Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:03,708
[Kim] "Kim Jülich. Wie ist es dir
gelungen, den Täter zu fassen?"
2
00:00:03,791 --> 00:00:04,625
[Krachen]
3
00:00:04,708 --> 00:00:06,791
[Marie] "Na ja, bei mir
steht Teamarbeit an erster Stelle."
4
00:00:06,875 --> 00:00:08,291
[lachen]
5
00:00:08,375 --> 00:00:09,208
[Franzi] Eins.
6
00:00:09,291 --> 00:00:10,625
-[Kim] Zwei.
-[Marie] Drei.
7
00:00:10,708 --> 00:00:11,541
[alle] Power!
8
00:00:11,625 --> 00:00:14,916
Ich bin ja so froh,
dass du Freundinnen gefunden hast.
9
00:00:15,708 --> 00:00:16,750
[Kuss]
[Kim] Freundinnen.
10
00:00:16,833 --> 00:00:19,125
An das Konzept
muss ich mich erst noch gewöhnen.
11
00:00:19,208 --> 00:00:20,166
[beschwingte Musik]
12
00:00:20,250 --> 00:00:21,708
[Rauschen]
[Kim] Viel wissen wir nicht voneinander.
13
00:00:21,791 --> 00:00:23,375
[Franzi] Du und Michi.
Da geht doch was.
14
00:00:23,458 --> 00:00:24,500
Quatsch.
15
00:00:25,083 --> 00:00:25,958
[Michi] Was darf es sein?
16
00:00:26,041 --> 00:00:27,166
Was auch immer du willst.
17
00:00:27,250 --> 00:00:29,125
Ich meine, eine Cola bitte.
18
00:00:29,208 --> 00:00:30,250
Du bist eigenartig.
19
00:00:30,333 --> 00:00:31,500
Ich werte das als Kompliment.
20
00:00:31,583 --> 00:00:33,000
[lachen] [Musik endet]
21
00:00:36,125 --> 00:00:38,916
[sanfte Musik] [Kim]
Es ist der schönste Sommer meines Lebens.
22
00:00:39,708 --> 00:00:42,208
Wir haben einen Detektivclub gegründet.
23
00:00:42,583 --> 00:00:44,166
Wir haben zwei Fälle gelöst.
24
00:00:44,250 --> 00:00:45,083
BETRUG BEIM CASTING
25
00:00:45,166 --> 00:00:46,875
Und das Beste ist:
26
00:00:47,791 --> 00:00:50,166
Meine Mutter weiß von nichts.
27
00:00:51,166 --> 00:00:53,208
Und das soll auch so bleiben.
28
00:00:55,916 --> 00:00:58,500
Franzi hat uns
ein Hauptquartier versprochen.
29
00:00:58,833 --> 00:01:00,583
Einen abgeschiedenen Ort,
30
00:01:00,666 --> 00:01:03,666
an dem wir vollkommen ungestört
und sicher ermitteln können.
31
00:01:04,916 --> 00:01:06,041
[Fahrradklingel]
32
00:01:18,958 --> 00:01:20,958
THE THREE !!!
33
00:01:23,666 --> 00:01:26,583
[Kim] Es ist mir nicht leichtgefallen,
die Kontrolle abzugeben.
34
00:01:27,583 --> 00:01:29,000
Aber Franzi hat gesagt,
35
00:01:29,083 --> 00:01:30,875
wir sollen ihr vertrauen.
36
00:01:31,166 --> 00:01:32,625
Vertrauen. [Klacken]
37
00:01:32,708 --> 00:01:34,875
Ein ganz neues Konzept für mich.
38
00:01:34,958 --> 00:01:37,500
Aber ich habe beschlossen,
mich darauf einzulassen. [Musik endet]
39
00:01:38,125 --> 00:01:40,166
[Frau] Wo willst du denn jetzt
schon wieder hin?
40
00:01:40,250 --> 00:01:41,875
Du bist doch gerade erst zurück.
41
00:01:41,958 --> 00:01:45,208
[Mann] Ich muss kurz zu Schmidts.
Der Bock hängt wieder im Zaun.
42
00:01:45,500 --> 00:01:47,208
Wollt ihr zu Franzi?
43
00:01:49,125 --> 00:01:52,125
Äh, keine Angst. [lacht leise]
Das ist nur zur Betäubung.
44
00:01:52,208 --> 00:01:53,333
Franzi, Besuch!
45
00:01:53,416 --> 00:01:55,041
[Franzi] Alles klar! Ich komme gleich.
46
00:01:55,125 --> 00:01:56,125
[Junge] Wo geht Papa hin?
47
00:01:56,208 --> 00:01:57,583
[Franzi] Der Bock hängt wieder im Zaun.
48
00:01:57,666 --> 00:01:59,708
[Frau] Warum schreien hier
eigentlich immer alle?
49
00:01:59,791 --> 00:02:00,875
[Kim] Mir ist schleierhaft,
50
00:02:00,958 --> 00:02:02,583
was Franzi
unter einem "ruhigen Ort" versteht.
51
00:02:02,666 --> 00:02:03,916
[Franzi] Kleiner Notfall.
52
00:02:04,000 --> 00:02:05,625
Mein Papa ist Tierarzt.
53
00:02:06,375 --> 00:02:07,791
Kommt ihr?
54
00:02:07,875 --> 00:02:10,875
[beschwingte Musik]
55
00:02:21,000 --> 00:02:24,166
[Kim] Vielleicht war es doch keine
so gute Idee, die Kontrolle abzugeben.
56
00:02:26,291 --> 00:02:28,000
Eine Scheune?
57
00:02:30,083 --> 00:02:33,583
Du hast aber gesagt,
das Hauptquartier ist elternfreie Zone!
58
00:02:33,791 --> 00:02:36,958
Wie sollen wir denn ermitteln, wenn
dein Vater die ganze Zeit reinkommt und
59
00:02:37,208 --> 00:02:38,958
Tiere betäubt oder so.
60
00:02:39,125 --> 00:02:40,291
Da sind Tiere drin?
61
00:02:40,375 --> 00:02:42,208
Wartet es doch mal ab. [Musik endet]
62
00:02:43,708 --> 00:02:46,250
[Vogelgezwitscher]
63
00:02:46,333 --> 00:02:48,750
[Quietschen]
64
00:02:49,791 --> 00:02:52,791
[Tor knarrt]
65
00:02:54,916 --> 00:02:56,333
[Kim] Boah!
66
00:02:56,416 --> 00:02:58,416
[sanfte Musik]
67
00:03:00,458 --> 00:03:02,958
[Kim] Manchmal ist es auch gut,
nichts zu erwarten.
68
00:03:03,041 --> 00:03:05,250
Dann ist die Überraschung umso schöner.
69
00:03:05,375 --> 00:03:07,875
[Franzi] Und?
Habe ich euch zu viel versprochen?
70
00:03:07,958 --> 00:03:11,083
Hier kommt kein Mensch her. Außer mir.
71
00:03:12,458 --> 00:03:14,625
[Kim] Ist jetzt
keine klassisches Detektei.
72
00:03:14,708 --> 00:03:18,416
Aber ich spüre es mit jeder Faser
meines Detektivherzens:
73
00:03:18,916 --> 00:03:20,375
An diesem Ort
74
00:03:20,458 --> 00:03:22,791
werden wir Kriminalgeschichte schreiben.
75
00:03:24,000 --> 00:03:26,041
Der Stall gehört eigentlich Tinka.
[Musik endet]
76
00:03:26,666 --> 00:03:28,375
Aber sie teilt mit uns.
77
00:03:28,791 --> 00:03:30,708
Ihr könnt sie ruhig streicheln,
wenn ihr wollt.
78
00:03:34,375 --> 00:03:35,958
Ich habe eine Vision.
79
00:03:36,041 --> 00:03:38,625
[beschwingte Musik]
80
00:03:38,708 --> 00:03:40,833
Wenn man hier alles anders macht, dann...
81
00:03:41,791 --> 00:03:43,708
Dann kann hier richtig was draus werden.
82
00:03:44,083 --> 00:03:46,041
Wie, alles anders?
83
00:03:46,125 --> 00:03:48,125
Wenn ihr mich sucht, ich bin im Baumarkt.
84
00:03:50,500 --> 00:03:52,125
Gute Arbeit, Franzi.
85
00:03:53,458 --> 00:03:55,375
Keine Eltern, keine Geschwister.
86
00:03:55,458 --> 00:03:57,041
Hier haben wir wirklich unsere Ruhe.
87
00:03:57,125 --> 00:03:58,958
[Chrissie] Was? Wirklich? Oh,
88
00:03:59,041 --> 00:04:00,208
my God, Babe.
89
00:04:00,291 --> 00:04:01,291
[Kim] Oder auch nicht. [Musik endet]
90
00:04:01,375 --> 00:04:03,500
Bleib, wo du bist.
Ich komme sofort zu dir!
91
00:04:04,458 --> 00:04:05,791
Chrissie, verzieh dich!
92
00:04:05,875 --> 00:04:07,625
-[Franzi] Das ist unser Hauptquartier!
-[Chrissie stöhnt]
93
00:04:07,708 --> 00:04:08,958
Du hast ihr vom Club erzählt?
94
00:04:09,041 --> 00:04:10,791
Ja, aber sie hält dicht.
95
00:04:10,875 --> 00:04:12,125
Das ist unser Sister Code.
96
00:04:12,208 --> 00:04:13,916
Geh zur Seite.
97
00:04:14,000 --> 00:04:15,541
Bei Bernd wurde gestern eingebrochen.
98
00:04:15,625 --> 00:04:16,666
Wer ist Bernd?
99
00:04:16,750 --> 00:04:17,833
Mein Freund?!
100
00:04:17,916 --> 00:04:19,458
Seit wann?
101
00:04:19,541 --> 00:04:21,916
Ist doch egal. Er wurde bedroht und alles.
102
00:04:22,000 --> 00:04:23,250
[Chrissie] Er ist voll traumatisiert.
103
00:04:23,333 --> 00:04:24,833
Hashtag TrueCrime. [Klingeln]
104
00:04:24,916 --> 00:04:26,541
Ich fahre jetzt hin und tröste ihn.
105
00:04:26,625 --> 00:04:27,958
[spannungsvolle Musik]
106
00:04:28,041 --> 00:04:29,875
Wir haben einen neuen Fall.
107
00:04:30,083 --> 00:04:31,625
Nein, habt ihr nicht.
108
00:04:31,708 --> 00:04:33,958
Doch! Wer als Letztes
bei Bernd ist, verliert!
109
00:04:34,041 --> 00:04:35,083
Oh!
110
00:04:35,166 --> 00:04:37,541
-[Franzi] Äh, wo wohnt Bernd?
-[Chrissie] Südstadt.
111
00:04:37,625 --> 00:04:39,458
[Chrissie] Aber ihr kommt nicht mit.
112
00:04:41,333 --> 00:04:43,250
Jetzt zieht endlich Leine!
[Räder knirschen]
113
00:04:43,333 --> 00:04:45,625
[Franzi] Chrissie!
Ich habe noch was gut bei dir.
114
00:04:45,708 --> 00:04:46,708
Sister Code!
115
00:04:46,791 --> 00:04:48,541
[Chrissie] Boah, ja, ok.
116
00:04:48,625 --> 00:04:51,041
-Aber wehe, ihr nervt rum!
-[Kim] Wartet!
117
00:04:51,583 --> 00:04:53,583
[lebhafte Musik]
118
00:04:55,708 --> 00:04:56,833
[Knirschen]
119
00:04:58,250 --> 00:05:00,708
-Erste.
-Zweite Erste.
120
00:05:00,791 --> 00:05:04,208
[keucht] [Bremsen quietschen]
121
00:05:04,875 --> 00:05:06,500
[stöhnt erschöpft] [Musik endet]
122
00:05:07,416 --> 00:05:10,458
Das ist das Coolste,
was dir je passiert ist, B!
123
00:05:10,541 --> 00:05:12,500
[Mädchen] Ey! Was für ein Cheater.
124
00:05:12,583 --> 00:05:13,875
Ist noch jemand zu Hause?
125
00:05:13,958 --> 00:05:16,041
[Bernd] Ey, wer seid denn ihr?
126
00:05:16,125 --> 00:05:17,416
[Mädchen] No!
127
00:05:17,500 --> 00:05:18,666
[Franzi] Das klingt doch nach einem Game.
128
00:05:18,750 --> 00:05:21,708
Wir haben uns noch gar nicht vorgestellt.
129
00:05:22,541 --> 00:05:24,541
[beschwingte Musik]
[Bernd schnaubt] [klatschender Händedruck]
130
00:05:24,625 --> 00:05:26,333
Winkler und ich ermitteln in deinem Fall.
131
00:05:26,416 --> 00:05:27,500
[Bernd] Hm.
132
00:05:30,791 --> 00:05:33,000
Waren die Kollegen von der Spusi schon da?
133
00:05:34,666 --> 00:05:35,875
Spurensicherung.
134
00:05:35,958 --> 00:05:37,875
Ach so. Ja, gestern.
135
00:05:37,958 --> 00:05:40,458
Na dann. Mal schauen,
wie sauber die gearbeitet haben.
136
00:05:40,541 --> 00:05:42,250
[Klatschen] [Musik endet]
137
00:05:42,333 --> 00:05:44,958
[Junge im Spiel]
Na los, na los. Mach schneller!
138
00:05:45,500 --> 00:05:47,625
[Videospiel-Soundeffekte]
[Franzi] Und, ist dir gestern
139
00:05:47,708 --> 00:05:49,375
was Ungewöhnliches aufgefallen?
140
00:05:49,625 --> 00:05:51,958
Das einzig Ungewöhnliche war,
dass niemand zu Hause war.
141
00:05:52,041 --> 00:05:53,708
Für gewöhnlich ist immer jemand zu Hause.
142
00:05:53,791 --> 00:05:55,833
Aber ich war verabredet.
143
00:05:58,166 --> 00:06:00,708
[Videospiel-Soundeffekte]
144
00:06:00,791 --> 00:06:02,125
Und
145
00:06:02,333 --> 00:06:04,500
du bist also Chrissies Schwester?
146
00:06:06,041 --> 00:06:07,375
Herzliches Beileid.
147
00:06:07,458 --> 00:06:09,000
[schnaubt]
148
00:06:09,083 --> 00:06:10,708
[seufzt]
149
00:06:10,791 --> 00:06:12,041
[Kamera klickt]
150
00:06:12,125 --> 00:06:13,708
Kannst du dich
an irgendetwas erinnern, Bernd?
151
00:06:13,791 --> 00:06:16,208
Wie denn? Es war ja voll dunkel.
152
00:06:16,583 --> 00:06:19,125
Ne, es war Tag.
153
00:06:20,416 --> 00:06:22,250
Dann hast du ja ihre Gesichter gesehen.
154
00:06:22,541 --> 00:06:23,750
Wir können ein Phantombild erstellen!
155
00:06:23,833 --> 00:06:25,791
Der eine hatte eiskalte Augen.
156
00:06:25,875 --> 00:06:27,375
Bernd hatte Todesangst.
157
00:06:27,458 --> 00:06:28,750
Chrissie, du warst doch nicht dabei.
158
00:06:28,833 --> 00:06:31,583
Ich bin seine Freundin. Ich spüre so was.
159
00:06:31,666 --> 00:06:32,625
[schnaubt]
160
00:06:32,708 --> 00:06:35,125
Bernd, auf einer Skala von eins bis zehn,
161
00:06:35,208 --> 00:06:37,083
wie schlimm wurdest du bedroht?
162
00:06:37,166 --> 00:06:38,458
[lacht] Gar nicht.
163
00:06:38,541 --> 00:06:39,541
[Chrissie] Was?
164
00:06:39,625 --> 00:06:40,750
Ich war beim Fußball.
165
00:06:40,833 --> 00:06:41,666
[schnaubt]
166
00:06:41,750 --> 00:06:42,875
Ist ja wieder typisch.
167
00:06:42,958 --> 00:06:45,416
Jetzt habe ich gedacht,
du machst einmal was Spannendes.
168
00:06:46,875 --> 00:06:48,500
[seufzt angestrengt]
169
00:06:48,791 --> 00:06:50,500
Wurde irgendetwas entwendet?
170
00:06:50,583 --> 00:06:52,875
Ja, sein letzter Funken Game.
171
00:06:52,958 --> 00:06:54,083
[Bernd] Nein.
172
00:06:54,166 --> 00:06:55,166
[seufzt]
173
00:06:55,958 --> 00:06:57,291
Also doch. [spannungsvolle Musik]
174
00:06:57,958 --> 00:07:00,583
Omas Rubincollier. [Musik endet]
175
00:07:02,416 --> 00:07:04,750
[Bernd] Das rote in der Mitte.
[sanfte Musik]
176
00:07:05,791 --> 00:07:07,541
[Bernd] Und hier
177
00:07:09,083 --> 00:07:11,416
in der Schatulle sollte es drin sein.
[Klicken]
178
00:07:12,916 --> 00:07:14,916
[Kamera klickt] [Musik endet]
179
00:07:16,791 --> 00:07:19,833
[Videospiel-Soundeffekte]
180
00:07:19,916 --> 00:07:21,333
[Klimpern]
181
00:07:21,416 --> 00:07:22,916
Wow.
182
00:07:23,541 --> 00:07:26,250
Ein Alley-Oop.
Das habe ich noch nie geschafft.
183
00:07:27,750 --> 00:07:29,000
Du musst immer neben mir sitzen.
184
00:07:29,083 --> 00:07:30,458
Du bringst mir Glück.
185
00:07:30,541 --> 00:07:31,416
[Videospiel-Soundeffekte]
186
00:07:31,500 --> 00:07:33,625
[Junge im Spiel]
Hey, aus dem Weg da.
187
00:07:33,708 --> 00:07:35,583
[Franzi] Wer ist denn dieser Groove?
[Soundeffekte]
188
00:07:35,666 --> 00:07:37,833
-Der will dich die ganze Zeit abdrängen.
-[Groove] Ich mache dich fertig.
189
00:07:37,916 --> 00:07:39,083
Ein Angeber.
190
00:07:39,166 --> 00:07:40,250
Denkt, er ist der Schnellste.
191
00:07:40,333 --> 00:07:41,333
[Franzi schnaubt verächtlich]
192
00:07:41,416 --> 00:07:43,250
Der Schnellste?
193
00:07:44,958 --> 00:07:46,333
Gib mal her.
194
00:07:46,416 --> 00:07:47,250
[Videospiel-Soundeffekte]
195
00:07:47,833 --> 00:07:49,041
[Groove] Woah!
196
00:07:49,125 --> 00:07:50,583
Was ist denn jetzt los, Speedy?
Gehst ja voll ab.
197
00:07:50,666 --> 00:07:51,833
Woah.
198
00:07:51,916 --> 00:07:54,166
[Groove] Hey, ich hole dich ein!
[Soundeffekte]
199
00:07:54,250 --> 00:07:55,500
[geheimnisvolle Musik]
200
00:08:04,750 --> 00:08:06,416
[sanftes Klopfen]
201
00:08:15,500 --> 00:08:17,875
[Kim] Gehört das Feuerzeug einem von euch?
202
00:08:19,125 --> 00:08:20,375
[Bernd] Ne.
203
00:08:23,916 --> 00:08:26,041
[Kim] Vielleicht
finden wir Fingerabdrücke.
204
00:08:26,583 --> 00:08:28,875
[Franzi] Yes! Ja! [lacht]
205
00:08:28,958 --> 00:08:30,208
[Speedy] Mega! [Musik endet]
206
00:08:30,333 --> 00:08:32,291
[Kim] Mann, Franzi. Du solltest ermitteln.
207
00:08:32,375 --> 00:08:35,541
[Franzi] Habe ich doch. Ich habe
mit Bernds Schwester Sofie gesprochen.
208
00:08:35,625 --> 00:08:38,125
-[Kim] Ja, habe ich gehört.
-[Franzi] Was denn?
209
00:08:38,208 --> 00:08:39,833
[Tor knarrt]
[Franzi] Das war eine 1A-Zeugenbefragung.
210
00:08:39,916 --> 00:08:42,000
[Kim] Du hast aber nur gezockt
und nicht mitprotokolliert.
211
00:08:42,083 --> 00:08:44,375
[Franzi] Sofie war nicht daheim. The End.
212
00:08:44,458 --> 00:08:47,291
Das kann ich aber nicht abheften. Franzi.
213
00:08:47,375 --> 00:08:49,000
Wir haben einen Aktenschrank.
[Franzi seufzt]
214
00:08:49,083 --> 00:08:51,666
Da müssen Akten rein. Hier.
215
00:08:52,500 --> 00:08:54,625
"Die Handyfalle." "Betrug beim Casting."
216
00:08:54,708 --> 00:08:57,125
"Stein im Schaufenster bei Millbrandts."
Noch ungelöst.
217
00:08:57,208 --> 00:08:59,166
[Michi] Was ist mit meiner Familie?
218
00:09:00,500 --> 00:09:01,916
[Kim] Michi... [Musik endet]
219
00:09:03,083 --> 00:09:04,750
Was machst du denn hier?
220
00:09:04,875 --> 00:09:07,625
Ich habe ihn angerufen. Für den Sperrmüll.
221
00:09:08,458 --> 00:09:10,208
[empört] Sperrmüll?
222
00:09:11,333 --> 00:09:13,291
Das alte Grammophon!
223
00:09:14,125 --> 00:09:16,083
Das ist von Oma Lotti!
224
00:09:16,166 --> 00:09:17,666
Ich weiß, uralt.
225
00:09:17,750 --> 00:09:20,416
Du kannst es mit in die Kutsche tun.
Die wird morgen auch abgeholt.
226
00:09:20,583 --> 00:09:22,333
Die Pferdekutsche bleibt!
227
00:09:22,416 --> 00:09:24,916
Ich gehe auch nicht einfach
in dein Zimmer und schmeiße alles weg!
228
00:09:25,000 --> 00:09:26,458
Franzi, ich dachte, du freust dich.
229
00:09:26,541 --> 00:09:27,791
[Franzi] Nein!
230
00:09:31,833 --> 00:09:34,833
[ahnungsvolle Musik]
231
00:09:36,708 --> 00:09:38,500
Jetzt frag ihn nach einem Date.
232
00:09:40,791 --> 00:09:42,083
[Stroh raschelt]
233
00:09:44,166 --> 00:09:45,375
[lacht verlegen]
234
00:09:48,625 --> 00:09:51,416
Ähm, meistens,
235
00:09:52,041 --> 00:09:55,333
äh, liegt es an einer Lampe, und
236
00:09:55,583 --> 00:09:58,166
die ganze Kette funktioniert wieder.
[lacht aufgeregt]
237
00:10:00,625 --> 00:10:03,875
Ja, man muss nur etwas Zeit investieren,
238
00:10:03,958 --> 00:10:05,500
und Liebe.
239
00:10:05,583 --> 00:10:06,750
[Rascheln]
240
00:10:06,833 --> 00:10:08,083
Ähm...
241
00:10:09,166 --> 00:10:12,500
Apropos Zeit, hast du...
[Lichterkette klappert]
242
00:10:14,750 --> 00:10:16,000
Hast du heute Abend schon was vor?
243
00:10:16,083 --> 00:10:17,500
Ja.
244
00:10:19,458 --> 00:10:21,375
Ich habe ein Date.
245
00:10:22,250 --> 00:10:23,375
Ach so. [Musik endet]
246
00:10:23,458 --> 00:10:26,166
Äh, also mit der Schrottpresse
von meinem Vater.
247
00:10:26,250 --> 00:10:27,083
Ah!
248
00:10:27,166 --> 00:10:29,625
Ja, weil wenn die Ausbeute
249
00:10:29,708 --> 00:10:31,416
groß genug ist, dann
250
00:10:32,083 --> 00:10:35,416
lässt er mich vielleicht wieder
beim Abendessen am Tisch sitzen.
251
00:10:36,458 --> 00:10:38,125
-Ja.
-Ja.
252
00:10:39,166 --> 00:10:40,458
Genau.
253
00:10:42,250 --> 00:10:43,875
[Kim] Na ja. [treibende Musik]
254
00:10:43,958 --> 00:10:47,083
Ich muss mich sowieso darauf
konzentrieren, unser Business aufzubauen.
255
00:10:47,500 --> 00:10:49,416
Wir haben einen Fall zu lösen.
256
00:10:49,500 --> 00:10:52,958
Die Familie von Sofie und Bernd ist nicht
die einzige, bei der eingebrochen wurde.
257
00:10:53,041 --> 00:10:54,750
[Gitarrenmusik]
258
00:10:54,833 --> 00:10:57,125
[schlürft]
259
00:10:59,500 --> 00:11:01,500
In den letzten Wochen gab es
in unserer Stadt mehrere
260
00:11:01,583 --> 00:11:03,416
Einbrüche mit ähnlichem Tathergang.
261
00:11:03,500 --> 00:11:04,875
Immer tagsüber.
262
00:11:04,958 --> 00:11:06,791
Immer Familie mit Teenagern.
263
00:11:06,875 --> 00:11:08,458
Immer sturmfrei.
264
00:11:08,541 --> 00:11:10,083
[Schlürfen]
265
00:11:10,166 --> 00:11:12,416
Wir haben es hier vermutlich
mit einem Serientäter zu tun.
266
00:11:12,500 --> 00:11:13,916
[Schlürfen]
267
00:11:14,000 --> 00:11:15,375
Franzi.
268
00:11:15,458 --> 00:11:16,750
[Kim] Der Becher ist leer.
269
00:11:16,833 --> 00:11:18,208
Sorry.
270
00:11:19,750 --> 00:11:21,208
Wo war ich?
271
00:11:21,708 --> 00:11:24,916
Ach ja. Serientäter.
272
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
[sanfte Musik]
273
00:11:28,375 --> 00:11:30,875
Das heißt, er ist vielleicht
schon mal straffällig geworden.
274
00:11:32,291 --> 00:11:35,791
Und damit, einem Fingerabdruck
vom Feuerzeug,
275
00:11:35,875 --> 00:11:37,500
kriegen wir ihn.
276
00:11:37,583 --> 00:11:39,208
[Musik endet]
277
00:11:41,416 --> 00:11:42,875
Ob ich mich sehr verändert habe,
278
00:11:42,958 --> 00:11:45,041
seit ich Ermittler des Monats bin? [lacht]
279
00:11:46,833 --> 00:11:48,916
Nein. Ich bin noch ganz der Alte.
280
00:11:49,000 --> 00:11:50,916
Bilde ich mir auch gar nichts drauf ein.
281
00:11:51,000 --> 00:11:52,208
Hast du das, Jülich?
282
00:11:52,291 --> 00:11:53,458
[Klappern] [tragende Musik]
283
00:11:56,708 --> 00:11:59,291
Meine Vorbilder... [lacht]
284
00:11:59,375 --> 00:12:02,583
Innovative Artikelserie
für eine Schülerzeitung.
285
00:12:03,083 --> 00:12:05,708
Das freut mich aber,
dass du dabei gleich an mich denkst.
286
00:12:06,000 --> 00:12:07,625
An wen sonst?
287
00:12:08,500 --> 00:12:10,625
Sie sind ja hier seit Neustem der...
288
00:12:10,708 --> 00:12:11,583
[tragende Musik]
289
00:12:11,666 --> 00:12:13,125
...Supercop.
290
00:12:13,208 --> 00:12:14,416
[lacht gefällig] [Musik endet]
291
00:12:15,458 --> 00:12:16,750
[Klappen]
292
00:12:17,083 --> 00:12:18,875
Wir würden unseren Lesern gerne noch einen
293
00:12:18,958 --> 00:12:21,166
kleinen Einblick
in Ihren Arbeitsalltag geben.
294
00:12:21,250 --> 00:12:24,291
Jetzt mal angenommen,
man hätte einen Fingerabdruck.
295
00:12:24,958 --> 00:12:26,666
So wie den hier.
296
00:12:26,750 --> 00:12:27,875
Hm.
297
00:12:29,250 --> 00:12:32,125
Wie findet man heraus,
ob jemand polizeibekannt ist?
298
00:12:32,208 --> 00:12:33,208
[lacht]
299
00:12:33,291 --> 00:12:34,500
[holt Luft]
300
00:12:38,625 --> 00:12:40,750
[Gerät piept] [Peters schnieft]
301
00:12:40,833 --> 00:12:43,166
[Stuhl knarzt]
302
00:12:44,083 --> 00:12:45,708
[Surren]
303
00:12:45,916 --> 00:12:48,375
[schnieft] [Surren]
304
00:12:49,250 --> 00:12:50,708
[lacht leise]
305
00:12:53,000 --> 00:12:54,291
[Surren]
306
00:12:54,375 --> 00:12:55,666
[Piepen]
307
00:12:56,000 --> 00:12:57,625
[Peters] Kein Match.
308
00:12:57,708 --> 00:13:00,833
Die Fingerabdrücke
sind in Europa nicht registriert.
309
00:13:01,041 --> 00:13:02,166
Wirklich nirgends?
310
00:13:02,250 --> 00:13:03,458
Nein.
311
00:13:04,250 --> 00:13:06,250
Ihr habt doch keinen Fall, Jülich?
312
00:13:06,333 --> 00:13:07,458
[lacht verlegen]
313
00:13:07,708 --> 00:13:10,208
Rein journalistisches Interesse.
314
00:13:10,666 --> 00:13:12,458
Der Fingerabdruck ist von meinem Vater,
315
00:13:12,541 --> 00:13:16,041
der kein international
gesuchter Verbrecher ist.
316
00:13:16,416 --> 00:13:18,958
Womit einer unbeschwerten Jugend
nichts im Wege steht.
317
00:13:19,333 --> 00:13:20,875
Ciao!
318
00:13:20,958 --> 00:13:22,833
[Tür schließt] [Musik endet]
319
00:13:28,583 --> 00:13:30,083
[Tür wird geöffnet]
320
00:13:30,166 --> 00:13:32,333
Ey, hast du die einfach abgesteckt?
321
00:13:32,416 --> 00:13:34,875
-Ja? Ey, Stefan!
-[Stefan] Gib her.
322
00:13:34,958 --> 00:13:36,333
-[Franzi] Ich brauch die aber.
-[Stefan] Gib.
323
00:13:36,416 --> 00:13:38,583
Ich brauche die auch! [keucht angestrengt]
324
00:13:38,666 --> 00:13:39,958
[Franzi] Lass los!
325
00:13:40,041 --> 00:13:41,333
Mann, lass los.
326
00:13:41,416 --> 00:13:43,000
[Stefan] Lass du los! [beide keuchen]
327
00:13:43,083 --> 00:13:44,250
Franzi.
328
00:13:44,333 --> 00:13:46,625
[Franzi] Hör auf! [beide keuchen]
329
00:13:46,708 --> 00:13:48,083
Ihr sollt doch nicht streiten.
330
00:13:48,166 --> 00:13:49,125
Gib her!
331
00:13:49,208 --> 00:13:50,750
Kinder!
332
00:13:54,333 --> 00:13:57,416
Oma Lotti hat gesagt,
wir teilen uns die zu dritt.
333
00:13:57,541 --> 00:13:58,791
[Mutter] Ich habe es versucht.
334
00:13:58,875 --> 00:14:01,250
-[Franzi] Ich bin jetzt dran.
-[Stefan] Ich bin dran.
335
00:14:01,333 --> 00:14:02,791
[beide keuchen]
336
00:14:03,750 --> 00:14:05,208
[Franzi stöhnt]
[Stefan] Mann!
337
00:14:05,291 --> 00:14:06,833
Ey, ich war gerade beim Todesstern,
338
00:14:06,916 --> 00:14:09,541
jetzt muss ich alles noch mal
komplett neu upleveln!
339
00:14:09,708 --> 00:14:10,541
[Tür knallt]
340
00:14:10,625 --> 00:14:12,333
Möge die Macht mit dir sein.
341
00:14:12,416 --> 00:14:14,791
[Stefan] Das kriegst du so was von zurück.
342
00:14:15,041 --> 00:14:16,708
[Franzi seufzt]
343
00:14:21,541 --> 00:14:25,625
[Videospiel-Soundeffekte]
344
00:14:27,416 --> 00:14:28,500
[Ladegeräusch]
345
00:14:28,583 --> 00:14:30,875
[Rockmusik] [Soundeffekte]
346
00:14:32,208 --> 00:14:34,375
[Junge im Spiel] Hey! Willkommen, Apple.
347
00:14:34,458 --> 00:14:35,375
[Soundeffekte]
348
00:14:35,458 --> 00:14:37,375
[Groove] Hey, mach Platz da.
349
00:14:37,458 --> 00:14:38,416
Ey!
350
00:14:38,500 --> 00:14:40,000
[Groove] Das ist
keine Anfängergruppe hier.
351
00:14:40,083 --> 00:14:42,416
[Junge] Ey, Groove,
du hast doch keine Ahnung.
352
00:14:42,500 --> 00:14:44,208
Apple skatet viel besser.
353
00:14:44,291 --> 00:14:45,583
Na los, zeig's ihm, Apple.
354
00:14:45,666 --> 00:14:47,083
[Groove] Das will ich sehen. [lacht]
355
00:14:47,166 --> 00:14:49,375
Kannst du haben, du Angeber.
356
00:14:49,458 --> 00:14:51,166
[Soundeffekte]
357
00:14:51,250 --> 00:14:52,875
[Sofie] Hey, Leute. Was geht?
358
00:14:52,958 --> 00:14:54,916
[Groove] Hi, Speedy. Was geht ab?
359
00:14:55,000 --> 00:14:56,708
Hat einer von euch Boba gesehen?
360
00:14:56,791 --> 00:14:58,083
Ich kann ihn nirgendwo erreichen.
361
00:14:58,166 --> 00:15:00,291
[Groove] Wahrscheinlich
ghostet er dich. [lacht]
362
00:15:00,416 --> 00:15:02,500
Besser ein Ghoster als ein Troll.
363
00:15:02,583 --> 00:15:04,458
Lass mal flüstern, Speedy.
364
00:15:04,541 --> 00:15:05,416
[Ladegeräusch]
365
00:15:05,500 --> 00:15:08,666
-[Franzi] Hier ist übrigens Franzi.
-[Sofie] Sag das doch gleich.
366
00:15:08,750 --> 00:15:10,291
[Franzi] Was ist mit diesem Boba?
367
00:15:10,375 --> 00:15:11,208
[Rascheln]
368
00:15:11,291 --> 00:15:14,458
Ich suche ihn überall.
Wir haben uns jeden Tag gesehen. Also
369
00:15:14,541 --> 00:15:17,958
online. Und dann war von dem einen Tag
auf den anderen einfach Funkstille.
370
00:15:18,041 --> 00:15:19,750
Wahrscheinlich wurde er
von Aliens entführt
371
00:15:19,833 --> 00:15:22,125
und die führen jetzt
Experimente an ihm durch.
372
00:15:22,208 --> 00:15:24,708
Vielleicht ist er
auch einfach nur offline?
373
00:15:25,250 --> 00:15:26,458
Offline?
374
00:15:27,125 --> 00:15:29,000
Nee. Meine Theorie macht mehr Sinn.
375
00:15:29,083 --> 00:15:30,750
Mach dir keine Sorgen.
376
00:15:30,833 --> 00:15:32,916
Boba taucht bestimmt bald wieder auf.
377
00:15:33,000 --> 00:15:34,375
[Sofie] Ja, hoffentlich.
378
00:15:34,458 --> 00:15:35,791
Bin mal weg.
379
00:15:35,875 --> 00:15:37,208
[Videospiel-Soundeffekte]
380
00:15:37,291 --> 00:15:39,458
[Junge] Hey, willkommen zurück.
381
00:15:39,541 --> 00:15:40,375
[Tasten klappern]
382
00:15:40,458 --> 00:15:42,125
-Yes!
-[Junge] Boah, guter Move, Apple.
383
00:15:42,208 --> 00:15:43,666
Wie lange skatest du schon?
384
00:15:43,750 --> 00:15:45,166
Im echten Leben seit fünf Jahren.
385
00:15:45,250 --> 00:15:46,250
[Junge] Ah, nice.
386
00:15:46,333 --> 00:15:48,291
Hier bin ich eher ein Anfänger.
387
00:15:48,375 --> 00:15:50,041
[Junge] Merkt man gar nicht.
Du bist doch super.
388
00:15:50,125 --> 00:15:51,916
Komm, lass uns doch
noch eine Runde skaten.
389
00:15:52,000 --> 00:15:54,083
Es gibt noch einen anderen coolen Spot.
390
00:15:54,166 --> 00:15:55,916
Komm, ich zeige ihn dir.
391
00:15:56,583 --> 00:15:58,166
[Videospiel-Soundeffekte]
392
00:16:04,166 --> 00:16:07,166
[Videospiel-Musik]
393
00:16:07,250 --> 00:16:08,666
[Marie] Franzi.
394
00:16:08,750 --> 00:16:09,958
[seufzt]
395
00:16:13,708 --> 00:16:15,250
Franzi. [Videospiel-Soundeffekte]
396
00:16:15,333 --> 00:16:16,500
[Franzi stöhnt]
397
00:16:18,833 --> 00:16:20,166
[Franzi] Was machst du denn hier?
398
00:16:20,250 --> 00:16:21,375
Wir haben jetzt Clubtreffen.
399
00:16:21,458 --> 00:16:23,583
Was? Um die Uhrzeit?
400
00:16:23,666 --> 00:16:25,250
Es ist Mittag.
401
00:16:25,333 --> 00:16:26,958
[stöhnt]
[Videospiel-Soundeffekte]
402
00:16:27,041 --> 00:16:28,333
[Junge] Apple, bist du da?
403
00:16:28,416 --> 00:16:30,000
Krasses Game letzte Nacht.
404
00:16:30,083 --> 00:16:32,208
Han Solo ist bereit fürs nächste Level.
405
00:16:32,291 --> 00:16:33,708
Wer bitte ist Han Solo?
406
00:16:33,791 --> 00:16:36,541
[Han Solo] Apple? Apple, bist du da?
407
00:16:37,166 --> 00:16:38,083
[Videospiel-Soundeffekte]
408
00:16:38,375 --> 00:16:39,250
Ach.
409
00:16:40,708 --> 00:16:41,875
Ein Kumpel.
410
00:16:41,958 --> 00:16:43,250
Wie heißt der wirklich?
411
00:16:43,333 --> 00:16:45,125
[lacht leise] Keine Ahnung.
412
00:16:45,291 --> 00:16:46,583
Ist doch auch egal.
413
00:16:46,666 --> 00:16:48,958
[Marie] Hast du die ganze Nacht
mit einem Fremden gezockt?
414
00:16:49,041 --> 00:16:51,041
Vielleicht ist das ein Catfish oder so.
415
00:16:51,458 --> 00:16:52,416
Also jemand...
416
00:16:52,500 --> 00:16:55,625
...der sich für jemand anderen ausgibt.
Ich weiß. [lebhafte Musik]
417
00:16:56,166 --> 00:16:58,166
[stöhnt genervt]
418
00:17:01,250 --> 00:17:02,875
[Marie] Franzi!
419
00:17:03,333 --> 00:17:06,125
[Kim] Die Fingerabdrücke
auf dem Feuerzeug sind unbrauchbar.
420
00:17:06,208 --> 00:17:07,458
Womit sich meine Hoffnungen,
421
00:17:07,541 --> 00:17:09,791
einen internationalen Verbrecherring
hochgehen zu lassen,
422
00:17:09,875 --> 00:17:11,791
in Luft aufgelöst haben.
423
00:17:12,000 --> 00:17:14,333
Aber wir haben noch eine weitere Spur.
424
00:17:14,500 --> 00:17:16,875
Das gestohlene Rubincollier.
425
00:17:17,083 --> 00:17:19,791
Marie und ich sind der Spur
schon mal weiter nachgegangen.
426
00:17:19,875 --> 00:17:22,375
Nur auf Franzi scheint gerade
kein Verlass zu sein. [Musik endet]
427
00:17:22,625 --> 00:17:25,083
[Marie] Mann, Franzi.
Ich will nur, dass du vorsichtig bist.
428
00:17:25,166 --> 00:17:27,375
[Franzi] Ich bin nicht bescheuert, Marie.
429
00:17:27,791 --> 00:17:29,833
Und wie sieht es hier eigentlich aus?
430
00:17:30,250 --> 00:17:31,708
[Marie] Surprise!
431
00:17:31,791 --> 00:17:33,875
[Kim] Ich finde auch,
ist echt schön geworden. [fröhliche Musik]
432
00:17:34,166 --> 00:17:35,875
Wo kommt das ganze Zeug her?
433
00:17:35,958 --> 00:17:38,333
Wir haben doch gesagt,
die Clubkasse ist für wichtige Sachen.
434
00:17:38,416 --> 00:17:39,541
[Marie] Ist doch alles Secondhand.
435
00:17:39,625 --> 00:17:41,791
Nur diese Cushions hier sind neu.
436
00:17:41,875 --> 00:17:43,416
An denen konnte ich einfach nicht vorbei.
437
00:17:43,500 --> 00:17:44,708
[Franzi] Cushions?
438
00:17:44,791 --> 00:17:46,541
Kannst du bitte einfach Kissen sagen?
439
00:17:46,625 --> 00:17:48,791
Können wir uns bitte
auf den Fall konzentrieren? [Musik endet]
440
00:17:49,125 --> 00:17:50,916
Ich habe eine Idee.
441
00:17:54,000 --> 00:17:55,708
Im Internet ist die Beute nicht zu finden.
442
00:17:55,791 --> 00:17:57,416
Aber vielleicht offline.
443
00:17:57,500 --> 00:17:59,500
Antiquitäten Moder?
444
00:17:59,666 --> 00:18:01,958
Die hasst Kinder und Jugendliche.
445
00:18:02,041 --> 00:18:03,500
Woher willst denn du das wissen?
446
00:18:03,583 --> 00:18:05,416
Ich weiß auch Sachen, Kim!
447
00:18:05,500 --> 00:18:06,833
[Hahn kräht]
448
00:18:06,916 --> 00:18:09,166
Und ich habe da mal
in eine Ming-Vase gekotzt.
449
00:18:09,250 --> 00:18:11,083
[spannungsvolle Musik]
450
00:18:11,166 --> 00:18:13,041
Es gab Lachs-Spaghetti.
451
00:18:14,666 --> 00:18:16,291
Lange Geschichte.
452
00:18:16,500 --> 00:18:18,541
Ich habe jedenfalls Hausverbot.
453
00:18:18,916 --> 00:18:20,291
Wir brauchen dich ja nicht unbedingt.
454
00:18:20,375 --> 00:18:21,208
[schnaubt]
455
00:18:21,291 --> 00:18:23,083
Dann gehen nur Marie und ich.
456
00:18:23,291 --> 00:18:26,125
Wir sehen aber auch nicht aus,
als könnten wir uns Antiquitäten leisten.
457
00:18:26,666 --> 00:18:28,333
Wir nicht.
458
00:18:28,916 --> 00:18:30,375
[mit französischem Akzent] Aber...
459
00:18:31,083 --> 00:18:33,041
Vivi von Fürstenberg.
460
00:18:33,833 --> 00:18:35,666
[französische Musik]
461
00:18:50,000 --> 00:18:52,958
[Lied endet]
462
00:18:55,500 --> 00:18:57,500
Vivi von Fürstenberg.
463
00:18:59,041 --> 00:19:00,458
Angenehm.
464
00:19:00,666 --> 00:19:02,625
[mit französischem Akzent]
Ihr Etablissement
465
00:19:02,708 --> 00:19:05,750
wurde mir vom
Auktionshaus Winter empfohlen.
466
00:19:06,208 --> 00:19:08,291
Oh, wie schön.
467
00:19:08,375 --> 00:19:09,916
[Marie] Ich habe
468
00:19:10,000 --> 00:19:11,916
sehr genaue Vorstellungen.
469
00:19:16,375 --> 00:19:18,125
[Videospiel-Soundeffekte]
[Junge] Mein Gott.
470
00:19:18,208 --> 00:19:21,375
-[Junge] Nein! [Soundeffekte]
-[Franzi] Ja!
471
00:19:21,458 --> 00:19:22,458
[Jubel]
472
00:19:22,541 --> 00:19:26,750
Ah! [lacht]
[Jungs lachen]
473
00:19:26,833 --> 00:19:28,041
[Videospiel-Soundeffekt]
474
00:19:28,125 --> 00:19:30,708
[Han Solo] Hey,
wir sind echt ein gutes Team. [lacht]
475
00:19:31,041 --> 00:19:33,791
Wenigstens du findest,
dass wir ein gutes Team sind.
476
00:19:33,916 --> 00:19:35,208
Wieso?
477
00:19:36,083 --> 00:19:38,625
Meine Freundinnen
verstehen mich einfach nicht.
478
00:19:40,333 --> 00:19:43,083
Marie will mein ganzes Leben umstylen.
479
00:19:43,916 --> 00:19:46,291
Und Kim meckert nur an mir rum.
480
00:19:47,166 --> 00:19:49,166
Sind das dann überhaupt deine Freunde?
481
00:19:49,666 --> 00:19:52,666
Ich meine, echte Freunde
mögen einen, wie man ist.
482
00:19:52,750 --> 00:19:54,166
[Han Solo] Oder nicht?
483
00:19:54,333 --> 00:19:56,583
Lass uns über was anderes reden, ok?
484
00:19:56,666 --> 00:19:58,833
[Han Solo] Ja, klar. Kein Problem.
485
00:19:59,250 --> 00:20:02,125
[Frau Moder] Und dieses noch.
486
00:20:05,875 --> 00:20:09,166
Ich sehe, man kennt sich aus?
487
00:20:10,125 --> 00:20:12,541
[mit französischem Akzent]
Ein Erbstück meiner verstorbenen Mutter.
488
00:20:12,625 --> 00:20:13,791
Oh.
489
00:20:13,875 --> 00:20:15,583
Wissen Sie, Frau Moder.
490
00:20:15,833 --> 00:20:18,416
Es gibt drei Dinge,
bei denen ich schwach werde.
491
00:20:18,500 --> 00:20:19,333
Mh-hm?
492
00:20:19,416 --> 00:20:22,166
Gold, Silber
493
00:20:22,541 --> 00:20:24,541
und echte Gentlemen!
494
00:20:24,625 --> 00:20:27,041
[beide lachen gackernd]
495
00:20:27,125 --> 00:20:28,666
Aber die sind heutzutage
496
00:20:28,750 --> 00:20:30,375
-so schwer zu finden!
-Ja.
497
00:20:30,458 --> 00:20:32,750
Schwerer als... als ein echtes
498
00:20:32,833 --> 00:20:34,291
Rubincollier?
499
00:20:34,375 --> 00:20:35,333
[spannungsvolle Musik]
500
00:20:35,416 --> 00:20:37,375
Ach, interessant, dass Sie ausgerechnet
501
00:20:37,458 --> 00:20:39,583
ein Rubincollier erwähnen.
502
00:20:39,666 --> 00:20:41,375
Just gestern war ein Gentleman
503
00:20:41,458 --> 00:20:44,083
hier, der mir eines
zum Kauf angeboten hat.
504
00:20:44,166 --> 00:20:45,208
Ah, oui?
505
00:20:45,291 --> 00:20:47,416
Ja, wir sind uns nur leider über den Preis
506
00:20:47,500 --> 00:20:49,750
nicht einig geworden. Schade.
507
00:20:49,833 --> 00:20:52,958
Ich hätte schon sehr großes
Interesse gehabt.
508
00:20:53,500 --> 00:20:56,458
Also an dem Schmuck. Nicht an dem Herrn.
509
00:20:56,541 --> 00:20:59,708
[beide lachen gackernd]
510
00:20:59,791 --> 00:21:03,208
Der war eindeutig
ein bisschen zu jung für mich.
511
00:21:05,375 --> 00:21:07,500
Mehr wie James Dean?
512
00:21:07,583 --> 00:21:10,458
Oder Marlon Brando?
513
00:21:11,208 --> 00:21:13,750
Genau wie Marlon Brando.
514
00:21:14,083 --> 00:21:16,125
Nur ganz anders. Also so
515
00:21:16,208 --> 00:21:17,791
mittelschlank, mittelgroß
516
00:21:17,875 --> 00:21:21,041
und so mittelkurze Haare. [lacht]
517
00:21:22,083 --> 00:21:23,541
Und die Augenfarbe?
518
00:21:23,625 --> 00:21:25,958
Oh, Haselnussbraun!
519
00:21:26,041 --> 00:21:28,000
[macht schwärmerische Geräusche]
520
00:21:28,791 --> 00:21:30,375
Oder Blau?
521
00:21:30,625 --> 00:21:31,875
Grün?
522
00:21:32,916 --> 00:21:35,041
[Frau Moder] Ein fantastisches
523
00:21:35,125 --> 00:21:37,208
Braungrüngrau. [lacht sanft]
524
00:21:39,041 --> 00:21:40,583
So.
525
00:21:40,791 --> 00:21:43,333
Welches darf es denn jetzt sein,
die junge Dame?
526
00:21:43,416 --> 00:21:45,333
Oder gleich alle fünf?
527
00:21:45,416 --> 00:21:48,833
[beide lachen hysterisch]
528
00:21:50,625 --> 00:21:52,625
[Han Solo] Ähm, was machst du so?
529
00:21:52,708 --> 00:21:55,250
Wenn du nicht gerade
an einem Game abzockst?
530
00:21:56,708 --> 00:21:59,291
Skaten, reiten.
531
00:21:59,375 --> 00:22:01,708
Echt? Ich liebe Pferde.
532
00:22:01,791 --> 00:22:03,958
Ich habe sogar ein eigenes Pony.
533
00:22:04,041 --> 00:22:06,000
No way!
534
00:22:06,083 --> 00:22:07,500
Das war immer mein Traum.
535
00:22:07,583 --> 00:22:10,041
Ja, Tinka ist echt die Beste.
536
00:22:13,291 --> 00:22:15,333
Das kann kein Zufall sein.
537
00:22:15,416 --> 00:22:17,250
Weißt du, ich habe das Gefühl,
538
00:22:17,333 --> 00:22:19,208
wir sind Seelenverwandte. [lacht]
539
00:22:20,250 --> 00:22:22,166
Ich würde dich gern kennenlernen.
540
00:22:22,833 --> 00:22:23,875
Wollen wir mal skaten gehen?
541
00:22:23,958 --> 00:22:27,000
[Stefan] Das Winkler-Imperium schlägt
zurück. [imitiert Soundeffekt]
542
00:22:28,333 --> 00:22:29,875
[mit verstellter Stimme] Franzi.
543
00:22:29,958 --> 00:22:31,500
Ich bin dein Bruder.
544
00:22:31,583 --> 00:22:32,416
[stöhnt]
545
00:22:32,500 --> 00:22:34,541
Solltest du nicht eigentlich studieren?
546
00:22:35,333 --> 00:22:38,000
Leon schreibt für mich mit. Und jetzt
547
00:22:38,541 --> 00:22:40,583
rück die Konsole raus!
548
00:22:40,666 --> 00:22:42,375
Raus!
549
00:22:42,458 --> 00:22:43,333
[atmet schwer]
550
00:22:43,416 --> 00:22:46,041
Ich komme wieder.
Du stehst auf meiner Liste.
551
00:22:46,125 --> 00:22:49,250
Han Solo, Boba Fett und Franzi Winkler.
552
00:22:49,333 --> 00:22:51,333
[Stefan atmet schwer] [Tür knallt]
553
00:22:51,458 --> 00:22:53,583
Han Solo und Boba Fett.
554
00:22:53,916 --> 00:22:56,916
[sanfte Musik]
555
00:23:03,458 --> 00:23:05,500
[Franzi] Beide aus Star Wars.
556
00:23:05,583 --> 00:23:06,916
Das kann kein Zufall sein.
557
00:23:07,000 --> 00:23:08,291
[Klingel]
558
00:23:08,625 --> 00:23:10,458
[Tür schließt] [Schlürfen]
559
00:23:11,083 --> 00:23:14,333
[Stimmengewirr]
560
00:23:15,750 --> 00:23:17,625
Hast du die alle getrunken?
561
00:23:20,666 --> 00:23:23,541
Ey, du kannst froh sein,
dass du mich überhaupt erreicht hast.
562
00:23:23,625 --> 00:23:27,166
Ok? Heute ist Selfcare Saturday,
und da bin ich meistens offline.
563
00:23:27,750 --> 00:23:29,291
[Kellnerin] Zwei Kakao spezial.
564
00:23:29,375 --> 00:23:30,833
[Sofie] Das sind meine.
565
00:23:30,916 --> 00:23:32,041
[Gläser klirren]
566
00:23:34,000 --> 00:23:36,166
Ich glaube, ich habe Boba gefunden.
567
00:23:37,000 --> 00:23:39,083
Du musst mir jetzt alles erzählen,
was du über ihn weißt.
568
00:23:39,166 --> 00:23:42,250
[Sofie] Eigentlich weiß ich
gar nichts über Boba, weil...
569
00:23:42,333 --> 00:23:43,791
Er wollte mehr über mich wissen.
570
00:23:43,875 --> 00:23:45,750
Alles, was dir einfällt, hilft.
571
00:23:46,708 --> 00:23:47,541
[Schlürfen]
572
00:23:48,083 --> 00:23:49,000
[Stimmengewirr]
573
00:23:51,166 --> 00:23:52,375
[schluckt geräuschvoll]
574
00:23:52,750 --> 00:23:54,708
Er hat gesagt, wir sind Seelenverwandte.
575
00:23:54,791 --> 00:23:56,916
[Sofie] Ich kann nicht viel
mit dem Konzept anfangen,
576
00:23:57,000 --> 00:23:59,750
aber ich fand es
eine sehr interessante Theorie.
577
00:23:59,833 --> 00:24:02,125
Und er macht auch immer Selfcare Saturday.
578
00:24:02,208 --> 00:24:04,750
Deswegen hatten wir hier
im Lomo unser erstes Date.
579
00:24:04,833 --> 00:24:05,875
War das Date an dem Tag,
580
00:24:05,958 --> 00:24:07,875
-als bei euch eingebrochen wurde?
-[Sofie] Mh-hm.
581
00:24:08,083 --> 00:24:10,000
Und danach hat er sich
nicht mehr bei dir gemeldet?
582
00:24:10,083 --> 00:24:10,916
Mh-hm. [schlürft]
583
00:24:11,000 --> 00:24:12,666
Und du hast ihm vorher
deine Adresse gegeben?
584
00:24:12,750 --> 00:24:13,958
Mh-hm.
585
00:24:14,458 --> 00:24:15,916
[Sofie] Er hat mich abgeholt.
586
00:24:16,000 --> 00:24:17,541
Ich dachte, er mag mich.
587
00:24:17,625 --> 00:24:20,833
Aber ich bin auch echt schlecht darin,
Emotionen zu lesen. Also...
588
00:24:20,916 --> 00:24:22,875
Zum Beispiel jetzt bei dir gerade.
589
00:24:23,416 --> 00:24:25,875
Bist du eher wütend oder enttäuscht?
590
00:24:26,416 --> 00:24:28,083
Beides.
591
00:24:28,750 --> 00:24:30,416
Ich glaube, Han Solo und Boba
592
00:24:30,500 --> 00:24:32,000
sind ein und dieselbe Person.
593
00:24:32,083 --> 00:24:34,458
Wir sind auf einen Catfish reingefallen.
594
00:24:35,083 --> 00:24:37,083
Aber das zahlen wir dem heim.
595
00:24:39,250 --> 00:24:41,291
Und ich weiß auch schon, wie.
596
00:24:44,375 --> 00:24:46,041
Ich weiß ja nicht.
597
00:24:46,833 --> 00:24:48,958
Ist es nicht alles
ein bisschen weit hergeholt?
598
00:24:49,250 --> 00:24:50,333
Was?
599
00:24:50,416 --> 00:24:53,125
Dass der Einbruch
genau während Sofies Date war?
600
00:24:53,416 --> 00:24:55,083
Du hast es doch selbst gesagt.
601
00:24:55,291 --> 00:24:57,041
Die Einbrüche waren immer tagsüber.
602
00:24:57,125 --> 00:25:00,250
Immer bei Familien mit Teenagern,
und es war immer sturmfrei.
603
00:25:01,500 --> 00:25:03,166
Klingt plausibel.
604
00:25:03,916 --> 00:25:05,375
Ich meine,
605
00:25:06,000 --> 00:25:07,916
unsere Spur war eine Sackgasse.
606
00:25:08,000 --> 00:25:09,166
So hattet ihr ihn mir beschrieben.
607
00:25:09,250 --> 00:25:10,916
[lacht]
608
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
Ich bin halt nicht Da Vinci, ok?
609
00:25:13,083 --> 00:25:14,500
[lacht]
610
00:25:18,000 --> 00:25:19,791
Vertrau mir, Kim.
611
00:25:19,875 --> 00:25:21,666
Einmal im Leben.
612
00:25:32,583 --> 00:25:34,625
[Ladegeräusch]
613
00:25:34,708 --> 00:25:36,000
[Han Solo] Apple!
614
00:25:36,083 --> 00:25:39,125
Ich habe 86.400 Sekunden
auf dich gewartet.
615
00:25:40,500 --> 00:25:42,375
Vierundzwanzig Stunden?
616
00:25:42,458 --> 00:25:44,583
Es waren maximal drei.
617
00:25:44,958 --> 00:25:47,583
[zögerlich] Es kam mir vor
wie eine Ewigkeit.
618
00:25:48,666 --> 00:25:50,625
Warum schleimt der so rum?
619
00:25:51,625 --> 00:25:53,458
Der flirtet mit dir!
620
00:25:54,208 --> 00:25:57,083
-[Franzi] Uäh.
-Das ist typisch für Catfisher.
621
00:25:57,625 --> 00:25:59,500
Erst Vertrauen gewinnen und dann,
622
00:26:00,083 --> 00:26:03,416
dann kommt das nächste Level.
Spiel einfach mit.
623
00:26:08,041 --> 00:26:11,000
[Han Solo] Apple? Bist du noch da?
624
00:26:11,083 --> 00:26:14,458
Äh, ja, sorry. Ich dachte nur, ich habe
was gehört. [Videospiel-Soundeffekte]
625
00:26:15,000 --> 00:26:17,375
Meine Familie ist
übers Wochenende nicht da.
626
00:26:17,666 --> 00:26:18,625
Du Arme!
627
00:26:18,708 --> 00:26:20,333
Ich bin hier ganz alleine.
628
00:26:20,708 --> 00:26:22,708
Vielleicht kann ich
dich ja ein bisschen ablenken.
629
00:26:22,791 --> 00:26:24,750
[Han Solo] Wollen wir uns
morgen Nachmittag treffen?
630
00:26:25,125 --> 00:26:26,291
An der Halfpipe?
631
00:26:26,375 --> 00:26:28,083
-Ja, gerne.
-Mal sehen, was du im Real Life
632
00:26:28,166 --> 00:26:29,208
auf dem Board drauf hast.
633
00:26:29,291 --> 00:26:31,708
Schick mir deine Adresse,
ich hole dich ab.
634
00:26:34,875 --> 00:26:36,375
Catfish am Haken.
635
00:26:36,875 --> 00:26:37,708
[Marie] Eins.
636
00:26:37,791 --> 00:26:38,958
-[Kim] Zwei!
-[Franzi] Drei!
637
00:26:39,041 --> 00:26:40,916
[alle] Power!
638
00:26:41,625 --> 00:26:43,000
[Knirschen]
639
00:26:43,083 --> 00:26:45,416
[Kim] Wie fängt man einen Catfish?
640
00:26:48,000 --> 00:26:49,833
Schritt eins.
641
00:26:50,458 --> 00:26:52,458
Köder auslegen.
642
00:26:54,500 --> 00:26:55,708
Hey.
643
00:26:58,375 --> 00:27:00,875
Du siehst ja gar nicht
so aus wie dein Avatar.
644
00:27:00,958 --> 00:27:04,083
Ich weiß, ähm... besser.
645
00:27:04,166 --> 00:27:06,750
[Kim] Schritt zwei: Haken auswerfen.
646
00:27:06,833 --> 00:27:08,000
Hast du eigentlich abgeschlossen?
647
00:27:08,083 --> 00:27:09,500
Nö.
648
00:27:09,833 --> 00:27:11,041
[Han Solo] Äh...
649
00:27:11,125 --> 00:27:13,000
Ist doch jemand zu Hause?
650
00:27:13,083 --> 00:27:16,041
Ne, aber da gibt's nichts zu holen.
651
00:27:16,583 --> 00:27:18,125
Das Wertvollste ist im Stall.
652
00:27:18,208 --> 00:27:19,583
Ah.
653
00:27:22,708 --> 00:27:25,750
[Schritte entfernen sich]
[spannungsvolle Musik]
654
00:27:25,833 --> 00:27:26,958
[prustet]
655
00:27:28,500 --> 00:27:29,833
[Kim] Schritt drei.
656
00:27:29,916 --> 00:27:32,833
Warten, bis der Catfish
und seine Komplizen anbeißen.
657
00:27:35,250 --> 00:27:36,916
Apropos warten.
658
00:27:37,125 --> 00:27:40,416
Wie lange soll es eigentlich noch dauern,
bis Michi und ich endlich ein Date haben?
659
00:27:41,083 --> 00:27:42,666
Jetzt schreib ihm halt.
660
00:27:42,750 --> 00:27:44,625
Aber ich weiß nicht, was.
661
00:27:45,541 --> 00:27:47,083
Gib her.
662
00:27:48,208 --> 00:27:50,875
[Tastentöne]
663
00:27:50,958 --> 00:27:52,375
[Piepton]
664
00:27:53,333 --> 00:27:56,541
"Freitag, Lomo.
Lach-Emoji, Milchshake-Emoji"?
665
00:27:57,125 --> 00:28:00,375
Das ist zu direkt.
Wo ist die zweite Ebene?
666
00:28:01,166 --> 00:28:04,166
[ruhige Musik]
667
00:28:04,833 --> 00:28:07,458
[Kim] So ganz geheuer
war Franzi die Sache nicht.
668
00:28:07,541 --> 00:28:09,416
Aber wir haben extra
einen öffentlichen Ort gewählt
669
00:28:09,500 --> 00:28:11,166
und ein Backup in die Nähe gestellt.
670
00:28:11,250 --> 00:28:13,458
Die Aussicht, in einer
Undercover-Mission zu glänzen,
671
00:28:13,541 --> 00:28:15,708
hat Supercop Peters gleich überzeugt.
672
00:28:15,791 --> 00:28:18,833
[Peters] Hey. Wir... hängen hier so.
673
00:28:18,916 --> 00:28:21,583
[Skateboard klappert]
674
00:28:23,125 --> 00:28:24,541
[Skateboard rollt]
675
00:28:27,750 --> 00:28:29,000
[Skateboard klappert]
676
00:28:35,291 --> 00:28:37,500
[Skateboard klappert]
677
00:28:37,583 --> 00:28:39,666
[Einbrecher 1] Sicher,
dass wir hier richtig sind?
678
00:28:39,875 --> 00:28:41,750
[Einbrecher 2] Ja, ist auch keiner da.
679
00:28:41,875 --> 00:28:43,500
[Marie] Gib mir dein Handy. Los.
680
00:28:44,208 --> 00:28:46,125
Das sind mindestens zwei.
681
00:28:46,208 --> 00:28:48,625
[Einbrecher flüstern]
682
00:28:48,708 --> 00:28:49,958
[Klappern]
683
00:28:55,250 --> 00:28:56,208
[dramatische Musik]
684
00:28:58,708 --> 00:29:01,333
[Klappern]
685
00:29:04,500 --> 00:29:06,208
[Einbrecher 1] Ksch, ksch, ksch, ksch.
[Huhn gluckt]
686
00:29:06,291 --> 00:29:09,500
[Einbrecher 2] Was soll den hier so Geiles
sein? Komm, wir gehen ins Haus.
687
00:29:09,583 --> 00:29:12,000
Anton hat gesagt,
im Stall ist was Wertvolles versteckt.
688
00:29:12,208 --> 00:29:13,375
[Einbrecher 2] Los!
689
00:29:13,458 --> 00:29:14,500
[Huhn gluckt]
690
00:29:14,583 --> 00:29:17,041
[Einbrecher 1] Ich sag Anton Bescheid,
dass wir drin sind.
691
00:29:17,125 --> 00:29:19,041
[Klappern]
692
00:29:19,875 --> 00:29:21,500
[Tastentöne]
693
00:29:21,583 --> 00:29:23,666
[Einbrecher 1] Wir sind drin.
[Musik endet]
694
00:29:23,750 --> 00:29:26,958
[Rap-Musik]
695
00:29:27,041 --> 00:29:28,750
[Benachrichtigungston]
696
00:29:28,833 --> 00:29:30,541
[Musik endet]
697
00:29:30,625 --> 00:29:32,375
[Hundegebell]
698
00:29:32,458 --> 00:29:34,375
[Kies knirscht]
699
00:29:37,208 --> 00:29:38,375
Wer ist Roger?
700
00:29:38,458 --> 00:29:39,791
Was?
701
00:29:42,416 --> 00:29:44,791
Äh, mein Opa.
702
00:29:45,375 --> 00:29:47,333
Ich sage ihm nur,
dass wir länger hier sind.
703
00:29:48,583 --> 00:29:50,583
[Klappern]
704
00:29:51,041 --> 00:29:52,875
[Rascheln]
705
00:29:55,833 --> 00:29:57,625
[Einbrecher 1] Wir müssen was finden.
706
00:29:57,708 --> 00:29:59,625
Wer nicht abliefert, fliegt raus.
707
00:30:01,125 --> 00:30:03,708
[Klappern] [Einbrecher keuchen]
708
00:30:03,791 --> 00:30:05,041
[Reißen] [schreit]
709
00:30:05,125 --> 00:30:06,000
[Marie schreckt auf]
710
00:30:06,083 --> 00:30:08,125
Pscht.
711
00:30:17,041 --> 00:30:18,791
Du bist voll süß.
712
00:30:18,875 --> 00:30:20,958
[beide kichern]
713
00:30:21,166 --> 00:30:22,583
Und weißt du, was du bist?
714
00:30:22,666 --> 00:30:23,750
Hm?
715
00:30:25,916 --> 00:30:28,375
Geliefert, Han Solo.
716
00:30:28,875 --> 00:30:31,625
Oder sollte ich besser sagen: Boba?
717
00:30:34,916 --> 00:30:36,500
Du hast gar keinen Beweis.
718
00:30:36,583 --> 00:30:37,791
[schnaubt verächtlich]
719
00:30:42,958 --> 00:30:45,333
Das kannst du deinem Opa Roger erzählen.
720
00:30:47,041 --> 00:30:48,250
[Han Solo] Ihr kriegt mich nicht!
721
00:30:48,333 --> 00:30:50,166
Kommissar Peters, Zugriff!
722
00:30:50,250 --> 00:30:51,958
[Skateboard klappert]
723
00:30:54,083 --> 00:30:57,375
[Han Solo stöhnt schmerzerfüllt]
724
00:30:58,750 --> 00:31:00,083
Yes!
725
00:31:00,333 --> 00:31:02,125
[Peters] So, Bursche.
Hier spricht die Polizei.
726
00:31:02,208 --> 00:31:04,083
Aufstehen. Mitkommen.
727
00:31:07,458 --> 00:31:11,083
[Einbrecher 1] Stroh, Stroh, nur Stroh.
Hier ist nichts.
728
00:31:11,166 --> 00:31:12,500
[Benachrichtigungston]
729
00:31:13,250 --> 00:31:15,166
[Klappern] [dramatischer Soundeffekt]
730
00:31:18,750 --> 00:31:20,208
[dramatischer Soundeffekt]
731
00:31:25,958 --> 00:31:28,166
[Einbrecher 1] Michi schreibt:
"Daumen hoch."
732
00:31:28,250 --> 00:31:29,875
[Kim] Michi!
733
00:31:30,166 --> 00:31:31,291
Hey!
734
00:31:31,708 --> 00:31:34,083
Warum stellst du dein Handy
nicht auf lautlos?
735
00:31:36,250 --> 00:31:38,541
Kommt runter, ihr Ratten.
736
00:31:49,875 --> 00:31:51,958
Ich mache euch einen Deal.
737
00:31:53,791 --> 00:31:56,625
Wir sagen zu euren Gunsten aus,
und ihr lasst uns gehen.
738
00:31:57,166 --> 00:31:59,375
Das kann sich strafmildernd auswirken.
739
00:32:00,625 --> 00:32:04,458
[lachen] [Musik endet]
740
00:32:04,666 --> 00:32:05,791
-Kein Deal.
-Kein Deal.
741
00:32:05,875 --> 00:32:08,666
[hektische Schritte]
742
00:32:08,750 --> 00:32:10,000
[stöhnen]
743
00:32:10,083 --> 00:32:12,291
[Blasmusik]
744
00:32:12,500 --> 00:32:16,500
[stöhnen angestrengt] [Polizeisirene]
745
00:32:17,875 --> 00:32:19,791
[kichern erleichtert]
746
00:32:19,875 --> 00:32:21,250
[Einbrecher 1] Oder doch Deal?
747
00:32:21,333 --> 00:32:22,708
-Zu spät.
-Zu spät.
748
00:32:22,791 --> 00:32:25,583
-[Einbrecher 1] Schnell weg.
-[Einbrecher 2] Verdammt. Schneller.
749
00:32:25,666 --> 00:32:27,500
Raus hier. [Polizeisirene]
750
00:32:28,333 --> 00:32:30,958
-[Han Solo] Ah, pass doch auf.
-[Einbrecher 1] Du hattest eine Aufgabe.
751
00:32:31,375 --> 00:32:34,333
[Han Solo] Ja, aber sie hat gesagt,
das Wertvollste ist im Stall versteckt.
752
00:32:34,416 --> 00:32:35,291
[Einbrecher 1] Versager.
753
00:32:35,375 --> 00:32:37,583
Damit habe ich Tinka gemeint, du Idiot.
754
00:32:39,041 --> 00:32:40,916
Wer ist jetzt der Catfish?
755
00:32:42,708 --> 00:32:44,125
[Autotür schließt]
756
00:32:44,208 --> 00:32:45,333
[Einbrecher sträuben sich]
757
00:32:47,125 --> 00:32:48,750
Lasst mich raten.
758
00:32:48,833 --> 00:32:52,083
Der Artikel in der Schülerzeitung...
[Autotür wird geöffnet]
759
00:32:52,791 --> 00:32:55,000
...den hat es nie gegeben?
760
00:32:55,208 --> 00:32:56,250
[Kim] Ne.
761
00:32:56,333 --> 00:32:57,166
[Kies knirscht]
762
00:32:57,250 --> 00:32:59,666
Aber es kommt sicher wieder
ein neuer Artikel in die Zeitung.
763
00:32:59,750 --> 00:33:02,125
"Supercop fasst Einbrecherbande."
[Peters schmunzelt]
764
00:33:02,208 --> 00:33:04,541
Und unser Held
sind Sie natürlich trotzdem.
765
00:33:06,583 --> 00:33:08,125
[Autotür wird geöffnet]
766
00:33:09,291 --> 00:33:10,541
[Autotür schließt] [Musik endet]
767
00:33:11,500 --> 00:33:12,916
Und du bist unsere Heldin.
768
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Du hast gezeigt,
was eine Detektivin ausmacht.
769
00:33:15,083 --> 00:33:17,791
Spürsinn,
Kombinationsgabe und vollen Einsatz.
770
00:33:18,041 --> 00:33:20,291
Ohne dich wären wir
völlig im Dunkeln getappt.
771
00:33:20,375 --> 00:33:22,833
[lebhafte Musik]
772
00:33:23,416 --> 00:33:26,458
[Kim] Freundschaft bedeutet nicht, dass
man sich besonders ähnlich sein muss.
773
00:33:26,541 --> 00:33:29,291
Man muss einfach nur einen Schritt
auf einander zu gehen.
774
00:33:29,916 --> 00:33:32,041
Ich meine, einzeln sind wir gut.
775
00:33:32,125 --> 00:33:33,750
Aber zusammen sind wir besser.
776
00:33:33,833 --> 00:33:36,250
Ich bin nur froh,
dass euch nichts passiert ist.
777
00:33:37,833 --> 00:33:40,041
Tut mir leid wegen der Cushions, Marie.
778
00:33:40,291 --> 00:33:42,041
Am Ende waren es ja doch nur Kissen.
779
00:33:42,125 --> 00:33:43,833
[beide lachen]
780
00:33:43,916 --> 00:33:46,916
Also, aufräumen?
781
00:33:48,125 --> 00:33:50,291
[Franzi stöhnt] [Huhn gluckt]
782
00:33:50,375 --> 00:33:51,916
Zusammen sind wir unschlagbar, oder?
783
00:33:52,000 --> 00:33:54,458
[Michi] Hallo. Da bin ich wieder. Hey.
784
00:33:56,166 --> 00:33:58,708
Ich habe es ja gesagt.
Es liegt manchmal nur an einer Lampe
785
00:33:58,791 --> 00:34:00,875
und die ganze Kette funktioniert wieder.
[lacht leise]
786
00:34:00,958 --> 00:34:03,000
[Huhn gluckt]
787
00:34:03,083 --> 00:34:04,833
Was ist denn hier passiert?
788
00:34:07,500 --> 00:34:09,250
[alle] Lange Geschichte.
789
00:34:09,333 --> 00:34:11,541
[lachen]
790
00:34:11,625 --> 00:34:14,000
♪ Wir sind der Ganovenschreck ♪
791
00:34:14,083 --> 00:34:16,458
♪ Egal, wo ihr euch versteckt ♪
792
00:34:16,541 --> 00:34:19,000
♪ Kein Pardon für Gemeinheiten ♪
793
00:34:19,083 --> 00:34:21,583
♪ Drei Ausrufezeichen ♪
794
00:34:21,666 --> 00:34:24,083
♪ Auch wenn ihr die Spuren verwischt ♪
795
00:34:24,166 --> 00:34:26,375
♪ Wir bringen eh alles ans Licht ♪
796
00:34:26,458 --> 00:34:29,291
♪ Mach dich bereit für neue Zeiten ♪
797
00:34:29,375 --> 00:34:31,500
♪ Drei Ausrufezeichen ♪
798
00:34:31,583 --> 00:34:34,000
♪ Immer da ♪
799
00:34:34,083 --> 00:34:36,333
♪ Wenn du uns brauchst
Drei Ausrufezeichen ♪
800
00:34:36,416 --> 00:34:39,666
♪ Immer da, wenn du uns brauchst ♪
801
00:34:39,750 --> 00:34:41,750
♪ Drei Ausrufezeichen ♪
56357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.