Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,852 --> 00:00:23,898
Besides the obvious disrepair,
2
00:00:23,985 --> 00:00:26,640
you'll need to replace
all the windows,
3
00:00:26,727 --> 00:00:29,512
install load-bearing piers to
correct the sinking foundation,
4
00:00:29,512 --> 00:00:31,775
and remediate the asbestos.
5
00:00:31,906 --> 00:00:33,995
Page three has
a detailed financial breakdown
6
00:00:34,169 --> 00:00:37,651
of what it will cost to bring
this building up to code.
7
00:00:37,738 --> 00:00:39,914
The building was from 1806.
8
00:00:40,045 --> 00:00:42,395
Should we bulldoze
the city's heritage?
9
00:00:42,482 --> 00:00:44,962
Our proposed high-rise
has a potential not only
10
00:00:45,093 --> 00:00:46,529
to modernize the skyline
11
00:00:46,616 --> 00:00:49,010
but reinvigorate
the entire block.
12
00:00:56,496 --> 00:01:00,630
With all due respect,
the existing structure is more
13
00:01:00,761 --> 00:01:03,677
of a blight to this community
than an asset.
14
00:01:03,807 --> 00:01:06,767
History cannot save the day
or this neighborhood,
15
00:01:06,854 --> 00:01:08,508
but this building--
16
00:01:08,595 --> 00:01:10,379
this building will.
17
00:01:36,623 --> 00:01:39,452
Can't believe you
pulled this off.
18
00:01:39,582 --> 00:01:41,236
I can.
19
00:02:00,821 --> 00:02:03,084
♪ Little Miss Christmas
20
00:02:03,171 --> 00:02:05,913
♪ You're gonna find my kiss
21
00:02:06,000 --> 00:02:08,089
♪ When it comes to love, girl
22
00:02:08,089 --> 00:02:11,745
♪ You've got the gift
23
00:02:11,832 --> 00:02:13,486
♪ Little Miss Christmas
24
00:02:13,660 --> 00:02:16,445
- Great work, Margot.
- Aw, thank you.
25
00:02:16,619 --> 00:02:19,970
So, heard today was
a massive success.
26
00:02:20,057 --> 00:02:21,407
Any hot tips for someone
still trying
27
00:02:21,494 --> 00:02:23,887
to break into the boys' club?
28
00:02:24,018 --> 00:02:25,411
I like to let my work
speak for itself.
29
00:02:25,541 --> 00:02:28,196
- Mm.
- I see it like a puzzle.
30
00:02:28,283 --> 00:02:29,850
Each completed project
leads me to another piece
31
00:02:29,980 --> 00:02:31,678
that I can connect.
32
00:02:31,678 --> 00:02:33,984
Each piece leads me
to the biggest picture.
33
00:02:34,071 --> 00:02:37,205
Speaking of pieces, um,
don't look now,
34
00:02:37,292 --> 00:02:40,339
but you-know-who can't
take his eyes off you.
35
00:02:40,469 --> 00:02:41,905
Check your three o'clock.
36
00:02:41,992 --> 00:02:44,081
♪ Little Miss Christmas
37
00:02:44,212 --> 00:02:46,258
Is that still going on?
38
00:02:46,388 --> 00:02:49,086
No, I don't have time
for that kind of thing.
39
00:02:49,217 --> 00:02:51,872
He's the kind of thing
you make time for,
40
00:02:51,959 --> 00:02:54,788
even if you're busy
making partner.
41
00:02:54,875 --> 00:02:56,920
So, why don't you go see what
his holiday plans are, then?
42
00:02:57,051 --> 00:02:58,748
If you insist.
43
00:03:00,272 --> 00:03:03,797
♪ Before the night's all gone
44
00:03:03,884 --> 00:03:07,148
♪ Well, I saved all my money,
and I bought her a ring ♪
45
00:03:07,279 --> 00:03:08,323
- ♪ Emptied out my pocket
46
00:03:11,500 --> 00:03:14,416
Hope you're all
enjoying yourselves.
47
00:03:14,547 --> 00:03:18,986
This firm deserves
all the champagne in Manhattan
48
00:03:19,073 --> 00:03:22,250
after this record-breaking year.
49
00:03:25,210 --> 00:03:28,735
And Margot Stone--
oh, where is she?
50
00:03:28,909 --> 00:03:32,478
There you are. Listen,
I have to spotlight Margot,
51
00:03:32,608 --> 00:03:36,438
who just finished
our biggest project to date.
52
00:03:36,569 --> 00:03:40,747
1221 Allegiant was a beast,
53
00:03:40,834 --> 00:03:42,792
and she got it done
in record time.
54
00:03:42,923 --> 00:03:45,055
As I always say,
55
00:03:45,186 --> 00:03:46,970
forward progress always...
56
00:03:47,101 --> 00:03:50,017
And in all ways.
57
00:03:50,191 --> 00:03:52,715
Margot...
58
00:03:52,715 --> 00:03:57,111
always puts
the Calvaux family first
59
00:03:57,242 --> 00:03:59,853
just as she should.
60
00:03:59,940 --> 00:04:03,335
Her last name may be Stone,
61
00:04:03,465 --> 00:04:07,121
but she is a gem to us.
62
00:04:13,170 --> 00:04:15,347
Merry Christmas, everyone.
63
00:04:57,650 --> 00:04:59,652
10 out of 10
Christmas card this year, Mom.
64
00:04:59,782 --> 00:05:03,046
I love
the Nutcracker tan line.
65
00:05:03,046 --> 00:05:06,485
Oh, I'm glad
you liked it, Peanut.
66
00:05:06,615 --> 00:05:08,574
It was between that
and Santa surfing.
67
00:05:08,661 --> 00:05:10,837
How is the Christmas party?
68
00:05:10,924 --> 00:05:12,491
I left early.
69
00:05:12,578 --> 00:05:14,841
I gotta get home
and get these heels off.
70
00:05:14,928 --> 00:05:17,147
Oh, I bet.
Oh, I can't wait to see you.
71
00:05:17,278 --> 00:05:19,280
When are you getting down here?
72
00:05:19,411 --> 00:05:21,630
I leave the day
before Christmas Eve.
73
00:05:21,717 --> 00:05:23,806
So, do they even have
Christmas trees in Key West,
74
00:05:23,937 --> 00:05:26,113
or are we gonna be
decorating a palm?
75
00:05:26,200 --> 00:05:28,594
You'll love it here.
76
00:05:28,724 --> 00:05:31,553
All the boxes are unpacked...
77
00:05:31,684 --> 00:05:34,730
almost.
78
00:05:34,861 --> 00:05:36,906
Yeah.
79
00:05:37,037 --> 00:05:39,779
What's wrong, Margot?
80
00:05:39,866 --> 00:05:42,999
I-I can hear it in your voice.
81
00:05:43,130 --> 00:05:46,742
I don't know. Maybe I should
get a pet or something.
82
00:05:46,873 --> 00:05:48,788
You don't even have time
for a cactus.
83
00:05:54,924 --> 00:05:55,882
Margot Stone?
84
00:05:57,536 --> 00:06:00,147
Uh, Mom, hold on a second. Yes?
85
00:06:00,234 --> 00:06:01,975
Excuse the lack of introduction.
86
00:06:02,105 --> 00:06:05,761
James Wright, the solicitor for
your late great-aunt's estate.
87
00:06:05,892 --> 00:06:07,763
Oh, I think you have
the wrong Margot Stone.
88
00:06:07,937 --> 00:06:09,330
It's just my mom and me.
89
00:06:09,417 --> 00:06:11,071
No, no, no,
I'm absolutely certain
90
00:06:11,201 --> 00:06:13,421
that you are
the correct Margot Stone.
91
00:06:13,552 --> 00:06:15,554
Um, I'm referring
to Lady Victoria,
92
00:06:15,684 --> 00:06:18,078
your father George's aunt.
93
00:06:18,208 --> 00:06:20,297
I'm sorry to hear
of her passing,
94
00:06:20,428 --> 00:06:22,387
but I still don't know
what you're talking about.
95
00:06:22,517 --> 00:06:24,301
My father died
when I was young,
96
00:06:24,432 --> 00:06:26,956
and I don't know
of any other family.
97
00:06:27,087 --> 00:06:31,439
Your great-aunt's will
expressly designates you
98
00:06:31,526 --> 00:06:33,310
as sole beneficiary.
99
00:06:35,138 --> 00:06:38,968
Now, there are a couple
of codicils, however.
100
00:06:39,099 --> 00:06:41,623
Um, the first to stipulate
is that you must,
101
00:06:41,623 --> 00:06:45,497
um, either retain
or sell the property.
102
00:06:45,584 --> 00:06:48,151
Uh, the second, which is
slightly... slightly trickier,
103
00:06:48,238 --> 00:06:51,546
um, says that you must spend
seven nights on the premises
104
00:06:51,677 --> 00:06:54,593
while you make up your mind
one way or the other.
105
00:06:56,203 --> 00:06:58,031
You seem befuddled.
106
00:06:58,118 --> 00:07:00,555
Oh, I am befuddled.
107
00:07:00,642 --> 00:07:02,557
Let me see
if I can get this straight.
108
00:07:02,688 --> 00:07:06,213
An unknown great-aunt of mine
set up this complex process
109
00:07:06,343 --> 00:07:09,738
in her will where I can
inherit her estate or sell it,
110
00:07:09,869 --> 00:07:11,000
but only after spending
a week there?
111
00:07:11,131 --> 00:07:13,263
That's absurd.
112
00:07:13,350 --> 00:07:16,571
Absurd as it may be,
uh, there is a flight
113
00:07:16,658 --> 00:07:18,878
from JFK to Heathrow
tomorrow morning.
114
00:07:18,965 --> 00:07:20,836
I have a job
and Christmas plans.
115
00:07:20,967 --> 00:07:23,012
I can't just get on a plane
to England tomorrow.
116
00:07:23,143 --> 00:07:26,320
And I am instructed
to give you this.
117
00:07:28,540 --> 00:07:30,367
Nice.
118
00:07:30,498 --> 00:07:34,807
The rest will be explained
to you in due course.
119
00:07:40,726 --> 00:07:43,903
Margot? Hello?
120
00:07:44,033 --> 00:07:46,035
Mom, please tell me
you heard all of that.
121
00:07:46,166 --> 00:07:47,733
I'm freaking out.
122
00:07:47,863 --> 00:07:49,648
I think you should go.
123
00:07:49,778 --> 00:07:51,867
Mom!
124
00:07:51,998 --> 00:07:55,349
Aunt Victoria
was your dad's favorite.
125
00:07:55,436 --> 00:07:57,960
Go have an adventure.
126
00:07:58,047 --> 00:08:00,572
Live a little, honey.
127
00:08:10,190 --> 00:08:13,410
Smart home, make it Christmas.
128
00:08:15,717 --> 00:08:17,414
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
129
00:08:17,545 --> 00:08:20,156
♪ Jingle all the way
130
00:08:20,287 --> 00:08:23,812
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
131
00:08:23,899 --> 00:08:24,944
Mmm.
132
00:08:28,121 --> 00:08:30,253
♪ Dashing through the snow
133
00:08:30,340 --> 00:08:31,646
♪ In a one-horse open...
134
00:08:57,803 --> 00:09:00,414
"Much like this vintage,
priceless with age,
135
00:09:00,414 --> 00:09:03,330
all homes hold secrets
if you choose to engage.
136
00:09:03,460 --> 00:09:05,680
Cross the pond,
have the courage to get wet.
137
00:09:05,811 --> 00:09:07,726
Use your wit, and what you seek,
you will get."
138
00:09:22,828 --> 00:09:24,394
Ah.
139
00:09:25,744 --> 00:09:29,617
Margot, this is Jackie.
140
00:09:29,748 --> 00:09:31,706
She's to be your liaison
for the week.
141
00:09:31,837 --> 00:09:36,319
Liaison--fancy.
Don't mind if I do.
142
00:09:36,319 --> 00:09:38,104
Nice to meet you.
143
00:09:38,234 --> 00:09:39,888
Margot, farewell. Jackie?
144
00:09:39,975 --> 00:09:42,543
Wait, that's it?
145
00:09:42,630 --> 00:09:46,155
I'll be in touch
in a couple of days.
146
00:09:46,286 --> 00:09:47,940
Trust the process.
147
00:09:54,990 --> 00:09:56,383
Bless him.
148
00:09:56,513 --> 00:09:58,515
As dull as a documentary
on dust.
149
00:10:07,307 --> 00:10:09,135
Must have dozed off.
150
00:10:11,093 --> 00:10:14,227
This time difference
is gonna kill me.
151
00:10:14,314 --> 00:10:15,881
Well, we've just arrived.
152
00:10:34,726 --> 00:10:36,553
Welcome to Plumhill Manor.
153
00:10:36,641 --> 00:10:40,688
This is all Victoria's home?
154
00:10:40,775 --> 00:10:43,822
Was Victoria's home.
It's all yours now.
155
00:10:54,397 --> 00:10:56,748
How many people live here?
156
00:10:56,878 --> 00:10:59,315
Oh, just you right now.
157
00:10:59,402 --> 00:11:01,491
The only remaining staff
Lady Victoria had
158
00:11:01,578 --> 00:11:03,319
when she passed--
God rest her soul--
159
00:11:03,450 --> 00:11:07,019
was me
and the groundskeeper, Thomas.
160
00:11:07,149 --> 00:11:11,763
Oh, he's been on the estate
for 50 years or so.
161
00:11:11,893 --> 00:11:14,766
Everyone else was, uh, let go.
162
00:11:14,853 --> 00:11:18,900
As acting lady of the manor,
163
00:11:19,031 --> 00:11:20,859
you may have a few duties
this week,
164
00:11:20,989 --> 00:11:24,210
but I'll do my best to give you
notice well in advance.
165
00:11:33,436 --> 00:11:35,874
Mind the third stair!
166
00:11:48,713 --> 00:11:50,802
Mr. Darcy.
167
00:11:50,932 --> 00:11:53,152
Carson.
168
00:11:53,239 --> 00:11:54,240
Jeeves?
169
00:12:07,862 --> 00:12:09,429
Hmm.
170
00:12:12,693 --> 00:12:17,350
As they say in America,
this is where the magic happens.
171
00:12:21,093 --> 00:12:24,270
If the magic is me
getting past this jet lag.
172
00:12:32,365 --> 00:12:33,409
Ugh.
173
00:12:34,759 --> 00:12:36,978
Won't take a second to clear!
174
00:12:37,109 --> 00:12:38,893
Just a little quirk
of these old houses.
175
00:12:41,678 --> 00:12:44,507
All right.
176
00:12:44,638 --> 00:12:46,858
Marg--is it okay
if I call you Marg?
177
00:12:46,988 --> 00:12:48,076
Actually, uh--
178
00:12:48,163 --> 00:12:51,471
Marg, I hate to do this to you.
179
00:12:51,558 --> 00:12:55,214
I was planning on making you
a classic English roast
180
00:12:55,301 --> 00:12:59,696
for your arrival, but I've got
some errands to do in town
181
00:12:59,827 --> 00:13:03,178
before I take my shift
at the Black Horse Pub.
182
00:13:03,309 --> 00:13:04,136
The Black Horse?
183
00:13:05,441 --> 00:13:07,661
Why don't you join me?
184
00:13:07,748 --> 00:13:11,186
Great food, and you get
to see around the town.
185
00:13:11,317 --> 00:13:13,058
I really was hoping
to get to some work
186
00:13:13,145 --> 00:13:15,277
at some point today.
187
00:13:15,364 --> 00:13:17,497
Take some time
to get some shuteye,
188
00:13:17,584 --> 00:13:19,891
and we'll venture out
later in the afternoon.
189
00:13:19,978 --> 00:13:22,589
Okay.
190
00:13:35,689 --> 00:13:37,473
One week.
191
00:13:37,604 --> 00:13:39,998
One week.
192
00:13:45,960 --> 00:13:48,441
Third step.
193
00:13:48,528 --> 00:13:49,834
Jackie?
194
00:13:53,011 --> 00:13:55,361
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la
195
00:13:55,448 --> 00:13:57,842
♪ Troll
the ancient yuletide carol ♪
196
00:13:57,972 --> 00:14:00,453
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la, la-la ♪
197
00:14:01,889 --> 00:14:03,978
Send.
198
00:14:09,636 --> 00:14:12,726
Another delivery already?
199
00:14:12,813 --> 00:14:14,119
Those were Nick's orders.
200
00:14:14,206 --> 00:14:16,121
Oh, I'll tell him you're here.
201
00:14:16,208 --> 00:14:18,732
Nick!
202
00:14:20,908 --> 00:14:22,692
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
203
00:14:22,823 --> 00:14:24,825
- ♪ Fa-la-la-la-la
- What'll it be?
204
00:14:24,956 --> 00:14:28,437
Oh, I shouldn't. It's still
working hours in New York.
205
00:14:28,568 --> 00:14:30,613
You can sip and type.
206
00:14:30,744 --> 00:14:33,138
You decide.
I'm gonna go find the boss.
207
00:14:33,268 --> 00:14:35,531
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la
208
00:14:35,618 --> 00:14:37,794
♪ Troll
the ancient yuletide carol ♪
209
00:14:37,882 --> 00:14:39,144
♪ Fa-la-la-la-la, la-la, la-la
210
00:14:39,231 --> 00:14:40,623
Thanks.
211
00:14:44,453 --> 00:14:46,934
Here he is, the man,
the myth, the legend.
212
00:14:48,588 --> 00:14:50,198
The one who got out
of this place
213
00:14:50,285 --> 00:14:52,200
and for some reason
came running back.
214
00:14:52,287 --> 00:14:53,593
Ah, well, instead of
always announcing me,
215
00:14:53,723 --> 00:14:54,637
why don't you just tell
your customers
216
00:14:54,724 --> 00:14:56,378
to take it easy on me, yeah?
217
00:14:56,509 --> 00:14:58,076
You are the only bloke
I've ever met
218
00:14:58,206 --> 00:15:00,121
who doesn't like it when people
order more of his product.
219
00:15:01,514 --> 00:15:04,125
Hey, who's the bird?
220
00:15:04,256 --> 00:15:05,561
Tourist?
221
00:15:05,648 --> 00:15:07,824
Your guess is as good as mine.
222
00:15:07,912 --> 00:15:10,479
Hmm, very nice. No wedding ring.
223
00:15:10,610 --> 00:15:12,612
Tell you what, you take
them jugs round the back.
224
00:15:12,786 --> 00:15:14,570
I'll take care of this.
225
00:15:16,311 --> 00:15:19,401
♪ What fun it is to sing
a sleighing song tonight ♪
226
00:15:19,532 --> 00:15:22,361
♪ Oh, jingle bells,
jingle bells ♪
227
00:15:22,491 --> 00:15:23,579
♪ Jingle all the way
228
00:15:23,666 --> 00:15:25,277
All right?
229
00:15:25,407 --> 00:15:26,278
♪ Oh, what fun it is to ride
230
00:15:26,452 --> 00:15:27,714
Mm-hmm.
231
00:15:27,801 --> 00:15:28,410
♪ In a one-horse open sleigh
232
00:15:28,584 --> 00:15:30,238
What can I get ya?
233
00:15:30,369 --> 00:15:31,936
A Chablis would be lovely.
234
00:15:32,023 --> 00:15:33,633
Chablis?
235
00:15:33,720 --> 00:15:36,201
Chablis. Coming right up.
236
00:15:36,375 --> 00:15:38,899
♪ In a one-horse open sleigh
237
00:15:51,694 --> 00:15:53,174
Ah, thanks.
238
00:15:53,305 --> 00:15:55,263
Let me know
when you need a refill.
239
00:15:55,350 --> 00:15:56,525
What, you're not staying
for dinner?
240
00:15:56,656 --> 00:15:58,397
- We've got your favorite on.
241
00:15:58,527 --> 00:16:00,268
I could eat, I guess.
242
00:16:00,355 --> 00:16:02,923
All right, I'll get
your order in. Jackie!
243
00:16:03,010 --> 00:16:06,100
♪ Oh, what fun it is to ride
244
00:16:06,100 --> 00:16:07,972
♪ In a one-horse open sleigh
245
00:16:08,059 --> 00:16:11,018
♪ Oh, jingle bells,
jingle bells ♪
246
00:16:11,018 --> 00:16:12,977
Yeah, the Black Horse
isn't exactly known
247
00:16:12,977 --> 00:16:14,674
for their wine selection.
248
00:16:14,761 --> 00:16:16,110
Does what you brought in
in those jugs
249
00:16:16,241 --> 00:16:17,894
taste any better than this?
250
00:16:18,025 --> 00:16:19,853
Do you like plum cider?
251
00:16:19,940 --> 00:16:21,376
Never had it.
252
00:16:21,463 --> 00:16:22,856
Two pints coming right up.
253
00:16:36,565 --> 00:16:37,610
Thanks.
254
00:16:45,139 --> 00:16:46,923
Wow.
255
00:16:47,011 --> 00:16:49,578
That's really fantastic.
256
00:16:49,665 --> 00:16:51,058
♪ Silent night
257
00:16:51,058 --> 00:16:52,755
So, what is there to do
around here?
258
00:16:52,842 --> 00:16:54,409
I've never been to Plumhill.
259
00:16:54,583 --> 00:16:57,151
Depends what
you're interested in.
260
00:16:57,282 --> 00:16:59,153
I like... buildings.
261
00:16:59,327 --> 00:17:01,460
Buildings?
262
00:17:01,547 --> 00:17:03,288
Well, there's an incredible
manor home not far from here.
263
00:17:03,375 --> 00:17:05,116
Is that Plumhill Manor?
264
00:17:05,246 --> 00:17:07,292
Oh, you've already been.
265
00:17:07,422 --> 00:17:09,903
Margot, Alfie.
266
00:17:09,990 --> 00:17:13,602
I was about to introduce you,
but I see you've already met.
267
00:17:13,602 --> 00:17:19,739
Alfie, this is Margot,
the new owner of Plumhill Manor.
268
00:17:19,913 --> 00:17:22,959
This is Alfie,
the groundskeeper's son
269
00:17:23,090 --> 00:17:25,310
and the maker
of that delicious plum cider
270
00:17:25,440 --> 00:17:28,139
you've been drinkin'.
271
00:17:28,226 --> 00:17:31,011
He makes it on the property--
the property you now own.
272
00:17:32,665 --> 00:17:34,232
Wait, you're Margot Stone?
273
00:17:34,362 --> 00:17:36,060
You make this at Plumhill Manor?
Yes?
274
00:17:36,147 --> 00:17:37,278
Yes.
275
00:17:37,452 --> 00:17:39,063
Nice to meet you.
276
00:17:39,193 --> 00:17:40,890
Wish I could say the same.
277
00:17:42,588 --> 00:17:44,503
Excuse me?
278
00:17:44,633 --> 00:17:46,809
Well, I know your type.
279
00:17:46,896 --> 00:17:49,899
My type? We just met.
280
00:17:50,030 --> 00:17:53,338
It certainly isn't how
I pictured you
281
00:17:53,425 --> 00:17:54,948
after I read that article
about your latest teardown.
282
00:17:55,079 --> 00:17:56,341
Oh, really?
283
00:17:56,341 --> 00:17:58,473
No, I'm gonna be honest.
284
00:17:58,604 --> 00:18:00,345
Why stop now?
285
00:18:00,432 --> 00:18:01,998
I don't know how Lady Victoria
let the property
286
00:18:02,129 --> 00:18:05,045
fall into your hands.
287
00:18:05,176 --> 00:18:07,178
Who knew the next of kin was
some glass tower architect
288
00:18:07,308 --> 00:18:09,267
who demolishes history?
289
00:18:09,397 --> 00:18:12,052
Alfie, we've been over this.
It's none of our business.
290
00:18:12,183 --> 00:18:14,707
Looks a lot more like
our business than it does hers.
291
00:18:14,794 --> 00:18:16,665
Thanks for the warm welcome.
292
00:18:19,668 --> 00:18:22,802
That's my cue for the pub quiz.
293
00:18:22,932 --> 00:18:25,283
Guys, let's refocus this energy
294
00:18:25,413 --> 00:18:27,850
into a friendly
Christmas bar game
295
00:18:27,937 --> 00:18:30,766
hosted by yours truly.
296
00:18:30,853 --> 00:18:33,029
No, thank you.
I wouldn't want to...
297
00:18:33,117 --> 00:18:35,119
demolish the other players.
298
00:18:37,425 --> 00:18:39,253
I think my business
is done here.
299
00:18:39,340 --> 00:18:41,386
Must get home to Rosie, anyway.
300
00:18:41,516 --> 00:18:43,431
All right. Alf!
301
00:18:45,564 --> 00:18:47,174
Don't even think about it.
302
00:18:47,261 --> 00:18:50,482
You've just become partners
with Ron.
303
00:18:50,612 --> 00:18:55,095
Marg, you can join forces
with Horace.
304
00:18:55,182 --> 00:18:57,532
This isn't a fight
you're gonna win.
305
00:18:57,619 --> 00:19:00,840
Now, let's play!
306
00:19:14,506 --> 00:19:17,552
Ho ho ho!
307
00:19:17,683 --> 00:19:19,554
Take a drink
if you get a question right.
308
00:19:19,685 --> 00:19:22,078
Take a drink
if you get a question wrong,
309
00:19:22,209 --> 00:19:25,256
and by all means, take a drink
if you get thirsty.
310
00:19:25,343 --> 00:19:30,043
Mmm! And believe me, you are
gonna love the grand prize.
311
00:19:30,130 --> 00:19:31,871
We'll be taking the prize,
312
00:19:31,958 --> 00:19:35,135
so if any of you wanna
give up now, no shame.
313
00:19:35,135 --> 00:19:37,093
That's a likely story.
314
00:19:37,181 --> 00:19:39,226
Yeah, we'll see about that.
315
00:19:39,357 --> 00:19:40,749
Typical American arrogance.
316
00:19:40,880 --> 00:19:44,057
First question--
317
00:19:44,057 --> 00:19:48,888
what is the most traditional
Christmas tree found in the UK?
318
00:19:51,238 --> 00:19:52,152
Norway spruce.
319
00:19:52,239 --> 00:19:53,545
Right.
320
00:19:55,329 --> 00:19:58,376
Well done, Alfie.
321
00:19:58,506 --> 00:20:00,552
Cheers, matey.
322
00:20:00,552 --> 00:20:02,554
- We can't let that happen again.
- No.
323
00:20:02,684 --> 00:20:06,427
Next question.
324
00:20:06,514 --> 00:20:08,995
Where would you find
325
00:20:09,125 --> 00:20:12,738
the most visited Christmas tree
in the world?
326
00:20:15,262 --> 00:20:16,872
New York City,
Rockefeller Center.
327
00:20:16,959 --> 00:20:18,309
- Oh, come on.
328
00:20:18,439 --> 00:20:19,745
Did you write
that question just for her?
329
00:20:19,832 --> 00:20:21,921
Yes to Margot.
330
00:20:22,051 --> 00:20:24,010
No to Alfie.
331
00:20:24,140 --> 00:20:26,926
-Yay!
-Yay.
332
00:20:27,056 --> 00:20:30,495
Drink up. More business for me.
333
00:20:30,625 --> 00:20:34,629
How many ghosts
in the classic Dickens tale,
334
00:20:34,760 --> 00:20:36,152
"A Christmas Carol"?
335
00:20:36,283 --> 00:20:37,545
Three.
336
00:20:37,545 --> 00:20:40,853
- Four.
337
00:20:40,940 --> 00:20:44,117
Point to Alfie and Ron!
338
00:20:44,248 --> 00:20:45,466
-What?!
339
00:20:45,553 --> 00:20:47,468
Present, Past, and Future.
340
00:20:47,468 --> 00:20:50,515
Marley, but you wouldn't know
Bob Marley from your--
341
00:20:50,645 --> 00:20:51,777
Jacob Marley?
342
00:20:57,609 --> 00:21:00,481
Question 19.
343
00:21:00,655 --> 00:21:04,006
Oi, Margot, I've had my fill.
344
00:21:04,006 --> 00:21:06,182
My brain's fuzzy.
345
00:21:06,313 --> 00:21:07,749
Wait, Horace,
we're about to win!
346
00:21:09,621 --> 00:21:10,012
I haven't even answered
a single question.
347
00:21:11,840 --> 00:21:14,321
You and Alfie have got
your own match going.
348
00:21:14,452 --> 00:21:16,671
I couldn't put it better,
Horace.
349
00:21:16,802 --> 00:21:19,108
I stopped being useful around
question three.
350
00:21:19,195 --> 00:21:22,677
Oi, I thought we had
a good thing going here, Ron.
351
00:21:22,808 --> 00:21:24,505
Well, I'm not leaving
until there's a winner.
352
00:21:24,592 --> 00:21:26,420
Yeah, me either.
353
00:21:26,420 --> 00:21:27,291
Hope Rosie can wait.
354
00:21:29,118 --> 00:21:32,992
Last question winner
is the winner.
355
00:21:33,079 --> 00:21:35,995
How many birds
in the "12 Days of Christmas"?
356
00:21:38,258 --> 00:21:40,304
Partridge, two turtle doves...
357
00:21:40,434 --> 00:21:44,830
three geese a laying, two...
358
00:21:46,788 --> 00:21:48,529
Not to help the competition,
359
00:21:48,660 --> 00:21:51,053
but the five golden rings
are also birds.
360
00:21:51,184 --> 00:21:53,926
No, golden rings are,
like, shiny wedding bands.
361
00:21:54,056 --> 00:21:56,407
You do a lot of birdwatching
from your skyscraper?
362
00:21:56,494 --> 00:21:58,583
Shh, I'm counting.
I'm counting.
363
00:22:02,151 --> 00:22:03,239
184.
364
00:22:04,502 --> 00:22:07,896
364. They're all birds.
365
00:22:08,027 --> 00:22:11,030
Golden rings are
gold ring-necked pheasants.
366
00:22:11,160 --> 00:22:12,031
- What?!
367
00:22:12,118 --> 00:22:15,295
We have a winner!
368
00:22:15,426 --> 00:22:17,341
Alfie, come on up here
to accept your prize.
369
00:22:21,606 --> 00:22:25,392
Now, Alfie, since your partner
disqualified himself...
370
00:22:25,479 --> 00:22:27,220
- ...you will now be sharing
371
00:22:27,307 --> 00:22:32,094
first prize with second place
winner, Margot Stone.
372
00:22:32,225 --> 00:22:35,228
Margot, come on up here.
373
00:22:39,667 --> 00:22:43,715
You have both won
a private cooking class
374
00:22:43,715 --> 00:22:48,807
with Plumhill's very own
Mrs. Miriam Hughes.
375
00:22:48,894 --> 00:22:52,637
We will be making my favorite
Christmas pudding.
376
00:22:52,767 --> 00:22:54,203
Some prize.
377
00:23:06,128 --> 00:23:07,739
You know, I actually hate
Christmas pudding.
378
00:23:07,826 --> 00:23:09,784
- You can have the prize.
Oh, no, thank you.
379
00:23:09,915 --> 00:23:11,482
I don't even know
what Christmas pudding is,
380
00:23:11,612 --> 00:23:13,266
and I'm a terrible cook.
381
00:23:13,440 --> 00:23:14,963
Yeah, well... so is Mrs. Hughes.
382
00:23:18,880 --> 00:23:20,839
Wait, I know this song.
383
00:23:20,969 --> 00:23:23,189
My dad used to sing this
to me at Christmas.
384
00:23:24,886 --> 00:23:28,542
♪ Are you going
to Scarborough Fair? ♪
385
00:23:28,542 --> 00:23:32,590
♪ Parsley, sage, rosemary,
and thyme ♪
386
00:23:32,720 --> 00:23:36,550
♪ Remember me
to one who lived there ♪
387
00:23:36,637 --> 00:23:40,946
♪ She once was
a true love of mine ♪
388
00:23:41,033 --> 00:23:43,601
You might want to take it easy
on the cider.
389
00:23:43,688 --> 00:23:45,080
Ready for a snog?
390
00:23:45,167 --> 00:23:46,342
As much as I hate to admit it,
391
00:23:46,473 --> 00:23:47,561
it's the best cider
I've ever had.
392
00:23:51,957 --> 00:23:53,872
Come on, my lovelies,
time for a snog.
393
00:23:58,964 --> 00:24:02,794
♪ Tell her to make me
a cambric shirt ♪
394
00:24:02,881 --> 00:24:05,405
♪ Parsley, sage, rosemary,
and thyme ♪
395
00:24:17,983 --> 00:24:19,245
Uh...
396
00:24:19,332 --> 00:24:20,899
I'm--I'm...
397
00:24:20,986 --> 00:24:22,335
sorry about that.
398
00:24:22,422 --> 00:24:25,033
It was me.
399
00:24:25,164 --> 00:24:27,993
I, uh, I just need some water.
400
00:24:28,123 --> 00:24:30,212
Um...
401
00:24:30,343 --> 00:24:31,910
Wait.
402
00:24:31,997 --> 00:24:33,520
Water.
403
00:24:33,607 --> 00:24:35,566
"The courage to get wet."
404
00:24:35,696 --> 00:24:37,306
Jackie, I need to leave.
405
00:24:37,437 --> 00:24:39,004
Oh. Uh...
406
00:25:34,450 --> 00:25:37,410
"The courage to get wet."
407
00:25:55,907 --> 00:25:56,777
"A foundation of stone,
408
00:25:56,864 --> 00:25:58,213
strong like the name,
409
00:25:58,300 --> 00:26:00,694
take the step,
it's your treasure to claim.
410
00:26:00,825 --> 00:26:03,915
Look to the past,
find what you yearn.
411
00:26:04,002 --> 00:26:08,963
Tread lightly, my dear,
and leave no stone unturned."
412
00:26:21,280 --> 00:26:23,195
Hello--hello?
413
00:26:23,282 --> 00:26:26,590
Margot, what am I looking at?
414
00:26:29,593 --> 00:26:31,072
Sorry!
415
00:26:31,159 --> 00:26:34,815
Uh, could you just
give me one second?
416
00:26:34,946 --> 00:26:37,035
What's wrong with the Wi-Fi
over there?
417
00:26:37,122 --> 00:26:39,820
You didn't respond to any
of the emails from last night.
418
00:26:39,951 --> 00:26:41,126
Wi-Fi?
419
00:26:43,215 --> 00:26:46,218
Yeah, uh... terrible Wi-Fi.
420
00:26:49,351 --> 00:26:51,136
I'll catch you up.
I was on with the London office,
421
00:26:51,223 --> 00:26:53,486
and I mentioned the manor thing
to them.
422
00:26:53,617 --> 00:26:55,314
This manor?
423
00:26:55,444 --> 00:26:57,621
There may be
an opportunity here.
424
00:26:57,708 --> 00:26:59,318
If we can keep it
in the Calvaux family,
425
00:26:59,448 --> 00:27:02,277
it's a double win,
wouldn't you agree?
426
00:27:02,364 --> 00:27:04,497
Absolutely.
I mean, I'm surprised...
427
00:27:06,281 --> 00:27:07,979
...they're even interested
in this thing.
428
00:27:10,590 --> 00:27:12,200
I'd love to see some blueprints
of the old place
429
00:27:12,331 --> 00:27:14,507
all Margot-fied.
430
00:27:14,594 --> 00:27:17,075
I want some inspired choices
to show our acquisitions team.
431
00:27:17,205 --> 00:27:20,208
Yes. I mean, yes, yes.
432
00:27:20,295 --> 00:27:21,949
That works. I can do that.
433
00:27:21,949 --> 00:27:23,734
Let me just, uh,
sort through these emails,
434
00:27:23,821 --> 00:27:25,561
and I'll be in touch.
435
00:27:25,649 --> 00:27:28,086
So, would Thursday work
for a walkthrough with the team?
436
00:27:30,088 --> 00:27:33,482
Ooh! I mean, yes!
Yes, Thursday works.
437
00:27:33,613 --> 00:27:39,619
Great, forward progress always
and in all ways. Ciao, Margot.
438
00:27:44,319 --> 00:27:46,060
Jackie?
439
00:27:46,191 --> 00:27:47,192
Jackie?
440
00:28:13,087 --> 00:28:14,654
♪ Down in country,
down on the steps ♪
441
00:28:14,785 --> 00:28:16,090
♪ Believe me, brother,
I ain't got no regret ♪
442
00:28:16,264 --> 00:28:19,528
♪ Done and dusty,
grand apple ball ♪
443
00:28:19,615 --> 00:28:21,487
♪ He sold whiskey to the seas
444
00:28:21,487 --> 00:28:23,141
♪ One-trick pony, let him be
445
00:28:23,271 --> 00:28:27,319
♪ Better than no tricks,
no tricks at all ♪
446
00:28:27,319 --> 00:28:28,494
♪ Yeah, yeah, yeah
447
00:28:28,624 --> 00:28:30,626
I was looking for Jackie.
448
00:28:30,757 --> 00:28:34,282
♪ Our hearts in upside-down,
yeah ♪
449
00:28:35,501 --> 00:28:37,459
Did you blow a fuse?
450
00:28:37,546 --> 00:28:39,853
Most people don't understand
old houses, especially your--
451
00:28:39,940 --> 00:28:41,594
If you say my "type"
one more time,
452
00:28:41,681 --> 00:28:43,248
I'm gonna lose it.
453
00:28:43,335 --> 00:28:47,208
And P.S.,
houses are buildings, okay?
454
00:28:47,295 --> 00:28:49,733
I have
my master's in architecture.
455
00:28:49,820 --> 00:28:51,909
This home was built
in the mid-16th century,
456
00:28:52,039 --> 00:28:54,302
and that moat back there
is from the 1300s
457
00:28:54,389 --> 00:28:56,609
when it was in fashion.
458
00:28:56,740 --> 00:28:58,742
- Moat was built in 1331.
459
00:29:02,223 --> 00:29:04,443
So, did you blow a fuse, or...
460
00:29:04,530 --> 00:29:06,140
Oh, will you just tell me
where the fuse box is?
461
00:29:06,271 --> 00:29:07,620
I can do it myself.
462
00:29:09,796 --> 00:29:12,712
- Make sure you stay up there.
- I'd like to see for myself.
463
00:29:12,886 --> 00:29:15,628
Don't let the door close, or--
464
00:29:15,759 --> 00:29:17,456
Or we'll be stuck down here.
465
00:29:17,543 --> 00:29:20,024
I think you're being dramatic.
I'm sure we can get out.
466
00:29:21,852 --> 00:29:23,592
Might have to pick the lock.
467
00:29:23,723 --> 00:29:25,769
Any chance you have a hairpin?
468
00:29:25,856 --> 00:29:27,771
No, because when I was
doing my hair is when--
469
00:29:27,901 --> 00:29:29,729
When you blew the fuse, right.
470
00:29:32,384 --> 00:29:33,211
Fuse box is over there.
471
00:29:36,867 --> 00:29:38,956
Check out
all these Christmas decorations.
472
00:29:39,130 --> 00:29:40,740
Oh, yeah, those are
473
00:29:40,871 --> 00:29:42,655
from Lady Victoria's legendary
Christmas Eve parties.
474
00:29:42,786 --> 00:29:45,527
She used to invite
the whole town,
475
00:29:45,527 --> 00:29:47,660
well, until she got sick
about five years ago.
476
00:29:50,445 --> 00:29:51,925
So, you two were close?
477
00:29:52,056 --> 00:29:53,797
You could say that.
478
00:29:55,059 --> 00:29:57,931
My family have worked on
this property for generations.
479
00:29:58,018 --> 00:29:59,324
I guess I broke the mold a bit
480
00:29:59,454 --> 00:30:01,413
when I got into finance
in London,
481
00:30:01,543 --> 00:30:03,981
but I like to think I'm carrying
on that tradition
482
00:30:04,068 --> 00:30:06,592
in a slightly different way now
with the cider.
483
00:30:06,679 --> 00:30:09,638
So, that's why you're mad at me.
484
00:30:09,769 --> 00:30:11,815
You think this house should
have gone to your family.
485
00:30:11,945 --> 00:30:16,080
Not at all. The town maybe,
486
00:30:16,210 --> 00:30:18,343
or someone who has respect
for a property like this.
487
00:30:20,345 --> 00:30:22,129
Well, I don't know why
she chose me, either,
488
00:30:22,260 --> 00:30:23,870
but according to her will,
489
00:30:24,001 --> 00:30:25,524
I have to stay here
an entire week
490
00:30:25,611 --> 00:30:27,874
until I could even give it away
if I wanted to.
491
00:30:28,048 --> 00:30:30,007
What do you mean she chose you?
492
00:30:30,137 --> 00:30:32,923
Apparently,
she named me specifically.
493
00:30:33,010 --> 00:30:35,273
Now she's got me running around
this place chasing clues.
494
00:30:35,360 --> 00:30:36,883
What are you talking about?
495
00:30:41,148 --> 00:30:43,107
Victoria's stationary.
Can I see?
496
00:30:43,194 --> 00:30:45,892
No, I don't need your help.
497
00:30:45,979 --> 00:30:47,720
You'd probably lead me
straight into that moat.
498
00:30:49,200 --> 00:30:51,071
Hey, where does that door
lead to?
499
00:30:51,158 --> 00:30:53,291
Does that go outside?
500
00:30:53,421 --> 00:30:56,033
No, I think it's
an abandoned wine cellar.
501
00:30:59,819 --> 00:31:01,125
Not really the time to decorate.
502
00:31:04,868 --> 00:31:06,130
How about an ornament hanger?
503
00:31:07,522 --> 00:31:09,394
It might work.
504
00:31:09,524 --> 00:31:12,614
Oh, amazing.
505
00:31:12,745 --> 00:31:14,225
These tumbler locks
are original to this house.
506
00:31:16,357 --> 00:31:18,577
If you take care of things,
they'll last lifetimes.
507
00:31:18,664 --> 00:31:20,622
It's the Plumhill way.
508
00:31:20,753 --> 00:31:24,017
Ugh, if I could just get
this pin to align with--
509
00:31:28,239 --> 00:31:29,762
And that's the New York way.
510
00:31:40,904 --> 00:31:44,385
Alfie, where have you been?
511
00:31:44,472 --> 00:31:47,345
Oh, just, uh,
locked in the cellar.
512
00:31:47,432 --> 00:31:49,608
Oh, just a quirk of the manor.
513
00:31:49,608 --> 00:31:52,654
And you must be
the famous Margot Stone.
514
00:31:52,785 --> 00:31:54,918
Oh, I don't know about famous.
515
00:31:55,048 --> 00:31:56,789
You're the spitting image
of your father.
516
00:31:56,920 --> 00:31:59,357
You knew my father?
517
00:31:59,357 --> 00:32:03,622
I'm Thomas, the old gardener
of Plumhill Manor,
518
00:32:03,752 --> 00:32:05,841
and once a playmate
519
00:32:05,972 --> 00:32:08,757
of your father
a very long time ago
520
00:32:08,844 --> 00:32:10,542
back when my father
was the old gardener
521
00:32:10,672 --> 00:32:12,805
of Plumhill Manor.
522
00:32:12,936 --> 00:32:14,285
Sounds like
your family's created
523
00:32:14,415 --> 00:32:15,242
quite the legacy
here at Plumhill.
524
00:32:15,373 --> 00:32:18,332
As has yours, Lady Margot,
525
00:32:18,419 --> 00:32:21,553
and despite what my Alfred
might have said to you,
526
00:32:21,683 --> 00:32:23,207
we're very happy you're here.
527
00:32:25,209 --> 00:32:27,820
We weren't going to have
a Christmas tree this year,
528
00:32:27,907 --> 00:32:30,692
but I thought we might ask
the new lady of Plumhill
529
00:32:30,779 --> 00:32:32,999
to come and choose one.
530
00:32:33,086 --> 00:32:36,046
My dear, might I suggest
more suitable footwear
531
00:32:36,176 --> 00:32:37,221
for our little outing?
532
00:32:37,351 --> 00:32:38,962
Have you any wellies?
533
00:32:39,092 --> 00:32:41,399
Uh, I don't have anything
except for--
534
00:32:41,529 --> 00:32:43,836
Oh, I'm sure we can find
something that will fit.
535
00:32:43,967 --> 00:32:46,839
Come along. Alfie,
bring the saw if you would.
536
00:32:48,058 --> 00:32:50,234
Yes, Alfie.
537
00:32:59,808 --> 00:33:01,854
Try Victoria's.
538
00:33:03,987 --> 00:33:05,684
Okay.
539
00:33:11,298 --> 00:33:12,256
Fits perfectly.
540
00:33:12,386 --> 00:33:14,823
As I suspected.
541
00:33:14,954 --> 00:33:16,564
Lovely jubbly.
542
00:33:16,695 --> 00:33:20,046
Now, let's see if we can
find that son of mine.
543
00:33:23,180 --> 00:33:24,529
Another quirk?
544
00:33:24,703 --> 00:33:27,358
Adds character.
545
00:33:35,714 --> 00:33:37,803
Right, you kids go
and get the tree.
546
00:33:37,890 --> 00:33:39,761
I'm gonna bring up the baubles.
547
00:33:39,892 --> 00:33:41,067
- Oh, you won't be joining us?
- Well, I want to make sure
548
00:33:41,198 --> 00:33:44,288
my poinsettias
have enough water.
549
00:33:44,462 --> 00:33:47,943
Now, despite this cool guy image
he's trying to pull off,
550
00:33:48,074 --> 00:33:49,728
he's a real sweetheart,
551
00:33:49,728 --> 00:33:53,471
and he's well up
on his binomial nomenclature.
552
00:33:53,558 --> 00:33:55,386
Alfred, really quickly,
what is the genus
553
00:33:55,516 --> 00:33:57,649
and species of the poinsettia?
554
00:33:57,779 --> 00:33:58,911
- Dad.
555
00:33:58,998 --> 00:34:00,652
Humor an old man.
556
00:34:00,739 --> 00:34:03,002
Euphorbia pulcherrima.
557
00:34:04,264 --> 00:34:06,919
Impressive.
558
00:34:07,006 --> 00:34:08,442
Yeah, let's go
before he makes me give you
559
00:34:08,573 --> 00:34:10,270
a full history
on the English rose.
560
00:34:10,270 --> 00:34:14,274
Well, the lady's here all week.
There's time.
561
00:34:20,672 --> 00:34:22,239
I really like those.
562
00:34:23,457 --> 00:34:26,025
Snowdrops.
Those were Victoria's favorite.
563
00:34:26,112 --> 00:34:27,592
They symbolize new beginnings.
564
00:34:28,767 --> 00:34:30,508
Dad has them
all over this property.
565
00:34:30,595 --> 00:34:32,727
Your dad is adorable.
566
00:34:32,814 --> 00:34:36,731
Yeah, he's the best,
even though he drives me crazy.
567
00:34:36,818 --> 00:34:38,951
Sounds like my relationship
with my mother.
568
00:34:39,038 --> 00:34:42,085
She's a painter
and moves at the drop of a hat,
569
00:34:42,172 --> 00:34:45,305
a real free spirit,
opposite of me.
570
00:34:45,436 --> 00:34:47,525
I don't know. I caught
a glimpse of free spirit
571
00:34:47,655 --> 00:34:48,613
at the pub last night.
572
00:34:48,743 --> 00:34:50,180
What you caught was a glimpse
573
00:34:50,267 --> 00:34:52,225
of my extremely competitive
nature
574
00:34:52,312 --> 00:34:54,488
fueled by your cider.
575
00:34:54,619 --> 00:34:57,361
Your very strong cider,
by the way.
576
00:34:57,491 --> 00:35:01,800
Perhaps we could start again.
577
00:35:01,887 --> 00:35:04,107
I didn't have all
the information last night,
578
00:35:04,194 --> 00:35:05,630
and I shouldn't have reacted
that way.
579
00:35:07,153 --> 00:35:10,678
I trust Victoria,
and Victoria trusts you.
580
00:35:10,809 --> 00:35:12,463
Thank you.
581
00:35:14,378 --> 00:35:15,901
I'd really like that.
582
00:35:20,384 --> 00:35:22,255
Did you say you were in finance?
583
00:35:22,386 --> 00:35:25,476
Was in finance, yeah.
584
00:35:25,563 --> 00:35:27,086
Did pretty well in London
for the better part of a decade,
585
00:35:27,173 --> 00:35:29,871
but it just didn't feel right.
586
00:35:30,002 --> 00:35:31,221
So, one day I woke up,
drove home,
587
00:35:31,351 --> 00:35:33,223
and never looked back.
588
00:35:33,310 --> 00:35:36,748
Wait, you just left
your whole life in London?
589
00:35:36,835 --> 00:35:39,316
Well, I prefer to think of it as
590
00:35:39,403 --> 00:35:42,014
walking towards the life
I was meant to be living.
591
00:35:44,147 --> 00:35:46,410
And now I don't check my phone
the second I open my eyes.
592
00:35:48,499 --> 00:35:50,588
Nice to not feel like
a cog in the machine,
593
00:35:50,718 --> 00:35:53,243
but I know that suits others.
594
00:35:56,289 --> 00:35:57,856
Sorry, I need to take this.
595
00:35:58,030 --> 00:35:59,292
No, of course.
596
00:36:05,690 --> 00:36:07,431
Hey, Daniel, what's up?
597
00:36:07,561 --> 00:36:11,217
Calvaux is buzzing. What's this
secret plan you're on?
598
00:36:11,304 --> 00:36:12,958
I thought I was
your new secret, Stone.
599
00:36:13,088 --> 00:36:16,091
It's not a secret project.
600
00:36:16,091 --> 00:36:18,790
Well, whatever it is, I want in.
601
00:36:18,920 --> 00:36:21,096
Daniel, is that why you called?
602
00:36:21,227 --> 00:36:22,576
No, Mr. Calvaux's asked me
to get you
603
00:36:22,663 --> 00:36:24,056
to send him more deets,
604
00:36:24,056 --> 00:36:25,884
zonings, blueprints,
whatever you have.
605
00:36:25,971 --> 00:36:28,713
Done. I gotta go.
606
00:36:28,843 --> 00:36:31,803
Sorry.
Just one of the cogs.
607
00:36:33,848 --> 00:36:35,894
Here's the Plumhill version
of a Christmas tree farm.
608
00:36:35,981 --> 00:36:38,549
I like this one.
609
00:36:38,636 --> 00:36:41,421
Ooh, she's a little rough
around the edges.
610
00:36:41,508 --> 00:36:43,945
I don't mind a little rough
around the edges.
611
00:36:44,076 --> 00:36:45,817
Put these on.
612
00:36:45,947 --> 00:36:48,080
We're about to lug this
Christmas tree up to the house.
613
00:36:53,085 --> 00:36:54,173
Hey, you okay?
614
00:36:54,173 --> 00:36:57,220
Yeah. [sighs] I'm good.
615
00:36:57,220 --> 00:36:58,090
I can take it
the rest of the way.
616
00:36:58,177 --> 00:37:00,223
No, I got this.
617
00:37:00,353 --> 00:37:03,269
Extremely competitive nature.
618
00:37:03,356 --> 00:37:04,575
Eh, your words, not mine.
619
00:37:04,662 --> 00:37:05,663
Let's go.
620
00:37:11,625 --> 00:37:14,802
Hey, we're almost there.
621
00:37:14,889 --> 00:37:16,064
All right, here we go.
622
00:37:17,588 --> 00:37:18,632
And...
623
00:37:18,719 --> 00:37:19,677
In?
624
00:37:19,807 --> 00:37:20,547
Yeah, we're in.
625
00:37:20,634 --> 00:37:21,418
- Yeah?
- Great.
626
00:37:22,506 --> 00:37:24,247
Whoa.
627
00:37:24,377 --> 00:37:27,598
- Whew.
628
00:37:27,728 --> 00:37:29,426
We always put the tree
under Mr. Wesley.
629
00:37:29,556 --> 00:37:30,862
Christmas was his favorite.
630
00:37:32,690 --> 00:37:36,737
Perfect. And who's Mr. Wesley?
631
00:37:36,868 --> 00:37:38,217
He was Victoria's fiancé.
632
00:37:41,351 --> 00:37:43,353
Yeah, she got the letter
that he died only two weeks
633
00:37:43,440 --> 00:37:45,006
before they were due to be
married on Christmas Day.
634
00:37:45,137 --> 00:37:47,313
That's heartbreaking.
635
00:37:47,400 --> 00:37:49,272
Well, Victoria was
a pretty private person.
636
00:37:51,186 --> 00:37:52,884
I think he was the reason
she always opened the doors
637
00:37:52,884 --> 00:37:54,842
on Christmas for a grand party.
638
00:37:54,842 --> 00:37:58,106
After he died,
she never did get married.
639
00:37:58,237 --> 00:38:00,718
She poured all her love
into this town and this home.
640
00:38:00,805 --> 00:38:02,502
It's kind of beautiful
641
00:38:02,633 --> 00:38:04,461
to have a place
you feel so connected to.
642
00:38:06,811 --> 00:38:09,379
Even if it does make
crazy banging noises all night.
643
00:38:12,295 --> 00:38:14,166
Every home has its own language.
644
00:38:17,517 --> 00:38:18,475
Oh, I didn't realize the time.
I have to go.
645
00:38:18,649 --> 00:38:20,215
Rosie?
646
00:38:20,215 --> 00:38:22,870
Yeah, she hates it
if I'm away too long.
647
00:38:23,001 --> 00:38:26,091
So, I'll see you soon.
648
00:38:42,020 --> 00:38:42,847
The third step.
649
00:38:46,067 --> 00:38:49,027
"Take the... step"?
650
00:39:27,457 --> 00:39:28,153
Dad.
651
00:39:36,814 --> 00:39:37,554
[in distance] Marg?
652
00:39:45,039 --> 00:39:47,085
Why are you not dressed yet?
653
00:39:47,172 --> 00:39:48,652
Dressed for what?
654
00:39:48,782 --> 00:39:51,655
The carol of the bells.
655
00:39:51,742 --> 00:39:53,787
I thought I told you,
656
00:39:53,918 --> 00:39:56,877
the Lady of Plumhill Manor
is always in attendance.
657
00:39:57,008 --> 00:39:58,836
It's not ringing a bell.
658
00:39:58,923 --> 00:40:01,316
Pun intended.
659
00:40:01,447 --> 00:40:03,971
Now off you go.
660
00:40:04,102 --> 00:40:08,672
The whole town will be there.
Go freshen up, go!
661
00:40:08,672 --> 00:40:11,936
Victoria has a closet
full of wonderful options.
662
00:40:37,875 --> 00:40:41,487
A vault this size would
never get approved these days.
663
00:40:41,618 --> 00:40:42,880
Some
of this building dates back
664
00:40:42,967 --> 00:40:46,797
to the 11th century.
665
00:40:46,884 --> 00:40:49,452
All of this built
without modern technology
666
00:40:49,452 --> 00:40:50,714
or CAD software.
667
00:40:53,020 --> 00:40:54,674
When I was
in architecture school,
668
00:40:54,761 --> 00:40:56,459
I used to go to all
the old churches around town
669
00:40:56,459 --> 00:41:00,114
and practice
my 3-point perspective,
670
00:41:00,201 --> 00:41:03,161
But none of them had
the level of history this does.
671
00:41:03,248 --> 00:41:05,163
Wait till you see this.
672
00:41:05,293 --> 00:41:08,340
The Stones
have their own pew up front.
673
00:41:26,184 --> 00:41:28,578
Jackie,
why is everybody looking at me?
674
00:41:28,665 --> 00:41:30,623
It's been quite a few years
675
00:41:30,623 --> 00:41:33,583
since this pew
has been occupied.
676
00:41:33,583 --> 00:41:35,106
Everyone's really excited
you're here.
677
00:41:37,151 --> 00:41:38,762
See you after.
678
00:41:38,849 --> 00:41:39,937
Where are you going?
679
00:41:40,067 --> 00:41:42,505
To direct the choir.
680
00:41:42,592 --> 00:41:44,681
Of course.
681
00:41:49,816 --> 00:41:51,905
I didn't know you'd be here.
682
00:41:52,036 --> 00:41:53,211
Fraternizing
with those quitters?
683
00:41:55,779 --> 00:41:58,433
I mean, to be fair,
I didn't know I'd be here.
684
00:41:58,608 --> 00:42:00,044
Well, my dad's in the choir,
so I come every year.
685
00:42:00,174 --> 00:42:01,480
Hmm.
686
00:42:01,611 --> 00:42:02,873
You're in for a real treat.
687
00:42:07,268 --> 00:42:09,183
Josephine McCurtle
688
00:42:09,314 --> 00:42:12,491
has caught some kind of rash
from her grandchildren.
689
00:42:12,578 --> 00:42:15,755
She can't make it in tonight.
690
00:42:15,886 --> 00:42:18,497
We can't do it
without a C3 bell.
691
00:42:18,584 --> 00:42:21,456
I'm so sorry, Jackie, but I'm
sure people will understand
692
00:42:21,544 --> 00:42:22,545
if you're missing one bell.
693
00:42:25,025 --> 00:42:28,072
Marg, I'm gonna need you
to step in.
694
00:42:28,202 --> 00:42:31,510
Me? Why not have Alfie do it?
695
00:42:31,641 --> 00:42:34,818
Yeah, I probably would be
a better choice, actually.
696
00:42:34,905 --> 00:42:36,689
I didn't say you'd be better.
697
00:42:36,820 --> 00:42:39,126
Well, who knows if you
have any musical timing?
698
00:42:39,257 --> 00:42:41,172
And your wrists look
a little weak.
699
00:42:41,302 --> 00:42:43,043
My wrists look weak?
700
00:42:43,174 --> 00:42:45,959
I lugged a huge Christmas tree
with you this morning.
701
00:42:46,046 --> 00:42:48,875
I see what you're trying to do.
It's not gonna work.
702
00:42:48,962 --> 00:42:51,443
Alfie, thank you
for volunteering.
703
00:42:51,530 --> 00:42:52,923
Fine, I'll do it.
704
00:42:53,053 --> 00:42:56,056
I don't know how or what,
but I'm gonna do it.
705
00:42:56,187 --> 00:42:58,319
Get ready for
the best handbell performance
706
00:42:58,450 --> 00:43:00,452
of your life.
707
00:43:23,954 --> 00:43:26,347
I design huge skyscrapers.
708
00:43:26,478 --> 00:43:27,697
I command boardrooms.
709
00:43:27,827 --> 00:43:28,959
I can ring this bell.
710
00:43:30,830 --> 00:43:32,963
You've got one note,
711
00:43:33,093 --> 00:43:37,010
but it's the most
important note in the song.
712
00:43:38,359 --> 00:43:39,143
Thank you, Thomas.
713
00:45:11,626 --> 00:45:13,803
Hello. I'm Beatrice.
714
00:45:13,890 --> 00:45:15,848
Hi.
715
00:45:15,935 --> 00:45:17,632
My mommy said
you're the new princess
716
00:45:17,763 --> 00:45:20,200
in the Plumhill castle.
717
00:45:20,287 --> 00:45:25,902
No, I'm an architect,
but I am staying at Plumhill.
718
00:45:25,989 --> 00:45:28,861
Do you have a ballroom,
like in "Cinderella"?
719
00:45:28,948 --> 00:45:31,298
There is a beautiful ballroom.
720
00:45:31,429 --> 00:45:33,344
So, can we have a ball--
721
00:45:33,431 --> 00:45:35,520
- Beatrice.
722
00:45:35,650 --> 00:45:38,784
I'm not staying very long,
but I can see what I can do.
723
00:45:38,784 --> 00:45:41,221
Hi. I'm Cora. I run
the sweet shop in the village.
724
00:45:41,352 --> 00:45:42,962
We actually used to cater
725
00:45:43,093 --> 00:45:44,834
for Lady Stone's
Christmas parties, as well.
726
00:45:44,964 --> 00:45:47,184
Oh, I heard those parties
were spectacular.
727
00:45:47,314 --> 00:45:48,968
From the big red bow on the door
728
00:45:49,055 --> 00:45:51,971
to the life-sized nutcrackers
greeting guests,
729
00:45:52,058 --> 00:45:54,234
it was pure magic.
730
00:45:54,365 --> 00:45:56,497
Sounds like it was magic.
731
00:45:56,584 --> 00:45:58,325
♪ Glory to the...
732
00:45:58,456 --> 00:46:00,153
We are running
the gingerbread booth
733
00:46:00,240 --> 00:46:02,373
at the Christmas Market
this year.
734
00:46:02,503 --> 00:46:04,114
[sighs] My dad and I
used to spend hours
735
00:46:04,244 --> 00:46:06,159
perfecting
our gingerbread houses,
736
00:46:06,290 --> 00:46:08,858
from arranging the peppermint
tiles on the roof,
737
00:46:08,945 --> 00:46:11,295
making the walls sturdy.
738
00:46:11,382 --> 00:46:13,123
Seems like you always had
an interest in architecture.
739
00:46:13,253 --> 00:46:15,560
I never thought about it
like that,
740
00:46:15,690 --> 00:46:19,042
but, yeah, you're probably
right.
741
00:46:19,129 --> 00:46:21,479
Happy Christmas. We look
forward to seeing you around.
742
00:46:21,609 --> 00:46:23,568
Thank you.
Nice to meet you, Beatrice.
743
00:46:23,698 --> 00:46:25,265
- Bye.
Bye.
744
00:46:25,396 --> 00:46:27,224
♪ Incarnate deity
745
00:46:27,311 --> 00:46:31,315
♪ Pleased with us in flesh
to dwell ♪
746
00:46:31,315 --> 00:46:33,708
♪ Jesus our Emmanuel
747
00:46:33,839 --> 00:46:36,537
You jingled that bell
all the way.
748
00:46:36,668 --> 00:46:39,018
Yeah, it was terrible.
749
00:46:39,105 --> 00:46:41,891
No, no, surprisingly, it sounded
better than it ever has.
750
00:46:41,978 --> 00:46:43,980
Huh. Well, I'm glad to continue
to break tradition.
751
00:46:57,167 --> 00:46:58,733
Are you sure
you don't need anything?
752
00:46:58,821 --> 00:47:00,866
No, I'm good.
753
00:47:00,866 --> 00:47:03,260
Mr. Wesley and I are
just gonna finish up this tree,
754
00:47:03,347 --> 00:47:05,349
and then I'm off to bed.
755
00:47:05,436 --> 00:47:08,656
Thank you for pushing me
to be in the choir tonight.
756
00:47:08,743 --> 00:47:10,528
It's nice to see
some Christmas spirit
757
00:47:10,615 --> 00:47:12,530
back in the house again.
758
00:47:12,617 --> 00:47:15,533
I'll see you tomorrow.
759
00:47:53,310 --> 00:47:55,355
Hey, Mom.
760
00:47:55,355 --> 00:47:57,749
Hey, Peanut, how's it going?
761
00:47:57,836 --> 00:48:00,360
Good. Hey, Mom, did you
always let the post office know
762
00:48:00,491 --> 00:48:02,319
when we were moving?
763
00:48:02,406 --> 00:48:05,409
Like, did you give them
our forwarding address?
764
00:48:05,496 --> 00:48:08,325
Sometimes. It was always
such a hassle, though.
765
00:48:09,848 --> 00:48:12,416
Okay. [sighs] I see.
766
00:48:12,503 --> 00:48:15,593
Well, I love you,
and I'll call you soon.
767
00:48:15,723 --> 00:48:18,161
I love you.
768
00:48:47,407 --> 00:48:48,713
♪ 'Tis the season to be jolly
769
00:48:48,800 --> 00:48:50,367
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la, la-la ♪
770
00:48:50,497 --> 00:48:52,543
♪ Don we now our gay apparel
771
00:48:52,673 --> 00:48:55,241
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la
772
00:48:55,372 --> 00:48:57,200
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
773
00:48:57,287 --> 00:48:59,419
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la, la-la ♪
774
00:49:03,641 --> 00:49:05,860
Margot, my gem.
775
00:49:05,991 --> 00:49:08,341
Good morning.
776
00:49:08,428 --> 00:49:10,300
Oh, what time is it there?
777
00:49:10,430 --> 00:49:13,346
It's 1 a.m.
Don't worry.
778
00:49:13,477 --> 00:49:15,783
You know I'm a night owl
and an early bird.
779
00:49:15,914 --> 00:49:18,221
Who has time to sleep, anyways?
780
00:49:18,308 --> 00:49:20,136
Not you, I suppose.
781
00:49:20,223 --> 00:49:22,181
Not you either, until you
get me those renderings.
782
00:49:22,268 --> 00:49:23,443
Have you sent them?
783
00:49:23,574 --> 00:49:25,271
Yeah, I...
784
00:49:26,707 --> 00:49:28,535
I've been working on them.
I just--
785
00:49:28,666 --> 00:49:30,973
I don't think this house
is a redevelopment.
786
00:49:31,103 --> 00:49:33,714
I feel like the firm
should reconsider.
787
00:49:33,801 --> 00:49:35,542
It's pretty lovely as it is.
788
00:49:35,629 --> 00:49:37,109
Think bigger, Stone.
789
00:49:39,416 --> 00:49:41,592
Don't tell me a couple of days
out of the city has you
790
00:49:41,722 --> 00:49:42,593
going soft on me.
791
00:49:46,553 --> 00:49:51,080
No! I'm focused, I'm--
I am zeroed in, yeah.
792
00:49:51,210 --> 00:49:53,212
Great, this has the potential
793
00:49:53,343 --> 00:49:56,215
to be even bigger
than Allegiant.
794
00:49:56,346 --> 00:49:59,653
"Downton Abbey"
meets downtown savvy.
795
00:50:01,307 --> 00:50:05,007
Yeah, um... I just sent them.
796
00:50:09,837 --> 00:50:12,275
And I just got 'em.
Ciao, Margot.
797
00:50:17,280 --> 00:50:19,021
Ready to claim our prize?
798
00:50:20,674 --> 00:50:23,199
Ready as I'll ever be.
799
00:50:28,900 --> 00:50:30,032
Mmm.
800
00:50:33,687 --> 00:50:36,386
Now slowly add the flour.
801
00:50:36,516 --> 00:50:38,475
Okay.
802
00:50:38,605 --> 00:50:43,175
Alfie, you're doing
wonderfully.
803
00:50:45,351 --> 00:50:48,267
Oh. I think I need
to start over.
804
00:50:48,354 --> 00:50:50,008
Oh, no, it's fine.
805
00:50:50,095 --> 00:50:53,533
Now, mix until
it feels just right.
806
00:50:53,620 --> 00:50:56,580
And then you want
to chop the fruit.
807
00:50:56,667 --> 00:50:57,885
How much fruit?
808
00:50:57,972 --> 00:50:59,887
Oh, just measure it
with your heart.
809
00:51:02,020 --> 00:51:06,633
And then I always like to add
an extra pinch of salt.
810
00:51:06,720 --> 00:51:08,853
- For luck.
811
00:51:08,940 --> 00:51:10,594
Is this a recipe or a potion?
812
00:51:12,770 --> 00:51:14,772
How's our consistency,
Mrs. Hughes?
813
00:51:14,902 --> 00:51:17,427
Oh, Alfie, that's beautiful.
814
00:51:17,427 --> 00:51:20,560
Okay, now pour it in.
815
00:51:20,691 --> 00:51:23,041
Time for the bain-marie!
816
00:51:24,129 --> 00:51:26,175
Okay.
817
00:51:28,046 --> 00:51:29,917
Ooh, sticky.
818
00:51:36,446 --> 00:51:39,623
Ooh, it's a bit tight
in this kitchen.
819
00:51:41,059 --> 00:51:44,106
Do we need to set a timer?
820
00:51:44,193 --> 00:51:47,674
No, no, you're feel it
when they're done.
821
00:51:52,853 --> 00:51:55,726
Well,
add making Christmas pudding,
822
00:51:55,856 --> 00:51:57,554
which is really just fruitcake,
823
00:51:57,684 --> 00:51:59,730
to the list of things
I've never done before.
824
00:51:59,817 --> 00:52:02,385
You could have fooled me from
how you handled that batter.
825
00:52:02,515 --> 00:52:04,691
Oh, I do better
with detailed measurements,
826
00:52:04,778 --> 00:52:08,956
although I am currently using
my oven... as shoe storage.
827
00:52:09,043 --> 00:52:11,785
- Well, who needs an oven
828
00:52:11,959 --> 00:52:13,222
when you're probably asked
to dinner seven nights a week?
829
00:52:15,267 --> 00:52:17,182
Is that your ever-so-sly way
830
00:52:17,182 --> 00:52:19,141
of finding out
if I'm dating someone?
831
00:52:19,271 --> 00:52:22,666
That's me,
smooth as Christmas pudding.
832
00:52:22,753 --> 00:52:27,671
Well, my dating life
recently has been... rubbish.
833
00:52:30,195 --> 00:52:32,023
It's a pity
there's no recipe for...
834
00:52:32,110 --> 00:52:32,850
falling in love.
835
00:52:35,635 --> 00:52:37,289
Recipe? Hardly.
836
00:52:37,420 --> 00:52:39,378
Feels like the more sense
it makes on paper,
837
00:52:39,465 --> 00:52:41,772
the less I feel...
838
00:52:41,859 --> 00:52:44,688
a connection.
839
00:52:47,995 --> 00:52:49,562
How about you?
840
00:52:51,303 --> 00:52:53,479
I was actually engaged
back in London.
841
00:52:53,566 --> 00:52:55,351
Oh?
842
00:52:55,481 --> 00:52:57,266
We started dating in uni,
843
00:52:57,396 --> 00:52:59,703
but when our careers started,
things changed.
844
00:53:02,532 --> 00:53:06,623
I guess we were missing
that... hunger for each other.
845
00:53:09,713 --> 00:53:12,846
You two look ravenous.
846
00:53:12,933 --> 00:53:15,893
Time to take out the pudding.
847
00:53:23,030 --> 00:53:25,816
-That looks amazing.
- Well, it all seems so messy,
848
00:53:25,946 --> 00:53:28,688
but it comes out perfectly
in the end.
849
00:53:38,655 --> 00:53:39,525
Thank you.
850
00:53:39,656 --> 00:53:41,745
Pleasure.
851
00:53:46,228 --> 00:53:47,881
Want to taste
the latest batch of cider?
852
00:53:47,968 --> 00:53:48,839
I'd love to.
853
00:53:53,670 --> 00:53:56,107
Good afternoon, Margot.
854
00:53:56,281 --> 00:53:57,413
I have some documents for you.
855
00:53:58,849 --> 00:54:01,982
Alfie, would you give us
a minute?
856
00:54:02,156 --> 00:54:04,071
Of course. I'll be out back.
857
00:54:04,158 --> 00:54:05,334
Thank you.
858
00:54:07,074 --> 00:54:09,120
Beautiful tree.
859
00:54:09,207 --> 00:54:12,515
Thank you. You said
you had some things for me.
860
00:54:12,515 --> 00:54:16,736
Uh, these are the accounts
for your great-aunt's estate.
861
00:54:16,910 --> 00:54:18,912
I had strict instructions
not to deliver them
862
00:54:18,999 --> 00:54:20,653
until you'd spent
a few days here.
863
00:54:20,827 --> 00:54:24,266
- Have you enjoyed your stay?
- Very much so.
864
00:54:24,353 --> 00:54:26,442
I'm really starting
to like this place.
865
00:54:26,529 --> 00:54:28,139
Oh, well, good,
I'm glad to hear it.
866
00:54:28,226 --> 00:54:32,448
But you have some
tough decisions ahead of you.
867
00:54:32,578 --> 00:54:36,321
Victoria maintained the manor
as a private residence,
868
00:54:36,452 --> 00:54:39,281
and therefore
the stream of revenue
869
00:54:39,411 --> 00:54:45,635
hasn't been as it could be,
I suppose.
870
00:54:45,765 --> 00:54:47,289
Okay.
871
00:54:55,079 --> 00:54:58,125
Decades of residential taxes.
872
00:54:58,125 --> 00:55:00,302
Mm-hmm.
873
00:55:00,389 --> 00:55:05,002
Well, well, well, if it isn't
the life of the party.
874
00:55:05,089 --> 00:55:09,963
Ah, Jackie, much as I enjoy
our witty banter,
875
00:55:10,094 --> 00:55:14,490
I have just given Margot
the accounts.
876
00:55:14,620 --> 00:55:17,275
Ah.
877
00:55:17,406 --> 00:55:18,668
I'll let you have
a look through everything,
878
00:55:18,798 --> 00:55:20,017
and I'll call back
in a couple of days.
879
00:55:20,191 --> 00:55:22,498
Best of luck.
880
00:55:28,547 --> 00:55:31,898
I don't know the full extent
of the situation,
881
00:55:31,985 --> 00:55:37,164
but Victoria had mentioned
that it had become quite dire.
882
00:55:37,164 --> 00:55:38,470
Yeah.
883
00:55:38,557 --> 00:55:40,907
Does Alfie know?
884
00:55:41,038 --> 00:55:42,996
I don't know.
885
00:55:43,083 --> 00:55:46,739
You know,
when Alfie was a teenager,
886
00:55:46,826 --> 00:55:49,263
Thomas fell quite ill.
887
00:55:49,394 --> 00:55:52,005
And Victoria paid for his care.
888
00:55:52,092 --> 00:55:55,444
And I think Alfie always felt...
889
00:55:55,531 --> 00:55:59,056
protective over her
after that.
890
00:55:59,143 --> 00:56:02,668
Jackie, why did Victoria
never reach out to me?
891
00:56:02,799 --> 00:56:06,237
She said she wanted to connect
to you in her own way.
892
00:56:08,674 --> 00:56:10,676
And the debt will...
893
00:56:10,676 --> 00:56:16,726
Yes... be carried over to
whomever takes on the estate.
894
00:56:25,561 --> 00:56:26,910
Hey, you okay?
895
00:56:27,040 --> 00:56:28,477
No.
896
00:56:39,401 --> 00:56:41,664
Victoria always said,
897
00:56:41,751 --> 00:56:43,579
"A true Stone woman always
rises to the challenge.
898
00:56:45,494 --> 00:56:46,582
She leaves no stone unturned."
899
00:56:48,235 --> 00:56:51,064
That's the Plumhill way.
900
00:56:51,195 --> 00:56:53,676
Wait. What did you just say?
901
00:56:53,806 --> 00:56:55,852
It's the Plumhill way.
902
00:56:55,982 --> 00:57:00,117
No, you just said, "You leave
no stone unturned."
903
00:57:01,814 --> 00:57:04,251
She hid a clue under something.
I know it.
904
00:57:04,251 --> 00:57:06,210
- What?
- Yeah, I know it.
905
00:57:06,297 --> 00:57:08,386
I-I'll catch up with you later.
906
00:57:38,503 --> 00:57:40,940
"Gleaming in the lights,
he watches the port.
907
00:57:41,027 --> 00:57:44,335
Love is eternal,
even when it's cut short.
908
00:57:44,422 --> 00:57:46,685
A ball not in a ballroom,
a secret buried deep.
909
00:57:46,859 --> 00:57:50,036
It stands solid,
holding close the key."
910
00:59:36,926 --> 00:59:40,364
Well, you've captured her
perfectly.
911
00:59:40,451 --> 00:59:42,584
Aw, thank you.
912
00:59:42,671 --> 00:59:44,673
Margot, my dear, could you
help me out for a second?
913
00:59:44,803 --> 00:59:46,631
I'd be happy to.
914
00:59:46,762 --> 00:59:49,939
Grab your wellies.
Meet me round the back.
915
00:59:56,554 --> 00:59:59,165
I've been growing these
for Christmas.
916
00:59:59,252 --> 01:00:00,993
They're so beautiful.
917
01:00:01,124 --> 01:00:04,214
Well, the seedlings
have been flourishing,
918
01:00:04,344 --> 01:00:07,521
but they've all now
grown too big for their pots.
919
01:00:07,652 --> 01:00:08,914
Well, how can I help?
920
01:00:09,001 --> 01:00:12,396
Well, if you hold the new pot...
921
01:00:12,483 --> 01:00:16,792
- Okay.
- And then when I replant it
922
01:00:16,792 --> 01:00:24,321
and surround it with new,
fresh soil to keep it secure.
923
01:00:24,321 --> 01:00:26,540
- There we are.
- Hmm.
924
01:00:26,671 --> 01:00:28,673
Lovely jubbly.
925
01:00:28,760 --> 01:00:30,544
- You know, some people think
926
01:00:30,632 --> 01:00:34,157
that the red is the flower,
927
01:00:34,287 --> 01:00:37,247
but really,
it's just a modified leaf.
928
01:00:39,075 --> 01:00:40,772
I never thought of that.
929
01:00:42,905 --> 01:00:45,516
- Hey, Thomas.
- Mm-hmm?
930
01:00:45,647 --> 01:00:50,390
What would happen to you if...
I gave up Plumhill Manor?
931
01:00:50,521 --> 01:00:53,785
Don't worry about me.
932
01:00:53,916 --> 01:00:55,831
That's a decision
you have to make for yourself.
933
01:00:57,397 --> 01:00:59,530
- Can I tell you something?
- Mm-hmm.
934
01:00:59,661 --> 01:01:01,053
Victoria's
been leaving me clues.
935
01:01:01,184 --> 01:01:04,883
Aha!
936
01:01:05,014 --> 01:01:06,580
What, like a scavenger hunt
sort of thing?
937
01:01:06,711 --> 01:01:09,366
Yeah, exactly like
a scavenger hunt.
938
01:01:09,453 --> 01:01:12,891
Well, that was a game
939
01:01:13,022 --> 01:01:15,024
between your father
and Victoria.
940
01:01:15,154 --> 01:01:19,158
Victoria would leave clues
hidden throughout the house,
941
01:01:19,158 --> 01:01:21,552
and George
had to solve the clues
942
01:01:21,639 --> 01:01:24,860
before he got his presents,
one by one.
943
01:01:24,990 --> 01:01:27,036
Well, why would she play
this game with me
944
01:01:27,123 --> 01:01:29,125
if she wanted me to make
a decision so quickly?
945
01:01:29,255 --> 01:01:32,824
Well, she's held
your interest so far, no?
946
01:01:32,824 --> 01:01:36,393
You and Victoria,
you're very similar,
947
01:01:36,523 --> 01:01:39,483
and I don't think
any of this is a game,
948
01:01:39,570 --> 01:01:42,268
and I think you've got
the confidence
949
01:01:42,355 --> 01:01:43,226
to figure that out.
950
01:01:45,837 --> 01:01:47,621
There we are.
951
01:01:47,752 --> 01:01:49,319
Thank you, Thomas.
952
01:02:12,429 --> 01:02:14,823
Marg, I've got to go
and get ready.
953
01:02:14,823 --> 01:02:16,433
Oh, right, you have to work.
954
01:02:16,563 --> 01:02:19,828
Oh, yeah,
only the best job there is.
955
01:02:19,958 --> 01:02:23,832
You are looking at
this year's Father Christmas.
956
01:02:26,573 --> 01:02:28,401
Jackie of all trades.
957
01:02:31,927 --> 01:02:35,017
Is this where you've been
all day?
958
01:02:35,104 --> 01:02:36,845
Why, did you miss me?
959
01:02:36,975 --> 01:02:39,717
What if I did?
960
01:02:39,848 --> 01:02:41,545
Then the feeling
would be mutual.
961
01:02:43,721 --> 01:02:45,331
I tried to tell you
about my booth yesterday,
962
01:02:45,418 --> 01:02:47,290
but you ran off
in such a hurry.
963
01:02:47,464 --> 01:02:49,683
I did, didn't I?
964
01:02:49,814 --> 01:02:51,511
I promise I'll tell you
about it later.
965
01:02:53,078 --> 01:02:56,603
Rosie, go lay down.
966
01:02:56,690 --> 01:02:59,041
Wait, this is Rosie?
967
01:03:00,259 --> 01:03:01,652
Aw.
968
01:03:01,652 --> 01:03:03,480
Yeah, my best girl.
969
01:03:03,567 --> 01:03:05,656
I found her abandoned
at the side of the road,
970
01:03:05,656 --> 01:03:07,614
but she should be
back there resting.
971
01:03:07,745 --> 01:03:09,181
She was
in the nativity play earlier,
972
01:03:09,268 --> 01:03:10,879
so I know she's exhausted.
973
01:03:11,009 --> 01:03:14,317
Aw, good-looking
and hard working.
974
01:03:14,404 --> 01:03:15,797
- I wonder where she gets it.
975
01:03:18,147 --> 01:03:20,410
- May I?
- Of course.
976
01:03:23,326 --> 01:03:26,895
Right.
I'll take care of the pints.
977
01:03:27,025 --> 01:03:29,898
You two kids go
and have some fun.
978
01:03:29,985 --> 01:03:31,813
Hey, who do you think it was
979
01:03:31,900 --> 01:03:34,641
that taught him how
to pull a pint?
980
01:03:59,623 --> 01:04:00,929
There you go.
981
01:04:03,018 --> 01:04:04,889
Come on. Come here.
982
01:04:10,155 --> 01:04:11,809
Do you paint these yourself?
983
01:04:11,940 --> 01:04:14,203
I do.
It's a bit of a town tradition.
984
01:04:14,290 --> 01:04:16,205
Well, a tradition started
by Victoria.
985
01:04:16,335 --> 01:04:19,817
Yeah, I've seen
Victoria's collection.
986
01:04:19,948 --> 01:04:22,385
There was one especially
beautiful one of an arch.
987
01:04:22,515 --> 01:04:23,821
An arch?
988
01:04:23,952 --> 01:04:26,302
Don't know of any arches
in town.
989
01:04:26,432 --> 01:04:28,695
Could it possibly be
the clock tower bridge?
990
01:04:28,782 --> 01:04:30,610
Mm.
991
01:04:30,697 --> 01:04:31,916
Maybe it's from her travels.
992
01:04:32,047 --> 01:04:34,963
Hmm, maybe.
993
01:04:35,137 --> 01:04:37,443
I'd like to buy this one
for my mom for Christmas.
994
01:04:37,530 --> 01:04:38,749
Ah, the Manor house.
995
01:04:40,359 --> 01:04:42,753
The perfect choice.
996
01:04:42,840 --> 01:04:43,928
Thank you.
997
01:04:44,015 --> 01:04:46,061
Margot, Margot!
998
01:04:48,541 --> 01:04:51,109
Come see my gingerbread house!
999
01:04:51,109 --> 01:04:53,720
She has been
asking for you all night.
1000
01:04:53,807 --> 01:04:55,548
- Aw.
- You've got a new best friend.
1001
01:04:56,854 --> 01:04:59,639
Margot, come sit next to me.
1002
01:04:59,770 --> 01:05:02,599
Hey.
1003
01:05:02,686 --> 01:05:05,428
Let's decorate our
gingerbread house for a party.
1004
01:05:05,558 --> 01:05:09,562
Okay, well,
I think we should start
1005
01:05:09,649 --> 01:05:12,739
by adding some icing
at the bottom
1006
01:05:12,826 --> 01:05:15,177
so that the house
is strong enough
1007
01:05:15,264 --> 01:05:18,093
to hold all of your guests.
It's called a foundation.
1008
01:05:18,223 --> 01:05:19,790
Mommy said
the Lady of Plumhill
1009
01:05:19,877 --> 01:05:23,359
used to have
the best Christmas parties.
1010
01:05:24,795 --> 01:05:28,146
But I've never been.
1011
01:05:28,233 --> 01:05:31,367
Well, I don't see why we
couldn't have a party this year.
1012
01:05:31,454 --> 01:05:32,672
Hey, don't get her hopes up.
1013
01:05:32,803 --> 01:05:36,198
Unless... you're serious?
1014
01:05:36,328 --> 01:05:37,982
Well, why not?
1015
01:05:37,982 --> 01:05:40,376
I think it's what
Victoria would want.
1016
01:05:40,506 --> 01:05:42,204
Maybe that's why
she brought me here,
1017
01:05:42,291 --> 01:05:45,163
to throw one last fabulous
Christmas party at Plumhill.
1018
01:05:45,337 --> 01:05:47,731
And I can dance in the ballroom?
1019
01:05:47,818 --> 01:05:49,820
All night long.
How's your twirl?
1020
01:05:57,132 --> 01:05:59,308
Everyone in town will be
so excited.
1021
01:05:59,438 --> 01:06:01,049
Could you help me
spread the word?
1022
01:06:04,356 --> 01:06:05,618
There's going to be
a Christmas party
1023
01:06:05,749 --> 01:06:07,533
at Plumhill Manor!
1024
01:06:07,620 --> 01:06:09,274
I don't think you'll need
any help getting the word out.
1025
01:06:11,015 --> 01:06:12,756
Party at Plumhill Manor!
1026
01:06:18,153 --> 01:06:20,590
It's really nice what
you did back there for Beatrice.
1027
01:06:20,720 --> 01:06:22,635
Oh, it wasn't just for Beatrice.
1028
01:06:22,766 --> 01:06:25,508
I can see what the manor
means to everyone around here.
1029
01:06:27,075 --> 01:06:29,338
I'd love to help.
1030
01:06:32,906 --> 01:06:35,431
In fact,
I'd love to do anything...
1031
01:06:35,518 --> 01:06:36,998
that keeps me
around you longer.
1032
01:06:46,181 --> 01:06:47,269
Alfie, I don't think
it's a good idea
1033
01:06:47,356 --> 01:06:49,836
to get involved when...
1034
01:06:49,967 --> 01:06:51,882
It doesn't make sense on paper?
1035
01:06:53,623 --> 01:06:55,364
None at all.
1036
01:07:25,829 --> 01:07:27,048
You couldn't wait
just five more minutes
1037
01:07:27,178 --> 01:07:28,962
to get breakfast in bed?
1038
01:07:31,313 --> 01:07:33,967
Snowdrop?
1039
01:07:34,098 --> 01:07:35,882
New beginnings, right?
1040
01:07:36,013 --> 01:07:38,450
Yeah, nothing gets past you.
1041
01:07:40,887 --> 01:07:45,066
You know, this is the first time
I've been here this early.
1042
01:07:45,196 --> 01:07:46,893
How's that make you feel?
1043
01:07:49,331 --> 01:07:51,072
Oddly comfortable.
1044
01:07:52,943 --> 01:07:54,162
Me, too.
1045
01:07:55,989 --> 01:07:57,382
Oh! Alfie!
1046
01:07:57,513 --> 01:07:59,732
I didn't
expect you to be here.
1047
01:07:59,819 --> 01:08:03,823
Oh, so nice of you to come
and make Margot breakfast.
1048
01:08:03,910 --> 01:08:07,349
I wouldn't have pegged you
as a morning person.
1049
01:08:07,349 --> 01:08:09,002
Well, no time to waste.
1050
01:08:09,133 --> 01:08:13,006
There's a lot to do,
considering the pair of you
1051
01:08:13,094 --> 01:08:16,923
promised an entire town
a party in two days' time.
1052
01:08:17,010 --> 01:08:19,709
- We did, didn't we?
- Yes, we did.
1053
01:08:19,796 --> 01:08:21,972
Enough dillydallying.
1054
01:08:22,059 --> 01:08:23,408
Alfie, get yourself down
to the basement
1055
01:08:23,495 --> 01:08:25,715
and start bringing up
the decorations.
1056
01:08:25,802 --> 01:08:28,326
Margot, let Thomas know
1057
01:08:28,413 --> 01:08:30,633
his poinsettias are
gonna be put to good use.
1058
01:08:38,641 --> 01:08:40,512
- I got it.
- Here we go.
1059
01:08:40,643 --> 01:08:42,253
You got it?
1060
01:08:42,384 --> 01:08:45,517
Oh, yeah, good,
light as a feather.
1061
01:08:45,604 --> 01:08:48,129
Oh, great work.
1062
01:08:51,306 --> 01:08:52,829
Can I help you?
1063
01:08:52,916 --> 01:08:54,047
Clark Calvaux.
1064
01:08:54,178 --> 01:08:55,136
Alfie Bailey.
1065
01:08:57,834 --> 01:09:00,402
Mr. Calvaux,
I didn't know you were coming.
1066
01:09:00,489 --> 01:09:01,881
For the walkthrough?
1067
01:09:02,012 --> 01:09:04,275
I had to check in
on the London office
1068
01:09:04,362 --> 01:09:07,365
and thought, why don't I see
this old money pit in person?
1069
01:09:07,496 --> 01:09:09,715
"Money pit"?
1070
01:09:09,802 --> 01:09:12,414
- What walkthrough?
- Mr. Calvaux, this is Alfie.
1071
01:09:12,501 --> 01:09:14,198
He's the son
of the groundskeeper
1072
01:09:14,372 --> 01:09:15,808
here for the property.
1073
01:09:15,939 --> 01:09:19,899
That's me,
son of the groundskeeper.
1074
01:09:19,986 --> 01:09:22,815
Well, I'll leave you to it.
1075
01:09:25,253 --> 01:09:28,212
Uh... Margot Stone.
1076
01:09:28,343 --> 01:09:30,127
John Mills,
1077
01:09:30,214 --> 01:09:31,259
Calvaux Acquisitions,
London office.
1078
01:09:31,346 --> 01:09:33,348
Acquisitions, of course.
1079
01:09:39,397 --> 01:09:41,356
Oh, don't mind that.
It's probably the heat.
1080
01:09:43,532 --> 01:09:45,882
Or my great-aunt telling me
to get you guys outta here.
1081
01:09:45,969 --> 01:09:47,449
- Uh, just gotta get my coat.
1082
01:09:55,413 --> 01:09:58,460
She does have
her quirks, as all homes do.
1083
01:09:58,547 --> 01:10:00,375
Are you seeing this?
1084
01:10:00,505 --> 01:10:03,813
Alfie,
it's none of our business.
1085
01:10:03,943 --> 01:10:07,860
The masonry is original.
1086
01:10:07,947 --> 01:10:10,298
Crazy,
what some people hold on to.
1087
01:10:19,002 --> 01:10:22,919
Ms. Stone, we're very interested
in acquiring the property
1088
01:10:23,049 --> 01:10:24,747
before it's listed publicly.
1089
01:10:24,834 --> 01:10:27,271
The renderings you sent
are very imaginative.
1090
01:10:27,402 --> 01:10:29,708
Uh, those weren't hers, actually.
1091
01:10:29,795 --> 01:10:34,235
I had Daniel take a stab
at the project.
1092
01:10:34,322 --> 01:10:37,716
Yours were...
uncharacteristically modest,
1093
01:10:37,803 --> 01:10:40,153
probably just too close
to the project.
1094
01:10:40,284 --> 01:10:42,025
We don't usually provide
the blueprints
1095
01:10:42,155 --> 01:10:44,767
to a potential seller,
but since you are part
1096
01:10:44,854 --> 01:10:47,378
of the Calvaux family and will
be on the development team...
1097
01:11:16,015 --> 01:11:19,018
Oh, this is big, Margot,
for you, for us.
1098
01:11:19,105 --> 01:11:21,586
Yeah, I, uh, have a lot
to think about.
1099
01:11:21,673 --> 01:11:23,458
I've seen the liens
on the property.
1100
01:11:23,545 --> 01:11:25,590
There doesn't seem to be much
to think about at all.
1101
01:11:25,721 --> 01:11:28,941
We talk to Mr. Wright.
Tomorrow your seven days are up.
1102
01:11:29,072 --> 01:11:32,336
We'll have the closing documents
ready to sign by noon.
1103
01:11:32,423 --> 01:11:36,253
Oh. I said you were a gem,
1104
01:11:36,384 --> 01:11:39,996
but you're a diamond, Margot,
a diamond!
1105
01:11:40,126 --> 01:11:43,304
For progress always
and in all ways!
1106
01:12:05,848 --> 01:12:07,850
Alfie, let me explain.
1107
01:12:07,937 --> 01:12:09,634
I knew it.
1108
01:12:18,904 --> 01:12:21,733
I trusted Victoria when I
found out she had chosen you,
1109
01:12:21,864 --> 01:12:23,518
but you don't care
anything about the history
1110
01:12:23,605 --> 01:12:24,780
or traditions of this place,
and now you're gonna let
1111
01:12:26,651 --> 01:12:27,913
those vultures turn it into
something completely soulless.
1112
01:12:28,044 --> 01:12:29,567
Vultures?
1113
01:12:29,741 --> 01:12:30,699
Well, what else would
you call the people
1114
01:12:30,829 --> 01:12:32,048
who wanna tear up the garden,
1115
01:12:32,135 --> 01:12:34,703
just to build
a 6-story modern hotel?
1116
01:12:34,790 --> 01:12:36,095
The tennis courts
where the orchard is,
1117
01:12:36,226 --> 01:12:39,229
and turn the moat
into a swimming pool?
1118
01:12:39,403 --> 01:12:41,884
But, uh, what do I know?
1119
01:12:42,014 --> 01:12:45,104
I'm just the son
of the groundskeeper.
1120
01:12:45,235 --> 01:12:47,716
I'd never even seen
the blueprints,
1121
01:12:47,716 --> 01:12:49,761
and I didn't mean
for the way that came out,
1122
01:12:49,848 --> 01:12:52,634
but I don't even know how
to explain what you are to me.
1123
01:12:52,721 --> 01:12:55,767
Then what am I to you?
1124
01:12:55,854 --> 01:12:58,291
What are any of us to you?
1125
01:12:58,422 --> 01:13:00,337
You know, I still don't
think you understand
1126
01:13:00,468 --> 01:13:02,513
what Plumhill means
to so many, including Victoria.
1127
01:13:02,644 --> 01:13:05,081
She dedicated her life
to this place.
1128
01:13:05,211 --> 01:13:07,388
I don't have a lot of options.
1129
01:13:07,388 --> 01:13:08,998
I know Victoria didn't tell you
how much debt this place has,
1130
01:13:09,128 --> 01:13:12,828
but I've been made captain
of a sinking ship,
1131
01:13:12,915 --> 01:13:15,047
and it'd be a whole lot easier
if all of you and Plumhill
1132
01:13:15,178 --> 01:13:16,397
didn't mean anything to me.
1133
01:13:18,137 --> 01:13:20,226
This isn't just about us.
1134
01:13:20,313 --> 01:13:22,620
This is
your family's legacy, too.
1135
01:13:22,707 --> 01:13:25,231
Exactly, which is why
I'm trying to fit Plumhill in.
1136
01:13:25,318 --> 01:13:28,844
It's just the puzzle pieces
aren't fitting.
1137
01:13:28,974 --> 01:13:31,847
Is it that we don't fit?
1138
01:13:31,934 --> 01:13:33,326
Or is it that
we're not on the blueprint
1139
01:13:33,457 --> 01:13:35,285
you have so perfectly drawn
for your life?
1140
01:13:40,290 --> 01:13:42,118
You might want to keep this
for posterity,
1141
01:13:42,205 --> 01:13:45,121
a before and after.
1142
01:14:16,979 --> 01:14:17,936
You've reached Loraine Stone.
1143
01:14:18,110 --> 01:14:20,156
Please leave a message.
1144
01:14:28,686 --> 01:14:31,036
"Gleaming in the lights,
he watches the port.
1145
01:14:31,167 --> 01:14:35,040
Love is eternal,
even when it's cut short.
1146
01:14:35,171 --> 01:14:38,174
A ball not in a ballroom,
a secret buried deep.
1147
01:14:38,304 --> 01:14:41,786
It stands solid,
holding close the key."
1148
01:14:50,360 --> 01:14:52,014
Sorry, Victoria.
1149
01:15:19,041 --> 01:15:21,217
"He watches the port."
1150
01:15:29,486 --> 01:15:32,054
"A ball not in a ballroom."
1151
01:15:33,925 --> 01:15:38,756
"It stands solid,
holding close the key."
1152
01:17:08,367 --> 01:17:10,152
Hey.
1153
01:17:10,282 --> 01:17:11,153
Hey.
1154
01:17:13,416 --> 01:17:15,157
Is this seat taken?
1155
01:17:24,166 --> 01:17:24,993
- I'm really sorry.
- Look, I'm sorry.
1156
01:17:27,952 --> 01:17:30,476
I'm an ass.
1157
01:17:30,607 --> 01:17:34,045
I'm so sorry
I said to you what I did.
1158
01:17:34,176 --> 01:17:35,220
You have every reason
to be proud
1159
01:17:35,394 --> 01:17:38,789
of your career and your firm.
1160
01:17:38,789 --> 01:17:42,619
Eh, maybe I'm just...
stuck in the past.
1161
01:17:45,666 --> 01:17:48,973
However, I have been looking
at the numbers for the cider,
1162
01:17:49,060 --> 01:17:51,628
and if I increase production
and start offering tastings,
1163
01:17:51,628 --> 01:17:54,718
the revenue should be enough
to offset some of the debt.
1164
01:17:54,805 --> 01:17:57,373
I love the idea
of growing Plumhill's cider.
1165
01:17:57,460 --> 01:17:58,983
I just don't want you
to compromise
1166
01:17:59,070 --> 01:18:01,290
the traditional way you make it.
1167
01:18:01,377 --> 01:18:04,075
That's what makes it special
and potent.
1168
01:18:04,206 --> 01:18:07,078
- I've learned a lot this week
1169
01:18:07,078 --> 01:18:10,212
about tradition
and the importance of it,
1170
01:18:10,299 --> 01:18:14,738
and especially
when looking towards the future.
1171
01:18:14,825 --> 01:18:18,002
- Are these the clues?
- Yep, that's the last one.
1172
01:18:18,089 --> 01:18:21,745
Huh.
1173
01:18:21,832 --> 01:18:23,442
I have something I wanna
show you, but it's at home.
1174
01:18:23,529 --> 01:18:25,880
Did you just say "home"?
1175
01:18:28,143 --> 01:18:30,406
Oh, where is Nick with that
mistletoe when you need him?
1176
01:18:30,406 --> 01:18:32,234
Who needs mistletoe?
1177
01:18:32,364 --> 01:18:33,888
Does that mean
the party's still on?
1178
01:18:34,018 --> 01:18:38,022
Yes!
1179
01:18:38,153 --> 01:18:42,244
And you two aren't getting out
of helping, either.
1180
01:18:44,289 --> 01:18:46,639
Come on. Let's go.
1181
01:18:53,037 --> 01:18:56,214
There are plenty of rooms
for you to sign the paperwork.
1182
01:18:56,301 --> 01:18:58,260
Why are we doing it down here?
1183
01:18:58,390 --> 01:18:59,870
Great question, sir.
1184
01:19:00,001 --> 01:19:01,829
You know,
at first I didn't understand
1185
01:19:01,916 --> 01:19:04,353
why my great-aunt Victoria
chose me to inherit this home.
1186
01:19:04,440 --> 01:19:06,834
After all, we had never met,
1187
01:19:06,834 --> 01:19:10,489
but it seems she trusted me
with a history far deeper
1188
01:19:10,576 --> 01:19:13,275
than my family or this town.
1189
01:19:25,983 --> 01:19:30,031
Wow, what is this place?
1190
01:19:30,161 --> 01:19:32,860
Unbelievable.
1191
01:19:32,947 --> 01:19:35,297
Pristine condition.
1192
01:19:35,384 --> 01:19:37,212
This is a Norman-era arch
from a castle
1193
01:19:37,299 --> 01:19:40,128
among the oldest in England.
1194
01:19:40,258 --> 01:19:42,130
There are many more secrets
to discover here,
1195
01:19:42,260 --> 01:19:43,827
and Victoria knew.
1196
01:19:43,914 --> 01:19:45,481
So?
1197
01:19:45,568 --> 01:19:47,483
So, this castle
1198
01:19:47,570 --> 01:19:50,225
qualifies Plumhill
as a Grade I listed building
1199
01:19:50,312 --> 01:19:53,402
and historic asset
for the National Trust.
1200
01:19:53,532 --> 01:19:56,274
So, the debts are wiped clean.
1201
01:19:56,405 --> 01:19:59,103
And it qualifies Plumhill
for funds
1202
01:19:59,190 --> 01:20:00,539
for the maintenance
of a building
1203
01:20:00,670 --> 01:20:02,933
of outstanding scenic,
scientific,
1204
01:20:03,064 --> 01:20:07,068
and historic interest,
on one condition, of course--
1205
01:20:07,155 --> 01:20:11,376
that the new owner grants
reasonable access to the public,
1206
01:20:11,507 --> 01:20:12,943
which the new Lady
of Plumhill Manor
1207
01:20:13,030 --> 01:20:15,816
is pleased as cider punch
to do.
1208
01:20:15,816 --> 01:20:18,862
Name your price.
1209
01:20:18,949 --> 01:20:21,038
Yes, our interest
has increased tenfold.
1210
01:20:23,911 --> 01:20:26,827
Plumhill Manor is priceless
and no longer for sale.
1211
01:20:29,046 --> 01:20:34,399
Margot, my gem, there has to be
something we can negotiate.
1212
01:20:34,486 --> 01:20:36,184
Sorry, Mr. Calvaux.
1213
01:20:39,796 --> 01:20:41,711
What can I say, Margot?
1214
01:20:41,798 --> 01:20:44,366
I can't believe
you pulled this off.
1215
01:20:44,496 --> 01:20:46,368
I can.
1216
01:20:46,498 --> 01:20:48,413
I guess we'll see ourselves out.
1217
01:20:48,544 --> 01:20:49,675
Best of luck.
1218
01:20:49,806 --> 01:20:51,199
You, too.
1219
01:21:01,426 --> 01:21:04,038
A Norman arch.
1220
01:21:04,125 --> 01:21:07,128
Turns out history
can save the day.
1221
01:21:07,258 --> 01:21:10,435
That's what Victoria
was leading you towards.
1222
01:21:10,522 --> 01:21:13,743
Now my idea of cider tasting
seems a bit silly in comparison.
1223
01:21:13,874 --> 01:21:15,745
No, cider tastings
under a Norman arch
1224
01:21:15,876 --> 01:21:18,226
will be a huge draw,
and let's have
1225
01:21:18,313 --> 01:21:20,402
more holiday parties,
not just once a year.
1226
01:21:20,489 --> 01:21:22,665
You're sure?
1227
01:21:22,752 --> 01:21:25,494
You're just gonna... walk away?
1228
01:21:25,624 --> 01:21:28,149
I'd like to think I'm walking
into the life
1229
01:21:28,236 --> 01:21:31,587
I'm supposed to be living...
here in Plumhill with you.
1230
01:21:37,985 --> 01:21:40,988
Marg, Alf?
1231
01:21:41,118 --> 01:21:43,425
Are you two down there?
1232
01:21:43,555 --> 01:21:44,426
Be right up!
1233
01:21:49,170 --> 01:21:50,823
There you two are.
1234
01:21:50,954 --> 01:21:52,695
You know, there's still
a lot of work to be done,
1235
01:21:52,825 --> 01:21:54,175
and these chickens aren't
basting themselves.
1236
01:21:54,305 --> 01:21:57,352
- Oh.
1237
01:21:57,352 --> 01:21:59,832
Mom!
1238
01:22:00,007 --> 01:22:01,922
- Oh!
- Hi!
1239
01:22:02,096 --> 01:22:04,141
Oh, I couldn't stand
the thought of missing out
1240
01:22:04,272 --> 01:22:08,058
on Christmas at Plumhill Manor
and you!
1241
01:22:08,189 --> 01:22:11,540
You don't mind if I spend your
last few days here, do you?
1242
01:22:11,670 --> 01:22:13,542
Oh, no, Mom, actually,
I think it's quite appropriate
1243
01:22:13,629 --> 01:22:16,066
that you're here
for my first few days
1244
01:22:16,066 --> 01:22:18,112
as owner of Plumhill Manor.
1245
01:22:18,242 --> 01:22:20,027
Oh!
1246
01:22:20,114 --> 01:22:23,030
Let the adventure begin!
1247
01:22:23,117 --> 01:22:24,683
Mom, this is Alfie.
1248
01:22:24,770 --> 01:22:26,685
Hi. Lovely to meet you.
1249
01:22:26,816 --> 01:22:30,472
-And this is Jackie.
- Get in here.
1250
01:22:30,602 --> 01:22:32,343
Oh!
1251
01:22:35,564 --> 01:22:37,261
Okay, so you ready?
1252
01:22:37,392 --> 01:22:39,655
- Yeah.
- Let's go.
1253
01:22:45,313 --> 01:22:49,143
Now, that was perfect.
1254
01:22:51,232 --> 01:22:54,670
See, you are a princess.
1255
01:22:54,844 --> 01:22:57,978
And we finally get to use
the ballroom.
1256
01:22:58,108 --> 01:23:00,110
What a wonderful idea, Beatrice.
1257
01:23:06,769 --> 01:23:08,945
Wow.
1258
01:23:17,345 --> 01:23:19,651
You're stunning.
1259
01:23:19,782 --> 01:23:21,697
You're not so bad yourself.
1260
01:23:21,827 --> 01:23:24,526
I think we're ready.
1261
01:23:24,656 --> 01:23:25,614
Not quite yet.
1262
01:23:46,809 --> 01:23:49,464
♪ Dashing through the snow
1263
01:23:49,551 --> 01:23:51,857
♪ In a one-horse open sleigh
1264
01:23:51,944 --> 01:23:54,295
♪ O'er the fields we go
1265
01:23:54,382 --> 01:23:55,905
♪ Laughing all the way
1266
01:23:55,992 --> 01:23:57,689
♪ Bells on bobtails ring
1267
01:23:57,776 --> 01:23:59,604
Voilà.
1268
01:23:59,691 --> 01:24:01,737
A little less modern
than your usual projects.
1269
01:24:01,867 --> 01:24:03,304
♪ Oh, what fun to
1270
01:24:03,391 --> 01:24:04,783
But I think this is
your best work yet.
1271
01:24:04,914 --> 01:24:06,437
♪ A sleighing song tonight,
oh ♪
1272
01:24:06,524 --> 01:24:09,701
Oh, and, uh, I have an early
Christmas present for you.
1273
01:24:09,788 --> 01:24:12,095
To the official
Lady of Plumhill Manor,
1274
01:24:12,182 --> 01:24:13,705
you're gonna need these.
1275
01:24:13,792 --> 01:24:15,838
Oh.
1276
01:24:15,925 --> 01:24:18,014
And you'll need to sign these.
1277
01:24:18,101 --> 01:24:21,365
Gladly.
1278
01:24:21,452 --> 01:24:26,501
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1279
01:24:26,631 --> 01:24:30,331
Lovely jubbly.
1280
01:24:47,478 --> 01:24:52,396
Oh, I'm really proud
of you, Margot.
1281
01:24:52,396 --> 01:24:55,921
Oh, I think this suits you.
1282
01:24:56,052 --> 01:24:58,185
- Thank you, Mom.
1283
01:24:58,315 --> 01:25:00,578
And, you know, I have no idea
where you're off to next,
1284
01:25:00,665 --> 01:25:02,276
but you always have
a place here.
1285
01:25:02,363 --> 01:25:06,323
Oh, Peanut, I've already
found some inspirations.
1286
01:25:06,454 --> 01:25:09,021
- Oh?
- The rolling hills, the gardens,
1287
01:25:09,109 --> 01:25:12,895
and I-I saw
a sheep back there.
1288
01:25:12,982 --> 01:25:14,331
- That's Rosie.
1289
01:25:14,418 --> 01:25:16,681
- Hi.
- Hey.
1290
01:25:16,812 --> 01:25:20,729
♪ Are you going
to Scarborough Fair? ♪
1291
01:25:20,816 --> 01:25:23,514
♪ Parsley, sage,
rosemary, and thyme ♪
1292
01:25:23,645 --> 01:25:27,257
- ♪ Remember me
- Georgie's song.
1293
01:25:27,344 --> 01:25:31,653
♪ Oh, she once was
a true love of mine ♪
1294
01:25:43,143 --> 01:25:44,187
Oh.
1295
01:25:49,149 --> 01:25:51,368
- Go, Jackie.
93968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.