All language subtitles for Monsters.S01E05.The.Hurt.Man.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MGHW.ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:18,309 ‫"الوحوش: قصة (لايل) و(إريك مينينديز)"‬ 2 00:00:30,697 --> 00:00:33,033 ‫مرحبًا يا "إريك". المعذرة.‬ 3 00:00:34,784 --> 00:00:37,829 ‫لا بأس. لا يُوجد شيء آخر لفعله.‬ 4 00:00:37,912 --> 00:00:42,584 ‫أعرف ذلك، صحيح؟ احتجازك هنا أمر فظيع.‬ 5 00:00:42,667 --> 00:00:45,003 ‫لكن هذا سبب وجودي هنا، صحيح؟‬ 6 00:00:46,671 --> 00:00:48,548 ‫أنت لا تدخن، أليس كذلك؟‬ 7 00:00:48,631 --> 00:00:49,883 ‫لا أدخن مطلقًا.‬ 8 00:00:49,966 --> 00:00:50,925 ‫جيد.‬ 9 00:00:51,634 --> 00:00:55,513 ‫إنها عادة مثيرة للاشمئزاز،‬ ‫ولن أقلع عنها أبدًا. أعرف ذلك.‬ 10 00:00:55,597 --> 00:00:57,015 ‫ليتني لم أبدأها قط.‬ 11 00:00:57,098 --> 00:00:59,309 ‫أجل، كان أبي يدخن.‬ 12 00:00:59,934 --> 00:01:01,853 ‫- لطالما أشعرني ذلك بالاشمئزاز.‬ ‫- جيد.‬ 13 00:01:01,936 --> 00:01:04,022 ‫رائحتها في فمه كانت مقززة.‬ 14 00:01:04,105 --> 00:01:06,941 ‫أحاول دائمًا أن أمضغ قطعة علكة بعد التدخين.‬ 15 00:01:07,025 --> 00:01:09,027 ‫لا، تدخينك لا يزعجني.‬ 16 00:01:09,110 --> 00:01:10,195 ‫حسنًا، جيد.‬ 17 00:01:11,029 --> 00:01:12,906 ‫لا تبدأ التدخين أبدًا، اتفقنا؟‬ 18 00:01:25,335 --> 00:01:26,753 ‫إذًا…‬ 19 00:01:26,836 --> 00:01:28,338 ‫أجل، إذًا…‬ 20 00:01:29,422 --> 00:01:30,799 ‫كيف تبلي هنا؟‬ 21 00:01:32,425 --> 00:01:34,219 ‫لست بخير حال.‬ 22 00:01:34,969 --> 00:01:37,514 ‫بالتأكيد. لكنك تأكل الآن، صحيح؟‬ 23 00:01:37,597 --> 00:01:42,477 ‫أجل. أكثر من ذلك الوقت‬ ‫حين وجدوا تلك الرسالة ونُقل "لايل"،‬ 24 00:01:42,560 --> 00:01:47,065 ‫لكنني وحدي الآن في عنبر "7,000" نوعًا ما.‬ 25 00:01:47,148 --> 00:01:50,276 ‫وجدت صديقًا سهّل وجودي هنا،‬ 26 00:01:50,360 --> 00:01:52,654 ‫لكنه اختفى فحسب يوم السبت.‬ 27 00:01:52,737 --> 00:01:53,655 ‫بئسًا.‬ 28 00:01:53,738 --> 00:01:58,368 ‫أجل، لا أدري إن نقلوه أو إلى أين ذهب، لكن…‬ 29 00:01:58,451 --> 00:01:59,536 ‫يؤسفني ذلك.‬ 30 00:01:59,619 --> 00:02:02,914 ‫حدث ذلك فجأة، لذا كنت أشعر…‬ 31 00:02:03,915 --> 00:02:05,625 ‫- بالوحدة.‬ ‫- أجل.‬ 32 00:02:07,377 --> 00:02:09,045 ‫يؤسفني ما حدث.‬ 33 00:02:11,714 --> 00:02:14,551 ‫وأنا آسفة يا "إريك"‬ ‫بشأن ما يجب أن نتحدث عنه الآن.‬ 34 00:02:14,634 --> 00:02:15,468 ‫لا بأس.‬ 35 00:02:15,552 --> 00:02:19,139 ‫- لأنني تحدثت إلى "لايل".‬ ‫- أجل، أعرف.‬ 36 00:02:19,222 --> 00:02:21,099 ‫كانت "جيل" محامية "لايل" موجودة أيضًا،‬ 37 00:02:21,182 --> 00:02:24,102 ‫وسألت "جيل"‬ ‫إن كان بوسعي التحدث إليك بمفردي اليوم.‬ 38 00:02:24,185 --> 00:02:25,186 ‫حسنًا، فهمت.‬ 39 00:02:25,687 --> 00:02:27,147 ‫ولم تمانع ذلك.‬ 40 00:02:28,106 --> 00:02:30,191 ‫- أظن أنني أفضّل هذا.‬ ‫- حسنًا، جيد.‬ 41 00:02:30,275 --> 00:02:34,863 ‫لأنني تحدثت إلى "لايل"‬ ‫بشأن ما قلته للطبيب النفسي "فيكاري".‬ 42 00:02:34,946 --> 00:02:35,780 ‫أجل.‬ 43 00:02:35,864 --> 00:02:40,743 ‫وأمور بغيضة مع "لايل"،‬ 44 00:02:40,827 --> 00:02:45,331 ‫لكن مع أبيك أيضًا والأغراض،‬ 45 00:02:45,415 --> 00:02:48,501 ‫والممارسات التي فعلها "لايل" بك،‬ 46 00:02:48,585 --> 00:02:52,255 ‫ولكن أيضًا الممارسات التي كان يعرف‬ ‫أنها كانت تحدث بينك وبين أبيك،‬ 47 00:02:52,338 --> 00:02:56,718 ‫وكيف ظن أنها توقّفت،‬ ‫وحين اكتشف أنها لم تتوقّف…‬ 48 00:02:56,801 --> 00:02:58,094 ‫أجل، كلّ تلك الأمور.‬ 49 00:02:58,178 --> 00:03:04,851 ‫أجل. وأخبرك "لايل"‬ ‫بتجربته مع أبيك بشأن الاعتداء، صحيح؟‬ 50 00:03:04,934 --> 00:03:07,312 ‫نعم. هذا ما…‬ 51 00:03:08,396 --> 00:03:11,482 ‫في الأيام التي سبقت تلك الليلة،‬ ‫هذا ما تحدثنا عنه،‬ 52 00:03:11,566 --> 00:03:15,862 ‫وكأننا نقارن ما حدث لكلينا لأول مرة.‬ 53 00:03:15,945 --> 00:03:17,197 ‫- أظن ذلك.‬ ‫- بالتأكيد.‬ 54 00:03:17,280 --> 00:03:19,157 ‫لكن ليس ببهجة.‬ 55 00:03:19,240 --> 00:03:22,827 ‫كان التحدث عن الأمر أخيرًا أمرًا مريحًا،‬ 56 00:03:22,911 --> 00:03:24,746 ‫أن نبوح به في العلن.‬ 57 00:03:26,080 --> 00:03:29,334 ‫حسنًا. وبغرض التساؤل فحسب،‬ ‫ولأبوح بما في صدري فقط،‬ 58 00:03:29,417 --> 00:03:31,002 ‫أنت تصدّقه. صحيح؟‬ 59 00:03:34,881 --> 00:03:38,009 ‫- نعم. أعرف أنه يقول الحقيقة.‬ ‫- أجل.‬ 60 00:03:38,092 --> 00:03:40,470 ‫- ماذا؟ هل يُفترض بي…‬ ‫- لا، وأنا كذلك.‬ 61 00:03:40,553 --> 00:03:44,849 ‫أريد أن أؤكد ذلك فحسب لأجلنا جميعًا.‬ 62 00:03:45,808 --> 00:03:49,896 ‫مهما أحببت هذا الرجل، فقد كان وحشًا.‬ 63 00:03:49,979 --> 00:03:51,522 ‫وما فعله كان حقيقيًا.‬ 64 00:03:51,606 --> 00:03:56,527 ‫ولهذا، أعتقد أن وجهة نظر "لايل"‬ 65 00:03:56,611 --> 00:03:59,280 ‫أنه رغم قسوة المحنة التي مرّ بها،‬ 66 00:03:59,364 --> 00:04:01,991 ‫وأنا أستشف منه هذا الإحساس حقًا،‬ 67 00:04:02,951 --> 00:04:05,119 ‫فهو يشعر بأنك مررت بمحنة أقسى.‬ 68 00:04:09,374 --> 00:04:10,375 ‫أجل.‬ 69 00:04:13,169 --> 00:04:15,255 ‫أجل. كان الأمر أسوأ بكثير.‬ 70 00:04:16,923 --> 00:04:18,007 ‫- أيمكنك…‬ ‫- بالتأكيد.‬ 71 00:04:18,091 --> 00:04:22,136 ‫أريدك أن تخبرني بكلّ شيء الآن إن استطعت.‬ 72 00:04:22,220 --> 00:04:23,930 ‫- أجل. حسنًا.‬ ‫- هل تستطيع فعل ذلك؟‬ 73 00:04:24,013 --> 00:04:25,014 ‫أجل. أستطيع.‬ 74 00:04:25,098 --> 00:04:26,099 ‫حسنًا.‬ 75 00:04:31,145 --> 00:04:33,773 ‫من أين أبدأ؟ أنا…‬ 76 00:04:33,856 --> 00:04:35,108 ‫أعرف أن هذا فظيع.‬ 77 00:04:37,610 --> 00:04:41,531 ‫أظن أنني سأطرح الأسئلة فحسب.‬ 78 00:04:42,865 --> 00:04:44,534 ‫هل تتذكّر متى بدأ الأمر؟‬ 79 00:04:47,870 --> 00:04:48,871 ‫أجل.‬ 80 00:04:51,874 --> 00:04:56,379 ‫يبدو أن هذا كان يحدث دائمًا،‬ ‫لأنني لطالما كنت أخشاه.‬ 81 00:04:56,462 --> 00:04:59,841 ‫- أبوك أم "لايل"؟‬ ‫- أبي. لم أخش "لايل" قط.‬ 82 00:05:00,550 --> 00:05:04,387 ‫لطالما شعرت بأن "لايل" هو من يحميني.‬ 83 00:05:04,470 --> 00:05:06,222 ‫حتى حين كان يعتدي عليك؟‬ 84 00:05:06,306 --> 00:05:08,099 ‫أجل. لم يعتد عليّ.‬ 85 00:05:10,560 --> 00:05:12,103 ‫أعني فقط أن…‬ 86 00:05:13,062 --> 00:05:16,274 ‫ذكرياتي الأولى هي الهروب.‬ 87 00:05:16,899 --> 00:05:19,485 ‫كنت بسن خمسة أعوام أو ما شابه،‬ ‫ولم أبتعد كثيرًا.‬ 88 00:05:19,569 --> 00:05:23,239 ‫كنت أصل إلى منزل عمتي‬ ‫على بُعد بضعة مربعات سكنية.‬ 89 00:05:23,323 --> 00:05:24,490 ‫وكان أشبه…‬ 90 00:05:26,367 --> 00:05:29,954 ‫لأن هذا ما قاله "لايل"‬ ‫حين اكتشف أنني ما زلت…‬ 91 00:05:30,496 --> 00:05:33,624 ‫كان غاضبًا للغاية.‬ 92 00:05:34,334 --> 00:05:38,296 ‫وقال، "(إريك)، كيف سمحت بحدوث هذا؟‬ 93 00:05:38,379 --> 00:05:41,257 ‫هل يعجبك الأمر؟ لأن بوسعك الهروب."‬ 94 00:05:41,341 --> 00:05:44,093 ‫فقلت، "لأنهم يأتون ويجدونني دومًا."‬ 95 00:05:44,177 --> 00:05:47,597 ‫كلما حاولت الهروب، وجدوني.‬ ‫ويزداد الأمر سوءًا. لذا…‬ 96 00:05:47,680 --> 00:05:49,932 ‫- لم يساعدك الهروب قط.‬ ‫- أجل.‬ 97 00:05:50,016 --> 00:05:52,810 ‫أمي وأبي وعائلتي بأكملها،‬ 98 00:05:52,894 --> 00:05:55,438 ‫كانوا كالأخطبوط الذي لا يمكنني الهروب منه.‬ 99 00:05:55,521 --> 00:05:58,775 ‫لأن لوامسهم قد تأتي وتمسك بك.‬ 100 00:06:00,610 --> 00:06:03,071 ‫- أو…‬ ‫- أجل. شيء من هذا القبيل.‬ 101 00:06:06,157 --> 00:06:10,119 ‫أمّا بداية حدوث ذلك،‬ ‫فيظن "لايل" أنني كنت في السادسة من عمري.‬ 102 00:06:10,203 --> 00:06:12,955 ‫ويبدو ذلك صحيحًا.‬ 103 00:06:13,039 --> 00:06:15,541 ‫- بدأ والدك الممارسات معه في تلك السن.‬ ‫- صحيح.‬ 104 00:06:15,625 --> 00:06:18,461 ‫- لذا، فهذا منطقي.‬ ‫- أجل. ولم…‬ 105 00:06:21,923 --> 00:06:24,092 ‫- ماذا؟‬ ‫- حينها كان مدربي "وادلينغتون".‬ 106 00:06:24,175 --> 00:06:26,177 ‫كنت في السادسة من عمري عندما بدأت معه.‬ 107 00:06:26,260 --> 00:06:31,432 ‫وأتذكّر أن ذلك كان يحدث حينها، أو…‬ 108 00:06:32,350 --> 00:06:33,893 ‫بدأ التدليك.‬ 109 00:06:36,229 --> 00:06:37,230 ‫"إريك"، ماذا؟‬ 110 00:06:38,731 --> 00:06:41,943 ‫- لم تبدأ الأمور بصورة سيئة.‬ ‫- أجل.‬ 111 00:06:42,026 --> 00:06:45,613 ‫كان ذلك يحدث بعد التنس أو بعد السباحة، و…‬ 112 00:06:50,952 --> 00:06:51,953 ‫تابع كلامك.‬ 113 00:06:53,287 --> 00:06:56,666 ‫عرفت أن أبي لم يستلطفني.‬ 114 00:06:57,458 --> 00:06:58,668 ‫ما قصدك؟‬ 115 00:06:58,751 --> 00:07:01,796 ‫كان لئيمًا دائمًا.‬ 116 00:07:02,630 --> 00:07:06,217 ‫لقد أحب "لايل"، لكنه لم يحبني.‬ 117 00:07:06,300 --> 00:07:09,345 ‫واستطعت تبيّن ذلك، لكنه كان يقولها أيضًا.‬ 118 00:07:09,429 --> 00:07:11,681 ‫- كان ينعتني بتلك الألقاب…‬ ‫- أي ألقاب؟‬ 119 00:07:11,764 --> 00:07:14,559 ‫ألقاب لا يجدر قولها لطفل. مثل…‬ 120 00:07:16,727 --> 00:07:19,105 ‫غبي أو مخنّث.‬ 121 00:07:19,188 --> 00:07:20,106 ‫لا بأس.‬ 122 00:07:20,189 --> 00:07:23,943 ‫فأحاول دومًا أن أثير إعجابه وألّا أغضبه.‬ 123 00:07:24,026 --> 00:07:27,196 ‫وكانت أمي تفعل ذلك أيضًا. كانا يتّحدان ضدي.‬ 124 00:07:27,280 --> 00:07:29,824 ‫لو قلت إنني كنت أخشى خزانة الملابس،‬ 125 00:07:29,907 --> 00:07:32,535 ‫لحبساني في الخزانة حتى أكفّ عن الصراخ.‬ 126 00:07:32,618 --> 00:07:36,122 ‫وكانا يضحكان. عرفت أنني لن أموت.‬ 127 00:07:36,205 --> 00:07:37,874 ‫لكن ما جال في ذهني،‬ 128 00:07:39,208 --> 00:07:40,626 ‫"لماذا قد تفعلان ذلك؟"‬ 129 00:07:40,710 --> 00:07:42,545 ‫أو في القبو.‬ 130 00:07:42,628 --> 00:07:45,756 ‫- هل حبساك في القبو؟‬ ‫- نعم. لأنني كنت أخشاه.‬ 131 00:07:45,840 --> 00:07:48,050 ‫كان ذلك لزيادة صلابتي. و…‬ 132 00:07:48,801 --> 00:07:49,886 ‫لكم من الوقت؟‬ 133 00:07:49,969 --> 00:07:52,305 ‫طوال ما بعد الظهيرة، أو حتى أكفّ عن البكاء.‬ 134 00:07:52,388 --> 00:07:56,392 ‫وكانت أمي تفعل ذلك أيضًا،‬ ‫لكن أبي من فعل ذلك في الغالب.‬ 135 00:07:57,143 --> 00:07:58,436 ‫هذا أمر شنيع.‬ 136 00:07:58,519 --> 00:08:03,774 ‫بأي حال، حين علمت أن أبي يظن أنني ضعيف،‬ 137 00:08:03,858 --> 00:08:08,070 ‫لا أدري، أو جبان للغاية،‬ 138 00:08:08,154 --> 00:08:12,366 ‫ولا أتحلّى بالقوة الكافية أو ما شابه،‬ 139 00:08:12,450 --> 00:08:16,704 ‫بدأت أفكر، "أظن أنني لست قويًا بما يكفي."‬ 140 00:08:16,787 --> 00:08:18,873 ‫وهو غاضب منّي دائمًا.‬ 141 00:08:19,916 --> 00:08:22,793 ‫وهناك الأوقات التي لا يكون غاضبًا فيها.‬ 142 00:08:23,503 --> 00:08:29,258 ‫والأوقات التي يصحبني فيها إلى الأعلى‬ ‫ويقول، "لنستحم."‬ 143 00:08:29,342 --> 00:08:31,552 ‫وكان…‬ 144 00:08:32,470 --> 00:08:33,888 ‫في البداية، كان…‬ 145 00:08:34,639 --> 00:08:37,433 ‫وكأنه صار لطيفًا أخيرًا.‬ 146 00:08:37,517 --> 00:08:39,810 ‫رؤية ذلك الجانب منه حين كان…‬ 147 00:08:42,563 --> 00:08:43,981 ‫- حنونًا.‬ ‫- أجل.‬ 148 00:08:44,065 --> 00:08:48,861 ‫لأن في تلك الأوقات يخمد غضبه‬ ‫حين لا يكون هناك أحد آخر.‬ 149 00:08:49,487 --> 00:08:52,114 ‫لكن بجوار الجميع‬ ‫وحتى حين ينفضّ شمل العائلة،‬ 150 00:08:52,198 --> 00:08:55,660 ‫كان ينعتني بتلك الألقاب أو يضربني،‬ 151 00:08:55,743 --> 00:08:58,996 ‫وقد رأى الجميع ذلك.‬ 152 00:08:59,080 --> 00:09:02,708 ‫لكن عندما نجتمع أنا وهو فقط، حينها…‬ 153 00:09:06,879 --> 00:09:09,507 ‫- ماذا؟‬ ‫- حينها يخبرني بأنه يحبني.‬ 154 00:09:10,758 --> 00:09:12,718 ‫- حين كان يعتدي عليك.‬ ‫- أجل.‬ 155 00:09:13,219 --> 00:09:14,303 ‫لم يكن…‬ 156 00:09:15,680 --> 00:09:18,766 ‫كان تدليكًا فحسب في البداية،‬ 157 00:09:18,849 --> 00:09:23,604 ‫باستخدام الزيت أو كان يخلع قميصه‬ ‫وكنت أرتدي سروالي القصير، وكان…‬ 158 00:09:25,648 --> 00:09:28,067 ‫- ماذا؟‬ ‫- كلّ الممارسات الأخرى لم تبدأ حينها.‬ 159 00:09:28,150 --> 00:09:31,988 ‫وهكذا كان الأمر أشبه بقضاء الوقت‬ 160 00:09:33,281 --> 00:09:39,203 ‫برفقة أبي حين أشعر بأنه يهتم لأمري.‬ 161 00:09:40,621 --> 00:09:43,749 ‫وكنت أنا وهو فقط.‬ 162 00:09:44,709 --> 00:09:45,835 ‫وكان شعورًا جيدًا.‬ 163 00:09:46,544 --> 00:09:49,505 ‫كانت تلك ذكرياتي المفضلة.‬ 164 00:09:54,427 --> 00:09:56,262 ‫ثم تغيّر التدليك.‬ 165 00:10:00,975 --> 00:10:01,976 ‫أجل.‬ 166 00:10:02,852 --> 00:10:06,731 ‫كان يطلب منّي أن أستدير‬ ‫ليدلك جهتي الأمامية.‬ 167 00:10:06,814 --> 00:10:07,857 ‫وماذا تقصد بذلك؟‬ 168 00:10:07,940 --> 00:10:09,400 ‫كان يدلك قضيبي.‬ 169 00:10:10,234 --> 00:10:12,695 ‫- حسنًا.‬ ‫- وكنا نداعب بعضنا.‬ 170 00:10:12,778 --> 00:10:16,741 ‫- لكن لم يكن ذلك…‬ ‫- ماذا؟‬ 171 00:10:16,824 --> 00:10:20,286 ‫وكأن ما نفعله لم يكن مخيفًا بعد،‬ 172 00:10:20,369 --> 00:10:23,748 ‫إلا أنني لم أرغب في ذلك في ظني،‬ ‫فكنت أحاول ألّا أفعله.‬ 173 00:10:26,000 --> 00:10:26,959 ‫الجهة الأمامية؟‬ 174 00:10:27,501 --> 00:10:31,380 ‫أجل، لأنه كان يستلقي على ظهره‬ ‫وكنت أحاول تخطي ذلك الجزء،‬ 175 00:10:31,464 --> 00:10:34,634 ‫وكان يقول، "لا، عليك فعل ذلك."‬ 176 00:10:35,593 --> 00:10:39,639 ‫وبعدها بدأ تدليك الفم مع تقدّمي في السن.‬ 177 00:10:39,722 --> 00:10:42,475 ‫وكما قال "لايل"،‬ ‫استخدم الأغراض وفرشاة الأسنان…‬ 178 00:10:42,558 --> 00:10:43,559 ‫كم كانت سنك؟‬ 179 00:10:44,435 --> 00:10:48,189 ‫كنت في الصف الثاني بالتأكيد‬ ‫بسبب فرشاة الأسنان.‬ 180 00:10:48,773 --> 00:10:50,941 ‫لأنني أتذكّر اليوم التالي في المدرسة،‬ 181 00:10:51,025 --> 00:10:55,321 ‫كانت هناك صورة لفرشاة أسنان‬ ‫على لوحة الإعلانات أو ما شابه،‬ 182 00:10:55,404 --> 00:10:57,406 ‫بشأن أهمية الذهاب إلى طبيب الأسنان.‬ 183 00:10:57,490 --> 00:10:59,950 ‫وأتذكّر ما جال في ذهني‬ 184 00:11:00,034 --> 00:11:03,663 ‫أن فرشاة الأسنان في الصورة‬ ‫لما كانت مؤلمة بهذا القدر.‬ 185 00:11:07,416 --> 00:11:12,880 ‫كانت هناك أربعة أنواع‬ ‫من ممارسات الجنس المختلفة مع أبي.‬ 186 00:11:12,963 --> 00:11:16,008 ‫إحدى الممارسات اللطيفة والتي كانت…‬ 187 00:11:17,510 --> 00:11:19,637 ‫في الواقع، حدث التدليك قبل ذلك، لكن…‬ 188 00:11:21,555 --> 00:11:24,934 ‫ثم حين بدأ يرغمني على استخدام فمي،‬ ‫كان فقط…‬ 189 00:11:26,852 --> 00:11:29,605 ‫كان قضيبه ضخمًا، ولم يعجبني ذلك.‬ 190 00:11:29,689 --> 00:11:30,564 ‫أجل.‬ 191 00:11:30,648 --> 00:11:33,401 ‫- فعل ذلك به بدا قذرًا جدًا.‬ ‫- أجل.‬ 192 00:11:34,860 --> 00:11:36,696 ‫عندما فعل ذلك بي، كان ذلك…‬ 193 00:11:40,074 --> 00:11:43,953 ‫لكن بالنسبة إليه، العاري…‬ ‫أطلق عليه لقب "تدليك الفم العاري".‬ 194 00:11:44,036 --> 00:11:46,831 ‫- فعل هذا له بدا قذرًا للغاية.‬ ‫- أجل.‬ 195 00:11:46,914 --> 00:11:49,291 ‫ولم يعجبني ذلك،‬ 196 00:11:49,375 --> 00:11:53,921 ‫لكنه كان يقول، "لقد أبليت حسنًا. أحسنت."‬ 197 00:11:54,755 --> 00:11:55,673 ‫وكانت تلك‬ 198 00:11:56,882 --> 00:12:02,430 ‫الأوقات الوحيدة التي شعرت فيها‬ ‫بأنني أحظى بعلاقة حقيقية مع أبي،‬ 199 00:12:02,513 --> 00:12:06,100 ‫حين شعرت بأنه يحبني.‬ 200 00:12:07,810 --> 00:12:12,189 ‫وكانت جلسات الجنس اللطيفة‬ ‫تستمر لفترات طويلة.‬ 201 00:12:13,274 --> 00:12:16,152 ‫لدرجة أنني بدأت أتساءل أحيانًا‬ ‫عن مكان الجميع‬ 202 00:12:16,235 --> 00:12:18,487 ‫لمجرد أنها تستمر لوقت طويل.‬ 203 00:12:18,571 --> 00:12:23,367 ‫ورغم أنها بدت قذرة،‬ ‫شعرت أيضًا من نواح كثيرة‬ 204 00:12:25,035 --> 00:12:28,456 ‫كأنني كنت محور العالم لمرة واحدة.‬ 205 00:12:28,539 --> 00:12:31,041 ‫وأيضًا راودني شعور…‬ 206 00:12:33,085 --> 00:12:34,086 ‫طيّب؟‬ 207 00:12:40,885 --> 00:12:41,719 ‫تابع كلامك.‬ 208 00:12:41,802 --> 00:12:43,637 ‫كانت الأغراض لتحضيري.‬ 209 00:12:44,263 --> 00:12:46,515 ‫أدركت أنا و"لايل" ذلك‬ ‫حين تحدثنا في النهاية…‬ 210 00:12:47,224 --> 00:12:48,768 ‫- حين تحدثتما عن الأمر.‬ ‫- أجل.‬ 211 00:12:48,851 --> 00:12:52,563 ‫وأنه كان يحضّر جسدينا‬ 212 00:12:52,646 --> 00:12:55,191 ‫لشيء أكبر.‬ 213 00:12:56,525 --> 00:12:59,320 ‫وفي البداية جعلني أفعل ذلك به.‬ 214 00:12:59,987 --> 00:13:00,988 ‫ماذا تفعل؟‬ 215 00:13:02,239 --> 00:13:03,157 ‫الجنس.‬ 216 00:13:03,949 --> 00:13:06,660 ‫أن أولج قضيبي بداخله.‬ 217 00:13:08,412 --> 00:13:11,874 ‫لطالما قال‬ ‫إنه يريد تعليمي كيف أستخدم قضيبي.‬ 218 00:13:12,583 --> 00:13:15,669 ‫- وشعرت بأن الأمر قذر للغاية في كلّ مرة.‬ ‫- أجل.‬ 219 00:13:15,753 --> 00:13:17,046 ‫ولم يعجبني ذلك.‬ 220 00:13:18,088 --> 00:13:19,089 ‫وأيضًا…‬ 221 00:13:21,133 --> 00:13:24,053 ‫- ماذا؟‬ ‫- ولأتمكن من فعل ذلك، يجب أن…‬ 222 00:13:25,095 --> 00:13:26,096 ‫ينتصب قضيبك.‬ 223 00:13:27,640 --> 00:13:31,060 ‫هذا ما كان غريبًا جدًا بشأنه.‬ 224 00:13:31,602 --> 00:13:33,229 ‫وأن يكون بوسعي…‬ 225 00:13:35,064 --> 00:13:36,065 ‫ماذا؟‬ 226 00:13:42,613 --> 00:13:44,323 ‫- لا بأس.‬ ‫- …بلوغ النشوة.‬ 227 00:13:47,743 --> 00:13:51,205 ‫كان ذلك مربكًا جدًا لي في تلك السن.‬ 228 00:13:51,831 --> 00:13:53,165 ‫بالطبع ستشعر بذلك.‬ 229 00:13:56,252 --> 00:13:57,503 ‫وبعدها،‬ 230 00:13:59,338 --> 00:14:02,216 ‫بدأ باغتصابي و…‬ 231 00:14:03,717 --> 00:14:07,054 ‫كان يأخذ لوحًا خشبيًا من أسفل الفراش‬ ‫ويضعه أسفل مقبض الباب…‬ 232 00:14:07,137 --> 00:14:08,097 ‫يا للهول.‬ 233 00:14:08,180 --> 00:14:11,809 ‫وكنت أبكي من الألم.‬ 234 00:14:11,892 --> 00:14:16,272 ‫فكان يقول،‬ ‫"لماذا لا تستطيع أن تكون مثل (لايل)؟‬ 235 00:14:16,939 --> 00:14:19,108 ‫تصرّف بصفتك فردًا من آل (مينينديز)‬ ‫واعتد ذلك."‬ 236 00:14:20,985 --> 00:14:22,027 ‫وأنا فقط…‬ 237 00:14:25,239 --> 00:14:29,118 ‫أتذكّر أنني شعرت بخيبة أمل كبيرة‬ 238 00:14:29,201 --> 00:14:34,164 ‫لأنه كان يقارن بيننا مجددًا،‬ 239 00:14:34,248 --> 00:14:38,377 ‫أنا و"لايل"،‬ ‫وكأنني لم أكن جيدًا بما يكفي مجددًا،‬ 240 00:14:38,460 --> 00:14:42,631 ‫وكلّ الأمور التي قالها عن حبه لي‬ 241 00:14:42,715 --> 00:14:45,759 ‫قد اختفت فحسب.‬ 242 00:14:45,843 --> 00:14:48,596 ‫أو كأن ذلك لم يحدث قط.‬ 243 00:14:52,099 --> 00:14:53,934 ‫ماذا كانت وتيرة حدوث ذلك؟‬ 244 00:14:54,018 --> 00:14:55,019 ‫الجنس فحسب؟‬ 245 00:14:57,146 --> 00:15:00,274 ‫مرتان أو ثلاث مرات في الشهر.‬ 246 00:15:01,358 --> 00:15:02,526 ‫منذ متى؟‬ 247 00:15:04,153 --> 00:15:05,779 ‫منذ المدرسة الإعدادية كما أظن.‬ 248 00:15:05,863 --> 00:15:06,947 ‫بسن الـ11 إذًا.‬ 249 00:15:08,073 --> 00:15:09,158 ‫حتى…‬ 250 00:15:09,241 --> 00:15:11,619 ‫- قبل…‬ ‫- قبل مصرعهما مباشرةً؟‬ 251 00:15:11,702 --> 00:15:14,830 ‫- أجل. قبلها ببضعة أشهر فقط.‬ ‫- هل كانت المرة الأخيرة؟‬ 252 00:15:14,914 --> 00:15:15,915 ‫نعم.‬ 253 00:15:18,167 --> 00:15:19,209 ‫"إريك"،‬ 254 00:15:21,003 --> 00:15:25,174 ‫تعرضت للاغتصاب مئات المرات من والدك.‬ 255 00:15:26,967 --> 00:15:27,927 ‫أجل.‬ 256 00:15:29,470 --> 00:15:31,889 ‫هكذا كانت حياتي.‬ 257 00:15:33,724 --> 00:15:35,309 ‫يؤسفني ذلك بشدة يا "إريك".‬ 258 00:15:35,392 --> 00:15:36,936 ‫لا بأس. الأمر فقط…‬ 259 00:15:37,019 --> 00:15:38,103 ‫أشبه بأن…‬ 260 00:15:39,104 --> 00:15:40,230 ‫لقد تخطيت المحنة.‬ 261 00:15:40,314 --> 00:15:43,150 ‫أجل، وأظن أنني نجوت.‬ 262 00:15:43,859 --> 00:15:47,488 ‫كنت أتطلع إلى الأوقات‬ ‫التي لا يحدث فيها ذلك.‬ 263 00:15:48,280 --> 00:15:49,490 ‫وما يدور في ذهني،‬ 264 00:15:50,616 --> 00:15:53,160 ‫أعني بعد انتهاء الأمر، إنه أشبه…‬ 265 00:15:55,871 --> 00:15:59,416 ‫إنه أشبه بصباح عيد الميلاد المجيد.‬ 266 00:15:59,500 --> 00:16:01,627 ‫وأفكر، "لقد تخطيت ذلك،‬ 267 00:16:01,710 --> 00:16:05,255 ‫لذا لن أُضطر إلى فعل ذلك لبعض الوقت الآن."‬ 268 00:16:05,339 --> 00:16:07,549 ‫أو،‬ ‫"ربما لأن هذه المرة كنت جاثيًا على ركبتيّ،‬ 269 00:16:07,633 --> 00:16:10,344 ‫لذا في المرة القادمة،‬ ‫سيكون جنسًا لطيفًا أو ربما…"‬ 270 00:16:10,427 --> 00:16:11,512 ‫المعذرة. ركبتاك؟‬ 271 00:16:12,137 --> 00:16:14,390 ‫حسنًا، كان ذلك واحدًا آخر من…‬ 272 00:16:15,099 --> 00:16:18,435 ‫كانت لديّ أسماء مختلفة للممارسات.‬ ‫لم تكن ممارسة الركبتين مفضلة عندي.‬ 273 00:16:18,519 --> 00:16:22,523 ‫بل كانت حين أمارس التدليك بالفم له، وكان…‬ 274 00:16:24,024 --> 00:16:25,025 ‫ماذا؟‬ 275 00:16:26,068 --> 00:16:30,280 ‫كان يقذف سائله المنوي في فمي، وكرهت مذاقه.‬ 276 00:16:30,364 --> 00:16:32,950 ‫لهذا السبب بدأت بوضع القرفة في قهوته،‬ 277 00:16:33,033 --> 00:16:35,202 ‫ووضع الليمون على ما أتناوله.‬ 278 00:16:35,285 --> 00:16:38,872 ‫- كانت القرفة لتغيير المذاق.‬ ‫- كي تجعله مستساغًا.‬ 279 00:16:38,956 --> 00:16:42,167 ‫لذا، حين كنت أفعل ذلك أو أتخطى ذلك،‬ 280 00:16:42,251 --> 00:16:45,754 ‫كنت أفكر،‬ ‫"ربما في المرة القادمة، سيدلكني بفمه،‬ 281 00:16:45,838 --> 00:16:48,048 ‫أو لن نمارس الجنس العنيف."‬ 282 00:16:48,132 --> 00:16:50,968 ‫لم أُرد قط أن نمارس الجنس العنيف.‬ 283 00:16:54,179 --> 00:16:56,056 ‫وكيف كان الجنس العنيف؟‬ 284 00:17:00,394 --> 00:17:01,437 ‫فقط…‬ 285 00:17:03,647 --> 00:17:04,523 ‫كان فقط…‬ 286 00:17:06,400 --> 00:17:07,234 ‫يضربني،‬ 287 00:17:08,068 --> 00:17:11,196 ‫وكان مؤلمًا جدًا.‬ 288 00:17:12,114 --> 00:17:16,702 ‫يتغير سلوكه ليصير لئيمًا، وكان يلكمني.‬ ‫وكان قويًا جدًا.‬ 289 00:17:18,746 --> 00:17:20,122 ‫ولم أستطع…‬ 290 00:17:21,582 --> 00:17:25,002 ‫لا أعرف لماذا،‬ ‫لكن لسبب ما لم أستطع مبادلته الضربات.‬ 291 00:17:25,085 --> 00:17:27,546 ‫كان الأمر كما كنت في صغري حين كنت أهرب.‬ 292 00:17:27,629 --> 00:17:29,548 ‫لم يجد ذلك نفعًا. أنا…‬ 293 00:17:30,174 --> 00:17:32,634 ‫لم أتمكن من الفرار من ذلك.‬ 294 00:17:32,718 --> 00:17:35,262 ‫لم يكن يتوقّف. تحتّم عليّ فعل ذلك فحسب.‬ 295 00:17:35,345 --> 00:17:39,308 ‫كانت عليّ محاولة الصمود إلى أن ينتهي.‬ 296 00:17:40,184 --> 00:17:42,561 ‫لكن الجنس العنيف كان…‬ 297 00:17:45,564 --> 00:17:46,565 ‫ماذا؟‬ 298 00:17:49,610 --> 00:17:52,571 ‫اضطُررت إلى أن أجثو على اللوح الأمامي.‬ 299 00:17:52,654 --> 00:17:55,157 ‫الموجود في نهاية الفراش، عند حافة الفراش.‬ 300 00:17:55,866 --> 00:17:58,035 ‫فكان يضغط على قصبتي ساقيّ.‬ 301 00:17:58,118 --> 00:18:00,913 ‫فكان ذلك يؤلمني بشدة.‬ 302 00:18:00,996 --> 00:18:03,332 ‫لأنه كان يقول دائمًا،‬ ‫"هذا ما فعله اليونانيون.‬ 303 00:18:03,415 --> 00:18:05,959 ‫هكذا زادوا من صلابتهم كيلا يشعروا بالألم."‬ 304 00:18:06,043 --> 00:18:08,837 ‫لذا إن كان مؤلمًا، فعليّ محاولة تحمّل الألم.‬ 305 00:18:08,921 --> 00:18:11,632 ‫لذا كنت أولج الأغراض في…‬ 306 00:18:12,674 --> 00:18:16,261 ‫أو بقضيبي، مثل الدبابيس أو…‬ 307 00:18:17,846 --> 00:18:20,265 ‫لقد جرح ساقي. لديّ ندبة على ساقي.‬ 308 00:18:20,349 --> 00:18:24,311 ‫لأنه كان يفعل ذلك‬ ‫فيما أمارس التدليك الفموي له.‬ 309 00:18:24,394 --> 00:18:28,649 ‫وكان بصدد محاولة زيادة صلابتي.‬ 310 00:18:28,732 --> 00:18:31,777 ‫لكن عندما…‬ 311 00:18:32,861 --> 00:18:37,241 ‫عندما يربط شيئًا حول قضيبي أشبه بحبل أو…‬ 312 00:18:37,866 --> 00:18:41,411 ‫لا أظن أنه يُفترض بذلك أن يزيد صلابة الشخص.‬ 313 00:18:41,495 --> 00:18:42,496 ‫بالطبع لا.‬ 314 00:18:43,413 --> 00:18:46,917 ‫أظن أن هذا أقرب إلى تعذيب أحد.‬ 315 00:18:47,000 --> 00:18:48,210 ‫أجل يا "إريك".‬ 316 00:18:48,293 --> 00:18:52,464 ‫وأنا لا أعتقد‬ ‫أن هذا ما يُفترض أن يفعله الأب…‬ 317 00:18:53,590 --> 00:18:54,550 ‫لا، لا يُفترض ذلك.‬ 318 00:18:54,633 --> 00:18:56,927 ‫هذا ليس ما يفعله المرء بشخص…‬ 319 00:18:58,220 --> 00:19:00,180 ‫بل هذا ما يفعله لشخص يكرهه.‬ 320 00:19:00,264 --> 00:19:03,350 ‫- لم تستحق ذلك يا "إريك".‬ ‫- كان ينعتني بتلك…‬ 321 00:19:04,852 --> 00:19:08,564 ‫أحيانًا كان ما يقوله يؤلمني أكثر، مثل…‬ 322 00:19:08,647 --> 00:19:09,523 ‫مثل ماذا؟‬ 323 00:19:09,606 --> 00:19:12,901 ‫أردت فقط أن أسأله،‬ ‫"إن كنت مخنثًا إلى ذلك القدر،‬ 324 00:19:13,652 --> 00:19:16,238 ‫فلماذا تطلب منّي مضاجعتك في مؤخرتك إذًا؟"‬ 325 00:19:16,321 --> 00:19:17,990 ‫هل تفهمين؟ هذا…‬ 326 00:19:18,073 --> 00:19:20,117 ‫- أجل.‬ ‫- أتفهمينني؟ وأنا…‬ 327 00:19:21,285 --> 00:19:22,494 ‫- ماذا؟‬ ‫- لا أدري.‬ 328 00:19:22,578 --> 00:19:26,206 ‫- لا، ماذا كنت ستقول؟‬ ‫- لا أدري.‬ 329 00:19:29,960 --> 00:19:32,296 ‫ومن المفترض أن… أقصد…‬ 330 00:19:33,172 --> 00:19:36,133 ‫هذا رجل حقق إنجازات مذهلة.‬ 331 00:19:36,216 --> 00:19:38,135 ‫كان أبي رجلًا رائعًا.‬ 332 00:19:38,218 --> 00:19:41,805 ‫أحببته بشدة. وما زلت أحبه حبًا جمًا.‬ 333 00:19:41,889 --> 00:19:45,017 ‫لهذا السبب‬ ‫لا أريد أن أبقى هنا لبقية حياتي،‬ 334 00:19:45,100 --> 00:19:48,520 ‫لأن تلك الفكرة تتملك عقلي…‬ 335 00:19:50,480 --> 00:19:52,065 ‫أن تتملكني تلك الفكرة،‬ 336 00:19:52,816 --> 00:19:55,402 ‫وأنا أستلقي بمفردي في زنزانة ليلًا‬ ‫حبيسًا هنا،‬ 337 00:19:55,485 --> 00:19:57,404 ‫أن تتملكني تلك الفكرة، وتعتريني…‬ 338 00:19:57,487 --> 00:19:58,363 ‫أي فكرة؟‬ 339 00:19:58,447 --> 00:20:00,741 ‫فكرة أنني أحب أبي.‬ 340 00:20:01,450 --> 00:20:02,534 ‫هذا…‬ 341 00:20:04,995 --> 00:20:09,082 ‫لم يكن الجنس العنيف أو الدبابيس أو الحبل‬ ‫ما كان يعذبني.‬ 342 00:20:10,209 --> 00:20:12,461 ‫بل سيكون العذاب‬ 343 00:20:13,212 --> 00:20:15,631 ‫أن أظل أحبه.‬ 344 00:20:17,049 --> 00:20:22,346 ‫ولهذا كان "لايل" يقول،‬ ‫"(إيريك)، لشعرا بالفخر بنا."‬ 345 00:20:22,429 --> 00:20:25,182 ‫وكنت أتفق معه دائمًا.‬ 346 00:20:25,265 --> 00:20:29,394 ‫لكن خطر لي لاحقًا كما أظن،‬ ‫"إنهما ليسا فخورين بأننا قتلناهما."‬ 347 00:20:29,895 --> 00:20:32,314 ‫لكن بعد ذلك،‬ ‫في الأيام القليلة الماضية هنا،‬ 348 00:20:33,357 --> 00:20:36,193 ‫ومنذ يوم السبت أفكر كثيرًا،‬ 349 00:20:36,276 --> 00:20:38,111 ‫خطر لي حقًا…‬ 350 00:20:38,195 --> 00:20:39,071 ‫ماذا خطر لك؟‬ 351 00:20:39,154 --> 00:20:41,365 ‫إنهما فخوران بنا على الأرجح.‬ 352 00:20:42,449 --> 00:20:44,993 ‫لنظر إلى الأسفل من السماء الآن وقال،‬ 353 00:20:45,077 --> 00:20:48,789 ‫"شكرًا لكما يا (إريك) و(لايل).‬ ‫فعلتما ما كان عليكما فعله بي،‬ 354 00:20:48,872 --> 00:20:52,042 ‫لأن ما فعلته بكما كان فظيعًا حقًا.‬ 355 00:20:52,125 --> 00:20:53,126 ‫وأنا أحبكما.‬ 356 00:20:53,210 --> 00:20:55,629 ‫أزحتما ذلك العبء عن كاهلي."‬ 357 00:20:55,712 --> 00:20:57,339 ‫أو، "أزحتما ذلك العبء عن روحي."‬ 358 00:20:57,422 --> 00:20:59,549 ‫أو أيًا كان. إن كان ذلك منطقيًا.‬ 359 00:20:59,633 --> 00:21:01,093 ‫- لا أعرف.‬ ‫- إنه منطقي.‬ 360 00:21:01,176 --> 00:21:03,720 ‫"جعلتماني شخصًا لا يفعل ذلك بعد الآن."‬ 361 00:21:03,804 --> 00:21:05,639 ‫هذا ما كان يعنيه "لايل"، وما أعنيه.‬ 362 00:21:05,722 --> 00:21:09,184 ‫حتى يسعني الآن… الآن نستطيع أن نحبه مجددًا.‬ 363 00:21:10,102 --> 00:21:12,980 ‫لأول مرة حقًا، لأنه لم يعد يفعل ذلك.‬ 364 00:21:13,063 --> 00:21:13,981 ‫عجبًا.‬ 365 00:21:14,064 --> 00:21:17,818 ‫لهذا السبب لا أريد أن أبقى هنا بمفردي،‬ 366 00:21:18,318 --> 00:21:20,279 ‫مع تلك الفكرة التي تتملك عقلي،‬ 367 00:21:20,362 --> 00:21:23,323 ‫ليس من دون وجود "لايل" هنا،‬ ‫ومع رحيل صديقي الآن.‬ 368 00:21:34,001 --> 00:21:34,835 ‫ماذا؟‬ 369 00:21:36,670 --> 00:21:40,590 ‫أنت تثير انبهاري يا "إريك مينينديز".‬ 370 00:21:40,674 --> 00:21:44,052 ‫- لا يجدر بك قول ذلك.‬ ‫- أنا أعني ذلك. بصدق.‬ 371 00:21:45,053 --> 00:21:46,138 ‫أعني ذلك حقًا.‬ 372 00:21:46,221 --> 00:21:48,432 ‫أعرف الكثير من الناس.‬ 373 00:21:48,932 --> 00:21:51,268 ‫أعرف الكثير من الأشخاص المثيرين للإعجاب،‬ 374 00:21:51,935 --> 00:21:54,146 ‫وأنت تعتلي القمة.‬ 375 00:21:55,022 --> 00:21:59,067 ‫رغم كلّ ما قاسيته وما كان عليك فعله،‬ 376 00:21:59,735 --> 00:22:03,322 ‫وها أنت ذا تخبرني الآن بكلّ هذا.‬ 377 00:22:04,323 --> 00:22:07,075 ‫يا لشجاعتك يا "إريك"!‬ 378 00:22:08,618 --> 00:22:13,040 ‫أنت شخص رائع فحسب، ويجب أن أقولها.‬ 379 00:22:14,082 --> 00:22:15,042 ‫- وأيضًا…‬ ‫- شكرًا لك.‬ 380 00:22:15,125 --> 00:22:16,752 ‫لن أجعل هذا الموقف متعلقًا بي،‬ 381 00:22:16,835 --> 00:22:19,963 ‫لكن أبي كان شخصًا فظيعًا للغاية.‬ 382 00:22:22,049 --> 00:22:23,800 ‫- حقًا؟‬ ‫- أجل.‬ 383 00:22:23,884 --> 00:22:25,635 ‫لقد هجرني أنا وأخي.‬ 384 00:22:25,719 --> 00:22:29,765 ‫هذا الرجل الذي أحببته،‬ ‫وأخبرني أنني أميرته الصغيرة،‬ 385 00:22:29,848 --> 00:22:33,560 ‫غادر المكان من دون التفوه بكلمة،‬ 386 00:22:33,643 --> 00:22:38,607 ‫وهرب مع عائلة أخرى،‬ ‫ولم أسمع بخبر عنه منذ 34 عامًا.‬ 387 00:22:38,690 --> 00:22:40,192 ‫- وأيضًا…‬ ‫- يؤسفني ذلك بشدة.‬ 388 00:22:40,275 --> 00:22:42,986 ‫شكرًا لك. موقفي لا يشابه موقفك البتة.‬ 389 00:22:43,070 --> 00:22:46,406 ‫إنما أقول ذلك على سبيل سماع كلّ هذا،‬ 390 00:22:46,490 --> 00:22:48,367 ‫وهو أمر محيّر للعقل،‬ 391 00:22:48,450 --> 00:22:51,078 ‫وشكرًا لك لسماعي.‬ 392 00:22:51,745 --> 00:22:53,497 ‫والأمر فقط…‬ 393 00:22:54,790 --> 00:22:56,583 ‫ليس عليك أن تصفح عنه.‬ 394 00:22:57,876 --> 00:23:00,212 ‫أقصد والدك. أفهمت؟‬ 395 00:23:00,295 --> 00:23:05,634 ‫لم يكن أبي فظيعًا بقدر فظاعة والدك المهولة‬ ‫بأي حال من الأحوال.‬ 396 00:23:05,717 --> 00:23:07,552 ‫في الواقع، لا يمكن المقارنة بينهما.‬ 397 00:23:08,261 --> 00:23:10,555 ‫وقد سامحه أخي.‬ 398 00:23:10,639 --> 00:23:12,265 ‫إنه يتحدث إليه.‬ 399 00:23:13,350 --> 00:23:14,309 ‫لكن يا "إريك"،‬ 400 00:23:15,644 --> 00:23:21,108 ‫يستحيل أن أسامحه على ما فعله مطلقًا.‬ 401 00:23:21,191 --> 00:23:23,276 ‫ليس الآن، ولا في أي وقت.‬ 402 00:23:24,152 --> 00:23:27,906 ‫وأنا أقول ذلك لأن لديك ذلك الخيار أيضًا.‬ 403 00:23:29,574 --> 00:23:30,826 ‫- أفهمت؟‬ ‫- أجل.‬ 404 00:23:30,909 --> 00:23:33,036 ‫بعد سماع كلّ هذا،‬ 405 00:23:33,120 --> 00:23:36,373 ‫عليّ أن أسأل نفسي وأسألك باستمرار،‬ 406 00:23:37,416 --> 00:23:40,419 ‫أين كانت أمك خلال كلّ هذا؟‬ 407 00:23:40,502 --> 00:23:43,588 ‫- لأنها كانت…‬ ‫- دعنا لا نلتمس لها الأعذار.‬ 408 00:23:43,672 --> 00:23:44,965 ‫لقد خانها.‬ 409 00:23:45,048 --> 00:23:48,051 ‫وقال "لايل" إنه دخل غرفتهما ذات مرة،‬ ‫وكان أبي يغتصبها.‬ 410 00:23:48,135 --> 00:23:49,719 ‫حسنًا، لا يزال ذلك…‬ 411 00:23:49,803 --> 00:23:51,972 ‫أظن أن أبي دمر حياتها.‬ 412 00:23:52,055 --> 00:23:55,392 ‫وكانت تقول أحيانًا إنها قد…‬ 413 00:23:55,892 --> 00:23:56,935 ‫سوف…‬ 414 00:23:58,687 --> 00:23:59,563 ‫ماذا؟‬ 415 00:24:00,605 --> 00:24:05,235 ‫كانت تتعرى مع "لايل" أحيانًا.‬ 416 00:24:05,318 --> 00:24:06,862 ‫- هل تقصد أمك؟‬ ‫- نعم.‬ 417 00:24:06,945 --> 00:24:10,282 ‫لكن لم يكن الوضع كما كان مع أبي.‬ 418 00:24:10,365 --> 00:24:11,283 ‫كانت…‬ 419 00:24:11,867 --> 00:24:14,911 ‫أرادتنا أن نخال جسدها جميلًا،‬ ‫وكانت تحب جسدينا.‬ 420 00:24:14,995 --> 00:24:16,496 ‫لكن بالنظر فحسب. أو…‬ 421 00:24:17,372 --> 00:24:20,333 ‫أجل، كنا ننظر فحسب.‬ 422 00:24:20,417 --> 00:24:21,334 ‫كانت…‬ 423 00:24:23,462 --> 00:24:26,006 ‫حين بلغت الـ16 من عمري،‬ ‫بدأت تفعل هذا الشيء.‬ 424 00:24:26,089 --> 00:24:28,758 ‫لأن بحلول ذلك الوقت،‬ ‫كانت العلاقة مع أبي سيئة.‬ 425 00:24:28,842 --> 00:24:29,718 ‫وهي…‬ 426 00:24:31,303 --> 00:24:35,265 ‫كانت أمي تفعل هذا الأمر حين كانت تفحص…‬ 427 00:24:36,516 --> 00:24:37,726 ‫- قضيبك؟‬ ‫- أجل.‬ 428 00:24:37,809 --> 00:24:41,688 ‫كانت تتساءل، "لماذا تحلق كلّ الشعر؟"‬ ‫فأفكر، "لا، أبي فعل ذلك."‬ 429 00:24:41,771 --> 00:24:44,983 ‫لكنني لم أستطع قول ذلك لأنني…‬ 430 00:24:46,026 --> 00:24:47,611 ‫كان ذلك غريبًا لأننا كنا مقرّبين.‬ 431 00:24:47,694 --> 00:24:49,321 ‫لكن أبي كانت لديه عشيقات أيضًا،‬ 432 00:24:49,404 --> 00:24:51,990 ‫لذا، الأرجح أنها ظنت أنني أفعل ذلك أيضًا.‬ 433 00:24:52,073 --> 00:24:54,534 ‫- ماذا تقصد؟‬ ‫- أقصد أنني كنت أمارس الجنس مع أبي.‬ 434 00:24:54,618 --> 00:24:55,911 ‫لذا، كنت…‬ 435 00:24:57,162 --> 00:24:58,413 ‫كانت…‬ 436 00:24:58,497 --> 00:25:00,081 ‫كنت عائقًا بينهما.‬ 437 00:25:00,624 --> 00:25:02,876 ‫ولم نناقش أمرًا كهذا.‬ 438 00:25:02,959 --> 00:25:04,878 ‫لم تقل شيئًا عن ذلك قط.‬ 439 00:25:04,961 --> 00:25:07,589 ‫كان شيئًا نعرفه، لكننا لم نتحدث عنه قط،‬ 440 00:25:07,672 --> 00:25:09,341 ‫لأن هذه كانت طبيعة عائلتنا فحسب.‬ 441 00:25:09,424 --> 00:25:10,842 ‫لكنني عرفت كيف شعرت.‬ 442 00:25:11,551 --> 00:25:15,805 ‫وشعورها بذلك هو الذي دفعني لمواعدة حبيبة،‬ 443 00:25:15,889 --> 00:25:17,724 ‫لكنها كانت تفحصني دوريًا.‬ 444 00:25:17,807 --> 00:25:19,935 ‫- تقصد…‬ ‫- كانت تفحص… أجل.‬ 445 00:25:20,018 --> 00:25:22,062 ‫لأنها كانت تخشى مرض الإيدز،‬ 446 00:25:22,145 --> 00:25:25,815 ‫ولطالما كانت تتفحصني‬ ‫بحثًا عن بثور على قضيبي.‬ 447 00:25:25,899 --> 00:25:28,902 ‫أظن لأنها ستعرف عن طريق ذلك ما إذا كان…‬ 448 00:25:29,611 --> 00:25:31,988 ‫لأنني أعتقد أنها عرفت بعلاقتي أنا وأبي،‬ 449 00:25:32,072 --> 00:25:34,115 ‫لذا إن كانت إحدى عشيقات أبي مصابة بمرض…‬ 450 00:25:34,199 --> 00:25:36,493 ‫- مهلًا.‬ ‫- …ثم أُصبت به، فهذا يعني أنها ستُصاب.‬ 451 00:25:36,576 --> 00:25:38,036 ‫أريد العودة إلى أحداث سابقة.‬ 452 00:25:38,119 --> 00:25:39,871 ‫في الواقع، هذا ليس مهمًا.‬ 453 00:25:39,955 --> 00:25:42,165 ‫- انسي ذلك.‬ ‫- لماذا ظنت أنك مصاب بالإيدز؟‬ 454 00:25:42,249 --> 00:25:45,085 ‫- هذا ليس مهمًا. انسي الأمر فحسب.‬ ‫- لماذا قد تعتقد هي ذلك؟‬ 455 00:25:45,168 --> 00:25:48,004 ‫- قلت، هذا ليس مهمًا. انسي الأمر!‬ ‫- ما أعنيه…‬ 456 00:25:48,088 --> 00:25:51,383 ‫أرادت أن تتأكد فحسب،‬ ‫فكانت تفحصني دوريًا. هذا هو السبب.‬ 457 00:25:51,466 --> 00:25:57,013 ‫لكن لماذا قد تعتقد أنك قد تُصاب بالإيدز؟‬ 458 00:25:57,847 --> 00:26:01,101 ‫قبل أن تجيب عن ذلك السؤال،‬ ‫أريد أن أقول إنني لست أمك.‬ 459 00:26:01,184 --> 00:26:03,478 ‫أفهمت؟ بصراحة، أنا لا أحب أمك.‬ 460 00:26:03,562 --> 00:26:06,481 ‫- لكنها كانت…‬ ‫- أنا آسفة. إنها ليست أمًا يا "إريك".‬ 461 00:26:06,565 --> 00:26:08,024 ‫اتفقنا؟ وأنا أمّ.‬ 462 00:26:08,817 --> 00:26:10,485 ‫لم أكن الأمّ المثالية بالتأكيد.‬ 463 00:26:10,569 --> 00:26:13,488 ‫ربما لهذا السبب أريد فرصة أخرى، أفهمت؟‬ 464 00:26:13,572 --> 00:26:16,324 ‫لكن موقفك… أعرف أنك أحببتها.‬ 465 00:26:16,408 --> 00:26:18,034 ‫أجل. كنا مقرّبين للغاية.‬ 466 00:26:18,118 --> 00:26:20,245 ‫لم تكن مقرّبة إلى "لايل"،‬ ‫لكن أنا وهي كنا مقرّبين.‬ 467 00:26:20,328 --> 00:26:23,415 ‫- يحب الجميع أمهاتهم.‬ ‫- أجل، وأنا أحبها.‬ 468 00:26:23,498 --> 00:26:27,877 ‫لكن معرفتها بما يحدث وعدم تدخلها…‬ 469 00:26:27,961 --> 00:26:29,170 ‫أجل، لأنها كانت…‬ 470 00:26:29,254 --> 00:26:32,048 ‫لا، لكن دعني… المعذرة.‬ ‫دعني أقول هذا ويمكننا المتابعة.‬ 471 00:26:32,132 --> 00:26:36,219 ‫كان بوسعها التصرف بكثير من السُبل، اتفقنا؟‬ 472 00:26:36,303 --> 00:26:38,388 ‫كان بوسعها اللجوء إلى السُلطات،‬ 473 00:26:38,471 --> 00:26:43,893 ‫وكان بوسعها أن تقول،‬ ‫"لا، ليس مع ابنيّ. لن تعتدي على ابنيّ!"‬ 474 00:26:43,977 --> 00:26:44,811 ‫صحيح؟‬ 475 00:26:45,895 --> 00:26:47,856 ‫- أجل.‬ ‫- هذا أقل ما يسعها فعله، أفهمت؟‬ 476 00:26:47,939 --> 00:26:49,107 ‫ولم تفعل ذلك.‬ 477 00:26:49,983 --> 00:26:51,526 ‫لم تفعل أيًا من ذلك.‬ 478 00:26:52,902 --> 00:26:54,821 ‫ليس بسببك. انظر إليّ.‬ 479 00:26:55,322 --> 00:26:58,366 ‫ليس بسببك، بل بسببها.‬ 480 00:27:00,327 --> 00:27:01,161 ‫أفهمت؟‬ 481 00:27:01,703 --> 00:27:03,330 ‫لذا، لكي…‬ 482 00:27:03,413 --> 00:27:06,374 ‫أجل، يمكنك أن تحبها وأن تتعاطف معها،‬ 483 00:27:06,458 --> 00:27:08,293 ‫ثم أريد أن أسألك شيئًا.‬ 484 00:27:08,376 --> 00:27:11,171 ‫لكنني أريد أن أقول لك هذا‬ ‫وسأقوله لـ"لايل"،‬ 485 00:27:11,254 --> 00:27:14,049 ‫كنت تستحق أمًا أفضل منها.‬ 486 00:27:15,258 --> 00:27:17,886 ‫لن أذكر والدك من الأساس، فذلك بديهي.‬ 487 00:27:17,969 --> 00:27:21,556 ‫لن أقول عن ذلك الرجل إلا إنه في الجحيم.‬ 488 00:27:22,182 --> 00:27:23,183 ‫وكذلك أمك.‬ 489 00:27:23,933 --> 00:27:28,438 ‫وإن كان ما تقوله صحيحًا،‬ ‫وما يقوله "لايل" صحيحًا،‬ 490 00:27:28,521 --> 00:27:30,732 ‫فأنت استحققت الأفضل.‬ 491 00:27:31,733 --> 00:27:34,319 ‫أفهمت؟ هذا ما أشعر به فحسب.‬ 492 00:27:36,112 --> 00:27:37,030 ‫لكن يا "إريك"،‬ 493 00:27:38,365 --> 00:27:41,201 ‫أيمكنك إخباري؟ لماذا ظنت أنك مصاب بالإيدز؟‬ 494 00:27:41,284 --> 00:27:42,577 ‫هلّا تخبرني فحسب.‬ 495 00:27:47,624 --> 00:27:48,875 ‫في الواقع،‬ 496 00:27:50,335 --> 00:27:51,961 ‫هذا صعب جدًا.‬ 497 00:27:52,045 --> 00:27:52,962 ‫ماذا؟‬ 498 00:27:53,046 --> 00:27:54,005 ‫في ما يتعلق…‬ 499 00:27:54,089 --> 00:27:56,216 ‫لأنني لا أعرف.‬ 500 00:27:59,969 --> 00:28:03,139 ‫لا أعرف كيف أتصرّف ولا كيف يُفترض أن أتصرّف‬ 501 00:28:03,223 --> 00:28:04,891 ‫حين تكون طفولتي هكذا.‬ 502 00:28:05,433 --> 00:28:07,727 ‫وحين يكون ذلك ما يفعله أبي بي.‬ 503 00:28:12,816 --> 00:28:16,027 ‫أتذكّر ذات مرة أن أمي اتصلت بي أنا و"لايل"،‬ 504 00:28:16,111 --> 00:28:17,654 ‫ولا أظن أنها كانت تعني ذلك،‬ 505 00:28:17,737 --> 00:28:19,989 ‫لكنها صرخت فينا، "أنتما معتلّان اجتماعيًا!"‬ 506 00:28:20,073 --> 00:28:25,495 ‫وجال في ذهني، "ربما نحن معتلّان اجتماعيًا،‬ 507 00:28:25,578 --> 00:28:28,456 ‫لكن هل يسعك لومنا إن كنا كذلك،‬ 508 00:28:28,540 --> 00:28:30,709 ‫بينما كنت تعرفين ما كان يحدث لنا؟"‬ 509 00:28:31,209 --> 00:28:33,795 ‫لذلك، المشاعر التي أحملها مثل…‬ 510 00:28:35,672 --> 00:28:38,591 ‫الأمور الجنسية أو…‬ 511 00:28:38,675 --> 00:28:39,884 ‫- التوجّه الجنسي.‬ ‫- أجل.‬ 512 00:28:39,968 --> 00:28:44,139 ‫أو توجّه أبي‬ ‫أو المشاعر التي تنتابني أو أي طريقة…‬ 513 00:28:45,014 --> 00:28:46,057 ‫أنا فقط…‬ 514 00:28:47,016 --> 00:28:51,771 ‫لا أعرف إن كانت هذه طبيعتي‬ ‫أو ما كان يُفترض بي أن أكون.‬ 515 00:28:53,732 --> 00:28:56,192 ‫ولهذا السبب كانت…‬ 516 00:28:57,902 --> 00:29:00,488 ‫تفحصني دوريًا حين بلغت الـ16 من عمري لأنني…‬ 517 00:29:03,992 --> 00:29:04,868 ‫لا بأس.‬ 518 00:29:05,452 --> 00:29:07,579 ‫لا أريد أن أقول من كان، لكنني…‬ 519 00:29:10,373 --> 00:29:11,374 ‫كنت…‬ 520 00:29:12,959 --> 00:29:16,671 ‫كنت مغرمًا بصبي.‬ 521 00:29:18,173 --> 00:29:20,258 ‫مراهق مثلي، كان صبيًا.‬ 522 00:29:20,341 --> 00:29:21,217 ‫حسنًا.‬ 523 00:29:21,301 --> 00:29:23,470 ‫لكن السبب هو أنني كنت أمارس الجنس مع أبي،‬ 524 00:29:23,553 --> 00:29:24,971 ‫وهذا ليس أمرًا اعتياديًا.‬ 525 00:29:25,555 --> 00:29:29,517 ‫وهذا غيّر من طبيعة توجّهي. لم يكن… لم يفعل…‬ 526 00:29:30,643 --> 00:29:33,354 ‫لم يكن لهذا الفتى أب فعل ذلك به.‬ 527 00:29:33,438 --> 00:29:36,983 ‫لطالما كان بذلك التوجّه،‬ ‫لكنني لست متأكدًا من أنني كنت كذلك.‬ 528 00:29:37,066 --> 00:29:41,112 ‫ولست متأكدًا من ذلك،‬ ‫لكن تعتريني تلك المشاعر.‬ 529 00:29:43,448 --> 00:29:45,617 ‫كنت مغرمًا بشخص ما،‬ 530 00:29:47,243 --> 00:29:51,623 ‫وتعاهدنا أنا وذلك الفتى‬ ‫بأننا لن نبوح باسمي أحدنا الآخر ولن أفعل.‬ 531 00:29:52,499 --> 00:29:56,753 ‫لكن عندما مارسنا الجنس آنذاك،‬ ‫لم يكن الأمر كما كان مع أبي.‬ 532 00:29:56,836 --> 00:29:57,670 ‫كان…‬ 533 00:29:58,546 --> 00:29:59,547 ‫لطيفًا.‬ 534 00:30:01,049 --> 00:30:05,053 ‫كان لطيفًا للغاية.‬ 535 00:30:08,431 --> 00:30:11,100 ‫وكان لطيفًا للغاية هنا. لكن الآن…‬ 536 00:30:12,435 --> 00:30:14,395 ‫أيًا يكن. لا يهم. لكن…‬ 537 00:30:16,815 --> 00:30:17,690 ‫حسنًا.‬ 538 00:30:19,651 --> 00:30:22,487 ‫- حسنًا.‬ ‫- في الواقع، لا أظن أنك…‬ 539 00:30:24,280 --> 00:30:25,281 ‫أتفهّم ذلك.‬ 540 00:30:25,365 --> 00:30:29,077 ‫لا، أظن أنك تفهمين شيئًا مختلفًا عمّا أقوله.‬ 541 00:30:29,160 --> 00:30:30,870 ‫أجل، فعلت أشياء معيّنة.‬ 542 00:30:30,954 --> 00:30:33,081 ‫لذا، قد تظنين أن لي توجّهًا معيّنًا،‬ 543 00:30:33,164 --> 00:30:35,708 ‫وستخبرين الجميع بأن لي توجّهًا معيّنًا،‬ ‫لكنني لست كذلك.‬ 544 00:30:35,792 --> 00:30:38,545 ‫- أنا في الواقع… لا.‬ ‫- لن أخبر أحدًا.‬ 545 00:30:38,628 --> 00:30:40,463 ‫حسنًا. لكن ما أقوله هو…‬ 546 00:30:40,547 --> 00:30:42,382 ‫أقول إنني لا أعرف فحسب.‬ 547 00:30:43,174 --> 00:30:45,218 ‫أفهمت؟ لا أعرف طبيعتي بالضبط.‬ 548 00:30:45,301 --> 00:30:49,138 ‫لا يمكنني تبيّن طبيعتي بالضبط،‬ ‫ولن أتبيّنها أبدًا. هذا ما أقوله.‬ 549 00:30:49,222 --> 00:30:52,559 ‫وأجل، ربما أنا معتلّ اجتماعيًا،‬ ‫وربما كان يجب أن أُصاب بالإيدز.‬ 550 00:30:52,642 --> 00:30:54,561 ‫ربما لن يعجبني الأمر إلا بهذه الطريقة.‬ 551 00:30:54,644 --> 00:30:56,187 ‫لأنني كنت في حيرة مع الفتيات،‬ 552 00:30:56,271 --> 00:30:59,107 ‫كيف لي أن أعرف فيما فعل هذا بي؟‬ 553 00:30:59,816 --> 00:31:03,111 ‫عندما يحدث ذلك لوقت طويل،‬ ‫لدرجة أنني لا أتذكّر متى بدأ الأمر.‬ 554 00:31:03,194 --> 00:31:06,656 ‫حين لا أتذكّر وقتًا لم يضاجعني أبي فيه.‬ 555 00:31:06,739 --> 00:31:09,576 ‫- لقد حطمني. أنا شخص محطم.‬ ‫- لا، لست كذلك.‬ 556 00:31:09,659 --> 00:31:13,079 ‫نعم. لقد حطمني إلى قسمين.‬ ‫لقد كسرني إلى نصفين.‬ 557 00:31:13,162 --> 00:31:16,082 ‫- أنا لست شخصًا حقيقيًا. لا يمكن.‬ ‫- أنت شخص حقيقي.‬ 558 00:31:16,165 --> 00:31:19,377 ‫حين يفعل بي الرجل الوحيد‬ ‫الذي أردت حبه ذلك، فلست حقيقيًا.‬ 559 00:31:19,460 --> 00:31:21,629 ‫- أنت حقيقي.‬ ‫- توقّفي عن قول ذلك.‬ 560 00:31:24,966 --> 00:31:26,801 ‫توقّفي فحسب.‬ 561 00:31:31,431 --> 00:31:32,682 ‫أنا ضحية الأذى.‬ 562 00:31:37,103 --> 00:31:38,605 ‫ماذا تقصد بـ"ضحية الأذى"؟‬ 563 00:31:43,860 --> 00:31:44,694 ‫إنه أنا.‬ 564 00:31:48,489 --> 00:31:51,284 ‫- هل هذا اسمك؟‬ ‫- نعم، منذ…‬ 565 00:31:51,784 --> 00:31:54,621 ‫- منذ صغرك.‬ ‫- بقدر ما تسعفني ذاكرتي.‬ 566 00:31:56,414 --> 00:31:57,957 ‫هذا ما سمّيت به نفسي.‬ 567 00:31:59,042 --> 00:31:59,918 ‫طوال حياتي.‬ 568 00:32:01,502 --> 00:32:02,962 ‫لطالما كان هذا اسمي.‬ 569 00:32:06,215 --> 00:32:07,634 ‫ولن ينتهي أبدًا.‬ 570 00:32:09,135 --> 00:32:10,929 ‫ولن يكفّ عن إيذائي أبدًا.‬ 571 00:32:13,806 --> 00:32:15,391 ‫أطلقت النار على وجه أمي.‬ 572 00:32:16,726 --> 00:32:17,936 ‫وأبي على ما أظن.‬ 573 00:32:19,812 --> 00:32:23,358 ‫فعل هذا ليس أمرًا عاديًا.‬ 574 00:32:24,609 --> 00:32:27,362 ‫لذا لا أعرف طبيعتي بالضبط.‬ 575 00:32:28,237 --> 00:32:29,948 ‫ولا أظن أنني سأعرف أبدًا.‬ 576 00:32:30,031 --> 00:32:32,784 ‫وهذا ما أدركته منذ يوم السبت،‬ ‫إن لم أخرج من هنا.‬ 577 00:32:32,867 --> 00:32:35,703 ‫- سأُخرجك من هنا.‬ ‫- لا. توقّفي عن قول ذلك.‬ 578 00:32:40,541 --> 00:32:44,545 ‫لن أعرف من أكون أبدًا، إن لم أخرج من هنا.‬ 579 00:32:47,006 --> 00:32:48,007 ‫لن أعرف أبدًا.‬ 580 00:33:09,821 --> 00:33:15,493 ‫"الوحوش: قصة (لايل) و(إريك مينينديز)"‬ 581 00:34:16,054 --> 00:34:19,015 ‫ترجمة "محمود عبده"‬ 58124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.