All language subtitles for Trigger.S01.E09.2020.WEB-DL.(1080p).ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,000 SUBTITLES: K. FREGER, I. CHISTYAKOVA 2 00:00:12,880 --> 00:00:15,320 WHISTLE -Come on, put it down. 3 00:00:19,000 --> 00:00:20,480 They came up to me. 4 00:00:25,160 --> 00:00:28,160 What is this? "Your wife bought it. 5 00:00:28,760 --> 00:00:31,120 "Where is she?" "She's in town. 6 00:00:31,760 --> 00:00:37,360 "Hey, you iguanodons, the missing link between the macaque and the human, 7 00:00:37,440 --> 00:00:42,960 you cho, ofonareli? Aren't dwarves enough for you? Have you decided to set up a VDNKH branch here? 8 00:00:43,840 --> 00:00:48,840 Remove this garbage immediately. And tell your wife: this will happen again, 9 00:00:48,920 --> 00:00:52,000 she will go to the place of registration. Is everything clear to everyone? 10 00:00:52,160 --> 00:00:53,240 "Got it." "Got it." 11 00:00:53,320 --> 00:00:54,360 "Got it." 12 00:00:54,440 --> 00:00:57,440 - Igor Alexandrovich, we found out who stole your money. 13 00:00:57,520 --> 00:01:00,360 - Well done, bury it. - Check it out first. 14 00:01:00,440 --> 00:01:03,440 "I said bury it." "Take a quick look. 15 00:01:03,520 --> 00:01:05,240 There's a first and last name at the bottom. 16 00:01:27,200 --> 00:01:30,560 "Don't fuck with me, Romik. I'll bury it myself. 17 00:02:55,880 --> 00:02:59,480 - Artem... Artyom! 18 00:03:01,800 --> 00:03:03,280 Theme! 19 00:03:05,000 --> 00:03:08,120 Artyom! Artyom! 20 00:04:11,000 --> 00:04:12,600 VIBRATE CALL 21 00:04:16,640 --> 00:04:18,840 - Yes. - Chief, good morning! 22 00:04:19,040 --> 00:04:21,440 - Great! "When will you be here?" 23 00:04:21,520 --> 00:04:25,320 I put a reminder in your calendar yesterday - we have a client in an hour. 24 00:04:26,720 --> 00:04:30,760 - Matyush, I asked you, no reminders. If I ever 25 00:04:30,840 --> 00:04:34,800 If I want to learn an electronic calendar, the first thing I'll do is fire you 26 00:04:34,880 --> 00:04:37,840 as unnecessary. Understand?" "Yes, I understand, Chief. 27 00:04:37,920 --> 00:04:41,360 "Move the client - I need to drop by somewhere." 28 00:04:41,520 --> 00:04:43,240 - And for how many peren... 29 00:04:54,400 --> 00:04:58,880 "And if they ask you what you ate?" "Porridge." 30 00:04:58,960 --> 00:05:01,680 "And when did you eat?" "Now." 31 00:05:01,760 --> 00:05:06,360 "Yeah." Say, " Just now." Okay? You're not starving at my place. 32 00:05:06,440 --> 00:05:10,160 - Dasha! Dash! "I have to talk to you 33 00:05:10,240 --> 00:05:14,000 or can I just move on? "I don't have to. Dash, it's not me. 34 00:05:15,120 --> 00:05:19,520 Well, I didn't write any complaints. I don't even know where this ward is located. 35 00:05:19,600 --> 00:05:24,240 "I know you're doing great. We're in trouble, you saved us. And now 36 00:05:24,320 --> 00:05:28,400 did you bide your time and come for bonuses? The hero gets a reward, right? 37 00:05:30,840 --> 00:05:33,640 "Dinner will be enough. Just the two of us. 38 00:05:37,240 --> 00:05:40,520 Or a threesome. "I had porridge today. 39 00:05:42,560 --> 00:05:43,640 "Well done. 40 00:05:44,200 --> 00:05:46,000 "You have someone to eat with." 41 00:05:49,880 --> 00:05:52,920 Let's go. Let's go, let's go! 42 00:06:45,920 --> 00:06:49,160 "Artyom Alexandrovich?" "Good afternoon." How long have you been waiting? 43 00:06:49,960 --> 00:06:51,480 "That's enough. 44 00:06:53,560 --> 00:06:56,120 "Well, let's go into the study and talk. "Not here. 45 00:06:58,880 --> 00:07:02,600 "Wow! Special conditions? I love complex clients. 46 00:07:02,680 --> 00:07:06,640 "I'm not your client. The client is waiting for us in 40 minutes. 47 00:07:06,720 --> 00:07:10,520 - Intrigued. But I hope you understand that even prostitutes 48 00:07:10,600 --> 00:07:13,160 they charge more for leaving than for receiving at home. 49 00:07:14,320 --> 00:07:17,680 -You were recommended to us as a quick solution specialist 50 00:07:17,760 --> 00:07:21,120 complex problems. You won't have any questions about payment. 51 00:07:45,960 --> 00:07:47,280 "Just a minute." 52 00:07:50,520 --> 00:07:51,680 "Tell the Chief." 53 00:07:53,360 --> 00:07:55,360 - Roman Arkadyevich, we are here. 54 00:07:55,880 --> 00:07:57,320 "What's in your pocket?" 55 00:07:59,480 --> 00:08:02,480 Please leave your phone number at our counter. 56 00:08:02,560 --> 00:08:06,080 -Are you afraid that missiles will be aimed at it? Or what I'll listen to 57 00:08:06,160 --> 00:08:09,520 own client? "I'm sorry, but we do have some 58 00:08:09,600 --> 00:08:12,720 specific rules. -And you were initiated into the pawnbroker 59 00:08:12,800 --> 00:08:15,960 do they make sense? -Artem Alexandrovich, 60 00:08:16,040 --> 00:08:20,600 please put your phone on the rack. I'll see to it that you're with him. 61 00:08:20,680 --> 00:08:24,520 nothing happened. "I hope so." And the case is even 62 00:08:24,600 --> 00:08:28,240 not in the price - a friend gave it to me when I leaned back from the zone. 63 00:08:28,320 --> 00:08:30,000 "My congratulations. 64 00:08:31,400 --> 00:08:33,040 "Please come in." 65 00:08:47,360 --> 00:08:51,240 - I am glad, Artyom Aleksandrovich, that you agreed to meet with me. 66 00:08:51,320 --> 00:08:54,720 "I'd like to disagree. Paranoia, then? 67 00:08:55,360 --> 00:08:58,520 A serious but surprisingly fascinating disease. 68 00:08:58,600 --> 00:09:02,560 "What's paranoia got to do with it?" "Because I don't see it any other way 69 00:09:02,640 --> 00:09:06,560 there is no explanation for the fact that we meet at your place and at my entrance except that 70 00:09:06,640 --> 00:09:09,760 false teeth are not removed. "No, it's not paranoia. 71 00:09:09,840 --> 00:09:14,880 This is a forced necessity. The thing is, I have quite a lot of 72 00:09:14,960 --> 00:09:17,080 specific business... - What? 73 00:09:17,720 --> 00:09:20,280 "I wouldn't touch anything here if I were you. 74 00:09:27,240 --> 00:09:30,320 I withdraw money abroad. "Yeah." 75 00:09:30,400 --> 00:09:35,400 "It's a lucrative occupation, though troublesome and not entirely legal. 76 00:09:35,640 --> 00:09:41,440 - So. So what are your problems? -My business is based on a complete 77 00:09:41,520 --> 00:09:45,040 trust between partners. I have one person in my company. 78 00:09:45,120 --> 00:09:48,760 He embezzled some of my money because he thought no one would know about it. 79 00:09:48,840 --> 00:09:52,440 But I am an attentive, observant, accurate person, 80 00:09:52,520 --> 00:09:56,800 I noticed that. And now this little man needs to be punished. 81 00:09:58,560 --> 00:10:02,080 - How to punish? "Well, as my mother tells me 82 00:10:02,160 --> 00:10:06,760 extensive practice in my business, you need to deal with rats 83 00:10:06,840 --> 00:10:10,160 using certain methods. "What do you mean, kill?" 84 00:10:11,360 --> 00:10:15,120 But you, apparently, are the lucky owner of a kind and soft heart, 85 00:10:15,200 --> 00:10:18,680 they came to me once. "Oh, come on, Artyom Alexandrovich. 86 00:10:18,760 --> 00:10:22,480 My heart is neither kind nor soft. However, as well as at you. 87 00:10:22,560 --> 00:10:27,160 I know all your background and your working methods. In general, your task is 88 00:10:27,240 --> 00:10:32,840 As a professional, make sure that I stay, as you say, 89 00:10:32,920 --> 00:10:34,640 in the comfort zone. 90 00:10:38,720 --> 00:10:42,320 "So you want to kill a man, but you don't want to experience it." 91 00:10:42,400 --> 00:10:45,880 torment of conscience? "Well, you could say that. 92 00:10:46,760 --> 00:10:48,920 Can you handle it?- of course. 93 00:11:20,720 --> 00:11:23,120 "Moth, have you seen my lipstick?" "I saw it. 94 00:11:25,640 --> 00:11:30,520 Hold. "Very well. Excellent... 95 00:11:30,640 --> 00:11:34,400 - Kat, do you have a minute? "If it's not too urgent, let's do it later." 96 00:11:34,480 --> 00:11:35,880 "Yeah." 97 00:11:37,680 --> 00:11:44,360 I'm right here... In general, I have one idea how to make everything beautiful here. 98 00:11:44,440 --> 00:11:47,280 I think maybe a closet... 99 00:11:47,520 --> 00:11:49,600 "Oh, hello!- hello! Where to? 100 00:11:49,680 --> 00:11:52,080 "And yet!" Come back soon. - Kat, phone number. 101 00:11:52,160 --> 00:11:53,440 - thanks. "Bye!" 102 00:11:53,520 --> 00:11:57,360 - Solyanka, 4, entrance 2. Find out who owns the office, then look for it 103 00:11:57,440 --> 00:12:01,200 in the social networks of his relatives. Interested in son, brother or wife's brother 104 00:12:01,280 --> 00:12:04,920 and, if there is, any relative to whom it could theoretically 105 00:12:05,000 --> 00:12:06,640 trust. "I don't have time." 106 00:12:06,720 --> 00:12:08,720 "Are you playing with toys?"- no. 107 00:12:08,800 --> 00:12:11,280 "Find me his phone number or Skype." 108 00:12:13,200 --> 00:12:15,560 Which entrance? "Two! 109 00:12:16,320 --> 00:12:17,440 "Two." 110 00:12:24,920 --> 00:12:27,560 DYNAMIC ROCK MUSIC 111 00:12:42,640 --> 00:12:46,720 - It is necessary to throw off the motor, does not drag already. - Take the rocket right away. 112 00:12:52,120 --> 00:12:54,520 -What, I see, brought? - As ordered. 113 00:12:54,600 --> 00:12:56,320 - Great! THE PHONE RINGS 114 00:12:57,640 --> 00:13:00,160 "Yeah, nothing like that.- yes. 115 00:13:00,640 --> 00:13:04,800 "Hello, Marat?" Good afternoon. My name is Artem. 116 00:13:05,560 --> 00:13:08,160 "Good afternoon." "I'd like to discuss it with you 117 00:13:08,240 --> 00:13:12,280 your operation with the withdrawal of money to an offshore company where 15 million rubles were lost. 118 00:13:13,120 --> 00:13:16,640 Can we meet and talk?" When would you be comfortable? 119 00:13:16,720 --> 00:13:19,320 "Marat, what's up?" "Wait a minute. 120 00:13:30,680 --> 00:13:32,520 "Hello," I said. Marat, I'm here. 121 00:13:36,720 --> 00:13:40,480 Yes, I'm here as agreed. How can I find you? 122 00:13:47,080 --> 00:13:49,880 - Hello, Artem! - Hello, Marat... 123 00:13:57,400 --> 00:13:58,880 "Come on, stick it in here." 124 00:14:17,440 --> 00:14:21,560 "Who else knows?" "How do I know?" I love this nit 125 00:14:21,640 --> 00:14:26,440 This is the first time I've ever seen it. - Understand, Maratik, - your joint. 126 00:14:26,520 --> 00:14:30,400 You got a p-call." "You called me because 127 00:14:30,480 --> 00:14:32,200 the office is mine. 128 00:14:42,480 --> 00:14:46,160 - Thank you for a pleasant trip, Marat Igorevich. Maybe we can talk 129 00:14:46,240 --> 00:14:47,960 first? "Of course we'll talk. 130 00:14:48,040 --> 00:14:52,040 We'll definitely talk. My dear, what do you want from us? Or did you decide to spend some money 131 00:14:52,120 --> 00:14:55,960 on an easy cut down? Did you feel like an awesome gangster? 132 00:14:56,040 --> 00:14:59,000 "I'm a psychologist. "Ah, the psychologist. Come on, psychologist, 133 00:14:59,080 --> 00:15:01,440 forward. Come on, come on! 134 00:15:04,280 --> 00:15:05,920 Come on, come on! 135 00:15:09,040 --> 00:15:11,480 Come on, go ahead, go ahead. 136 00:15:15,360 --> 00:15:18,440 "Well, who's going to dig?" "Let him dig for himself. 137 00:15:19,040 --> 00:15:22,200 "Are you freaking out?" Should I give him a shovel? "What's so-and-so?" 138 00:15:22,280 --> 00:15:26,920 "M-maratik is digging. "What about me?" 139 00:15:27,960 --> 00:15:29,680 "You got a p-call." 140 00:15:33,280 --> 00:15:37,480 In the meantime, I'll d-talk to the man. You wanted to talk." 141 00:15:38,200 --> 00:15:43,480 Come on, r-tell me how you found out about the scheme." 142 00:15:43,560 --> 00:15:47,720 -Yes, actually, there is nothing much to tell. Marat's dad asked for it 143 00:15:47,800 --> 00:15:51,600 save him from mental anguish in connection with the imminent death of a loved one 144 00:15:51,680 --> 00:15:55,360 human. I surfed through social networks and realized that a close person is, 145 00:15:55,440 --> 00:15:59,480 probably his son. I called Marat, and then you know. 146 00:16:01,520 --> 00:16:03,880 - Kapets. "Guys, I'm out of business. 147 00:16:03,960 --> 00:16:06,840 I didn't know at all. "You didn't have to. 148 00:16:07,320 --> 00:16:10,960 They'll come for you in two days. And then all the others, 149 00:16:11,040 --> 00:16:14,600 except for our stuttering friend. He's the smartest one, and he'll have time to get out of here 150 00:16:14,680 --> 00:16:18,360 before the problems start. "What makes you think that, huh?" 151 00:16:18,440 --> 00:16:21,920 His voice was on the left as we drove. So he was driving. 152 00:16:22,000 --> 00:16:26,080 Judging by the trunk, the car is old, but you hang out with the majors. 153 00:16:26,160 --> 00:16:30,600 The type of stuttering is similar to the mild form of cerebral palsy. And now the question: from where 154 00:16:30,680 --> 00:16:34,600 does a person with this condition have wealthy friends? And everything is simple: 155 00:16:34,680 --> 00:16:39,520 you're the leader. I've been one since high school. They've always liked your ideas. 156 00:16:39,600 --> 00:16:43,480 And you also came up with a scheme for withdrawing cashed money. Most likely, 157 00:16:43,560 --> 00:16:47,040 I've made a friend of Maratik weak - he's not afraid of his terrible 158 00:16:47,120 --> 00:16:51,120 my daddy. I don't think he really needed the money. And you-yes, very much. 159 00:16:51,200 --> 00:16:56,680 And you'll be the first to leave. "So you've decided to p-earn some extra money 160 00:16:56,760 --> 00:16:58,480 on information, right? 161 00:17:00,000 --> 00:17:03,760 "Uh, what are you doing?" Wait a minute! Let him finish. Guys, well, wow 162 00:17:03,840 --> 00:17:07,400 do something. We need to do this somehow... Marat to the pope... I don't know. 163 00:17:07,480 --> 00:17:11,440 We have to talk somehow, damn it. "I doubt it. I saw him once, 164 00:17:11,520 --> 00:17:15,480 that was enough. A serious person and cancel their decisions 165 00:17:15,560 --> 00:17:18,600 I don't intend to. Your only chance is to let me help you. 166 00:17:18,680 --> 00:17:19,720 - OK. 167 00:17:22,600 --> 00:17:26,400 And how do you want to help us? "As planned. Available 168 00:17:26,480 --> 00:17:30,480 And I'll popularly explain to your father why killing your son is a bad idea. 169 00:17:30,560 --> 00:17:34,440 "So why didn't you explain?" What are you doing here?" Do you need money? 170 00:17:34,520 --> 00:17:38,200 "I work for a fixed fee, and your father paid it in advance. 171 00:17:38,280 --> 00:17:41,800 Just wanted to make sure you were really a bunch of assholes, 172 00:17:41,880 --> 00:17:45,360 and not seasoned villains, for which there is no point in fitting in. 173 00:17:45,440 --> 00:17:48,680 "So you're sure?" "Quite. 174 00:17:50,440 --> 00:17:53,960 "What are we going to do?" "Let's ask the smartest one. 175 00:17:57,200 --> 00:17:59,680 Oooh, and the most beautiful one, too. 176 00:18:04,360 --> 00:18:10,800 "Don't f-worry, Dad won't hurt you. Get the fuck out of here. 177 00:18:11,800 --> 00:18:13,640 If I see it again, I'll bury it. 178 00:18:21,120 --> 00:18:24,560 "Hey, this is if cho, I'm out of business. "Yeah." 179 00:19:05,720 --> 00:19:10,480 -Lera! Why can't I find you all day? You promised me analytics 180 00:19:10,560 --> 00:19:12,960 for city rent. When will I see her again? 181 00:19:13,040 --> 00:19:14,520 "When it's ready." 182 00:19:17,760 --> 00:19:20,120 -Lera! Just for a moment. 183 00:19:24,800 --> 00:19:29,280 I really appreciate it, of course, but if I get the feeling again that you've decided 184 00:19:29,360 --> 00:19:33,160 to be rude to me, especially in front of employees, you will fly out like a traffic jam. 185 00:19:33,440 --> 00:19:38,600 Is that clear?" Is that clear, I ask? "I see. 186 00:19:44,440 --> 00:19:49,200 "What's your emergency?" -I can't get through to Artyom, 187 00:19:49,280 --> 00:19:53,200 he doesn't answer the phone. "It's Artyom. What will happen to him, 188 00:19:53,280 --> 00:19:57,640 tell me?" I also don't go out in the evenings, and nothing is normal. 189 00:19:57,720 --> 00:19:59,880 No one is worried. 190 00:20:02,040 --> 00:20:07,720 You're like a brother to me, but... don't build a relationship with him. 191 00:20:10,120 --> 00:20:11,880 -And with whom is it worth it? 192 00:21:25,000 --> 00:21:27,920 "A mushroom picker?" - Psychologist. 193 00:21:29,600 --> 00:21:35,760 "Ah. Half a country of psychologists, half a country of lawyers. But still nothing 194 00:21:35,840 --> 00:21:39,760 we're not getting out of my ass. What did you forget here? 195 00:21:41,760 --> 00:21:46,320 "Nothing. Here they brought to bury, then changed their minds. 196 00:21:47,520 --> 00:21:49,720 "I see. Well, sit down. 197 00:22:07,260 --> 00:22:09,020 DOORBELL RINGS 198 00:22:18,218 --> 00:22:19,498 "Who?" 199 00:22:21,577 --> 00:22:26,617 "What happened?" I called you back. You don't answer your phone, and you're unavailable. 200 00:22:26,697 --> 00:22:28,415 "Why did you do that?"- what? 201 00:22:28,895 --> 00:22:31,814 "I sent her a picture. And she was going through my phone. 202 00:22:38,254 --> 00:22:44,213 "You really don't know why?" You're a super-psychologist. 203 00:22:44,292 --> 00:22:47,852 There aren't even any versions? - Lera, I'm not trying to tell you right now. 204 00:22:47,932 --> 00:22:53,850 cure it. I just want to understand. "Because I want you to 205 00:22:53,930 --> 00:22:58,330 he was only with me. Is that enough motivation for you? Yes, that's it 206 00:22:58,410 --> 00:23:02,329 I'm fighting for you. What else do you need to explain? 207 00:23:06,527 --> 00:23:11,966 She doesn't need you. She curses you every time, and every time you 208 00:23:12,046 --> 00:23:16,526 you crawl back there. And then you come back. Yes, I sent it 209 00:23:16,606 --> 00:23:19,885 It's a message to her and I would have done it a hundred more times, because 210 00:23:19,965 --> 00:23:21,925 I love you. 211 00:23:41,641 --> 00:23:48,120 At least I know what I want. But what do you want? 212 00:23:50,959 --> 00:23:52,518 "I don't know. 213 00:24:01,396 --> 00:24:04,235 "Will you stay?"- no. 214 00:24:07,836 --> 00:24:11,275 "Good night, then." I don't want to be an alternate airfield. 215 00:24:12,434 --> 00:24:15,354 If you want to talk, call me. 216 00:24:36,149 --> 00:24:37,949 crying 217 00:24:57,625 --> 00:25:01,984 - Enter it. Good morning! Just put it right in the corner., 218 00:25:02,064 --> 00:25:03,703 please be careful. 219 00:25:05,663 --> 00:25:09,183 "What's this?" "It's a bed. 220 00:25:11,021 --> 00:25:12,182 I'll clean it up. 221 00:25:12,822 --> 00:25:18,460 In the sense of a closet dash bed. Very good stuff. I just thought: 222 00:25:18,540 --> 00:25:22,100 you're sleeping on this cot, so it must be uncomfortable. 223 00:25:22,180 --> 00:25:26,699 And this is a full-fledged bed. "Darling, I guess. 224 00:25:27,299 --> 00:25:34,057 - no. I had my salary yesterday. "So you decided to buy me a closet?" 225 00:25:34,978 --> 00:25:38,816 "That means a bed, too." - Mm-hmm. 226 00:25:39,656 --> 00:25:43,495 "Nah, it's just so you can sleep comfortably." 227 00:25:43,576 --> 00:25:45,375 "Yes, yes. "Here you go." 228 00:25:45,455 --> 00:25:51,334 "Yeah." This is all very cool, Matyush, but you should have asked me first. 229 00:25:51,414 --> 00:25:53,773 to ask. Because I'm moving out. 230 00:25:56,773 --> 00:26:00,052 "Where to?" "I don't know yet. 231 00:26:00,132 --> 00:26:04,691 Maybe I'll go back to my dad. My brother used to live here, but now he's gone 232 00:26:04,771 --> 00:26:08,490 to this surrogate, so I have nothing to do here. 233 00:26:09,810 --> 00:26:16,568 "Yeah." Well, yes, that's right. I understand. 234 00:26:18,449 --> 00:26:21,688 Why a surrogate? "Because he only loves you." 235 00:26:21,768 --> 00:26:25,767 one woman, and everything else is sublimation. 236 00:26:27,647 --> 00:26:31,445 You know, like you do when you watch girls on porn sites, dreaming 237 00:26:31,525 --> 00:26:34,325 about me. "Well, yes. 238 00:26:34,405 --> 00:26:35,524 THE DOOR SLAMMED 239 00:26:51,361 --> 00:26:53,040 "Hey, man!- hello! 240 00:26:54,161 --> 00:26:55,920 "Okay, I'll take a look. 241 00:27:05,319 --> 00:27:09,758 Why are you so friendly? "Nothing, just a complicated client. 242 00:27:11,957 --> 00:27:15,516 I don't think you've ever been too worried about your clients." 243 00:27:17,916 --> 00:27:22,114 What's up, Tem? Go ahead and tell it like a doctor. 244 00:27:23,715 --> 00:27:27,274 -In short, Lera threw Dasha a picture of me in bed. 245 00:27:29,753 --> 00:27:32,473 "Damn, sure... "Okay, that's it. That's the end of the story. 246 00:27:32,553 --> 00:27:34,832 "Okay, why are you sulking? 247 00:27:41,551 --> 00:27:44,310 So what are you going to do next? 248 00:27:45,350 --> 00:27:51,669 "I don't know. I'll live with Matvey. "Sorry about the kid. 249 00:27:53,389 --> 00:27:57,508 Look, since you and Leroy are separated, maybe I should hook up with her. 250 00:27:58,787 --> 00:28:02,346 For me, this is a normal option. Beautiful and with a head like that. 251 00:28:02,426 --> 00:28:06,186 And not mercantile. "Dan, believe me, she loves me. 252 00:28:07,266 --> 00:28:08,705 Not an option at all. 253 00:28:10,305 --> 00:28:14,144 "My friend, don't you think you're too focused on yourself?" 254 00:28:14,224 --> 00:28:17,103 "I don't think so. "Like a dog in the manger." No? 255 00:28:18,463 --> 00:28:20,302 - no. "Fuck you!" 256 00:28:28,861 --> 00:28:31,620 "What's that?" "It's a closet bed. 257 00:28:31,820 --> 00:28:35,980 "Why?" - I bought Katya, and she's moving out. 258 00:28:38,020 --> 00:28:44,099 "I see. Well, bring it to my office, since it's moving out. Come in handy. 259 00:29:16,251 --> 00:29:20,291 "An asterisk?" "Look at these. 260 00:29:23,090 --> 00:29:25,209 "Slowly, slowly... 261 00:29:59,563 --> 00:30:03,322 -Phone number. "I sold it. Crisis. 262 00:30:04,241 --> 00:30:05,482 - Mm-hmm. 263 00:30:14,000 --> 00:30:17,519 - Unfortunately, there are no methods of escape in psychology 264 00:30:17,599 --> 00:30:21,358 from a depression that hasn't set in yet. So the plan is different. 265 00:30:21,438 --> 00:30:25,358 You kill your son, you get your depression, and then in fact 266 00:30:25,438 --> 00:30:29,476 we are starting to work with it. "Have you found out about your son yet?" 267 00:30:29,556 --> 00:30:34,436 "Yeah." I even managed to talk to him. "Well, what can you say?" 268 00:30:35,315 --> 00:30:39,514 -The scum is rare, which 100% deserves to die. 269 00:30:39,795 --> 00:30:43,793 So I suggest we go to him before he has time to go abroad. 270 00:30:45,112 --> 00:30:49,272 "Are you trying to provoke me now?" Are you trying to let me know what's wrong 271 00:30:49,352 --> 00:30:53,511 you can't do this, cause an internal protest, so normal people 272 00:30:53,591 --> 00:30:57,431 They don't, do they? Yes, I've always done this to everyone and in a different way 273 00:30:57,511 --> 00:31:01,350 I can't - it doesn't matter if I'm a son or not. Do you know how humans are different from animals 274 00:31:01,430 --> 00:31:04,789 are they different? Because people have principles. 275 00:31:05,228 --> 00:31:08,108 "I understand, but so far it's just words. Are we going or not?" 276 00:31:27,904 --> 00:31:30,344 Can I borrow your phone?- what? 277 00:31:30,424 --> 00:31:32,104 "I need to call my dad." 278 00:31:35,263 --> 00:31:36,942 Uh-huh. 279 00:31:42,900 --> 00:31:45,101 Hi, it's me. Is Katya here? 280 00:31:46,741 --> 00:31:47,900 "Stop!" 281 00:31:47,980 --> 00:31:51,939 "Don't you?" Don't know. I said I'd come straight to you." 282 00:31:53,379 --> 00:31:58,378 About three hours ago. Don't know. Maybe she's stuck with her friends somewhere. 283 00:32:00,377 --> 00:32:01,378 Did you call her?" 284 00:32:01,458 --> 00:32:03,177 "What are you doing, freak?" Let go!" 285 00:32:03,256 --> 00:32:07,137 "Well, Dad! Okay, you and I are both not the best caregivers, so you'd better 286 00:32:07,217 --> 00:32:12,414 don't push her. I'll call you if you don't show up by nightfall, okay? 287 00:32:12,614 --> 00:32:14,495 "What are you doing, eh?" Good! 288 00:32:14,575 --> 00:32:15,735 - Come on, bye! 289 00:32:17,654 --> 00:32:20,133 Thanks. "A daughter?" 290 00:32:20,773 --> 00:32:24,092 "My sister. Also difficult. 291 00:32:25,652 --> 00:32:26,971 "It hurts!" Well, that's it, that's it! 292 00:32:27,051 --> 00:32:28,812 "But not to this extent. 293 00:32:32,051 --> 00:32:34,690 You haven't changed your mind? "And you?" 294 00:33:01,284 --> 00:33:06,404 "Dad! What are you doing? Dad! Well you're a normal person, 295 00:33:06,484 --> 00:33:10,843 what kind of nonsense is this? Dad! Dad, this is stupid! This is stupid, 296 00:33:10,923 --> 00:33:14,402 truth. No one ever does that in their life! This is 297 00:33:14,482 --> 00:33:18,601 it's not a big deal, it's some kind of money. Dad, we'll deal with you. Dad... 298 00:33:18,681 --> 00:33:24,280 "Artyom Alexandrovich, you're a smart guy. Answer my question: 299 00:33:24,360 --> 00:33:28,160 why should I do all this? "I don't know. I'm a psychologist, 300 00:33:28,240 --> 00:33:31,199 not a priest. "That's also true. 301 00:33:31,279 --> 00:33:37,038 "Daddy, listen to me... Dad, come on, come to your senses, let's talk at home, 302 00:33:37,118 --> 00:33:39,917 Let's sit down. What kind of circus is this? What for? 303 00:33:39,997 --> 00:33:43,676 -Well, what are you up to? Go at least find a package in the car 304 00:33:43,756 --> 00:33:46,595 and put it on his head. "What's the package, Dad?" 305 00:33:46,675 --> 00:33:49,955 What are you doing? Are you crazy? "I can't look at it. 306 00:33:50,035 --> 00:33:53,154 "I understand. "You can wait in the car, too. 307 00:33:53,234 --> 00:33:56,194 "I'll take a look." With your permission. "Yeah." 308 00:33:56,274 --> 00:34:01,992 "Dad... Dad, come to your senses, eh? - Tried to make a man out of him - 309 00:34:02,072 --> 00:34:07,071 it didn't work out. Something went wrong. "It's not me, Dad. This is Romych. 310 00:34:07,151 --> 00:34:10,271 It was Romych's idea! Here's a psychologist, he knows everything. 311 00:34:10,351 --> 00:34:14,990 What are you worth? Tell him, eh! Tell me! He's going to kill me now! 312 00:34:15,070 --> 00:34:18,190 Tell him! "Haven't changed your mind yet?" 313 00:34:18,909 --> 00:34:21,948 "No, very curious. "Why don't you say anything?" You're all on your own 314 00:34:22,028 --> 00:34:23,748 You know, well! -Well, okay. 315 00:34:23,988 --> 00:34:27,587 COCKING THE TRIGGER-Dad... Dad, come to your senses. 316 00:34:27,667 --> 00:34:30,466 Let's talk at home. I'll tell you everything, Dad! 317 00:34:31,186 --> 00:34:32,986 Well, it's only money! 318 00:34:34,066 --> 00:34:37,985 -Yes, I've seen a lot in my life, but how do they kill their children 319 00:34:38,065 --> 00:34:40,785 for their own sins-for the first time. 320 00:34:40,865 --> 00:34:44,463 - what? Why sins? I will answer for my own sins. 321 00:34:44,543 --> 00:34:47,703 "You raised such a son, and it's entirely your fault. 322 00:34:48,263 --> 00:34:50,502 And you are punishing yourself right now. 323 00:34:54,262 --> 00:35:01,581 "It's all very strange. Like my eyes, my face, my blood - 324 00:35:01,661 --> 00:35:05,139 but a stranger. - Well, shoot, what to pull? 325 00:35:05,219 --> 00:35:08,499 "Don't shoot! You are a normal adequate person, 326 00:35:08,579 --> 00:35:11,138 you're a psychologist! Tell him! I felt sorry for you... 327 00:35:11,218 --> 00:35:14,937 "Shut your mouth!" This is natural, and not just because of your relationship. 328 00:35:15,017 --> 00:35:18,737 You didn't have the brains not to do stupid things, and he didn't - 329 00:35:18,817 --> 00:35:22,016 raise you... - Sanych, you filter the bazaar! 330 00:35:22,096 --> 00:35:25,455 I still have a gun in my hand. "I understand perfectly. 331 00:35:25,535 --> 00:35:29,494 I don't take part in raising my son myself. You tried to replace caring with money 332 00:35:29,574 --> 00:35:33,334 and you can see what came of it. "What does parenting have to do with it?" 333 00:35:33,414 --> 00:35:36,373 I found out about his existence when he was about 14 years old. 334 00:35:36,453 --> 00:35:38,612 "Thank you, Dad. I was 15. -Shut your mouth! 335 00:35:38,692 --> 00:35:40,572 "What was it like?"- what? 336 00:35:40,652 --> 00:35:41,852 "Well... 337 00:35:59,289 --> 00:36:03,767 -10 years ago, his grandmother found me. She said her daughter was dead, 338 00:36:03,847 --> 00:36:09,246 I have a son left. My son. 339 00:36:12,245 --> 00:36:16,565 I didn't believe it at first, I even did a genetic examination. 340 00:36:17,045 --> 00:36:22,844 99% match. You see, 99 - me and this scum. 341 00:36:23,443 --> 00:36:26,922 Well, I took him in-I thought something good would grow out of him. 342 00:36:28,882 --> 00:36:34,161 My blood is in there, too. -Did you grow up in a single-parent family? 343 00:36:35,081 --> 00:36:37,201 "I'm from an orphanage. 344 00:36:39,359 --> 00:36:42,519 How do you know that?" -This is a common problem. 345 00:36:42,800 --> 00:36:45,879 You simply don't have the experience of father - son communication. You don't know, 346 00:36:45,959 --> 00:36:49,798 what to do with it. You feel like you've lost time, and you're angry with yourself. 347 00:36:49,878 --> 00:36:54,837 "Why should I be mad at myself?" I did everything I could to grow 348 00:36:54,917 --> 00:36:58,156 from it a person. "Too late. 15 years is already 349 00:36:58,236 --> 00:37:02,155 formed personality. You can't re-educate her just by giving her all that stuff, 350 00:37:02,235 --> 00:37:06,235 what you didn't have at his age: money, cars. Your mistake is, 351 00:37:06,315 --> 00:37:10,313 that you are trying to see yourself in it, trying to imagine how you would like it. 352 00:37:10,393 --> 00:37:14,232 behave in his place towards a benefactor who would have given you the right to do so. 353 00:37:14,312 --> 00:37:19,951 all that. But our children don't have to become us. He has his own life, 354 00:37:20,031 --> 00:37:21,311 its own destiny. 355 00:37:23,270 --> 00:37:27,870 You thought that your blood would wake up in him, but blood alone is not enough. 356 00:37:27,950 --> 00:37:30,669 You can kill it, but it won't solve the problem. 357 00:37:30,749 --> 00:37:31,988 "No, please... 358 00:37:32,069 --> 00:37:35,948 "It's entirely your fault, not his. Whether you kill him or not, it's up to you 359 00:37:36,028 --> 00:37:39,547 live with her. "What do you suggest I do?" 360 00:37:41,308 --> 00:37:42,467 "I'm sorry... 361 00:37:42,547 --> 00:37:44,826 "Marry her."- what? 362 00:37:45,346 --> 00:37:47,306 "What?" "Marry him. 363 00:37:48,106 --> 00:37:51,305 Fortunately, humans tend to multiply, and you will have 364 00:37:51,385 --> 00:37:52,385 a second chance. 365 00:37:53,384 --> 00:37:57,144 -With a good combination of circumstances in a year - with a grandson or granddaughter. 366 00:37:57,224 --> 00:38:01,423 "Dad, that's a good idea, because he says sensible things. Come on I'll go straight 367 00:38:01,503 --> 00:38:07,462 today I will go and do everything, arrange it. I'll figure it out, Dad. Come on, then. 368 00:38:07,542 --> 00:38:11,501 "Ah cho, that's a good idea. "Well, yes. 369 00:38:11,581 --> 00:38:17,819 "The only problem is, where do I find a normal girl who will come out 370 00:38:17,899 --> 00:38:23,418 marry that freak? "These are already particulars. 371 00:38:23,498 --> 00:38:27,177 "Exactly. Grandchildren are good.- of course. 372 00:38:27,258 --> 00:38:28,777 "Well, yes. "Very good. 373 00:38:31,217 --> 00:38:36,136 - Artyom Sanych, but you knew from the very beginning that this would end? 374 00:38:36,216 --> 00:38:43,973 "Give or take. This is my job. "I'm all the more grateful for it." 375 00:38:44,053 --> 00:38:45,414 paid for it. "That's right. 376 00:38:45,494 --> 00:38:47,213 You owe me something else. 377 00:38:52,652 --> 00:38:54,852 "Hey, where are you going?" Hands up! 378 00:38:59,411 --> 00:39:01,850 "Will you come with me?" "No, I'll get there myself." 379 00:39:01,930 --> 00:39:03,970 - thanks. 380 00:39:15,368 --> 00:39:20,606 "Dad, I - "" Okay, get up. 381 00:39:20,686 --> 00:39:23,966 Let's go celebrate your birthday. 382 00:39:27,924 --> 00:39:28,925 "Thanks, Dad! 383 00:40:01,038 --> 00:40:02,078 "So where to now?" 384 00:40:02,158 --> 00:40:06,078 To me, to Dasha? Or go back to the office? 385 00:40:09,197 --> 00:40:14,996 "Then get out of the car." 386 00:40:20,194 --> 00:40:28,073 "You said you didn't want to be an alternate airfield. And I have to 387 00:40:28,153 --> 00:40:33,951 say it as it is. I love her. I can't do anything about it. 388 00:40:34,031 --> 00:40:38,271 "I see. It's revelation night, isn't it? 389 00:40:40,950 --> 00:40:46,949 "Something like that. "Then tell me about yourself." At least something. 390 00:40:50,109 --> 00:40:55,387 "You already know everything. "Not all of them. Why did you sit down? 391 00:40:57,506 --> 00:41:02,465 What happened to you then? Is this something to do with Dasha? 392 00:41:07,345 --> 00:41:12,824 "I was accused of murdering a man. In driving to suicide, or rather. 393 00:41:15,102 --> 00:41:20,062 It was my client. But I didn't do it, and he wasn't 394 00:41:20,142 --> 00:41:23,980 in a pre-suicidal state, could not commit suicide. I don't believe it - 395 00:41:24,060 --> 00:41:26,860 I didn't believe it then, and I don't believe it now. 396 00:41:29,100 --> 00:41:34,459 And Dasha still thinks it's possible. 397 00:41:37,178 --> 00:41:43,577 "Is that why you broke up?" -No, it's more complicated there. 398 00:41:49,336 --> 00:41:53,575 "So you just did it?" Are you innocent?" 399 00:41:57,734 --> 00:42:05,573 "For your principles.- OK. I'm glad. 400 00:42:09,492 --> 00:42:17,450 So, where should I take you?" "To see Dan. And then I'll come to you. 401 00:42:29,887 --> 00:42:31,168 CLUB MUSIC 402 00:42:38,846 --> 00:42:40,366 "The same thing. "No problem. 403 00:42:56,721 --> 00:42:58,441 "Are you going to start apologizing already?" 404 00:42:58,521 --> 00:43:04,480 Or will we just sit there and drink in silence? "For what?" I don't feel guilty. 405 00:43:04,560 --> 00:43:10,119 "For example, because you think you're the coolest." For the fact that you 406 00:43:10,199 --> 00:43:12,758 you don't take people into account, you behave like that with Leroy. 407 00:43:12,918 --> 00:43:16,158 "And with you, right?" "And with me." You're a psychologist, come on 408 00:43:16,238 --> 00:43:19,876 explain what's wrong with you! I'm helping you, I'm supporting you. 409 00:43:19,956 --> 00:43:22,357 And you act like that's the way it's supposed to be. 410 00:43:24,956 --> 00:43:29,796 -Perhaps this is due to the fact that this is really how it should be. 411 00:43:33,154 --> 00:43:36,634 - Such therapy? Are you trying to cure me?" 412 00:43:36,714 --> 00:43:39,233 Let's go outside. There you will "fly". 413 00:43:43,753 --> 00:43:47,311 -We all take care of someone, and usually, consciously or not, 414 00:43:47,391 --> 00:43:51,071 we want to get dividends from this. The scheme is as follows: 415 00:43:51,151 --> 00:43:54,949 we invest time and money, and in return we demand recognition of our own work. 416 00:43:55,029 --> 00:43:57,869 of significance. "So what's the problem?" 417 00:43:58,109 --> 00:44:01,309 "The problem is, you want me to show it off. 418 00:44:01,389 --> 00:44:04,508 "What do you mean?" "I showed everyone how you loved me." 419 00:44:04,588 --> 00:44:09,346 I've done you a favor. This is not about our relationship. This applies to 420 00:44:09,426 --> 00:44:12,226 your childhood complexes. "The one you're talking about, huh?" 421 00:44:12,306 --> 00:44:15,265 "You started it first. I thought we were just going to throw a punch, that's all. 422 00:44:18,264 --> 00:44:24,263 -This is a clear and understandable relationship. -Any relationship requires elaboration. 423 00:44:24,344 --> 00:44:26,663 IN THE BACKGROUND: "Just one more time and I'll drop you." 424 00:44:26,743 --> 00:44:30,223 -Do you think that your psychology will really help? Directly drag in 425 00:44:30,303 --> 00:44:33,462 well, it is necessary that he comes to his senses, and then talk. 426 00:44:33,542 --> 00:44:38,061 "No, no, no. First, in words. "Please, Doctor." 427 00:44:38,140 --> 00:44:43,540 - Friends, I'm sorry. Can I have your attention for a minute? My name is Artem. Family Room 428 00:44:43,620 --> 00:44:46,938 psychology isn't exactly my thing, but I can make an exception for you. 429 00:44:47,018 --> 00:44:51,538 "What?" Go get out of here. "I said go fuck yourself, what do you want?" 430 00:44:51,618 --> 00:44:55,097 -I understand that you don't like each other very much, it makes you sad. 431 00:44:55,177 --> 00:44:57,857 But there were also positive moments in your life. 432 00:44:57,937 --> 00:45:00,736 -What are the positive aspects? You're a fucking moron. 433 00:45:00,816 --> 00:45:04,255 "Shut your mouth. "Your psychology doesn't help here. 434 00:45:05,616 --> 00:45:12,054 - Hey, what are you doing? That's how it works, you know? 435 00:45:41,848 --> 00:45:45,086 "What did you do?" "Tem, get out of here. You're on parole, 436 00:45:45,166 --> 00:45:47,087 the cops will pick you up right away. "Take your hands off me. 437 00:45:47,167 --> 00:45:49,326 "You killed him!" "Stand back. Get her out of here! 438 00:45:49,406 --> 00:45:53,805 "Somebody help me!" - Call an ambulance. 439 00:45:53,885 --> 00:46:00,043 "Get everyone out of here!" - Tem, go ahead, you have a parole period. 440 00:46:00,123 --> 00:46:02,124 Get out of here. "Get your hands off me, I said!" 441 00:46:19,000 --> 00:46:20,399 SAD MUSIC 39777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.