All language subtitles for The.Three.Detectives.S01E04.720p.WEB.h264-EDITH_track4_[ger]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:02,958 Ihr habt den Ruf unserer Show gerettet. 2 00:00:03,041 --> 00:00:04,000 [Juror] Ich danke euch. 3 00:00:04,083 --> 00:00:04,916 [Franzi] Eins. 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,250 -[Kim] Zwei. -[Marie] Drei. 5 00:00:06,333 --> 00:00:07,166 [alle] Power! 6 00:00:07,250 --> 00:00:08,875 Hatten wir nicht gesagt, Verbrecherjagd 7 00:00:08,958 --> 00:00:10,541 ist Aufgabe der... 8 00:00:10,666 --> 00:00:12,416 [Rauschen] Kommissar Peters, Zugriff! 9 00:00:12,500 --> 00:00:15,041 [Skateboard rollt] 10 00:00:15,208 --> 00:00:17,458 [Aufprall] [stöhnt schmerzerfüllt] 11 00:00:17,541 --> 00:00:18,833 [lacht] 12 00:00:18,916 --> 00:00:20,458 Zusammen sind wir unschlagbar, oder? 13 00:00:20,541 --> 00:00:21,541 Wie heißt du eigentlich? 14 00:00:21,625 --> 00:00:23,583 Kim. Sie heißt Kim. 15 00:00:23,666 --> 00:00:25,666 Jetzt frag ihn nach einem Date. 16 00:00:26,333 --> 00:00:27,875 [stolpernde Schritte] 17 00:00:29,000 --> 00:00:30,625 Jetzt schreib ihm halt. 18 00:00:30,708 --> 00:00:31,916 Aber ich weiß nicht, was. 19 00:00:32,000 --> 00:00:33,625 Gib mal her. 20 00:00:35,500 --> 00:00:38,291 "Freitag, Lomo? Lach-Emoji, Milchshake-Emoji"? 21 00:00:39,083 --> 00:00:40,750 Das ist zu direkt. 22 00:00:42,791 --> 00:00:45,791 [sanfte Musik] 23 00:00:49,708 --> 00:00:51,833 [Marie] Rosenblätter für Romantik. 24 00:00:52,666 --> 00:00:55,083 Lavendel für Anziehungskraft. 25 00:00:56,625 --> 00:00:57,916 Und Zimt... 26 00:01:00,916 --> 00:01:02,041 ...für Liebesglück. 27 00:01:03,583 --> 00:01:05,541 Hexenkraut und Knöterich. 28 00:01:05,625 --> 00:01:07,666 Warum steht Michi nicht auf dich? 29 00:01:07,750 --> 00:01:09,416 Muss da so direkt sein? 30 00:01:09,500 --> 00:01:11,583 [Marie] Ja, sonst wirkt der Zauber nicht. 31 00:01:16,208 --> 00:01:18,333 [mysteriöse Musik] 32 00:01:23,416 --> 00:01:24,625 [schnuppert] 33 00:01:28,083 --> 00:01:31,083 [schlürft] 34 00:01:33,458 --> 00:01:34,791 [verschluckt sich] 35 00:01:34,875 --> 00:01:37,000 [Kim hustet] Ihr seid doch vollkommen irre. 36 00:01:37,416 --> 00:01:38,250 Franzi. 37 00:01:38,333 --> 00:01:39,250 [Marie] Musste das sein? 38 00:01:39,333 --> 00:01:42,041 Jetzt erfährt Kim nie, warum Michi ihr erstes Date abgesagt hat. 39 00:01:42,125 --> 00:01:44,166 [Franzi] Hexen? Hallo? 40 00:01:44,250 --> 00:01:45,916 Wer glaubt denn heute noch an so was? 41 00:01:46,000 --> 00:01:48,250 Fünfhunderttausend Follower, zum Beispiel. 42 00:01:48,333 --> 00:01:50,125 Ich meine, WitchTok, Witchfluencher? 43 00:01:50,208 --> 00:01:51,750 Habt ihr davon noch nichts mitbekommen? 44 00:01:51,833 --> 00:01:54,166 Das alte Bild der Hexe ist total überholt. 45 00:01:54,333 --> 00:01:56,583 Die moderne Hexe ist Kosmopolitin und naturverbunden. 46 00:01:56,666 --> 00:01:58,750 Naturverbunden? Du? 47 00:01:58,833 --> 00:02:00,666 Das will ich sehen, wenn wir bei Franzis Oma sind. 48 00:02:00,750 --> 00:02:03,416 Erstens, nenn sie niemals Oma. 49 00:02:03,500 --> 00:02:04,666 Und zweitens, 50 00:02:04,750 --> 00:02:07,625 der Hexenbesen bleibt zu Hause. Wir nehmen den Bus. 51 00:02:07,708 --> 00:02:10,708 [beschwingte Musik] 52 00:02:11,541 --> 00:02:13,500 [Kim] Vielleicht hat Franzi recht. 53 00:02:13,583 --> 00:02:16,583 Eine Detektivin sollte nicht an Magie glauben. 54 00:02:16,666 --> 00:02:19,458 Aber Maries neues Hobby war meine letzte Hoffnung. 55 00:02:19,958 --> 00:02:22,583 Schließlich hat Michi unser Date abgesagt. 56 00:02:22,750 --> 00:02:25,208 Ohne Angabe von Gründen. 57 00:02:25,416 --> 00:02:26,625 Na ja. 58 00:02:26,708 --> 00:02:29,541 Manchmal hilft es, Dinge mit etwas Abstand zu betrachten. 59 00:02:29,791 --> 00:02:32,375 Auch Detektivinnen brauchen mal Urlaub. 60 00:02:35,583 --> 00:02:37,250 [Kim] Franzi? 61 00:02:37,416 --> 00:02:39,458 Ist das wirklich der Weg zu deiner Oma? 62 00:02:39,541 --> 00:02:41,416 [Franzi] Nenn sie nicht Oma. 63 00:02:42,000 --> 00:02:43,791 Aber ja. Wieso? 64 00:02:43,875 --> 00:02:44,875 [Kim] Nur so. 65 00:02:44,958 --> 00:02:46,708 [treibende Musik] 66 00:02:46,791 --> 00:02:48,250 [Äste knacken] 67 00:02:48,333 --> 00:02:50,625 [Kim] Ich bin gar nicht weit weg von zu Hause. 68 00:02:51,333 --> 00:02:54,333 Aber schon jetzt fühlt es sich an, als wären wir in einer anderen Welt. 69 00:02:55,250 --> 00:02:56,666 Einer 70 00:02:56,750 --> 00:02:59,041 ziemlich abgeschiedenen Welt. 71 00:02:59,541 --> 00:03:00,750 [Kim] Wartet! 72 00:03:01,375 --> 00:03:03,375 [liebliche Musik] 73 00:03:03,458 --> 00:03:05,583 [Kim] Ohne Handyempfang? 74 00:03:07,583 --> 00:03:09,791 Was mir total egal sein kann. 75 00:03:10,041 --> 00:03:11,625 Ich warte schließlich nicht auf eine Nachricht 76 00:03:11,708 --> 00:03:13,458 von Michi Millbrandt. 77 00:03:16,208 --> 00:03:18,208 [fröhliche Musik] 78 00:03:19,833 --> 00:03:21,166 [Lotti] Och, Minka. 79 00:03:21,250 --> 00:03:22,750 Guck mal, wer da kommt. 80 00:03:22,833 --> 00:03:23,666 [lacht] 81 00:03:23,750 --> 00:03:25,250 [Franzi] Hallo, Lotti! [Katze miaut] 82 00:03:25,333 --> 00:03:26,416 [Lotti] Franzi! 83 00:03:26,500 --> 00:03:28,708 Wie schön, dass ihr da seid. 84 00:03:28,791 --> 00:03:31,291 [Lotti] Da hab ich dich! [Franzi lacht] 85 00:03:31,375 --> 00:03:32,208 [beide lachen] 86 00:03:32,291 --> 00:03:34,666 Hey, nicht schlecht. 87 00:03:34,750 --> 00:03:37,083 Du bist besser geworden seit dem letzten Mal. 88 00:03:37,166 --> 00:03:38,375 Das habe ich wohl von dir geerbt. 89 00:03:38,458 --> 00:03:40,666 Aber noch nicht gut genug. 90 00:03:40,750 --> 00:03:43,208 [beide lachen] 91 00:03:43,291 --> 00:03:44,791 [Lotti] Hallo, mein Schatz. 92 00:03:44,875 --> 00:03:46,250 [Lotti lacht] 93 00:03:46,333 --> 00:03:47,416 Schön, Sie kennenzulernen, Frau Winkler. 94 00:03:47,500 --> 00:03:49,958 Ach komm. Sag Lotti zu mir. [Pfeifen] Oder Flotti. So haben mich 95 00:03:50,041 --> 00:03:51,208 meine Fans genannt. 96 00:03:51,291 --> 00:03:53,625 [Franzi] Ja, Lotti hat mal in der Fußballnationalmannschaft mitgespielt. 97 00:03:53,708 --> 00:03:54,541 [ominöses Vogelpfeifen] 98 00:03:54,625 --> 00:03:56,583 [Lotti] Und ich bin bis heute aktiv. 99 00:03:56,666 --> 00:03:58,833 Ist das nicht manchmal gruselig hier? 100 00:03:58,916 --> 00:04:00,708 So allein hinterm Wald. 101 00:04:01,083 --> 00:04:03,583 Der Wald heißt nicht umsonst Hexenwald. 102 00:04:03,666 --> 00:04:04,916 [Marie] Echt? 103 00:04:05,583 --> 00:04:06,875 Ja. [mysteriöse Musik] 104 00:04:07,250 --> 00:04:09,500 Hänsel und Gretel soll hier passiert sein. 105 00:04:09,583 --> 00:04:11,083 [ironisch] Haha. 106 00:04:11,166 --> 00:04:14,125 Aber das ist ja nur eine Geschichte. 107 00:04:14,750 --> 00:04:17,958 [Lotti] So, und ihr wolltet hier heute Nacht im Garten zelten, oder? 108 00:04:18,875 --> 00:04:19,833 [Lotti lacht] 109 00:04:19,916 --> 00:04:20,791 [Lotti] Na, komm. 110 00:04:20,875 --> 00:04:22,291 [Franzi lacht] 111 00:04:22,375 --> 00:04:23,541 [Lotti] So. 112 00:04:23,625 --> 00:04:25,791 [Kim] Kim, ernsthaft. 113 00:04:25,875 --> 00:04:28,000 [mysteriöses Atmen] 114 00:04:28,250 --> 00:04:30,833 Das ist ein ganz normaler Wald. [Musik endet] 115 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 [Titelmusik] 116 00:04:48,125 --> 00:04:50,125 [Kim] Franzi, also diese Wege hier bei euch, die sind 117 00:04:50,208 --> 00:04:51,958 wirklich eigenwillig. 118 00:04:52,041 --> 00:04:53,208 [Marie] Ja, das stimmt. 119 00:04:53,291 --> 00:04:54,625 [Franzi] Hä, wieso? 120 00:04:54,708 --> 00:04:56,666 [Marie] Geht's hier wirklich ins Dorf? [Musik endet] 121 00:04:56,750 --> 00:04:58,208 Ich kenne mich aus, ok? 122 00:04:58,291 --> 00:04:59,625 [Marie] Klar. 123 00:05:04,458 --> 00:05:06,666 [Marie] Boah, ich glaube, mich hat was gestochen. 124 00:05:06,750 --> 00:05:09,083 [Franzi] Ihr seid solche Stadtkinder. [Vögel schnattern] 125 00:05:09,375 --> 00:05:10,250 Franzi. 126 00:05:10,333 --> 00:05:11,500 [Franzi] Ja? 127 00:05:11,583 --> 00:05:12,458 Was ist das? 128 00:05:12,541 --> 00:05:14,083 [Franzi] Was ist was? [mysteriöses Geräusch] 129 00:05:15,208 --> 00:05:17,208 Sieht aus wie Voodoo-Puppen. 130 00:05:19,125 --> 00:05:20,750 [entferntes, gruseliges Lachen] 131 00:05:20,833 --> 00:05:22,666 Schwarze Magie. 132 00:05:24,500 --> 00:05:26,208 Kommt ihr? 133 00:05:27,166 --> 00:05:28,666 [Kim] Schwarze Magie? 134 00:05:28,750 --> 00:05:31,041 Ist da doch etwas dran an dem Hexenwald? 135 00:05:31,875 --> 00:05:33,958 [Kim] Äh, wartet! 136 00:05:34,041 --> 00:05:35,916 [mysteriöses Geräusch] 137 00:05:38,958 --> 00:05:39,958 [Kim] Immerhin 138 00:05:40,041 --> 00:05:42,416 haben die meisten Legenden einen wahren Kern. 139 00:05:45,125 --> 00:05:47,875 Vielleicht kann ich ja mehr über Billershausen herausfinden. 140 00:05:48,375 --> 00:05:49,583 Vorausgesetzt 141 00:05:49,666 --> 00:05:52,125 ich finde hier irgendwann mal Zugang zum Internet. 142 00:05:52,208 --> 00:05:53,541 [mysteriöse Musik] 143 00:06:00,333 --> 00:06:01,791 [dramatische Musik] 144 00:06:03,625 --> 00:06:06,333 [Kim] Äh, Franzi? Marie? 145 00:06:07,583 --> 00:06:09,791 [Musik endet] 146 00:06:10,666 --> 00:06:12,791 [sanfte Musik] 147 00:06:12,875 --> 00:06:14,541 [Kim] Jetzt wartet doch! 148 00:06:14,625 --> 00:06:16,833 [Franzi] Ja, dann beeil dich! 149 00:06:17,750 --> 00:06:19,375 [Handy piept] 150 00:06:20,083 --> 00:06:21,791 [Kim] Ach, Mensch! 151 00:06:23,791 --> 00:06:26,125 Hat man denn hier nirgends Empfang, Franzi? 152 00:06:26,208 --> 00:06:28,833 [Franzi] Nö. Kein Empfang weit und breit. 153 00:06:35,833 --> 00:06:37,041 Ich komm gleich nach! 154 00:06:37,125 --> 00:06:39,375 [Franzi] Ok, aber verlauf dich nicht. 155 00:06:39,458 --> 00:06:41,041 [Ladenklingel] 156 00:06:41,125 --> 00:06:43,416 [Franzi] Hallo! Ich bin wieder da. 157 00:06:44,833 --> 00:06:45,750 [sanfte Musik] 158 00:06:45,833 --> 00:06:47,625 [Franzi] Keiner zu Hause? 159 00:06:49,041 --> 00:06:50,250 Hallo? 160 00:06:52,333 --> 00:06:53,708 [Franzi] Hallo? 161 00:06:53,791 --> 00:06:55,833 [Junge] Mensch, Francesco! 162 00:06:55,916 --> 00:06:57,625 Hallo! [lacht] 163 00:06:57,916 --> 00:07:00,916 [Klatschen] 164 00:07:01,000 --> 00:07:03,375 [Franzi lacht leise] 165 00:07:03,458 --> 00:07:05,041 Hast du für mich dekoriert? 166 00:07:05,125 --> 00:07:07,708 [Franzi] Oh, tote Blumen. Wie süß. 167 00:07:07,791 --> 00:07:09,791 Ach, meine Mutter will was ausprobieren und... 168 00:07:09,875 --> 00:07:11,416 [Junge] Das war er selber. 169 00:07:11,500 --> 00:07:13,583 Er hat sie ewig im Wald gesucht. 170 00:07:13,666 --> 00:07:16,250 [Mädchen] Er sagt, die Magie zieht Kundschaft an. 171 00:07:16,333 --> 00:07:18,666 Blumenzauber soll ganz toll sein. 172 00:07:18,750 --> 00:07:20,500 Funktioniert aber nicht. [Ladenklingel] 173 00:07:20,583 --> 00:07:21,916 Leider. 174 00:07:22,166 --> 00:07:24,791 Kann es ja auch nicht. Ohne Nelken. 175 00:07:26,083 --> 00:07:27,250 Ich bin Marie. 176 00:07:27,333 --> 00:07:28,833 Holger. 177 00:07:30,208 --> 00:07:31,375 [Frau räuspert sich] 178 00:07:31,458 --> 00:07:32,833 Sind die dann auch von dir? 179 00:07:32,916 --> 00:07:34,875 [Frau] Nein, das war die Hexe. 180 00:07:34,958 --> 00:07:36,500 Seitdem die da ist, passieren 181 00:07:36,583 --> 00:07:38,791 in unserem Wald merkwürdige Dinge. 182 00:07:38,875 --> 00:07:40,541 Meine Munzi ist seit Tagen 183 00:07:40,625 --> 00:07:42,416 spurlos verschwunden. 184 00:07:43,875 --> 00:07:46,916 Passt auf, dass ihr zwei nicht auch noch verschwindet. 185 00:07:47,000 --> 00:07:48,500 [Holger] Hexen gibt es nur in Märchen. 186 00:07:48,583 --> 00:07:51,333 Seit diese Frau da ist, verschwinden unsere Katzen. 187 00:07:51,416 --> 00:07:54,375 Und als Nächstes verschwinden dann die Kinder. 188 00:07:55,291 --> 00:07:57,208 Lest die Zeichen! 189 00:07:57,291 --> 00:07:59,583 Die Frau ist eine Hexe. 190 00:07:59,666 --> 00:08:01,625 [Ladenklingel] 191 00:08:01,708 --> 00:08:03,750 [Holger] Das alte Bild von Hexen ist doch total überholt. 192 00:08:03,833 --> 00:08:06,208 Nur weil eine fremde Frau in die alte Waldhütte gezogen ist. 193 00:08:06,291 --> 00:08:08,666 Du meinst die alte Hütte am See? 194 00:08:08,750 --> 00:08:10,583 [Holger] Ja, wo wir damals die Mutprobe gemacht haben. 195 00:08:10,666 --> 00:08:13,083 Und du dir fast in die Hose gemacht hast vor Angst. 196 00:08:13,166 --> 00:08:14,458 Was? 197 00:08:15,500 --> 00:08:16,500 [mysteriöse Musik] 198 00:08:17,833 --> 00:08:20,416 [Kim] Billershausen scheint seine besten Tage hinter sich zu haben. 199 00:08:21,708 --> 00:08:22,958 Fast... 200 00:08:23,333 --> 00:08:26,166 [Tropfen] ...als wäre die Zeit irgendwann stehen geblieben. 201 00:08:26,250 --> 00:08:28,416 Offensichtlich war das früher mal anders. 202 00:08:29,166 --> 00:08:31,500 Aber wenigstens gibt es im Wirtshaus Internet. 203 00:08:33,041 --> 00:08:33,916 [Benachrichtigungston] 204 00:08:34,000 --> 00:08:34,833 [tippt energisch auf Tasten] 205 00:08:34,916 --> 00:08:36,958 Wenn auch nur sporadisch. 206 00:08:37,041 --> 00:08:38,375 [Benachrichtigungston] 207 00:08:40,000 --> 00:08:41,833 Es ist wirklich was passiert. 208 00:08:42,833 --> 00:08:44,416 "Unglück im Hexenwald. 209 00:08:44,500 --> 00:08:46,458 Zwei Kinder im See ertrunken." 210 00:08:47,500 --> 00:08:51,125 "Der Tod der Kinder wurde der Legende um Hänsel und Gretel zugeschrieben. 211 00:08:51,625 --> 00:08:54,500 Seitdem wird das Dorf von Besuchern gemieden." 212 00:08:54,750 --> 00:08:56,916 [Rotzen] [Spucken] 213 00:08:59,166 --> 00:09:01,208 Wenn jemand mehr über all das weiß, 214 00:09:01,291 --> 00:09:02,958 dann die Einheimischen. 215 00:09:03,291 --> 00:09:06,000 Ich muss eine lockere Gesprächsbasis finden. 216 00:09:06,083 --> 00:09:07,583 [Klappern] 217 00:09:07,875 --> 00:09:09,541 Guten Appetit. 218 00:09:10,000 --> 00:09:11,375 Und? 219 00:09:11,625 --> 00:09:12,875 Wie läuft's so? 220 00:09:12,958 --> 00:09:14,416 [Kim] Wow, Kim. 221 00:09:14,500 --> 00:09:15,833 War schon mal besser. 222 00:09:15,916 --> 00:09:17,916 Du bist seit Langem wieder der erste Gast. 223 00:09:18,000 --> 00:09:20,916 Hier steht, dass vor 50 Jahren zwei Kinder ertrunken sind. 224 00:09:21,041 --> 00:09:22,875 "Franz und Frida Meindl tot aufgefunden. 225 00:09:22,958 --> 00:09:24,583 Die Kinder standen zum Zeitpunkt des Unfalls 226 00:09:24,666 --> 00:09:26,416 unter der Obhut ihrer großen Schwester. 227 00:09:26,500 --> 00:09:28,083 Brigitte Meindl, 10, steht unter Schock." 228 00:09:28,166 --> 00:09:29,541 [Wirt] Pia. 229 00:09:30,125 --> 00:09:32,875 Lass meine Tochter damit in Ruhe. 230 00:09:34,166 --> 00:09:37,041 Das ist der Fluch der Hexe. 231 00:09:37,708 --> 00:09:40,291 Du solltest dich von ihr fernhalten. 232 00:09:42,708 --> 00:09:45,833 [Kim] Sie meinen, das mit der Hexe ist wahr? 233 00:09:49,500 --> 00:09:52,208 Ja... vielleicht. 234 00:09:56,958 --> 00:09:59,750 [Kim] Vielleicht wird es dieses Wochenende doch nicht so ruhig. 235 00:09:59,833 --> 00:10:01,000 [Tür quietscht] 236 00:10:01,083 --> 00:10:03,041 Vielleicht wird es gefährlich werden. 237 00:10:03,125 --> 00:10:04,875 Vielleicht sogar... 238 00:10:06,250 --> 00:10:07,333 [beißt ab] 239 00:10:07,416 --> 00:10:09,666 ...lebensbedrohlich. [spuckt] 240 00:10:09,833 --> 00:10:11,916 Jetzt brauchst du auch nicht mehr nachzukommen. 241 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Und essen würde ich hier lieber nichts. 242 00:10:17,000 --> 00:10:19,541 Oh, yes! Sie ist nocht da. 243 00:10:23,666 --> 00:10:25,416 [Klackern] [Maschine läuft an] 244 00:10:25,500 --> 00:10:27,666 [Schlagermusik] 245 00:10:27,916 --> 00:10:30,625 [Schlagersänger] ♪ Und das große Glück dazu ♪ 246 00:10:30,708 --> 00:10:32,041 Ich bin zurück, meine Schönheit. 247 00:10:32,125 --> 00:10:34,875 ♪ Siebenmal den Himmel seh'n ♪ 248 00:10:34,958 --> 00:10:35,875 [Kugel prallt auf] 249 00:10:35,958 --> 00:10:37,375 ♪ Doch warum musst... ♪ 250 00:10:37,458 --> 00:10:39,208 Wie lange kennst du Holger eigentlich schon? 251 00:10:39,291 --> 00:10:40,416 Keine Ahnung. 252 00:10:40,500 --> 00:10:42,333 [Pins fallen] 253 00:10:42,416 --> 00:10:45,708 Und wofür interessiert er sich so? [Pins fallen] Außer für Magie? 254 00:10:45,791 --> 00:10:47,833 [Musik endet] [Maschine fährt abrupt runter] 255 00:10:47,916 --> 00:10:49,583 -Keine Ahnung. -[Marie] Und 256 00:10:49,666 --> 00:10:50,958 weißt du, ob er eine Freundin hat? 257 00:10:51,041 --> 00:10:52,916 Keine Ahnung. 258 00:10:53,291 --> 00:10:54,833 Du weißt ja echt gar nichts. 259 00:10:54,916 --> 00:10:57,375 [Rütteln] Frag doch deine Woodstock-Community. [Geld klimpert] 260 00:10:57,708 --> 00:10:59,625 [stöhnt] [Geld klappert] 261 00:10:59,708 --> 00:11:01,500 Das Ding klemmt. [Schläge] 262 00:11:01,583 --> 00:11:03,958 [Wirt] Hey! Hau da nicht so drauf, ja? 263 00:11:04,041 --> 00:11:05,583 Ich habe gerade mein Vermögen verloren! 264 00:11:05,666 --> 00:11:06,708 Ja, einen Euro. 265 00:11:06,791 --> 00:11:09,458 [Wirt] Na und? Das Leben ist unfair. 266 00:11:09,541 --> 00:11:12,666 Und jetzt raus hier. Abflug! 267 00:11:12,750 --> 00:11:15,750 [sanfte Musik] 268 00:11:18,375 --> 00:11:21,375 [Rufen eines Uhus] 269 00:11:21,458 --> 00:11:23,833 [Kim] Die Legende von Hänsel und Gretel. 270 00:11:24,166 --> 00:11:26,750 Ertrunkene Kinder und verschwundene Katzen. 271 00:11:27,208 --> 00:11:30,583 Billershausen scheint tatsächlich gefährlicher zu sein als erwartet. 272 00:11:31,458 --> 00:11:33,958 Was, wenn es wirklich einen Fluch gibt? 273 00:11:35,458 --> 00:11:36,416 [tippt] 274 00:11:36,500 --> 00:11:39,458 Marie und Franzi stehen dem Ganzen skeptisch gegenüber. 275 00:11:39,583 --> 00:11:42,666 Aber ich werde das Gefühl nicht los, dass sich hier ein Fall anbahnt. 276 00:11:43,166 --> 00:11:46,791 [Wolfsgeheul] [Kinderlachen] 277 00:11:46,875 --> 00:11:49,541 Ok, ein paar Püppchen in Bäumen 278 00:11:49,625 --> 00:11:51,500 und eine Frau, die alleine am See wohnt, 279 00:11:51,583 --> 00:11:53,875 sind noch lange kein Beweis für einen Fluch. 280 00:11:55,250 --> 00:11:57,750 Ich meine, vielleicht 281 00:11:57,833 --> 00:12:01,041 werde ich ja auch eines Tages als einsame Frau im Wald enden. 282 00:12:01,166 --> 00:12:02,583 [ominöse Musik] [Kim seufzt] 283 00:12:02,666 --> 00:12:05,083 Mit nichts als der traurigen Erinnerung 284 00:12:05,166 --> 00:12:07,083 an meine erste unerfüllte Liebe. 285 00:12:07,166 --> 00:12:08,750 Michi Millbrandt. 286 00:12:08,833 --> 00:12:10,750 [Marie] Da kann man doch nachhelfen. 287 00:12:10,833 --> 00:12:12,708 [Kim] Hallo? Das ist geheim? 288 00:12:12,791 --> 00:12:14,916 [Marie] Du hast so laut getippt, da konnte ich nicht schlafen. 289 00:12:15,000 --> 00:12:16,333 [Franzi schnarcht] 290 00:12:17,291 --> 00:12:20,291 [Kim seufzt] [Rufen eines Uhus] 291 00:12:22,500 --> 00:12:24,333 [Kim] "Praktische Zauber für den Alltag"? 292 00:12:24,416 --> 00:12:26,333 [Marie] Das ist ein Standardwerk. 293 00:12:27,833 --> 00:12:30,458 Hier. Liebeszauber. [sanfte Musik] 294 00:12:31,875 --> 00:12:33,958 Beim ersten Hahnenschrei geht's los. 295 00:12:34,041 --> 00:12:35,916 [Hahn kräht] 296 00:12:36,375 --> 00:12:37,791 [Marie] Schritt eins. 297 00:12:37,875 --> 00:12:39,375 Gehe in einen Wald und sammle dort 298 00:12:39,458 --> 00:12:41,416 unterschiedlich schöne Blüten. 299 00:12:41,500 --> 00:12:43,625 Sie sollten möglichst frisch sein. [Blüte raschelt] 300 00:12:43,791 --> 00:12:46,000 Stecke die Blüten in das Jutesäckchen. 301 00:12:46,083 --> 00:12:47,083 [Marie] Schritt zwei. 302 00:12:47,166 --> 00:12:50,041 Schreibe den Namen deines geliebten Menschen auf einen Zettel. 303 00:12:50,125 --> 00:12:52,083 Umrande ihn mit einem Herz. 304 00:12:53,458 --> 00:12:54,916 [Marie] Schritt drei. 305 00:12:55,208 --> 00:12:58,625 Verbrenne den Zettel und fülle die Asche zu den Blüten in das Jutesäckchen. 306 00:12:59,291 --> 00:13:02,541 Schritt vier. Jetzt musst du nur noch einen passenden Baum finden. 307 00:13:03,333 --> 00:13:05,083 Passend für was? 308 00:13:06,875 --> 00:13:08,875 [Marie] Nein, den Punkt können wir nicht auslassen. 309 00:13:08,958 --> 00:13:11,708 Wir müssen uns genau an den Zauberspruch halten. 310 00:13:12,333 --> 00:13:15,083 Aber... ich habe Höhenangst. 311 00:13:15,166 --> 00:13:17,291 [Marie] Aber da oben wirken die kosmischen Kräfte stärker. 312 00:13:17,375 --> 00:13:19,250 [Kim] Marie, hier oben wirkt vor allem die Schwerkraft. [Musik endet] 313 00:13:19,333 --> 00:13:21,291 Warum bist du eigentlich nicht hier oben? 314 00:13:21,375 --> 00:13:22,958 [Marie] Ich bin die Zeremonienmeisterin. 315 00:13:23,041 --> 00:13:24,708 So, und jetzt verstreu Michis Asche. 316 00:13:24,791 --> 00:13:26,291 Ist das nicht ein bisschen makaber? 317 00:13:26,375 --> 00:13:28,208 [Marie] Das ist doch nur ein Zettel. 318 00:13:31,458 --> 00:13:34,458 [sanfte Musik] 319 00:13:38,416 --> 00:13:39,916 [zauberhaftes Klimpern] 320 00:13:40,000 --> 00:13:42,125 [Rascheln] 321 00:13:42,208 --> 00:13:45,333 [bedrohliches Dröhnen] 322 00:13:47,666 --> 00:13:50,166 [mysteriöses Geräusch] 323 00:13:50,666 --> 00:13:52,333 Was ist? 324 00:13:53,166 --> 00:13:54,958 [Kim] Da hinten. 325 00:13:55,208 --> 00:13:56,875 Die Hexe! 326 00:13:57,750 --> 00:14:00,333 [Marie] Was? Wo? 327 00:14:01,541 --> 00:14:03,125 Kim, da ist niemand. 328 00:14:03,208 --> 00:14:04,500 Lass uns zurückgehen. 329 00:14:04,583 --> 00:14:06,625 Franzi wacht sicher bald auf. 330 00:14:07,916 --> 00:14:09,000 [bedrohliches Dröhnen] 331 00:14:12,708 --> 00:14:15,708 [Franzi erschrickt] [Kinderlachen] 332 00:14:26,291 --> 00:14:27,666 [Reißverschluss wird geöffnet] 333 00:14:27,750 --> 00:14:30,291 Franzi. Steh auf, schnell. [Musik endet] 334 00:14:30,375 --> 00:14:32,625 Minka ist über Nacht nicht nach Hause gekommen. 335 00:14:32,708 --> 00:14:33,541 Was? 336 00:14:33,625 --> 00:14:35,333 [Lotti] Ich mache mir Sorgen. 337 00:14:35,416 --> 00:14:37,708 Komm, wir müssen sie suchen. 338 00:14:38,625 --> 00:14:41,125 [sanfte Musik] 339 00:14:41,208 --> 00:14:42,583 [Lotti] Minka! 340 00:14:42,666 --> 00:14:44,875 [keucht] Minka. 341 00:14:44,958 --> 00:14:46,750 Ich glaube, wir teilen uns auf. 342 00:14:46,833 --> 00:14:49,041 [keucht] Na, du da lang. 343 00:14:49,125 --> 00:14:51,666 Ich da lang, ja? Ok. 344 00:14:51,750 --> 00:14:54,875 -[Franzi] Wir finden sie. -[Lotti] Wir finden sie. [keucht] 345 00:14:55,250 --> 00:14:56,708 Minka! 346 00:14:57,625 --> 00:14:59,333 [Lotti] Minka! 347 00:15:13,375 --> 00:15:15,666 Sind wir hier nicht schon mal vorbeigekommen? 348 00:15:16,375 --> 00:15:18,625 Ich habe das Gefühl, wir gehen im Kreis. 349 00:15:18,916 --> 00:15:21,041 [Kim] Ich glaube, wir haben uns verlaufen. 350 00:15:23,666 --> 00:15:27,916 [Handy piept] 351 00:15:28,000 --> 00:15:30,125 [Kim] Guck mal, Marie. Die hängen überall. 352 00:15:30,208 --> 00:15:32,583 [Kinderlachen] 353 00:15:32,666 --> 00:15:33,958 [Kim] Marie? 354 00:15:36,333 --> 00:15:37,750 Marie? 355 00:15:39,333 --> 00:15:40,583 [verzweifelt] Marie? 356 00:15:40,666 --> 00:15:42,583 [Franzi] Minka! 357 00:15:43,416 --> 00:15:45,041 Minka? 358 00:15:45,916 --> 00:15:47,125 [Marie] Kim! 359 00:15:48,416 --> 00:15:49,916 Kim! 360 00:15:50,000 --> 00:15:51,333 Kim? 361 00:15:51,416 --> 00:15:53,958 [Lotti aus der Ferne] Hilfe! 362 00:16:00,166 --> 00:16:01,750 [Franzi] Minka? 363 00:16:04,958 --> 00:16:06,083 [Ast knackt] 364 00:16:08,833 --> 00:16:10,458 Minka? 365 00:16:13,625 --> 00:16:14,750 [erschrickt] 366 00:16:18,291 --> 00:16:19,208 [seufzt] 367 00:16:19,291 --> 00:16:21,541 Pia! Du hast mich voll erschreckt! 368 00:16:21,625 --> 00:16:22,708 Oh, Entschuldigung. [Musik endet] 369 00:16:22,791 --> 00:16:25,291 Schon ok. Hast du eine Katze gesehen? 370 00:16:25,875 --> 00:16:28,250 Klein, grau, fluffy. 371 00:16:28,500 --> 00:16:29,625 Schnurrhaare? 372 00:16:29,708 --> 00:16:31,041 [Pia] Mh-mh, aber 373 00:16:31,125 --> 00:16:32,375 warst du schon beim Hexenhaus? 374 00:16:32,458 --> 00:16:34,000 Nö, wieso? 375 00:16:34,083 --> 00:16:35,666 Hexen lieben doch Katzen. 376 00:16:37,625 --> 00:16:38,750 Hm. 377 00:16:39,125 --> 00:16:41,041 [ominöse Musik] 378 00:16:41,125 --> 00:16:43,041 [Pia] Viel Erfolg beim Suchen. 379 00:16:43,666 --> 00:16:45,500 [Schritte] 380 00:16:50,583 --> 00:16:54,000 [spannungsvolle Musik] 381 00:16:58,500 --> 00:17:01,500 [bedrohliche Musik] 382 00:17:11,791 --> 00:17:13,500 [Dose klappert] 383 00:17:18,125 --> 00:17:20,125 [Franzi] Katzenfutter. 384 00:17:20,208 --> 00:17:22,208 [Katzen miauen] 385 00:17:30,666 --> 00:17:33,708 [Katzen miauen aufgeregt] Minka! Wer hat euch denn hier eingesperrt? 386 00:17:34,125 --> 00:17:35,916 [Katzen miauen jammernd] 387 00:17:36,000 --> 00:17:37,708 [Frau] Was willst du hier? 388 00:17:37,791 --> 00:17:38,625 [bedrohliches Geräusch] 389 00:17:38,708 --> 00:17:40,625 [Franzi] Die Hexe. 390 00:17:45,166 --> 00:17:46,916 [Frau] Was machst du mit der Katze? 391 00:17:47,000 --> 00:17:48,958 Das ist Tierquälerei. 392 00:17:50,791 --> 00:17:53,375 Hau ab. Ich will keine Kinder auf meinem Grundstück. 393 00:17:53,458 --> 00:17:55,291 Geh. Geh! 394 00:17:55,583 --> 00:17:57,208 Lass dich hier nie wieder blicken! 395 00:17:57,291 --> 00:17:59,708 Der Wald steckt voller Gefahren! 396 00:17:59,791 --> 00:18:01,708 [hektische Schritte] 397 00:18:01,791 --> 00:18:02,958 [Franzi] Genau, Marie. 398 00:18:03,041 --> 00:18:05,000 Voll überholt das alte Bild der Hexe. 399 00:18:05,083 --> 00:18:07,666 Trendy, jung und kosmopolit. 400 00:18:08,750 --> 00:18:11,833 [Lotti] Aua. Aua, ah. [stöhnt] 401 00:18:11,916 --> 00:18:14,458 [Franzi keucht] 402 00:18:14,541 --> 00:18:16,166 [Lotti] Minka war heute Morgen weg. 403 00:18:16,250 --> 00:18:18,750 Franzi und ich haben uns aufgeteilt, um sie zu suchen. 404 00:18:18,833 --> 00:18:20,416 Aber dann bin ich gestürzt. 405 00:18:20,500 --> 00:18:21,708 [Lotti stöhnt] [Franzi] Marie! Lotti! 406 00:18:21,791 --> 00:18:23,333 Franzi, gut, dass du da bist. [Musik endet] 407 00:18:23,416 --> 00:18:24,416 Was ist passiert? 408 00:18:24,500 --> 00:18:25,708 [Marie] Deine Oma hat sich verletzt. 409 00:18:25,791 --> 00:18:27,041 Nenn mich nicht Oma. 410 00:18:27,125 --> 00:18:28,250 [Franzi] Ich habe Minka gefunden. 411 00:18:28,333 --> 00:18:29,791 [Lotti] Och, Minka. 412 00:18:29,875 --> 00:18:33,083 Das habe ich alles dir zu verdanken, du kleine Kratzbürste. 413 00:18:33,166 --> 00:18:34,625 [Marie] Das glaube ich nicht. 414 00:18:34,708 --> 00:18:36,083 Oder kann Minka Drahtseile spannen? 415 00:18:37,750 --> 00:18:39,208 [dramatischer Soundeffekt] 416 00:18:39,291 --> 00:18:41,541 [Franzi] Das ist ja lebensgefährlich. [Lotti stöhnt schmerzerfüllt] 417 00:18:42,875 --> 00:18:44,541 Wir bringen dich erst mal ins Dorf. 418 00:18:45,791 --> 00:18:47,083 Und du findest den Weg. 419 00:18:47,166 --> 00:18:49,041 [Minka miaut] [Franzi] Aber beeil dich, Minka. 420 00:18:50,458 --> 00:18:51,916 Wo ist eigentlich Kim? 421 00:18:52,000 --> 00:18:54,458 [Marie] Das wüsste ich auch gerne mal. [Lotti stöhnt] 422 00:18:55,916 --> 00:18:58,458 [Kim] Marie! Hallo? 423 00:18:59,250 --> 00:19:00,666 Marie? 424 00:19:04,958 --> 00:19:06,708 Marie? 425 00:19:07,291 --> 00:19:08,708 Hallo? 426 00:19:14,166 --> 00:19:16,708 [Kim] Der See, in dem die Kinder ertrunken sind. 427 00:19:17,000 --> 00:19:18,083 Ok. 428 00:19:19,000 --> 00:19:21,875 Zeit, herauszufinden, ob es hier wirklich eine Hexe gibt. 429 00:19:22,666 --> 00:19:26,000 Wenn ja, dann müsste ich doch Hinweise finden. 430 00:19:26,083 --> 00:19:29,333 [sanfte Musik] [Frau murmelt etwas] 431 00:19:30,375 --> 00:19:31,625 [Frau] Hach. 432 00:19:31,708 --> 00:19:34,000 [Kim] Das ist die Frau, die ich vorhin gesehen habe. 433 00:19:34,958 --> 00:19:36,625 Also habe ich mich doch nicht getäuscht. 434 00:19:36,708 --> 00:19:38,625 [dramatischer Soundeffekt] 435 00:19:41,500 --> 00:19:42,666 [Frau murmelt etwas] 436 00:19:42,750 --> 00:19:44,083 [Kim] Ist das etwa ein Zauberspruch? 437 00:19:44,166 --> 00:19:45,041 [Frau murmelt weiter] 438 00:19:45,125 --> 00:19:46,041 Kim. 439 00:19:46,125 --> 00:19:48,791 Das ist nur eine Frau, die mit einem See redet. 440 00:19:48,875 --> 00:19:51,750 [Frau murmelt und summt] 441 00:19:51,833 --> 00:19:53,291 Eine... 442 00:19:53,666 --> 00:19:55,625 ...Kinderhaarspange? 443 00:19:56,041 --> 00:19:57,833 Was macht die hier? 444 00:19:57,916 --> 00:19:59,750 [Frau murmelt] 445 00:19:59,833 --> 00:20:02,041 Hatte der Wirt etwa doch recht mit dem Fluch? 446 00:20:07,291 --> 00:20:09,916 Wo sind eigentlich Marie und Franzi, wenn man sie braucht? 447 00:20:10,500 --> 00:20:11,708 Schnell weg! 448 00:20:11,791 --> 00:20:12,666 [spannungsvolle Musik endet] 449 00:20:12,750 --> 00:20:15,750 [Reifen knirschen] 450 00:20:17,916 --> 00:20:20,916 [sanfte Musik] 451 00:20:33,166 --> 00:20:35,625 Danke, dass deine Mutter Oma Lotti ins Krankenhaus fährt. 452 00:20:35,708 --> 00:20:37,791 Das ist doch selbstverständlich. [Musik endet] 453 00:20:38,541 --> 00:20:39,875 Ich verstehe das nicht. 454 00:20:39,958 --> 00:20:41,875 Wer spannt denn ein Drahtseil mitten im Wald? 455 00:20:41,958 --> 00:20:44,041 Das war die Hexe. 456 00:20:44,208 --> 00:20:46,333 Die Katzen hat sie ja auch geklaut. 457 00:20:46,416 --> 00:20:48,000 [Mann] Genau. 458 00:20:48,250 --> 00:20:49,708 Woher wollen Sie das wissen? 459 00:20:49,791 --> 00:20:51,791 Wer soll das denn sonst gewesen sein? 460 00:20:51,875 --> 00:20:54,416 [Frau] Die Frau bringt Unheil über uns. 461 00:20:54,500 --> 00:20:56,625 Lest die Zeichen! 462 00:20:58,791 --> 00:20:59,833 [Franzi] Na ja. 463 00:20:59,916 --> 00:21:01,750 Erst sperrt sie die Katzen in den Schuppen, 464 00:21:01,833 --> 00:21:04,125 und dann spannt sie einen Draht, damit ihr keiner zu nah kommt. 465 00:21:04,208 --> 00:21:05,500 Das ist doch logisch. 466 00:21:05,583 --> 00:21:08,041 Es ist so typisch für primitive Gesellschaften, 467 00:21:08,125 --> 00:21:10,833 starke Frauen mit einem außergewöhnlichen Lebensstil zu verurteilen. 468 00:21:10,916 --> 00:21:12,125 Wen nennst du hier primitiv? 469 00:21:12,208 --> 00:21:13,666 Im Zweifel für die Angeklagte! 470 00:21:13,750 --> 00:21:14,583 [Holger] Genau. 471 00:21:14,666 --> 00:21:16,500 Was mischst du dich jetzt da ein? 472 00:21:19,166 --> 00:21:20,375 Ich... 473 00:21:21,500 --> 00:21:23,375 Ich will einfach nur keine Hexenjagd. 474 00:21:23,458 --> 00:21:24,833 [Räuspern] 475 00:21:26,000 --> 00:21:28,375 Wann hattet ihr eigentlich vor, nach mir zu suchen? 476 00:21:30,250 --> 00:21:31,416 Ja, jetzt. 477 00:21:31,500 --> 00:21:34,500 [sanfte Musik] 478 00:21:38,083 --> 00:21:40,416 [Kim] Die Beweislage ist aktuell ziemlich dünn. 479 00:21:42,000 --> 00:21:44,625 Ich meine, eine Haarspange, 480 00:21:44,708 --> 00:21:47,208 eine Dose Katzenfutter und ein Drahtseil. 481 00:21:47,291 --> 00:21:48,750 Das passt doch nicht zusammen. 482 00:21:48,833 --> 00:21:50,833 [Franzi] Ich habe die Katzen bei ihr gefunden. 483 00:21:50,916 --> 00:21:53,083 Und Lotti ist im Krankenhaus. 484 00:21:53,166 --> 00:21:54,875 Spricht doch alles gegen die Hexe. 485 00:21:54,958 --> 00:21:56,708 Und was, wenn ihr das jemand in die Schuhe schieben will? 486 00:21:56,791 --> 00:21:57,916 [Franzi] Ja, wer denn? 487 00:21:58,000 --> 00:21:59,916 Der, der sie beschuldigt. 488 00:22:02,416 --> 00:22:04,625 [Franzi] Warum sollte der Wirt das tun? 489 00:22:05,416 --> 00:22:07,458 Das finden wir jetzt raus. 490 00:22:08,250 --> 00:22:11,083 [Tüten knistern] 491 00:22:13,583 --> 00:22:16,958 Wir sind auf dem Land. Hier schließt niemand seine Türen ab. 492 00:22:20,666 --> 00:22:24,083 [Schritte] 493 00:22:25,083 --> 00:22:26,541 [Tür quietscht] 494 00:22:34,000 --> 00:22:35,291 [Tür schließt] 495 00:22:36,833 --> 00:22:38,500 [Franzi] Ich checke hinten was. 496 00:22:40,625 --> 00:22:43,750 -[Marie] Ok. Und wir? -[Kim] ...teilen uns hier auf. 497 00:22:50,916 --> 00:22:52,208 [Klappe knarzt] 498 00:22:59,583 --> 00:23:02,041 [Franzi] Und wir beide haben noch eine Rechnung offen. 499 00:23:02,583 --> 00:23:04,833 [Klicken] 500 00:23:06,750 --> 00:23:08,750 [Schubladen klappern] 501 00:23:13,250 --> 00:23:14,541 [Schublade wird geräuschvoll geöffnet] 502 00:23:21,583 --> 00:23:23,208 [lebhafte Musik] 503 00:23:23,875 --> 00:23:25,708 [Marie] Unbezahlte Rechnungen. 504 00:23:28,500 --> 00:23:31,041 Zweite Mahnung, dritte Mahnung. 505 00:23:32,458 --> 00:23:34,000 [Schublade klappert] 506 00:23:38,916 --> 00:23:40,125 [Kim] Katzenfutter. 507 00:23:44,916 --> 00:23:46,125 Dann war er es wirklich. 508 00:23:46,208 --> 00:23:47,375 Aber wo ist das Motiv? 509 00:23:47,458 --> 00:23:49,750 [spannungsvolle Musik] 510 00:23:50,541 --> 00:23:51,583 Äh... 511 00:23:51,666 --> 00:23:53,875 [Marie] Boah, ekelhaft. 512 00:23:53,958 --> 00:23:55,833 Warum hängt man sich so was auf? 513 00:23:58,000 --> 00:24:00,750 Entweder, man hat einen richtig schlechten Geschmack, 514 00:24:02,000 --> 00:24:03,375 Oder... 515 00:24:04,833 --> 00:24:07,000 [Klappe quietscht] 516 00:24:07,083 --> 00:24:08,875 ...man hat was zu verbergen. 517 00:24:12,500 --> 00:24:13,958 [legt Bücher ab] 518 00:24:14,500 --> 00:24:17,125 [Klappern] [Schläge] 519 00:24:22,708 --> 00:24:24,208 [Marie] Das ist doch der See. 520 00:24:24,500 --> 00:24:26,166 Der See im Wald. 521 00:24:26,250 --> 00:24:28,250 Ist das das Grundstück von der Hexe? 522 00:24:28,541 --> 00:24:29,833 [Kim] Tinyhausen. 523 00:24:29,916 --> 00:24:31,875 Das sind Pläne für eine Feriensiedlung. 524 00:24:31,958 --> 00:24:33,916 Er hat sogar Investoren gefunden. 525 00:24:34,000 --> 00:24:36,083 Der Wirt will die Hexe vertreiben. 526 00:24:37,333 --> 00:24:39,083 [Münze klappert] 527 00:24:39,166 --> 00:24:42,000 [Schlagermusik] [Maschine läuft an] 528 00:24:42,083 --> 00:24:45,708 [Schlagersänger] ♪ Siebenmal den Himmel sehen ♪ 529 00:24:46,208 --> 00:24:49,500 ♪ Doch warum musst du heut' schon gehen? ♪ 530 00:24:50,291 --> 00:24:54,166 ♪ Schau, die Tränen im Gesicht... ♪ [Rütteln] 531 00:24:54,250 --> 00:24:55,541 [Schläge] 532 00:24:55,625 --> 00:24:56,833 ♪ ...Südwind... ♪ 533 00:24:56,916 --> 00:24:58,125 [Musik endet] 534 00:24:58,708 --> 00:24:59,833 [Kim] Schnell. 535 00:24:59,916 --> 00:25:02,041 [Tür wird geöffnet] 536 00:25:02,750 --> 00:25:04,000 [Schlagermusik] 537 00:25:04,083 --> 00:25:05,500 [Kim] Franzi. 538 00:25:06,791 --> 00:25:08,791 ♪ Ciao, ciao, amore, ciao ♪ 539 00:25:08,875 --> 00:25:10,958 [Schritte] 540 00:25:12,250 --> 00:25:13,375 [Tür wird geöffnet] 541 00:25:13,458 --> 00:25:15,625 [entfernte Schlagermusik] 542 00:25:15,708 --> 00:25:17,666 [Wirt] Was soll denn das jetzt? 543 00:25:17,750 --> 00:25:18,958 [Rumpeln] 544 00:25:25,750 --> 00:25:28,916 [dramatisches Geräusch] [entfernte Schlagermusik] 545 00:25:29,000 --> 00:25:32,375 [Schritte] [Wirt] Das gibt's doch nicht. 546 00:25:32,458 --> 00:25:34,125 [Wirt flüstert unverständlich] 547 00:25:35,250 --> 00:25:36,333 ♪ Santa ♪ 548 00:25:36,416 --> 00:25:39,333 ♪ Lucia ♪ [Rütteln] [Musik endet abrupt] 549 00:25:41,625 --> 00:25:43,208 [Wirt seufzt] 550 00:25:43,625 --> 00:25:45,833 [Rumpeln] [spannungsvolle Musik] 551 00:25:53,708 --> 00:25:56,708 [Schritte] [Boden knarzt] 552 00:26:00,000 --> 00:26:00,833 [Rumpeln] 553 00:26:00,916 --> 00:26:02,250 [Junge] Hallo? 554 00:26:02,750 --> 00:26:05,666 [Wirt] Was war denn das jetzt, ey? 555 00:26:06,958 --> 00:26:09,083 [hektisches Klopfen] 556 00:26:09,166 --> 00:26:10,750 [Junge] Hallo? 557 00:26:10,833 --> 00:26:13,500 [hektisches Klopfen] [schnelle Schritte] 558 00:26:13,583 --> 00:26:15,333 [Wirt stöhnt] [Junge] Hallo? Ist jemand zu Hause? 559 00:26:15,416 --> 00:26:16,583 [Wirt] Der Bengel da. 560 00:26:16,666 --> 00:26:17,500 [Tür wird geöffnet] 561 00:26:17,583 --> 00:26:19,458 -[Wirt] Was ist? -[Junge] Ich finde Paul und Meike nicht. 562 00:26:19,541 --> 00:26:21,125 Haben Sie sie gesehen? 563 00:26:21,208 --> 00:26:23,041 [Wirt] Na, hier sind sie sicher nicht. 564 00:26:23,125 --> 00:26:25,916 -[Junge] Ist Pia mit den beiden unterwegs? -[Wirt] Ne, ganz sicher nicht! 565 00:26:26,333 --> 00:26:28,250 Ich melde mich, wenn ich sie sehe. 566 00:26:28,333 --> 00:26:30,416 Vielleicht hat die Hexe sie ja. 567 00:26:30,500 --> 00:26:31,666 [Tür knallt] 568 00:26:33,125 --> 00:26:35,166 Danke für Ihre Hilfe! 569 00:26:42,958 --> 00:26:44,500 [Franzi] Warte, Holger! 570 00:26:45,458 --> 00:26:46,625 Was ist passiert? 571 00:26:46,708 --> 00:26:48,083 Paul und Meike sind weg. 572 00:26:48,166 --> 00:26:50,833 Ich konnte sie im ganzen Dorf nirgends finden. 573 00:26:51,000 --> 00:26:52,791 [Kim] Wir helfen dir suchen. 574 00:26:53,458 --> 00:26:55,291 [Marie] Am besten, wir teilen uns auf. 575 00:26:56,250 --> 00:26:57,500 Ich gehe mit Holger. 576 00:26:58,416 --> 00:27:00,125 Klar, der Hexenclub. 577 00:27:00,208 --> 00:27:02,750 Ihr sucht die Felder ab. Und wir gehen zum Hexenhaus. 578 00:27:02,833 --> 00:27:03,833 [Kim] Wirklich? 579 00:27:03,916 --> 00:27:04,750 [Franzi] Eins. 580 00:27:04,833 --> 00:27:05,916 -[Marie] Zwei. -[Kim] Na gut. 581 00:27:06,000 --> 00:27:06,833 Drei. 582 00:27:06,916 --> 00:27:08,333 [alle drei] Power! 583 00:27:10,125 --> 00:27:11,833 [Holger] Ist das ein Zauberspruch? 584 00:27:11,916 --> 00:27:13,916 Irgendwie schon. 585 00:27:16,333 --> 00:27:18,291 [spannungsvolle Musik] [Rufen eines Uhus] 586 00:27:19,083 --> 00:27:22,625 [Franzi] Jede Minute zählt. Die blöde Hexe hat die Katzen eingesperrt 587 00:27:22,875 --> 00:27:24,458 und das Drahtseil gespannt. 588 00:27:24,541 --> 00:27:26,375 Wer weiß, wozu sie fähig ist. 589 00:27:26,458 --> 00:27:29,041 [Kim] Ja, aber der Wirt will ihr Grundstück. 590 00:27:29,125 --> 00:27:31,916 Wir haben Pläne für eine Feriensiedlung am See bei ihm gefunden. 591 00:27:32,000 --> 00:27:33,875 Was, wenn er Paul und Meike entführt hat, 592 00:27:33,958 --> 00:27:36,166 um es der Frau in die Schuhe zu schieben? 593 00:27:37,041 --> 00:27:38,166 Franzi! 594 00:27:38,250 --> 00:27:39,291 [Franzi] Kim. 595 00:27:39,375 --> 00:27:42,041 Du hast eine Kinderhaarspange bei ihr gefunden. 596 00:27:42,125 --> 00:27:44,125 [spannungsvolle Musik endet] 597 00:27:44,333 --> 00:27:49,500 [Frau murmelt] 598 00:27:49,583 --> 00:27:51,583 [Wasser plätschert] 599 00:27:52,708 --> 00:27:55,416 [Frau murmelt] [Kim] Ist das ein okkulter Ritus? 600 00:27:56,166 --> 00:27:58,041 Ich glaube, sie badet nur. 601 00:27:58,416 --> 00:28:00,500 [Wasser plätschert] 602 00:28:01,375 --> 00:28:04,250 [Frau] Ist das schön. 603 00:28:04,791 --> 00:28:06,208 [Kim] Franzi, was machst du? 604 00:28:06,291 --> 00:28:08,041 [Franzi] Jetzt oder nie! 605 00:28:12,500 --> 00:28:14,500 [Holz knarzt] 606 00:28:21,250 --> 00:28:22,666 [Tür quietscht] 607 00:28:35,375 --> 00:28:37,375 [Franzi] Die Puppen sind von der Hexe. 608 00:28:40,458 --> 00:28:42,041 [Kim] Es gibt doch eine Verbindung. 609 00:28:48,375 --> 00:28:50,166 Wo sind Paul und Meike? 610 00:28:50,250 --> 00:28:52,333 [spannungsvolle Musik] 611 00:29:00,916 --> 00:29:02,375 [Kim] Franzi? 612 00:29:08,958 --> 00:29:10,583 Was, wenn... 613 00:29:11,583 --> 00:29:12,916 [Franzi] Du meinst... 614 00:29:13,541 --> 00:29:16,166 [Holz knarzt] 615 00:29:20,250 --> 00:29:21,208 [Tür quietscht] 616 00:29:21,291 --> 00:29:24,500 [beide schreien] 617 00:29:24,583 --> 00:29:27,000 [Musik endet] 618 00:29:27,083 --> 00:29:30,083 [Schritte] [Tür wird geöffnet] 619 00:29:33,583 --> 00:29:35,958 [Frau] Ich habe es euch gesagt! 620 00:29:36,041 --> 00:29:38,875 Erst stiehlt sie die Katzen, dann unsere Kinder. 621 00:29:38,958 --> 00:29:43,958 [zustimmendes Stimmengewirr] 622 00:29:44,041 --> 00:29:45,541 [Wirt] Hey, hey, Leute. Wartet mal. Hey. 623 00:29:45,625 --> 00:29:48,166 Seid mal ruhig. Ich möchte was sagen. 624 00:29:49,125 --> 00:29:51,166 Wollen wir wirklich weiter tatenlos 625 00:29:51,250 --> 00:29:53,750 zusehen, wie die Hexe unser Dorf ins Unglück stürzt? 626 00:29:53,833 --> 00:29:57,375 [erbostes Stimmengewirr] 627 00:29:57,458 --> 00:29:59,000 Wir müssen was unternehmen! 628 00:29:59,083 --> 00:30:01,083 Zum Beispiel die Polizei holen. 629 00:30:01,166 --> 00:30:02,666 [Gast] Ja, Polizei. 630 00:30:02,750 --> 00:30:05,083 [Mann lacht] [Wirt] Sag mal, du solltest längst im Bett sein. 631 00:30:05,166 --> 00:30:07,666 Du hast vielleicht Ideen. Polizei. 632 00:30:07,750 --> 00:30:10,416 [lacht spöttisch] Bis die aus der Stadt da sind, ist es doch eh viel zu spät. 633 00:30:10,500 --> 00:30:11,958 [Gast] Ganz genau! 634 00:30:12,041 --> 00:30:15,416 [Wirt] Sie hat die Katzen geklaut. Und jetzt hat sie Paul und Meike. 635 00:30:15,500 --> 00:30:16,958 Wir werden die beiden retten. 636 00:30:17,041 --> 00:30:19,708 Und die Hexe ein für alle mal vertreiben. 637 00:30:20,750 --> 00:30:21,708 [Donner] 638 00:30:21,791 --> 00:30:24,666 [Holger] Wenn sie hier nicht sind, dann weiß ich auch nicht mehr. 639 00:30:24,958 --> 00:30:26,708 [Marie] Alles wird gut. 640 00:30:26,791 --> 00:30:28,625 Ganz bestimmt. 641 00:30:42,208 --> 00:30:43,250 [Holz knarzt] 642 00:30:45,125 --> 00:30:46,875 Du musst keine Angst haben. 643 00:30:46,958 --> 00:30:48,208 Ich habe keine Angst. 644 00:30:48,291 --> 00:30:50,083 Warum hältst du dann meine Hand? 645 00:30:50,875 --> 00:30:53,166 [Holger] Das mache ich immer so, wenn ich nervös bin. 646 00:30:53,250 --> 00:30:55,625 Also, nicht bei jedem Mädchen. 647 00:30:56,000 --> 00:30:59,541 Also eigentlich noch bei gar keinem. 648 00:31:01,166 --> 00:31:02,583 Egal. 649 00:31:04,625 --> 00:31:05,958 [Rumpeln] 650 00:31:07,458 --> 00:31:09,083 [Marie] Was war das? 651 00:31:12,875 --> 00:31:14,208 [leises Rumpeln] 652 00:31:19,958 --> 00:31:21,291 Ich glaube, das ist keine gute Idee. 653 00:31:21,375 --> 00:31:23,208 [Holger] Ich weiß nicht, was Franzi erzählt hat. 654 00:31:23,291 --> 00:31:25,083 Aber ich traue mich alles. 655 00:31:29,416 --> 00:31:30,958 Hast du jetzt Angst? 656 00:31:31,041 --> 00:31:32,583 Ein bisschen. 657 00:31:35,583 --> 00:31:37,250 [Ast knackt] 658 00:31:42,958 --> 00:31:45,958 [dramatische Musik] [wetzt Klingen] 659 00:31:46,708 --> 00:31:49,208 Dass du dich noch mal her traust. 660 00:31:49,500 --> 00:31:51,750 Du hast Verstärkung mitgebracht, hm? 661 00:31:55,250 --> 00:31:57,208 [Kim] Jetzt sind wir dran. 662 00:31:57,833 --> 00:31:59,708 [spannungsvolle Musik] 663 00:31:59,791 --> 00:32:01,083 [Franzi] Da passen wir doch gar nicht rein. 664 00:32:01,166 --> 00:32:03,375 [Kim] Doch, in Scheiben. 665 00:32:03,958 --> 00:32:05,916 Das ist die Salamitaktik. 666 00:32:06,875 --> 00:32:09,291 [Klappe quietscht] [Ofen zischt] 667 00:32:11,125 --> 00:32:13,166 Wo sind die Kinder? 668 00:32:15,666 --> 00:32:17,083 [Klappern] 669 00:32:17,875 --> 00:32:19,875 [Kuchen zischt leise] 670 00:32:25,041 --> 00:32:26,750 Meinst du... 671 00:32:28,083 --> 00:32:29,708 Paul und Meike? 672 00:32:30,666 --> 00:32:32,791 [Frau] Ich dachte, ich hätte mich klar ausgedrückt. 673 00:32:32,875 --> 00:32:35,041 Keine Kinder auf meinem Grundstück, sonst... 674 00:32:35,125 --> 00:32:36,250 [Kim] Sonst was? 675 00:32:36,333 --> 00:32:37,833 [dramatisches Geräusch] 676 00:32:39,000 --> 00:32:41,625 Ich will, dass die Kinder sich vom See fernhalten. 677 00:32:42,458 --> 00:32:45,250 Deswegen habe ich das Grundstück vor ein paar Jahren gekauft. 678 00:32:52,291 --> 00:32:54,625 Nie darf sich so was wiederholen. 679 00:33:00,708 --> 00:33:03,541 [Donner] 680 00:33:06,625 --> 00:33:08,791 [Kim] Die große Schwester. 681 00:33:09,333 --> 00:33:10,708 Das sind Sie. 682 00:33:10,916 --> 00:33:12,125 Ja. [Tür wird geöffnet] 683 00:33:12,375 --> 00:33:14,375 [Pia] Die Leute aus dem Dorf. [Tür schließt] 684 00:33:15,083 --> 00:33:17,500 Sie kommen. Sie wollen die Hexe holen. 685 00:33:17,583 --> 00:33:19,583 Schnell. Sie müssen hier weg. 686 00:33:22,541 --> 00:33:24,541 [keucht] 687 00:33:24,625 --> 00:33:27,041 [Donner] 688 00:33:31,875 --> 00:33:34,083 Ich glaube, du hast was verloren. 689 00:33:37,708 --> 00:33:39,750 Als du die Katzen gefüttert hast. 690 00:33:40,208 --> 00:33:41,958 Stimmt's, Pia? 691 00:33:42,416 --> 00:33:45,333 [keucht] 692 00:33:49,375 --> 00:33:51,791 [Wirt] Gruppe eins durchsucht den Wald nach den Kindern. 693 00:33:51,875 --> 00:33:53,083 [Stimmengewirr] 694 00:33:53,166 --> 00:33:55,333 Gruppe zwei nimmt sich den See vor. 695 00:33:56,500 --> 00:33:58,750 Und ich, ich gehe zum Hexenhaus 696 00:33:58,833 --> 00:34:00,958 und vertreibe die Hexe endgültig. 697 00:34:01,041 --> 00:34:02,708 Gemeinsam schaffen wir das. 698 00:34:02,791 --> 00:34:05,000 Jetzt hört doch mal auf damit! 699 00:34:05,083 --> 00:34:06,000 [Wirt] Was? 700 00:34:06,083 --> 00:34:07,833 [Gast] Die Hexe! 701 00:34:07,916 --> 00:34:10,708 [aufgeregtes Getuschel] 702 00:34:10,791 --> 00:34:12,875 Pia, warum bringst du die Hexe her? 703 00:34:12,958 --> 00:34:13,791 [Pia keucht] 704 00:34:13,875 --> 00:34:15,458 Ich habe die Katzen entführt. 705 00:34:15,541 --> 00:34:16,750 Was? 706 00:34:16,833 --> 00:34:18,625 Ich habe die Katzen entführt. 707 00:34:18,708 --> 00:34:20,541 [Wirt] Was? Warum? 708 00:34:20,625 --> 00:34:22,958 Weil du immer so traurig bist, Papa. 709 00:34:23,041 --> 00:34:24,958 Ich... Ich dachte, dir geht es 710 00:34:25,041 --> 00:34:27,250 besser, wenn du die Häuser bauen kannst. 711 00:34:27,625 --> 00:34:30,166 Damit wieder Leute kommen und alles so ist wie früher. 712 00:34:30,250 --> 00:34:33,083 Aber... Aber ich wollte all das nicht. 713 00:34:33,416 --> 00:34:34,625 [Wirt] Aber Pia. 714 00:34:34,708 --> 00:34:35,916 [Frau] Die Hexe. 715 00:34:36,000 --> 00:34:38,208 Die Hexe hat Pia verhext. 716 00:34:38,458 --> 00:34:40,208 Ich bin Brigitte Meindl. 717 00:34:40,291 --> 00:34:42,958 Ihr alle wisst vom Unfall meiner Geschwister. 718 00:34:43,208 --> 00:34:45,375 Sie haben am See Verstecken gespielt. 719 00:34:45,458 --> 00:34:47,458 Ich sollte auf sie aufpassen. 720 00:34:47,625 --> 00:34:50,166 Und dann habe ich sie einfach nicht mehr gefunden. 721 00:34:50,500 --> 00:34:53,166 Lange habe ich versucht, sie nicht zu vermissen. 722 00:34:53,250 --> 00:34:55,500 Aber das habe ich nicht geschafft. 723 00:34:56,708 --> 00:34:58,375 Nur hier am See 724 00:34:58,458 --> 00:35:00,958 fühle ich mich meinen Geschwistern nahe. 725 00:35:06,416 --> 00:35:09,583 Es tut mir leid, dass ich so gegen Sie gehetzt habe. 726 00:35:09,666 --> 00:35:12,125 Ich habe nur noch an das Grundstück gedacht und 727 00:35:12,208 --> 00:35:13,791 nicht daran, was ich 728 00:35:13,875 --> 00:35:16,166 mit alldem anrichte. 729 00:35:17,666 --> 00:35:19,666 Es gibt keine Hexe. 730 00:35:19,875 --> 00:35:22,041 Und es gab auch nie eine. 731 00:35:22,416 --> 00:35:24,666 Das hat mir nur gut in den Kram gepasst, 732 00:35:24,958 --> 00:35:28,000 dass ihr sie alle für eine gehalten habt. 733 00:35:28,375 --> 00:35:29,375 [Tür wird geöffnet] 734 00:35:30,000 --> 00:35:32,125 Was ist mit Meike und Paul? 735 00:35:32,208 --> 00:35:34,083 [Meike] Wir sind hier. 736 00:35:34,500 --> 00:35:36,458 [Stimmengewirr] 737 00:35:36,541 --> 00:35:38,208 [Holger] Sie waren in der alten Scheune. 738 00:35:38,291 --> 00:35:39,500 [Frau] Aha. 739 00:35:39,583 --> 00:35:41,625 Weil die Hexe sie eingesperrt hat. 740 00:35:41,708 --> 00:35:42,708 [Marie] Nein! 741 00:35:42,791 --> 00:35:44,208 Weil Sie ihnen so viel Angst 742 00:35:44,291 --> 00:35:46,000 gemacht haben, dass sie eine Falle gebaut haben. 743 00:35:46,083 --> 00:35:49,416 [Paul] Aber wir wollten nicht, dass Oma Lotti was passiert. 744 00:35:49,500 --> 00:35:51,125 Ihr wart das mit dem Drahtseil? 745 00:35:52,708 --> 00:35:54,833 Habt ihr euch deshalb versteckt? 746 00:35:55,083 --> 00:35:57,250 [Frau] Was ist mit den Püppchen im Wald? Ihr müsst 747 00:35:57,333 --> 00:35:58,875 die Zeichen lesen! 748 00:35:58,958 --> 00:36:00,583 [Brigitte] Das sind Sorgenpüppchen. 749 00:36:00,666 --> 00:36:03,916 Man filzt seine Gefühle ein, um sie loszulassen. 750 00:36:04,375 --> 00:36:06,416 Außerdem hat es die Kinder abgeschreckt. 751 00:36:06,500 --> 00:36:07,500 [Frau] Pah. 752 00:36:07,583 --> 00:36:09,208 Sie können die anderen täuschen, 753 00:36:09,291 --> 00:36:11,333 aber mich nicht! 754 00:36:16,333 --> 00:36:18,750 [Kim] Es gibt Leute, die werden sich nie ändern. 755 00:36:18,833 --> 00:36:20,083 [Tür schließt] 756 00:36:23,833 --> 00:36:25,583 Aber manchmal... 757 00:36:26,750 --> 00:36:29,708 [Wirt] Frau Meindl. Es tut mir leid. 758 00:36:29,833 --> 00:36:32,333 Ich hoffe, Sie nehmen meine Entschuldigung an. 759 00:36:34,333 --> 00:36:36,166 Aber ich verkaufe trotzdem nicht. 760 00:36:37,875 --> 00:36:39,875 [Kim] ...hilft schon ein erster Schritt. 761 00:36:40,666 --> 00:36:43,666 [sanfte Klaviermusik] 762 00:36:45,041 --> 00:36:47,583 WILLKOMMEN ZU HAUSE 763 00:36:47,666 --> 00:36:48,750 [Holger] Hi. 764 00:36:48,833 --> 00:36:51,416 -Hallo. -Ich habe hier was von Paul und Meike. 765 00:36:51,500 --> 00:36:53,708 Als kleine Entschuldigung. Also es tut ihnen wirklich sehr, sehr leid. 766 00:36:53,791 --> 00:36:56,000 -Oh, wie schön. -[Holger] Das ist blöd gelaufen. 767 00:36:56,083 --> 00:36:57,541 [Lotti] Och, danke schön. 768 00:36:57,625 --> 00:36:59,041 -[Holger] Hier, auch noch die Blumen. -[Lotti] Och, auch noch? 769 00:36:59,125 --> 00:37:00,625 [Franzi] Ich nehme die mal. 770 00:37:00,708 --> 00:37:02,875 [Lotti] Ach, wie schön. Danke schön. 771 00:37:02,958 --> 00:37:04,833 [Holger] Kein Problem. 772 00:37:05,541 --> 00:37:06,791 Hi. 773 00:37:06,875 --> 00:37:08,208 Ähm... [Geschirr klappert] 774 00:37:08,291 --> 00:37:09,916 Vergissmeinnicht. 775 00:37:10,000 --> 00:37:12,208 Zur Erinnerung an gute Zeiten. 776 00:37:12,833 --> 00:37:14,541 Das sind Kornblumen. 777 00:37:15,500 --> 00:37:16,625 Ja... 778 00:37:17,583 --> 00:37:18,791 [Kuss] 779 00:37:22,291 --> 00:37:24,416 Vielleicht sieht man sich ja mal wieder. 780 00:37:25,375 --> 00:37:27,833 Ich bin übrigens als SleepyHollow auf WitchTok. 781 00:37:30,000 --> 00:37:33,166 [Kim] Unser erstes gemeinsames Wochenende war ein voller Erfolg. 782 00:37:33,250 --> 00:37:36,416 Wie durch Magie hat sich alles zum Guten gewendet. 783 00:37:37,083 --> 00:37:39,750 Und sogar Maries Liebeszauber hat gewirkt. 784 00:37:41,500 --> 00:37:42,583 Na gut. 785 00:37:42,666 --> 00:37:44,958 Vielleicht hat sie Michi auch einfach gesagt, wo wir sind. 786 00:37:46,625 --> 00:37:48,291 Du bist mir echt nachgereist. 787 00:37:51,458 --> 00:37:54,333 Ja, du hast dich das ganze Wochenende lang nicht gemeldet. 788 00:37:56,250 --> 00:37:58,125 Weil du mich versetzt hast. 789 00:37:58,208 --> 00:37:59,583 Ah. 790 00:38:01,166 --> 00:38:02,291 Ja, ich... 791 00:38:03,833 --> 00:38:06,250 Ich bin bei dir immer so nervös, irgendwie. [lacht verlegen] 792 00:38:07,541 --> 00:38:09,416 Und Frank sagt, 793 00:38:09,791 --> 00:38:11,541 dass ich immer so ein 794 00:38:11,625 --> 00:38:14,208 blödes Gesicht mache, wenn ich aufgeregt bin. 795 00:38:14,625 --> 00:38:15,958 Mach mal. 796 00:38:16,541 --> 00:38:17,375 Was? 797 00:38:17,458 --> 00:38:19,166 Mach mal. 798 00:38:19,250 --> 00:38:21,208 [lacht verlegen] Wie? 799 00:38:21,916 --> 00:38:24,541 [beide kichern] 800 00:38:25,250 --> 00:38:26,541 Zauberhaft. 801 00:38:41,916 --> 00:38:44,375 [Kim] Wenn mich der Fall eines gelehrt hat, dann, 802 00:38:44,875 --> 00:38:47,583 dass man hinter die Fassade der Leute schauen muss. 803 00:38:47,875 --> 00:38:51,041 Nichts ist, wie es auf den ersten Blick scheint. [Musik endet] 55637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.