58:47,532 Eu quero que voc� pense realmente sobre... 727 00:58:48,930 --> 00:58:50,680 em voltar � escola, conseguir um diploma. 728 00:58:56,200 --> 00:58:57,780 Voc� quer acabar como eu? 729 00:58:58,850 --> 00:59:00,320 Voc� � um bom homem, Ernie... 730 00:59:00,780 --> 00:59:04,310 Voc� trabalha duro e voc� merece muito mais. 731 00:59:10,900 --> 00:59:12,650 Eu te ligo quando eu chegar l�, ok? 732 00:59:15,280 --> 00:59:16,580 Est� bem. 733 00:59:18,700 --> 00:59:20,000 Eu vou estar aqui... 734 00:59:23,870 --> 00:59:25,170 Eu sempre estarei aqui. 735 00:59:29,701 --> 00:59:31,701 "Adeus". 736 00:59:49,370 --> 00:59:51,749 Gostaria de convid�-lo para entrar... 737 00:59:51,750 --> 00:59:54,120 Mas eu n�o tenho certeza de estar pronto para... 738 00:59:54,800 --> 00:59:56,750 Estar com algu�m novo. 739 00:59:57,970 --> 00:59:58,749 Est� bem. 740 00:59:58,750 --> 01:00:00,459 Voc� deve pensar que eu sou um idiota. 741 01:00:00,460 --> 01:00:01,760 N�o. 742 01:00:03,340 --> 01:00:06,000 Desculpe se eu te dei uma impress�o errada hoje � noite. 743 01:00:06,590 --> 01:00:08,960 Nem sequer sei o que pensei que quando eu liguei. 744 01:00:10,070 --> 01:00:14,680 Eu acho que eu s� queria sair da minha concha, voc� sabe. 745 01:00:16,340 --> 01:00:17,949 Eu estava esperando que n�s pud�ssemos ser amigos. 746 01:00:17,950 --> 01:00:19,250 Claro, claro. 747 01:00:20,840 --> 01:00:22,279 Quero dizer, em uma cidade pequena como esta... 748 01:00:22,280 --> 01:00:24,584 Precisamos de todos os amigos que possamos ter, certo? 749 01:00:31,130 --> 01:00:32,430 Posso te perguntar uma coisa? 750 01:00:33,140 --> 01:00:34,580 Voc� tem que ser honesto. 751 01:00:35,770 --> 01:00:36,579 Sim. 752 01:00:36,580 --> 01:00:37,880 Sim, � claro! 753 01:00:39,360 --> 01:00:40,881 Quantos anos voc� acha que eu tenho? 754 01:00:45,490 --> 01:00:47,670 Voc� tem a mesma idade de Shannon, certo? 755 01:00:48,947 --> 01:00:50,634 Um pouco mais que ela. 756 01:00:51,676 --> 01:00:55,070 - 35. - 34. 757 01:00:55,500 --> 01:00:56,800 Voc� parece ser mais jovem. 758 01:00:57,420 --> 01:00:58,780 Deus te aben�oe. 759 01:01:00,950 --> 01:01:01,689 Por que voc� pergunta? 760 01:01:01,690 --> 01:01:03,080 Eu me perguntava... 761 01:01:03,810 --> 01:01:06,979 Eu me sinto mais velho. 762 01:01:06,980 --> 01:01:08,980 Eu sempre sinto que eu n�o estou... 763 01:01:10,140 --> 01:01:11,730 Voc� sabe, na onda. 764 01:01:15,660 --> 01:01:17,580 Eu n�o estou na onda, Gabe. 765 01:01:32,220 --> 01:01:33,520 Obrigado pela carona. 766 01:01:33,750 --> 01:01:35,050 Adeus, Les. 767 01:01:57,130 --> 01:01:59,650 Baby, eu te disse... 768 01:02:00,150 --> 01:02:03,460 Tudo o que voc� significa para mim. 769 01:02:07,280 --> 01:02:09,789 Baby, eu te disse... 770 01:02:09,790 --> 01:02:13,100 Tudo o que queria n�s fossemos... 771 01:02:16,950 --> 01:02:21,780 Antes que fugisse com outro... 772 01:02:25,430 --> 01:02:27,999 Baby, eu te disse... 773 01:02:28,000 --> 01:02:31,560 Voc� estava nos meus sonhos... 774 01:02:33,990 --> 01:02:36,599 Antes de sair do trabalho... 775 01:02:36,600 --> 01:02:39,960 Ou voltar para casa. 776 01:02:41,680 --> 01:02:46,770 Ou eu guardo as coisas para mim? 777 01:02:49,940 --> 01:02:52,649 Por favor... 778 01:02:52,650 --> 01:02:56,720 N�o me esque�a... 779 01:02:58,000 --> 01:03:03,620 Agora que j� disse adeus. 780 01:03:06,170 --> 01:03:08,460 Oh. 781 01:03:08,510 --> 01:03:13,259 Como eu me arrependo... 782 01:03:13,260 --> 01:03:18,580 da coisas que eu guardei. 783 01:05:30,880 --> 01:05:31,849 Qual � o nome dele? 784 01:05:31,850 --> 01:05:32,599 Tucker. 785 01:05:32,600 --> 01:05:33,800 Ol�, Tucker. 786 01:05:34,080 --> 01:05:35,859 - Alguma coisa para beber? - Sim. 787 01:05:35,860 --> 01:05:36,909 Eu s� tenho cerveja. 788 01:05:36,910 --> 01:05:37,749 Ok. 789 01:05:37,750 --> 01:05:39,050 Fique a�. 790 01:05:48,100 --> 01:05:49,400 Aqui. 791 01:05:49,570 --> 01:05:50,870 Obrigado. 792 01:05:51,270 --> 01:05:52,219 Ei, garoto. 793 01:05:52,220 --> 01:05:54,630 Sente-se, sente-se. 794 01:05:55,060 --> 01:05:56,780 Agora vire. 795 01:05:57,060 --> 01:05:58,360 Vamos, vire. 796 01:06:00,570 --> 01:06:01,870 Bom menino. 797 01:06:06,650 --> 01:06:07,950 Quanto tempo voc� o tem? 798 01:06:08,260 --> 01:06:09,920 6 anos agora. 799 01:06:10,520 --> 01:06:12,440 Eu encontrei largado em uma lata de lixo. 800 01:06:12,950 --> 01:06:15,190 � o �nico de sua ninhada que sobreviveu. 801 01:06:15,640 --> 01:06:18,630 Ele estava muito fraco. Eu n�o achei que n�o conseguiria. 802 01:06:20,270 --> 01:06:22,030 Quer dar-lhe de comer? 803 01:06:23,100 --> 01:06:23,919 Venha aqui cachorrinho. 804 01:06:23,920 --> 01:06:25,220 Vem comer. 805 01:06:26,240 --> 01:06:27,650 Ela adora. 806 01:06:32,880 --> 01:06:35,030 - Eu tenho um gato. - Sim? 807 01:06:35,710 --> 01:06:37,010 Ele � chamado de Sasha. 808 01:06:37,290 --> 01:06:39,870 Um dia que nevou, apareceu no meu quintal e nunca mais foi. 809 01:06:43,200 --> 01:06:45,460 Eu acho que � o que acontece quando voc� os alimenta. 810 01:06:47,100 --> 01:06:49,480 E agora eu n�o sei o que eu faria sem ele. 811 01:06:58,070 --> 01:06:59,710 Voc� est� como a foto. 812 01:07:03,560 --> 01:07:04,860 Isso � bom, eu acho. 813 01:07:05,250 --> 01:07:06,630 N�o, �. 814 01:07:07,290 --> 01:07:09,949 Eu acho que entra nessas coisas. 815 01:07:09,950 --> 01:07:12,520 Sempre sob o tapete esperando que te tirem. 816 01:07:15,490 --> 01:07:18,200 Uma vez, eu conheci um cara... 817 01:07:18,510 --> 01:07:20,550 Que enviou a foto de outra pessoa. 818 01:07:21,170 --> 01:07:22,889 Ele tinha vindo de San Antonio. 819 01:07:22,890 --> 01:07:25,830 Mas... eu afastei tudo o que podia. 820 01:07:27,190 --> 01:07:28,490 Sim, isso acontece. 821 01:07:29,000 --> 01:07:30,119 Senti-me mal... 822 01:07:30,120 --> 01:07:32,080 Que houvesse dirigido todo o caminho. 823 01:07:32,510 --> 01:07:33,810 Mas o que eu poderia fazer? 824 01:07:36,890 --> 01:07:38,049 Quando eu vi a sua foto... 825 01:07:38,050 --> 01:07:39,789 Eu tinha certeza que conhecia voc� antes. 826 01:07:40,310 --> 01:07:41,610 Realmente? 827 01:07:44,070 --> 01:07:45,139 N�o me lembro quando... 828 01:07:45,140 --> 01:07:46,440 Mas eu tenho certeza. 829 01:07:48,480 --> 01:07:49,950 Que eu te vi por a�. 830 01:07:56,930 --> 01:07:58,970 Quer outra? 831 01:07:59,500 --> 01:08:00,800 Sim, claro. 832 01:08:56,240 --> 01:08:57,540 Quieto. 833 01:12:53,350 --> 01:12:54,650 Acho que vou v�-lo por a�. 834 01:12:55,500 --> 01:12:56,800 Sim. 835 01:12:57,620 --> 01:12:59,230 Voc� pode ligar a qualquer momento. 836 01:13:01,860 --> 01:13:03,160 Est� bem. 837 01:13:06,640 --> 01:13:09,180 Eu te beijaria de novo se n�o estiv�ssemos aqui. 838 01:13:14,950 --> 01:13:16,250 Seria bonito. 839 01:13:21,880 --> 01:13:23,180 Bem. 840 01:13:23,690 --> 01:13:24,990 Adeus. 841 01:13:26,540 --> 01:13:27,840 Adeus. 842 01:16:10,444 --> 01:16:14,125 Original em espanhol: Lisistra Synchro: Pep Robinson para As�Somos 843 01:16:14,126 --> 01:16:20,126 Baby, eu j� falei tudo que voc� significa para mim? 844 01:16:22,177 --> 01:16:28,173 Baby, eu j� falei sobre tudo que eu queria que f�ssemos? 845 01:16:29,185 --> 01:16:34,343 Antes de voc� ter ido embora para outra pessoa? 846 01:16:37,314 --> 01:16:43,002 Baby, eu j� contei todos os meus sonhos onde voc� estava? 847 01:16:44,562 --> 01:16:50,500 Porque eu deixei de trabalhar ou voltei pra casa, para voc� novamente? 848 01:16:51,612 --> 01:16:57,344 Ou guardo todas essas coisas para mim? 849 01:16:58,906 --> 01:17:04,906 Por favor, n�o se esque�a de mim. 850 01:17:06,015 --> 01:17:10,975 Agora que dissemos a nossa despedida. 851 01:17:13,210 --> 01:17:19,210 Oh, como eu me arrependo das coisas, 852 01:17:20,585 --> 01:17:25,100 coisas que eu n�o posso fazer por mim mesmo. 853 01:17:28,024 --> 01:17:33,541 Baby, eu j� falei de todas as regras que ir�amos quebrar? 854 01:17:35,634 --> 01:17:40,547 Ou j� falei de todo amor que ir�amos fazer? 855 01:17:41,835 --> 01:17:46,646 Isso faz diferen�a, de qualquer maneira. 856 01:17:49,948 --> 01:17:55,327 Enquanto eu estava l� confiante e cheio de orgulho 857 01:17:56,705 --> 01:18:02,351 Baby, eu j� te disse que estava tremendo por dentro? 858 01:18:03,250 --> 01:18:08,089 � engra�ado todas as palavras que eu n�o disse. 859 01:18:10,825 --> 01:18:16,825 Por favor, n�o se esque�a de mim. 860 01:18:18,072 --> 01:18:22,555 Agora que dissemos a nossa despedida. 861 01:18:24,934 --> 01:18:30,934 Oh, como eu me arrependo das coisas, 862 01:18:32,444 --> 01:18:38,353 coisas que eu n�o posso fazer por mim mesmo. 58704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.