All language subtitles for Thunderbolt 1995

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,800 --> 00:01:49,800 JACKIE CHAN, PILOT DE CURSE 2 00:03:26,800 --> 00:03:27,800 Scuze. 3 00:03:28,463 --> 00:03:32,077 Foh, credeam c-ai absolvit. N-ai plecat la Hong Kong? 4 00:03:32,707 --> 00:03:33,707 Plec s�pt�m�na viitoare. 5 00:03:34,040 --> 00:03:35,040 Pot s� te ajut? 6 00:03:35,121 --> 00:03:37,158 Da, �mi caut un cercel. 7 00:03:50,180 --> 00:03:51,180 L-am g�sit. 8 00:04:09,784 --> 00:04:10,965 E�ti bine? 9 00:04:10,983 --> 00:04:13,685 Nu-i nimic asta. La revedere. 10 00:04:22,133 --> 00:04:25,912 SALT LAKE STATELE UNITE 11 00:04:50,922 --> 00:04:52,296 Cum a fost? 12 00:04:53,417 --> 00:04:55,372 Mai trebuie s� m� obi�nuiesc cu ea. 13 00:04:58,327 --> 00:04:59,606 Hei, Pete. 14 00:05:00,489 --> 00:05:02,859 Cougar, care-i treaba? 15 00:05:03,404 --> 00:05:05,939 �tii ceva despre Tony? 16 00:05:06,148 --> 00:05:09,679 Sunt ochi �i urechi acolo, dar nimic �nc�. 17 00:05:09,892 --> 00:05:11,598 Nici m�car de Virgil? 18 00:05:16,466 --> 00:05:19,747 Cougar, facem tot ce putem. 19 00:05:23,040 --> 00:05:24,829 Vrei s� te plimbi cu ma�ina mea? 20 00:05:26,534 --> 00:05:28,820 - Da, mi-ar face pl�cere! - Bine atunci. 21 00:05:29,446 --> 00:05:31,446 Cougar! ��i jur pe Dumnezeu c� nu �tiu unde sunt! 22 00:05:31,525 --> 00:05:34,227 Te-am v�zut ieri plec�nd de la ad�postul lui Tony! 23 00:05:34,439 --> 00:05:36,679 El pleac� din ora� �i tu ai aranjat asta. 24 00:05:36,894 --> 00:05:39,643 Nu-i a�a, dle locotentent Tim Victor? 25 00:05:39,847 --> 00:05:41,884 Pa-pa, dle Sub Acoperire. 26 00:05:46,670 --> 00:05:47,784 Nu. 27 00:06:02,687 --> 00:06:06,431 LOS ANGELES 28 00:06:10,385 --> 00:06:11,629 Cougar, nu-mi place asta. 29 00:06:11,840 --> 00:06:13,665 Nu-�i bate inima mai tare de la asta? 30 00:06:25,278 --> 00:06:26,475 Bun�. 31 00:06:27,941 --> 00:06:29,896 Am auzit c-a fost un masacru. 32 00:06:30,104 --> 00:06:31,894 Da, asta-i oribil. 33 00:06:32,101 --> 00:06:34,671 - Care a f�cut asta? - Putem s� ne mi�c�m odat�? 34 00:06:35,013 --> 00:06:36,719 - Unde e marfa? - Aici la mine. 35 00:06:38,964 --> 00:06:40,421 Voi sunte�i nebuni! 36 00:06:51,112 --> 00:06:52,854 �i acum unde mergem? 37 00:06:52,869 --> 00:06:53,968 Hong Kong. 38 00:06:53,986 --> 00:06:56,023 O, grozav. Pot face �i eu ni�te cump�r�turi. 39 00:06:57,478 --> 00:06:58,852 �i eu ni�te �ntreceri. 40 00:06:59,060 --> 00:07:01,844 HONG KONG 41 00:07:26,435 --> 00:07:28,141 Ce vor �tia oare? 42 00:07:29,430 --> 00:07:30,971 Ce c�uta�i? 43 00:07:41,244 --> 00:07:42,358 Nu-i r�u. 44 00:07:44,698 --> 00:07:46,274 Arat� destul de bine. 45 00:07:46,612 --> 00:07:48,483 - Aici se modific� ma�ini? - Da. 46 00:07:48,694 --> 00:07:51,063 Pe care pist� concurezi, Pattaya sau Macao? 47 00:07:51,272 --> 00:07:53,310 Tolo Harbor sau Princess Margaret Road. 48 00:07:53,518 --> 00:07:56,634 Ocazional pe Queens Rd. Central �i Nathan Rd. 49 00:07:56,846 --> 00:07:59,175 Ne pare r�u, noi rar modific�m ma�inile pentru cursele de str�zi. 50 00:07:59,176 --> 00:08:01,332 Nu mai spune. Cheam�-�i �eful aici la mine. 51 00:08:02,921 --> 00:08:04,662 - Ce este, Cheong? - Frate mare Foh... 52 00:08:04,875 --> 00:08:07,280 Tu e�ti �eful aici, da? Ma�ina mea se las� �ntr-o parte. 53 00:08:07,497 --> 00:08:11,112 Fr�na din fa�� e cam sl�bit� �i jantele sunt zg�riate. 54 00:08:11,449 --> 00:08:15,028 �i �nlocuie�te �eava de e�apament. Cu c�t mai mare, cu at�t mai bine. 55 00:08:17,065 --> 00:08:19,849 De ce stai acolo �eap�n? 56 00:08:20,228 --> 00:08:23,889 �i-am zis s�-mi modifici ma�ina. �nseamn� bani �n buzunarul t�u. 57 00:08:24,137 --> 00:08:25,215 S-o crezi tu! 58 00:08:29,173 --> 00:08:31,253 Nu vrei s-o modifici. �mi cer scuze de deranj atunci. 59 00:08:31,295 --> 00:08:34,162 Nu vrei s-o modifici. Urc� �n ma�in�. 60 00:08:34,372 --> 00:08:35,372 Ne cerem scuze de deranj. 61 00:08:35,578 --> 00:08:38,742 Mergem �n alt� parte atunci. 62 00:08:39,114 --> 00:08:40,820 Mul�umim. La revedere. 63 00:08:42,476 --> 00:08:43,758 S� nu mai vii pe aici... 64 00:08:43,776 --> 00:08:44,854 �napoi la treab�. 65 00:08:45,772 --> 00:08:48,292 - Unde sunt Dai Mui �i Sai Mui? - N-au venit �nc� de la �coal�. 66 00:08:56,798 --> 00:08:59,001 - Hai p�n� la magazin! - Iar vrei s� m�n�nci? 67 00:08:59,460 --> 00:09:01,746 Tu m�n�nci tot timpul. 68 00:09:03,370 --> 00:09:05,739 Bun�, fetelor. Unde v� duce�i? 69 00:09:06,032 --> 00:09:07,032 Hei, frumoaso! 70 00:09:09,444 --> 00:09:11,565 - De ce pleca�i? - Unde v� duce�i? 71 00:09:11,775 --> 00:09:14,607 - Hai s� mergem s� bem ceva. - Haide�i p�n� la un club. 72 00:09:16,059 --> 00:09:17,433 D�-mi �i mie una. 73 00:09:17,681 --> 00:09:20,004 Dac� vrei s� cumperi ceva, ia-�i mai multe odat�. 74 00:09:20,220 --> 00:09:22,886 - Tu trebuie s� mai pierzi din kilograme. - Asta nu-i adev�rat. 75 00:09:31,826 --> 00:09:34,306 - �ndr�zne�ti s� m� atingi, porcule? - Credeam c� e un ��n�ar. 76 00:09:35,155 --> 00:09:37,690 - Acum nu mai e. - Da. 77 00:09:37,900 --> 00:09:40,470 - E�ti un fenomen. E�ti nou? - De ce �ntrebi? 78 00:09:40,688 --> 00:09:44,048 - Ai avut mare tupeu s-o atingi pe fata aia. - Ce-o s�-mi fac�, o s�-mi dea o palm�? 79 00:09:44,182 --> 00:09:47,345 - Nu o palm�. Ci pumni. - Ce pumni vorbe�ti? 80 00:09:47,553 --> 00:09:50,799 Uite c� vine s�-�i dea pumnii. Ave�i grij� de voi. 81 00:09:51,589 --> 00:09:53,211 Baft�. 82 00:09:57,121 --> 00:09:58,614 De ce e�ti nesim�it? 83 00:10:16,135 --> 00:10:17,248 Care a atins-o? 84 00:10:17,799 --> 00:10:19,375 Eu doar am tras cu ochiul. 85 00:10:20,542 --> 00:10:21,869 Care m�n�? 86 00:10:24,371 --> 00:10:26,243 - Asta. - Pune-o pe mas�. 87 00:10:28,034 --> 00:10:29,148 Tu ai vrut-o. 88 00:10:33,441 --> 00:10:34,641 S� nu mai faci asta niciodat�. 89 00:10:36,311 --> 00:10:38,432 - Ce s-a �nt�mplat? - Nimic. 90 00:10:39,139 --> 00:10:41,046 - Tu doar ai tras cu ochiul? - Da. 91 00:10:41,264 --> 00:10:43,384 - Te rog, nu! - S� nu mai faci asta niciodat�. 92 00:10:44,258 --> 00:10:46,858 - Dac� o mai faci, o s� regre�i asta. - Bine. N-o s� mai fac asta. 93 00:10:49,375 --> 00:10:52,871 - Care-i treaba? - Mai nimic. Ne uitam dup� �obolani. 94 00:10:53,078 --> 00:10:55,696 Tat�l t�u vrea ca toat� lumea s� fie adunat� pentru o treab� mare. 95 00:10:55,907 --> 00:10:56,907 �n ordine. 96 00:10:57,113 --> 00:10:59,068 Fat Dog, ai f�cut pe tine? 97 00:11:00,067 --> 00:11:02,223 - Nu. - �obolanii �ia sunt foarte mari. 98 00:11:02,439 --> 00:11:04,062 - Ne vedem disear�. - Bine. 99 00:11:35,014 --> 00:11:36,014 Treci. 100 00:11:46,661 --> 00:11:47,858 Motor! 101 00:11:48,078 --> 00:11:51,325 Aici e Amy lp. De ce e oare locul acesta aglomerat? 102 00:11:51,531 --> 00:11:54,150 - Taie! - De ce m-ai t�iat? 103 00:11:54,360 --> 00:11:55,687 - Fatty. - Ce-i? 104 00:11:55,898 --> 00:11:57,391 - Vezi ma�ina aia de acolo. - Da. 105 00:11:57,604 --> 00:11:59,678 Spune-i s-o fac� din nou. 106 00:11:59,893 --> 00:12:02,381 Din nou? Ce crezi c� facem noi aici, un film? 107 00:12:02,597 --> 00:12:04,055 D�-i drumul la �nregistrare. 108 00:12:07,049 --> 00:12:09,620 Dac� vrei s� ne dai amend�, f�-o mai repede. 109 00:12:09,836 --> 00:12:12,999 - Ne gr�bim. - Dac� v� gr�bi�i, lua�i un taxi. 110 00:12:13,206 --> 00:12:15,362 - Ma�ina voastr� nu pleac� nic�ieri. - De ce? 111 00:12:15,577 --> 00:12:17,777 Suspectez faptul c� ma�ina dvs a fost modificat� ilegal. 112 00:12:17,907 --> 00:12:20,774 Ridicol. Cu care ochi ai v�zut asta? 113 00:12:20,985 --> 00:12:22,905 Vom vedea noi. Ne va spune asta Regele Ma�inilor. 114 00:12:23,439 --> 00:12:24,848 Unchiule Tung! 115 00:12:25,063 --> 00:12:26,970 - Ce mai faci? - Po�i s�-�i imaginezi. 116 00:12:27,184 --> 00:12:28,807 �n�eleg. Haide, Alfred. 117 00:12:31,428 --> 00:12:33,714 �ocuri de ajustare a greut��ii. 118 00:12:33,924 --> 00:12:34,924 Tracta�i-o. 119 00:12:35,130 --> 00:12:36,457 Asta nu-i modificat�. 120 00:12:36,670 --> 00:12:39,330 Crezi c� �ublerii prea mari �i discurile sfredelite sunt o problema? 121 00:12:39,331 --> 00:12:42,686 - Tracta�i-o! - A�a am luat-o de la fabric�. 122 00:12:42,828 --> 00:12:45,446 E un hood lock. 123 00:12:46,072 --> 00:12:47,481 Tracta�i-o. 124 00:12:48,734 --> 00:12:51,685 Crezi c� e legal� cu un a�a 008R? Tracta�i-o! 125 00:12:53,977 --> 00:12:56,617 Po�i folosi �eava de e�apament pe post de gr�tar. Lua�i-o de aici! 126 00:12:56,805 --> 00:12:57,919 Tracta�i-o. 127 00:13:06,124 --> 00:13:07,124 Repede! 128 00:13:07,248 --> 00:13:08,445 Dup� el! 129 00:13:10,702 --> 00:13:13,272 - Ma�ina aia e o adev�rat� rachet�. - N-avea pl�cu�� deloc. 130 00:13:13,489 --> 00:13:16,155 - Haide�i, �napoi la treab�. - �napoi la treab�. 131 00:13:16,401 --> 00:13:18,854 - Aia da ma�ina rapid�, nu? - Da. 132 00:13:19,063 --> 00:13:21,633 - Cravata ta e cam deranjat�. Poftim. - Mul�umesc. 133 00:13:21,851 --> 00:13:24,635 - Lam, ce crezi c� faci? - Filmez ofi�erul de poli�ie. 134 00:13:25,054 --> 00:13:27,542 Ar trebui s� filmezi urm�rirea cu ma�ina. 135 00:13:27,759 --> 00:13:29,251 E doar vina ta. S� mergem. 136 00:13:30,919 --> 00:13:33,489 Echipajul rutier, m� recep�ionezi? 137 00:13:34,082 --> 00:13:36,748 Tu stai aici �i aju�i. Voi duce�i-v� acolo. 138 00:13:36,952 --> 00:13:38,907 G�si�i-i ultima sa pozi�ie. 139 00:13:39,117 --> 00:13:40,117 Repede! 140 00:13:43,567 --> 00:13:44,729 �inta se apropie. Opre�te-l. 141 00:13:45,273 --> 00:13:46,600 Blocheaz�-i calea. 142 00:13:59,543 --> 00:14:01,368 Ofi�er la p�m�nt. Cheam� �nt�riri. 143 00:14:03,247 --> 00:14:04,989 Ai prins asta? 144 00:14:05,201 --> 00:14:07,357 - Ai filmat asta sau nu? - Da. 145 00:14:07,863 --> 00:14:09,237 - Da. - Grozav. 146 00:14:14,771 --> 00:14:16,429 Fr�neaz�. Fr�neaz�. 147 00:14:18,890 --> 00:14:20,631 Abia a folosit fr�na. 148 00:14:20,844 --> 00:14:21,844 Haide, fr�neaz�! 149 00:14:23,340 --> 00:14:24,537 Fr�neaz�! 150 00:14:24,755 --> 00:14:26,082 Prea t�rziu! 151 00:14:33,992 --> 00:14:36,113 - Dac� suntem to�i aici, s� �ncepem. - Da, dle. 152 00:14:36,321 --> 00:14:37,944 Las�-m� s� fac introducerile, Joe. 153 00:14:39,191 --> 00:14:42,105 Steve Cannon, de la lnterpol. El o s� �in� �edin�a 154 00:14:42,312 --> 00:14:43,473 din seara asta. 155 00:14:45,723 --> 00:14:47,879 �sta e omul din ma�ina neagr�. 156 00:14:48,177 --> 00:14:49,800 Numele lui e Warner Krugman, 157 00:14:50,090 --> 00:14:51,997 cunoscut de altfel ca "Cougar". 158 00:14:52,422 --> 00:14:54,212 El nu-i doar un �ofer de curse de strad�. 159 00:14:54,626 --> 00:14:57,328 E un criminal. El e prioritatea noastr� num�rul unu. 160 00:14:59,952 --> 00:15:02,618 - Po�i s� o faci? - Nu, e prea dificil. 161 00:15:02,821 --> 00:15:04,527 De ce nu ne ar��i tu? 162 00:15:04,736 --> 00:15:06,727 Stai s� v�d �i eu... Scuz�-m�. 163 00:15:08,190 --> 00:15:09,979 Haide, nu te zbate prea tare. 164 00:15:10,437 --> 00:15:11,680 Nu, nu, nu... 165 00:15:11,891 --> 00:15:14,343 - Ia-o u�urel. A�a. - Haide! 166 00:15:17,050 --> 00:15:19,669 - Tat�, un apel de la Poli�ie. - Bine. 167 00:15:19,878 --> 00:15:20,956 Mersi, Foh. 168 00:15:22,501 --> 00:15:24,574 - Aproape. - Acum, acum... 169 00:15:24,789 --> 00:15:26,779 Trebuie s� m� la�i pe mine s�-�i ar�t. 170 00:15:26,993 --> 00:15:28,699 Nicio �ans�. Crede c� le �tie pe toate. 171 00:15:28,907 --> 00:15:30,530 Las�-m� s� �ncerc eu. 172 00:15:30,737 --> 00:15:33,142 - Te-ai prins? - Nu �nc�. 173 00:15:33,358 --> 00:15:34,732 Acum privi�i. 174 00:15:40,556 --> 00:15:42,925 - Asta-i minunat! - Bun, bun! 175 00:15:43,136 --> 00:15:44,593 Acum, paharul. 176 00:15:45,839 --> 00:15:47,580 Ce idee genial�. 177 00:15:47,795 --> 00:15:49,702 A reu�it. 178 00:15:51,997 --> 00:15:54,948 - Po�i s-o �ii mai mult timp. - Am s� �ncerc din nou. 179 00:15:55,949 --> 00:15:57,441 Gata. 180 00:15:59,944 --> 00:16:00,944 A�a. 181 00:16:05,602 --> 00:16:08,469 D�-mi aia. Acum, cu grij� mare... 182 00:16:09,263 --> 00:16:12,213 Vede�i unde e? V-am zis eu. 183 00:16:13,006 --> 00:16:15,043 Acum �l lu�m de aici. 184 00:16:15,254 --> 00:16:16,876 D�-mi paharul din nou. 185 00:16:17,500 --> 00:16:20,332 O s� vede�i acum cum alunec�. 186 00:16:21,702 --> 00:16:23,076 Of! 187 00:16:23,740 --> 00:16:24,818 - Alfred. - Da. 188 00:16:25,031 --> 00:16:27,270 - O p�nd� pentru ma�ina aia. Vii? - Da. 189 00:16:29,564 --> 00:16:31,555 Aten�iune, nu aceea e ma�ina. 190 00:16:31,978 --> 00:16:33,305 �tiu asta. 191 00:16:33,517 --> 00:16:36,384 �tiu sunetul la perfec�ie care-l scoate motorul acela. 192 00:16:37,220 --> 00:16:39,838 Koo, ghice�te ma�ina urm�toare. 193 00:16:42,171 --> 00:16:44,955 Celica. Nu, nu... 194 00:16:46,206 --> 00:16:47,403 A G.T.O. 195 00:16:47,994 --> 00:16:49,156 Nici asta. 196 00:16:49,410 --> 00:16:50,523 E un Porsche. 197 00:16:51,365 --> 00:16:53,521 Camion cu evacuare neetan��. 198 00:16:53,734 --> 00:16:56,602 Nu le mai ai. F�-�i control la urechi. 199 00:16:59,893 --> 00:17:01,718 Sigur �tii cum s� o folose�ti? 200 00:17:01,932 --> 00:17:04,385 Sunt un expert �n hi-tech. 201 00:17:04,594 --> 00:17:06,466 A�a ceva am �i eu acas�. 202 00:17:06,674 --> 00:17:09,079 Celelalte sunt prea mari pentru genul acesta de treab�. 203 00:17:09,297 --> 00:17:12,211 �i fusta ta e prea scurt� pentru genul acesta de munc�. 204 00:17:12,415 --> 00:17:15,283 �eful m-a obligat s� o port. S� ridic audien�a. 205 00:17:15,494 --> 00:17:17,254 Data viitoare cred c� m� pune s� port bikini. 206 00:17:17,450 --> 00:17:19,606 N-ai avea probleme cu asta. 207 00:17:19,822 --> 00:17:22,274 - E�ti gata? - Da. 208 00:17:22,592 --> 00:17:23,638 Ac�iune. 209 00:17:23,648 --> 00:17:25,888 Doamnelor �i domnilor, este ora 2.20 diminea�a. 210 00:17:26,104 --> 00:17:28,011 Aici e reporterul Cityview, Amy lp. 211 00:17:28,225 --> 00:17:31,424 Acum c�teva nop�i am prezentat urm�rirea unui 212 00:17:31,762 --> 00:17:33,669 vitezoman de curse ilegale de str�zi. 213 00:17:33,883 --> 00:17:35,673 Numero�i oameni sunt implica�i 214 00:17:35,921 --> 00:17:39,002 �n aceast� opera�iune, inclusiv oamenii din camionul acesta. 215 00:17:40,873 --> 00:17:44,024 - Care-i planul vostru pentru seara aceasta? - Ce-i asta? 216 00:17:44,035 --> 00:17:46,275 - Te superi dac� ��i lu�m un interviu? - F�r� camer�. 217 00:17:46,946 --> 00:17:50,027 Putem s� facem s�-�i acoperim fa�a c�nd te d�m la televizor. 218 00:17:50,235 --> 00:17:52,723 S� nu-l crezi. N-o s� mearg� asta. 219 00:17:52,937 --> 00:17:55,556 Nu te teme atunci. Punem asta �n fa�a camerei. 220 00:17:57,098 --> 00:17:58,555 N-am nimic de zis. 221 00:17:59,012 --> 00:18:00,504 Bine atunci. Mersi. 222 00:18:05,377 --> 00:18:08,209 Dac� tu �ndrep�i aia �n fa�a lor, normal c� nu vor s� vorbeasc�. 223 00:18:08,415 --> 00:18:09,955 Cui lu�m noi interviu acum? 224 00:18:10,452 --> 00:18:11,992 Am s� pretind c� eu sunt el. 225 00:18:12,491 --> 00:18:14,896 Ar�t mai bine ca tipul �la, nu-i a�a? 226 00:18:15,654 --> 00:18:16,654 Hei! 227 00:18:24,805 --> 00:18:26,214 Nu e �inta noastr�. 228 00:18:27,385 --> 00:18:29,506 - Am a�teptat 3 nop�i pentru nimic. - Da. 229 00:18:29,715 --> 00:18:31,504 Ce pierdere de timp. 230 00:18:40,033 --> 00:18:41,608 Spune-le s� plece. 231 00:18:42,197 --> 00:18:43,654 Echipele A, B �i C sunt libere. 232 00:18:44,067 --> 00:18:45,975 Terminat. 233 00:18:47,271 --> 00:18:49,641 - Recep�ionat. Liberi, b�ie�i. - Da, dle. 234 00:18:51,724 --> 00:18:53,181 Uite-i c� vin. 235 00:18:54,218 --> 00:18:55,876 - La revedere. - Ne vedem mai t�rziu. 236 00:18:56,091 --> 00:18:57,091 Pa. 237 00:19:00,335 --> 00:19:02,207 - Gata. Ne vedem mai t�rziu. - La revedere. 238 00:19:05,993 --> 00:19:07,190 - Hei. - Ac�iune! 239 00:19:07,407 --> 00:19:09,942 Nu "ac�iune". útia pleac�. Hai �i noi acas�. 240 00:19:11,484 --> 00:19:13,723 - Alt� noapte pierdut�. - Haide, suntem liberi. 241 00:19:16,436 --> 00:19:17,680 Alt� noapte. 242 00:19:20,968 --> 00:19:23,291 - Ce s-a �nt�mplat? - Cutremur. 243 00:19:23,508 --> 00:19:24,787 - Nu. - Serios? 244 00:19:25,214 --> 00:19:26,458 Doamne! 245 00:19:26,668 --> 00:19:28,575 Oamenii nu �tiu s� conduc� �n ziua de azi. 246 00:19:37,902 --> 00:19:40,438 - Ce-i cu ma�ina? - Nu �tiu. 247 00:19:40,649 --> 00:19:41,649 Atunci tu ce faci? 248 00:19:42,187 --> 00:19:44,308 M� uit sub capot�, cum face toate lumea. 249 00:19:51,549 --> 00:19:53,125 Hei, ma�ina de tractare! 250 00:19:53,462 --> 00:19:54,462 Stai! 251 00:20:02,282 --> 00:20:05,694 - Ce are? - N-are nimic. Nu mai are benzin�. 252 00:20:06,027 --> 00:20:08,064 D�-le ni�te benzin� de la noi. 253 00:20:08,274 --> 00:20:11,437 �tiam eu c-am uitat ceva la sta�ia de benzin�. Benzin�. 254 00:20:11,643 --> 00:20:13,966 Vezi? �ntotdeauna m� repezi at�t de tare. 255 00:20:14,180 --> 00:20:17,261 Nu da vina pe ea. �i-ai uitat �i capul acolo? 256 00:20:17,468 --> 00:20:19,293 Aproape c� era s� dai peste noi. 257 00:20:19,506 --> 00:20:21,461 Nu �tii c�t de periculos e s� conduci a�a? 258 00:20:21,669 --> 00:20:24,122 Chiar e�ti prost? Puteai s� omori pe cineva. 259 00:20:24,997 --> 00:20:27,997 Toate ma�inile au nevoie de benzin�, except�nd cele electrice. S� �tii asta. 260 00:20:28,033 --> 00:20:30,272 E ca �i cum �i-ai uita creierul c�nd ie�i din cas�. 261 00:20:30,490 --> 00:20:32,610 - M-ai �n�eles? - Bine, c�t face? 262 00:20:32,820 --> 00:20:35,980 Eu sunt doar un func�ionar public, nu m� �ntreba pe mine de bani. Vorbe�te cu el. 263 00:20:35,981 --> 00:20:37,260 Unde r�m�sesem? 264 00:20:37,769 --> 00:20:40,138 - C�t face asta? - Stai. 265 00:20:40,348 --> 00:20:43,180 De data asta, dac� nu porne�te, �nseamn� c� are pan� de motor. 266 00:20:43,386 --> 00:20:46,300 S-ar putea s� fie dus� la un garaj. 267 00:20:47,088 --> 00:20:49,291 Poate s� fie mai grav dec�t credeam. 268 00:20:49,502 --> 00:20:51,576 - Da, sigur. - Sun� �n regul�. 269 00:20:51,789 --> 00:20:52,789 Merge. 270 00:20:57,906 --> 00:20:58,936 El e! 271 00:21:02,980 --> 00:21:05,140 - Ma�ina pe care am a�teptat-o. - Mi-a luat ma�ina mea. 272 00:21:05,227 --> 00:21:06,968 Sun� la poli�ie, repede. 273 00:21:07,266 --> 00:21:10,098 A luat �i reporterul cu d�nsul. Hai dup� el! 274 00:21:13,841 --> 00:21:15,002 Ai grij�! 275 00:21:39,426 --> 00:21:40,426 Ai grij�! 276 00:21:55,734 --> 00:21:56,848 Unde e ma�ina? 277 00:22:09,628 --> 00:22:11,169 - Ai mobil? - Da. 278 00:22:11,376 --> 00:22:12,917 - Scoate-l. - Bine. 279 00:22:14,664 --> 00:22:17,745 - �ncetine�te c� nu pot s�-l scot a�a. - Am s� �ncerc. 280 00:22:27,311 --> 00:22:28,851 Formeaz� la poli�ie. 281 00:22:31,970 --> 00:22:34,091 - Acum aud sun�nd. - Stai jos. 282 00:22:34,965 --> 00:22:35,965 Stai jos! 283 00:22:51,316 --> 00:22:53,555 - Mai repede! - Ce vrei s� fac dac� nu r�spunde? 284 00:23:07,998 --> 00:23:08,998 Acum! 285 00:23:24,433 --> 00:23:26,755 Nu! O s� ne r�sturn�m! 286 00:23:36,830 --> 00:23:38,074 Nu vreau s� mor! 287 00:23:44,858 --> 00:23:45,936 Ai grij�! 288 00:23:59,254 --> 00:24:00,284 A�tepta�i. 289 00:24:00,501 --> 00:24:03,617 - Unde s� pun� blocaj? - De unde s� �tiu eu? 290 00:24:04,121 --> 00:24:06,823 - Zice c� nu �tie. - Ming Kum Road. 291 00:24:07,034 --> 00:24:09,024 Ming Kum Road. Ce? 292 00:24:09,363 --> 00:24:11,317 Zice c� abia am trecut pe acolo. 293 00:24:12,816 --> 00:24:13,978 Ce facem acum? 294 00:24:14,397 --> 00:24:17,158 - O s� trebuiasc� s� m� �ntorc pe acolo. - O s� ne �ntoarcem pe acolo. 295 00:24:39,983 --> 00:24:41,013 Un camion! 296 00:25:06,735 --> 00:25:09,223 Nimeni s� nu trag�, dec�t dac� nu e necesar asta. 297 00:25:12,727 --> 00:25:14,930 Totul e preg�tit. Acum v� a�tept�m doar. 298 00:25:19,838 --> 00:25:20,838 �ine-te bine! 299 00:25:31,780 --> 00:25:33,154 Unde s-a dus? 300 00:25:34,857 --> 00:25:37,227 Dac� e at�t de nebun precum �i pare, o s� vin� dup� noi. 301 00:26:12,841 --> 00:26:13,919 �ine-te bine. 302 00:26:43,169 --> 00:26:44,169 Sunte�i teaf�r�? 303 00:26:44,378 --> 00:26:46,498 Omul acela... omul acela... 304 00:26:47,165 --> 00:26:48,657 - Omul acela. - Lini�ti�i-v� acum. 305 00:26:48,870 --> 00:26:50,067 �nconjura�i ma�ina! 306 00:26:50,992 --> 00:26:52,450 M�inile sus. 307 00:27:05,761 --> 00:27:08,629 Bun�, Kenneth, sunt Amy. S� vezi ce exclusivitate am. 308 00:27:08,840 --> 00:27:11,840 Am urm�rit Vitezomanul Nop�ii cu un �ofer de la firma de tractare de ma�ini. 309 00:27:11,919 --> 00:27:14,407 - Eu eram pe locul pasagerului. - Fantastic! 310 00:27:14,623 --> 00:27:17,193 - Ai prins pe film? - Pe film? S-a �nt�mplat at�t de repede. 311 00:27:17,409 --> 00:27:20,158 Ce tot zici acolo? Cu asta te ocupi tu. 312 00:27:20,363 --> 00:27:21,855 N-aveam camera la mine. 313 00:27:22,070 --> 00:27:24,190 Dar pot s�-�i zic povestea ca �i cum erai �i tu acolo. 314 00:27:24,399 --> 00:27:25,773 Ca o mu�amalizare �n direct. 315 00:27:25,980 --> 00:27:28,894 Nu pot s� fac asta. F�r� imagini, nu-i nimic. 316 00:27:29,100 --> 00:27:31,671 �ntre timp, trebuie s� vii cu ceva, nu doar pove�ti de ale tale. 317 00:27:33,427 --> 00:27:35,583 Asta e declara�ia dvs. 318 00:27:35,798 --> 00:27:37,954 Uita�i-v� la ea. Dac� e corect�, semna�i-o. 319 00:27:39,960 --> 00:27:41,998 Nu te teme. Am s� te scot de aici imediat. 320 00:27:56,683 --> 00:27:57,683 Hei, tu. 321 00:27:57,974 --> 00:27:59,004 E�ti bun. 322 00:27:59,719 --> 00:28:01,591 Vreau s� te �ntreci cu mine. 323 00:28:03,715 --> 00:28:06,285 Oriunde ��i place, pe strad� sau pe pist�. 324 00:28:06,502 --> 00:28:08,125 Pot s�-�i furnizez orice... 325 00:28:08,332 --> 00:28:10,737 bani, ma�ini... 326 00:28:12,243 --> 00:28:14,447 - Tu s�-mi zici doar. - Eu nu sunt vitezoman. 327 00:28:14,738 --> 00:28:16,298 Tu ai s� te duci la �nchisoare, oricum. 328 00:28:18,234 --> 00:28:21,350 - Pa�aportul clientului meu e autentic. - Mai scute�te-m� cu asta, da? 329 00:28:21,561 --> 00:28:24,393 - E un afurisit de pa�aport libian. - �i ce? E legal. 330 00:28:24,599 --> 00:28:27,300 �i zice c� domnul acesta de aici nu este Walter Krugman. 331 00:28:27,511 --> 00:28:31,207 - Omul acela �tiu c� e Walter Krugman. - Ai 48 de ore s� dovede�ti asta. 332 00:28:31,589 --> 00:28:33,710 48 de ore nu-mi sunt de ajuns. 333 00:28:33,917 --> 00:28:36,785 Am nevoie de cel pu�in trei zile ca s� ob�in informa�ia de la lnterpol. 334 00:28:36,997 --> 00:28:40,445 Nu, 48 e 48 �i mai ai cam vreo 30 de ore r�mase. 335 00:28:40,658 --> 00:28:41,855 Bine, fie. 336 00:28:42,364 --> 00:28:43,764 R�spunde-mi la o singur� �ntrebare. 337 00:28:44,112 --> 00:28:47,026 Acesta e omul care st�tea �n ma�in� �i l-a izbit pe ofi�erul acela? 338 00:28:47,232 --> 00:28:48,606 Conduce martorul. 339 00:28:48,896 --> 00:28:50,685 Bine atunci. Simplific �ntrebarea. 340 00:28:51,433 --> 00:28:53,755 Acesta e omul care l-a izbit atunci pe poli�ist? 341 00:28:54,885 --> 00:28:55,885 Nu �tiu. 342 00:28:56,469 --> 00:28:59,135 - Asta-i ridicol! - Clientul meu nu e vinovat. 343 00:28:59,338 --> 00:29:01,743 - �tiu c� �i tu �tii c� el... - Gura! 344 00:29:01,958 --> 00:29:03,866 Cine e �eful aici? 345 00:29:27,753 --> 00:29:28,753 Salut. 346 00:29:35,365 --> 00:29:38,067 O s� film�m c�teva din obiectele sale personale. 347 00:29:38,279 --> 00:29:41,063 Fratele meu a fost de asemenea �i un bun sportiv. 348 00:29:41,272 --> 00:29:44,472 A c�tigat acest trofeu �n Grand Prize-ul de la Macao. 349 00:29:44,685 --> 00:29:47,683 Da, filmeaz� trofeele sale. �i toate celelalte de aici. 350 00:29:47,888 --> 00:29:49,713 Ce s� mai putem filma? 351 00:29:49,928 --> 00:29:53,127 O poz� cu el gol �n baie, c�nd era bebelu�. 352 00:29:53,422 --> 00:29:55,377 Ajunge! Ce face�i aici? 353 00:29:56,043 --> 00:29:57,833 D� aia �ncoace. Ajunge cu asta. 354 00:29:58,622 --> 00:29:59,901 Asta e ceva inimaginabil! 355 00:30:03,574 --> 00:30:05,778 Cum �ndr�zni�i?! Ce-o s� zic� tat�l nostru? 356 00:30:05,986 --> 00:30:09,149 Aici sunt. Te-ai �ntors. Pune ni�te haine frumoase pe tine. 357 00:30:09,355 --> 00:30:12,436 A�a, filmeaz�-m� �nt�i pe mine. M� cam gr�besc. 358 00:30:12,642 --> 00:30:15,924 Am s� v� zic cum am devenit eu Regele Ma�inilor. 359 00:30:16,387 --> 00:30:17,583 C�nd am intrat �n... 360 00:30:20,215 --> 00:30:22,786 Las�-le �n pace. Nu �tiam despre trofeele tale. 361 00:30:23,958 --> 00:30:27,323 �n interviu, s� vorbe�ti despre faptele tale eroice din Japonia. 362 00:30:28,285 --> 00:30:30,027 N-am f�cut nimic eroic. 363 00:30:31,532 --> 00:30:33,932 Nu te teme, am s� scriu c-ai fost cel mai grozav dintre to�i. 364 00:30:33,985 --> 00:30:36,686 C� ai super calit��i umane. 365 00:30:36,897 --> 00:30:39,515 - Nu eu sunt cel mai rapid �ofer din lume. - Nimeni nu �tie asta. 366 00:30:39,727 --> 00:30:43,008 Nimeni n-o s� caute asta. G�nde�te-te doar la medalie. 367 00:30:44,179 --> 00:30:46,253 Refuz s�-mi iei interviul. 368 00:30:48,213 --> 00:30:51,045 �n�eleg. N-am s� te for�ez. 369 00:30:55,703 --> 00:30:58,191 Dar �i-ai face familia foarte m�ndr�. 370 00:30:58,989 --> 00:31:01,026 Dai Mui, ai zis c� o s� ba�i la tobe! 371 00:31:08,682 --> 00:31:12,510 - Gr�bi�i-v�. Oamenii a�teapt�. - Bine. 372 00:31:52,699 --> 00:31:55,059 - Ce muncitori profesioni�ti sunte�i! - Nu ave�i voie aici. 373 00:31:55,487 --> 00:31:57,856 - Ce crede�i c� face�i aici? - Tu ce crezi? 374 00:31:58,648 --> 00:31:59,726 N-are voie nimeni aici. 375 00:32:00,228 --> 00:32:01,851 Hei, ce faci acolo? 376 00:32:03,516 --> 00:32:04,594 Care-i problema ta? 377 00:32:34,260 --> 00:32:35,587 Tu e�ti Alfred? 378 00:32:36,465 --> 00:32:38,788 - Yes. What is it? - They told me... 379 00:32:39,917 --> 00:32:41,623 Continu�. Ce vrei? 380 00:32:41,831 --> 00:32:44,236 Te avertizez, nu te du la poli�ie. 381 00:32:44,454 --> 00:32:45,567 �ine-�i gura �nchis�. 382 00:32:51,275 --> 00:32:53,977 �mi pare r�u. Accidente se vor �nt�mpla mereu. 383 00:32:59,181 --> 00:33:01,669 Ia �tia ca s� te ajute s� ui�i despre asta. Ia-i. 384 00:34:21,472 --> 00:34:22,472 Pleca�i de aici. 385 00:35:35,150 --> 00:35:37,188 D�-ne drumul de aici! 386 00:35:57,367 --> 00:35:58,611 Pleca�i odat� sau nu? 387 00:35:59,156 --> 00:36:00,269 S� mergem! 388 00:36:02,818 --> 00:36:04,358 Nu pot s� v�d nimic. 389 00:36:20,623 --> 00:36:22,246 Semneaz� aici �i putem pleca. 390 00:36:22,787 --> 00:36:23,948 Semna�i aici. 391 00:36:26,613 --> 00:36:27,986 Pa-pa, frumoaso. 392 00:36:35,433 --> 00:36:36,433 Un moment. 393 00:36:37,806 --> 00:36:38,806 Am un martor. 394 00:36:39,010 --> 00:36:40,010 Alfred. 395 00:36:41,466 --> 00:36:44,997 L-am v�zut izbindu-l pe un poli�ist s�mb�ta trecut� pe Sai Sai Bay. 396 00:36:45,210 --> 00:36:46,210 E�ti sigur? 397 00:36:47,125 --> 00:36:48,125 Da. 398 00:36:48,497 --> 00:36:50,618 - E�ti arestat. - Poftim? Nu pute�i face asta. 399 00:36:50,910 --> 00:36:52,319 E o gre�eal�. 400 00:36:52,617 --> 00:36:55,022 - Minte! - Ai dreptul s� nu spui nimic. 401 00:36:55,237 --> 00:36:57,726 Ce se petrece aici? Vrea careva s�-mi spun� �i mie? 402 00:36:57,941 --> 00:37:00,690 O s� vin� cineva s�-�i traduc� asta. 403 00:37:00,895 --> 00:37:02,802 V� urez o zi pl�cut�. Mul�umesc foarte mult. 404 00:37:03,017 --> 00:37:04,639 Ce dracu se �nt�mpl� aici? 405 00:37:04,848 --> 00:37:07,632 Vreau s� forma�i apelul spre SUA. Haide�i. 406 00:37:07,842 --> 00:37:10,460 Dle Chan, sunte�i un mincinos perfect. 407 00:37:10,673 --> 00:37:14,003 Suna�i la FBl �i lnterpol. Suna�i mai �nt�i la lnterpol. 408 00:37:14,291 --> 00:37:16,412 Avem totul aranjat pentru tine. Securitate, totul. 409 00:37:16,621 --> 00:37:19,158 Pute�i pleca. Nu v� face�i griji. L�sa�i-m� s� vorbesc eu primul cu ei. 410 00:37:19,159 --> 00:37:20,159 D�-mi-i la telefon. 411 00:37:20,532 --> 00:37:22,190 Mai multe aripioare de pui. 412 00:37:24,111 --> 00:37:25,568 Ce fa�� face aici. 413 00:37:25,816 --> 00:37:29,098 Cum au ie�it pozele pe care le-ai f�cut ziua trecut�, Amy? 414 00:37:29,311 --> 00:37:31,302 �ntr-o bun� zi, am s� le pun �ntr-un album. 415 00:37:31,515 --> 00:37:34,927 Asta-i frumoas�. Ai una bun� cu Alfred. 416 00:37:35,134 --> 00:37:37,587 Mama ta ar fi m�ndr� s� te vad� pe coperta unei reviste. 417 00:37:37,798 --> 00:37:40,831 Adev�rul e c�, tu nu te compor�i deloc ca o vedet�. 418 00:37:41,125 --> 00:37:43,827 Eu nu sunt vedet�. Eu sunt doar o actri��. 419 00:37:44,037 --> 00:37:47,698 Dac� n-ar fi fost emisiunile de b�rf�, eu n-a� mai fi fost la televizor deloc dat�. 420 00:37:47,907 --> 00:37:50,063 Pozele sunt tare bune. Ai putea fi reporter. 421 00:37:50,278 --> 00:37:53,146 A� vrea eu, dar to�i reporterii sunt absolven�i cu diplom�. 422 00:37:53,399 --> 00:37:55,188 Treaba e s� acoperi �tirile. 423 00:37:56,019 --> 00:37:59,799 Dar �n zilele noastre, �tirile sunt ca o emisiune de b�rfe. 424 00:38:00,139 --> 00:38:02,129 Dar e totu�i o diferen��. 425 00:38:02,342 --> 00:38:05,174 Nu mai bine m�n�nci tu dec�t s� tot vorbe�ti �ntr-una? 426 00:38:05,546 --> 00:38:07,750 Nu pot. Aripa mea �nc� nu e gata. 427 00:38:10,497 --> 00:38:12,203 - Uite... - F�r� poze. 428 00:38:12,411 --> 00:38:13,738 E o bomboan� doar. 429 00:38:14,615 --> 00:38:16,404 - Nu, mersi. - Vreau eu una. 430 00:38:16,613 --> 00:38:17,613 �i eu. 431 00:38:17,820 --> 00:38:21,150 Apropo, Amy, tu po�i s� le faci �i pe fetele mele vedete. 432 00:38:21,356 --> 00:38:23,678 - Da! - Ai auzit-o. 433 00:38:23,893 --> 00:38:26,511 Chiar �i cei de la �tiri trebuie s� aibe diplome de absolven�i. 434 00:38:26,723 --> 00:38:29,128 A�a c� pune�i m�na pe carte. Apoi, mai vedem noi. 435 00:38:29,591 --> 00:38:32,661 Sunt sigur c-or s� fie �i ele �ntr-o bun� zi, ni�te vedete. 436 00:38:43,614 --> 00:38:45,190 Ai prins pe film? 437 00:38:46,152 --> 00:38:47,431 Nu �nc�. 438 00:38:47,648 --> 00:38:50,930 De ce nu? Ai stat cu ei peste vreo patru ore. 439 00:38:51,310 --> 00:38:53,799 �i-am zis s� nu-�i pierzi timpul pe tipul acela. 440 00:38:55,013 --> 00:38:56,589 Nu mi-am pierdut timpul. 441 00:38:56,801 --> 00:38:59,372 L-a� putea transforma �ntr-un erou adev�rat. 442 00:39:05,039 --> 00:39:07,076 Test, unu, doi, trei. 443 00:39:07,952 --> 00:39:08,952 Tare �i clar. 444 00:39:09,615 --> 00:39:12,613 - Steven, documentele au sosit. - Bun. 445 00:39:25,425 --> 00:39:26,503 Intra�i 446 00:39:49,013 --> 00:39:50,422 Camera de control 2. 447 00:39:50,637 --> 00:39:51,667 Coridorul 3. 448 00:39:58,374 --> 00:40:01,123 Dac� vre�i s� pleca�i, ap�sa�i pe butonul ro�u. 449 00:40:04,240 --> 00:40:05,240 Bingo. 450 00:40:06,029 --> 00:40:07,226 E vremea de spectacol. 451 00:40:35,984 --> 00:40:36,984 Gata. 452 00:40:38,770 --> 00:40:39,931 Actele. 453 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 Du-te �i vezi. 454 00:40:55,745 --> 00:40:56,823 Bun�, iubito. 455 00:40:58,451 --> 00:40:59,825 Hai s� mergem! 456 00:41:26,698 --> 00:41:28,156 Haide! 457 00:42:56,894 --> 00:42:57,894 Nu! 458 00:42:59,806 --> 00:43:01,381 Lua�i de aici! 459 00:43:06,004 --> 00:43:09,665 V� omor nenoroci�ilor! 460 00:43:13,453 --> 00:43:14,993 S� mergem! S� mergem! Haide�i! 461 00:43:16,447 --> 00:43:17,447 Dumnezeule! 462 00:43:17,737 --> 00:43:18,898 Omoar�-l. 463 00:43:32,050 --> 00:43:33,050 B�ga-mi-a�! 464 00:44:30,210 --> 00:44:33,243 Cougar, de ce nu te duci pur �i simplu s�-l omori? 465 00:44:34,953 --> 00:44:38,532 Crezi c� nu �tiu s� folosesc o arm�? �sta e jocul meu. 466 00:44:38,988 --> 00:44:41,902 Numai o pisic� �tie cum s� se joace cu un �oarec. 467 00:44:42,192 --> 00:44:43,471 Cum vrei tu. 468 00:45:16,640 --> 00:45:17,753 Ce este? 469 00:45:37,690 --> 00:45:38,690 Alfred! 470 00:45:53,376 --> 00:45:55,745 - Tat�, ce se �nt�mpl�? - Alfred e �n�untru. 471 00:46:11,306 --> 00:46:13,545 - �ine-te bine! - Alfred, sari! 472 00:46:25,201 --> 00:46:27,689 Alfred, ai grij�. �ine str�ns de aia. 473 00:47:00,857 --> 00:47:02,515 - Alfred! - Haide�i s�-l ajut�m. 474 00:47:03,018 --> 00:47:04,096 Repede! 475 00:47:18,328 --> 00:47:19,328 Sari! 476 00:47:20,533 --> 00:47:21,729 Ce cau�i tu acolo? 477 00:47:26,733 --> 00:47:27,976 Alfred! 478 00:47:34,595 --> 00:47:35,969 Ave�i grij�. 479 00:47:56,271 --> 00:47:57,645 - Prinde-m� de m�n�. - Ajutor! 480 00:47:58,351 --> 00:47:59,351 Tat�! 481 00:48:06,338 --> 00:48:07,338 La naiba! 482 00:48:14,784 --> 00:48:15,862 Haide! 483 00:48:20,983 --> 00:48:22,262 �ine-te bine. 484 00:48:22,730 --> 00:48:23,808 Dai Mui! 485 00:48:29,719 --> 00:48:31,626 Nu mai pot rezista mult. 486 00:48:32,050 --> 00:48:33,050 Ajuta�i-m�! 487 00:48:34,463 --> 00:48:35,660 Dai Mui, calmeaz�-te! 488 00:50:21,008 --> 00:50:22,008 Sai Mui! 489 00:50:23,214 --> 00:50:24,541 Sai Mui! 490 00:50:28,662 --> 00:50:30,368 Sai Mui! 491 00:50:53,417 --> 00:50:55,039 Tat�, vino �n partea asta! 492 00:51:12,556 --> 00:51:13,800 Tat�, trebuie s� m� aju�i. 493 00:52:24,653 --> 00:52:25,683 Tat�! 494 00:52:26,068 --> 00:52:27,643 Tat�! 495 00:52:30,685 --> 00:52:31,881 Tat�! 496 00:52:35,470 --> 00:52:36,470 Hei, tu. 497 00:52:37,758 --> 00:52:39,381 Te sim�i bine? C� eu m� simt grozav. 498 00:52:42,582 --> 00:52:43,942 Vreau ca tu s� te �ntreci cu mine. 499 00:52:44,790 --> 00:52:46,200 �i promit c� asta o s� �i faci. 500 00:52:52,027 --> 00:52:55,558 �ine minte, secretul �sta mititel e �ntre noi doi. 501 00:52:58,102 --> 00:52:59,595 Ne vedem �n Japonia. 502 00:53:03,928 --> 00:53:05,882 Tat�! Tat�! 503 00:53:07,587 --> 00:53:10,158 La o parte! Da�i-v� la o parte! 504 00:53:10,374 --> 00:53:12,494 Repede! Da�i-v� la o parte, v� rog! 505 00:53:15,743 --> 00:53:16,821 Tat�! 506 00:53:19,194 --> 00:53:20,272 Tat�! 507 00:53:28,639 --> 00:53:32,134 Amy, tu-l cuno�ti. Spune-le c� e�ti rud� cu ei. 508 00:53:32,341 --> 00:53:34,212 - Nici g�nd. - F�-o! 509 00:53:35,544 --> 00:53:39,407 - Ce se �nt�mpl� aici? - O cl�dire s-a pr�bu�it. 510 00:53:40,455 --> 00:53:43,903 Lini�te�te-te! Lini�te�te-te, sau nu-�i pot face injec�ia. 511 00:53:45,321 --> 00:53:47,988 E�ti at�t de �ncordat, �nc�t acul nu vrea s� intre. 512 00:53:48,483 --> 00:53:49,483 Lini�te�te-te! 513 00:53:54,184 --> 00:53:56,304 �mi pare foarte r�u c� �i-am cauzat asta. 514 00:53:57,262 --> 00:54:00,093 - útia sunt oamenii care �i-au f�cut asta? - Lini�te�te-te! 515 00:54:00,299 --> 00:54:02,704 Tipii �tia sunt ni�te animale. 516 00:54:03,168 --> 00:54:05,040 Un singur lucru nu �n�eleg. 517 00:54:05,251 --> 00:54:08,083 ��i sfarm� casa, �mi omoar� doi oameni, 518 00:54:08,286 --> 00:54:09,448 dar pe tine nu. 519 00:54:11,074 --> 00:54:14,779 Se �nt�mpl� ceva special �ntre voi despre care ar trebui s� �tiu �i eu? 520 00:54:17,814 --> 00:54:19,011 Ce faci? 521 00:54:20,477 --> 00:54:23,226 - Cum adic�? - N-am vrut asta. 522 00:54:23,431 --> 00:54:24,972 - Ce faci? - Cum �ndr�zne�ti! 523 00:54:25,177 --> 00:54:27,961 - Nu �tii ce se �nt�mpl�. - Nu te mai apropia de mine. 524 00:54:28,172 --> 00:54:31,104 Cum �ndr�zne�ti s� zici asta! Pe tine te intereseaz� doar cazul �sta. 525 00:54:31,210 --> 00:54:34,327 - Nu familia mea. - �ncerc doar s� te ajut! 526 00:54:34,538 --> 00:54:36,280 - Asta-i o minciun�. - Ajunge. 527 00:54:37,325 --> 00:54:39,446 Mi-ai zis ce s� fac 528 00:54:39,655 --> 00:54:41,646 �i am f�cut. 529 00:54:42,027 --> 00:54:43,768 Tic�losule! 530 00:54:46,562 --> 00:54:48,433 - Ce face�i? - Sunt rud� cu el. 531 00:54:53,843 --> 00:54:54,843 D�-i drumul! 532 00:54:57,004 --> 00:54:58,793 Trage. Ce mai a�tep�i? 533 00:55:02,288 --> 00:55:03,662 �mi pare r�u. 534 00:55:05,117 --> 00:55:06,278 �mi pare r�u. 535 00:55:16,515 --> 00:55:18,056 U�urel. U�urel. 536 00:55:23,797 --> 00:55:25,337 Alfred, calmeaz�-te. 537 00:55:25,877 --> 00:55:27,157 O s�-�i fie mai bine mai t�rziu. 538 00:55:27,833 --> 00:55:30,119 Nu te teme. O s� fie mai bine mai t�rziu. 539 00:55:30,329 --> 00:55:31,573 Lini�te�te-te acum. 540 00:55:33,406 --> 00:55:34,946 A�a, lini�te�te-te. 541 00:55:35,861 --> 00:55:39,060 Vezi? O s� fii bine. Injec�ia asta... 542 00:55:39,274 --> 00:55:42,058 o s� te ajute s� te odihne�ti. Nu te teme acum. 543 00:55:45,472 --> 00:55:47,130 Verifica�i u�a din spate. 544 00:55:55,707 --> 00:55:57,828 Bun�, Amy. Ai venit pentru un interviu? 545 00:55:58,036 --> 00:55:59,036 Nu. 546 00:55:59,241 --> 00:56:02,274 - Ce faci? - M� uit dup� economiile lui Alfred. 547 00:56:02,487 --> 00:56:06,017 O s� coste o gr�mad� de bani repara�ia. Numai lumina aia cost� o avere. 548 00:56:06,232 --> 00:56:07,772 Vorbe�ti serios? 549 00:56:07,980 --> 00:56:10,053 Am g�sit. Are cam 110.000 de dolari �n ea. 550 00:56:10,267 --> 00:56:13,051 - Nu ajunge pentru curs�. - Ce face? 551 00:56:13,472 --> 00:56:15,213 Curs�? Care curs�? 552 00:56:15,841 --> 00:56:18,032 Alfred zice c� vrea s� concureze �ntr-o curs�. 553 00:56:18,047 --> 00:56:19,291 Unde e? 554 00:56:23,788 --> 00:56:26,739 - Ai v�zut-o pe Sai Mui? - �napoi la treab�. 555 00:56:37,726 --> 00:56:39,598 �tiam c-o s� te g�sesc aici. 556 00:56:41,719 --> 00:56:45,759 Nu erai la spital c�nd m-am dus s�-l v�d pe tat�l t�u. 557 00:56:46,796 --> 00:56:49,366 A� putea merge cu tine. 558 00:56:55,531 --> 00:56:57,320 Haide. Po�i s�-mi verifici geanta. 559 00:56:57,529 --> 00:57:01,522 N-am nicio camer� �i niciun pix. Nu vreau un interviu. 560 00:57:02,022 --> 00:57:04,462 Vreau doar s� vorbesc cu tine. C� de una singur�, nu pot asta. 561 00:57:04,560 --> 00:57:05,721 Ce vrei s� auzi? 562 00:57:06,847 --> 00:57:10,675 - Vreau doar s� te ajut. - Nu po�i. Nu vreau s� vorbesc. 563 00:57:11,592 --> 00:57:12,871 Nu-i nimic de spus. 564 00:57:13,920 --> 00:57:17,304 �i dac� a� putea s� te ajut pe tine �i pe surorile tale? 565 00:57:17,415 --> 00:57:19,837 Las�-le-n pace pe ele. N-am nevoie de ajutorul t�u. 566 00:57:19,952 --> 00:57:21,777 Nu po�i s� �n�elegi asta? 567 00:57:22,324 --> 00:57:24,148 Ziceam �i eu doar. 568 00:57:42,876 --> 00:57:44,155 �tiam eu c� ceva nu e-n regul�. 569 00:57:45,997 --> 00:57:49,860 Altminteri, tu n-ai concura �n cursa aia. De vreme ce e at�t de important, 570 00:57:50,072 --> 00:57:51,648 concentreaz�-te pe curs�. 571 00:57:52,529 --> 00:57:54,235 Las� restul �n seama mea. 572 00:57:55,108 --> 00:57:57,264 Nu te pot ajuta la lucruri mari, 573 00:57:57,480 --> 00:57:59,470 dar te pot ajuta cumva la lucruri mici. 574 00:58:00,432 --> 00:58:02,588 Tu ai grij� doar de lucrurile importante 575 00:58:02,803 --> 00:58:04,793 �i las�-mi detaliile mie. 576 00:58:20,485 --> 00:58:21,515 E frig. 577 00:58:47,570 --> 00:58:49,312 - Pistoni. - Aici, SB. 578 00:58:49,524 --> 00:58:50,602 Un SB. 579 00:58:50,979 --> 00:58:52,970 - Turbo timer. - Un turbo timer. 580 00:58:53,644 --> 00:58:55,847 - Altceva? - Nu, asta-i tot. 581 00:58:57,678 --> 00:58:59,752 - Ce ave�i aici? - O cutie cu scule. 582 00:59:01,548 --> 00:59:03,538 - Aici e. - Mersi. 583 00:59:04,418 --> 00:59:05,448 Abalones. 584 00:59:06,209 --> 00:59:07,405 Abalones? 585 00:59:08,038 --> 00:59:10,442 - Abalones... - Spune�i-i num�rul. 586 00:59:10,700 --> 00:59:13,733 - Mersi. - M-z-6-0-0-3-6. 587 00:59:13,946 --> 00:59:15,487 M-Z-&-0-0... 588 00:59:19,146 --> 00:59:22,094 - Te-ai dus p�n� �n China pentru ele? - De ce nu te-ai dus tu? 589 00:59:22,099 --> 00:59:24,173 - Vrei o b�utur�? - �ine, ia una. 590 00:59:25,553 --> 00:59:27,342 - Ia de aici una. - Mul�umesc. 591 00:59:28,548 --> 00:59:30,685 - �ine ni�te ap�. - N-ai pe acolo vreo Coca Cola? 592 00:59:30,796 --> 00:59:32,917 Dac� aveam, ��i d�deam. �ine �i tu. 593 00:59:36,162 --> 00:59:37,738 Koo, d�-mi cheia. 594 00:59:37,951 --> 00:59:38,981 �ine. 595 00:59:43,152 --> 00:59:44,561 �ine, Alfred. 596 00:59:49,681 --> 00:59:52,252 - Cine a zis c� e apa ta? - Dar mi-e sete. 597 00:59:52,470 --> 00:59:54,874 Po�i s� bei ulei de motor. 598 00:59:55,882 --> 00:59:58,121 E�ti at�t de nerecunosc�tor. O beau eu. 599 01:00:11,565 --> 01:00:13,804 E a�a de de�tept. 600 01:00:18,639 --> 01:00:19,753 De ce? 601 01:00:20,220 --> 01:00:24,083 B�rba�ii sunt at�t de frumo�i c�nd se concentreaz� asupra unui lucru. 602 01:00:24,379 --> 01:00:27,045 Atunci eu sunt mai frumos c�nd m�n�nc. 603 01:00:28,790 --> 01:00:30,330 Frumos ca un porc. 604 01:00:44,558 --> 01:00:46,963 Unde putem s� test�m ma�ina �n Hong Kong? 605 01:00:47,761 --> 01:00:49,834 S-o testa�i? E legal m�car asta? 606 01:00:50,174 --> 01:00:51,204 Da. 607 01:00:58,952 --> 01:01:00,777 - Inspectore... - Doar de data asta. 608 01:01:00,990 --> 01:01:03,064 - Mul�umesc, dle. - Preg�ti�i-v�! 609 01:01:22,666 --> 01:01:23,666 Echipa A, gata. 610 01:01:25,369 --> 01:01:26,613 Echipa B, gata. 611 01:01:26,869 --> 01:01:28,031 Echipa C, gata. 612 01:01:28,241 --> 01:01:29,568 E�ti gata? 613 01:01:57,155 --> 01:01:59,144 Drumul e �nchis. Trebuie s� ocoli�i. 614 01:02:40,339 --> 01:02:41,832 Aten�ie... Ce crezi c� faci? 615 01:02:42,044 --> 01:02:43,606 Dac� e vreo ma�in�, opre�te-o. 616 01:02:46,123 --> 01:02:47,995 Nici g�nd. E guvernatorul. 617 01:02:49,533 --> 01:02:51,488 Poftim? Spune-i echipei C. Repede! 618 01:02:58,562 --> 01:03:01,181 M�i, m�i. Iar sunt printre titluri. 619 01:03:11,251 --> 01:03:12,365 Nu veni pe aici. 620 01:03:12,874 --> 01:03:13,874 Opre�te! 621 01:03:28,182 --> 01:03:30,338 Guvernatorul merge �n jos pe drumul �sta. 622 01:03:33,590 --> 01:03:35,331 - G�tul meu! - Capul meu! 623 01:03:42,869 --> 01:03:44,113 Alfred. 624 01:03:44,367 --> 01:03:45,367 Alfred. 625 01:03:47,262 --> 01:03:48,343 Da? 626 01:03:48,360 --> 01:03:51,409 Cei din Comisie au rugat ca to�i concuren�ii s� poarte asta. 627 01:03:52,354 --> 01:03:54,925 Deja te-am ajutat cu detaliile pe tine. 628 01:03:56,639 --> 01:03:58,429 E ceva care s� nu �tii tu? 629 01:03:58,968 --> 01:04:00,425 Nu sunt sigur�. 630 01:04:00,634 --> 01:04:02,292 �tii cum s� z�mbe�ti? 631 01:04:23,347 --> 01:04:24,970 Trebuie s� mearg� mai repede. 632 01:04:34,291 --> 01:04:36,080 A luat curba prea r�u. 633 01:04:36,704 --> 01:04:38,101 Poate mai mult el de at�t. 634 01:04:42,527 --> 01:04:46,190 Trebuie s� mai faci ni�te ajust�ri dac� vrei ca el s� treac� calific�rile. 635 01:04:46,314 --> 01:04:48,388 Nervii lui Alfred sunt sub presiune. 636 01:04:48,602 --> 01:04:51,765 Poate el s�-l fac� pe criminalul Cougar s� vin� aici? 637 01:04:53,012 --> 01:04:54,090 Ce-i cu tine? 638 01:04:54,301 --> 01:04:56,172 Abia am schimbat bateria. 639 01:05:03,954 --> 01:05:05,151 Ce ciudat! 640 01:05:09,777 --> 01:05:10,974 Unde am filmat asta? 641 01:05:37,902 --> 01:05:39,542 - Vrei s� te ridici? - Poftim? 642 01:05:39,648 --> 01:05:41,639 Mersi. 643 01:05:43,726 --> 01:05:46,214 Mi-a luat motoreta. Hei, stai. 644 01:06:26,078 --> 01:06:29,076 Alo. Pute�i s� mi-l da�i pe Alfred? 645 01:06:29,946 --> 01:06:31,522 Da, pe el. 646 01:06:32,609 --> 01:06:34,896 Totul este preg�tit. Cursa e ca �i c�tigat�. 647 01:06:35,106 --> 01:06:36,480 Bun. S� mergem. 648 01:06:42,720 --> 01:06:43,963 Pot s� v� ajut cu ceva? 649 01:07:24,697 --> 01:07:26,071 Pot s� v� ajut cu ceva? 650 01:07:26,362 --> 01:07:27,689 Pot s� v� ajut cu ceva? 651 01:07:32,185 --> 01:07:33,263 Alfred! 652 01:07:34,724 --> 01:07:35,724 Ce-i? 653 01:07:36,221 --> 01:07:38,046 I-am v�zut intr�nd la spa. 654 01:07:47,703 --> 01:07:49,326 Alfred, stai pu�in. 655 01:07:51,572 --> 01:07:54,060 Femeile n-au voie. R�m�i aici. 656 01:07:54,279 --> 01:07:55,279 Hei... 657 01:08:03,969 --> 01:08:05,378 Pot s� v� ajut cu ceva? 658 01:08:17,075 --> 01:08:19,030 Ce cau�i tu aici? 659 01:08:19,406 --> 01:08:21,976 - Unde sunt surorile mele? - De unde s� �tiu eu? 660 01:08:22,192 --> 01:08:24,680 - Nu sunt paznicul lor. - Ce-ai f�cut cu ele? 661 01:08:25,023 --> 01:08:26,023 Pleac� de aici. 662 01:08:38,418 --> 01:08:40,325 Aici e un spa. 663 01:08:41,205 --> 01:08:44,901 Du-te la un club de karaoke dac� ��i cau�i surorile. 664 01:08:45,158 --> 01:08:47,728 - Vreau s� �tiu unde sunt ele. - Gura! 665 01:08:49,485 --> 01:08:53,099 Dac� cau�i scandal, sunt sigur c� te putem ajuta la treaba asta. 666 01:08:53,602 --> 01:08:56,138 Depinde doar de c�t tupeu ai. 667 01:09:14,198 --> 01:09:15,311 L�sa�i-l �n pace! 668 01:09:18,773 --> 01:09:20,349 Sunte�i inutili. 669 01:09:21,185 --> 01:09:23,259 Trebuie s� fac eu totul? 670 01:09:27,636 --> 01:09:30,005 Asta e ziua ta norocoas�. 671 01:09:31,296 --> 01:09:33,618 Am s� te las s� pleci nev�t�mat. 672 01:09:35,498 --> 01:09:36,528 Pleac� de aici! 673 01:09:51,390 --> 01:09:53,546 Te avertizez, nu mai cauza nicio alt� problem� 674 01:09:53,763 --> 01:09:55,670 sau po�i s� ui�i de firea mea bl�nd�. 675 01:10:03,995 --> 01:10:05,819 - Unde ai fost? - La baie. 676 01:10:08,989 --> 01:10:10,979 Nu po�i s� iei aia. D�-o �napoi. 677 01:10:12,317 --> 01:10:13,395 Opre�te-te! 678 01:10:13,730 --> 01:10:16,199 - A�teapt�-m� �n strad�. - Ce ai de g�nd s� faci? 679 01:10:21,012 --> 01:10:23,927 Pleca�i de aici, to�i. 680 01:10:24,132 --> 01:10:25,162 Hai, valea de aici. 681 01:10:30,413 --> 01:10:31,413 Aia e a noastr�. 682 01:11:04,986 --> 01:11:06,513 �nc� nu �i-ai �nv��at lec�ia? 683 01:11:36,313 --> 01:11:38,138 �i dac� ar fi ca el s� moar�? 684 01:11:38,352 --> 01:11:40,010 Nimeni n-o s�-i simt� lipsa. 685 01:11:41,098 --> 01:11:43,636 �n cazul �sta, face�i orice trebuie pentru asta. 686 01:11:51,581 --> 01:11:52,659 Prinde-l! 687 01:12:25,364 --> 01:12:27,235 N-o s� ias� viu de aici. 688 01:16:25,789 --> 01:16:26,789 Haide! 689 01:17:18,874 --> 01:17:21,362 Da�i-v� la o parte. N-ave�i voie aici. 690 01:17:21,578 --> 01:17:23,487 Sunt de la pres�. L�sa�i-m� s� intru! 691 01:17:35,680 --> 01:17:36,842 �mi place stilul t�u. 692 01:17:40,217 --> 01:17:42,172 �ine una din surorile tale. 693 01:17:43,005 --> 01:17:45,672 Ne vedem pe pist�. 694 01:17:49,578 --> 01:17:50,578 Dai Mui! 695 01:17:56,567 --> 01:17:59,351 Dar �ine minte... f�r� alte �mecherii. 696 01:18:02,889 --> 01:18:03,889 Dai Mui! 697 01:18:03,972 --> 01:18:04,972 Da�i-i drumul. 698 01:18:11,876 --> 01:18:12,906 Asta e lista. 699 01:18:13,125 --> 01:18:16,490 Nu e niciun concurent sub numele de Warner Krugman sau Cougar. 700 01:18:17,411 --> 01:18:18,868 Deci nu e niciun Krugman. 701 01:18:24,898 --> 01:18:26,225 Suntem pe patru acum. 702 01:18:26,646 --> 01:18:27,807 E-n regul�. 703 01:18:28,060 --> 01:18:29,470 Ce s-a �nt�mplat? 704 01:18:29,766 --> 01:18:31,922 Ai vreo problem�? 705 01:18:32,138 --> 01:18:34,384 Dac� asta e tot ce po�i, s� �tii c� un avion pleac� spre Hong Kong �ntr-o or�. 706 01:18:34,385 --> 01:18:35,463 �mi pare r�u. 707 01:18:35,674 --> 01:18:38,588 Ast�zi e ultima ta �ans�. Depinde numai de tine asta. 708 01:18:45,740 --> 01:18:47,067 Alfred. 709 01:18:48,987 --> 01:18:50,300 Vreau s� vorbesc cu tine. 710 01:19:03,258 --> 01:19:05,681 - �i unde-i sora ta? - E aici. 711 01:19:06,086 --> 01:19:07,116 Nu, cealalt�. 712 01:19:08,207 --> 01:19:09,321 E �ntr-un tur. 713 01:19:09,788 --> 01:19:11,613 Min�i. Unde e? 714 01:19:11,827 --> 01:19:13,319 Nu-i treaba ta. 715 01:19:13,533 --> 01:19:15,733 Uite ce, eu doar �ncerc s�-�i dau o m�n� de ajutor aici. 716 01:19:15,739 --> 01:19:18,108 N-am nevoie de ajutorul t�u. Te rog, las�-m� �n pace. 717 01:19:21,230 --> 01:19:22,687 O s�-�i par� r�u de asta. 718 01:19:23,101 --> 01:19:24,760 Preg�ti�i-v� s� �ncepem. Haide�i. 719 01:19:27,928 --> 01:19:29,551 Un minut, 39 de secunde. 720 01:19:29,758 --> 01:19:31,932 Dac� ob�ii timpul �sta, r�m�i pentru curs�. 721 01:19:31,946 --> 01:19:33,010 Am s� �ncerc. 722 01:19:33,011 --> 01:19:34,003 Haide 723 01:20:13,359 --> 01:20:14,851 Se pare c-o s�-l ob�in�. 724 01:20:26,961 --> 01:20:27,961 Alfred! 725 01:20:28,752 --> 01:20:29,782 Alfred! 726 01:20:30,540 --> 01:20:31,819 O, Doamne! 727 01:20:33,286 --> 01:20:35,526 �ndrepta�i apa spre baza focului. 728 01:20:35,741 --> 01:20:37,198 Aici. Ie�i de acolo. 729 01:20:37,571 --> 01:20:40,439 Asta e. Du-te de aici! 730 01:21:00,579 --> 01:21:02,368 E teaf�r, nu-�i f� griji. 731 01:21:09,106 --> 01:21:10,964 - E�ti bine? - Pleac� de l�ng� mine! 732 01:21:29,159 --> 01:21:32,073 �mi pare r�u, dar nu te mai pot ajuta deloc. 733 01:21:34,566 --> 01:21:35,728 Trebuie s� plec. 734 01:21:40,060 --> 01:21:42,549 Dle antrenor... mul�umesc pentru ajutor. 735 01:21:43,679 --> 01:21:44,679 Uita�i! 736 01:21:49,254 --> 01:21:50,663 �nc� mai �nregistreaz�. 737 01:21:52,332 --> 01:21:54,406 - A cui e camera asta? - A mea. 738 01:21:54,788 --> 01:21:58,118 Acum �tiu de ce e�ti aici. S� ne filmezi �n secret. 739 01:21:58,324 --> 01:21:59,685 Credeam c� vrei s� aju�i. 740 01:21:59,944 --> 01:22:02,269 Mi-am cheltuit economiile �ncerc�nd s� v� ajut. 741 01:22:02,274 --> 01:22:04,348 De ce filmai �n secret? 742 01:22:05,353 --> 01:22:08,158 - Ne-a folosit. - E adev�rat asta, dar nu cred c�-i a�a. 743 01:22:10,056 --> 01:22:11,548 Ajunge. 744 01:22:13,426 --> 01:22:14,835 L�sa�i-o �n pace, da? 745 01:23:07,759 --> 01:23:10,959 Alfred, �i-au trimis ceva la semnat. 746 01:23:17,785 --> 01:23:19,692 Uite. Sunt ale tale. 747 01:23:33,678 --> 01:23:34,678 Motorul t�u... 748 01:23:35,341 --> 01:23:37,378 �i cauciucurile de rezerv�. 749 01:23:38,128 --> 01:23:39,786 Aia-i ma�ina ta. 750 01:23:56,559 --> 01:23:59,873 Doar �n caz de o bu�e�ti pe asta, s� �tii c� mai ai una de rezerv�. 751 01:24:03,007 --> 01:24:05,626 Mul�umesc, dle. Nu �tiu ce s� zic. 752 01:24:06,169 --> 01:24:08,409 Eu n-am avut nimic de a face cu asta. 753 01:24:08,623 --> 01:24:09,867 Mul�ume�te-i ei. 754 01:24:21,813 --> 01:24:22,813 Bun� din nou. 755 01:24:23,270 --> 01:24:27,187 Nu �tiu de ce ai nevoie de ma�ina asta. M-am g�ndit s�-mi aduc �ntreaga echip�. 756 01:24:27,262 --> 01:24:28,456 Mul�umesc foarte mult. 757 01:24:28,636 --> 01:24:30,174 Nu este nevoie s�-mi zici c�-�i pare r�u. 758 01:24:30,175 --> 01:24:33,663 Dup� toate, am uitat s�-mi cer scuze atunci c�nd te-am r�nit la m�n�. 759 01:24:38,870 --> 01:24:40,149 Pista te a�teapt�. 760 01:24:41,367 --> 01:24:43,239 Preg�te�te-�i echipa. 761 01:24:47,566 --> 01:24:48,728 E frumoas�. 762 01:24:49,063 --> 01:24:51,433 - E a lui Alfred. - A�a c�, s-o l�sa�i �n pace. 763 01:25:02,459 --> 01:25:05,208 Bine a�i venit la Competi�ia de Curse Interna�ionale 764 01:25:05,414 --> 01:25:07,949 Sen-Dai, edi�ia 1995. 765 01:25:38,737 --> 01:25:41,442 �nc�lze�te cauciucurile �nainte de a b�ga accelera�ia. 766 01:26:12,936 --> 01:26:16,431 Doamnelor �i domnilor, turul de �nc�lzire s-a terminat. 767 01:26:16,638 --> 01:26:18,924 Publicul e binevenit s� se duc� pe pist� 768 01:26:19,259 --> 01:26:21,715 pentru a face c�teva poze cu �oferii lor favori�i. 769 01:26:22,920 --> 01:26:24,513 - Cum e ma�ina? - Foarte bun�. 770 01:26:24,625 --> 01:26:26,781 Am s� fac o ultim� inspec�ie. 771 01:26:28,993 --> 01:26:29,993 Da? 772 01:26:30,408 --> 01:26:32,149 Omor��i fata! 773 01:26:32,364 --> 01:26:33,364 �n ordine. 774 01:26:33,820 --> 01:26:35,478 Haide�i s-o termin�m. 775 01:27:06,562 --> 01:27:07,562 Dai Mui. 776 01:27:07,768 --> 01:27:08,929 D�-i asta lui Alfred. 777 01:27:10,222 --> 01:27:11,222 Sigur. 778 01:27:14,675 --> 01:27:16,630 Amy mi-a dat asta pentru tine. 779 01:27:23,287 --> 01:27:24,400 Frate. 780 01:27:25,032 --> 01:27:26,573 To�i credem �n tine. 781 01:27:30,774 --> 01:27:33,060 Cinci minute p�n� la start. 782 01:27:33,271 --> 01:27:35,910 Publicul e rugat acum s� se �ntoarc� la scaunele lor. 783 01:27:44,879 --> 01:27:47,514 Patru minute. Tehnicienii �i test-memberii echipelor, 784 01:27:47,624 --> 01:27:49,780 sunt ruga�i s� p�r�seasc� pista. 785 01:27:51,202 --> 01:27:52,399 Trei minute. 786 01:27:52,615 --> 01:27:55,320 E timpul acum ca reginele curselor s� p�r�seasc� pista. 787 01:27:56,652 --> 01:27:58,690 �oferi, preg�ti�i-v�. 788 01:27:59,730 --> 01:28:00,891 Haide. 789 01:28:11,837 --> 01:28:13,911 Dou� minute p�n� la start. 790 01:28:26,106 --> 01:28:27,136 Foh... 791 01:28:28,853 --> 01:28:29,931 Ascult�. 792 01:28:30,142 --> 01:28:32,974 Ai s� concurezi pe cea mai grea pist� din Japonia. 793 01:28:33,178 --> 01:28:36,958 S� fii concentrat doar la curs�. 794 01:28:37,298 --> 01:28:38,807 Concentreaz�-te numai pe asta. 795 01:28:39,170 --> 01:28:41,740 Nu-�i po�i permite nicio gre�eal�. Ai �n�eles? 796 01:28:42,664 --> 01:28:43,664 Da. 797 01:28:43,830 --> 01:28:45,157 Un minut. 798 01:28:47,243 --> 01:28:48,273 Concentreaz�-te. 799 01:28:48,490 --> 01:28:51,374 C�pitanii echipelor, sunt ruga�i acum s� p�r�seasc� pista. 800 01:29:03,882 --> 01:29:06,169 30 de secunde p�n� la unda verde. 801 01:29:06,378 --> 01:29:08,250 Domnilor, porni�i-v� motoarele 802 01:31:35,859 --> 01:31:37,103 Preg�ti�i-v�! 803 01:31:52,500 --> 01:31:56,576 Acolo e! Uita�i! O s� c�tige! 804 01:32:11,513 --> 01:32:12,970 A venit la boxe. 805 01:32:22,413 --> 01:32:24,438 - Alfred, ia ni�te ap�. - Pleac� de aici. 806 01:32:24,451 --> 01:32:26,157 Ce crezi c� faci? 807 01:32:31,149 --> 01:32:32,742 Cum ai putut s� atingi ma�ina? 808 01:32:33,438 --> 01:32:34,717 Proasto! 809 01:32:39,221 --> 01:32:40,221 Stai. 810 01:32:40,677 --> 01:32:41,874 Penalizare. 811 01:32:42,132 --> 01:32:43,376 30 de secunde. 812 01:32:44,670 --> 01:32:45,866 Te rog! 813 01:32:48,457 --> 01:32:51,241 �mi pare r�u. N-am �tiut. 814 01:33:27,855 --> 01:33:29,629 Las�-o acolo. Pleca�i to�i de acolo. 815 01:33:32,265 --> 01:33:33,265 Du-te! 816 01:34:01,096 --> 01:34:04,729 - M�i s� fie, da repede mai merge. - Trebuie s�-i recupereze pe ceilal�i. 817 01:35:15,150 --> 01:35:16,150 Gata! 818 01:35:57,045 --> 01:35:58,123 TE IUBESC 819 01:36:11,730 --> 01:36:14,301 - Tu. Iar tu! - Mul�umesc, dle. 820 01:36:15,018 --> 01:36:16,214 Mul�umesc. 821 01:36:16,431 --> 01:36:18,621 E�ti aici s� aju�i sau s� o faci pe Cupidon? 822 01:36:18,636 --> 01:36:20,394 - �mi cer scuze, dle. - lncredibil! 823 01:36:34,570 --> 01:36:35,849 E�ti chior? 824 01:36:36,069 --> 01:36:38,143 - E vina ta. - Cum adic� e vina mea? 825 01:37:24,577 --> 01:37:27,029 - Acum e al doilea. - Asta nu �nseamn� c� c�tig�. 826 01:37:27,239 --> 01:37:28,352 Uite! 827 01:37:28,989 --> 01:37:31,524 - Ce face? - C�tig�. 828 01:37:50,455 --> 01:37:51,455 Haide! 829 01:38:40,586 --> 01:38:41,586 Ridic�! 830 01:38:42,293 --> 01:38:43,371 Gata! 831 01:38:49,033 --> 01:38:50,033 Ai grij�! 832 01:38:51,154 --> 01:38:52,232 Stinge focul! 833 01:39:49,981 --> 01:39:51,143 Ai v�zut asta? 834 01:40:14,444 --> 01:40:16,730 - Se descurc� bine. - Da. 835 01:41:18,887 --> 01:41:19,887 Nu! 836 01:41:20,342 --> 01:41:23,293 Primul! Primul! 837 01:41:23,504 --> 01:41:25,080 O s� c�tige! 838 01:41:39,354 --> 01:41:40,354 Haide! 839 01:42:02,445 --> 01:42:04,850 Haide, Alfred! Ie�i de acolo! 840 01:42:16,465 --> 01:42:19,132 Haide! Haide! 841 01:42:43,840 --> 01:42:45,214 Reu�e�te! 842 01:42:53,784 --> 01:42:55,193 Haide, po�i s-o faci! 843 01:42:57,570 --> 01:42:59,441 Apas� pe accelera�ie! 844 01:43:07,139 --> 01:43:08,139 E al t�u! 845 01:43:15,376 --> 01:43:17,570 Da! 846 01:43:31,061 --> 01:43:33,290 R�m�i pe loc! 847 01:43:33,390 --> 01:43:34,390 Prinde�i-l! 848 01:43:38,548 --> 01:43:39,709 Ave�i grij�! 849 01:43:48,200 --> 01:43:49,443 Unde e? 850 01:43:51,779 --> 01:43:53,058 D�-mi-o �napoi! 851 01:45:08,745 --> 01:45:11,233 Dac� ai r�nit-o cumva, te omor cu m�na mea. 852 01:45:30,794 --> 01:45:31,872 Alfred! 853 01:45:34,415 --> 01:45:36,156 C�t m� bucur s� te v�d! 854 01:45:36,618 --> 01:45:38,158 Cu to�ii ne bucur�m. 855 01:45:39,239 --> 01:45:40,436 - Mul�umesc. - Sai Mui! 856 01:45:41,152 --> 01:45:43,445 E�ti �n siguran��! Sai, sunt a�a de fericit! 857 01:45:44,938 --> 01:45:46,217 M� bucur s� te rev�d. 858 01:45:47,061 --> 01:45:48,091 Du-te dracului! 859 01:45:48,434 --> 01:45:50,092 Alfred, bun� treab�. 860 01:46:14,292 --> 01:46:21,892 Traducerea �i adaptarea: dannyel 861 01:46:22,092 --> 01:46:25,092 Sincronizare: 3DLover 62936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.