All language subtitles for The.Listeners.S01E01.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track4_[eng].1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,560 This programme contains some strong language and some scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:06,560 --> 00:00:10,560 I couldn't imagine how my life could unravel so completely. 3 00:00:13,120 --> 00:00:14,760 LOW HUM 4 00:00:17,440 --> 00:00:18,880 ECHOES: Are you hearing that? 5 00:00:20,840 --> 00:00:24,560 It was so small and innocuous. 6 00:00:24,560 --> 00:00:26,880 Such a barely perceptible sound. 7 00:00:26,880 --> 00:00:28,960 I'm just hearing this... No, I'm just, erm... 8 00:00:28,960 --> 00:00:32,000 I'm just, erm... 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,080 LOW HUM 10 00:00:34,520 --> 00:00:36,560 Or maybe I could imagine it. 11 00:00:40,600 --> 00:00:42,560 Maybe that was the problem. 12 00:01:43,120 --> 00:01:45,480 What are you doing? How long have you been up? Didn't sleep. 13 00:01:45,480 --> 00:01:47,400 What? 14 00:01:47,400 --> 00:01:49,640 No. Exhaustion. 15 00:01:49,640 --> 00:01:51,240 Anxiety. 16 00:01:51,240 --> 00:01:53,320 Oh. Yeah. 17 00:01:54,520 --> 00:01:56,400 Tragic. Tragic. 18 00:02:00,400 --> 00:02:03,640 # I'm so tired of working every day 19 00:02:06,680 --> 00:02:08,440 # Now the weekend's come 20 00:02:08,440 --> 00:02:11,640 # I'm going to throw my troubles away... # 21 00:02:11,640 --> 00:02:13,600 HUMS ALONG WITH SONG 22 00:02:13,600 --> 00:02:18,000 # If you've got the cab fare, Mr, you'll do all right... # 23 00:02:20,720 --> 00:02:23,360 WITH SONG: # Meet me at the station 24 00:02:23,360 --> 00:02:25,000 # Don't be late 25 00:02:27,120 --> 00:02:31,960 # I need to spend some money and it just won't wait 26 00:02:31,960 --> 00:02:33,120 # No 27 00:02:34,160 --> 00:02:40,040 # Oh, take me to the dance and hold me tight... # 28 00:02:44,360 --> 00:02:48,040 # Dream till Monday comes in sight 29 00:02:49,800 --> 00:02:54,920 # I want to see the bright lights tonight. # 30 00:02:54,920 --> 00:02:57,000 LOW HUM 31 00:02:57,000 --> 00:02:58,160 What? 32 00:02:59,880 --> 00:03:03,040 Oh, I just...slept badly. 33 00:03:06,000 --> 00:03:07,200 BELL RINGS 34 00:03:07,200 --> 00:03:09,320 Good morning, everyone. 35 00:03:09,320 --> 00:03:12,920 Or should I say, "Buenos dias"? 36 00:03:12,920 --> 00:03:15,200 "Love is a disease. 37 00:03:15,200 --> 00:03:16,840 "Love is a disease," 38 00:03:16,840 --> 00:03:18,840 so says Jose Arcadio. 39 00:03:18,840 --> 00:03:20,240 Not me. 40 00:03:20,240 --> 00:03:22,080 Erm, anyone? 41 00:03:24,080 --> 00:03:26,600 What do we think? What do we think 42 00:03:26,600 --> 00:03:29,200 that Marquez is trying to explore here? 43 00:03:29,200 --> 00:03:33,120 "Love is a disease." Mr Francis? SIGHS 44 00:03:35,160 --> 00:03:39,560 Yoohoo, Mr Francis. Please. Thank you. 45 00:03:39,560 --> 00:03:41,480 Erm, "Love is a disease." 46 00:03:43,800 --> 00:03:48,680 Erm, well, uh, there's the obvious reading. 47 00:03:48,680 --> 00:03:52,560 It's about incest and the fear of it, 48 00:03:52,560 --> 00:03:54,360 and the physical deformities 49 00:03:54,360 --> 00:03:56,040 that are a product of it. 50 00:03:56,040 --> 00:03:59,440 Like, that's literally love manifesting as a disease. 51 00:03:59,440 --> 00:04:02,120 Uh, it's what the fear does to the family - 52 00:04:02,120 --> 00:04:03,480 it isolates them. 53 00:04:03,480 --> 00:04:05,600 It's rotten, like a disease. 54 00:04:05,600 --> 00:04:07,080 Nice. OK, good. 55 00:04:07,080 --> 00:04:09,480 I mean, some spoilers there, but lots to unpack. 56 00:04:09,480 --> 00:04:11,560 So let's, erm... 57 00:04:13,480 --> 00:04:14,800 Erm, God. 58 00:04:15,920 --> 00:04:17,640 Are you all right, Miss? 59 00:04:19,160 --> 00:04:21,960 Yeah! Just a...nosebleed. 60 00:04:21,960 --> 00:04:24,720 OK, let's, erm...erm... 61 00:04:24,720 --> 00:04:26,720 ..pick it up at 229. 62 00:04:26,720 --> 00:04:28,960 Raina, you want to read for us? 63 00:04:31,360 --> 00:04:34,280 "Both described at the same time how it was always March there 64 00:04:34,280 --> 00:04:37,360 "and always Monday, and then..." 65 00:04:37,360 --> 00:04:39,520 Oh, my God, you are SO driven. 66 00:04:39,520 --> 00:04:43,600 What, how? How exactly am I driven, Cass? 67 00:04:43,600 --> 00:04:47,080 I mean, I think I used to be...way, you know... 68 00:04:47,080 --> 00:04:49,520 What are you talking about? I was definitely very driven. 69 00:04:49,520 --> 00:04:51,800 I mean, if you'd said to me that I was going to be a teacher 70 00:04:51,800 --> 00:04:53,320 and a mum, I'd have said, 71 00:04:53,320 --> 00:04:55,200 "Sure, yeah, but what else?" 72 00:04:55,200 --> 00:04:56,800 Ouch. 73 00:04:56,800 --> 00:04:59,520 No, come on, I'm sorry. 74 00:04:59,520 --> 00:05:03,520 I just mean, I was going to change the fucking world, man. 75 00:05:03,520 --> 00:05:05,360 Yeah. 76 00:05:05,360 --> 00:05:06,640 THEY CHUCKLE 77 00:05:06,640 --> 00:05:08,240 No, you should do a book of, erm, 78 00:05:08,240 --> 00:05:10,200 what do you call them? Phrases. Aphorisms. 79 00:05:10,200 --> 00:05:11,560 Yeah, like a book of aphorisms. 80 00:05:11,560 --> 00:05:13,040 So do you write the sermons? 81 00:05:13,040 --> 00:05:16,600 Oh, they don't let him anywhere near the pulpit. Well, they should. 82 00:05:16,600 --> 00:05:19,840 I mean, if you did it, I'd come every Sunday. 83 00:05:19,840 --> 00:05:21,400 There's a new guy who does it. 84 00:05:21,400 --> 00:05:23,320 You SHOULD come. He's very good, 85 00:05:23,320 --> 00:05:24,960 very charismatic, very funny. 86 00:05:24,960 --> 00:05:26,240 Yeah, look, I love you guys, 87 00:05:26,240 --> 00:05:29,320 but I think I had my fill of church as a kid. Oh, come on, babe. 88 00:05:29,320 --> 00:05:30,680 The new vicar - could be dreamy. 89 00:05:30,680 --> 00:05:33,040 When I was 16 and realised that God... 90 00:05:33,040 --> 00:05:35,440 was like every other guy at my school - 91 00:05:35,440 --> 00:05:38,400 only interested in me if I was down on my knees. 92 00:05:38,400 --> 00:05:39,560 LAUGHTER 93 00:05:42,040 --> 00:05:43,440 Yeah. THEY CHUCKLE 94 00:05:44,920 --> 00:05:46,760 Yeah, my mum was very religious. 95 00:05:46,760 --> 00:05:48,600 Yeah. Very traditional. 96 00:05:49,600 --> 00:05:51,720 Yeah. I couldn't stand it growing up. 97 00:05:51,720 --> 00:05:53,440 I just ran in the opposite direction. 98 00:05:53,440 --> 00:05:56,680 Yeah, to me - the heathen. 99 00:05:56,680 --> 00:05:58,480 LIQUID POURS 100 00:05:58,480 --> 00:06:00,760 CHATTER CONTINUES 101 00:06:04,520 --> 00:06:06,720 LOW HUM 102 00:06:19,200 --> 00:06:20,360 Yeah. Hiding stuff. 103 00:06:20,360 --> 00:06:21,920 Thank you. Thank you. 104 00:06:21,920 --> 00:06:24,120 We're switching to white. Mm. 105 00:06:24,120 --> 00:06:25,760 Yeah? Yeah, yeah. 106 00:06:50,000 --> 00:06:52,200 LOW HUM 107 00:06:57,640 --> 00:06:59,760 Can you hear that? That buzzing? 108 00:07:03,400 --> 00:07:05,360 No. Really? 109 00:07:06,400 --> 00:07:07,440 Huh. 110 00:07:08,840 --> 00:07:10,800 Too much wine. 111 00:07:10,800 --> 00:07:12,680 HUMMING INCREASES 112 00:07:15,280 --> 00:07:17,440 Something on downstairs? 113 00:07:17,440 --> 00:07:19,280 Yeah. Maybe. 114 00:07:25,360 --> 00:07:26,680 All right, I'll check. 115 00:07:35,120 --> 00:07:36,800 Oh, my God. 116 00:07:36,800 --> 00:07:39,040 God, that's, like, my worst nightmare. 117 00:07:39,040 --> 00:07:41,280 Like a normal operating level. 118 00:07:43,800 --> 00:07:46,240 CHATTER CONTINUES 119 00:07:52,640 --> 00:07:55,000 HUMMING CONTINUES 120 00:08:23,000 --> 00:08:24,080 Ashley? 121 00:08:25,240 --> 00:08:26,680 Ash? 122 00:08:26,680 --> 00:08:29,800 Can you check - did someone leave the bathroom fan on up there? 123 00:08:29,800 --> 00:08:31,680 PHONE BUZZES No. 124 00:08:31,680 --> 00:08:33,480 Well, what's that noise, then? 125 00:08:33,480 --> 00:08:35,160 What noise? 126 00:08:35,160 --> 00:08:36,760 That, right there. 127 00:08:39,120 --> 00:08:40,200 SILENCE 128 00:08:41,400 --> 00:08:42,640 No. 129 00:08:44,280 --> 00:08:45,440 HUMMING RESUMES 130 00:09:09,840 --> 00:09:11,920 I want you to put down your script. 131 00:09:11,920 --> 00:09:13,120 We can't hear you. 132 00:09:13,120 --> 00:09:15,760 MUFFLED: We're standing right there, and it's just getting swallowed. 133 00:09:15,760 --> 00:09:17,960 You know these lyrics - I know you do. 134 00:09:17,960 --> 00:09:19,400 CHUCKLES SOFTLY 135 00:09:21,000 --> 00:09:22,520 MUFFLED: Let's take it from the top. 136 00:09:22,520 --> 00:09:24,720 And, sweetheart, you need to project, OK? 137 00:09:24,720 --> 00:09:26,280 MUFFLED: Was it that bad? 138 00:09:26,280 --> 00:09:27,520 NORMAL: Was it that bad? 139 00:09:27,520 --> 00:09:30,080 Oh, sorry. No, no, no, no, I wasn't... Erm... 140 00:09:30,080 --> 00:09:35,000 I'm just, uh...I'm just hearing this, uh, low, deep noise somewhere 141 00:09:35,000 --> 00:09:36,720 in the background. 142 00:09:36,720 --> 00:09:38,480 Can anyone else? 143 00:09:38,480 --> 00:09:39,840 No. No. 144 00:09:41,240 --> 00:09:43,360 You all right? Yeah. 145 00:09:45,200 --> 00:09:47,280 Never mind. Erm, just nothing. 146 00:09:47,280 --> 00:09:48,960 Let's, uh, let's keep going. 147 00:09:50,120 --> 00:09:52,920 OK. Let's take it from the top. OK? 148 00:09:59,040 --> 00:10:03,080 # I just want to tell you I've got scabs on my head 149 00:10:03,080 --> 00:10:04,600 # It's useless to live... # 150 00:10:14,400 --> 00:10:17,960 LOW HUM 151 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 They're constantly slapping these things up. 152 00:10:22,080 --> 00:10:23,960 And then ten, 15 years later, it's like, 153 00:10:23,960 --> 00:10:26,760 "Oh, that thing that we said doesn't cause cancer or migraines, 154 00:10:26,760 --> 00:10:29,200 "oh, actually, it turns out it might after all." 155 00:10:29,200 --> 00:10:31,800 What, you're saying 5G is causing your noise? 156 00:10:31,800 --> 00:10:33,840 No...of course not. 157 00:10:33,840 --> 00:10:37,200 I'm... I'm just looking for things that have changed in the last week 158 00:10:37,200 --> 00:10:38,360 and there's that new mast there. 159 00:10:38,360 --> 00:10:41,960 So I thought maybe... I still think you should get a check for tinnitus. 160 00:10:41,960 --> 00:10:44,360 Babe, it's not. 161 00:10:44,360 --> 00:10:45,800 Look. 162 00:10:47,520 --> 00:10:51,000 There's a perfect seal. Yeah? And the sound is basically gone, right? 163 00:10:51,000 --> 00:10:52,240 Right. 164 00:10:52,240 --> 00:10:53,880 And now it's back. 165 00:10:53,880 --> 00:10:54,920 So... 166 00:10:55,920 --> 00:10:57,840 So it's happening out in the world. 167 00:10:57,840 --> 00:10:59,600 It's not happening inside my head. 168 00:10:59,600 --> 00:11:03,600 OK, so if it is the 5G... Yeah? ..then... 169 00:11:04,640 --> 00:11:06,240 ..there we go. 170 00:11:06,240 --> 00:11:07,720 This is going to... 171 00:11:07,720 --> 00:11:08,760 Very clever. 172 00:11:10,120 --> 00:11:13,400 Are we done? There you go. Yeah. You know, 173 00:11:13,400 --> 00:11:15,360 of all the people that live in this house, 174 00:11:15,360 --> 00:11:17,760 you are definitely the New Age wanker among us. 175 00:11:17,760 --> 00:11:19,800 OK, gloves are off. 176 00:11:19,800 --> 00:11:22,120 Yeah, and that magnetic bracelet... 177 00:11:22,120 --> 00:11:24,000 Don't come for the magnetic bracelet, OK? 178 00:11:24,000 --> 00:11:26,360 It's for my calibration. Oh, I'm so sorry. 179 00:11:26,360 --> 00:11:29,160 Look, I'm just kidding, but I just think you should 180 00:11:29,160 --> 00:11:30,960 get...tested, is what I'm saying. 181 00:11:30,960 --> 00:11:32,000 Just to... 182 00:11:33,320 --> 00:11:34,760 Just to rule it out. 183 00:11:36,920 --> 00:11:40,680 Well, of... Yeah, sure. Of course, you're right. You know? I know. 184 00:11:40,680 --> 00:11:42,000 Of course you're right. 185 00:11:45,320 --> 00:11:46,920 LOW HUM 186 00:12:21,920 --> 00:12:24,840 Hello, you've reached Cobb's Bridge Clinic. 187 00:12:24,840 --> 00:12:27,280 One of our team will be with you shortly. 188 00:12:27,280 --> 00:12:29,120 Please hold. 189 00:12:29,120 --> 00:12:32,480 Hello, you've reached Cobb's Bridge Clinic. 190 00:12:32,480 --> 00:12:35,160 One of our team will be with you shortly. Please hold. 191 00:12:35,160 --> 00:12:37,480 INDISTINCT 192 00:12:37,480 --> 00:12:40,280 Hello, you've reached Cobb's Bridge Clinic. 193 00:12:40,280 --> 00:12:42,520 CACOPHONY OF SOUND 194 00:12:44,680 --> 00:12:47,680 Hello, You've reached Cobb's Bridge Clinic. 195 00:12:47,680 --> 00:12:51,000 A member of the team will be with you shortly. Please hold. 196 00:12:54,480 --> 00:12:56,720 HUMMING CONTINUES 197 00:13:00,080 --> 00:13:01,160 HUMMING STOPS 198 00:13:04,800 --> 00:13:06,480 Found these in the garage. 199 00:13:06,480 --> 00:13:07,640 MUFFLED: There you go. 200 00:13:10,000 --> 00:13:11,640 MUFFLED: Do they work? 201 00:13:11,640 --> 00:13:14,160 Well, I can barely hear what you're saying. Great. There you go. Mm. 202 00:13:15,840 --> 00:13:19,560 Good. So wear these for the rest of my life - problem solved. 203 00:13:19,560 --> 00:13:22,320 No, just...till we get this thing fixed. 204 00:13:25,960 --> 00:13:27,880 GROANS What? 205 00:13:29,080 --> 00:13:30,400 I just... 206 00:13:30,400 --> 00:13:33,760 Did you say that they were working nights on your construction site? 207 00:13:33,760 --> 00:13:35,760 Yeah. 208 00:13:35,760 --> 00:13:37,040 Well... 209 00:13:37,040 --> 00:13:38,200 I mean, not from this distance, 210 00:13:38,200 --> 00:13:39,560 and they were pouring foundations - 211 00:13:39,560 --> 00:13:40,840 that's not causing your noise. 212 00:13:40,840 --> 00:13:42,080 Well, how do you know? I mean, 213 00:13:42,080 --> 00:13:44,440 how you describe what you're hearing - that's not it. 214 00:13:44,440 --> 00:13:45,560 It's nothing like that. Yeah, OK. 215 00:13:45,560 --> 00:13:47,000 You're probably right, but I just... 216 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 I don't know, I'm just trying to rule things out 217 00:13:49,000 --> 00:13:50,640 and I thought maybe 218 00:13:50,640 --> 00:13:54,560 it was big trucks and... Oh, big trucks. Yeah. 219 00:13:54,560 --> 00:13:56,000 Mm. 220 00:13:56,000 --> 00:13:59,520 I mean, that's what you do, isn't it - big trucks? Yeah, big trucks. 221 00:14:01,960 --> 00:14:04,840 Something lurks over the west coast. 222 00:14:04,840 --> 00:14:07,160 Something that sings at night 223 00:14:07,160 --> 00:14:09,280 and produces a sound so low 224 00:14:09,280 --> 00:14:13,240 that only two out of ten people can hear it. A sound... 225 00:14:14,520 --> 00:14:16,400 ..that has come to haunt me. 226 00:14:18,400 --> 00:14:20,720 There's a hum that an estimated 2%... 227 00:14:20,720 --> 00:14:24,240 Very, very low, bassy rumbling. 228 00:14:28,680 --> 00:14:32,560 Regardless of where they live, they call it... 229 00:14:35,360 --> 00:14:37,760 Scientists have managed to guess the origins of certain sounds. 230 00:14:37,760 --> 00:14:40,160 From our research on low-frequency sounds... There are sounds 231 00:14:40,160 --> 00:14:41,720 that still remain a complete mystery. It was heard 232 00:14:41,720 --> 00:14:43,160 nearly 2,000 miles away in Perth. 233 00:14:43,160 --> 00:14:45,480 Lots of animals can hear and make infrasonic sounds... 234 00:14:45,480 --> 00:14:47,920 What we're going through today is tinnitus. 235 00:14:47,920 --> 00:14:50,000 It's the perception of sound that does not 236 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 have an external source. 237 00:14:51,400 --> 00:14:53,400 It can sound like a ringing or a humming in the brain. 238 00:14:53,400 --> 00:14:55,800 What's really interesting about infrasound 239 00:14:55,800 --> 00:14:58,200 is that it does seem to... 240 00:14:58,200 --> 00:14:59,680 OVERLAPPING VOICES 241 00:14:59,680 --> 00:15:04,040 It can sound like a ringing or a throbbing in the brain. 242 00:15:05,120 --> 00:15:08,120 My opinion is that it's caused by an industrial source of some kind... 243 00:15:08,120 --> 00:15:10,600 Lots of animals can hear and make infrasonic sounds. 244 00:15:10,600 --> 00:15:11,800 Many land animals - 245 00:15:11,800 --> 00:15:13,920 rhinos, elephants, pigeons. 246 00:15:15,200 --> 00:15:19,080 They allow sound waves to travel... 247 00:15:19,080 --> 00:15:21,440 Fascinating. Trees have a sound. 248 00:15:21,440 --> 00:15:23,280 They rumble and they pop. 249 00:15:23,280 --> 00:15:25,800 OVERLAPPING VOICES 250 00:15:25,800 --> 00:15:29,120 ..our ears respond to these around 20Hz. 251 00:15:29,120 --> 00:15:30,960 OVERLAPPING VOICES 252 00:15:43,640 --> 00:15:45,720 Begin test. 253 00:15:45,720 --> 00:15:47,840 Imagine you are at a party. 254 00:15:52,880 --> 00:15:56,120 Repeat each sentence the woman says. 255 00:15:56,120 --> 00:15:59,120 I hope the house wasn't too hard to find. 256 00:15:59,120 --> 00:16:01,320 I hope the house wasn't too hard to find. 257 00:16:01,320 --> 00:16:04,640 It's easy to get lost if you don't know the way. 258 00:16:04,640 --> 00:16:07,280 It's easy to get lost if you don't know the way. 259 00:16:07,280 --> 00:16:09,680 LOUD BACKGROUND CHATTER I've been looking for my daughter. 260 00:16:09,680 --> 00:16:11,120 Have you seen her? 261 00:16:11,120 --> 00:16:14,120 You don't have perceptible hearing damage. 262 00:16:14,120 --> 00:16:16,240 The only thing that I can say 263 00:16:16,240 --> 00:16:18,680 is that you are hypersensitive 264 00:16:18,680 --> 00:16:21,320 to white noise in your environment 265 00:16:21,320 --> 00:16:23,680 and becoming fixated on tones 266 00:16:23,680 --> 00:16:26,360 that otherwise go unnoticed. 267 00:16:26,360 --> 00:16:28,240 It could be related to menopause. 268 00:16:28,240 --> 00:16:31,600 Mm! OK. Hold on there, I'm 41. 269 00:16:31,600 --> 00:16:34,640 OK. Or perimenopause. Sure. 270 00:16:34,640 --> 00:16:37,040 It's also something that I have seen in patients who are dealing 271 00:16:37,040 --> 00:16:38,480 with acute stress. 272 00:16:38,480 --> 00:16:41,600 Anxiety. Mm-hm. Which is something I'd suggest 273 00:16:41,600 --> 00:16:44,000 speaking to a therapist about. Mm-hm. 274 00:16:46,280 --> 00:16:48,640 Yeah. OK. Look, erm... 275 00:16:49,840 --> 00:16:53,560 I... I understand why you are suggesting these things, 276 00:16:53,560 --> 00:16:54,840 but... 277 00:16:56,120 --> 00:17:01,680 ..I promise you it is not anxiety or stress. 278 00:17:01,680 --> 00:17:03,640 I would like to run some more tests, please. 279 00:17:03,640 --> 00:17:04,960 I-I don't know. 280 00:17:04,960 --> 00:17:06,080 Nervous system. 281 00:17:06,080 --> 00:17:09,280 Maybe a b-brain thing. 282 00:17:09,280 --> 00:17:12,520 I would like some referrals, please. 283 00:17:12,520 --> 00:17:15,600 OK, Claire, I'm just going to pop your head into the screen here. 284 00:17:15,600 --> 00:17:17,320 You OK there? 285 00:17:19,600 --> 00:17:20,960 WHIRRING 286 00:17:23,400 --> 00:17:26,720 "Death really did not matter to him, but life did. 287 00:17:26,720 --> 00:17:29,720 "And therefore, the sensation he felt when they gave their decision 288 00:17:29,720 --> 00:17:32,160 "was not a feeling of fear, 289 00:17:32,160 --> 00:17:33,840 but of nostalgia. 290 00:17:33,840 --> 00:17:38,080 "He did not speak until they asked him for his last request." 291 00:17:41,240 --> 00:17:42,960 BOOK SLAMS Kyle, if you want 292 00:17:42,960 --> 00:17:44,080 to take a nap, go home. 293 00:17:44,080 --> 00:17:47,120 Don't waste my fucking time. CLASS GASPS 294 00:17:47,120 --> 00:17:48,560 Oh, my God. 295 00:17:48,560 --> 00:17:49,720 Oh, my God! 296 00:17:49,720 --> 00:17:51,960 Sorry. I'm sorry. I'm sorry. 297 00:17:53,800 --> 00:17:57,080 Can you sit back down, please, Kyle? 298 00:17:57,080 --> 00:17:59,640 Kyle. 299 00:17:59,640 --> 00:18:01,520 Kyle, sit back down. 300 00:18:01,520 --> 00:18:04,080 Kyle, do...do not leave my classroom. 301 00:18:04,080 --> 00:18:05,120 Kyle. 302 00:18:08,960 --> 00:18:10,000 Just relax. 303 00:18:11,760 --> 00:18:13,480 Do you need anything? 304 00:18:21,840 --> 00:18:23,360 Let's carry on, shall we? 305 00:18:23,360 --> 00:18:24,760 And, uh, if none of you 306 00:18:24,760 --> 00:18:26,960 go to sleep, then I promise not to swear at you. 307 00:18:26,960 --> 00:18:29,600 Deal? OK. 308 00:18:29,600 --> 00:18:32,840 Rory, if you want to pick us up... 309 00:18:37,800 --> 00:18:39,440 Kyle's got a vibe, that's all. 310 00:18:39,440 --> 00:18:41,280 Yeah, a weird one. He's not weird. 311 00:18:41,280 --> 00:18:42,640 You're just sheltered. Right, 312 00:18:42,640 --> 00:18:43,880 him and Rory are on some WhatsApp group 313 00:18:43,880 --> 00:18:45,360 where they just send each other 314 00:18:45,360 --> 00:18:47,680 photos of their dicks in, like, funny locations. 315 00:18:47,680 --> 00:18:49,240 He's weird! 316 00:18:49,240 --> 00:18:50,680 I know. 317 00:18:50,680 --> 00:18:52,920 I saw some of his contributions. THEY GIGGLE 318 00:19:01,040 --> 00:19:04,440 Just go home. It's just a nosebleed, Cass. 319 00:19:04,440 --> 00:19:07,160 It's not just a nosebleed, you know that. 320 00:19:07,160 --> 00:19:08,640 Yeah, it is. 321 00:19:10,280 --> 00:19:11,800 Any more test lined up? 322 00:19:11,800 --> 00:19:16,400 No. Because, erm, medically, there is nothing wrong with me, 323 00:19:16,400 --> 00:19:18,920 so that can only mean one thing. 324 00:19:18,920 --> 00:19:21,040 Just take the afternoon off. 325 00:19:21,040 --> 00:19:22,520 I can't. The top of Act 2 is still a mess, 326 00:19:22,520 --> 00:19:24,080 and we need to finish it tonight. 327 00:19:24,080 --> 00:19:26,520 Listen, given what a shitshow you currently are, 328 00:19:26,520 --> 00:19:29,480 I'd rather run rehearsals on my own. OK? 329 00:19:31,720 --> 00:19:33,440 Thank you. 330 00:19:33,440 --> 00:19:36,200 Go home, rest, come back 331 00:19:36,200 --> 00:19:37,920 and be less boring. 332 00:19:37,920 --> 00:19:40,640 Oof. OK. 333 00:19:40,640 --> 00:19:41,680 Just... 334 00:19:47,000 --> 00:19:49,240 For the sake of the dolphins... 335 00:19:52,800 --> 00:19:54,160 That is not a strong look, Mum. 336 00:19:54,160 --> 00:19:56,360 Yeah. I'm aware. 337 00:19:59,320 --> 00:20:00,720 What's this? 338 00:20:00,720 --> 00:20:04,400 Uh, they get, like, high off this toxin in the puffer fish. 339 00:20:05,640 --> 00:20:06,840 What? 340 00:20:06,840 --> 00:20:08,680 It induces a state of euphoria, 341 00:20:08,680 --> 00:20:10,440 like heightened awareness. 342 00:20:12,120 --> 00:20:13,160 Wow. 343 00:20:16,200 --> 00:20:17,360 What's going on? 344 00:20:18,600 --> 00:20:21,200 Did you actually, like, swear at Kyle Francis? 345 00:20:23,040 --> 00:20:25,080 I know, I know. 346 00:20:25,080 --> 00:20:27,160 And he just walked out? Mm-hm. 347 00:20:29,760 --> 00:20:30,800 That's weird. 348 00:20:32,120 --> 00:20:33,440 You've been weird. 349 00:20:34,640 --> 00:20:38,120 People are...noticing. 350 00:20:39,520 --> 00:20:42,120 CLAIRE EXHALES 351 00:20:51,960 --> 00:20:53,560 I'm worried about you. 352 00:20:54,680 --> 00:20:56,400 What? 353 00:20:56,400 --> 00:20:58,200 You've not been yourself. 354 00:21:01,680 --> 00:21:04,640 I think you need, like, actual help. 355 00:21:04,640 --> 00:21:05,680 I'm fine. 356 00:21:15,480 --> 00:21:16,600 I'm just tired. 357 00:21:22,280 --> 00:21:24,400 I'm going to figure this out. 358 00:21:34,040 --> 00:21:37,560 Babe? Yeah? What's going on? 359 00:21:37,560 --> 00:21:41,680 Uh. Just thought I'd set up shop in here. 360 00:21:41,680 --> 00:21:43,520 Can't really do another sleepless night. 361 00:21:43,520 --> 00:21:45,920 Here, let me help. No. It's fine. 362 00:21:45,920 --> 00:21:47,440 I don't want you to be punished for this. 363 00:21:47,440 --> 00:21:49,640 I mean, I can... No, it's not about punishment. It's just, erm, 364 00:21:49,640 --> 00:21:51,800 I think I can help you better on a bit more sleep. 365 00:21:54,200 --> 00:21:56,600 Great. Sure. 366 00:21:59,560 --> 00:22:00,600 OK. 367 00:22:07,040 --> 00:22:09,040 I'm sorry. No, it's fine. 368 00:22:32,040 --> 00:22:34,000 LOW HUM 369 00:22:51,960 --> 00:22:54,520 I've been looking for my daughter. 370 00:22:54,520 --> 00:22:56,000 Have you seen her? 371 00:22:56,000 --> 00:22:59,520 She's wearing a blue dress with a white gown. 372 00:22:59,520 --> 00:23:01,200 CACOPHONY OF SOUND 373 00:23:11,880 --> 00:23:13,800 I'm so tired. It's... 374 00:23:15,280 --> 00:23:17,720 It's worse than when Ash was a baby. 375 00:23:24,800 --> 00:23:27,960 I feel like I can't trust my...my senses. 376 00:23:27,960 --> 00:23:30,400 Like, I don't... 377 00:23:30,400 --> 00:23:33,200 Like I don't know what's real and what's in... 378 00:23:41,280 --> 00:23:42,360 BELL RINGS 379 00:23:48,080 --> 00:23:49,280 CLAIRE EXHALES 380 00:23:53,080 --> 00:23:54,120 Uh, Miss. 381 00:23:55,760 --> 00:23:57,280 Do you have a sec? 382 00:23:57,280 --> 00:24:00,040 Yeah, Kyle. Yes. I know I've been a bit... 383 00:24:01,080 --> 00:24:02,800 ..checked out in class recently. 384 00:24:03,880 --> 00:24:05,520 I want to let you know, I'm sorry. 385 00:24:07,280 --> 00:24:09,720 Yeah, I appreciate that. 386 00:24:09,720 --> 00:24:13,240 And I am sorry, too, for losing my temper. 387 00:24:15,560 --> 00:24:16,600 OK? 388 00:24:18,280 --> 00:24:20,600 Seriously, though, what ARE you listening to? 389 00:24:20,600 --> 00:24:22,040 CLAIRE LAUGHS Erm... 390 00:24:22,040 --> 00:24:24,440 Uh, just some old-school stuff. 391 00:24:24,440 --> 00:24:28,280 Oh, what...? Old-school like what - Mozart? 392 00:24:28,280 --> 00:24:31,040 Uh...Missy Elliott. Oh! Come on. 393 00:24:31,040 --> 00:24:33,360 Missy Elliott's not old-school. That's like... 394 00:24:33,360 --> 00:24:37,360 It's before I was born, so, uh... Oh. Ouch. OK. Yeah, fair enough. 395 00:24:41,480 --> 00:24:42,520 It's just, erm... 396 00:24:44,040 --> 00:24:49,040 ..sometimes it helps distract me from the sound. 397 00:24:56,480 --> 00:24:58,200 The one that's always there. 398 00:24:59,720 --> 00:25:00,760 Everywhere. 399 00:25:03,440 --> 00:25:04,720 Or I lose myself. 400 00:25:10,240 --> 00:25:13,760 I thought I was the only one who could hear it. 401 00:25:13,760 --> 00:25:17,080 And then, that one time in rehearsal, you asked about it. 402 00:25:17,080 --> 00:25:19,400 That low buzz. And... 403 00:25:20,800 --> 00:25:22,160 ..I realised I wasn't. 404 00:25:26,960 --> 00:25:28,480 Do you still hear it? 405 00:25:32,000 --> 00:25:34,840 It's almost like a kind of rumble. 406 00:25:44,040 --> 00:25:45,720 CHATTER OUTSIDE 407 00:25:56,320 --> 00:25:59,360 I thought it was a concussion at first. 408 00:25:59,360 --> 00:26:03,040 Luke Bamford hit me in the head during football 409 00:26:03,040 --> 00:26:05,480 and I started hearing it, 410 00:26:05,480 --> 00:26:07,760 but it never went away. 411 00:26:10,200 --> 00:26:12,160 I mean, all my teachers think I'm... 412 00:26:14,160 --> 00:26:15,960 ..high or something, 413 00:26:15,960 --> 00:26:18,200 but it can be hard to concentrate. 414 00:26:23,040 --> 00:26:25,000 And it gives you headaches. 415 00:26:29,480 --> 00:26:31,800 I'm sorry, I can't... I thought... DOOR OPENS 416 00:26:34,400 --> 00:26:37,240 Oh, Mr Francis. 417 00:26:38,440 --> 00:26:39,920 We were just having a chat. 418 00:26:39,920 --> 00:26:41,440 He's... 419 00:26:41,440 --> 00:26:42,840 OK. 420 00:26:42,840 --> 00:26:44,600 Wait for you in the hall. 421 00:26:44,600 --> 00:26:45,920 OK. 422 00:26:45,920 --> 00:26:47,240 OK. 423 00:26:49,840 --> 00:26:51,000 Erm... 424 00:26:52,680 --> 00:26:55,640 ..maybe we can talk about it more sometime. 425 00:26:56,960 --> 00:26:58,000 Please. 426 00:27:01,880 --> 00:27:03,880 I will see you at rehearsal, Kyle. 427 00:27:03,880 --> 00:27:04,920 Mm? 428 00:27:25,920 --> 00:27:29,960 # Mama, who gave me 429 00:27:29,960 --> 00:27:32,440 # No way to handle things 430 00:27:33,400 --> 00:27:37,400 # Who made me so bad 431 00:27:37,400 --> 00:27:40,800 # Mama, the weeping 432 00:27:40,800 --> 00:27:43,480 # Mama, the angels 433 00:27:45,120 --> 00:27:47,480 # No sleep in heaven 434 00:27:50,880 --> 00:27:53,600 SINGING FADES # Or Bethlehem. # 435 00:27:59,200 --> 00:28:00,720 MUTED APPLAUSE 436 00:28:04,080 --> 00:28:05,440 Let's get going. 437 00:28:09,120 --> 00:28:11,120 Night. Night-night. 438 00:28:15,040 --> 00:28:19,160 # Please give me a second grace 439 00:28:21,680 --> 00:28:25,560 # Please give me your second face 440 00:28:28,400 --> 00:28:30,400 # I've fallen far down 441 00:28:31,400 --> 00:28:34,640 # The first time around 442 00:28:34,640 --> 00:28:38,120 # I sit on the ground in your way 443 00:28:41,360 --> 00:28:45,680 # Come sit down on the fence in the sun 444 00:28:48,120 --> 00:28:50,600 # I've fallen... # 445 00:28:50,600 --> 00:28:51,720 Kyle. 446 00:28:51,720 --> 00:28:53,200 # We'll never deny 447 00:28:54,960 --> 00:28:57,960 # It's really too hard for the fly... # 448 00:28:57,960 --> 00:28:59,000 Kyle. 449 00:29:04,080 --> 00:29:05,760 Sometimes I get lost in it... 450 00:29:07,920 --> 00:29:10,360 ..like nothing else exists. 451 00:29:13,000 --> 00:29:14,360 Yeah. 452 00:29:14,360 --> 00:29:17,520 Like a giant fucking lorry 453 00:29:17,520 --> 00:29:20,160 engine left on. 454 00:29:20,160 --> 00:29:22,840 Like that...low kind of rumble. 455 00:29:26,200 --> 00:29:28,800 So have you... Have you told anyone? 456 00:29:32,120 --> 00:29:34,320 My mum, but... 457 00:29:35,840 --> 00:29:37,440 ..she freaked out. 458 00:29:40,920 --> 00:29:42,960 So I told her it's gone. 459 00:29:42,960 --> 00:29:44,760 OK. 460 00:29:44,760 --> 00:29:46,440 And my mates. 461 00:29:46,440 --> 00:29:49,680 But we were high, so I think I got away with it. 462 00:29:50,840 --> 00:29:53,040 Mm. No-one else can hear it. 463 00:29:53,040 --> 00:29:54,880 No, I know. Why is it just us? 464 00:30:01,920 --> 00:30:02,960 So what do you think it is, 465 00:30:02,960 --> 00:30:05,640 some kind of factory or industrial thing? 466 00:30:05,640 --> 00:30:07,200 Maybe. 467 00:30:07,200 --> 00:30:09,440 Could be some natural phenomenon. 468 00:30:11,240 --> 00:30:12,640 Or supernatural. 469 00:30:14,440 --> 00:30:17,480 Kyle, this isn't some sort of elaborate prank, is it? 470 00:30:20,000 --> 00:30:22,160 Erm...what do you mean? 471 00:30:22,160 --> 00:30:24,920 I mean, are you playing a practical joke on me? 472 00:30:27,680 --> 00:30:30,400 No. No, w-why would I do that? 473 00:30:32,640 --> 00:30:34,200 Can I show you something? 474 00:30:35,360 --> 00:30:37,360 I've been doing this map thing. 475 00:30:40,160 --> 00:30:41,600 So I live here. 476 00:30:42,760 --> 00:30:44,640 Here's the field. 477 00:30:44,640 --> 00:30:47,680 And then up here is a big industrial park. 478 00:30:48,960 --> 00:30:51,840 And then up here, along this ridge, 479 00:30:51,840 --> 00:30:54,640 you've got the new wind turbines. Mm-hm. 480 00:30:54,640 --> 00:30:56,680 I think that would be a good place to start. 481 00:30:56,680 --> 00:30:58,960 "Start..."? Like to take measurements. I'm... 482 00:30:58,960 --> 00:31:02,680 I've got an app that can measure different signal strengths 483 00:31:02,680 --> 00:31:04,320 to various frequencies... OK, what, are you...? 484 00:31:04,320 --> 00:31:07,720 Wait, are you suggesting that we both go there and take measurements? 485 00:31:07,720 --> 00:31:10,840 Yeah. No! Sorry. Don't you want to know the source? 486 00:31:10,840 --> 00:31:12,760 No. I cannot see you outside of school. 487 00:31:12,760 --> 00:31:14,880 That is not what we are doing. No, we're not doing that. 488 00:31:14,880 --> 00:31:16,280 No, no. 489 00:31:16,280 --> 00:31:17,920 Kyle... Just give me your number. 490 00:31:17,920 --> 00:31:20,000 Hey. Can you... What...? 491 00:31:24,440 --> 00:31:25,480 CLAIRE SCOFFS 492 00:31:33,480 --> 00:31:34,520 PHONE CHIMES, BUZZES 493 00:31:34,520 --> 00:31:35,640 OK. 494 00:31:37,640 --> 00:31:38,680 Done? 495 00:31:54,720 --> 00:31:56,400 See you tomorrow. Yep. 496 00:32:01,640 --> 00:32:04,200 # When I woke up today 497 00:32:04,200 --> 00:32:07,040 # And you weren't there to play 498 00:32:07,040 --> 00:32:10,320 # Then I wanted to be with you 499 00:32:12,200 --> 00:32:14,680 # When you showed me your eyes 500 00:32:14,680 --> 00:32:17,800 # Whispered love at the skies 501 00:32:17,800 --> 00:32:21,320 # Then I wanted to stay with you 502 00:32:23,840 --> 00:32:26,760 # Inside me I feel 503 00:32:28,800 --> 00:32:32,120 # Alone and unreal 504 00:32:32,120 --> 00:32:35,320 # And the way you kiss 505 00:32:35,320 --> 00:32:42,720 # Will always be a very special thing to me 506 00:32:44,200 --> 00:32:46,840 # When I lay still at night 507 00:32:46,840 --> 00:32:49,560 # Seeing stars high and light 508 00:32:49,560 --> 00:32:53,040 # Then I wanted to be with you 509 00:32:55,120 --> 00:32:58,120 # When the rooftops shone dark... # 510 00:32:58,120 --> 00:33:00,920 "I'm going to go take some readings. 511 00:33:00,920 --> 00:33:01,960 "Come? 512 00:33:03,680 --> 00:33:05,920 "I'll let you drive." 513 00:33:05,920 --> 00:33:10,880 # Inside me I feel 514 00:33:10,880 --> 00:33:14,840 # Alone and unreal 515 00:33:14,840 --> 00:33:18,360 # And the way you kiss 516 00:33:18,360 --> 00:33:25,120 # Will always be a very special thing to me 517 00:33:25,120 --> 00:33:26,920 Hello, it's Claire. 518 00:33:26,920 --> 00:33:29,160 Leave a message after the beep. 519 00:33:29,160 --> 00:33:30,240 BEEP 520 00:33:30,240 --> 00:33:33,080 Hey, it's me. Uh, I sent you a text. 521 00:33:33,080 --> 00:33:35,840 I know you're probably at your appointment, but just call me 522 00:33:35,840 --> 00:33:38,800 when you get this. OK. Love you, bye. 523 00:33:53,640 --> 00:33:55,160 Hey. 524 00:34:01,600 --> 00:34:03,440 Come on, get in before... 525 00:34:11,840 --> 00:34:14,040 OK, then, show me the...the thing. 526 00:34:15,680 --> 00:34:17,200 OK. So... 527 00:34:18,960 --> 00:34:20,400 OK. 528 00:34:20,400 --> 00:34:22,920 So this measures decibels. 529 00:34:22,920 --> 00:34:24,800 Mm-hm. Here's frequency. 530 00:34:24,800 --> 00:34:26,120 Try it. 531 00:34:28,480 --> 00:34:29,600 Aaaah. 532 00:34:30,560 --> 00:34:31,760 WHISPERS: Beautiful. 533 00:34:31,760 --> 00:34:33,600 Beautiful. 534 00:34:33,600 --> 00:34:35,560 OK. Yeah. So, uh, 535 00:34:35,560 --> 00:34:39,240 23dB and 192Hz. 536 00:34:39,240 --> 00:34:40,360 Get down, get down! 537 00:34:52,880 --> 00:34:57,600 And they found that elephants make this really low-frequency sound 538 00:34:57,600 --> 00:35:01,040 that we can't hear but other elephants can. Mm. 539 00:35:01,040 --> 00:35:03,200 Up to, like, miles away. 540 00:35:03,200 --> 00:35:04,640 Hmm. And the sound acts like a 541 00:35:04,640 --> 00:35:07,480 private communication channel for them. 542 00:35:07,480 --> 00:35:09,560 It's called infrasound. 543 00:35:09,560 --> 00:35:12,560 You heard of it? Yeah, I think so. Yeah. 544 00:35:12,560 --> 00:35:14,960 I hadn't. It's like whales 545 00:35:14,960 --> 00:35:18,480 and, erm, I think I read that it's maybe rhinos once. 546 00:35:19,760 --> 00:35:21,920 What are you...? Hey, what do you... 547 00:35:21,920 --> 00:35:23,400 Can you not in the car?! 548 00:35:23,400 --> 00:35:25,200 I'll put the window down. 549 00:35:25,200 --> 00:35:28,080 Sorry. Jesus, smells like cough syrup. 550 00:35:28,080 --> 00:35:29,400 KYLE LAUGHS 551 00:35:34,320 --> 00:35:36,680 It can be produced naturally, 552 00:35:36,680 --> 00:35:38,960 like weather. Uh-huh, OK. 553 00:35:38,960 --> 00:35:42,080 But also factories and shit. Right. 554 00:35:42,080 --> 00:35:45,240 So it could be pretty much anything, then. Yeah, I guess so. 555 00:35:47,880 --> 00:35:49,240 So what is this place again? 556 00:35:49,240 --> 00:35:51,280 Are we looking for aliens? KYLE LAUGHS 557 00:35:51,280 --> 00:35:52,760 No, I think it's like... 558 00:35:52,760 --> 00:35:54,000 Haven't they found them yet? 559 00:35:54,000 --> 00:35:57,840 Maybe THAT'S who's trying to reach us. 560 00:35:57,840 --> 00:36:01,320 It's saying, uh, 78Hz. 561 00:36:01,320 --> 00:36:03,920 78? Yeah. OK. 562 00:36:06,720 --> 00:36:08,680 Do you, erm, get nightmares? 563 00:36:11,440 --> 00:36:14,200 Yeah. Yeah. 564 00:36:14,200 --> 00:36:16,680 Yeah, I don't know, it's hard, though. It's like everything. 565 00:36:16,680 --> 00:36:19,080 First, I think, well, it's just lack of sleep. 566 00:36:19,080 --> 00:36:21,920 My body's exhausted, but then... Yeah. 567 00:36:23,400 --> 00:36:26,760 Then I start to think that maybe it's... 568 00:36:26,760 --> 00:36:30,320 It feels like it's connected to the noise. Mm-hm. 569 00:36:30,320 --> 00:36:32,520 I don't know how else to explain it. No, that makes sense. 570 00:36:32,520 --> 00:36:34,440 Really? That makes sense. Yeah. 571 00:36:34,440 --> 00:36:36,040 No, like... 572 00:36:37,720 --> 00:36:40,920 ..I definitely thought it was sleep deprivation at first. 573 00:36:40,920 --> 00:36:44,360 Like before you go to sleep and you think you're falling? 574 00:36:44,360 --> 00:36:48,400 Yeah. Like that but, like...awake. 575 00:36:51,440 --> 00:36:53,000 But since the last few days... 576 00:36:55,880 --> 00:36:57,680 ..since we started talking... 577 00:36:59,480 --> 00:37:01,200 ..I feel less freaked out. 578 00:37:05,400 --> 00:37:06,960 Hey! 579 00:37:06,960 --> 00:37:09,200 You can't be up there! 580 00:37:11,440 --> 00:37:13,520 Run, run, run, run. Just keep running. 581 00:37:13,520 --> 00:37:15,160 THEY GIGGLE 582 00:37:20,920 --> 00:37:25,360 # Please give me a second face 583 00:37:29,120 --> 00:37:31,000 # I've fallen far down 584 00:37:33,240 --> 00:37:35,000 # The first time around 585 00:37:36,920 --> 00:37:39,600 # Now I just sit on the ground in your way... # 586 00:37:39,600 --> 00:37:43,080 I mean, I'm picking up a pretty low frequency. Like... 587 00:37:43,080 --> 00:37:44,120 ..50Hz. 588 00:37:46,000 --> 00:37:47,560 I don't think that's it, though. 589 00:37:47,560 --> 00:37:49,680 No, this has been here for a while. 590 00:37:52,120 --> 00:37:54,280 I remember this phase for you. 591 00:37:56,040 --> 00:37:57,080 Introspective. 592 00:37:58,200 --> 00:37:59,600 Well-read. 593 00:38:00,760 --> 00:38:01,800 Antsy. 594 00:38:03,240 --> 00:38:04,400 Mm. 595 00:38:04,400 --> 00:38:06,000 So, uh, what now? 596 00:38:08,320 --> 00:38:09,360 Dinner? 597 00:38:11,040 --> 00:38:12,080 Mm? 598 00:38:15,720 --> 00:38:18,480 Hey, I thought...maybe I could, erm... 599 00:38:19,800 --> 00:38:22,920 ..you know. I mean, I've been sleeping better 600 00:38:22,920 --> 00:38:24,600 the last couple nights. 601 00:38:28,000 --> 00:38:32,960 # Please play me your second game 602 00:38:36,160 --> 00:38:38,760 # I've fallen so far 603 00:38:39,760 --> 00:38:41,880 # For the people you are... # Come on. 604 00:38:44,600 --> 00:38:47,600 # I just need your star for a day... # 605 00:38:53,160 --> 00:38:54,480 SONG CONTINUES 606 00:38:57,680 --> 00:38:59,960 What's going on? Are you OK? 607 00:38:59,960 --> 00:39:02,560 Yeah. I'm fine, I-I'm good. 608 00:39:02,560 --> 00:39:05,360 Erm, I just needed to talk to you. 609 00:39:05,360 --> 00:39:07,440 Please, do not text me at night 610 00:39:07,440 --> 00:39:09,320 unless it's an emergency. 611 00:39:09,320 --> 00:39:10,800 How are you? 612 00:39:10,800 --> 00:39:13,840 I mean, are you somewhere you can talk? 613 00:39:13,840 --> 00:39:16,400 Can this not wait until tomorrow? Hey. Jesus! 614 00:39:18,280 --> 00:39:19,400 Sorry. 615 00:39:20,520 --> 00:39:21,640 You frightened me. 616 00:39:22,880 --> 00:39:23,920 Erm... 617 00:39:26,560 --> 00:39:28,200 Who was that? It was just... 618 00:39:28,200 --> 00:39:29,720 It was Cassandra. She's... 619 00:39:29,720 --> 00:39:31,680 She's going through a really hard time, 620 00:39:31,680 --> 00:39:33,320 so I didn't want to, you know... 621 00:39:33,320 --> 00:39:35,080 Are you having an affair? 622 00:39:36,040 --> 00:39:37,440 What? Ashley! 623 00:39:38,840 --> 00:39:40,720 Is it Mr Deacon? 624 00:39:40,720 --> 00:39:43,240 What?! No! 625 00:39:43,240 --> 00:39:45,240 God, no! 626 00:39:45,240 --> 00:39:48,200 Oh, please, give me some credit. 627 00:39:48,200 --> 00:39:51,320 It's someone you're going to see tomorrow, apparently, 628 00:39:51,320 --> 00:39:52,760 at school. 629 00:39:52,760 --> 00:39:54,720 Cassandra! 630 00:39:54,720 --> 00:39:55,920 Right. 631 00:39:58,880 --> 00:40:00,120 Night. 632 00:40:23,000 --> 00:40:25,920 # God, is this it? 633 00:40:25,920 --> 00:40:29,200 # This can't be it 634 00:40:32,480 --> 00:40:34,080 # Oh, God, what a bitch. # 635 00:40:36,080 --> 00:40:41,560 Gentlemen, turn in your verses and clear away your personal effects. 636 00:40:41,560 --> 00:40:43,880 See you tomorrow. 7am. 637 00:40:44,960 --> 00:40:46,680 CHEERING AND APPLAUSE 638 00:41:03,280 --> 00:41:07,280 You've nailed it. Yes. Go, go, go, go. Greet your fans. 639 00:41:07,280 --> 00:41:08,880 CLAIRE CHUCKLES 640 00:41:11,680 --> 00:41:13,280 Hi, Miss. Hi, Miss. 641 00:41:13,280 --> 00:41:16,280 Hey! So good. Well done. Have fun. 642 00:41:18,440 --> 00:41:20,320 Erm, Miss Kutty? Yeah. 643 00:41:20,320 --> 00:41:22,640 Erm, this is my mum, Siobhan. 644 00:41:22,640 --> 00:41:23,920 Oh, hi. Hi. 645 00:41:23,920 --> 00:41:26,520 It's really nice to meet you. I've heard so much about you. 646 00:41:26,520 --> 00:41:28,800 Yeah? Yeah. Well... 647 00:41:28,800 --> 00:41:31,080 ..you have a very, very talented son. 648 00:41:31,080 --> 00:41:34,760 Oh, he's really enjoyed doing the show. Yeah? It's, erm... 649 00:41:34,760 --> 00:41:39,000 It's rare for him to be enthusiastic about anything... Mum. ..these days. 650 00:41:39,000 --> 00:41:43,000 No, it's been hard since we moved over, but this has really helped. 651 00:41:43,000 --> 00:41:45,640 Yeah. I'm glad. So... 652 00:41:45,640 --> 00:41:48,080 Erm, I'm just going to grab my stuff 653 00:41:48,080 --> 00:41:49,800 and I'll meet you at the car, OK? 654 00:41:49,800 --> 00:41:51,600 OK, yeah. OK, yeah. Don't be long. 655 00:41:53,200 --> 00:41:54,240 Erm... 656 00:41:56,880 --> 00:42:00,040 Erm, there are other people who can hear it. 657 00:42:00,040 --> 00:42:01,840 What do you mean? 658 00:42:01,840 --> 00:42:04,000 Other people who can hear the hum. 659 00:42:05,400 --> 00:42:07,640 Erm, they have a meeting. 660 00:42:10,800 --> 00:42:12,920 I can't... Mm. 661 00:42:12,920 --> 00:42:14,640 What do you mean? There... 662 00:42:14,640 --> 00:42:16,400 There's others. OK, OK. 663 00:42:16,400 --> 00:42:18,400 Yeah. You'll come, won't you? 664 00:42:44,120 --> 00:42:45,240 You're not coming? 665 00:42:45,240 --> 00:42:47,760 No. I'm a bit wiped out from last night. 666 00:42:47,760 --> 00:42:50,880 I think I'm just going to rest up today. 667 00:42:50,880 --> 00:42:52,760 OK. OK. 668 00:42:52,760 --> 00:42:54,400 Hey, come here. 669 00:42:57,680 --> 00:43:00,000 I'll see you later. 670 00:43:00,000 --> 00:43:01,560 See ya. See ya. 671 00:43:05,200 --> 00:43:06,600 DOOR CLOSES 672 00:43:21,920 --> 00:43:25,320 # Of lessons learned, of lessons learned 673 00:43:33,920 --> 00:43:37,520 # Of bridges burned, of bridges burned 674 00:43:45,960 --> 00:43:49,400 # This time I'll do things differently 675 00:43:57,920 --> 00:44:01,360 # This time I'll act immediately 676 00:44:09,960 --> 00:44:13,160 # Of struggling, of struggling 677 00:44:21,960 --> 00:44:25,320 # Of giving in, of giving in 678 00:44:33,920 --> 00:44:37,880 # This time I'll keep an overview... # 679 00:44:41,520 --> 00:44:44,080 Hi. Uh, we're here for the...group. 680 00:44:44,080 --> 00:44:47,160 Welcome. Please, come in. 681 00:44:48,160 --> 00:44:50,120 Omar. Kyle. 682 00:44:51,600 --> 00:44:52,880 Claire. 683 00:44:52,880 --> 00:44:55,320 # This time I'll keep away from you... # 684 00:44:55,320 --> 00:44:57,400 DOOR CLOSES 47284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.