Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,320
This programme contains
some strong language
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,040
and some scenes which some viewers
may find upsetting
3
00:00:11,000 --> 00:00:13,520
HAUNTING MUSIC
4
00:00:35,520 --> 00:00:37,040
DOOR OPENS
5
00:00:41,560 --> 00:00:43,640
HAUNTING MUSIC CONTINUES
6
00:01:22,920 --> 00:01:24,880
WIND HOWLS
7
00:01:24,880 --> 00:01:26,640
DOOR CREAKS
8
00:01:39,800 --> 00:01:44,360
Oh, excuse me.
I've just been draining a kidney.
9
00:01:44,360 --> 00:01:46,120
You're Mr Parkway, I take it?
10
00:01:46,120 --> 00:01:48,480
Er, Dr Parkway, yes.
11
00:01:48,480 --> 00:01:50,280
You must be Mr Wilson?
12
00:01:50,280 --> 00:01:53,240
Oh, call me Dick. Everyone does.
13
00:01:54,480 --> 00:01:56,840
So have you ever been
champing before?
14
00:01:56,840 --> 00:01:57,960
Sorry?
15
00:01:57,960 --> 00:02:00,680
Champing - camping in a church.
That's what we call it.
16
00:02:00,680 --> 00:02:03,040
Though it does have unfortunate
connotations of someone
17
00:02:03,040 --> 00:02:05,000
eating with their mouth full.
18
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Ah, no, I haven't, actually.
19
00:02:07,000 --> 00:02:10,440
My wife booked this as a Christmas
present, but sadly, sh...
20
00:02:10,440 --> 00:02:14,000
As I'm sure you're aware,
it costs a pretty penny to preserve
21
00:02:14,000 --> 00:02:17,800
these old buildings, and champing
is our biggest money-spinner.
22
00:02:17,800 --> 00:02:22,640
We let them all in, every creed,
faith, culture -
23
00:02:22,640 --> 00:02:25,440
as long as they pay
their overnight fees.
24
00:02:26,920 --> 00:02:29,280
Speaking of which...?
25
00:02:29,280 --> 00:02:32,960
Oh, yes, sorry.
I only have a card, I'm afraid.
26
00:02:32,960 --> 00:02:34,920
I've got my swiper.
27
00:02:34,920 --> 00:02:37,080
HE CHUCKLES
28
00:02:37,080 --> 00:02:39,880
As you see,
I've set up your bed here.
29
00:02:39,880 --> 00:02:43,480
Some churches put a full-size
Queen Anne in the transept,
30
00:02:43,480 --> 00:02:45,800
but speaking personally,
I don't think it's in fitting.
31
00:02:45,800 --> 00:02:49,360
I said to Canon Berryman, I said,
"We're not an Airbnb."
32
00:02:49,360 --> 00:02:53,200
"No, Dick", he said,
"we're a Prayer C of E!"
33
00:02:53,200 --> 00:02:55,320
HE LAUGHS
34
00:02:55,320 --> 00:02:59,000
85 and sharp as a blade.
35
00:02:59,000 --> 00:03:03,040
Many's the time I've seen him
do a Wordle in two.
36
00:03:03,040 --> 00:03:07,000
Ah, yes, um, I set up
a little lounge for you here,
37
00:03:07,000 --> 00:03:09,800
with some literature on the history
of the place.
38
00:03:09,800 --> 00:03:12,880
Fascinating. Did you know that
in the 15th century...?
39
00:03:12,880 --> 00:03:16,240
Uh, can I ask, um,
do you spend the night here also,
40
00:03:16,240 --> 00:03:18,640
or will you eventually leave?
41
00:03:18,640 --> 00:03:21,480
Oh, I'll soon be out of your hair,
don't worry.
42
00:03:23,960 --> 00:03:26,240
I have to tell you that we've
never had a booking
43
00:03:26,240 --> 00:03:28,520
on Christmas Eve before!
44
00:03:26,240 --> 00:03:28,520
CARD READER BEEPS
45
00:03:28,520 --> 00:03:30,440
Oh, thank you.
46
00:03:30,440 --> 00:03:33,480
Your wife will be joining you later,
will she?
47
00:03:33,480 --> 00:03:36,040
No, she passed away in the autumn.
48
00:03:36,040 --> 00:03:38,400
I am so sorry.
49
00:03:38,400 --> 00:03:42,360
So sorry - I've charged you
at a two person rate.
50
00:03:42,360 --> 00:03:45,480
I'll void it and start again.
No, no, no. No, please.
51
00:03:45,480 --> 00:03:48,000
I just want to spend
a peaceful night here
52
00:03:48,000 --> 00:03:50,680
alone with my thoughts and memories.
53
00:03:51,840 --> 00:03:54,840
Oh, I'm sure you won't be alone.
54
00:03:54,840 --> 00:03:57,360
Merry Christmas, Dr Parkway.
55
00:03:59,000 --> 00:04:01,600
And God bless us, every one.
56
00:04:22,320 --> 00:04:24,680
SUSPENSEFUL MUSIC
57
00:04:28,320 --> 00:04:30,040
Hello?
58
00:04:39,600 --> 00:04:41,280
Hello?
59
00:04:45,680 --> 00:04:47,720
DISTANT RATTLING
60
00:04:49,840 --> 00:04:52,000
BAUBLE THUDS
61
00:05:12,000 --> 00:05:14,080
SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES
62
00:05:32,000 --> 00:05:33,440
HE GASPS
63
00:05:38,280 --> 00:05:39,960
Mr Wilson...
64
00:05:43,880 --> 00:05:45,760
..is that you?
65
00:05:47,120 --> 00:05:48,520
DOOR OPENS
66
00:05:48,520 --> 00:05:50,520
Oh, my God, it's freezing!
67
00:05:48,520 --> 00:05:50,520
DOOR CLOSES
68
00:05:50,520 --> 00:05:52,000
I told you it would be.
69
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
It's a bloody church,
what did you expect?
70
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
What did I expect
on Christmas Eve night?
71
00:05:56,000 --> 00:05:57,720
Oh, I don't know, a Radisson.
72
00:05:57,720 --> 00:05:59,640
Hey, I told you, don't blame me.
73
00:05:59,640 --> 00:06:02,000
Holiday Inn, maybe.
Blame global warming.
74
00:06:02,000 --> 00:06:04,360
Anyway, I asked that old bloke
to try and get us some booze.
75
00:06:04,360 --> 00:06:07,120
Champers for the champers.
That should cheer you up a bit.
76
00:06:07,120 --> 00:06:08,440
Hey, watch this.
77
00:06:10,240 --> 00:06:14,200
Our lager which art in barrels,
hallowed be thy ale.
78
00:06:14,200 --> 00:06:19,040
Thy kegdom come, I will be drunk,
at home, as in the tavern.
79
00:06:19,040 --> 00:06:23,040
Give us this day our foamy head,
and forgive us our spillages,
80
00:06:23,040 --> 00:06:25,960
as we forgive those
who spill against us.
81
00:06:25,960 --> 00:06:29,360
Deliver us not into inebriation,
for thine is the stout,
82
00:06:29,360 --> 00:06:31,240
the bitter, and the lager,
83
00:06:31,240 --> 00:06:33,360
forever and ever, barmen!
84
00:06:33,360 --> 00:06:35,360
HE LAUGHS
85
00:06:33,360 --> 00:06:35,360
You're not funny, you know.
86
00:06:35,360 --> 00:06:38,600
Course I am. Hey, do you want to see
my little white balls...?
87
00:06:38,600 --> 00:06:40,880
Ooh!
88
00:06:40,880 --> 00:06:42,360
Oh, my Lord!
89
00:06:42,360 --> 00:06:44,880
Not quite, I'm afraid.
He arrives in the morning.
90
00:06:44,880 --> 00:06:47,280
You nearly give us a bloody heart
attack! Are you the vicar?
91
00:06:47,280 --> 00:06:50,160
No, no, I'm Dr Parkway, Jasper,
92
00:06:50,160 --> 00:06:53,960
and I'm afraid I have exclusive use
of this church till 10am tomorrow.
93
00:06:53,960 --> 00:06:58,240
Use? I should explain - my mother
passed away earlier this year.
94
00:06:58,240 --> 00:07:00,160
She's buried out in the graveyard.
95
00:07:00,160 --> 00:07:04,280
I simply wanted to spend the night
here in quiet contemplation.
96
00:07:04,280 --> 00:07:06,800
Oh, well, we booked it on
the website this morning.
97
00:07:06,800 --> 00:07:10,200
That Dick, the man called Dick, he
said he hadn't seen our email yet.
98
00:07:10,200 --> 00:07:12,840
I'm Pierce. This is my wife, Posy.
99
00:07:12,840 --> 00:07:15,560
Like the flowers. Yeah, because when
her mam got pregnant with her,
100
00:07:15,560 --> 00:07:17,440
the first thing she said was
"Thanks a bunch."
101
00:07:17,440 --> 00:07:20,400
Ignore him, he's pathetic.
I'm sorry about your mother.
102
00:07:21,640 --> 00:07:23,720
We were supposed to be going to
Lapland yesterday,
103
00:07:23,720 --> 00:07:25,800
only they rang up and said
there wasn't any snow.
104
00:07:25,800 --> 00:07:27,560
How unfortunate.
105
00:07:27,560 --> 00:07:30,040
Yeah. They said we could still go
and they'd put us up in a shed,
106
00:07:30,040 --> 00:07:32,480
but we thought, well, if
it's not an igloo, what's the point?
107
00:07:32,480 --> 00:07:34,560
Well, I hate to disappoint you
but as you can see,
108
00:07:34,560 --> 00:07:36,360
there's only one bed set out.
109
00:07:36,360 --> 00:07:38,240
Don't worry about that.
We've come prepared.
110
00:07:38,240 --> 00:07:40,160
Sleeping bags at the ready.
111
00:07:40,160 --> 00:07:42,840
We'll just set up here beside you.
112
00:07:42,840 --> 00:07:44,400
Who wants a brew?
113
00:07:45,920 --> 00:07:48,000
Oh, sorry.
114
00:07:48,000 --> 00:07:49,760
WIND HOWLS
115
00:07:53,520 --> 00:07:55,960
These biscuits are nice, Po.
Do you want one?
116
00:07:55,960 --> 00:07:58,640
I don't think they're for us,
Pierce, they're like church wafers.
117
00:07:58,640 --> 00:08:02,160
What do you mean?
It's the Eucharist.
118
00:08:02,160 --> 00:08:03,960
The body of Christ.
119
00:08:03,960 --> 00:08:05,840
Oh, shit!
120
00:08:05,840 --> 00:08:08,640
Sorry! They taste like rich teas,
anyway.
121
00:08:08,640 --> 00:08:10,640
The most boring of all biscuits.
122
00:08:10,640 --> 00:08:14,200
Apart from them Nices which,
ironically enough, are horrible.
123
00:08:14,200 --> 00:08:15,960
I'll go and see
if there's anything else.
124
00:08:15,960 --> 00:08:17,800
There's got to be a kitchen
somewhere. Yeah.
125
00:08:17,800 --> 00:08:20,360
Especially with all these
lady vicars now. Idiot.
126
00:08:20,360 --> 00:08:21,800
HE CHUCKLES
127
00:08:21,800 --> 00:08:22,840
CLEARS THROAT
128
00:08:23,840 --> 00:08:27,840
So, are you a religious man, then,
Jaz?
129
00:08:27,840 --> 00:08:29,840
Not particularly, no.
130
00:08:29,840 --> 00:08:32,520
It's the building itself
I'm most interested in.
131
00:08:32,520 --> 00:08:34,640
Oh, right, you're more like
a history doctor, then,
132
00:08:34,640 --> 00:08:36,600
Indiana Jones,
Da Vinci Code stuff?
133
00:08:36,600 --> 00:08:38,760
You could say that, yes.
134
00:08:38,760 --> 00:08:42,000
"Doctor, Doctor, I've got a chip up
my nose, a sausage in my left ear,
135
00:08:42,000 --> 00:08:44,160
"a carrot in my right ear,
what's the matter with me?"
136
00:08:44,160 --> 00:08:46,600
The doctor says,
"You're not eating properly."
137
00:08:49,960 --> 00:08:51,320
Tough crowd.
138
00:08:51,320 --> 00:08:53,400
POSY SCREAMS
139
00:08:53,400 --> 00:08:54,960
Oh, my good godfathers!
140
00:08:59,880 --> 00:09:01,600
Who is it?
141
00:09:01,600 --> 00:09:03,040
I don't know.
142
00:09:03,040 --> 00:09:05,440
I just pulled back the curtain,
and he were there.
143
00:09:05,440 --> 00:09:07,160
I thought it was Paul Hollywood.
144
00:09:07,160 --> 00:09:08,680
You wouldn't want him
reaching out
145
00:09:08,680 --> 00:09:10,320
and giving you an handshake,
would you?
146
00:09:10,320 --> 00:09:12,320
It's St Nicholas.
147
00:09:12,320 --> 00:09:14,440
The original Santa Claus.
148
00:09:14,440 --> 00:09:16,400
You mean the Coca Cola one?
149
00:09:16,400 --> 00:09:19,560
Uh, a little before that, I believe.
150
00:09:19,560 --> 00:09:21,960
Patron Saint and protector
of children dating back
151
00:09:21,960 --> 00:09:25,040
to around 300 AD,
possibly even earlier.
152
00:09:25,040 --> 00:09:26,720
What's his origin story?
153
00:09:26,720 --> 00:09:28,560
It's not X-Men, Pierce!
154
00:09:28,560 --> 00:09:32,280
Actually, St Nick was an "Avenger"
in his own way.
155
00:09:33,560 --> 00:09:36,640
Three small children
were said to be lost one night,
156
00:09:36,640 --> 00:09:40,680
after straying too far from their
homes whilst playing in the woods.
157
00:09:40,680 --> 00:09:43,200
As darkness fell,
they came across an old building
158
00:09:43,200 --> 00:09:45,200
belonging to a butcher.
159
00:09:45,200 --> 00:09:47,680
He offered them food
and shelter for the night,
160
00:09:47,680 --> 00:09:49,880
and they eagerly accepted
his invitation.
161
00:09:51,400 --> 00:09:56,240
However, once inside,
the butcher set upon the three boys,
162
00:09:56,240 --> 00:09:59,480
slitting their throats one by one.
163
00:09:59,480 --> 00:10:00,720
Bloody hell!
164
00:10:00,720 --> 00:10:02,920
He then cut up the children's bodies
165
00:10:02,920 --> 00:10:06,600
and laid the pieces
in a salting tub,
166
00:10:06,600 --> 00:10:10,560
preserving their flesh to sell
as ham to the nearby villagers.
167
00:10:12,760 --> 00:10:16,040
Seven years had passed when
Nicholas, the Bishop of Myra,
168
00:10:16,040 --> 00:10:19,200
was riding in the woods
and came upon the house.
169
00:10:19,200 --> 00:10:22,400
He demanded that the butcher open up
his barrels of salt.
170
00:10:24,040 --> 00:10:27,120
When he saw the contents,
Nicholas performed a miracle,
171
00:10:27,120 --> 00:10:30,040
restoring the three boys to life
and sending them home
172
00:10:30,040 --> 00:10:32,040
to their astonished parents.
173
00:10:32,040 --> 00:10:33,560
Lucky for them.
174
00:10:33,560 --> 00:10:36,320
The myth also explains
why we now hang pickles
175
00:10:36,320 --> 00:10:38,440
or gherkins as Christmas tree
decorations.
176
00:10:38,440 --> 00:10:40,400
Oh, we've got one of them!
A big green one.
177
00:10:40,400 --> 00:10:42,680
Posy calls it the Grinch's co...
Pierce!
178
00:10:42,680 --> 00:10:46,360
Yes, It's an unusual derivation,
the pickling or preserving
179
00:10:46,360 --> 00:10:49,280
of children's bodies in salt
or vinegar. Mm.
180
00:10:50,920 --> 00:10:53,600
Did you bring any crisps? I think
we've got some cheese puffs.
181
00:10:53,600 --> 00:10:55,040
Oh, right.
182
00:10:57,440 --> 00:10:59,440
SUSPENSEFUL MUSIC
183
00:11:06,360 --> 00:11:09,840
# O little town of Bethlehem
184
00:11:09,840 --> 00:11:13,920
# How still we see thee thy
185
00:11:13,920 --> 00:11:18,960
# Among the hills and daffodils
186
00:11:18,960 --> 00:11:21,040
# Do-do-ba-da-do-do-ba... #
187
00:11:21,040 --> 00:11:23,760
Would you be quiet, please?
Sorry?
188
00:11:23,760 --> 00:11:25,520
Would you please stop singing?
189
00:11:25,520 --> 00:11:27,000
I'm trying to work.
190
00:11:27,000 --> 00:11:28,720
Oh, yeah.
191
00:11:29,880 --> 00:11:31,360
Sorry.
192
00:11:31,360 --> 00:11:33,520
I'm just getting in the mood.
193
00:11:33,520 --> 00:11:36,480
I'm looking for somewhere nice
to hang my stocking...
194
00:11:36,480 --> 00:11:38,320
How about round your neck?
195
00:11:38,320 --> 00:11:41,120
Pardon?
Uh, anywhere around the nave.
196
00:11:41,120 --> 00:11:42,520
HE CHUCKLES
197
00:11:44,240 --> 00:11:47,520
Have you not got one? I think I've
got a spare in here somewhere...
198
00:11:47,520 --> 00:11:48,560
HE SIGHS
199
00:11:50,200 --> 00:11:52,360
They're a bit laddered
around the gusset,
200
00:11:52,360 --> 00:11:54,480
but you could pop a tangerine in.
201
00:11:54,480 --> 00:11:55,920
That's very kind.
202
00:11:57,040 --> 00:11:59,600
Shall I just hang them on the end
of his bed? Yeah.
203
00:12:01,080 --> 00:12:05,000
# O little town of Bethlehem
204
00:12:05,000 --> 00:12:08,080
# How still we see thee thy... #
205
00:12:08,080 --> 00:12:10,960
SINGING FADES
206
00:12:33,000 --> 00:12:35,200
WET GURGLING
207
00:12:37,080 --> 00:12:39,040
Is somebody there?
208
00:12:41,320 --> 00:12:42,960
GURGLING CONTINUES
209
00:13:33,160 --> 00:13:35,480
TIMBERS CREAK UNDER HIS WEIGHT
210
00:13:38,240 --> 00:13:40,440
BEAMS GROAN
211
00:13:52,160 --> 00:13:54,560
TIMBERS CREAK
212
00:14:12,040 --> 00:14:13,560
SCRAPING
213
00:14:15,680 --> 00:14:17,720
CLUNKING
214
00:14:19,280 --> 00:14:21,160
SCRAPING NEARBY
215
00:14:21,160 --> 00:14:22,640
Hello?
216
00:14:24,680 --> 00:14:28,160
Only me! Just wondered
if you might like to join us
217
00:14:28,160 --> 00:14:30,680
for a little tot of Bristol Cream,
eh?
218
00:14:30,680 --> 00:14:31,880
HE CHUCKLES
219
00:14:33,960 --> 00:14:35,680
Christmas Eve.
220
00:14:37,680 --> 00:14:40,640
The most magical night of the year.
221
00:14:42,040 --> 00:14:44,920
I used to love it when was a kid.
You still are a bloody kid!
222
00:14:44,920 --> 00:14:46,840
Do you have any children?
223
00:14:48,280 --> 00:14:49,920
No.
224
00:14:49,920 --> 00:14:51,440
No, we don't.
225
00:14:51,440 --> 00:14:55,000
Still, um...believe in Santa
though, don't we?
226
00:14:55,000 --> 00:14:59,520
Well, you know, this church
has a unique link to St Nicholas,
227
00:14:59,520 --> 00:15:01,720
hence the display.
228
00:15:02,840 --> 00:15:06,280
Would you like to hear it?
It does involve a ghost.
229
00:15:06,280 --> 00:15:07,880
Oh, now you're talking.
230
00:15:07,880 --> 00:15:09,920
Hey, Doc, pull up a pew!
231
00:15:09,920 --> 00:15:12,560
I'd rather not,
if it's all the same to you.
232
00:15:12,560 --> 00:15:16,160
Oh, come on! A ghost story
for Christmas!? It's perfect.
233
00:15:16,160 --> 00:15:18,640
I don't believe in ghosts,
234
00:15:18,640 --> 00:15:22,000
and I've no interest in
made-up narratives about them.
235
00:15:22,000 --> 00:15:26,040
I assure you, Doctor,
the events I'm about to recount
236
00:15:26,040 --> 00:15:28,840
are not made up. I know that...
237
00:15:29,880 --> 00:15:31,440
..for certain.
238
00:15:34,360 --> 00:15:35,440
Well?
239
00:15:37,040 --> 00:15:40,760
Seems like I don't have much choice,
do I?!
240
00:15:40,760 --> 00:15:41,960
Thank you.
241
00:15:44,920 --> 00:15:48,920
The body of St Nicholas,
like all the great saints,
242
00:15:48,920 --> 00:15:52,480
was harvested for reliquaries
and devotionals.
243
00:15:52,480 --> 00:15:53,920
Sorry, you've lost me already.
244
00:15:53,920 --> 00:15:57,360
Relics are the bones or body parts
of venerated individuals,
245
00:15:57,360 --> 00:16:00,640
often stolen from tombs
and sold all around the world.
246
00:16:00,640 --> 00:16:04,560
They used to be a big business.
They still are.
247
00:16:04,560 --> 00:16:07,000
What would you say
if I were to tell you
248
00:16:07,000 --> 00:16:09,760
that the jawbone of St Nicholas
249
00:16:09,760 --> 00:16:13,960
is hidden in this very building?
250
00:16:13,960 --> 00:16:15,680
Is it?
251
00:16:15,680 --> 00:16:18,720
I can tell you that
it has not yet been found,
252
00:16:18,720 --> 00:16:26,240
but I have reason to believe
that it resides here...somewhere.
253
00:16:27,320 --> 00:16:29,560
And why do you believe that?
254
00:16:29,560 --> 00:16:33,520
Because of what I saw
with my own eyes,
255
00:16:33,520 --> 00:16:38,280
five years ago on Christmas Eve.
256
00:16:38,280 --> 00:16:39,800
Here we go.
257
00:16:39,800 --> 00:16:41,360
Hold my hand, Pierce.
258
00:16:42,320 --> 00:16:46,000
I'd extinguished the last of
the candles, and I was leaving
259
00:16:46,000 --> 00:16:49,440
with just the light from my
phone screen to see me out.
260
00:16:49,440 --> 00:16:51,080
HE CLICKS FINGERS
261
00:16:51,080 --> 00:16:53,520
Why didn't you turn your torch on?
262
00:16:53,520 --> 00:16:55,200
I didn't know it had one.
263
00:16:55,200 --> 00:16:58,000
HE CLICKS FINGERS
264
00:16:55,200 --> 00:16:58,000
Carry on.
265
00:16:58,000 --> 00:17:02,200
I was standing over there
by the pulpit,
266
00:17:02,200 --> 00:17:06,920
and I heard a noise
by the Christmas tree.
267
00:17:08,760 --> 00:17:11,840
I genuinely thought,
"I've really got to be careful here
268
00:17:11,840 --> 00:17:14,360
"because I might end up
locking someone up in the church
269
00:17:14,360 --> 00:17:16,560
"and they might freeze to death."
270
00:17:16,560 --> 00:17:19,360
We had that in the school
where I clean.
271
00:17:19,360 --> 00:17:23,640
A homeless man was living in
the gym equipment cupboard,
272
00:17:23,640 --> 00:17:26,000
sleeping in the vaulting box.
273
00:17:26,000 --> 00:17:30,240
The deputy head had to coax him out
with a boneless banquet from KFC,
274
00:17:30,240 --> 00:17:32,600
and the Sally Army came for him.
275
00:17:32,600 --> 00:17:34,480
Have you quite finished?
276
00:17:34,480 --> 00:17:35,760
Sorry.
277
00:17:37,320 --> 00:17:40,480
I walked over
to the Christmas tree...
278
00:17:42,320 --> 00:17:44,840
..and that's when I saw him...
279
00:17:46,400 --> 00:17:50,080
..peeping out
from behind the branches.
280
00:17:51,560 --> 00:17:55,960
A figure in a dark red cloak.
281
00:17:57,920 --> 00:18:00,920
His head bowed.
282
00:18:04,080 --> 00:18:07,280
I kept perfectly still...
283
00:18:09,320 --> 00:18:12,120
..but I wasn't expecting what I saw.
284
00:18:12,120 --> 00:18:17,000
His head slowly lifted...up.
285
00:18:18,840 --> 00:18:20,320
It was so...
286
00:18:21,560 --> 00:18:23,080
..sad.
287
00:18:23,080 --> 00:18:27,480
An old man, with kind eyes,
288
00:18:27,480 --> 00:18:31,840
but such pain behind them.
289
00:18:34,840 --> 00:18:38,880
And below this tender,
imploring face...
290
00:18:41,920 --> 00:18:44,040
..there was no bottom jaw.
291
00:18:44,040 --> 00:18:49,400
Just a black lolling tongue,
292
00:18:49,400 --> 00:18:53,680
dangling down into the space below.
293
00:18:53,680 --> 00:18:57,400
It moaned and clacked,
294
00:18:57,400 --> 00:19:01,680
then it started to come towards me.
295
00:19:01,680 --> 00:19:03,200
That's when I ran.
296
00:19:03,200 --> 00:19:06,760
I ran and ran
and didn't stop till I got home,
297
00:19:06,760 --> 00:19:09,040
and I locked the door behind me.
298
00:19:10,560 --> 00:19:14,680
The next day, Christmas Day...
299
00:19:16,240 --> 00:19:17,880
..when I came back...
300
00:19:19,680 --> 00:19:21,880
..there were footprints.
301
00:19:24,120 --> 00:19:27,960
Black, filthy...
302
00:19:29,800 --> 00:19:33,840
..footprints all around the church.
303
00:19:35,440 --> 00:19:41,000
I believe that his restless spirit
roams around this site,
304
00:19:41,000 --> 00:19:43,920
longing to be whole again,
305
00:19:43,920 --> 00:19:48,240
and finally be at peace.
306
00:19:52,280 --> 00:19:54,280
ALARM BEEPS
307
00:19:54,280 --> 00:19:56,920
Right, I'd better be off.
308
00:19:56,920 --> 00:19:59,560
HE LAUGHS AND CLAPS
309
00:19:59,560 --> 00:20:02,960
That was brilliant! I bet that
shit you up, didn't it, Doc?!
310
00:20:02,960 --> 00:20:05,520
Now do you believe in ghosts?
Of course not.
311
00:20:05,520 --> 00:20:07,200
We are pattern-finding creatures,
312
00:20:07,200 --> 00:20:10,920
and we rationalise what we don't
understand with ridiculous stories.
313
00:20:10,920 --> 00:20:12,520
Now if you don't mind,
314
00:20:12,520 --> 00:20:15,200
I'd like to spend the rest
of the evening in my own company.
315
00:20:22,000 --> 00:20:23,520
Is that sherry free?
316
00:20:30,720 --> 00:20:32,400
HE GRUNTS QUIETLY
317
00:20:43,360 --> 00:20:45,560
HE SNORES QUIETLY
318
00:20:54,600 --> 00:20:57,280
You all right, Po?
Yeah.
319
00:20:58,880 --> 00:21:00,600
Are you thinking about Paisley?
320
00:21:03,040 --> 00:21:05,440
I lit a candle for her.
Aw...
321
00:21:09,880 --> 00:21:11,360
..that's nice.
322
00:21:12,640 --> 00:21:14,320
Be 18 years next Christmas.
323
00:21:17,880 --> 00:21:21,040
I'll book Lapland again.
That'd be nice.
324
00:21:24,120 --> 00:21:26,600
I didn't like Dick's story.
325
00:21:26,600 --> 00:21:29,640
Do you believe him?
No, course not.
326
00:21:29,640 --> 00:21:32,800
Just his party piece.
He'll have one for every season.
327
00:21:32,800 --> 00:21:36,080
Be a giant rabbit at Easter,
witch at Halloween.
328
00:21:36,080 --> 00:21:37,520
What's summer?
329
00:21:37,520 --> 00:21:40,840
Er...beach ghost.
330
00:21:40,840 --> 00:21:42,400
It's just a bloke with trunks on
331
00:21:42,400 --> 00:21:44,480
wandering about with
a bright red face.
332
00:21:44,480 --> 00:21:47,360
A bottle of sunblock.
Yeah, probably.
333
00:21:47,360 --> 00:21:50,040
Why, did it spook you?
A little bit.
334
00:21:52,760 --> 00:21:54,160
It's just...
335
00:21:56,080 --> 00:21:59,600
..that night, when I was pregnant
and I had the accident...
336
00:22:00,920 --> 00:22:03,240
..something happened
that I never told you.
337
00:22:05,960 --> 00:22:07,920
That night...
338
00:22:07,920 --> 00:22:10,160
..you saw a ghost?
339
00:22:10,160 --> 00:22:13,720
Not really. I was just mopping
the floor in reception
340
00:22:13,720 --> 00:22:15,720
when I saw my mother walk past.
341
00:22:15,720 --> 00:22:17,760
I thought,
"Well, what's she doing here?"
342
00:22:19,800 --> 00:22:23,200
I waved at her,
but she didn't say anything,
343
00:22:23,200 --> 00:22:24,920
just stared at me.
344
00:22:26,520 --> 00:22:31,240
Then, suddenly, she put her hand up
on the glass and started to cry.
345
00:22:32,800 --> 00:22:37,200
Mascara running down her face
in black lines.
346
00:22:39,720 --> 00:22:41,920
Then she turned and went off again.
347
00:22:41,920 --> 00:22:44,520
I went to look for her,
but there was no-one there.
348
00:22:47,200 --> 00:22:51,600
That's weird. Anyway, as I was
walking home, I tried phoning her,
349
00:22:51,600 --> 00:22:53,520
and it was as I was dialling
350
00:22:53,520 --> 00:22:56,840
that the motorbike
came off the road and...
351
00:23:00,680 --> 00:23:02,920
Bloody hell.
352
00:23:02,920 --> 00:23:07,560
A few days later, when I was in the
hospital, she came to visit me,
353
00:23:07,560 --> 00:23:10,080
and she told me that that night,
354
00:23:10,080 --> 00:23:13,000
the night of the accident,
she'd had an awful feeling
355
00:23:13,000 --> 00:23:15,760
something bad was going
to happen to me.
356
00:23:15,760 --> 00:23:18,040
I didn't tell her what I'd seen,
357
00:23:18,040 --> 00:23:20,840
then as she was leaving,
358
00:23:20,840 --> 00:23:23,520
she put her hand up on the glass,
359
00:23:23,520 --> 00:23:25,280
and started to cry.
360
00:23:27,920 --> 00:23:31,200
Mascara running down her face
in black lines.
361
00:23:33,320 --> 00:23:34,640
My God.
362
00:23:36,400 --> 00:23:38,800
It wasn't a ghost.
363
00:23:38,800 --> 00:23:40,480
It was a warning.
364
00:23:43,040 --> 00:23:44,920
PHONE RINGS
365
00:23:48,840 --> 00:23:50,720
What's that?
366
00:23:50,720 --> 00:23:52,720
Must be one of them
new-fangled machines
367
00:23:52,720 --> 00:23:55,160
that let you talk to each other
through the air.
368
00:23:55,160 --> 00:23:56,880
Come on.
369
00:23:56,880 --> 00:24:00,280
Hey! Don't leave me!
370
00:24:00,280 --> 00:24:01,560
Pierce!
371
00:24:06,360 --> 00:24:08,360
Don't answer it.
372
00:24:14,200 --> 00:24:15,680
Hello?
373
00:24:22,840 --> 00:24:24,480
It's for you.
374
00:24:32,880 --> 00:24:34,080
Yes?
375
00:24:35,680 --> 00:24:38,040
Boo!
376
00:24:35,680 --> 00:24:38,040
SHE SHRIEKS, HE LAUGHS
377
00:24:38,040 --> 00:24:41,640
You bloody idiot, what are you
playing at?! Who was it?
378
00:24:41,640 --> 00:24:44,160
No-one, they hung up.
Must have been a wrong number.
379
00:24:44,160 --> 00:24:46,680
Come on, it's freezing in here.
HE CHUCKLES
380
00:24:48,080 --> 00:24:49,760
Hey, we forgot to
check our stockings.
381
00:24:49,760 --> 00:24:51,200
Let's see if Santa's been.
382
00:24:51,200 --> 00:24:52,760
What's on your list?
383
00:24:52,760 --> 00:24:55,520
Socks and undies, obviously.
Yeah, obviously.
384
00:24:55,520 --> 00:24:58,960
Handkerchiefs with a P on which'll
never come out of the packet.
385
00:24:58,960 --> 00:25:01,720
Selection box, they're
not as big as they used to be.
386
00:25:01,720 --> 00:25:04,680
All right, Peter Kay!
It's true! What about you?
387
00:25:04,680 --> 00:25:07,600
Um, bath salts?
388
00:25:07,600 --> 00:25:11,000
Um, chocolates full of
some disgusting liqueur.
389
00:25:11,000 --> 00:25:13,640
Oh, and a shit scented candle.
390
00:25:13,640 --> 00:25:17,360
Shit-scented? How do they do that?
You don't want to know.
391
00:25:17,360 --> 00:25:18,760
HE CHUCKLES
392
00:25:20,960 --> 00:25:22,640
WET GURGLING
393
00:25:22,640 --> 00:25:24,920
SHE SCREAMS
394
00:25:22,640 --> 00:25:24,920
Oh, bloody hell!
395
00:25:24,920 --> 00:25:27,480
CHOKING GURGLES
396
00:25:27,480 --> 00:25:29,000
DOOR SLAMS
397
00:25:30,720 --> 00:25:31,880
FABRIC RIPS
398
00:25:33,320 --> 00:25:35,280
Thought they'd never fucking leave.
399
00:25:59,840 --> 00:26:02,440
Ho, ho...
400
00:26:03,840 --> 00:26:05,200
..ho.
401
00:26:06,400 --> 00:26:08,360
Dr Parkway!
Shit!
402
00:26:13,560 --> 00:26:18,360
Dr Parkway, are you there?
403
00:26:20,720 --> 00:26:23,720
I had a phone call from Pierce.
404
00:26:29,880 --> 00:26:35,640
He says he saw something
rather disturbing.
405
00:26:36,840 --> 00:26:38,280
Dr Parkway?
406
00:26:39,480 --> 00:26:42,040
BAUBLE FALLS AND THUDS ON FLOOR
407
00:26:50,640 --> 00:26:53,040
PHONE RINGS
408
00:26:59,560 --> 00:27:00,840
Hello?
409
00:27:03,960 --> 00:27:05,560
Hello?
410
00:27:15,800 --> 00:27:19,600
Doctor? Doctor?
411
00:27:19,600 --> 00:27:26,920
I'm ever so sorry if I frightened
you with what I said earlier.
412
00:27:28,360 --> 00:27:30,960
It was just a story.
413
00:27:47,120 --> 00:27:52,560
There is no ghost here,
I can assure you of that!
414
00:28:02,040 --> 00:28:04,400
Ghosts aren't real!
415
00:28:06,640 --> 00:28:08,560
It wasn't a ghost.
416
00:28:08,560 --> 00:28:10,080
Hello?
417
00:28:13,400 --> 00:28:15,000
It was a warning.
418
00:28:17,400 --> 00:28:20,080
CRASHING, HE CHOKES
419
00:28:20,080 --> 00:28:21,840
WET GURGLING
420
00:28:22,960 --> 00:28:25,200
BAUBLE THUDS
421
00:28:29,200 --> 00:28:30,720
GUST OF AIR
422
00:28:30,720 --> 00:28:33,200
GURGLING
423
00:28:35,880 --> 00:28:37,920
HINGES CREAK
424
00:28:37,920 --> 00:28:41,040
WET GURGLING
425
00:28:41,040 --> 00:28:42,760
Is somebody there?
426
00:28:44,760 --> 00:28:46,240
CLUNKING
427
00:28:47,480 --> 00:28:49,000
SCRAPING
428
00:28:49,960 --> 00:28:51,360
Hello?
429
00:28:51,360 --> 00:28:53,720
CLUNKING, BELL VIBRATES
430
00:28:53,720 --> 00:28:55,720
SCRAPING
431
00:29:10,320 --> 00:29:12,200
Oh, no!
432
00:29:27,040 --> 00:29:29,880
Well, I never!
433
00:29:33,280 --> 00:29:35,360
Merry Christmas.
434
00:29:38,240 --> 00:29:41,040
# Ding dong! Merrily on high
435
00:29:41,040 --> 00:29:44,440
# In heav'n the bells are ringing
436
00:29:44,440 --> 00:29:53,320
# Glo-o-o-o-oria
437
00:29:53,320 --> 00:29:57,200
# Hosanna in excelsis
438
00:29:57,200 --> 00:30:06,880
# Glo-o-o-o-oria
439
00:30:06,880 --> 00:30:11,680
# Hosanna in excelsis. #
47893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.