All language subtitles for FBI.International.S04E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,715 --> 00:00:08,992 You know, I swore I would never sign up for one of these. 2 00:00:09,017 --> 00:00:09,921 We all did. 3 00:00:09,946 --> 00:00:11,531 But it's Budapest. 4 00:00:11,556 --> 00:00:12,898 You need help. 5 00:00:12,904 --> 00:00:14,644 Dude, how long you been on here? 6 00:00:14,645 --> 00:00:16,994 Off and on since I got to Budapest. 7 00:00:16,995 --> 00:00:18,909 A lot of the profiles are tourists 8 00:00:18,910 --> 00:00:21,477 just looking to get their leg over, as Smitty would say. 9 00:00:21,478 --> 00:00:25,046 But, you know, every once in a while, you find some... 10 00:00:25,047 --> 00:00:27,242 - What's wrong with you? - What? 11 00:00:27,267 --> 00:00:28,616 I can't believe you talked me into this. 12 00:00:28,641 --> 00:00:30,206 What did I do, man? 13 00:00:30,269 --> 00:00:31,661 - You're not gonna tell me? - This is so wrong. 14 00:00:31,662 --> 00:00:32,880 - No, no, no. - Who'd you see? 15 00:00:32,881 --> 00:00:33,707 Mm-mmm. 16 00:00:33,708 --> 00:00:34,882 Who was it? 17 00:00:34,883 --> 00:00:36,187 Mm-mm. 18 00:00:36,188 --> 00:00:37,667 Who? 19 00:00:42,316 --> 00:00:46,144 Ty vyhlyadayesh chudovo. (You look great.) 20 00:00:49,430 --> 00:00:51,126 Ty vyhlyadayesh chudovo. 21 00:00:52,350 --> 00:00:55,177 Ty vyhlyadayesh chudovo. 22 00:01:15,776 --> 00:01:17,272 There you are. 23 00:01:17,273 --> 00:01:19,274 Sweetheart. 24 00:01:21,669 --> 00:01:23,491 Did you check in for your flight? 25 00:01:23,516 --> 00:01:24,546 All set. 26 00:01:24,571 --> 00:01:26,441 I can't wait to see you, darling. 27 00:01:26,717 --> 00:01:28,109 Been a long time coming. 28 00:01:28,110 --> 00:01:31,155 I wish I could stay longer. 29 00:01:31,156 --> 00:01:32,896 I'm meeting a friend for dinner. 30 00:01:32,897 --> 00:01:34,811 Well, I just got on. 31 00:01:35,038 --> 00:01:36,030 Five more minutes. 32 00:01:36,031 --> 00:01:38,249 You will see me tomorrow. 33 00:01:38,250 --> 00:01:41,601 I'm thinking of getting my nails done. 34 00:01:41,602 --> 00:01:42,776 What do you think? 35 00:01:42,777 --> 00:01:44,257 Use the debit card I sent over. 36 00:01:44,282 --> 00:01:46,976 Maybe we'll buy you some new sunglasses, too. 37 00:01:47,100 --> 00:01:48,361 The future's looking bright. 38 00:02:38,554 --> 00:02:39,989 I can't believe it. 39 00:02:40,014 --> 00:02:42,713 You're here. 40 00:02:44,180 --> 00:02:46,877 Oh. 41 00:02:47,058 --> 00:02:50,060 Hey, what's wrong, darling? 42 00:02:50,061 --> 00:02:50,844 Nothing. 43 00:02:51,093 --> 00:02:53,150 Nothing. I... 44 00:02:53,151 --> 00:02:54,630 I don't want to ruin the moment. 45 00:02:54,631 --> 00:02:57,398 Is this about what your friends are saying about me? 46 00:02:58,050 --> 00:03:00,549 Let's just focus on us. 47 00:03:00,550 --> 00:03:01,491 Give me time. 48 00:03:01,866 --> 00:03:03,378 I'll win them over. 49 00:03:03,379 --> 00:03:05,030 They just need to meet me. 50 00:03:06,046 --> 00:03:09,538 I have something in the car for you. 51 00:03:10,111 --> 00:03:11,678 Might cheer you up. 52 00:03:23,450 --> 00:03:24,486 You're welcome. 53 00:03:24,487 --> 00:03:26,228 Here we are. 54 00:03:31,189 --> 00:03:34,148 Hey! Stop. 55 00:03:57,581 --> 00:04:00,496 Three days ago, an American male went missing in Warsaw. 56 00:04:00,497 --> 00:04:02,585 70-year-old Gilbert Schrader checked into the hotel, 57 00:04:02,586 --> 00:04:04,848 left the premises, and then went dark. 58 00:04:05,101 --> 00:04:06,328 Can't get a trace on his phone, 59 00:04:06,329 --> 00:04:08,243 and police are still trying to locate his rental car. 60 00:04:08,244 --> 00:04:10,201 TBD if we're dealing with an abduction. 61 00:04:10,202 --> 00:04:11,376 What's in Poland? 62 00:04:11,377 --> 00:04:13,553 Work trip or a vacay? 63 00:04:13,554 --> 00:04:16,251 Uh, he's recently retired from a successful sod business 64 00:04:16,252 --> 00:04:17,367 he owned in Delaware. 65 00:04:17,392 --> 00:04:19,143 I found no ties to his company in Warsaw. 66 00:04:19,168 --> 00:04:21,299 But Gil's bank statements do show charges 67 00:04:21,300 --> 00:04:24,748 from an online dating service called Never Alone, 68 00:04:24,773 --> 00:04:27,584 mostly chat-based, catering to Westerners with a penchant 69 00:04:27,609 --> 00:04:28,611 for Ukrainian women. 70 00:04:28,612 --> 00:04:30,889 Never Alone, and he thought this was legit? 71 00:04:30,914 --> 00:04:32,702 Lonely heart in his golden years 72 00:04:32,703 --> 00:04:34,225 thinks he's found true love. 73 00:04:34,226 --> 00:04:36,945 Really, someone's angling for a visa or cash. 74 00:04:37,422 --> 00:04:40,275 These crop up all the time out of Russia, Ukraine, Asia. 75 00:04:40,276 --> 00:04:41,882 And they're targeting foreigners. 76 00:04:41,907 --> 00:04:43,850 The dating site's listed address moved from Kyiv 77 00:04:43,875 --> 00:04:45,648 to Warsaw a few years back. 78 00:04:45,673 --> 00:04:48,326 But if you pull it up on satellite... 79 00:04:50,112 --> 00:04:51,203 A parking lot. 80 00:04:51,228 --> 00:04:53,098 It's been 72 hours, and Gil's daughter, Melissa, 81 00:04:53,123 --> 00:04:54,863 just landed in Poland. 82 00:04:54,888 --> 00:04:57,803 She confirms Gil went there to meet a woman from the site. 83 00:04:58,076 --> 00:05:00,326 Natalya... no DOB, 84 00:05:00,351 --> 00:05:02,670 no listed address, not even a last name. 85 00:05:02,695 --> 00:05:04,168 Gil's daughter seemed convinced that this meetup 86 00:05:04,169 --> 00:05:06,547 was gonna turn into a marriage proposal. 87 00:05:06,620 --> 00:05:09,053 Okay, Andre, Smitty, have Melissa fill you in 88 00:05:09,078 --> 00:05:09,961 when we get to Warsaw. 89 00:05:09,986 --> 00:05:12,074 Cam, you and I link up with local PD. 90 00:05:12,308 --> 00:05:13,859 Let's go. 91 00:05:14,539 --> 00:05:16,485 It was found an hour ago. 92 00:05:16,486 --> 00:05:19,096 Our crime scene, so to speak. 93 00:05:19,097 --> 00:05:22,099 So not a carjacking, but something went down. 94 00:05:22,100 --> 00:05:24,101 How long for the lab results? 95 00:05:24,102 --> 00:05:26,451 They're working as fast as they can. 96 00:05:26,452 --> 00:05:29,343 So the FBI believes his disappearance is linked 97 00:05:29,368 --> 00:05:30,847 to a romance scam, huh? 98 00:05:30,979 --> 00:05:32,859 Yeah, and we're three days behind. 99 00:05:32,919 --> 00:05:34,172 Poland didn't have this problem 100 00:05:34,197 --> 00:05:35,937 before the refugees showed up. 101 00:05:36,108 --> 00:05:38,240 It opened the floodgates. 102 00:05:38,265 --> 00:05:40,396 You search the whole thing? 103 00:05:40,421 --> 00:05:42,510 The jewelry bag on the back seat. 104 00:05:42,535 --> 00:05:43,718 Rules out robbery, too. 105 00:05:43,812 --> 00:05:45,446 It's a necklace. 106 00:05:45,961 --> 00:05:46,500 Makes sense. 107 00:05:46,525 --> 00:05:48,569 We saw this charge on Gil's credit card. 108 00:05:49,242 --> 00:05:51,975 Neighborhood canvass turned up a family on the corner. 109 00:05:52,000 --> 00:05:54,147 From their window, they saw a cargo van 110 00:05:54,172 --> 00:05:55,306 gunning it down the street. 111 00:05:55,307 --> 00:05:56,743 But moments before, Mom claims that she heard 112 00:05:56,744 --> 00:05:59,037 a woman scream outside. 113 00:05:59,062 --> 00:06:00,398 So if that's Natalya... 114 00:06:00,399 --> 00:06:02,096 Yeah, maybe that's why she's not wearing her present. 115 00:06:02,097 --> 00:06:04,054 And maybe we're dealing with two kidnap targets. 116 00:06:04,055 --> 00:06:05,708 Traffic cameras are sparse here. 117 00:06:05,709 --> 00:06:07,449 Did this witness get a license plate? 118 00:06:07,450 --> 00:06:10,248 No plates, just a make and model, gray Sprinter. 119 00:06:10,273 --> 00:06:12,662 And I can already tell you, Wes, these are all over Europe. 120 00:06:12,687 --> 00:06:16,024 Yeah, there must be several hundred in Warsaw alone. 121 00:06:17,679 --> 00:06:19,898 - Let's see what Amanda can do. - Yep. 122 00:06:23,422 --> 00:06:26,729 Growing up, Mom was big into discipline and structure, 123 00:06:26,730 --> 00:06:28,688 and Dad was always the softy. 124 00:06:28,689 --> 00:06:31,908 And then when she got sick, he just... 125 00:06:31,909 --> 00:06:33,475 he put these blinders on. 126 00:06:33,476 --> 00:06:36,478 He couldn't see the situation for what it was. 127 00:06:36,479 --> 00:06:39,524 And then when she passed, he... 128 00:06:39,525 --> 00:06:40,830 he had this wake-up call. 129 00:06:40,831 --> 00:06:42,440 So Gil is in mourning. 130 00:06:42,648 --> 00:06:45,709 He steps down as CEO, and you inherit the company. 131 00:06:45,734 --> 00:06:47,576 That's when your dad found the dating site? 132 00:06:47,781 --> 00:06:50,274 All that free time and no one to spend it with? 133 00:06:50,556 --> 00:06:54,038 Let's just say some people are not built to be alone. 134 00:06:55,039 --> 00:06:56,482 Oh, God, I just... 135 00:06:56,507 --> 00:06:57,717 I wish that I would have been there for him 136 00:06:57,718 --> 00:06:59,066 when he needed me. 137 00:06:59,067 --> 00:07:01,764 And Natalya entered the picture eight months ago? 138 00:07:01,765 --> 00:07:03,548 It was a scam, obviously. 139 00:07:03,549 --> 00:07:06,377 I-I was just hoping that the relationship stayed online. 140 00:07:06,378 --> 00:07:08,597 And then when I heard that Dad was headed here, 141 00:07:08,598 --> 00:07:10,164 I had to talk some sense into him. 142 00:07:10,165 --> 00:07:12,079 We looked into your phone records. 143 00:07:12,080 --> 00:07:14,211 He never took your calls. 144 00:07:14,212 --> 00:07:15,997 That's when I froze his accounts. 145 00:07:18,173 --> 00:07:20,174 Dad is not thinking straight. 146 00:07:20,175 --> 00:07:21,871 She's got her hooks into him. 147 00:07:21,872 --> 00:07:23,612 How much is in the accounts? 148 00:07:23,613 --> 00:07:27,964 The banks, and the Roth, the CDs, plus the offshore, 149 00:07:27,965 --> 00:07:31,663 I mean, we're talking 30 million, easy. 150 00:07:31,664 --> 00:07:34,492 We have reason to believe Natalya was taken, too. 151 00:07:34,493 --> 00:07:38,235 Is it possible you were wrong about her motives? 152 00:07:38,236 --> 00:07:40,194 All I can tell you is how it looks. 153 00:07:40,195 --> 00:07:42,284 And they'd never even met face to face. 154 00:07:44,286 --> 00:07:48,289 We have a family fortune to protect. 155 00:07:48,290 --> 00:07:49,812 And no one's reached out to you? 156 00:07:49,813 --> 00:07:51,422 You mean, like, for money? 157 00:07:51,423 --> 00:07:53,903 No. I mean, at least then 158 00:07:53,904 --> 00:07:55,122 I would know what this is all about. 159 00:07:55,123 --> 00:07:57,777 It's the not knowing that eats you alive. 160 00:08:06,482 --> 00:08:08,918 Huh. 161 00:08:08,919 --> 00:08:10,137 You know when you're a little kid 162 00:08:10,138 --> 00:08:12,182 and you don't want to eat your broccoli, 163 00:08:12,183 --> 00:08:15,142 so you start pushing it under the leftovers on your plate? 164 00:08:15,143 --> 00:08:16,534 I feel like we're the broccoli. 165 00:08:21,366 --> 00:08:23,237 This is Constable Adam Dolinski. 166 00:08:23,238 --> 00:08:25,326 He'll be able to assist you with your case, 167 00:08:25,327 --> 00:08:26,196 anything you need. 168 00:08:26,197 --> 00:08:28,460 So you bailing on us? 169 00:08:30,027 --> 00:08:32,289 The policja's resources are stretched thin. 170 00:08:32,290 --> 00:08:34,596 I'm working on three cases and a pending trial. 171 00:08:34,597 --> 00:08:37,294 So think of him as a direct line to me. 172 00:08:37,295 --> 00:08:38,905 We will take anyone you can spare. 173 00:08:38,906 --> 00:08:40,036 He's a sharp policeman, 174 00:08:40,037 --> 00:08:42,647 but if he oversteps, you let me know. 175 00:08:42,648 --> 00:08:43,823 You be a good boy. 176 00:08:45,782 --> 00:08:46,826 All right. 177 00:08:46,827 --> 00:08:48,305 Let me update you. 178 00:08:48,306 --> 00:08:49,872 Hey. 179 00:08:49,873 --> 00:08:51,482 The dating site chat logs are scrubbed frequently 180 00:08:51,483 --> 00:08:54,442 so we couldn't grab Gil's exchanges with Natalya. 181 00:08:54,443 --> 00:08:57,140 Since it's all proprietary, we had to engineer a dummy account 182 00:08:57,141 --> 00:08:58,402 and throw out some chum. 183 00:08:58,403 --> 00:09:00,448 One of the girls started texting back. 184 00:09:00,449 --> 00:09:02,276 Is she in Warsaw? 185 00:09:02,277 --> 00:09:05,061 Traced the IP address to an apartment in Old Town. 186 00:09:12,896 --> 00:09:13,896 Policja. 187 00:09:13,897 --> 00:09:15,028 FBI. 188 00:09:15,029 --> 00:09:17,291 Just a moment. 189 00:09:17,292 --> 00:09:20,337 Stay here. 190 00:09:49,846 --> 00:09:51,673 Stop fighting. Stop fighting. 191 00:09:51,674 --> 00:09:53,544 Stop. Stop. 192 00:10:01,379 --> 00:10:02,814 - What the hell are you doing? - What? 193 00:10:02,815 --> 00:10:04,120 - What are you doing? - What? 194 00:10:04,121 --> 00:10:05,513 - He's in custody. - We don't do that. 195 00:10:05,514 --> 00:10:06,906 Look, a busted jaw is no good to us. 196 00:10:06,907 --> 00:10:07,907 We need the guy talking. 197 00:10:07,908 --> 00:10:09,169 It was only a slap. 198 00:10:09,170 --> 00:10:10,561 Okay, I get we're in your hood. 199 00:10:10,562 --> 00:10:12,128 We don't do things that way, all right? 200 00:10:12,129 --> 00:10:13,521 Let's get on the same page. 201 00:10:13,522 --> 00:10:15,479 Fine, your way. 202 00:10:15,480 --> 00:10:17,133 Good. 203 00:10:17,134 --> 00:10:20,354 Computers were daisy-chained to a kill switch you hit. 204 00:10:20,355 --> 00:10:22,573 And you cooked your phone, and you ran. 205 00:10:22,574 --> 00:10:25,185 Cops found a pound of MDMA you tried to flush 206 00:10:25,186 --> 00:10:27,578 when we rolled up. 207 00:10:27,579 --> 00:10:29,754 Look, we don't really care about the drugs. 208 00:10:29,755 --> 00:10:30,973 We just want our American back. 209 00:10:30,974 --> 00:10:32,714 So if you give us Gil Schrader alive 210 00:10:32,715 --> 00:10:35,586 and the people who took him, you won't have to see us again. 211 00:10:35,587 --> 00:10:38,502 I'm just the administrator for the website. 212 00:10:38,503 --> 00:10:40,504 I swear on my mother, I had nothing to do 213 00:10:40,505 --> 00:10:42,332 with a missing American. 214 00:10:42,333 --> 00:10:46,249 Saw about 12 of these pics hanging up in your flat. 215 00:10:46,250 --> 00:10:47,598 They all work for you? 216 00:10:47,599 --> 00:10:48,686 No, it's not like that. 217 00:10:48,687 --> 00:10:50,123 Someone has to oversee their chats. 218 00:10:50,124 --> 00:10:51,951 And sometimes I have to... 219 00:10:51,952 --> 00:10:54,083 You're posing as them. 220 00:10:54,084 --> 00:10:55,389 Tak. 221 00:10:55,390 --> 00:10:57,565 Right, so figure 10 bucks a message. 222 00:10:57,566 --> 00:11:00,742 Each girl has, what, probably 20 customers, maybe more. 223 00:11:00,743 --> 00:11:02,787 So you try to keep the guys on the hook 224 00:11:02,788 --> 00:11:04,180 for as long as possible. 225 00:11:04,181 --> 00:11:06,356 That's a few hundred names to keep track of. 226 00:11:06,357 --> 00:11:09,273 I know you're not storing them in that thick dome of yours. 227 00:11:10,666 --> 00:11:13,450 We have a document on the Cloud, 228 00:11:13,451 --> 00:11:15,670 a spreadsheet with every client, 229 00:11:15,671 --> 00:11:17,759 every girl. 230 00:11:17,760 --> 00:11:19,761 Is she part of your roster? 231 00:11:19,762 --> 00:11:21,241 That one is a problem. 232 00:11:21,242 --> 00:11:23,112 She would take her chats offline, making my job 233 00:11:23,113 --> 00:11:24,548 very difficult. Who knows? 234 00:11:24,549 --> 00:11:26,637 Maybe she fell in love with the American. 235 00:11:26,638 --> 00:11:29,031 The women get their instructions from someone else. 236 00:11:29,032 --> 00:11:32,034 Who? 237 00:11:32,035 --> 00:11:33,905 I report to just one man. 238 00:11:33,906 --> 00:11:35,429 He calls himself Bartek. 239 00:11:35,430 --> 00:11:36,473 Okay. 240 00:11:36,474 --> 00:11:38,040 We've never even met in person. 241 00:11:38,041 --> 00:11:40,129 And if your phone didn't get the pizza roll treatment, 242 00:11:40,130 --> 00:11:41,696 how would you get in touch with him? 243 00:11:41,697 --> 00:11:44,829 He contacts me, different burner every time. 244 00:11:44,830 --> 00:11:45,830 Okay. 245 00:11:51,794 --> 00:11:53,447 What do I do with this? 246 00:11:53,448 --> 00:11:55,884 You're gonna give us access to your spreadsheets. 247 00:12:06,939 --> 00:12:08,679 Are you Lawrence Holbrook? 248 00:12:08,680 --> 00:12:10,029 Larry's fine. 249 00:12:10,030 --> 00:12:11,726 Agent Raines with the FBI. 250 00:12:11,727 --> 00:12:14,294 This is Megan Garretson with Europol. 251 00:12:14,295 --> 00:12:16,339 Can we talk inside? 252 00:12:16,340 --> 00:12:19,168 Yeah. What's this all about? 253 00:12:19,169 --> 00:12:21,953 An American has gone missing. 254 00:12:21,954 --> 00:12:24,913 We're looking into clients of the Never Alone website. 255 00:12:24,914 --> 00:12:27,481 Got your name from an online database they use. 256 00:12:27,482 --> 00:12:30,310 Your dating profile has been deactivated. 257 00:12:30,311 --> 00:12:32,268 What's keeping you in Warsaw all this time? 258 00:12:32,269 --> 00:12:33,835 You think I want to be here? 259 00:12:33,836 --> 00:12:36,707 It might help if you start from the beginning. 260 00:12:39,059 --> 00:12:42,104 I met someone online, 261 00:12:42,105 --> 00:12:44,106 Katya. 262 00:12:44,107 --> 00:12:47,022 And she and I were chatting for a while. 263 00:12:47,023 --> 00:12:49,373 I actually came here to... 264 00:12:51,027 --> 00:12:52,723 The first morning I was in town, 265 00:12:52,724 --> 00:12:55,552 Katya's cousin shows up at my door 266 00:12:55,553 --> 00:12:58,381 and says she's in trouble, something about a hit-and-run. 267 00:12:58,382 --> 00:13:00,688 And she needed help paying for the lawyer. 268 00:13:00,689 --> 00:13:03,691 Otherwise, they were gonna lock her up. 269 00:13:03,692 --> 00:13:06,346 Six grand retainer. 270 00:13:06,347 --> 00:13:09,131 There was a bank down the road. 271 00:13:09,132 --> 00:13:11,829 On the way back, some guys jumped me, 272 00:13:11,830 --> 00:13:14,919 took the money, my wallet, passport. 273 00:13:14,920 --> 00:13:16,225 What did the cops say? 274 00:13:16,226 --> 00:13:18,140 That it's a lot harder to file a police report 275 00:13:18,141 --> 00:13:20,490 with no ID. 276 00:13:20,491 --> 00:13:24,059 So now, I'm stuck here waiting for my new passport. 277 00:13:24,060 --> 00:13:26,757 What about Katya, her cousin? 278 00:13:26,758 --> 00:13:28,672 Never heard from again. 279 00:13:28,673 --> 00:13:32,199 Did the name Bartek ever come up? 280 00:13:33,809 --> 00:13:36,506 Katya mostly wanted to talk about me. 281 00:13:36,507 --> 00:13:39,161 But I know they have these mixers in town. 282 00:13:39,162 --> 00:13:41,032 They're put on by the site. 283 00:13:41,033 --> 00:13:43,687 You can mingle with Ukrainian... 284 00:13:43,688 --> 00:13:46,386 prospects. 285 00:13:46,387 --> 00:13:49,651 I went there a few times looking for Katya, but no luck. 286 00:13:51,566 --> 00:13:54,611 I haven't loved someone like that in 35 years. 287 00:13:57,224 --> 00:13:59,877 Larry Holbrook has two siblings and a grown son. 288 00:13:59,878 --> 00:14:01,792 The man could have called any one of them for help. 289 00:14:01,793 --> 00:14:04,055 That's why so many of these cases go unreported. 290 00:14:04,056 --> 00:14:05,274 Shame cuts deep. 291 00:14:05,275 --> 00:14:06,449 Yeah, the dating site, 292 00:14:06,450 --> 00:14:09,409 they manage almost 300 active accounts. 293 00:14:09,410 --> 00:14:12,455 But the spreadsheet shows more victims over the years. 294 00:14:12,456 --> 00:14:14,414 And they're just like Larry, same age group, 295 00:14:14,415 --> 00:14:15,502 same middle-class bracket. 296 00:14:15,503 --> 00:14:16,764 And like a lot of them, 297 00:14:16,765 --> 00:14:17,852 they didn't pursue the scammers either. 298 00:14:17,853 --> 00:14:19,419 Some of these guys came over here 299 00:14:19,420 --> 00:14:21,203 and they lost a hell of a lot more than 6K. 300 00:14:21,204 --> 00:14:22,291 - Yeah. - On Piotrek's document, 301 00:14:22,292 --> 00:14:23,945 their accounts are marked as closed, 302 00:14:23,946 --> 00:14:26,339 so they basically got fleeced and blacklisted. 303 00:14:26,340 --> 00:14:28,167 And what's Gil's status on there? 304 00:14:28,168 --> 00:14:29,429 Oh, it's not listed. 305 00:14:29,430 --> 00:14:30,821 Unfortunately, 30 million in the bank 306 00:14:30,822 --> 00:14:32,301 means that Gil's getting special treatment. 307 00:14:32,302 --> 00:14:33,955 We need to ID our suspect. 308 00:14:33,956 --> 00:14:36,610 We can hit up that mixer that Larry told us about. 309 00:14:36,611 --> 00:14:38,525 If Bartek is still managing the scam, 310 00:14:38,526 --> 00:14:39,961 we might get a look at him. 311 00:14:39,962 --> 00:14:41,180 Good. 312 00:14:41,181 --> 00:14:43,138 Dolinski, we need a surveillance van. 313 00:14:43,139 --> 00:14:46,402 Uh, I'm afraid that resources might be an issue. 314 00:14:46,403 --> 00:14:49,100 The sergeant has to approve everything. 315 00:14:49,101 --> 00:14:50,363 Unbelievable. 316 00:14:50,364 --> 00:14:51,842 Constable, there are two people missing, 317 00:14:51,843 --> 00:14:53,540 and we're hoping they're still breathing. 318 00:14:53,541 --> 00:14:55,455 Someone at that party might have information. 319 00:14:55,456 --> 00:14:57,500 Now, I'd like to believe 320 00:14:57,501 --> 00:14:58,980 that there is a decent cop under there. 321 00:14:58,981 --> 00:15:03,071 So be a good lad, and run it up the chain for us. 322 00:15:03,072 --> 00:15:04,203 Don't look at me. 323 00:15:04,204 --> 00:15:06,030 Prove her right. 324 00:15:32,580 --> 00:15:34,885 Well, except for a few lonely hearts looking to flirt, 325 00:15:34,886 --> 00:15:36,931 I don't see any guys. There's no muscle. 326 00:15:36,932 --> 00:15:38,802 The women are front and center here. 327 00:15:38,803 --> 00:15:41,849 I see some dome cameras above you. 328 00:15:41,850 --> 00:15:43,894 Yeah, they got them at the exits too. 329 00:15:43,895 --> 00:15:47,071 Bartek's keeping tabs on all his girls. 330 00:15:59,955 --> 00:16:01,390 Control room's clear. 331 00:16:01,391 --> 00:16:02,913 Nobody's home. 332 00:16:13,098 --> 00:16:16,405 It's rare to see someone like you here. 333 00:16:16,406 --> 00:16:18,668 Well, it's nice to be noticed. 334 00:16:18,669 --> 00:16:21,280 You'll be very popular. 335 00:16:21,861 --> 00:16:24,458 Smitty, that's her. 336 00:16:25,850 --> 00:16:27,938 That's... 337 00:16:27,939 --> 00:16:30,158 Natalya Kovalenko. 338 00:16:30,159 --> 00:16:31,942 And you are? 339 00:16:31,943 --> 00:16:34,467 Paying attention. 340 00:16:40,189 --> 00:16:41,755 It's a nice night. 341 00:16:41,780 --> 00:16:44,390 Should we take this outside? 342 00:16:58,108 --> 00:16:59,805 First time in Warsaw? 343 00:16:59,806 --> 00:17:01,415 Perceptive. 344 00:17:01,416 --> 00:17:02,808 You got a gift. 345 00:17:02,809 --> 00:17:04,635 That's what my mother used to say. 346 00:17:04,636 --> 00:17:05,359 Yeah? 347 00:17:05,384 --> 00:17:06,906 Is she gorgeous just like you? 348 00:17:06,931 --> 00:17:09,237 Oh, very funny. 349 00:17:12,781 --> 00:17:16,000 - Natalya, FBI. Get in. - Gimme that. Let's go. 350 00:17:16,213 --> 00:17:17,779 - You can't do this. - Let's go. 351 00:17:17,780 --> 00:17:20,042 - Stop! - Get in. 352 00:17:20,043 --> 00:17:21,609 You can't do this! 353 00:17:26,606 --> 00:17:28,547 You cannot treat me like this. 354 00:17:28,811 --> 00:17:29,578 I'm gonna take these off, 355 00:17:29,603 --> 00:17:31,343 but you're gonna talk to us, okay? 356 00:17:31,472 --> 00:17:35,693 I told you, I don't know any Gil Schrader. 357 00:17:35,718 --> 00:17:38,154 Well, he seems to know you. 358 00:17:38,179 --> 00:17:39,440 Piotrek spilled, too. 359 00:17:39,556 --> 00:17:41,209 You gonna let him throw you under the bus? 360 00:17:41,210 --> 00:17:43,428 Whatever he told you is not the full story. 361 00:17:43,429 --> 00:17:45,430 Well, I doubt Poland wants an illegal immigrant 362 00:17:45,431 --> 00:17:47,563 defrauding people in their own backyard. 363 00:17:47,564 --> 00:17:50,435 You know, you just blew any shot at citizenship. 364 00:17:50,436 --> 00:17:52,568 All I did was talk to Gil. 365 00:17:52,569 --> 00:17:53,560 You worked him. 366 00:17:53,585 --> 00:17:55,179 I was supposed to bring him to Poland 367 00:17:55,180 --> 00:17:56,877 by any means necessary. 368 00:17:56,878 --> 00:17:58,226 He thought you loved him. 369 00:17:58,227 --> 00:18:00,445 I had a job to do. 370 00:18:00,446 --> 00:18:02,970 Gil had to see me get taken. 371 00:18:03,239 --> 00:18:04,493 A staged abduction. 372 00:18:04,494 --> 00:18:05,363 Staged? 373 00:18:05,364 --> 00:18:06,270 We found blood on his car. 374 00:18:06,295 --> 00:18:08,168 And you think I like to get grabbed and thrown into a van 375 00:18:08,193 --> 00:18:09,574 that smells like rotten eggs? 376 00:18:09,599 --> 00:18:10,739 It had to be convincing. 377 00:18:10,764 --> 00:18:12,661 Gil had to know my life was in danger. 378 00:18:13,036 --> 00:18:14,810 That way, he gives whatever they ask. 379 00:18:14,835 --> 00:18:15,835 And then what happens? 380 00:18:15,860 --> 00:18:18,383 Does he get to go home? 381 00:18:18,477 --> 00:18:20,217 As long as he pays, we all get something. 382 00:18:20,242 --> 00:18:21,895 Yeah, but that's not what happened. 383 00:18:21,990 --> 00:18:23,599 Gil is still missing. 384 00:18:23,600 --> 00:18:25,949 And I'm guessing you haven't been paid yet, have you? 385 00:18:25,950 --> 00:18:27,255 You want to know why? 386 00:18:27,256 --> 00:18:28,430 Because Gil's bank accounts have been frozen. 387 00:18:28,431 --> 00:18:29,724 Nobody can touch his money. 388 00:18:29,749 --> 00:18:32,497 You have no idea who you're dealing with. 389 00:18:33,392 --> 00:18:35,350 These people, they're animals. 390 00:18:35,351 --> 00:18:37,091 We can offer you protection, 391 00:18:37,092 --> 00:18:38,266 but you got to tell us where Gil is. 392 00:18:38,267 --> 00:18:40,355 I don't know, I swear. 393 00:18:44,447 --> 00:18:46,752 I can give you the man who does. 394 00:18:48,538 --> 00:18:51,148 Dmytro Andrich, AKA "Bartek," 395 00:18:51,149 --> 00:18:54,238 born in Ukraine, relocated to Warsaw in 2022, 396 00:18:54,239 --> 00:18:55,848 no listed address. 397 00:18:55,849 --> 00:18:57,589 Compared to how these scammers usually operate, 398 00:18:57,590 --> 00:18:59,200 this guy is making waves... 399 00:18:59,201 --> 00:19:01,028 drugs, human trafficking. 400 00:19:01,029 --> 00:19:02,986 Cold-blooded and cash-motivated. 401 00:19:02,987 --> 00:19:05,902 We flagged a buried email sent to Gil's daughter 402 00:19:05,903 --> 00:19:07,077 with a contact number. 403 00:19:07,078 --> 00:19:09,210 It's now dead, burner line most likely. 404 00:19:09,211 --> 00:19:10,994 Notice the timestamp on the message. 405 00:19:10,995 --> 00:19:12,213 It was sent to Melissa yesterday 406 00:19:12,214 --> 00:19:14,041 after Gil's bank accounts were frozen. 407 00:19:14,042 --> 00:19:15,390 Yeah, it's a ransom demand. 408 00:19:15,391 --> 00:19:17,218 Once Gil's cash went into lockdown, 409 00:19:17,219 --> 00:19:18,654 Bartek knew he needed another faucet. 410 00:19:18,655 --> 00:19:20,351 Right, someone he knew would pay through the nose 411 00:19:20,352 --> 00:19:21,657 for Gil's life. 412 00:19:21,658 --> 00:19:23,354 So if the kidnappers reached out to her, 413 00:19:23,355 --> 00:19:25,356 why haven't we heard from Melissa? 414 00:19:25,357 --> 00:19:27,097 Because she's planning to deliver. 415 00:19:29,666 --> 00:19:30,492 10 million. 416 00:19:30,493 --> 00:19:32,102 That's what they said. 417 00:19:32,103 --> 00:19:33,886 After you left, they sent a video, 418 00:19:33,887 --> 00:19:35,977 and they warned me, no cops. 419 00:19:37,456 --> 00:19:39,022 I-I thought I was helping him. 420 00:19:39,023 --> 00:19:41,503 I thought I was saving him by freezing his accounts. 421 00:19:41,504 --> 00:19:45,681 But I-I feel like maybe I've served him up. 422 00:19:45,682 --> 00:19:48,336 I just want to make sure my dad comes home. 423 00:19:48,337 --> 00:19:49,946 But you haven't paid yet. 424 00:19:49,947 --> 00:19:51,426 No. I mean, we're trying. 425 00:19:51,427 --> 00:19:53,994 But our business manager says pulling that kind of cash 426 00:19:53,995 --> 00:19:55,473 takes time. 427 00:19:55,474 --> 00:19:57,389 Can we see the ransom video? 428 00:20:04,179 --> 00:20:06,528 Melissa, 429 00:20:06,529 --> 00:20:09,226 they're not afraid to hurt people. 430 00:20:09,227 --> 00:20:11,663 And they're gonna keep hurting me 431 00:20:11,664 --> 00:20:14,231 until they're done with me. 432 00:20:14,232 --> 00:20:17,974 These guys want $10 million. 433 00:20:17,975 --> 00:20:19,845 I'm so sorry. 434 00:20:19,846 --> 00:20:22,065 I messed up. 435 00:20:22,066 --> 00:20:23,066 Please. 436 00:20:23,067 --> 00:20:24,502 You'll get your money. 437 00:20:24,503 --> 00:20:26,461 You'll get your money. No! 438 00:20:37,777 --> 00:20:41,606 We have analysts in Budapest who should see this. 439 00:20:41,607 --> 00:20:42,782 Uh-huh 440 00:20:44,436 --> 00:20:45,393 We... we have to pay it. 441 00:20:45,394 --> 00:20:46,568 It's the only way. 442 00:20:46,569 --> 00:20:47,830 We need to think this through. 443 00:20:47,831 --> 00:20:49,832 Is it your dad that is tied to that chair? 444 00:20:49,833 --> 00:20:51,138 I... we're talking about his life here. 445 00:20:51,139 --> 00:20:52,574 I-I don't want to take any chances. 446 00:20:52,575 --> 00:20:54,097 I know that you're scared, Melissa. 447 00:20:54,098 --> 00:20:56,708 It is a strange thing when the family roles reverse, 448 00:20:56,709 --> 00:20:59,102 and suddenly, we have to become the parents. 449 00:20:59,103 --> 00:21:01,409 You're not gonna know how to handle every situation, 450 00:21:01,410 --> 00:21:03,759 but you don't have to do this alone. 451 00:21:07,024 --> 00:21:08,416 There might be a way to salvage this 452 00:21:08,417 --> 00:21:11,071 and keep Bartek on the hook. 453 00:21:11,072 --> 00:21:12,420 Text him. 454 00:21:12,421 --> 00:21:15,162 Play along with the ransom, but only half. 455 00:21:15,163 --> 00:21:16,685 Say you're working on the rest. 456 00:21:16,686 --> 00:21:18,252 But they're expecting the whole 10 million. 457 00:21:18,253 --> 00:21:19,775 - I don't wanna... - This is about 458 00:21:19,776 --> 00:21:21,907 reopening the channel. You want him to engage. 459 00:21:21,908 --> 00:21:23,257 Gil is his leverage. 460 00:21:23,258 --> 00:21:24,606 He is not about to throw that away. 461 00:21:24,607 --> 00:21:26,260 Get Bartek talking. 462 00:21:26,261 --> 00:21:27,957 We're gonna tap and trace. 463 00:21:31,701 --> 00:21:33,397 Okay. 464 00:21:33,398 --> 00:21:35,965 Okay. 465 00:21:35,966 --> 00:21:38,968 We parsed through Gil's ransom video, found a clue. 466 00:21:38,969 --> 00:21:41,536 At one point, the mic picks up an airplane passing over. 467 00:21:41,537 --> 00:21:43,190 It had to be at fairly low altitude. 468 00:21:43,191 --> 00:21:44,974 We cross-checked businesses where gray Sprinter vans 469 00:21:44,975 --> 00:21:46,845 were registered across viable flight paths, 470 00:21:46,846 --> 00:21:49,239 and we were able to narrow it down from 174 possible 471 00:21:49,240 --> 00:21:51,763 locations to 5 in Warsaw. 472 00:21:51,764 --> 00:21:53,896 Much better, but still leaves four potential duds. 473 00:21:53,897 --> 00:21:55,071 Wait a minute, didn't Natalya say 474 00:21:55,072 --> 00:21:57,334 that the vehicle had a rotten egg smell? 475 00:21:57,335 --> 00:21:59,293 Are any of these vans linked to industrial sites? 476 00:21:59,294 --> 00:22:02,078 Because maybe what she noticed was a chemical odor. 477 00:22:02,079 --> 00:22:03,819 I want a rundown on those five locations. 478 00:22:03,820 --> 00:22:06,691 Get me grocery lists, anything in the ballpark of sulfur, 479 00:22:06,692 --> 00:22:09,390 selenides, phosphines. 480 00:22:09,391 --> 00:22:11,436 You're a genius, Cam. 481 00:22:12,437 --> 00:22:14,482 Got a match. 482 00:22:14,483 --> 00:22:16,484 An industrial paper plant in town. 483 00:22:16,485 --> 00:22:17,876 Looks like they use hydrogen sulfide 484 00:22:17,877 --> 00:22:19,313 as part of the treatment process. 485 00:22:19,314 --> 00:22:22,011 I'm seeing a decommissioned facility on site. 486 00:22:22,012 --> 00:22:23,491 It's completely defunct. 487 00:22:23,492 --> 00:22:25,275 Good place to pull some teeth. 488 00:22:34,024 --> 00:22:36,417 So my dating app suggested we match. 489 00:22:36,418 --> 00:22:37,853 I know. 490 00:22:37,854 --> 00:22:38,810 I apologize. 491 00:22:38,811 --> 00:22:40,595 I need to adjust my age settings. 492 00:22:40,596 --> 00:22:41,857 I'm new to all this. 493 00:22:41,858 --> 00:22:44,033 I've been on the app for, like, 15 minutes. 494 00:22:44,034 --> 00:22:45,165 No apology necessary. 495 00:22:45,166 --> 00:22:46,775 I just thought it was funny. 496 00:22:46,776 --> 00:22:48,820 Yeah. 497 00:22:48,821 --> 00:22:51,040 My last relationship was three years, 498 00:22:51,041 --> 00:22:53,521 and she ended it right before I took the job. 499 00:22:53,522 --> 00:22:56,045 Can I give you a profile tip? 500 00:22:56,046 --> 00:22:57,264 Please. 501 00:22:57,265 --> 00:23:01,006 Maybe you tone down all the golf talk. 502 00:23:01,007 --> 00:23:02,269 But I love golf. 503 00:23:02,270 --> 00:23:04,532 Okay, still, for the purposes of dating... 504 00:23:04,533 --> 00:23:06,360 I got it. I got it. 505 00:23:06,361 --> 00:23:08,231 Okay. 506 00:23:37,609 --> 00:23:39,436 Did we get it wrong? 507 00:23:39,437 --> 00:23:41,090 No. 508 00:23:41,091 --> 00:23:44,093 Corrugated steel, concrete... it matches the ransom video. 509 00:23:50,753 --> 00:23:52,971 We must have just missed them. 510 00:23:56,628 --> 00:23:57,759 I smell bleach. 511 00:23:57,899 --> 00:23:59,813 This was a wipe-down. 512 00:24:22,754 --> 00:24:24,363 Wes. 513 00:24:33,105 --> 00:24:35,106 They're taking fingers now. 514 00:24:43,373 --> 00:24:45,359 First the root canal, now this. 515 00:24:45,617 --> 00:24:48,333 You need any more proof that Gil's on his last leg? 516 00:24:48,664 --> 00:24:49,805 Why torture him? 517 00:24:49,851 --> 00:24:51,162 That's not how these scams work. 518 00:24:51,463 --> 00:24:52,550 This crew is a different breed. 519 00:24:52,551 --> 00:24:53,899 Bartek is showing us just how far 520 00:24:53,900 --> 00:24:56,249 he's willing to go to get paid. 521 00:24:56,250 --> 00:24:57,642 The second finger is a little less burnt. 522 00:24:57,643 --> 00:24:59,165 Hopefully, there's a print on it. 523 00:24:59,166 --> 00:25:01,167 I'll expedite the forensics. 524 00:25:01,168 --> 00:25:03,953 And you'll have more resources going forward. 525 00:25:03,954 --> 00:25:04,954 Good. 526 00:25:04,955 --> 00:25:06,477 Thank you. 527 00:25:06,478 --> 00:25:07,652 Now, if they were just here, 528 00:25:07,653 --> 00:25:09,088 they might know we're closing in on them. 529 00:25:09,089 --> 00:25:11,613 How soon do you think before they cut their losses? 530 00:25:11,614 --> 00:25:12,483 On it. 531 00:25:15,313 --> 00:25:18,489 CCTV footage from the street shows our van leaving. 532 00:25:18,490 --> 00:25:21,057 Got a nice two-shot of our suspects. 533 00:25:21,058 --> 00:25:23,407 Okay, that's Bartek, or Dmytro, 534 00:25:23,408 --> 00:25:25,278 or whatever the hell we're calling this douchebag. 535 00:25:25,279 --> 00:25:28,020 Question is, who's his accomplice? 536 00:25:28,021 --> 00:25:29,152 Agent Mitchell. 537 00:25:29,153 --> 00:25:30,588 Agent Vo. 538 00:25:30,589 --> 00:25:33,766 I found it in one of the garbage cans outside. 539 00:25:35,812 --> 00:25:37,116 It's an external GPS module. 540 00:25:37,117 --> 00:25:38,509 They probably ripped that out of the van. 541 00:25:38,510 --> 00:25:40,076 The ports have been blowtorched. 542 00:25:40,077 --> 00:25:41,077 They really don't want to be found. 543 00:25:41,078 --> 00:25:42,426 Yeah, it doesn't matter. 544 00:25:42,427 --> 00:25:43,383 There's gonna be an OEM number for this thing. 545 00:25:43,384 --> 00:25:44,341 Let's get a copy of the nav data. 546 00:25:44,342 --> 00:25:46,125 I'll let Amanda know. 547 00:25:46,126 --> 00:25:48,651 Hey, good work, Constable. 548 00:25:58,791 --> 00:26:00,226 Oh, my God. 549 00:26:00,227 --> 00:26:01,314 He agreed. 550 00:26:01,315 --> 00:26:03,403 He said yes to the 5 million. 551 00:26:03,404 --> 00:26:04,578 Okay, so wait, how does this work? 552 00:26:04,579 --> 00:26:06,319 - What do we do? - Not so fast, Melissa. 553 00:26:06,320 --> 00:26:08,278 What else did Bartek say? 554 00:26:09,628 --> 00:26:13,326 He said, we have an hour to transfer the funds 555 00:26:13,327 --> 00:26:15,764 or... or they'll kill him. 556 00:26:15,765 --> 00:26:17,200 All right, ask to speak to Gil. 557 00:26:17,201 --> 00:26:19,158 Tell him you want new proof of life. 558 00:26:19,159 --> 00:26:20,507 You have to get him on the phone, 559 00:26:20,508 --> 00:26:22,205 and we'll trace his location. 560 00:26:22,206 --> 00:26:23,467 What makes you think he'll listen to me? 561 00:26:23,468 --> 00:26:24,947 He wants that money. 562 00:26:24,948 --> 00:26:26,339 You have him on the hook. 563 00:26:26,340 --> 00:26:28,777 Now, just keep him there. 564 00:26:28,778 --> 00:26:30,039 Okay. 565 00:26:30,040 --> 00:26:31,345 Okay. 566 00:26:35,872 --> 00:26:38,874 Okay, an hour. 567 00:26:38,875 --> 00:26:40,484 I-I don't even know if this is possible. 568 00:26:40,485 --> 00:26:42,704 It's the middle of the night back home. 569 00:26:42,705 --> 00:26:44,531 What if I can't get this money? 570 00:26:44,532 --> 00:26:47,492 Melissa, one step at a time. 571 00:26:54,020 --> 00:26:56,282 He sent a file. 572 00:26:56,283 --> 00:26:57,240 It's a voice note. 573 00:26:57,241 --> 00:26:58,502 Let's hear it. 574 00:26:58,503 --> 00:27:01,026 Your phone is mirrored to my system. 575 00:27:01,027 --> 00:27:04,421 Melissa, I'm sorry. 576 00:27:04,422 --> 00:27:06,118 And I'm scared. 577 00:27:06,119 --> 00:27:08,425 I want to go home. 578 00:27:08,426 --> 00:27:11,036 I wish you weren't in this mess with me. 579 00:27:11,037 --> 00:27:12,995 I love you, baby girl... 580 00:27:16,739 --> 00:27:18,957 Got a cell tower ping of where his text came from, 581 00:27:18,958 --> 00:27:20,263 but it's not a fixed address, 582 00:27:20,264 --> 00:27:24,049 just a localized area southeast of the city. 583 00:27:24,050 --> 00:27:25,703 Bartek's playing it smart. 584 00:27:25,704 --> 00:27:29,533 He sent audio to avoid a proper trace. 585 00:27:29,534 --> 00:27:32,449 What does that mean for my dad? 586 00:27:32,450 --> 00:27:34,277 What are we supposed to do now? 587 00:27:39,674 --> 00:27:42,459 Got a positive match on Bartek's chauffeur, 588 00:27:42,460 --> 00:27:44,200 Fedir Kosh, Ukrainian. 589 00:27:44,201 --> 00:27:46,985 He used to be a delivery driver for the paper processing plant. 590 00:27:46,986 --> 00:27:49,814 Explains his access to the facility and vehicle fleet. 591 00:27:49,815 --> 00:27:51,598 Speaking of, how are we looking? 592 00:27:51,599 --> 00:27:54,253 OEM navigation history shows this van 593 00:27:54,254 --> 00:27:56,081 made several pit stops all around Warsaw 594 00:27:56,082 --> 00:27:57,474 within the last week. 595 00:27:57,475 --> 00:27:58,997 Okay, keep your eyes peeled for anything 596 00:27:58,998 --> 00:28:00,607 that resembles a safe house. 597 00:28:00,608 --> 00:28:02,784 Bartek's probably there now trying to lay low and regroup. 598 00:28:02,785 --> 00:28:04,873 - Mm, flagging this one... - unused residence 599 00:28:04,874 --> 00:28:07,832 southeast of the city, outskirts of Warsaw. 600 00:28:07,833 --> 00:28:09,878 Same area where Bartek's messages were just pinged? 601 00:28:09,879 --> 00:28:11,227 Yep. 602 00:28:11,228 --> 00:28:14,099 And now, we have an address. 603 00:28:27,940 --> 00:28:28,940 Okay. 604 00:28:28,941 --> 00:28:30,072 First team, we breach the front. 605 00:28:30,073 --> 00:28:31,247 Cam, you're on the back. 606 00:28:31,248 --> 00:28:32,988 Gil is the priority. Watch your fire. 607 00:28:32,989 --> 00:28:34,380 Let's move out. 608 00:28:55,098 --> 00:28:56,098 Cam. 609 00:29:07,371 --> 00:29:08,589 Move up. 610 00:29:12,158 --> 00:29:13,811 Hit it. 611 00:29:13,812 --> 00:29:14,638 Get down! 612 00:29:16,467 --> 00:29:18,381 Get back! Get back! 613 00:29:20,297 --> 00:29:22,298 - Man down. - Get him back. 614 00:29:28,087 --> 00:29:29,044 Cam, we're pinned down. 615 00:29:29,045 --> 00:29:30,697 Make entry. Move, move. 616 00:29:30,698 --> 00:29:32,351 - Wes, you need backup? - Negative. 617 00:29:32,352 --> 00:29:33,744 - Make entry. - Copy. 618 00:29:33,745 --> 00:29:34,919 Going in. 619 00:29:55,941 --> 00:29:58,030 Shh. 620 00:30:02,513 --> 00:30:03,861 We're with the FBI. 621 00:30:03,862 --> 00:30:05,428 We're gonna get you out of here, okay? 622 00:30:05,429 --> 00:30:07,082 Package secured, southeast corner of the house. 623 00:30:38,766 --> 00:30:40,986 - Breach. - Hit it. 624 00:30:54,043 --> 00:30:55,086 Cam? 625 00:30:55,087 --> 00:30:57,828 Flashbang. 626 00:30:57,829 --> 00:31:00,874 Bang out. 627 00:31:05,445 --> 00:31:07,098 Get down, down on the ground. 628 00:31:07,099 --> 00:31:08,753 Clear. 629 00:31:10,450 --> 00:31:11,494 Cam, you good? 630 00:31:11,495 --> 00:31:12,495 I'm okay. 631 00:31:12,496 --> 00:31:13,844 I've got Gil. 632 00:31:13,845 --> 00:31:15,150 Ambulance is on the way. 633 00:31:15,151 --> 00:31:16,543 There's no sign of Bartek. 634 00:31:20,460 --> 00:31:22,026 They didn't take your fingers. 635 00:31:26,075 --> 00:31:28,033 There's another hostage out there. 636 00:31:32,535 --> 00:31:34,108 You've seen him before? 637 00:31:34,486 --> 00:31:36,836 He was there during the abduction. 638 00:31:41,329 --> 00:31:43,766 I left Ukraine and came here with nothing. 639 00:31:45,953 --> 00:31:48,694 These men, they prey on women like me. 640 00:31:48,719 --> 00:31:50,335 Once you're in their pocket, they don't let you go. 641 00:31:50,360 --> 00:31:52,361 - Svolota! - Hey, hey, hey, hey. 642 00:31:52,386 --> 00:31:55,606 Look, your cooperation did help us catch this man, 643 00:31:55,842 --> 00:31:57,625 but as long as Bartek is still out there, 644 00:31:57,650 --> 00:31:59,202 we need you under police protection. 645 00:31:59,227 --> 00:32:00,671 Now, this is really important. 646 00:32:00,685 --> 00:32:02,642 Were you privy to anything else? 647 00:32:02,643 --> 00:32:04,949 Do you know about a second hostage? 648 00:32:04,950 --> 00:32:06,124 No. Only Gil. 649 00:32:06,125 --> 00:32:08,170 And they kept me in the dark. 650 00:32:13,262 --> 00:32:16,177 If you want the truth, 651 00:32:16,178 --> 00:32:18,658 you have to squeeze. 652 00:32:27,015 --> 00:32:28,277 How you doing? 653 00:32:29,888 --> 00:32:31,279 Good news. 654 00:32:31,280 --> 00:32:33,194 Gil's gonna be just fine. 655 00:32:33,195 --> 00:32:35,414 Piotrek's and Natalya's testimony 656 00:32:35,415 --> 00:32:38,243 really gives us an insight of what you're up to. 657 00:32:38,244 --> 00:32:40,811 We've got fraud, extortion, hostage taking, 658 00:32:40,812 --> 00:32:42,595 attempted murder. 659 00:32:42,596 --> 00:32:43,683 Oof. 660 00:32:43,684 --> 00:32:45,163 You're gonna eat that whole pie, 661 00:32:45,164 --> 00:32:46,817 unless you cooperate. 662 00:32:46,818 --> 00:32:48,993 Does Bartek have another victim? 663 00:32:48,994 --> 00:32:51,952 Look, you help us out, we could ask the Poles 664 00:32:51,953 --> 00:32:53,388 to take it easy on you. 665 00:32:53,389 --> 00:32:54,520 We've got your prints all over the burner phone 666 00:32:54,521 --> 00:32:56,304 that you were calling Melissa with. 667 00:32:56,305 --> 00:32:57,480 It's all on you. 668 00:32:57,481 --> 00:33:00,134 Dude, do you speak English? 669 00:33:00,135 --> 00:33:03,094 Should we start pulling out teeth? 670 00:33:03,095 --> 00:33:05,096 Yeah, I know you understand that. 671 00:33:05,097 --> 00:33:08,360 You're saying Gil will make a full recovery? 672 00:33:08,361 --> 00:33:11,494 Good. Good. 673 00:33:11,495 --> 00:33:13,496 So how much time will I serve 674 00:33:13,497 --> 00:33:16,542 with zero dead bodies, huh? 675 00:33:16,543 --> 00:33:18,892 You people don't scare me. 676 00:33:23,507 --> 00:33:24,898 Let him stew. 677 00:33:24,899 --> 00:33:26,466 We'll figure something out. 678 00:33:30,644 --> 00:33:32,993 Regarding the fingers that were recovered at the site, 679 00:33:32,994 --> 00:33:35,561 forensics was able to salvage prints off one. 680 00:33:35,562 --> 00:33:37,520 It traces back to a Keith Edmonds, 681 00:33:37,521 --> 00:33:39,434 72-year-old male out of Bristol, 682 00:33:39,435 --> 00:33:41,306 MIA for four months. 683 00:33:41,307 --> 00:33:44,309 Records show that he came to Poland and he never left. 684 00:33:44,310 --> 00:33:46,267 We found no immediate family. 685 00:33:46,268 --> 00:33:47,704 No one looked for him. 686 00:33:47,705 --> 00:33:49,662 We believe he was lured here, like Gil. 687 00:33:49,663 --> 00:33:51,359 His pension was the prize. 688 00:33:51,360 --> 00:33:53,057 Retirement money is all automated 689 00:33:53,058 --> 00:33:54,624 with little to no oversight. 690 00:33:54,625 --> 00:33:58,541 His UK bank shows that as soon as his deposit hits, 691 00:33:58,542 --> 00:34:00,717 there is also a withdrawal, like clockwork. 692 00:34:00,718 --> 00:34:03,589 Four months of systematically draining his account. 693 00:34:03,590 --> 00:34:05,417 And the withdrawals were small enough 694 00:34:05,418 --> 00:34:06,766 that nothing looked dodgy at their end. 695 00:34:06,767 --> 00:34:08,681 I guess that was the idea for Gil, 696 00:34:08,682 --> 00:34:10,901 but when Bartek realized he caught a white whale, 697 00:34:10,902 --> 00:34:12,337 it escalated everything. 698 00:34:12,338 --> 00:34:15,949 If Edmonds is still out there after four months, 699 00:34:15,950 --> 00:34:17,951 no doubt he's given up hope. 700 00:34:17,952 --> 00:34:19,736 But I haven't. 701 00:34:19,737 --> 00:34:21,259 Look, I know that getting Gil back 702 00:34:21,260 --> 00:34:22,652 was the Bureau's priority, 703 00:34:22,653 --> 00:34:25,089 so no one's asking you to stick around. 704 00:34:25,090 --> 00:34:26,743 But we don't have Bartek, 705 00:34:26,744 --> 00:34:29,180 and I'm not sure I can leave Warsaw in good conscience, 706 00:34:29,181 --> 00:34:31,138 not when there might be another victim still out there, 707 00:34:31,139 --> 00:34:32,749 a Brit, no less. 708 00:34:32,750 --> 00:34:34,446 Smitty, we're not going anywhere. 709 00:34:34,447 --> 00:34:36,580 If it's important to you, it's important to us. 710 00:34:37,493 --> 00:34:38,930 As you requested. 711 00:34:40,453 --> 00:34:42,410 You want to take a run at our boy? 712 00:34:42,411 --> 00:34:44,588 - I do. - Let's go. 713 00:34:51,507 --> 00:34:53,160 Keith Edmonds. 714 00:34:53,161 --> 00:34:54,380 Is he still alive? 715 00:34:57,165 --> 00:34:59,950 It's the only piece of leverage you have. 716 00:34:59,951 --> 00:35:01,516 So I'd sit up straight. 717 00:35:01,517 --> 00:35:04,302 There was an offer on the table to be tried in Poland. 718 00:35:04,303 --> 00:35:05,912 Let's strike that from the record. 719 00:35:05,913 --> 00:35:07,740 Yeah, you preyed on American victims, 720 00:35:07,741 --> 00:35:10,221 and you shot at federal agents from the US government. 721 00:35:10,222 --> 00:35:11,918 So we're gonna extradite you. 722 00:35:11,919 --> 00:35:14,007 You will face the full extent of US punishment. 723 00:35:14,008 --> 00:35:15,226 I will make sure of it. 724 00:35:15,227 --> 00:35:16,967 Then there's your family. 725 00:35:16,968 --> 00:35:19,578 They will be rounded up and sent back to Ukraine. 726 00:35:19,579 --> 00:35:21,058 You'll be thousands of miles away. 727 00:35:21,059 --> 00:35:23,669 Your daughters will grow up without a father. 728 00:35:23,670 --> 00:35:25,062 The story is gonna be that you rolled. 729 00:35:25,063 --> 00:35:27,107 I'm sure your buddy's contacts in Ukraine 730 00:35:27,108 --> 00:35:28,456 are gonna love to hear that. 731 00:35:28,457 --> 00:35:30,154 Your wife will be looking over her shoulder, 732 00:35:30,155 --> 00:35:31,459 fearing for their lives. 733 00:35:31,460 --> 00:35:34,375 That will be their reality going forward. 734 00:35:34,376 --> 00:35:35,638 Or you can give us Bartek. 735 00:35:35,639 --> 00:35:37,335 That's your only hope. 736 00:35:37,336 --> 00:35:38,815 And if I do? 737 00:35:38,816 --> 00:35:40,512 Well, you might just become Poland's problem again. 738 00:35:40,513 --> 00:35:41,774 They still want you. 739 00:35:41,775 --> 00:35:45,691 And I suppose your family can stay. 740 00:35:45,692 --> 00:35:47,824 Ten seconds, or that offer walks out the door. 741 00:35:47,825 --> 00:35:48,694 No. 742 00:35:48,695 --> 00:35:50,217 I need proper assurances. 743 00:35:50,218 --> 00:35:51,828 You got five seconds. 744 00:35:57,051 --> 00:35:59,444 19 Buska Street, 745 00:35:59,445 --> 00:36:01,881 Mokotow District, room number 11. 746 00:36:01,882 --> 00:36:03,491 You better hurry. 747 00:36:03,492 --> 00:36:05,406 Bartek will be cleaning up after himself. 748 00:36:42,218 --> 00:36:43,697 Raines. 749 00:37:03,065 --> 00:37:04,986 Hands up. 750 00:37:05,473 --> 00:37:08,519 Hands up, or I drop you where you stand. 751 00:37:20,314 --> 00:37:22,010 On your knees. 752 00:37:23,578 --> 00:37:25,100 Face down. Arms out. 753 00:37:25,101 --> 00:37:26,624 In here. 754 00:37:30,890 --> 00:37:32,673 We got Edmonds. He's alive. 755 00:37:34,110 --> 00:37:35,284 We got you. 756 00:37:35,285 --> 00:37:37,069 Dolinski, we need an ambulance here now. 757 00:37:37,070 --> 00:37:38,200 We got him. 758 00:37:39,942 --> 00:37:41,987 Thank God. 759 00:37:44,556 --> 00:37:46,557 You're gonna be all right, mate. 760 00:37:50,562 --> 00:37:52,650 I'm sorry. 761 00:37:52,651 --> 00:37:53,999 I'm so sorry, Keith. 762 00:38:00,920 --> 00:38:02,137 You okay? 763 00:38:02,138 --> 00:38:04,270 Yeah. 764 00:38:04,271 --> 00:38:07,012 It means a lot that you two saw it through with me. 765 00:38:07,013 --> 00:38:09,318 You've come through for us 1,000 times. 766 00:38:09,319 --> 00:38:11,320 We got your back. 767 00:38:11,321 --> 00:38:12,758 Thanks. 768 00:38:14,020 --> 00:38:15,542 Agent Mitchell. 769 00:38:15,543 --> 00:38:18,458 It was a pleasure working with you. 770 00:38:18,459 --> 00:38:19,894 Same. 771 00:38:19,895 --> 00:38:22,984 Would you care to trade pins? 772 00:38:22,985 --> 00:38:25,683 I don't keep the pin on me, 773 00:38:25,684 --> 00:38:27,642 but I got something else. 774 00:38:30,689 --> 00:38:31,645 Very nice. 775 00:38:31,646 --> 00:38:32,820 Thank you. 776 00:38:32,821 --> 00:38:34,474 Just be your own cop, kid. 777 00:38:34,475 --> 00:38:35,649 Do things the right way. 778 00:38:35,650 --> 00:38:37,346 They can never take it away from you. 779 00:38:56,410 --> 00:38:58,324 Melissa. 780 00:38:58,325 --> 00:39:00,239 Dad. 781 00:39:02,677 --> 00:39:07,115 Oh. 782 00:39:07,116 --> 00:39:09,074 I'm so happy to see you. 783 00:39:11,207 --> 00:39:13,731 I'm so happy to see you. 784 00:39:17,039 --> 00:39:18,866 Before you got here, we ran a detail 785 00:39:18,867 --> 00:39:21,521 for a blue chip CEO doing business in town, 786 00:39:21,522 --> 00:39:23,871 and he rented space in this building. 787 00:39:23,872 --> 00:39:27,353 Only comes back a couple of times a year, 788 00:39:27,354 --> 00:39:28,615 so he gave us the keys. 789 00:39:28,616 --> 00:39:30,357 Okay. 790 00:39:33,795 --> 00:39:35,579 He is also a golf nut. 791 00:39:35,580 --> 00:39:37,232 Dude. 792 00:39:42,151 --> 00:39:45,632 Isn't this like a huge conflict of interest? 793 00:39:45,633 --> 00:39:47,329 You are right. 794 00:39:47,330 --> 00:39:49,462 And we should probably leave. 795 00:39:49,463 --> 00:39:52,247 I didn't say it was a bad conflict of interest. 796 00:39:54,250 --> 00:39:55,381 Okay. 797 00:39:55,382 --> 00:39:57,513 Well, we can use it whenever we want, 798 00:39:57,514 --> 00:40:00,821 I don't know, maybe for that first date of yours. 799 00:40:00,822 --> 00:40:02,736 I'm sure she will love the golf simulator. 800 00:40:02,737 --> 00:40:04,477 Yeah, right, if she's lucky. 801 00:40:06,306 --> 00:40:07,785 Beer. 802 00:40:07,786 --> 00:40:09,917 - This is amazing. - Do they have some? 803 00:40:09,918 --> 00:40:11,702 Yes. 804 00:40:11,703 --> 00:40:13,747 Look, I know dating can be rough out here, 805 00:40:13,748 --> 00:40:17,272 and you definitely cannot force it, 806 00:40:17,273 --> 00:40:19,187 but the next time it's a Friday night 807 00:40:19,188 --> 00:40:22,495 and you've spent the last hour skimming through profiles, 808 00:40:22,496 --> 00:40:24,453 you just hit us up for a beer. 809 00:40:24,454 --> 00:40:25,672 I've got a group chat going, 810 00:40:25,673 --> 00:40:29,371 and we are all in the same boat. 811 00:40:29,372 --> 00:40:31,244 Thanks, Cam. 812 00:40:33,507 --> 00:40:35,856 - Mm, ladies first? - Mm-mm. 813 00:40:35,857 --> 00:40:38,685 Not my cup of tea. 814 00:40:38,686 --> 00:40:40,295 Amateurs think you got to use your arms, 815 00:40:40,296 --> 00:40:43,081 but the truth is, you got to hit the shot with your core. 816 00:40:43,082 --> 00:40:46,127 Can you just hit the ball, please? 817 00:40:46,128 --> 00:40:47,868 You know, it's my sincere hope 818 00:40:47,869 --> 00:40:50,131 that one day, you get firsthand knowledge 819 00:40:50,132 --> 00:40:51,785 just how gratifying this honorable 820 00:40:51,786 --> 00:40:52,960 and centuries-old game can be. 821 00:40:52,961 --> 00:40:54,570 Oh, God, I hope not. 822 00:40:59,751 --> 00:41:01,665 Ohh. 823 00:41:01,666 --> 00:41:03,623 I'm home. 824 00:41:07,975 --> 00:41:11,181 subsync johnhallgeir 58597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.