Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,800 --> 00:01:49,800
JACKIE CHAN, PILOT DE CURSE
2
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
Scuze.
3
00:03:28,463 --> 00:03:32,077
Foh, credeam c-ai absolvit.
N-ai plecat la Hong Kong?
4
00:03:32,707 --> 00:03:33,707
Plec s�pt�m�na viitoare.
5
00:03:34,040 --> 00:03:35,040
Pot s� te ajut?
6
00:03:35,121 --> 00:03:37,158
Da, �mi caut un cercel.
7
00:03:50,180 --> 00:03:51,180
L-am g�sit.
8
00:04:09,784 --> 00:04:10,965
E�ti bine?
9
00:04:10,983 --> 00:04:13,685
Nu-i nimic asta. La revedere.
10
00:04:22,133 --> 00:04:25,912
SALT LAKE
STATELE UNITE
11
00:04:50,922 --> 00:04:52,296
Cum a fost?
12
00:04:53,417 --> 00:04:55,372
Mai trebuie s� m� obi�nuiesc cu ea.
13
00:04:58,327 --> 00:04:59,606
Hei, Pete.
14
00:05:00,489 --> 00:05:02,859
Cougar, care-i treaba?
15
00:05:03,404 --> 00:05:05,939
�tii ceva despre Tony?
16
00:05:06,148 --> 00:05:09,679
Sunt ochi �i urechi acolo,
dar nimic �nc�.
17
00:05:09,892 --> 00:05:11,598
Nici m�car de Virgil?
18
00:05:16,466 --> 00:05:19,747
Cougar, facem tot ce putem.
19
00:05:23,040 --> 00:05:24,829
Vrei s� te plimbi cu ma�ina mea?
20
00:05:26,534 --> 00:05:28,820
- Da, mi-ar face pl�cere!
- Bine atunci.
21
00:05:29,446 --> 00:05:31,446
Cougar! ��i jur pe Dumnezeu
c� nu �tiu unde sunt!
22
00:05:31,525 --> 00:05:34,227
Te-am v�zut ieri plec�nd
de la ad�postul lui Tony!
23
00:05:34,439 --> 00:05:36,679
El pleac� din ora�
�i tu ai aranjat asta.
24
00:05:36,894 --> 00:05:39,643
Nu-i a�a, dle locotentent Tim Victor?
25
00:05:39,847 --> 00:05:41,884
Pa-pa, dle Sub Acoperire.
26
00:05:46,670 --> 00:05:47,784
Nu.
27
00:06:02,687 --> 00:06:06,431
LOS ANGELES
28
00:06:10,385 --> 00:06:11,629
Cougar, nu-mi place asta.
29
00:06:11,840 --> 00:06:13,665
Nu-�i bate inima mai tare de la asta?
30
00:06:25,278 --> 00:06:26,475
Bun�.
31
00:06:27,941 --> 00:06:29,896
Am auzit c-a fost un masacru.
32
00:06:30,104 --> 00:06:31,894
Da, asta-i oribil.
33
00:06:32,101 --> 00:06:34,671
- Care a f�cut asta?
- Putem s� ne mi�c�m odat�?
34
00:06:35,013 --> 00:06:36,719
- Unde e marfa?
- Aici la mine.
35
00:06:38,964 --> 00:06:40,421
Voi sunte�i nebuni!
36
00:06:51,112 --> 00:06:52,854
�i acum unde mergem?
37
00:06:52,869 --> 00:06:53,968
Hong Kong.
38
00:06:53,986 --> 00:06:56,023
O, grozav. Pot face
�i eu ni�te cump�r�turi.
39
00:06:57,478 --> 00:06:58,852
�i eu ni�te �ntreceri.
40
00:06:59,060 --> 00:07:01,844
HONG KONG
41
00:07:26,435 --> 00:07:28,141
Ce vor �tia oare?
42
00:07:29,430 --> 00:07:30,971
Ce c�uta�i?
43
00:07:41,244 --> 00:07:42,358
Nu-i r�u.
44
00:07:44,698 --> 00:07:46,274
Arat� destul de bine.
45
00:07:46,612 --> 00:07:48,483
- Aici se modific� ma�ini?
- Da.
46
00:07:48,694 --> 00:07:51,063
Pe care pist� concurezi,
Pattaya sau Macao?
47
00:07:51,272 --> 00:07:53,310
Tolo Harbor sau
Princess Margaret Road.
48
00:07:53,518 --> 00:07:56,634
Ocazional pe Queens Rd. Central
�i Nathan Rd.
49
00:07:56,846 --> 00:07:59,175
Ne pare r�u, noi rar modific�m
ma�inile pentru cursele de str�zi.
50
00:07:59,176 --> 00:08:01,332
Nu mai spune.
Cheam�-�i �eful aici la mine.
51
00:08:02,921 --> 00:08:04,662
- Ce este, Cheong?
- Frate mare Foh...
52
00:08:04,875 --> 00:08:07,280
Tu e�ti �eful aici, da?
Ma�ina mea se las� �ntr-o parte.
53
00:08:07,497 --> 00:08:11,112
Fr�na din fa�� e cam sl�bit�
�i jantele sunt zg�riate.
54
00:08:11,449 --> 00:08:15,028
�i �nlocuie�te �eava de e�apament.
Cu c�t mai mare, cu at�t mai bine.
55
00:08:17,065 --> 00:08:19,849
De ce stai acolo �eap�n?
56
00:08:20,228 --> 00:08:23,889
�i-am zis s�-mi modifici ma�ina.
�nseamn� bani �n buzunarul t�u.
57
00:08:24,137 --> 00:08:25,215
S-o crezi tu!
58
00:08:29,173 --> 00:08:31,253
Nu vrei s-o modifici.
�mi cer scuze de deranj atunci.
59
00:08:31,295 --> 00:08:34,162
Nu vrei s-o modifici.
Urc� �n ma�in�.
60
00:08:34,372 --> 00:08:35,372
Ne cerem scuze de deranj.
61
00:08:35,578 --> 00:08:38,742
Mergem �n alt� parte atunci.
62
00:08:39,114 --> 00:08:40,820
Mul�umim. La revedere.
63
00:08:42,476 --> 00:08:43,758
S� nu mai vii pe aici...
64
00:08:43,776 --> 00:08:44,854
�napoi la treab�.
65
00:08:45,772 --> 00:08:48,292
- Unde sunt Dai Mui �i Sai Mui?
- N-au venit �nc� de la �coal�.
66
00:08:56,798 --> 00:08:59,001
- Hai p�n� la magazin!
- Iar vrei s� m�n�nci?
67
00:08:59,460 --> 00:09:01,746
Tu m�n�nci tot timpul.
68
00:09:03,370 --> 00:09:05,739
Bun�, fetelor. Unde v� duce�i?
69
00:09:06,032 --> 00:09:07,032
Hei, frumoaso!
70
00:09:09,444 --> 00:09:11,565
- De ce pleca�i?
- Unde v� duce�i?
71
00:09:11,775 --> 00:09:14,607
- Hai s� mergem s� bem ceva.
- Haide�i p�n� la un club.
72
00:09:16,059 --> 00:09:17,433
D�-mi �i mie una.
73
00:09:17,681 --> 00:09:20,004
Dac� vrei s� cumperi ceva,
ia-�i mai multe odat�.
74
00:09:20,220 --> 00:09:22,886
- Tu trebuie s� mai pierzi din kilograme.
- Asta nu-i adev�rat.
75
00:09:31,826 --> 00:09:34,306
- �ndr�zne�ti s� m� atingi, porcule?
- Credeam c� e un ��n�ar.
76
00:09:35,155 --> 00:09:37,690
- Acum nu mai e.
- Da.
77
00:09:37,900 --> 00:09:40,470
- E�ti un fenomen. E�ti nou?
- De ce �ntrebi?
78
00:09:40,688 --> 00:09:44,048
- Ai avut mare tupeu s-o atingi pe fata aia.
- Ce-o s�-mi fac�, o s�-mi dea o palm�?
79
00:09:44,182 --> 00:09:47,345
- Nu o palm�. Ci pumni.
- Ce pumni vorbe�ti?
80
00:09:47,553 --> 00:09:50,799
Uite c� vine s�-�i dea pumnii.
Ave�i grij� de voi.
81
00:09:51,589 --> 00:09:53,211
Baft�.
82
00:09:57,121 --> 00:09:58,614
De ce e�ti nesim�it?
83
00:10:16,135 --> 00:10:17,248
Care a atins-o?
84
00:10:17,799 --> 00:10:19,375
Eu doar am tras cu ochiul.
85
00:10:20,542 --> 00:10:21,869
Care m�n�?
86
00:10:24,371 --> 00:10:26,243
- Asta.
- Pune-o pe mas�.
87
00:10:28,034 --> 00:10:29,148
Tu ai vrut-o.
88
00:10:33,441 --> 00:10:34,641
S� nu mai faci asta niciodat�.
89
00:10:36,311 --> 00:10:38,432
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nimic.
90
00:10:39,139 --> 00:10:41,046
- Tu doar ai tras cu ochiul?
- Da.
91
00:10:41,264 --> 00:10:43,384
- Te rog, nu!
- S� nu mai faci asta niciodat�.
92
00:10:44,258 --> 00:10:46,858
- Dac� o mai faci, o s� regre�i asta.
- Bine. N-o s� mai fac asta.
93
00:10:49,375 --> 00:10:52,871
- Care-i treaba?
- Mai nimic. Ne uitam dup� �obolani.
94
00:10:53,078 --> 00:10:55,696
Tat�l t�u vrea ca toat� lumea s�
fie adunat� pentru o treab� mare.
95
00:10:55,907 --> 00:10:56,907
�n ordine.
96
00:10:57,113 --> 00:10:59,068
Fat Dog, ai f�cut pe tine?
97
00:11:00,067 --> 00:11:02,223
- Nu.
- �obolanii �ia sunt foarte mari.
98
00:11:02,439 --> 00:11:04,062
- Ne vedem disear�.
- Bine.
99
00:11:35,014 --> 00:11:36,014
Treci.
100
00:11:46,661 --> 00:11:47,858
Motor!
101
00:11:48,078 --> 00:11:51,325
Aici e Amy lp. De ce e
oare locul acesta aglomerat?
102
00:11:51,531 --> 00:11:54,150
- Taie!
- De ce m-ai t�iat?
103
00:11:54,360 --> 00:11:55,687
- Fatty.
- Ce-i?
104
00:11:55,898 --> 00:11:57,391
- Vezi ma�ina aia de acolo.
- Da.
105
00:11:57,604 --> 00:11:59,678
Spune-i s-o fac� din nou.
106
00:11:59,893 --> 00:12:02,381
Din nou? Ce crezi c� facem
noi aici, un film?
107
00:12:02,597 --> 00:12:04,055
D�-i drumul la �nregistrare.
108
00:12:07,049 --> 00:12:09,620
Dac� vrei s� ne dai amend�,
f�-o mai repede.
109
00:12:09,836 --> 00:12:12,999
- Ne gr�bim.
- Dac� v� gr�bi�i, lua�i un taxi.
110
00:12:13,206 --> 00:12:15,362
- Ma�ina voastr� nu pleac� nic�ieri.
- De ce?
111
00:12:15,577 --> 00:12:17,777
Suspectez faptul c� ma�ina dvs
a fost modificat� ilegal.
112
00:12:17,907 --> 00:12:20,774
Ridicol.
Cu care ochi ai v�zut asta?
113
00:12:20,985 --> 00:12:22,905
Vom vedea noi.
Ne va spune asta Regele Ma�inilor.
114
00:12:23,439 --> 00:12:24,848
Unchiule Tung!
115
00:12:25,063 --> 00:12:26,970
- Ce mai faci?
- Po�i s�-�i imaginezi.
116
00:12:27,184 --> 00:12:28,807
�n�eleg. Haide, Alfred.
117
00:12:31,428 --> 00:12:33,714
�ocuri de ajustare a greut��ii.
118
00:12:33,924 --> 00:12:34,924
Tracta�i-o.
119
00:12:35,130 --> 00:12:36,457
Asta nu-i modificat�.
120
00:12:36,670 --> 00:12:39,330
Crezi c� �ublerii prea mari �i discurile
sfredelite sunt o problema?
121
00:12:39,331 --> 00:12:42,686
- Tracta�i-o!
- A�a am luat-o de la fabric�.
122
00:12:42,828 --> 00:12:45,446
E un hood lock.
123
00:12:46,072 --> 00:12:47,481
Tracta�i-o.
124
00:12:48,734 --> 00:12:51,685
Crezi c� e legal� cu un a�a 008R?
Tracta�i-o!
125
00:12:53,977 --> 00:12:56,617
Po�i folosi �eava de e�apament
pe post de gr�tar. Lua�i-o de aici!
126
00:12:56,805 --> 00:12:57,919
Tracta�i-o.
127
00:13:06,124 --> 00:13:07,124
Repede!
128
00:13:07,248 --> 00:13:08,445
Dup� el!
129
00:13:10,702 --> 00:13:13,272
- Ma�ina aia e o adev�rat� rachet�.
- N-avea pl�cu�� deloc.
130
00:13:13,489 --> 00:13:16,155
- Haide�i, �napoi la treab�.
- �napoi la treab�.
131
00:13:16,401 --> 00:13:18,854
- Aia da ma�ina rapid�, nu?
- Da.
132
00:13:19,063 --> 00:13:21,633
- Cravata ta e cam deranjat�. Poftim.
- Mul�umesc.
133
00:13:21,851 --> 00:13:24,635
- Lam, ce crezi c� faci?
- Filmez ofi�erul de poli�ie.
134
00:13:25,054 --> 00:13:27,542
Ar trebui s� filmezi urm�rirea
cu ma�ina.
135
00:13:27,759 --> 00:13:29,251
E doar vina ta. S� mergem.
136
00:13:30,919 --> 00:13:33,489
Echipajul rutier, m� recep�ionezi?
137
00:13:34,082 --> 00:13:36,748
Tu stai aici �i aju�i.
Voi duce�i-v� acolo.
138
00:13:36,952 --> 00:13:38,907
G�si�i-i ultima sa pozi�ie.
139
00:13:39,117 --> 00:13:40,117
Repede!
140
00:13:43,567 --> 00:13:44,729
�inta se apropie. Opre�te-l.
141
00:13:45,273 --> 00:13:46,600
Blocheaz�-i calea.
142
00:13:59,543 --> 00:14:01,368
Ofi�er la p�m�nt. Cheam� �nt�riri.
143
00:14:03,247 --> 00:14:04,989
Ai prins asta?
144
00:14:05,201 --> 00:14:07,357
- Ai filmat asta sau nu?
- Da.
145
00:14:07,863 --> 00:14:09,237
- Da.
- Grozav.
146
00:14:14,771 --> 00:14:16,429
Fr�neaz�. Fr�neaz�.
147
00:14:18,890 --> 00:14:20,631
Abia a folosit fr�na.
148
00:14:20,844 --> 00:14:21,844
Haide, fr�neaz�!
149
00:14:23,340 --> 00:14:24,537
Fr�neaz�!
150
00:14:24,755 --> 00:14:26,082
Prea t�rziu!
151
00:14:33,992 --> 00:14:36,113
- Dac� suntem to�i aici, s� �ncepem.
- Da, dle.
152
00:14:36,321 --> 00:14:37,944
Las�-m� s� fac introducerile, Joe.
153
00:14:39,191 --> 00:14:42,105
Steve Cannon, de la lnterpol.
El o s� �in� �edin�a
154
00:14:42,312 --> 00:14:43,473
din seara asta.
155
00:14:45,723 --> 00:14:47,879
�sta e omul din ma�ina neagr�.
156
00:14:48,177 --> 00:14:49,800
Numele lui e Warner Krugman,
157
00:14:50,090 --> 00:14:51,997
cunoscut de altfel ca "Cougar".
158
00:14:52,422 --> 00:14:54,212
El nu-i doar un �ofer
de curse de strad�.
159
00:14:54,626 --> 00:14:57,328
E un criminal.
El e prioritatea noastr� num�rul unu.
160
00:14:59,952 --> 00:15:02,618
- Po�i s� o faci?
- Nu, e prea dificil.
161
00:15:02,821 --> 00:15:04,527
De ce nu ne ar��i tu?
162
00:15:04,736 --> 00:15:06,727
Stai s� v�d �i eu...
Scuz�-m�.
163
00:15:08,190 --> 00:15:09,979
Haide, nu te zbate prea tare.
164
00:15:10,437 --> 00:15:11,680
Nu, nu, nu...
165
00:15:11,891 --> 00:15:14,343
- Ia-o u�urel. A�a.
- Haide!
166
00:15:17,050 --> 00:15:19,669
- Tat�, un apel de la Poli�ie.
- Bine.
167
00:15:19,878 --> 00:15:20,956
Mersi, Foh.
168
00:15:22,501 --> 00:15:24,574
- Aproape.
- Acum, acum...
169
00:15:24,789 --> 00:15:26,779
Trebuie s� m� la�i pe mine s�-�i ar�t.
170
00:15:26,993 --> 00:15:28,699
Nicio �ans�.
Crede c� le �tie pe toate.
171
00:15:28,907 --> 00:15:30,530
Las�-m� s� �ncerc eu.
172
00:15:30,737 --> 00:15:33,142
- Te-ai prins?
- Nu �nc�.
173
00:15:33,358 --> 00:15:34,732
Acum privi�i.
174
00:15:40,556 --> 00:15:42,925
- Asta-i minunat!
- Bun, bun!
175
00:15:43,136 --> 00:15:44,593
Acum, paharul.
176
00:15:45,839 --> 00:15:47,580
Ce idee genial�.
177
00:15:47,795 --> 00:15:49,702
A reu�it.
178
00:15:51,997 --> 00:15:54,948
- Po�i s-o �ii mai mult timp.
- Am s� �ncerc din nou.
179
00:15:55,949 --> 00:15:57,441
Gata.
180
00:15:59,944 --> 00:16:00,944
A�a.
181
00:16:05,602 --> 00:16:08,469
D�-mi aia.
Acum, cu grij� mare...
182
00:16:09,263 --> 00:16:12,213
Vede�i unde e? V-am zis eu.
183
00:16:13,006 --> 00:16:15,043
Acum �l lu�m de aici.
184
00:16:15,254 --> 00:16:16,876
D�-mi paharul din nou.
185
00:16:17,500 --> 00:16:20,332
O s� vede�i acum cum alunec�.
186
00:16:21,702 --> 00:16:23,076
Of!
187
00:16:23,740 --> 00:16:24,818
- Alfred.
- Da.
188
00:16:25,031 --> 00:16:27,270
- O p�nd� pentru ma�ina aia. Vii?
- Da.
189
00:16:29,564 --> 00:16:31,555
Aten�iune, nu aceea e ma�ina.
190
00:16:31,978 --> 00:16:33,305
�tiu asta.
191
00:16:33,517 --> 00:16:36,384
�tiu sunetul la perfec�ie care-l
scoate motorul acela.
192
00:16:37,220 --> 00:16:39,838
Koo, ghice�te ma�ina urm�toare.
193
00:16:42,171 --> 00:16:44,955
Celica. Nu, nu...
194
00:16:46,206 --> 00:16:47,403
A G.T.O.
195
00:16:47,994 --> 00:16:49,156
Nici asta.
196
00:16:49,410 --> 00:16:50,523
E un Porsche.
197
00:16:51,365 --> 00:16:53,521
Camion cu evacuare neetan��.
198
00:16:53,734 --> 00:16:56,602
Nu le mai ai.
F�-�i control la urechi.
199
00:16:59,893 --> 00:17:01,718
Sigur �tii cum s� o folose�ti?
200
00:17:01,932 --> 00:17:04,385
Sunt un expert �n hi-tech.
201
00:17:04,594 --> 00:17:06,466
A�a ceva am �i eu acas�.
202
00:17:06,674 --> 00:17:09,079
Celelalte sunt prea mari pentru
genul acesta de treab�.
203
00:17:09,297 --> 00:17:12,211
�i fusta ta e prea scurt�
pentru genul acesta de munc�.
204
00:17:12,415 --> 00:17:15,283
�eful m-a obligat s� o port.
S� ridic audien�a.
205
00:17:15,494 --> 00:17:17,254
Data viitoare cred
c� m� pune s� port bikini.
206
00:17:17,450 --> 00:17:19,606
N-ai avea probleme cu asta.
207
00:17:19,822 --> 00:17:22,274
- E�ti gata?
- Da.
208
00:17:22,592 --> 00:17:23,638
Ac�iune.
209
00:17:23,648 --> 00:17:25,888
Doamnelor �i domnilor,
este ora 2.20 diminea�a.
210
00:17:26,104 --> 00:17:28,011
Aici e reporterul Cityview, Amy lp.
211
00:17:28,225 --> 00:17:31,424
Acum c�teva nop�i am prezentat
urm�rirea unui
212
00:17:31,762 --> 00:17:33,669
vitezoman de curse ilegale de str�zi.
213
00:17:33,883 --> 00:17:35,673
Numero�i oameni sunt implica�i
214
00:17:35,921 --> 00:17:39,002
�n aceast� opera�iune,
inclusiv oamenii din camionul acesta.
215
00:17:40,873 --> 00:17:44,024
- Care-i planul vostru pentru seara aceasta?
- Ce-i asta?
216
00:17:44,035 --> 00:17:46,275
- Te superi dac� ��i lu�m un interviu?
- F�r� camer�.
217
00:17:46,946 --> 00:17:50,027
Putem s� facem s�-�i acoperim
fa�a c�nd te d�m la televizor.
218
00:17:50,235 --> 00:17:52,723
S� nu-l crezi.
N-o s� mearg� asta.
219
00:17:52,937 --> 00:17:55,556
Nu te teme atunci.
Punem asta �n fa�a camerei.
220
00:17:57,098 --> 00:17:58,555
N-am nimic de zis.
221
00:17:59,012 --> 00:18:00,504
Bine atunci. Mersi.
222
00:18:05,377 --> 00:18:08,209
Dac� tu �ndrep�i aia �n fa�a lor,
normal c� nu vor s� vorbeasc�.
223
00:18:08,415 --> 00:18:09,955
Cui lu�m noi interviu acum?
224
00:18:10,452 --> 00:18:11,992
Am s� pretind c� eu sunt el.
225
00:18:12,491 --> 00:18:14,896
Ar�t mai bine ca tipul �la, nu-i a�a?
226
00:18:15,654 --> 00:18:16,654
Hei!
227
00:18:24,805 --> 00:18:26,214
Nu e �inta noastr�.
228
00:18:27,385 --> 00:18:29,506
- Am a�teptat 3 nop�i pentru nimic.
- Da.
229
00:18:29,715 --> 00:18:31,504
Ce pierdere de timp.
230
00:18:40,033 --> 00:18:41,608
Spune-le s� plece.
231
00:18:42,197 --> 00:18:43,654
Echipele A, B �i C sunt libere.
232
00:18:44,067 --> 00:18:45,975
Terminat.
233
00:18:47,271 --> 00:18:49,641
- Recep�ionat. Liberi, b�ie�i.
- Da, dle.
234
00:18:51,724 --> 00:18:53,181
Uite-i c� vin.
235
00:18:54,218 --> 00:18:55,876
- La revedere.
- Ne vedem mai t�rziu.
236
00:18:56,091 --> 00:18:57,091
Pa.
237
00:19:00,335 --> 00:19:02,207
- Gata. Ne vedem mai t�rziu.
- La revedere.
238
00:19:05,993 --> 00:19:07,190
- Hei.
- Ac�iune!
239
00:19:07,407 --> 00:19:09,942
Nu "ac�iune". útia pleac�.
Hai �i noi acas�.
240
00:19:11,484 --> 00:19:13,723
- Alt� noapte pierdut�.
- Haide, suntem liberi.
241
00:19:16,436 --> 00:19:17,680
Alt� noapte.
242
00:19:20,968 --> 00:19:23,291
- Ce s-a �nt�mplat?
- Cutremur.
243
00:19:23,508 --> 00:19:24,787
- Nu.
- Serios?
244
00:19:25,214 --> 00:19:26,458
Doamne!
245
00:19:26,668 --> 00:19:28,575
Oamenii nu �tiu
s� conduc� �n ziua de azi.
246
00:19:37,902 --> 00:19:40,438
- Ce-i cu ma�ina?
- Nu �tiu.
247
00:19:40,649 --> 00:19:41,649
Atunci tu ce faci?
248
00:19:42,187 --> 00:19:44,308
M� uit sub capot�,
cum face toate lumea.
249
00:19:51,549 --> 00:19:53,125
Hei, ma�ina de tractare!
250
00:19:53,462 --> 00:19:54,462
Stai!
251
00:20:02,282 --> 00:20:05,694
- Ce are?
- N-are nimic. Nu mai are benzin�.
252
00:20:06,027 --> 00:20:08,064
D�-le ni�te benzin� de la noi.
253
00:20:08,274 --> 00:20:11,437
�tiam eu c-am uitat ceva la
sta�ia de benzin�. Benzin�.
254
00:20:11,643 --> 00:20:13,966
Vezi? �ntotdeauna m� repezi
at�t de tare.
255
00:20:14,180 --> 00:20:17,261
Nu da vina pe ea.
�i-ai uitat �i capul acolo?
256
00:20:17,468 --> 00:20:19,293
Aproape c� era s� dai peste noi.
257
00:20:19,506 --> 00:20:21,461
Nu �tii c�t de periculos
e s� conduci a�a?
258
00:20:21,669 --> 00:20:24,122
Chiar e�ti prost?
Puteai s� omori pe cineva.
259
00:20:24,997 --> 00:20:27,997
Toate ma�inile au nevoie de benzin�,
except�nd cele electrice. S� �tii asta.
260
00:20:28,033 --> 00:20:30,272
E ca �i cum �i-ai uita creierul
c�nd ie�i din cas�.
261
00:20:30,490 --> 00:20:32,610
- M-ai �n�eles?
- Bine, c�t face?
262
00:20:32,820 --> 00:20:35,980
Eu sunt doar un func�ionar public, nu m�
�ntreba pe mine de bani. Vorbe�te cu el.
263
00:20:35,981 --> 00:20:37,260
Unde r�m�sesem?
264
00:20:37,769 --> 00:20:40,138
- C�t face asta?
- Stai.
265
00:20:40,348 --> 00:20:43,180
De data asta, dac� nu porne�te,
�nseamn� c� are pan� de motor.
266
00:20:43,386 --> 00:20:46,300
S-ar putea s� fie dus� la un garaj.
267
00:20:47,088 --> 00:20:49,291
Poate s� fie mai grav dec�t credeam.
268
00:20:49,502 --> 00:20:51,576
- Da, sigur.
- Sun� �n regul�.
269
00:20:51,789 --> 00:20:52,789
Merge.
270
00:20:57,906 --> 00:20:58,936
El e!
271
00:21:02,980 --> 00:21:05,140
- Ma�ina pe care am a�teptat-o.
- Mi-a luat ma�ina mea.
272
00:21:05,227 --> 00:21:06,968
Sun� la poli�ie, repede.
273
00:21:07,266 --> 00:21:10,098
A luat �i reporterul cu d�nsul.
Hai dup� el!
274
00:21:13,841 --> 00:21:15,002
Ai grij�!
275
00:21:39,426 --> 00:21:40,426
Ai grij�!
276
00:21:55,734 --> 00:21:56,848
Unde e ma�ina?
277
00:22:09,628 --> 00:22:11,169
- Ai mobil?
- Da.
278
00:22:11,376 --> 00:22:12,917
- Scoate-l.
- Bine.
279
00:22:14,664 --> 00:22:17,745
- �ncetine�te c� nu pot s�-l scot a�a.
- Am s� �ncerc.
280
00:22:27,311 --> 00:22:28,851
Formeaz� la poli�ie.
281
00:22:31,970 --> 00:22:34,091
- Acum aud sun�nd.
- Stai jos.
282
00:22:34,965 --> 00:22:35,965
Stai jos!
283
00:22:51,316 --> 00:22:53,555
- Mai repede!
- Ce vrei s� fac dac� nu r�spunde?
284
00:23:07,998 --> 00:23:08,998
Acum!
285
00:23:24,433 --> 00:23:26,755
Nu! O s� ne r�sturn�m!
286
00:23:36,830 --> 00:23:38,074
Nu vreau s� mor!
287
00:23:44,858 --> 00:23:45,936
Ai grij�!
288
00:23:59,254 --> 00:24:00,284
A�tepta�i.
289
00:24:00,501 --> 00:24:03,617
- Unde s� pun� blocaj?
- De unde s� �tiu eu?
290
00:24:04,121 --> 00:24:06,823
- Zice c� nu �tie.
- Ming Kum Road.
291
00:24:07,034 --> 00:24:09,024
Ming Kum Road.
Ce?
292
00:24:09,363 --> 00:24:11,317
Zice c� abia am trecut pe acolo.
293
00:24:12,816 --> 00:24:13,978
Ce facem acum?
294
00:24:14,397 --> 00:24:17,158
- O s� trebuiasc� s� m� �ntorc pe acolo.
- O s� ne �ntoarcem pe acolo.
295
00:24:39,983 --> 00:24:41,013
Un camion!
296
00:25:06,735 --> 00:25:09,223
Nimeni s� nu trag�,
dec�t dac� nu e necesar asta.
297
00:25:12,727 --> 00:25:14,930
Totul e preg�tit.
Acum v� a�tept�m doar.
298
00:25:19,838 --> 00:25:20,838
�ine-te bine!
299
00:25:31,780 --> 00:25:33,154
Unde s-a dus?
300
00:25:34,857 --> 00:25:37,227
Dac� e at�t de nebun precum
�i pare, o s� vin� dup� noi.
301
00:26:12,841 --> 00:26:13,919
�ine-te bine.
302
00:26:43,169 --> 00:26:44,169
Sunte�i teaf�r�?
303
00:26:44,378 --> 00:26:46,498
Omul acela... omul acela...
304
00:26:47,165 --> 00:26:48,657
- Omul acela.
- Lini�ti�i-v� acum.
305
00:26:48,870 --> 00:26:50,067
�nconjura�i ma�ina!
306
00:26:50,992 --> 00:26:52,450
M�inile sus.
307
00:27:05,761 --> 00:27:08,629
Bun�, Kenneth, sunt Amy.
S� vezi ce exclusivitate am.
308
00:27:08,840 --> 00:27:11,840
Am urm�rit Vitezomanul Nop�ii cu un
�ofer de la firma de tractare de ma�ini.
309
00:27:11,919 --> 00:27:14,407
- Eu eram pe locul pasagerului.
- Fantastic!
310
00:27:14,623 --> 00:27:17,193
- Ai prins pe film?
- Pe film? S-a �nt�mplat at�t de repede.
311
00:27:17,409 --> 00:27:20,158
Ce tot zici acolo?
Cu asta te ocupi tu.
312
00:27:20,363 --> 00:27:21,855
N-aveam camera la mine.
313
00:27:22,070 --> 00:27:24,190
Dar pot s�-�i zic povestea
ca �i cum erai �i tu acolo.
314
00:27:24,399 --> 00:27:25,773
Ca o mu�amalizare �n direct.
315
00:27:25,980 --> 00:27:28,894
Nu pot s� fac asta.
F�r� imagini, nu-i nimic.
316
00:27:29,100 --> 00:27:31,671
�ntre timp, trebuie s� vii cu ceva,
nu doar pove�ti de ale tale.
317
00:27:33,427 --> 00:27:35,583
Asta e declara�ia dvs.
318
00:27:35,798 --> 00:27:37,954
Uita�i-v� la ea.
Dac� e corect�, semna�i-o.
319
00:27:39,960 --> 00:27:41,998
Nu te teme.
Am s� te scot de aici imediat.
320
00:27:56,683 --> 00:27:57,683
Hei, tu.
321
00:27:57,974 --> 00:27:59,004
E�ti bun.
322
00:27:59,719 --> 00:28:01,591
Vreau s� te �ntreci cu mine.
323
00:28:03,715 --> 00:28:06,285
Oriunde ��i place,
pe strad� sau pe pist�.
324
00:28:06,502 --> 00:28:08,125
Pot s�-�i furnizez orice...
325
00:28:08,332 --> 00:28:10,737
bani, ma�ini...
326
00:28:12,243 --> 00:28:14,447
- Tu s�-mi zici doar.
- Eu nu sunt vitezoman.
327
00:28:14,738 --> 00:28:16,298
Tu ai s� te duci la �nchisoare, oricum.
328
00:28:18,234 --> 00:28:21,350
- Pa�aportul clientului meu e autentic.
- Mai scute�te-m� cu asta, da?
329
00:28:21,561 --> 00:28:24,393
- E un afurisit de pa�aport libian.
- �i ce? E legal.
330
00:28:24,599 --> 00:28:27,300
�i zice c� domnul acesta de aici
nu este Walter Krugman.
331
00:28:27,511 --> 00:28:31,207
- Omul acela �tiu c� e Walter Krugman.
- Ai 48 de ore s� dovede�ti asta.
332
00:28:31,589 --> 00:28:33,710
48 de ore nu-mi sunt de ajuns.
333
00:28:33,917 --> 00:28:36,785
Am nevoie de cel pu�in trei zile
ca s� ob�in informa�ia de la lnterpol.
334
00:28:36,997 --> 00:28:40,445
Nu, 48 e 48 �i mai ai cam
vreo 30 de ore r�mase.
335
00:28:40,658 --> 00:28:41,855
Bine, fie.
336
00:28:42,364 --> 00:28:43,764
R�spunde-mi la o singur� �ntrebare.
337
00:28:44,112 --> 00:28:47,026
Acesta e omul care st�tea �n ma�in�
�i l-a izbit pe ofi�erul acela?
338
00:28:47,232 --> 00:28:48,606
Conduce martorul.
339
00:28:48,896 --> 00:28:50,685
Bine atunci. Simplific �ntrebarea.
340
00:28:51,433 --> 00:28:53,755
Acesta e omul
care l-a izbit atunci pe poli�ist?
341
00:28:54,885 --> 00:28:55,885
Nu �tiu.
342
00:28:56,469 --> 00:28:59,135
- Asta-i ridicol!
- Clientul meu nu e vinovat.
343
00:28:59,338 --> 00:29:01,743
- �tiu c� �i tu �tii c� el...
- Gura!
344
00:29:01,958 --> 00:29:03,866
Cine e �eful aici?
345
00:29:27,753 --> 00:29:28,753
Salut.
346
00:29:35,365 --> 00:29:38,067
O s� film�m c�teva
din obiectele sale personale.
347
00:29:38,279 --> 00:29:41,063
Fratele meu a fost de asemenea
�i un bun sportiv.
348
00:29:41,272 --> 00:29:44,472
A c�tigat acest trofeu
�n Grand Prize-ul de la Macao.
349
00:29:44,685 --> 00:29:47,683
Da, filmeaz� trofeele sale.
�i toate celelalte de aici.
350
00:29:47,888 --> 00:29:49,713
Ce s� mai putem filma?
351
00:29:49,928 --> 00:29:53,127
O poz� cu el gol �n baie,
c�nd era bebelu�.
352
00:29:53,422 --> 00:29:55,377
Ajunge! Ce face�i aici?
353
00:29:56,043 --> 00:29:57,833
D� aia �ncoace.
Ajunge cu asta.
354
00:29:58,622 --> 00:29:59,901
Asta e ceva inimaginabil!
355
00:30:03,574 --> 00:30:05,778
Cum �ndr�zni�i?!
Ce-o s� zic� tat�l nostru?
356
00:30:05,986 --> 00:30:09,149
Aici sunt. Te-ai �ntors.
Pune ni�te haine frumoase pe tine.
357
00:30:09,355 --> 00:30:12,436
A�a, filmeaz�-m� �nt�i pe mine.
M� cam gr�besc.
358
00:30:12,642 --> 00:30:15,924
Am s� v� zic cum am devenit eu
Regele Ma�inilor.
359
00:30:16,387 --> 00:30:17,583
C�nd am intrat �n...
360
00:30:20,215 --> 00:30:22,786
Las�-le �n pace.
Nu �tiam despre trofeele tale.
361
00:30:23,958 --> 00:30:27,323
�n interviu, s� vorbe�ti despre
faptele tale eroice din Japonia.
362
00:30:28,285 --> 00:30:30,027
N-am f�cut nimic eroic.
363
00:30:31,532 --> 00:30:33,932
Nu te teme, am s� scriu c-ai fost
cel mai grozav dintre to�i.
364
00:30:33,985 --> 00:30:36,686
C� ai super calit��i umane.
365
00:30:36,897 --> 00:30:39,515
- Nu eu sunt cel mai rapid �ofer din lume.
- Nimeni nu �tie asta.
366
00:30:39,727 --> 00:30:43,008
Nimeni n-o s� caute asta.
G�nde�te-te doar la medalie.
367
00:30:44,179 --> 00:30:46,253
Refuz s�-mi iei interviul.
368
00:30:48,213 --> 00:30:51,045
�n�eleg. N-am s� te for�ez.
369
00:30:55,703 --> 00:30:58,191
Dar �i-ai face familia foarte m�ndr�.
370
00:30:58,989 --> 00:31:01,026
Dai Mui, ai zis c� o s� ba�i la tobe!
371
00:31:08,682 --> 00:31:12,510
- Gr�bi�i-v�. Oamenii a�teapt�.
- Bine.
372
00:31:52,699 --> 00:31:55,059
- Ce muncitori profesioni�ti sunte�i!
- Nu ave�i voie aici.
373
00:31:55,487 --> 00:31:57,856
- Ce crede�i c� face�i aici?
- Tu ce crezi?
374
00:31:58,648 --> 00:31:59,726
N-are voie nimeni aici.
375
00:32:00,228 --> 00:32:01,851
Hei, ce faci acolo?
376
00:32:03,516 --> 00:32:04,594
Care-i problema ta?
377
00:32:34,260 --> 00:32:35,587
Tu e�ti Alfred?
378
00:32:36,465 --> 00:32:38,788
- Yes. What is it?
- They told me...
379
00:32:39,917 --> 00:32:41,623
Continu�. Ce vrei?
380
00:32:41,831 --> 00:32:44,236
Te avertizez, nu te du la poli�ie.
381
00:32:44,454 --> 00:32:45,567
�ine-�i gura �nchis�.
382
00:32:51,275 --> 00:32:53,977
�mi pare r�u.
Accidente se vor �nt�mpla mereu.
383
00:32:59,181 --> 00:33:01,669
Ia �tia ca s� te ajute
s� ui�i despre asta. Ia-i.
384
00:34:21,472 --> 00:34:22,472
Pleca�i de aici.
385
00:35:35,150 --> 00:35:37,188
D�-ne drumul de aici!
386
00:35:57,367 --> 00:35:58,611
Pleca�i odat� sau nu?
387
00:35:59,156 --> 00:36:00,269
S� mergem!
388
00:36:02,818 --> 00:36:04,358
Nu pot s� v�d nimic.
389
00:36:20,623 --> 00:36:22,246
Semneaz� aici �i putem pleca.
390
00:36:22,787 --> 00:36:23,948
Semna�i aici.
391
00:36:26,613 --> 00:36:27,986
Pa-pa, frumoaso.
392
00:36:35,433 --> 00:36:36,433
Un moment.
393
00:36:37,806 --> 00:36:38,806
Am un martor.
394
00:36:39,010 --> 00:36:40,010
Alfred.
395
00:36:41,466 --> 00:36:44,997
L-am v�zut izbindu-l pe un poli�ist
s�mb�ta trecut� pe Sai Sai Bay.
396
00:36:45,210 --> 00:36:46,210
E�ti sigur?
397
00:36:47,125 --> 00:36:48,125
Da.
398
00:36:48,497 --> 00:36:50,618
- E�ti arestat.
- Poftim? Nu pute�i face asta.
399
00:36:50,910 --> 00:36:52,319
E o gre�eal�.
400
00:36:52,617 --> 00:36:55,022
- Minte!
- Ai dreptul s� nu spui nimic.
401
00:36:55,237 --> 00:36:57,726
Ce se petrece aici?
Vrea careva s�-mi spun� �i mie?
402
00:36:57,941 --> 00:37:00,690
O s� vin� cineva s�-�i traduc� asta.
403
00:37:00,895 --> 00:37:02,802
V� urez o zi pl�cut�.
Mul�umesc foarte mult.
404
00:37:03,017 --> 00:37:04,639
Ce dracu se �nt�mpl� aici?
405
00:37:04,848 --> 00:37:07,632
Vreau s� forma�i apelul spre SUA.
Haide�i.
406
00:37:07,842 --> 00:37:10,460
Dle Chan, sunte�i un mincinos perfect.
407
00:37:10,673 --> 00:37:14,003
Suna�i la FBl �i lnterpol.
Suna�i mai �nt�i la lnterpol.
408
00:37:14,291 --> 00:37:16,412
Avem totul aranjat pentru tine.
Securitate, totul.
409
00:37:16,621 --> 00:37:19,158
Pute�i pleca. Nu v� face�i griji.
L�sa�i-m� s� vorbesc eu primul cu ei.
410
00:37:19,159 --> 00:37:20,159
D�-mi-i la telefon.
411
00:37:20,532 --> 00:37:22,190
Mai multe aripioare de pui.
412
00:37:24,111 --> 00:37:25,568
Ce fa�� face aici.
413
00:37:25,816 --> 00:37:29,098
Cum au ie�it pozele pe care
le-ai f�cut ziua trecut�, Amy?
414
00:37:29,311 --> 00:37:31,302
�ntr-o bun� zi,
am s� le pun �ntr-un album.
415
00:37:31,515 --> 00:37:34,927
Asta-i frumoas�.
Ai una bun� cu Alfred.
416
00:37:35,134 --> 00:37:37,587
Mama ta ar fi m�ndr� s� te
vad� pe coperta unei reviste.
417
00:37:37,798 --> 00:37:40,831
Adev�rul e c�, tu nu te
compor�i deloc ca o vedet�.
418
00:37:41,125 --> 00:37:43,827
Eu nu sunt vedet�.
Eu sunt doar o actri��.
419
00:37:44,037 --> 00:37:47,698
Dac� n-ar fi fost emisiunile de b�rf�,
eu n-a� mai fi fost la televizor deloc dat�.
420
00:37:47,907 --> 00:37:50,063
Pozele sunt tare bune.
Ai putea fi reporter.
421
00:37:50,278 --> 00:37:53,146
A� vrea eu, dar to�i reporterii
sunt absolven�i cu diplom�.
422
00:37:53,399 --> 00:37:55,188
Treaba e s� acoperi �tirile.
423
00:37:56,019 --> 00:37:59,799
Dar �n zilele noastre, �tirile
sunt ca o emisiune de b�rfe.
424
00:38:00,139 --> 00:38:02,129
Dar e totu�i o diferen��.
425
00:38:02,342 --> 00:38:05,174
Nu mai bine m�n�nci tu
dec�t s� tot vorbe�ti �ntr-una?
426
00:38:05,546 --> 00:38:07,750
Nu pot.
Aripa mea �nc� nu e gata.
427
00:38:10,497 --> 00:38:12,203
- Uite...
- F�r� poze.
428
00:38:12,411 --> 00:38:13,738
E o bomboan� doar.
429
00:38:14,615 --> 00:38:16,404
- Nu, mersi.
- Vreau eu una.
430
00:38:16,613 --> 00:38:17,613
�i eu.
431
00:38:17,820 --> 00:38:21,150
Apropo, Amy, tu po�i s� le faci
�i pe fetele mele vedete.
432
00:38:21,356 --> 00:38:23,678
- Da!
- Ai auzit-o.
433
00:38:23,893 --> 00:38:26,511
Chiar �i cei de la �tiri trebuie
s� aibe diplome de absolven�i.
434
00:38:26,723 --> 00:38:29,128
A�a c� pune�i m�na pe carte.
Apoi, mai vedem noi.
435
00:38:29,591 --> 00:38:32,661
Sunt sigur c-or s� fie �i ele
�ntr-o bun� zi, ni�te vedete.
436
00:38:43,614 --> 00:38:45,190
Ai prins pe film?
437
00:38:46,152 --> 00:38:47,431
Nu �nc�.
438
00:38:47,648 --> 00:38:50,930
De ce nu? Ai stat
cu ei peste vreo patru ore.
439
00:38:51,310 --> 00:38:53,799
�i-am zis s� nu-�i pierzi timpul
pe tipul acela.
440
00:38:55,013 --> 00:38:56,589
Nu mi-am pierdut timpul.
441
00:38:56,801 --> 00:38:59,372
L-a� putea transforma
�ntr-un erou adev�rat.
442
00:39:05,039 --> 00:39:07,076
Test, unu, doi, trei.
443
00:39:07,952 --> 00:39:08,952
Tare �i clar.
444
00:39:09,615 --> 00:39:12,613
- Steven, documentele au sosit.
- Bun.
445
00:39:25,425 --> 00:39:26,503
Intra�i
446
00:39:49,013 --> 00:39:50,422
Camera de control 2.
447
00:39:50,637 --> 00:39:51,667
Coridorul 3.
448
00:39:58,374 --> 00:40:01,123
Dac� vre�i s� pleca�i,
ap�sa�i pe butonul ro�u.
449
00:40:04,240 --> 00:40:05,240
Bingo.
450
00:40:06,029 --> 00:40:07,226
E vremea de spectacol.
451
00:40:35,984 --> 00:40:36,984
Gata.
452
00:40:38,770 --> 00:40:39,931
Actele.
453
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
Du-te �i vezi.
454
00:40:55,745 --> 00:40:56,823
Bun�, iubito.
455
00:40:58,451 --> 00:40:59,825
Hai s� mergem!
456
00:41:26,698 --> 00:41:28,156
Haide!
457
00:42:56,894 --> 00:42:57,894
Nu!
458
00:42:59,806 --> 00:43:01,381
Lua�i de aici!
459
00:43:06,004 --> 00:43:09,665
V� omor nenoroci�ilor!
460
00:43:13,453 --> 00:43:14,993
S� mergem! S� mergem!
Haide�i!
461
00:43:16,447 --> 00:43:17,447
Dumnezeule!
462
00:43:17,737 --> 00:43:18,898
Omoar�-l.
463
00:43:32,050 --> 00:43:33,050
B�ga-mi-a�!
464
00:44:30,210 --> 00:44:33,243
Cougar, de ce nu te duci
pur �i simplu s�-l omori?
465
00:44:34,953 --> 00:44:38,532
Crezi c� nu �tiu s� folosesc
o arm�? �sta e jocul meu.
466
00:44:38,988 --> 00:44:41,902
Numai o pisic� �tie cum
s� se joace cu un �oarec.
467
00:44:42,192 --> 00:44:43,471
Cum vrei tu.
468
00:45:16,640 --> 00:45:17,753
Ce este?
469
00:45:37,690 --> 00:45:38,690
Alfred!
470
00:45:53,376 --> 00:45:55,745
- Tat�, ce se �nt�mpl�?
- Alfred e �n�untru.
471
00:46:11,306 --> 00:46:13,545
- �ine-te bine!
- Alfred, sari!
472
00:46:25,201 --> 00:46:27,689
Alfred, ai grij�.
�ine str�ns de aia.
473
00:47:00,857 --> 00:47:02,515
- Alfred!
- Haide�i s�-l ajut�m.
474
00:47:03,018 --> 00:47:04,096
Repede!
475
00:47:18,328 --> 00:47:19,328
Sari!
476
00:47:20,533 --> 00:47:21,729
Ce cau�i tu acolo?
477
00:47:26,733 --> 00:47:27,976
Alfred!
478
00:47:34,595 --> 00:47:35,969
Ave�i grij�.
479
00:47:56,271 --> 00:47:57,645
- Prinde-m� de m�n�.
- Ajutor!
480
00:47:58,351 --> 00:47:59,351
Tat�!
481
00:48:06,338 --> 00:48:07,338
La naiba!
482
00:48:14,784 --> 00:48:15,862
Haide!
483
00:48:20,983 --> 00:48:22,262
�ine-te bine.
484
00:48:22,730 --> 00:48:23,808
Dai Mui!
485
00:48:29,719 --> 00:48:31,626
Nu mai pot rezista mult.
486
00:48:32,050 --> 00:48:33,050
Ajuta�i-m�!
487
00:48:34,463 --> 00:48:35,660
Dai Mui, calmeaz�-te!
488
00:50:21,008 --> 00:50:22,008
Sai Mui!
489
00:50:23,214 --> 00:50:24,541
Sai Mui!
490
00:50:28,662 --> 00:50:30,368
Sai Mui!
491
00:50:53,417 --> 00:50:55,039
Tat�, vino �n partea asta!
492
00:51:12,556 --> 00:51:13,800
Tat�, trebuie s� m� aju�i.
493
00:52:24,653 --> 00:52:25,683
Tat�!
494
00:52:26,068 --> 00:52:27,643
Tat�!
495
00:52:30,685 --> 00:52:31,881
Tat�!
496
00:52:35,470 --> 00:52:36,470
Hei, tu.
497
00:52:37,758 --> 00:52:39,381
Te sim�i bine?
C� eu m� simt grozav.
498
00:52:42,582 --> 00:52:43,942
Vreau ca tu s� te �ntreci cu mine.
499
00:52:44,790 --> 00:52:46,200
�i promit c� asta o s� �i faci.
500
00:52:52,027 --> 00:52:55,558
�ine minte, secretul �sta mititel
e �ntre noi doi.
501
00:52:58,102 --> 00:52:59,595
Ne vedem �n Japonia.
502
00:53:03,928 --> 00:53:05,882
Tat�! Tat�!
503
00:53:07,587 --> 00:53:10,158
La o parte!
Da�i-v� la o parte!
504
00:53:10,374 --> 00:53:12,494
Repede!
Da�i-v� la o parte, v� rog!
505
00:53:15,743 --> 00:53:16,821
Tat�!
506
00:53:19,194 --> 00:53:20,272
Tat�!
507
00:53:28,639 --> 00:53:32,134
Amy, tu-l cuno�ti.
Spune-le c� e�ti rud� cu ei.
508
00:53:32,341 --> 00:53:34,212
- Nici g�nd.
- F�-o!
509
00:53:35,544 --> 00:53:39,407
- Ce se �nt�mpl� aici?
- O cl�dire s-a pr�bu�it.
510
00:53:40,455 --> 00:53:43,903
Lini�te�te-te! Lini�te�te-te,
sau nu-�i pot face injec�ia.
511
00:53:45,321 --> 00:53:47,988
E�ti at�t de �ncordat,
�nc�t acul nu vrea s� intre.
512
00:53:48,483 --> 00:53:49,483
Lini�te�te-te!
513
00:53:54,184 --> 00:53:56,304
�mi pare foarte r�u
c� �i-am cauzat asta.
514
00:53:57,262 --> 00:54:00,093
- útia sunt oamenii care �i-au f�cut asta?
- Lini�te�te-te!
515
00:54:00,299 --> 00:54:02,704
Tipii �tia sunt ni�te animale.
516
00:54:03,168 --> 00:54:05,040
Un singur lucru nu �n�eleg.
517
00:54:05,251 --> 00:54:08,083
��i sfarm� casa,
�mi omoar� doi oameni,
518
00:54:08,286 --> 00:54:09,448
dar pe tine nu.
519
00:54:11,074 --> 00:54:14,779
Se �nt�mpl� ceva special �ntre voi
despre care ar trebui s� �tiu �i eu?
520
00:54:17,814 --> 00:54:19,011
Ce faci?
521
00:54:20,477 --> 00:54:23,226
- Cum adic�?
- N-am vrut asta.
522
00:54:23,431 --> 00:54:24,972
- Ce faci?
- Cum �ndr�zne�ti!
523
00:54:25,177 --> 00:54:27,961
- Nu �tii ce se �nt�mpl�.
- Nu te mai apropia de mine.
524
00:54:28,172 --> 00:54:31,104
Cum �ndr�zne�ti s� zici asta!
Pe tine te intereseaz� doar cazul �sta.
525
00:54:31,210 --> 00:54:34,327
- Nu familia mea.
- �ncerc doar s� te ajut!
526
00:54:34,538 --> 00:54:36,280
- Asta-i o minciun�.
- Ajunge.
527
00:54:37,325 --> 00:54:39,446
Mi-ai zis ce s� fac
528
00:54:39,655 --> 00:54:41,646
�i am f�cut.
529
00:54:42,027 --> 00:54:43,768
Tic�losule!
530
00:54:46,562 --> 00:54:48,433
- Ce face�i?
- Sunt rud� cu el.
531
00:54:53,843 --> 00:54:54,843
D�-i drumul!
532
00:54:57,004 --> 00:54:58,793
Trage.
Ce mai a�tep�i?
533
00:55:02,288 --> 00:55:03,662
�mi pare r�u.
534
00:55:05,117 --> 00:55:06,278
�mi pare r�u.
535
00:55:16,515 --> 00:55:18,056
U�urel. U�urel.
536
00:55:23,797 --> 00:55:25,337
Alfred, calmeaz�-te.
537
00:55:25,877 --> 00:55:27,157
O s�-�i fie mai bine mai t�rziu.
538
00:55:27,833 --> 00:55:30,119
Nu te teme.
O s� fie mai bine mai t�rziu.
539
00:55:30,329 --> 00:55:31,573
Lini�te�te-te acum.
540
00:55:33,406 --> 00:55:34,946
A�a, lini�te�te-te.
541
00:55:35,861 --> 00:55:39,060
Vezi? O s� fii bine.
Injec�ia asta...
542
00:55:39,274 --> 00:55:42,058
o s� te ajute s� te odihne�ti.
Nu te teme acum.
543
00:55:45,472 --> 00:55:47,130
Verifica�i u�a din spate.
544
00:55:55,707 --> 00:55:57,828
Bun�, Amy.
Ai venit pentru un interviu?
545
00:55:58,036 --> 00:55:59,036
Nu.
546
00:55:59,241 --> 00:56:02,274
- Ce faci?
- M� uit dup� economiile lui Alfred.
547
00:56:02,487 --> 00:56:06,017
O s� coste o gr�mad� de bani repara�ia.
Numai lumina aia cost� o avere.
548
00:56:06,232 --> 00:56:07,772
Vorbe�ti serios?
549
00:56:07,980 --> 00:56:10,053
Am g�sit.
Are cam 110.000 de dolari �n ea.
550
00:56:10,267 --> 00:56:13,051
- Nu ajunge pentru curs�.
- Ce face?
551
00:56:13,472 --> 00:56:15,213
Curs�? Care curs�?
552
00:56:15,841 --> 00:56:18,032
Alfred zice c� vrea
s� concureze �ntr-o curs�.
553
00:56:18,047 --> 00:56:19,291
Unde e?
554
00:56:23,788 --> 00:56:26,739
- Ai v�zut-o pe Sai Mui?
- �napoi la treab�.
555
00:56:37,726 --> 00:56:39,598
�tiam c-o s� te g�sesc aici.
556
00:56:41,719 --> 00:56:45,759
Nu erai la spital c�nd
m-am dus s�-l v�d pe tat�l t�u.
557
00:56:46,796 --> 00:56:49,366
A� putea merge cu tine.
558
00:56:55,531 --> 00:56:57,320
Haide. Po�i s�-mi verifici geanta.
559
00:56:57,529 --> 00:57:01,522
N-am nicio camer� �i niciun pix.
Nu vreau un interviu.
560
00:57:02,022 --> 00:57:04,462
Vreau doar s� vorbesc cu tine.
C� de una singur�, nu pot asta.
561
00:57:04,560 --> 00:57:05,721
Ce vrei s� auzi?
562
00:57:06,847 --> 00:57:10,675
- Vreau doar s� te ajut.
- Nu po�i. Nu vreau s� vorbesc.
563
00:57:11,592 --> 00:57:12,871
Nu-i nimic de spus.
564
00:57:13,920 --> 00:57:17,304
�i dac� a� putea s� te ajut
pe tine �i pe surorile tale?
565
00:57:17,415 --> 00:57:19,837
Las�-le-n pace pe ele.
N-am nevoie de ajutorul t�u.
566
00:57:19,952 --> 00:57:21,777
Nu po�i s� �n�elegi asta?
567
00:57:22,324 --> 00:57:24,148
Ziceam �i eu doar.
568
00:57:42,876 --> 00:57:44,155
�tiam eu c� ceva nu e-n regul�.
569
00:57:45,997 --> 00:57:49,860
Altminteri, tu n-ai concura �n cursa aia.
De vreme ce e at�t de important,
570
00:57:50,072 --> 00:57:51,648
concentreaz�-te pe curs�.
571
00:57:52,529 --> 00:57:54,235
Las� restul �n seama mea.
572
00:57:55,108 --> 00:57:57,264
Nu te pot ajuta la lucruri mari,
573
00:57:57,480 --> 00:57:59,470
dar te pot ajuta cumva
la lucruri mici.
574
00:58:00,432 --> 00:58:02,588
Tu ai grij� doar
de lucrurile importante
575
00:58:02,803 --> 00:58:04,793
�i las�-mi detaliile mie.
576
00:58:20,485 --> 00:58:21,515
E frig.
577
00:58:47,570 --> 00:58:49,312
- Pistoni.
- Aici, SB.
578
00:58:49,524 --> 00:58:50,602
Un SB.
579
00:58:50,979 --> 00:58:52,970
- Turbo timer.
- Un turbo timer.
580
00:58:53,644 --> 00:58:55,847
- Altceva?
- Nu, asta-i tot.
581
00:58:57,678 --> 00:58:59,752
- Ce ave�i aici?
- O cutie cu scule.
582
00:59:01,548 --> 00:59:03,538
- Aici e.
- Mersi.
583
00:59:04,418 --> 00:59:05,448
Abalones.
584
00:59:06,209 --> 00:59:07,405
Abalones?
585
00:59:08,038 --> 00:59:10,442
- Abalones...
- Spune�i-i num�rul.
586
00:59:10,700 --> 00:59:13,733
- Mersi.
- M-z-6-0-0-3-6.
587
00:59:13,946 --> 00:59:15,487
M-Z-&-0-0...
588
00:59:19,146 --> 00:59:22,094
- Te-ai dus p�n� �n China pentru ele?
- De ce nu te-ai dus tu?
589
00:59:22,099 --> 00:59:24,173
- Vrei o b�utur�?
- �ine, ia una.
590
00:59:25,553 --> 00:59:27,342
- Ia de aici una.
- Mul�umesc.
591
00:59:28,548 --> 00:59:30,685
- �ine ni�te ap�.
- N-ai pe acolo vreo Coca Cola?
592
00:59:30,796 --> 00:59:32,917
Dac� aveam, ��i d�deam.
�ine �i tu.
593
00:59:36,162 --> 00:59:37,738
Koo, d�-mi cheia.
594
00:59:37,951 --> 00:59:38,981
�ine.
595
00:59:43,152 --> 00:59:44,561
�ine, Alfred.
596
00:59:49,681 --> 00:59:52,252
- Cine a zis c� e apa ta?
- Dar mi-e sete.
597
00:59:52,470 --> 00:59:54,874
Po�i s� bei ulei de motor.
598
00:59:55,882 --> 00:59:58,121
E�ti at�t de nerecunosc�tor.
O beau eu.
599
01:00:11,565 --> 01:00:13,804
E a�a de de�tept.
600
01:00:18,639 --> 01:00:19,753
De ce?
601
01:00:20,220 --> 01:00:24,083
B�rba�ii sunt at�t de frumo�i c�nd
se concentreaz� asupra unui lucru.
602
01:00:24,379 --> 01:00:27,045
Atunci eu sunt mai frumos c�nd m�n�nc.
603
01:00:28,790 --> 01:00:30,330
Frumos ca un porc.
604
01:00:44,558 --> 01:00:46,963
Unde putem s� test�m ma�ina
�n Hong Kong?
605
01:00:47,761 --> 01:00:49,834
S-o testa�i? E legal m�car asta?
606
01:00:50,174 --> 01:00:51,204
Da.
607
01:00:58,952 --> 01:01:00,777
- Inspectore...
- Doar de data asta.
608
01:01:00,990 --> 01:01:03,064
- Mul�umesc, dle.
- Preg�ti�i-v�!
609
01:01:22,666 --> 01:01:23,666
Echipa A, gata.
610
01:01:25,369 --> 01:01:26,613
Echipa B, gata.
611
01:01:26,869 --> 01:01:28,031
Echipa C, gata.
612
01:01:28,241 --> 01:01:29,568
E�ti gata?
613
01:01:57,155 --> 01:01:59,144
Drumul e �nchis. Trebuie s� ocoli�i.
614
01:02:40,339 --> 01:02:41,832
Aten�ie...
Ce crezi c� faci?
615
01:02:42,044 --> 01:02:43,606
Dac� e vreo ma�in�, opre�te-o.
616
01:02:46,123 --> 01:02:47,995
Nici g�nd. E guvernatorul.
617
01:02:49,533 --> 01:02:51,488
Poftim? Spune-i echipei C.
Repede!
618
01:02:58,562 --> 01:03:01,181
M�i, m�i. Iar sunt printre titluri.
619
01:03:11,251 --> 01:03:12,365
Nu veni pe aici.
620
01:03:12,874 --> 01:03:13,874
Opre�te!
621
01:03:28,182 --> 01:03:30,338
Guvernatorul merge �n jos
pe drumul �sta.
622
01:03:33,590 --> 01:03:35,331
- G�tul meu!
- Capul meu!
623
01:03:42,869 --> 01:03:44,113
Alfred.
624
01:03:44,367 --> 01:03:45,367
Alfred.
625
01:03:47,262 --> 01:03:48,343
Da?
626
01:03:48,360 --> 01:03:51,409
Cei din Comisie au rugat ca
to�i concuren�ii s� poarte asta.
627
01:03:52,354 --> 01:03:54,925
Deja te-am ajutat cu detaliile
pe tine.
628
01:03:56,639 --> 01:03:58,429
E ceva care s� nu �tii tu?
629
01:03:58,968 --> 01:04:00,425
Nu sunt sigur�.
630
01:04:00,634 --> 01:04:02,292
�tii cum s� z�mbe�ti?
631
01:04:23,347 --> 01:04:24,970
Trebuie s� mearg� mai repede.
632
01:04:34,291 --> 01:04:36,080
A luat curba prea r�u.
633
01:04:36,704 --> 01:04:38,101
Poate mai mult el de at�t.
634
01:04:42,527 --> 01:04:46,190
Trebuie s� mai faci ni�te ajust�ri
dac� vrei ca el s� treac� calific�rile.
635
01:04:46,314 --> 01:04:48,388
Nervii lui Alfred sunt sub presiune.
636
01:04:48,602 --> 01:04:51,765
Poate el s�-l fac� pe criminalul
Cougar s� vin� aici?
637
01:04:53,012 --> 01:04:54,090
Ce-i cu tine?
638
01:04:54,301 --> 01:04:56,172
Abia am schimbat bateria.
639
01:05:03,954 --> 01:05:05,151
Ce ciudat!
640
01:05:09,777 --> 01:05:10,974
Unde am filmat asta?
641
01:05:37,902 --> 01:05:39,542
- Vrei s� te ridici?
- Poftim?
642
01:05:39,648 --> 01:05:41,639
Mersi.
643
01:05:43,726 --> 01:05:46,214
Mi-a luat motoreta. Hei, stai.
644
01:06:26,078 --> 01:06:29,076
Alo. Pute�i s� mi-l da�i pe Alfred?
645
01:06:29,946 --> 01:06:31,522
Da, pe el.
646
01:06:32,609 --> 01:06:34,896
Totul este preg�tit.
Cursa e ca �i c�tigat�.
647
01:06:35,106 --> 01:06:36,480
Bun. S� mergem.
648
01:06:42,720 --> 01:06:43,963
Pot s� v� ajut cu ceva?
649
01:07:24,697 --> 01:07:26,071
Pot s� v� ajut cu ceva?
650
01:07:26,362 --> 01:07:27,689
Pot s� v� ajut cu ceva?
651
01:07:32,185 --> 01:07:33,263
Alfred!
652
01:07:34,724 --> 01:07:35,724
Ce-i?
653
01:07:36,221 --> 01:07:38,046
I-am v�zut intr�nd la spa.
654
01:07:47,703 --> 01:07:49,326
Alfred, stai pu�in.
655
01:07:51,572 --> 01:07:54,060
Femeile n-au voie. R�m�i aici.
656
01:07:54,279 --> 01:07:55,279
Hei...
657
01:08:03,969 --> 01:08:05,378
Pot s� v� ajut cu ceva?
658
01:08:17,075 --> 01:08:19,030
Ce cau�i tu aici?
659
01:08:19,406 --> 01:08:21,976
- Unde sunt surorile mele?
- De unde s� �tiu eu?
660
01:08:22,192 --> 01:08:24,680
- Nu sunt paznicul lor.
- Ce-ai f�cut cu ele?
661
01:08:25,023 --> 01:08:26,023
Pleac� de aici.
662
01:08:38,418 --> 01:08:40,325
Aici e un spa.
663
01:08:41,205 --> 01:08:44,901
Du-te la un club de karaoke
dac� ��i cau�i surorile.
664
01:08:45,158 --> 01:08:47,728
- Vreau s� �tiu unde sunt ele.
- Gura!
665
01:08:49,485 --> 01:08:53,099
Dac� cau�i scandal, sunt sigur
c� te putem ajuta la treaba asta.
666
01:08:53,602 --> 01:08:56,138
Depinde doar de c�t tupeu ai.
667
01:09:14,198 --> 01:09:15,311
L�sa�i-l �n pace!
668
01:09:18,773 --> 01:09:20,349
Sunte�i inutili.
669
01:09:21,185 --> 01:09:23,259
Trebuie s� fac eu totul?
670
01:09:27,636 --> 01:09:30,005
Asta e ziua ta norocoas�.
671
01:09:31,296 --> 01:09:33,618
Am s� te las s� pleci nev�t�mat.
672
01:09:35,498 --> 01:09:36,528
Pleac� de aici!
673
01:09:51,390 --> 01:09:53,546
Te avertizez,
nu mai cauza nicio alt� problem�
674
01:09:53,763 --> 01:09:55,670
sau po�i s� ui�i de firea mea bl�nd�.
675
01:10:03,995 --> 01:10:05,819
- Unde ai fost?
- La baie.
676
01:10:08,989 --> 01:10:10,979
Nu po�i s� iei aia. D�-o �napoi.
677
01:10:12,317 --> 01:10:13,395
Opre�te-te!
678
01:10:13,730 --> 01:10:16,199
- A�teapt�-m� �n strad�.
- Ce ai de g�nd s� faci?
679
01:10:21,012 --> 01:10:23,927
Pleca�i de aici, to�i.
680
01:10:24,132 --> 01:10:25,162
Hai, valea de aici.
681
01:10:30,413 --> 01:10:31,413
Aia e a noastr�.
682
01:11:04,986 --> 01:11:06,513
�nc� nu �i-ai �nv��at lec�ia?
683
01:11:36,313 --> 01:11:38,138
�i dac� ar fi ca el s� moar�?
684
01:11:38,352 --> 01:11:40,010
Nimeni n-o s�-i simt� lipsa.
685
01:11:41,098 --> 01:11:43,636
�n cazul �sta, face�i orice
trebuie pentru asta.
686
01:11:51,581 --> 01:11:52,659
Prinde-l!
687
01:12:25,364 --> 01:12:27,235
N-o s� ias� viu de aici.
688
01:16:25,789 --> 01:16:26,789
Haide!
689
01:17:18,874 --> 01:17:21,362
Da�i-v� la o parte.
N-ave�i voie aici.
690
01:17:21,578 --> 01:17:23,487
Sunt de la pres�.
L�sa�i-m� s� intru!
691
01:17:35,680 --> 01:17:36,842
�mi place stilul t�u.
692
01:17:40,217 --> 01:17:42,172
�ine una din surorile tale.
693
01:17:43,005 --> 01:17:45,672
Ne vedem pe pist�.
694
01:17:49,578 --> 01:17:50,578
Dai Mui!
695
01:17:56,567 --> 01:17:59,351
Dar �ine minte...
f�r� alte �mecherii.
696
01:18:02,889 --> 01:18:03,889
Dai Mui!
697
01:18:03,972 --> 01:18:04,972
Da�i-i drumul.
698
01:18:11,876 --> 01:18:12,906
Asta e lista.
699
01:18:13,125 --> 01:18:16,490
Nu e niciun concurent sub numele
de Warner Krugman sau Cougar.
700
01:18:17,411 --> 01:18:18,868
Deci nu e niciun Krugman.
701
01:18:24,898 --> 01:18:26,225
Suntem pe patru acum.
702
01:18:26,646 --> 01:18:27,807
E-n regul�.
703
01:18:28,060 --> 01:18:29,470
Ce s-a �nt�mplat?
704
01:18:29,766 --> 01:18:31,922
Ai vreo problem�?
705
01:18:32,138 --> 01:18:34,384
Dac� asta e tot ce po�i, s� �tii c� un avion
pleac� spre Hong Kong �ntr-o or�.
706
01:18:34,385 --> 01:18:35,463
�mi pare r�u.
707
01:18:35,674 --> 01:18:38,588
Ast�zi e ultima ta �ans�.
Depinde numai de tine asta.
708
01:18:45,740 --> 01:18:47,067
Alfred.
709
01:18:48,987 --> 01:18:50,300
Vreau s� vorbesc cu tine.
710
01:19:03,258 --> 01:19:05,681
- �i unde-i sora ta?
- E aici.
711
01:19:06,086 --> 01:19:07,116
Nu, cealalt�.
712
01:19:08,207 --> 01:19:09,321
E �ntr-un tur.
713
01:19:09,788 --> 01:19:11,613
Min�i. Unde e?
714
01:19:11,827 --> 01:19:13,319
Nu-i treaba ta.
715
01:19:13,533 --> 01:19:15,733
Uite ce, eu doar �ncerc
s�-�i dau o m�n� de ajutor aici.
716
01:19:15,739 --> 01:19:18,108
N-am nevoie de ajutorul t�u.
Te rog, las�-m� �n pace.
717
01:19:21,230 --> 01:19:22,687
O s�-�i par� r�u de asta.
718
01:19:23,101 --> 01:19:24,760
Preg�ti�i-v� s� �ncepem. Haide�i.
719
01:19:27,928 --> 01:19:29,551
Un minut, 39 de secunde.
720
01:19:29,758 --> 01:19:31,932
Dac� ob�ii timpul �sta,
r�m�i pentru curs�.
721
01:19:31,946 --> 01:19:33,010
Am s� �ncerc.
722
01:19:33,011 --> 01:19:34,003
Haide
723
01:20:13,359 --> 01:20:14,851
Se pare c-o s�-l ob�in�.
724
01:20:26,961 --> 01:20:27,961
Alfred!
725
01:20:28,752 --> 01:20:29,782
Alfred!
726
01:20:30,540 --> 01:20:31,819
O, Doamne!
727
01:20:33,286 --> 01:20:35,526
�ndrepta�i apa spre baza focului.
728
01:20:35,741 --> 01:20:37,198
Aici. Ie�i de acolo.
729
01:20:37,571 --> 01:20:40,439
Asta e. Du-te de aici!
730
01:21:00,579 --> 01:21:02,368
E teaf�r, nu-�i f� griji.
731
01:21:09,106 --> 01:21:10,964
- E�ti bine?
- Pleac� de l�ng� mine!
732
01:21:29,159 --> 01:21:32,073
�mi pare r�u, dar nu te mai
pot ajuta deloc.
733
01:21:34,566 --> 01:21:35,728
Trebuie s� plec.
734
01:21:40,060 --> 01:21:42,549
Dle antrenor...
mul�umesc pentru ajutor.
735
01:21:43,679 --> 01:21:44,679
Uita�i!
736
01:21:49,254 --> 01:21:50,663
�nc� mai �nregistreaz�.
737
01:21:52,332 --> 01:21:54,406
- A cui e camera asta?
- A mea.
738
01:21:54,788 --> 01:21:58,118
Acum �tiu de ce e�ti aici.
S� ne filmezi �n secret.
739
01:21:58,324 --> 01:21:59,685
Credeam c� vrei s� aju�i.
740
01:21:59,944 --> 01:22:02,269
Mi-am cheltuit economiile
�ncerc�nd s� v� ajut.
741
01:22:02,274 --> 01:22:04,348
De ce filmai �n secret?
742
01:22:05,353 --> 01:22:08,158
- Ne-a folosit.
- E adev�rat asta, dar nu cred c�-i a�a.
743
01:22:10,056 --> 01:22:11,548
Ajunge.
744
01:22:13,426 --> 01:22:14,835
L�sa�i-o �n pace, da?
745
01:23:07,759 --> 01:23:10,959
Alfred, �i-au trimis ceva la semnat.
746
01:23:17,785 --> 01:23:19,692
Uite. Sunt ale tale.
747
01:23:33,678 --> 01:23:34,678
Motorul t�u...
748
01:23:35,341 --> 01:23:37,378
�i cauciucurile de rezerv�.
749
01:23:38,128 --> 01:23:39,786
Aia-i ma�ina ta.
750
01:23:56,559 --> 01:23:59,873
Doar �n caz de o bu�e�ti pe asta,
s� �tii c� mai ai una de rezerv�.
751
01:24:03,007 --> 01:24:05,626
Mul�umesc, dle.
Nu �tiu ce s� zic.
752
01:24:06,169 --> 01:24:08,409
Eu n-am avut nimic de a face cu asta.
753
01:24:08,623 --> 01:24:09,867
Mul�ume�te-i ei.
754
01:24:21,813 --> 01:24:22,813
Bun� din nou.
755
01:24:23,270 --> 01:24:27,187
Nu �tiu de ce ai nevoie de ma�ina asta.
M-am g�ndit s�-mi aduc �ntreaga echip�.
756
01:24:27,262 --> 01:24:28,456
Mul�umesc foarte mult.
757
01:24:28,636 --> 01:24:30,174
Nu este nevoie
s�-mi zici c�-�i pare r�u.
758
01:24:30,175 --> 01:24:33,663
Dup� toate, am uitat s�-mi cer scuze
atunci c�nd te-am r�nit la m�n�.
759
01:24:38,870 --> 01:24:40,149
Pista te a�teapt�.
760
01:24:41,367 --> 01:24:43,239
Preg�te�te-�i echipa.
761
01:24:47,566 --> 01:24:48,728
E frumoas�.
762
01:24:49,063 --> 01:24:51,433
- E a lui Alfred.
- A�a c�, s-o l�sa�i �n pace.
763
01:25:02,459 --> 01:25:05,208
Bine a�i venit la Competi�ia de
Curse Interna�ionale
764
01:25:05,414 --> 01:25:07,949
Sen-Dai, edi�ia 1995.
765
01:25:38,737 --> 01:25:41,442
�nc�lze�te cauciucurile �nainte
de a b�ga accelera�ia.
766
01:26:12,936 --> 01:26:16,431
Doamnelor �i domnilor,
turul de �nc�lzire s-a terminat.
767
01:26:16,638 --> 01:26:18,924
Publicul e binevenit
s� se duc� pe pist�
768
01:26:19,259 --> 01:26:21,715
pentru a face c�teva poze
cu �oferii lor favori�i.
769
01:26:22,920 --> 01:26:24,513
- Cum e ma�ina?
- Foarte bun�.
770
01:26:24,625 --> 01:26:26,781
Am s� fac o ultim� inspec�ie.
771
01:26:28,993 --> 01:26:29,993
Da?
772
01:26:30,408 --> 01:26:32,149
Omor��i fata!
773
01:26:32,364 --> 01:26:33,364
�n ordine.
774
01:26:33,820 --> 01:26:35,478
Haide�i s-o termin�m.
775
01:27:06,562 --> 01:27:07,562
Dai Mui.
776
01:27:07,768 --> 01:27:08,929
D�-i asta lui Alfred.
777
01:27:10,222 --> 01:27:11,222
Sigur.
778
01:27:14,675 --> 01:27:16,630
Amy mi-a dat asta pentru tine.
779
01:27:23,287 --> 01:27:24,400
Frate.
780
01:27:25,032 --> 01:27:26,573
To�i credem �n tine.
781
01:27:30,774 --> 01:27:33,060
Cinci minute p�n� la start.
782
01:27:33,271 --> 01:27:35,910
Publicul e rugat acum
s� se �ntoarc� la scaunele lor.
783
01:27:44,879 --> 01:27:47,514
Patru minute.
Tehnicienii �i test-memberii echipelor,
784
01:27:47,624 --> 01:27:49,780
sunt ruga�i s� p�r�seasc� pista.
785
01:27:51,202 --> 01:27:52,399
Trei minute.
786
01:27:52,615 --> 01:27:55,320
E timpul acum ca reginele
curselor s� p�r�seasc� pista.
787
01:27:56,652 --> 01:27:58,690
�oferi, preg�ti�i-v�.
788
01:27:59,730 --> 01:28:00,891
Haide.
789
01:28:11,837 --> 01:28:13,911
Dou� minute p�n� la start.
790
01:28:26,106 --> 01:28:27,136
Foh...
791
01:28:28,853 --> 01:28:29,931
Ascult�.
792
01:28:30,142 --> 01:28:32,974
Ai s� concurezi pe cea
mai grea pist� din Japonia.
793
01:28:33,178 --> 01:28:36,958
S� fii concentrat doar la curs�.
794
01:28:37,298 --> 01:28:38,807
Concentreaz�-te numai pe asta.
795
01:28:39,170 --> 01:28:41,740
Nu-�i po�i permite nicio gre�eal�.
Ai �n�eles?
796
01:28:42,664 --> 01:28:43,664
Da.
797
01:28:43,830 --> 01:28:45,157
Un minut.
798
01:28:47,243 --> 01:28:48,273
Concentreaz�-te.
799
01:28:48,490 --> 01:28:51,374
C�pitanii echipelor, sunt ruga�i
acum s� p�r�seasc� pista.
800
01:29:03,882 --> 01:29:06,169
30 de secunde p�n� la unda verde.
801
01:29:06,378 --> 01:29:08,250
Domnilor, porni�i-v� motoarele
802
01:31:35,859 --> 01:31:37,103
Preg�ti�i-v�!
803
01:31:52,500 --> 01:31:56,576
Acolo e! Uita�i! O s� c�tige!
804
01:32:11,513 --> 01:32:12,970
A venit la boxe.
805
01:32:22,413 --> 01:32:24,438
- Alfred, ia ni�te ap�.
- Pleac� de aici.
806
01:32:24,451 --> 01:32:26,157
Ce crezi c� faci?
807
01:32:31,149 --> 01:32:32,742
Cum ai putut s� atingi ma�ina?
808
01:32:33,438 --> 01:32:34,717
Proasto!
809
01:32:39,221 --> 01:32:40,221
Stai.
810
01:32:40,677 --> 01:32:41,874
Penalizare.
811
01:32:42,132 --> 01:32:43,376
30 de secunde.
812
01:32:44,670 --> 01:32:45,866
Te rog!
813
01:32:48,457 --> 01:32:51,241
�mi pare r�u. N-am �tiut.
814
01:33:27,855 --> 01:33:29,629
Las�-o acolo.
Pleca�i to�i de acolo.
815
01:33:32,265 --> 01:33:33,265
Du-te!
816
01:34:01,096 --> 01:34:04,729
- M�i s� fie, da repede mai merge.
- Trebuie s�-i recupereze pe ceilal�i.
817
01:35:15,150 --> 01:35:16,150
Gata!
818
01:35:57,045 --> 01:35:58,123
TE IUBESC
819
01:36:11,730 --> 01:36:14,301
- Tu. Iar tu!
- Mul�umesc, dle.
820
01:36:15,018 --> 01:36:16,214
Mul�umesc.
821
01:36:16,431 --> 01:36:18,621
E�ti aici s� aju�i sau s�
o faci pe Cupidon?
822
01:36:18,636 --> 01:36:20,394
- �mi cer scuze, dle.
- lncredibil!
823
01:36:34,570 --> 01:36:35,849
E�ti chior?
824
01:36:36,069 --> 01:36:38,143
- E vina ta.
- Cum adic� e vina mea?
825
01:37:24,577 --> 01:37:27,029
- Acum e al doilea.
- Asta nu �nseamn� c� c�tig�.
826
01:37:27,239 --> 01:37:28,352
Uite!
827
01:37:28,989 --> 01:37:31,524
- Ce face?
- C�tig�.
828
01:37:50,455 --> 01:37:51,455
Haide!
829
01:38:40,586 --> 01:38:41,586
Ridic�!
830
01:38:42,293 --> 01:38:43,371
Gata!
831
01:38:49,033 --> 01:38:50,033
Ai grij�!
832
01:38:51,154 --> 01:38:52,232
Stinge focul!
833
01:39:49,981 --> 01:39:51,143
Ai v�zut asta?
834
01:40:14,444 --> 01:40:16,730
- Se descurc� bine.
- Da.
835
01:41:18,887 --> 01:41:19,887
Nu!
836
01:41:20,342 --> 01:41:23,293
Primul! Primul!
837
01:41:23,504 --> 01:41:25,080
O s� c�tige!
838
01:41:39,354 --> 01:41:40,354
Haide!
839
01:42:02,445 --> 01:42:04,850
Haide, Alfred! Ie�i de acolo!
840
01:42:16,465 --> 01:42:19,132
Haide! Haide!
841
01:42:43,840 --> 01:42:45,214
Reu�e�te!
842
01:42:53,784 --> 01:42:55,193
Haide, po�i s-o faci!
843
01:42:57,570 --> 01:42:59,441
Apas� pe accelera�ie!
844
01:43:07,139 --> 01:43:08,139
E al t�u!
845
01:43:15,376 --> 01:43:17,570
Da!
846
01:43:31,061 --> 01:43:33,290
R�m�i pe loc!
847
01:43:33,390 --> 01:43:34,390
Prinde�i-l!
848
01:43:38,548 --> 01:43:39,709
Ave�i grij�!
849
01:43:48,200 --> 01:43:49,443
Unde e?
850
01:43:51,779 --> 01:43:53,058
D�-mi-o �napoi!
851
01:45:08,745 --> 01:45:11,233
Dac� ai r�nit-o cumva,
te omor cu m�na mea.
852
01:45:30,794 --> 01:45:31,872
Alfred!
853
01:45:34,415 --> 01:45:36,156
C�t m� bucur s� te v�d!
854
01:45:36,618 --> 01:45:38,158
Cu to�ii ne bucur�m.
855
01:45:39,239 --> 01:45:40,436
- Mul�umesc.
- Sai Mui!
856
01:45:41,152 --> 01:45:43,445
E�ti �n siguran��!
Sai, sunt a�a de fericit!
857
01:45:44,938 --> 01:45:46,217
M� bucur s� te rev�d.
858
01:45:47,061 --> 01:45:48,091
Du-te dracului!
859
01:45:48,434 --> 01:45:50,092
Alfred, bun� treab�.
860
01:46:14,292 --> 01:46:21,892
Traducerea �i adaptarea:
dannyel
861
01:46:22,092 --> 01:46:25,092
Sincronizare:
3DLover
62936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.