All language subtitles for The.Christmas.Charade.2024.720p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,702 --> 00:00:05,138 {\an8} 2 00:00:44,878 --> 00:00:46,179 {\an8}There you are. 3 00:00:46,813 --> 00:00:48,081 {\an8}I thought you changed your mind. 4 00:00:49,315 --> 00:00:51,584 {\an8}Oh, I couldn't let you leave without opening your present. 5 00:00:51,618 --> 00:00:53,086 {\an8}Now, could I? 6 00:00:54,454 --> 00:00:55,755 {\an8}Merry Christmas. 7 00:00:56,256 --> 00:00:58,358 {\an8} 8 00:01:03,630 --> 00:01:04,564 {\an8} 9 00:01:07,167 --> 00:01:08,468 {\an8}The Naughty List. 10 00:01:08,501 --> 00:01:10,403 {\an8}Santa always delivers. 11 00:01:12,772 --> 00:01:14,107 {\an8}Come with me. 12 00:01:14,507 --> 00:01:16,443 {\an8}- I can't. You can. 13 00:01:16,476 --> 00:01:19,412 {\an8}All you have to do is choose us right now. 14 00:01:22,682 --> 00:01:23,516 {\an8}I think she went this way. 15 00:01:24,250 --> 00:01:25,418 {\an8}It's now or never. 16 00:01:27,754 --> 00:01:28,621 Okay. Let's go. 17 00:01:43,903 --> 00:01:45,305 They're coming. 18 00:01:53,713 --> 00:01:54,547 You ready? 19 00:01:56,383 --> 00:01:58,351 - Jump first. - Think later. 20 00:02:00,787 --> 00:02:01,688 There they are. 21 00:02:02,288 --> 00:02:03,556 {\an8} 22 00:02:08,828 --> 00:02:11,464 {\an8} 23 00:02:12,732 --> 00:02:14,334 {\an8} 24 00:02:21,274 --> 00:02:22,575 {\an8} 25 00:02:22,609 --> 00:02:24,644 So the reindeer and the arctic hare 26 00:02:24,678 --> 00:02:26,413 took off down the hill. 27 00:02:26,780 --> 00:02:30,750 Faster and faster they ran past the towering pines 28 00:02:30,784 --> 00:02:32,552 to the frozen meadow below. 29 00:02:32,585 --> 00:02:34,454 With a quick wave to the reindeer, 30 00:02:34,487 --> 00:02:37,424 the arctic hare tucked in his cozy den 31 00:02:37,457 --> 00:02:40,694 where he stayed safe inside forever. 32 00:02:41,728 --> 00:02:42,595 The end. 33 00:02:43,997 --> 00:02:45,432 All right. 34 00:02:45,465 --> 00:02:48,001 Have a wonderful Christmas break, you guys. 35 00:02:48,034 --> 00:02:49,235 And remember, 36 00:02:49,269 --> 00:02:53,306 if you have Christmas trees at home, no incandescent lights. 37 00:02:53,473 --> 00:02:54,240 Okay? 38 00:02:54,441 --> 00:02:55,909 They're a fire hazard. 39 00:02:55,942 --> 00:02:59,312 Okay, that's it for story time. 40 00:02:59,346 --> 00:03:01,314 Go on outside and I'll meet you there. Okay? 41 00:03:02,882 --> 00:03:04,084 You know, for a 42 00:03:04,117 --> 00:03:07,220 librarian, you sure do slip in a lot of fire safety references. 43 00:03:07,854 --> 00:03:09,522 Kids need repetition. 44 00:03:10,023 --> 00:03:11,858 Anyway. 45 00:03:11,891 --> 00:03:13,026 Tell me about the dress shopping. 46 00:03:13,059 --> 00:03:14,694 Did you find the one? 47 00:03:16,496 --> 00:03:17,864 No. Not yet. 48 00:03:17,897 --> 00:03:19,499 Kurt said he'd marry me in a paper bag. 49 00:03:19,532 --> 00:03:22,502 But I don't know, I just want everything to be perfect. 50 00:03:23,303 --> 00:03:24,437 Kurt's such a good guy. 51 00:03:25,638 --> 00:03:29,476 Well, that's just more proof that online dating actually 52 00:03:29,509 --> 00:03:30,543 works. 53 00:03:31,644 --> 00:03:33,646 Sorry, but that's just how people meet these days. 54 00:03:33,680 --> 00:03:36,349 - It's a fact. - Okay. You want to talk facts? 55 00:03:36,383 --> 00:03:39,552 10 percent of all users are straight up scammers. 56 00:03:39,586 --> 00:03:41,488 - Scary. - And 53 percent of them 57 00:03:41,521 --> 00:03:43,023 greatly exaggerate their profiles. 58 00:03:43,056 --> 00:03:46,359 So at best, you're just waiting for a huge letdown. 59 00:03:46,393 --> 00:03:47,961 And at worst, like, oh. 60 00:03:47,994 --> 00:03:50,630 Wow, your parents really did a number on you. 61 00:03:50,663 --> 00:03:51,798 No, they prepared me. 62 00:03:52,365 --> 00:03:53,767 You have no idea what working for a home 63 00:03:53,800 --> 00:03:55,702 security company exposes you to. 64 00:03:55,735 --> 00:03:58,672 Well, how about meeting a friend of a friend, then? 65 00:03:59,105 --> 00:04:01,041 Lisa's cousin is newly single. 66 00:04:01,074 --> 00:04:04,377 He's super nice, a dentist, very stable career. 67 00:04:04,411 --> 00:04:07,480 His name is Mark and he's open to meeting you. 68 00:04:08,682 --> 00:04:10,316 You know I don't give my phone number to people 69 00:04:10,350 --> 00:04:11,651 - I don't know. - Which is why 70 00:04:11,685 --> 00:04:13,386 I got you his email. 71 00:04:13,420 --> 00:04:16,990 So you can reach out on your super safe cyber 72 00:04:17,023 --> 00:04:18,425 VPN thing or whatever. 73 00:04:19,993 --> 00:04:22,429 "MarkLovesCats1922." 74 00:04:23,129 --> 00:04:24,397 At least he's honest. 75 00:04:25,398 --> 00:04:27,634 Come on, Whit. It's Christmas break. 76 00:04:27,667 --> 00:04:28,702 There's no school, 77 00:04:28,735 --> 00:04:31,838 no summer camps to take care of, no responsibilities. 78 00:04:32,739 --> 00:04:34,407 - I don't know. - Whit. 79 00:04:34,441 --> 00:04:37,544 At some point you have to drop the books, turn off the TV 80 00:04:37,577 --> 00:04:39,479 and dive into a real adventure. 81 00:04:42,148 --> 00:04:42,716 Don't chicken out. 82 00:04:43,883 --> 00:04:45,485 All right, grab your bags. 83 00:04:50,123 --> 00:04:51,591 I like cats. 84 00:05:30,730 --> 00:05:31,631 Hi, Honey. 85 00:05:31,765 --> 00:05:32,899 Merry Christmas. 86 00:05:34,067 --> 00:05:35,902 Oh, it smells good. 87 00:05:38,438 --> 00:05:41,107 Okay. That's is holding up well. 88 00:05:41,141 --> 00:05:42,509 Yeah, it doesn't stick. 89 00:05:42,809 --> 00:05:44,444 Unlike the last one you installed. 90 00:05:45,979 --> 00:05:47,881 Whoa, look at that. 91 00:05:51,151 --> 00:05:54,421 Cranberry orange mascarpone. 92 00:05:54,454 --> 00:05:55,922 There was no ginger bundt cake? 93 00:05:57,190 --> 00:06:00,827 I thought I would venture out a little bit. 94 00:06:01,061 --> 00:06:02,929 - It looks delicious. - Thank you. 95 00:06:03,730 --> 00:06:06,866 Okay, this may sound crazy, but 96 00:06:07,467 --> 00:06:09,769 what do you guys think about doing something 97 00:06:09,803 --> 00:06:12,906 a little different this year for Christmas? 98 00:06:14,207 --> 00:06:16,176 Like skiing. 99 00:06:16,209 --> 00:06:17,344 Honey, you do realize that skiing 100 00:06:17,377 --> 00:06:20,480 is the second most dangerous sport in the world, right? 101 00:06:20,513 --> 00:06:22,415 No, I think that's wrong. Snowboarding is worse. 102 00:06:22,916 --> 00:06:23,850 Regardless. 103 00:06:23,883 --> 00:06:24,918 Humans weren't meant to go 104 00:06:24,951 --> 00:06:27,220 flying down a snowy mountainside at 30 miles an hour. 105 00:06:27,253 --> 00:06:28,555 30 miles an hour, Dad? 106 00:06:29,756 --> 00:06:31,591 - None of us are that good. - What's wrong with game night? 107 00:06:31,624 --> 00:06:34,794 Nothing. Nothing is wrong with game night. 108 00:06:34,828 --> 00:06:36,162 I love game night. 109 00:06:36,663 --> 00:06:38,598 It's just we do it every month. 110 00:06:38,965 --> 00:06:41,668 And I thought we could do something a little more 111 00:06:41,701 --> 00:06:42,535 exciting. 112 00:06:42,569 --> 00:06:44,471 It's Christmas themed game night, Whit. 113 00:06:44,504 --> 00:06:45,472 It is exciting. 114 00:06:46,106 --> 00:06:47,173 And I've got some new charade 115 00:06:47,207 --> 00:06:49,709 prompts that your mother and I think quite hilarious. 116 00:06:49,743 --> 00:06:51,444 Yeah, he's really stepped it up this year. 117 00:06:54,748 --> 00:06:55,648 Okay, Dad. 118 00:06:55,682 --> 00:06:56,850 Did you talk to Rachel about the wedding? 119 00:06:57,183 --> 00:06:58,018 Did she find a dress? 120 00:06:58,985 --> 00:07:01,688 No, but I'm sure she will. 121 00:07:01,721 --> 00:07:04,958 So apparently we'll be sitting with the Bernards, and, 122 00:07:05,892 --> 00:07:07,927 they have a son who's an ophthalmologist. 123 00:07:08,995 --> 00:07:10,797 - Newly single. - Mom. 124 00:07:10,830 --> 00:07:12,465 Well, in case you're not bringing a date. 125 00:07:13,667 --> 00:07:15,735 I could totally meet someone. 126 00:07:15,769 --> 00:07:17,871 Yeah, like Doctor Bernard, the ophthalmologist. 127 00:07:20,173 --> 00:07:21,908 Mulled wine anyone? 128 00:07:21,941 --> 00:07:23,777 - Yes. - Mh-hm. Please. 129 00:07:36,923 --> 00:07:37,891 Okay. 130 00:07:49,336 --> 00:07:51,805 {\an8} 131 00:08:06,286 --> 00:08:07,454 Good afternoon, everyone. 132 00:08:07,487 --> 00:08:10,223 I'd like to take a quick moment to acknowledge the hard work 133 00:08:10,256 --> 00:08:11,291 you've put in this year. 134 00:08:11,324 --> 00:08:14,894 I know we've logged a lot of long hours lately, 135 00:08:14,928 --> 00:08:16,663 so I hope you take the next few days 136 00:08:16,696 --> 00:08:18,798 to spend it with your family and loved ones, and... 137 00:08:22,068 --> 00:08:24,070 Agent Dawson. Just in time. 138 00:08:24,971 --> 00:08:25,839 Care for a refreshment? 139 00:08:26,673 --> 00:08:27,974 No, I'm good. Thanks. 140 00:08:28,308 --> 00:08:29,609 Here for the 4 o'clock. 141 00:08:30,276 --> 00:08:31,044 Right. 142 00:08:31,878 --> 00:08:34,347 Anyway, cheers and happy holidays. 143 00:08:34,381 --> 00:08:35,648 Cheers! 144 00:08:45,091 --> 00:08:47,127 You know, it wouldn't kill you to show up early. 145 00:08:47,394 --> 00:08:49,362 Shake a few hands. It's Christmas. 146 00:08:49,396 --> 00:08:51,731 I don't really do Christmas, or small talk. 147 00:08:51,765 --> 00:08:53,900 - Oh, we've noticed - Anyway. Why'd you call me? 148 00:08:53,933 --> 00:08:55,969 Because I have an update on the Bateman file. 149 00:08:56,636 --> 00:08:57,937 They have a new target, sir. 150 00:08:57,971 --> 00:08:59,272 - Agent Dawson-- - This is a big one. 151 00:08:59,305 --> 00:09:00,707 Josh. 152 00:09:01,207 --> 00:09:02,575 I'm shutting you down. 153 00:09:03,343 --> 00:09:05,378 - What? - I'm sorry. It's time. 154 00:09:05,412 --> 00:09:07,047 You've been undercover six months, 155 00:09:07,080 --> 00:09:10,116 and you have nothing linking the suspect to any crime, 156 00:09:10,717 --> 00:09:13,286 let alone the disappearance of six priceless artifacts. 157 00:09:13,319 --> 00:09:15,689 Okay, so you're telling me that every time 158 00:09:15,722 --> 00:09:17,357 Lou Bateman shows up at one of these fancy events 159 00:09:17,390 --> 00:09:18,825 and something goes missing 160 00:09:18,858 --> 00:09:20,226 that's just a coincidence? 161 00:09:20,260 --> 00:09:21,828 Doesn't matter what I think. 162 00:09:21,861 --> 00:09:23,863 - It matters-- - What I can prove, I know. 163 00:09:24,364 --> 00:09:25,565 Well, I'm going to prove it to you. 164 00:09:25,598 --> 00:09:28,268 I'm already hearing chatter on the black market about all this. 165 00:09:28,301 --> 00:09:30,603 - Buyers are sniffing around. - What is it? 166 00:09:32,706 --> 00:09:34,040 They call it the Heart of Christmas. 167 00:09:34,074 --> 00:09:36,710 It was given to a German princess in the early 1800s 168 00:09:36,743 --> 00:09:38,945 by the son of a wealthy American industrialist. 169 00:09:38,978 --> 00:09:41,047 It's supposed to be worth over $10 million. 170 00:09:41,748 --> 00:09:44,617 Now the owners only bring it out once a year on Christmas Eve 171 00:09:44,984 --> 00:09:46,986 to raise money for various charities around the world. 172 00:09:47,020 --> 00:09:47,987 And this year, 173 00:09:48,021 --> 00:09:50,290 it is the centrepiece at the Mistletoe Ball 174 00:09:50,323 --> 00:09:52,125 at the New York Arts and History Museum. 175 00:09:52,158 --> 00:09:53,626 That's a big event. Swanky. 176 00:09:53,827 --> 00:09:54,928 And guess who's on the board? 177 00:09:56,763 --> 00:09:57,931 Lou Bateman's wife. 178 00:09:58,365 --> 00:09:59,366 Patty. 179 00:10:00,433 --> 00:10:02,002 It has taken me some time, but I finally secured 180 00:10:02,035 --> 00:10:03,403 a lunch meeting with them tomorrow 181 00:10:03,436 --> 00:10:05,438 to discuss a business partnership. 182 00:10:05,472 --> 00:10:06,639 Well, if this goes well, it's 183 00:10:06,673 --> 00:10:08,408 going to put me in close contact with him over the holidays, 184 00:10:08,441 --> 00:10:10,276 and I will be able to figure out his plan 185 00:10:10,310 --> 00:10:11,811 and how he's going to steal it. 186 00:10:11,845 --> 00:10:13,413 I'm already catching heat for giving you 187 00:10:13,446 --> 00:10:14,781 an opportunity to begin with. 188 00:10:15,081 --> 00:10:17,150 Sir. You've got to trust me on this one. 189 00:10:17,183 --> 00:10:19,152 Trust you? 190 00:10:19,185 --> 00:10:22,155 The last time I trusted you, you arrested a perp 191 00:10:22,188 --> 00:10:23,390 without approval. 192 00:10:23,423 --> 00:10:24,391 That guy was going to get away. 193 00:10:24,424 --> 00:10:27,394 And you upset every senior agent in the building. 194 00:10:27,427 --> 00:10:28,862 You danced around protocol, 195 00:10:28,895 --> 00:10:30,430 and you alienated all your colleagues. 196 00:10:30,463 --> 00:10:31,631 I work better alone. 197 00:10:31,664 --> 00:10:34,768 And you don't have a single piece of concrete evidence. 198 00:10:35,735 --> 00:10:37,303 Tell me why I shouldn't take you off this case 199 00:10:37,337 --> 00:10:39,706 and send you to the stacks for the rest of your career. 200 00:10:40,407 --> 00:10:42,742 These criminals, 201 00:10:42,776 --> 00:10:43,843 they're smart. 202 00:10:44,911 --> 00:10:46,346 They could sniff out one of your suits a mile away. 203 00:10:47,047 --> 00:10:48,448 The fact that other cops don't like me, 204 00:10:48,481 --> 00:10:49,883 that's what makes me good at this. 205 00:10:50,884 --> 00:10:52,185 I can blend in where they can't. 206 00:10:52,752 --> 00:10:54,688 You know it. I know it. 207 00:10:55,321 --> 00:10:57,190 I just need until Christmas Eve. 208 00:10:57,223 --> 00:10:59,125 If I'm wrong about this, 209 00:10:59,159 --> 00:11:02,062 I'll pack up my desk and I'll move to the basement myself. 210 00:11:03,997 --> 00:11:04,764 Fine. 211 00:11:04,798 --> 00:11:05,765 But you better make a reservation 212 00:11:05,799 --> 00:11:08,234 for tomorrow with the Bateman's for four people. 213 00:11:09,235 --> 00:11:10,737 - Why? - I'm sending in Agent 214 00:11:10,770 --> 00:11:12,205 Kiera Tanner to join you. 215 00:11:12,238 --> 00:11:13,340 As your girlfriend. 216 00:11:13,373 --> 00:11:15,141 She's new, but good. 217 00:11:15,475 --> 00:11:17,243 You step out of line, I want to know about it. 218 00:11:17,277 --> 00:11:19,245 - Sir-- - Don't push me, Dawson. 219 00:11:19,979 --> 00:11:21,915 It's either the girlfriend or the stacks. 220 00:11:27,153 --> 00:11:28,221 I'll call the restaurant. 221 00:11:37,097 --> 00:11:39,899 I'm so proud of you for biting the bullet. 222 00:11:40,333 --> 00:11:41,935 So, how did he respond? 223 00:11:42,335 --> 00:11:44,237 Weird? Cool? 224 00:11:44,270 --> 00:11:45,972 Too many exclamation points? 225 00:11:46,006 --> 00:11:47,273 Not enough exclamation points? 226 00:11:47,540 --> 00:11:48,975 Short and sweet. 227 00:11:49,009 --> 00:11:51,111 Something like, "Sounds good. 228 00:11:51,144 --> 00:11:52,946 Villa Amici. 1:00 P.M. 229 00:11:52,979 --> 00:11:54,514 I'll be wearing a green sweater." 230 00:11:54,547 --> 00:11:57,050 Okay. Straightforward, kind. 231 00:11:57,083 --> 00:11:58,785 Just lunch. So not too much pressure. 232 00:11:59,019 --> 00:12:00,153 I love it. 233 00:12:00,854 --> 00:12:03,023 Your sweater, on the other hand. 234 00:12:04,090 --> 00:12:05,058 Oh, yeah. 235 00:12:06,593 --> 00:12:07,360 What's wrong with it? 236 00:12:08,061 --> 00:12:09,929 It belongs in a World War II museum. 237 00:12:11,398 --> 00:12:13,800 It does not. 238 00:12:13,833 --> 00:12:15,335 Come on, loosen up with it. 239 00:12:15,368 --> 00:12:16,936 Put your hair down. 240 00:12:17,404 --> 00:12:19,172 Hmm. Ah. 241 00:12:21,508 --> 00:12:23,109 How about this? 242 00:12:23,543 --> 00:12:25,812 Oh, yeah. No, see, this is my party shirt. 243 00:12:26,112 --> 00:12:28,281 Well, now it's your date shirt. 244 00:12:31,084 --> 00:12:32,152 Okay. 245 00:12:51,938 --> 00:12:54,107 {\an8} 246 00:13:26,272 --> 00:13:28,641 * Deck the halls with boughs of holly* 247 00:13:28,675 --> 00:13:30,110 * Fa la la la la* 248 00:13:33,546 --> 00:13:35,382 * Fa la la la la, la la la la* 249 00:13:35,415 --> 00:13:36,416 Thank you. That was very nice. 250 00:13:37,017 --> 00:13:40,053 I just-- 251 00:14:01,474 --> 00:14:02,409 Hi. 252 00:14:03,309 --> 00:14:05,412 I'm just meeting someone here actually. 253 00:14:08,281 --> 00:14:10,083 Oh. There he is. 254 00:14:10,450 --> 00:14:11,384 Thank you. 255 00:14:19,159 --> 00:14:20,260 Hi. 256 00:14:20,293 --> 00:14:21,161 You're late. 257 00:14:22,495 --> 00:14:23,430 Oh. Uh. 258 00:14:24,497 --> 00:14:26,332 Yeah, I guess I am. 259 00:14:26,366 --> 00:14:28,068 Oh, sorry. 260 00:14:28,101 --> 00:14:30,003 I just get lost coming off the subway. 261 00:14:32,005 --> 00:14:34,174 - Did you read the file? - Your profile? 262 00:14:34,541 --> 00:14:35,508 Yeah. 263 00:14:35,542 --> 00:14:37,410 No. But, Rachel filled me in. 264 00:14:38,712 --> 00:14:40,380 Rachel? 265 00:14:40,413 --> 00:14:41,314 I've never worked with her. 266 00:14:42,215 --> 00:14:45,318 Oh, your cousin's friends or something. 267 00:14:45,685 --> 00:14:47,187 Maybe I got that wrong. 268 00:14:47,454 --> 00:14:48,621 Okay, great. 269 00:14:48,655 --> 00:14:50,323 We have to go over it before they arrive. 270 00:14:50,757 --> 00:14:53,193 - Okay, tell me Kelly-- - It's Whitney. 271 00:14:54,728 --> 00:14:57,430 I'm pretty sure that it was Kelly, but okay. 272 00:14:57,464 --> 00:14:58,465 Fine, Whitney. 273 00:14:59,466 --> 00:15:00,333 How did we meet? 274 00:15:02,769 --> 00:15:06,006 Well, we're currently meeting. 275 00:15:07,007 --> 00:15:08,375 Are you kidding me? You-- 276 00:15:09,109 --> 00:15:10,210 You were supposed to memorize the backstory. 277 00:15:11,277 --> 00:15:12,345 What backstory? 278 00:15:14,047 --> 00:15:15,949 I'm sorry. This isn't really my cup of tea, Mark. 279 00:15:16,583 --> 00:15:18,518 No, it's not Mark. 280 00:15:18,551 --> 00:15:19,419 It's Johnny. 281 00:15:20,487 --> 00:15:23,490 Okay, Johnny. 282 00:15:24,157 --> 00:15:27,961 This is getting weird and, quite frankly, confusing. 283 00:15:28,495 --> 00:15:29,496 Do you even love cats? 284 00:15:31,064 --> 00:15:34,100 - No. - Hi, Johnny? 285 00:15:35,235 --> 00:15:37,971 Wait. No. 286 00:15:38,605 --> 00:15:40,173 - Sit down. - No, sir. 287 00:15:40,507 --> 00:15:42,575 Don't go. Please. 288 00:15:44,110 --> 00:15:45,745 There he is, Johnny boy. 289 00:15:46,212 --> 00:15:49,315 Hey, there he is. Hey. 290 00:15:49,816 --> 00:15:51,251 You didn't tell us you were bringing a date. 291 00:15:52,318 --> 00:15:53,753 You didn't tell me it was a group thing either. 292 00:15:53,787 --> 00:15:55,588 We must have got our wires crossed. Lou, 293 00:15:55,622 --> 00:15:58,458 Patty, meet Whitney, my girlfriend. 294 00:15:59,392 --> 00:16:00,593 - Oh. - Sorry? 295 00:16:01,728 --> 00:16:03,263 I'm here for Johnny. Party of four. 296 00:16:05,632 --> 00:16:08,001 Okay. 297 00:16:12,505 --> 00:16:13,406 We'll be right back. 298 00:16:21,548 --> 00:16:23,083 Actually, never mind. 299 00:16:24,384 --> 00:16:25,218 Hey, wait! 300 00:16:26,553 --> 00:16:28,455 You do not get to follow me. 301 00:16:28,488 --> 00:16:29,723 - Easy now. - Girlfriend? 302 00:16:30,190 --> 00:16:31,691 Really? We just met. 303 00:16:32,092 --> 00:16:33,193 It's not what you think. 304 00:16:33,226 --> 00:16:34,594 Take one step closer and I will use it. 305 00:16:35,428 --> 00:16:36,329 I have excellent aim. 306 00:16:36,830 --> 00:16:38,164 Just let me explain. 307 00:16:38,431 --> 00:16:40,433 - I'm calling the police. - I am the police. 308 00:16:41,368 --> 00:16:42,836 No, sir. 309 00:16:42,869 --> 00:16:44,337 You are a lunatic. 310 00:16:44,838 --> 00:16:46,773 I'm special Agent Josh Dawson, FBI. 311 00:16:47,207 --> 00:16:48,341 I'm currently in the middle 312 00:16:48,375 --> 00:16:51,444 of an undercover operation, and there's a big mistake. 313 00:16:51,711 --> 00:16:53,179 I was expecting a female agent 314 00:16:53,213 --> 00:16:55,181 who was supposed to play my girlfriend. 315 00:16:55,749 --> 00:16:57,183 But you sat down instead. 316 00:16:58,351 --> 00:17:01,154 No, I sat down with MarkLovesCats1922, 317 00:17:01,187 --> 00:17:02,288 in a green sweater. 318 00:17:02,322 --> 00:17:04,357 It's Christmas. Every guy in here has a green sweater. 319 00:17:20,340 --> 00:17:21,174 Oh, no. 320 00:17:22,342 --> 00:17:24,344 Unfortunately, you are now a part of this investigation. 321 00:17:24,678 --> 00:17:27,647 And if you leave now, it will look extremely suspicious. 322 00:17:27,681 --> 00:17:29,315 It will blow six months of work. 323 00:17:29,582 --> 00:17:31,251 Criminals that walk loose on the streets 324 00:17:31,284 --> 00:17:33,153 could potentially put our lives in danger. 325 00:17:34,287 --> 00:17:37,123 I just signed up for a little adventure. 326 00:17:37,157 --> 00:17:39,559 You know, like a, like a really little one. 327 00:17:39,592 --> 00:17:40,894 I just need you to sit down 328 00:17:40,927 --> 00:17:42,829 at the table with me, pretend to be my girlfriend, 329 00:17:42,862 --> 00:17:44,664 and when the meal's over, I will find 330 00:17:44,698 --> 00:17:46,266 a way to get you out safely. 331 00:17:46,733 --> 00:17:48,468 - Understood? - Yes. 332 00:17:48,501 --> 00:17:49,569 But, no. 333 00:17:49,602 --> 00:17:50,904 Whitney. Look at me. 334 00:17:50,937 --> 00:17:53,873 You can do this. It's one hour of your life. 335 00:17:53,907 --> 00:17:54,841 That's it. 336 00:17:54,874 --> 00:17:57,577 One hour? With a criminal? 337 00:17:58,645 --> 00:18:01,514 No, I'm a librarian. 338 00:18:04,317 --> 00:18:06,119 Okay. 339 00:18:06,820 --> 00:18:08,421 This is what we do. 340 00:18:09,356 --> 00:18:11,224 Let me do the talking. Defer to me. 341 00:18:11,257 --> 00:18:12,692 They ask you any questions, keep it vague. 342 00:18:12,959 --> 00:18:14,761 We can get through this. 343 00:18:14,794 --> 00:18:16,129 We have to get through this. 344 00:18:16,830 --> 00:18:17,664 Please. 345 00:18:19,666 --> 00:18:20,533 Okay. 346 00:18:21,334 --> 00:18:22,669 You promise you can get me out? 347 00:18:22,869 --> 00:18:24,404 I promise. 348 00:18:27,540 --> 00:18:28,541 Sorry about that. 349 00:18:29,609 --> 00:18:31,211 - You okay? - Yeah, yeah. 350 00:18:31,878 --> 00:18:33,780 So we like the tasting menu here. 351 00:18:33,813 --> 00:18:34,714 You two okay with that? 352 00:18:35,482 --> 00:18:36,616 Sounds perfect. 353 00:18:46,393 --> 00:18:47,694 And that's when I had to say to him, 354 00:18:47,727 --> 00:18:48,862 "Johnny. 355 00:18:48,895 --> 00:18:52,532 Remember to hold on to the club when you swing." This guy. 356 00:18:53,266 --> 00:18:54,968 He plays golf like he's batting in the major league. 357 00:18:55,001 --> 00:18:56,569 What can I say? I'm more of a Babe Ruth 358 00:18:56,603 --> 00:18:58,705 than a Tiger Woods. 359 00:18:58,738 --> 00:18:59,906 I liked him immediately. 360 00:18:59,939 --> 00:19:01,608 He's not like the other Wall Street guys. 361 00:19:02,475 --> 00:19:03,243 Thanks. 362 00:19:03,276 --> 00:19:04,411 But you already knew that, right? 363 00:19:09,015 --> 00:19:09,949 Do you know most shellfish 364 00:19:09,983 --> 00:19:11,685 allergies develop in adulthood? 365 00:19:15,722 --> 00:19:18,324 I did not know that. 366 00:19:18,358 --> 00:19:21,428 Women are more likely to suffer than men. 367 00:19:22,495 --> 00:19:23,797 You don't have to eat the scallops, Babe. 368 00:19:25,765 --> 00:19:27,434 I just think, 369 00:19:27,467 --> 00:19:28,768 maybe starting to hit me. 370 00:19:29,402 --> 00:19:31,304 You know? 371 00:19:31,338 --> 00:19:32,772 Is anyone else having trouble? 372 00:19:36,710 --> 00:19:37,977 I'm sorry. 373 00:19:38,478 --> 00:19:40,747 I just babble when I'm nervous. 374 00:19:41,414 --> 00:19:42,716 Why are you nervous? 375 00:19:45,952 --> 00:19:47,620 I mean... 376 00:19:48,621 --> 00:19:49,723 Look at you two. 377 00:19:50,957 --> 00:19:55,362 You're both so successful and attractive. 378 00:19:56,663 --> 00:19:58,665 It's almost scary. 379 00:19:59,666 --> 00:20:00,467 Aw. 380 00:20:01,668 --> 00:20:04,304 That's very sweet of you to say, but we're just regular joes. 381 00:20:04,871 --> 00:20:06,373 Promise. 382 00:20:06,606 --> 00:20:08,675 So, Whitney, 383 00:20:08,708 --> 00:20:09,876 what do you do for a job? 384 00:20:14,581 --> 00:20:18,551 I am a dancer. 385 00:20:19,953 --> 00:20:22,756 Ballroom dancer, actually. 386 00:20:23,890 --> 00:20:26,760 Yeah. Or I was, you know, just kind of in another life. 387 00:20:27,093 --> 00:20:28,428 Are you kidding? 388 00:20:28,461 --> 00:20:30,530 - No. - How exciting. 389 00:20:30,563 --> 00:20:32,465 Oh, I love ballroom dancing. 390 00:20:32,499 --> 00:20:34,801 There's something so romantic about it. 391 00:20:34,834 --> 00:20:36,836 I always wanted to learn, but I have two left feet. 392 00:20:37,070 --> 00:20:38,405 It's true. She does. 393 00:20:40,573 --> 00:20:42,442 So what do you do now that you're retired? 394 00:20:43,376 --> 00:20:44,711 You said former dancer. 395 00:20:45,845 --> 00:20:47,380 I did. 396 00:20:47,414 --> 00:20:49,683 She's more in between jobs right now. 397 00:20:49,716 --> 00:20:51,451 - Yeah. - Oh, really? 398 00:20:51,484 --> 00:20:52,619 Are you looking for work? 399 00:20:52,852 --> 00:20:53,753 - No-- - Yeah. 400 00:20:53,787 --> 00:20:56,956 - And, no. - Because I'm planning this huge 401 00:20:56,990 --> 00:21:01,695 charity ball for the museum on the 24th, and I am so far behind 402 00:21:01,728 --> 00:21:04,931 right? I mean, seating charts and vendor questions. 403 00:21:04,964 --> 00:21:05,965 The list goes on and on. 404 00:21:05,999 --> 00:21:06,933 I could really use your help. 405 00:21:08,601 --> 00:21:11,538 Really? Wow. 406 00:21:15,108 --> 00:21:17,110 That sounds like a lot of work. 407 00:21:17,143 --> 00:21:19,079 - Yeah-- - It's just until Christmas. 408 00:21:19,112 --> 00:21:20,080 You could come over 409 00:21:20,113 --> 00:21:22,982 and we could hang out while the boys do their, 410 00:21:23,383 --> 00:21:24,351 business thing. 411 00:21:29,089 --> 00:21:30,123 Yeah. 412 00:21:30,156 --> 00:21:31,658 I'd love to. 413 00:21:31,925 --> 00:21:33,360 Yay, Whitney. 414 00:21:33,393 --> 00:21:34,594 We're gonna have so much fun. 415 00:21:34,627 --> 00:21:35,762 So much fun. 416 00:21:45,472 --> 00:21:47,540 - This is-- - A big problem. 417 00:21:48,608 --> 00:21:49,809 - Agent Tanner. - Sir. 418 00:21:49,843 --> 00:21:52,445 What happened out there? Did you replace me? 419 00:21:52,479 --> 00:21:55,015 - I was never informed. - You were late. 420 00:21:55,048 --> 00:21:56,649 There were carolers everywhere. 421 00:21:57,017 --> 00:21:58,351 They cornered me. 422 00:21:59,419 --> 00:22:01,421 Anyway, when I arrived, she was already in there. 423 00:22:01,454 --> 00:22:02,622 And you stopped answering my calls. 424 00:22:02,655 --> 00:22:04,090 We were a little preoccupied. 425 00:22:04,124 --> 00:22:05,658 I'm so sorry. 426 00:22:06,659 --> 00:22:09,496 The lunch is over now, and you guys can take over. 427 00:22:09,529 --> 00:22:12,699 I'll just go home and forget this ever happened. 428 00:22:13,767 --> 00:22:16,503 Right? Right. 429 00:22:16,736 --> 00:22:17,904 Sir, we have to find a way to get 430 00:22:17,937 --> 00:22:18,972 Whitney out safely. 431 00:22:19,005 --> 00:22:20,840 I suggest we stage a public breakup 432 00:22:20,874 --> 00:22:21,675 or something of that sort. 433 00:22:22,008 --> 00:22:23,677 Agreed. 434 00:22:25,145 --> 00:22:26,312 The goal of this meeting 435 00:22:26,346 --> 00:22:30,450 was to secure an invitation to the Bateman's residence. 436 00:22:30,483 --> 00:22:33,153 - Correct? - Correct. But-- 437 00:22:33,753 --> 00:22:36,756 Did Whitney not just accept a job offer from Patty Bateman? 438 00:22:37,090 --> 00:22:39,893 Which would bring the both of you there on a regular basis? 439 00:22:42,796 --> 00:22:43,697 I have a job. 440 00:22:44,864 --> 00:22:47,167 Technically. I mean, we are on Christmas vacation now. 441 00:22:47,200 --> 00:22:48,835 You heard her. She can't do it. 442 00:22:48,868 --> 00:22:51,905 If we pull Whitney now, they'll get suspicious. 443 00:22:51,938 --> 00:22:53,440 It'll just be a few days. 444 00:22:53,473 --> 00:22:55,542 All she'd have to do is plan the mistletoe ball 445 00:22:55,575 --> 00:22:56,810 with the suspect's wife. 446 00:22:56,843 --> 00:22:59,112 Is that something that you have experience with? 447 00:22:59,913 --> 00:23:02,582 I planned the snowball dance for the school every year. 448 00:23:02,615 --> 00:23:03,750 Not exactly the same thing. 449 00:23:03,783 --> 00:23:06,920 You try corralling 120 kids. 450 00:23:06,953 --> 00:23:07,854 It's not that easy. 451 00:23:08,788 --> 00:23:11,591 I have 10 year old twins, and they are... 452 00:23:12,525 --> 00:23:14,761 Incomprehensible. 453 00:23:14,994 --> 00:23:16,830 I think she's well prepared. 454 00:23:16,863 --> 00:23:19,132 Sir, if I may. 455 00:23:19,566 --> 00:23:20,767 She has no poker face. 456 00:23:21,034 --> 00:23:23,603 She rants when she gets nervous. 457 00:23:23,636 --> 00:23:25,071 Who knows what she'll say if she gets put on the spot. 458 00:23:25,105 --> 00:23:26,740 She could blow the entire op. 459 00:23:26,773 --> 00:23:29,976 You can train her. Strategies for coping with stress. 460 00:23:30,010 --> 00:23:31,611 Basic intel gathering. 461 00:23:31,644 --> 00:23:33,880 - Self-defense. - Is Christmas, 462 00:23:33,913 --> 00:23:36,883 you know, I'm sure she would rather be home with her family. 463 00:23:38,752 --> 00:23:40,253 Actually, 464 00:23:40,286 --> 00:23:41,654 I'm free. 465 00:23:42,822 --> 00:23:45,258 I do have a game night on Christmas Eve with my parents, 466 00:23:45,291 --> 00:23:48,495 which they will freak if I don't come to, but 467 00:23:48,895 --> 00:23:49,996 other than that. 468 00:23:50,030 --> 00:23:52,899 The events Christmas Eve, so. 469 00:23:58,004 --> 00:23:59,606 So if it all goes well, 470 00:23:59,639 --> 00:24:01,875 you'll have this wrapped up before then. 471 00:24:02,942 --> 00:24:04,577 - Right? - Right. 472 00:24:05,912 --> 00:24:07,514 So, Whitney, 473 00:24:07,547 --> 00:24:08,715 will you do it? 474 00:24:14,220 --> 00:24:17,057 Yes. I will. 475 00:24:17,090 --> 00:24:19,826 Excellent. Agent Dawson will send you the case file. 476 00:24:19,859 --> 00:24:21,628 You two can meet up first thing tomorrow. 477 00:24:40,814 --> 00:24:43,049 The bureau sent over a bunch of clothes. 478 00:24:43,083 --> 00:24:44,184 Anything you might need. 479 00:24:44,651 --> 00:24:46,920 - Oh, wow. - One of those for me? 480 00:24:47,687 --> 00:24:51,591 Yes. I got black and a gingerbread latte. 481 00:24:51,624 --> 00:24:52,859 I wasn't sure which one you'd like. 482 00:24:55,962 --> 00:24:57,030 I'm a sucker for nutmeg. 483 00:25:00,800 --> 00:25:03,870 Wouldn't have really gotten that from this. 484 00:25:05,305 --> 00:25:07,173 There's not a wreath or a twinkle in sight. 485 00:25:07,207 --> 00:25:08,675 I have other priorities. 486 00:25:09,376 --> 00:25:10,877 Did you read the material I sent over? 487 00:25:11,277 --> 00:25:12,178 I did. 488 00:25:12,212 --> 00:25:14,147 So you are aware of the mission parameters? 489 00:25:14,180 --> 00:25:15,315 Yes. 490 00:25:15,348 --> 00:25:18,118 Save a priceless necklace from a life on the black market. 491 00:25:18,351 --> 00:25:20,120 That's right. Yeah. 492 00:25:20,153 --> 00:25:21,321 We set up a phone for you. 493 00:25:21,721 --> 00:25:23,123 If we get separated, you need me. 494 00:25:23,156 --> 00:25:24,157 You use this. 495 00:25:24,657 --> 00:25:27,327 And remember, we, 496 00:25:27,360 --> 00:25:29,796 supposed to be a couple, so. 497 00:25:30,330 --> 00:25:32,198 Right. You got it. 498 00:25:32,632 --> 00:25:33,967 So once we get to the Bateman residence, 499 00:25:34,000 --> 00:25:36,302 your goal will be to occupy Patty while I-- 500 00:25:36,336 --> 00:25:37,704 Do all the work? 501 00:25:39,272 --> 00:25:40,674 I didn't say that. 502 00:25:43,176 --> 00:25:44,611 Well, we got the bickering down. 503 00:25:46,379 --> 00:25:48,014 Not all couples bicker. 504 00:25:48,748 --> 00:25:50,717 - At least not the good ones. - Okay. 505 00:25:51,084 --> 00:25:53,119 If you find a good one, let me know. 506 00:25:54,220 --> 00:25:55,622 My parents for one. 507 00:25:56,056 --> 00:25:56,923 Really? 508 00:25:57,157 --> 00:25:58,224 Yeah. 509 00:25:58,258 --> 00:26:00,627 They set the bar kind of high. 510 00:26:00,660 --> 00:26:01,494 Yet, you were willing to go on 511 00:26:01,528 --> 00:26:03,730 a blind date with MarkLovesCats1922? 512 00:26:04,698 --> 00:26:06,266 Like you wouldn't go on a blind date. 513 00:26:06,299 --> 00:26:07,033 Oh, I don't date. 514 00:26:07,767 --> 00:26:08,902 It's too risky. 515 00:26:09,903 --> 00:26:10,770 And here. 516 00:26:11,638 --> 00:26:12,739 You're going to want to wear these. 517 00:26:17,177 --> 00:26:18,144 How'd you know my size? 518 00:26:19,045 --> 00:26:20,046 We're the FBI. 519 00:26:22,849 --> 00:26:25,051 Okay, let's go over the backstory. 520 00:26:25,452 --> 00:26:27,020 We'll start with the easy stuff. 521 00:26:27,053 --> 00:26:27,921 Where did we meet? 522 00:26:28,321 --> 00:26:29,255 A, restaurant. 523 00:26:29,289 --> 00:26:32,726 B, museum. C, subway, D, FBI headquarters. 524 00:26:33,326 --> 00:26:34,961 I feel like you're trying to trick me. 525 00:26:35,862 --> 00:26:36,863 Whitney. 526 00:26:36,896 --> 00:26:39,065 - A, restaurant. - No. 527 00:26:39,733 --> 00:26:40,867 We did meet in a restaurant. 528 00:26:40,900 --> 00:26:44,137 We met at the 81st Street subway station. 529 00:26:44,170 --> 00:26:46,106 I saw you standing there. We locked eyes. 530 00:26:46,139 --> 00:26:48,308 The rest is history. Did you not read the material? 531 00:26:48,341 --> 00:26:51,011 It's 340 pages. 532 00:26:51,211 --> 00:26:53,113 These are important parts. 533 00:26:53,346 --> 00:26:56,049 Don't bury it in an unreadable document. 534 00:26:56,082 --> 00:26:57,784 Seriously, you could afford to weave 535 00:26:57,817 --> 00:26:58,985 a little bit of narrative in here. 536 00:27:01,488 --> 00:27:02,689 Go ahead. 537 00:27:03,890 --> 00:27:05,892 Name the six missing artifacts. Go. 538 00:27:06,459 --> 00:27:07,894 Bronze Aphrodite. 539 00:27:08,795 --> 00:27:09,829 Goddess of Love. 540 00:27:11,231 --> 00:27:12,365 Cleopatra's love notes. 541 00:27:12,832 --> 00:27:14,901 - Wrong. - King Tut's. 542 00:27:15,101 --> 00:27:16,102 Love notes? 543 00:27:16,136 --> 00:27:17,837 Or scrolls or whatever. 544 00:27:18,104 --> 00:27:18,972 Go again. 545 00:27:19,939 --> 00:27:20,874 Spycraft. 546 00:27:20,907 --> 00:27:22,776 You need to be able to send a text message 547 00:27:22,809 --> 00:27:25,178 from your phone in your pocket without anyone knowing. 548 00:27:25,779 --> 00:27:27,881 We'll start with something simple, like, "ETA 6 P.M." 549 00:27:28,348 --> 00:27:29,215 Okay. 550 00:27:39,125 --> 00:27:40,493 - Man. - Go again. 551 00:27:40,527 --> 00:27:41,828 It's harder than it looks. 552 00:27:51,371 --> 00:27:52,839 Now, good self-defence 553 00:27:52,872 --> 00:27:53,773 is all about momentum. 554 00:27:53,807 --> 00:27:55,375 You don't want to be caught flat footed. 555 00:27:55,408 --> 00:27:57,043 That'll put your opponent to advantage. 556 00:28:00,146 --> 00:28:01,281 Okay. Looks pretty good. 557 00:28:02,082 --> 00:28:04,384 - Thanks. You sure? - Swing at me. 558 00:28:04,884 --> 00:28:06,753 - Yeah. - Okay. 559 00:28:11,391 --> 00:28:13,026 Yeah, that was-- 560 00:28:13,059 --> 00:28:13,693 That was good. 561 00:28:13,727 --> 00:28:14,728 I forgot to say, my parents 562 00:28:14,761 --> 00:28:16,896 put me in a lot of martial arts classes as a kid. 563 00:28:21,301 --> 00:28:22,802 And dance classes. 564 00:28:22,836 --> 00:28:23,837 Now you're just showing off. 565 00:28:24,871 --> 00:28:26,506 Wait, so the whole ballroom dancer thing was-- 566 00:28:26,539 --> 00:28:28,041 Oh, no, that's mostly true. 567 00:28:28,308 --> 00:28:30,310 Just being a librarian is easier on your joints. 568 00:28:39,052 --> 00:28:40,186 Again? 569 00:28:43,023 --> 00:28:44,891 We met on the 81st Street platform. 570 00:28:44,924 --> 00:28:46,426 We've been together four months. 571 00:28:46,459 --> 00:28:48,028 Things are just starting to get serious. 572 00:28:48,061 --> 00:28:51,197 You haven't met my family, and you have no family. 573 00:28:53,199 --> 00:28:54,100 Good. 574 00:29:00,440 --> 00:29:02,275 Can I ask you something? 575 00:29:02,609 --> 00:29:04,210 Yeah, sure. 576 00:29:04,544 --> 00:29:06,046 When you said you had no family. 577 00:29:06,079 --> 00:29:08,214 You, you mean like no family? 578 00:29:09,315 --> 00:29:10,116 No. 579 00:29:11,484 --> 00:29:13,086 Do you care to elaborate? 580 00:29:13,353 --> 00:29:14,254 Nope. 581 00:29:15,155 --> 00:29:16,589 I'm going to change. Pick something out. 582 00:29:16,623 --> 00:29:18,191 Wheels up in 20. 583 00:29:42,982 --> 00:29:44,184 You can do this. 584 00:29:44,217 --> 00:29:46,920 You're strong. You're smart. You're capable. 585 00:29:46,953 --> 00:29:48,254 What are you doing? 586 00:29:49,255 --> 00:29:50,390 My affirmations. 587 00:29:51,091 --> 00:29:52,292 They work really well with the kids. 588 00:29:53,626 --> 00:29:56,196 Okay, try to relax, be yourself. 589 00:29:56,629 --> 00:29:58,498 - Okay. - Mostly. 590 00:29:59,232 --> 00:30:01,334 Just, keep Patty talking as long as you can 591 00:30:01,368 --> 00:30:03,570 so I can gather as much intel as possible. 592 00:30:04,037 --> 00:30:05,438 Best case scenario, I find something 593 00:30:05,472 --> 00:30:07,907 incriminating and I arrest him before it gets too far. 594 00:30:08,308 --> 00:30:09,909 And worst case scenario? 595 00:30:10,243 --> 00:30:11,978 We'll cross that bridge when we have to. 596 00:30:19,452 --> 00:30:21,421 Hi. Oh, come in, come in. 597 00:30:21,454 --> 00:30:22,922 It's freezing. 598 00:30:27,994 --> 00:30:29,329 - Thank you. - There. 599 00:30:30,663 --> 00:30:32,298 Thanks again for coming. 600 00:30:32,332 --> 00:30:35,935 I cannot tell you how happy I am to have some help. 601 00:30:35,969 --> 00:30:37,037 Christmas is so busy. 602 00:30:37,070 --> 00:30:38,171 Yeah. No, of course, 603 00:30:38,204 --> 00:30:39,973 I've actually always wanted 604 00:30:40,006 --> 00:30:42,409 to go to this event, but the tickets are so expensive. 605 00:30:43,710 --> 00:30:46,413 Wow. Your home is so lovely. 606 00:30:47,213 --> 00:30:48,615 Thank you. 607 00:30:48,648 --> 00:30:50,050 Oh, Lou's waiting for you upstairs. 608 00:30:50,083 --> 00:30:51,484 Johnny, you can head on up. 609 00:30:51,518 --> 00:30:52,952 Oh. Great, thanks. 610 00:30:58,124 --> 00:30:59,993 - See you in a bit. - Bye. 611 00:31:02,095 --> 00:31:03,596 You two are so cute. 612 00:31:03,630 --> 00:31:05,565 - Oh. - Don't you just love love? 613 00:31:06,466 --> 00:31:08,068 I do. Yeah. 614 00:31:09,169 --> 00:31:11,271 So do you want to tell me where you are in planning? 615 00:31:11,638 --> 00:31:12,572 Oh, yeah. 616 00:31:13,406 --> 00:31:14,341 This way. 617 00:31:24,984 --> 00:31:26,353 Come in. 618 00:31:27,387 --> 00:31:29,255 - Hey. - Johnny boy. 619 00:31:29,489 --> 00:31:30,357 Have a seat. 620 00:31:32,392 --> 00:31:34,094 I'm sorry we didn't get into the meat 621 00:31:34,127 --> 00:31:35,595 of the business deal the other day, you know? 622 00:31:35,628 --> 00:31:38,164 But, that girlfriend of yours. 623 00:31:38,398 --> 00:31:39,399 What a charmer. 624 00:31:40,333 --> 00:31:41,334 You know, I don't think I'll ever be able 625 00:31:41,368 --> 00:31:43,069 to order scallops again without thinking of her. 626 00:31:44,371 --> 00:31:45,438 You and me both. 627 00:31:45,472 --> 00:31:48,108 I'll call the caterers later and confirm the numbers. 628 00:31:48,508 --> 00:31:50,677 Oh, thanks. And don't forget to include the security team. 629 00:31:51,344 --> 00:31:53,947 - Security team? - For the necklace. 630 00:31:54,247 --> 00:31:56,683 They've got four guards on it 24/7. 631 00:31:57,150 --> 00:31:58,251 It's being stored in a high security 632 00:31:58,284 --> 00:31:59,586 vault near the museum right now. 633 00:32:00,086 --> 00:32:01,321 They won't let anyone see it until the ball. 634 00:32:01,788 --> 00:32:03,123 Seems like it's in demand. 635 00:32:03,323 --> 00:32:05,025 Oh, it is. 636 00:32:06,026 --> 00:32:08,428 Lucky for me, Lou can be very persuasive. 637 00:32:09,129 --> 00:32:11,431 Save me from begging. 638 00:32:12,032 --> 00:32:14,267 Now, you have some clients interested in 639 00:32:14,300 --> 00:32:15,635 investing in my startup, right? 640 00:32:16,169 --> 00:32:18,438 Yes I do. And I cannot wait to dive into it. 641 00:32:18,471 --> 00:32:21,341 But, do you mind if I use the restroom first? 642 00:32:22,776 --> 00:32:25,011 Yeah. Yeah. Of course. Go ahead. 643 00:32:25,278 --> 00:32:26,579 - Thanks, man. - Okay. 644 00:32:29,683 --> 00:32:30,650 Have you seen it? 645 00:32:30,684 --> 00:32:32,452 No, but I'm dying to. 646 00:32:36,156 --> 00:32:39,025 Tell me again why it only comes out once a year. 647 00:32:39,559 --> 00:32:43,296 Oh, well, as the story goes, it was given to a 648 00:32:43,329 --> 00:32:47,067 German princess by her secret American lover for Christmas. 649 00:32:47,634 --> 00:32:50,470 She only wore it once, on Christmas Eve, for her father 650 00:33:08,621 --> 00:33:10,090 What are you doing? 651 00:33:14,561 --> 00:33:16,730 Hey, sorry, I, I got lost. 652 00:33:16,763 --> 00:33:18,098 Your house is enormous. 653 00:33:18,431 --> 00:33:20,500 Yeah, the powder room's by the front door. 654 00:33:21,234 --> 00:33:23,136 Right. Of course. 655 00:33:24,771 --> 00:33:26,306 Did you want one? 656 00:33:27,240 --> 00:33:29,309 Oh, no. No, no, I was just browsing. 657 00:33:29,876 --> 00:33:31,478 It's, quite the selection. 658 00:33:31,511 --> 00:33:32,312 Yeah. 659 00:33:33,079 --> 00:33:34,647 Go ahead then. You can have one. 660 00:33:35,281 --> 00:33:37,517 Take whichever one you want. 661 00:33:45,258 --> 00:33:46,593 You don't want that. 662 00:33:54,868 --> 00:33:57,270 This is the one. 663 00:33:57,737 --> 00:33:59,239 Whitney's gonna love it. 664 00:33:59,839 --> 00:34:01,341 Thanks. 665 00:34:05,545 --> 00:34:07,414 Yeah, and if you have any questions at all, just call. 666 00:34:07,447 --> 00:34:10,116 - I'm here. - Okay. Thank you. Patty. 667 00:34:10,150 --> 00:34:11,051 - Bye. - I'll call you. 668 00:34:14,521 --> 00:34:16,423 - So, did you find anything? - No. Nothing. 669 00:34:16,823 --> 00:34:18,391 We're running out of time. 670 00:34:18,591 --> 00:34:19,659 What does that mean? 671 00:34:19,693 --> 00:34:21,594 I'm gonna have to catch him stealing at the ball. 672 00:34:22,295 --> 00:34:24,164 I got to talk to the museum director. 673 00:34:25,365 --> 00:34:26,433 Okay. 674 00:34:35,575 --> 00:34:36,676 Hello. 675 00:34:36,710 --> 00:34:38,812 You must be Agent Dawson. 676 00:34:38,845 --> 00:34:41,748 I am, and this is, 677 00:34:41,781 --> 00:34:43,917 - Whitney. - Hello. 678 00:34:43,950 --> 00:34:45,752 Did Agent Michaels bring you up to speed? 679 00:34:45,785 --> 00:34:46,753 He did. Yes. 680 00:34:46,786 --> 00:34:49,689 Though I must admit, I find it hard to believe 681 00:34:49,723 --> 00:34:52,792 that a criminal would try to steal a necklace. 682 00:34:52,826 --> 00:34:54,894 The Heart of Christmas, no less. 683 00:34:54,928 --> 00:34:56,296 In a room filled with people. 684 00:34:56,329 --> 00:34:57,597 This man is a professional. 685 00:34:57,630 --> 00:34:59,432 He's done it before, and he could do it again. 686 00:34:59,466 --> 00:35:01,735 So we have to put safety measures in place to stop him. 687 00:35:01,768 --> 00:35:03,770 Yes, but this is a high end event, 688 00:35:03,803 --> 00:35:07,307 so we can't have men in their SWAT gear roaming about. 689 00:35:07,340 --> 00:35:09,242 You know, it just wouldn't be 690 00:35:09,275 --> 00:35:11,444 helpful for the festive atmosphere. 691 00:35:11,478 --> 00:35:14,581 I understand that, but our agents will be undercover, 692 00:35:14,614 --> 00:35:16,349 so we will blend in. 693 00:35:16,649 --> 00:35:17,751 No one will be the wiser. 694 00:35:18,818 --> 00:35:21,588 No, I don't know. If word gets out, 695 00:35:21,621 --> 00:35:22,655 turnout could be low. 696 00:35:22,689 --> 00:35:25,325 And this is the biggest fundraiser of the year. 697 00:35:25,358 --> 00:35:26,593 Word will not get out. 698 00:35:26,826 --> 00:35:28,928 Because this is a covert operation. 699 00:35:28,962 --> 00:35:31,197 And while your turnout is important 700 00:35:31,231 --> 00:35:32,899 it cannot be our priority. 701 00:35:32,932 --> 00:35:35,502 Forgive me, but the money we raise here 702 00:35:35,535 --> 00:35:37,504 enables thousands of children 703 00:35:37,537 --> 00:35:39,205 to immerse themselves in the arts 704 00:35:39,239 --> 00:35:40,774 that wouldn't otherwise be able to afford it. 705 00:35:40,807 --> 00:35:42,308 Now, you may not think that's 706 00:35:42,342 --> 00:35:45,311 very important, but I take my duty seriously. 707 00:35:46,246 --> 00:35:48,782 Well, I take my duty to public safety seriously. 708 00:35:48,815 --> 00:35:52,952 Henry, if I may, I think we all want the same things here. 709 00:35:53,486 --> 00:35:57,257 Art should be in a place like this for everyone 710 00:35:57,290 --> 00:35:58,358 to enjoy, right? 711 00:35:58,391 --> 00:35:59,492 Not floating around 712 00:35:59,526 --> 00:36:01,828 on the black market for only wealthy people to see. 713 00:36:02,796 --> 00:36:05,932 So if you wouldn't mind giving us a little tour, 714 00:36:06,332 --> 00:36:08,335 we promise we will make sure 715 00:36:08,368 --> 00:36:10,370 that the necklace stays in the right hands 716 00:36:10,403 --> 00:36:11,838 and that everyone stays safe. 717 00:36:14,908 --> 00:36:16,409 All right, after you. 718 00:36:16,743 --> 00:36:18,411 Thank you. 719 00:36:19,646 --> 00:36:22,349 I would love to see some of your favourite pieces. 720 00:36:22,382 --> 00:36:23,483 Oh, yes. 721 00:36:23,950 --> 00:36:26,920 This is one of the grand salons 722 00:36:26,953 --> 00:36:28,988 decorated for whatever season we're in. 723 00:36:29,022 --> 00:36:32,759 Okay, so the necklace 724 00:36:32,792 --> 00:36:34,994 will go right here. 725 00:36:35,829 --> 00:36:38,665 Install security cameras here and here and over 726 00:36:38,698 --> 00:36:40,700 all the entrances and the fire escapes. 727 00:36:40,734 --> 00:36:43,503 Why haven't I received this floor plan yet? 728 00:36:43,536 --> 00:36:46,439 Oh, I will make sure to get you a copy when we're done here. 729 00:36:46,706 --> 00:36:48,541 - Can I see that for a sec? - Yeah. For sure. 730 00:36:48,575 --> 00:36:49,709 Thanks. 731 00:36:53,713 --> 00:36:55,015 This. 732 00:36:55,048 --> 00:36:57,384 This is called "The Dahlia Dance." 733 00:36:58,318 --> 00:37:00,687 Legend has it that the artist was struck 734 00:37:00,720 --> 00:37:02,989 by lightning and while unconscious, had 735 00:37:03,023 --> 00:37:06,860 a vision of a beautiful woman surrounded by red dahlias. 736 00:37:07,060 --> 00:37:08,194 When he woke, 737 00:37:08,228 --> 00:37:11,031 he became obsessed with finding her, but never could. 738 00:37:11,064 --> 00:37:12,732 But then sometime later, 739 00:37:12,766 --> 00:37:16,036 he ran into a woman selling red dahlias. 740 00:37:16,069 --> 00:37:17,003 - And-- - It was her. 741 00:37:17,037 --> 00:37:17,971 Indeed. 742 00:37:19,139 --> 00:37:21,675 He gifted this to her their first Christmas together. 743 00:37:21,875 --> 00:37:22,942 What a beautiful story. 744 00:37:22,976 --> 00:37:27,614 Yes, that is why I curated the piece back in 1998. 745 00:37:27,647 --> 00:37:31,651 But a few years ago we actually discovered it was a fake. 746 00:37:33,353 --> 00:37:34,621 But where is the real one? 747 00:37:34,654 --> 00:37:37,657 Buried in a safe outside Budapest. 748 00:37:37,691 --> 00:37:40,727 It is now worth more than a Jackson Pollock, 749 00:37:40,760 --> 00:37:44,564 but it remains a hidden gem unless you know to look for it. 750 00:37:45,398 --> 00:37:47,600 Oh, would you excuse me? 751 00:37:47,634 --> 00:37:48,768 Of course. 752 00:37:52,939 --> 00:37:54,774 What if we created a fake? 753 00:37:55,442 --> 00:37:56,609 What do you mean? 754 00:37:56,643 --> 00:38:00,113 A duplicate necklace with a little tracker thing in it. 755 00:38:00,146 --> 00:38:01,681 And we could let it get stolen. 756 00:38:02,048 --> 00:38:03,683 And then follow it. 757 00:38:04,651 --> 00:38:05,985 Whitney, that is actually a really good idea. 758 00:38:06,920 --> 00:38:10,123 We'd have to switch it out with the real necklace 759 00:38:10,156 --> 00:38:11,458 before it goes on display. 760 00:38:11,491 --> 00:38:12,726 And figure out where they're storing it. 761 00:38:12,759 --> 00:38:14,561 Oh, it's in a vault near the museum. 762 00:38:15,695 --> 00:38:16,596 Excuse me? 763 00:38:16,996 --> 00:38:18,765 Yeah. But, 24/7 guards. 764 00:38:18,798 --> 00:38:19,666 According to Patty. 765 00:38:22,068 --> 00:38:23,570 Why didn't you tell me this sooner? 766 00:38:24,571 --> 00:38:25,972 Well, it never came up. 767 00:38:28,108 --> 00:38:29,776 Okay. 768 00:38:30,510 --> 00:38:31,811 You know, that doesn't make sense, though. 769 00:38:31,845 --> 00:38:32,679 What makes sense? 770 00:38:32,712 --> 00:38:34,080 We're gonna need to swap it at the vault. 771 00:38:35,215 --> 00:38:37,050 But if they can't even get into the vault, how will we? 772 00:38:37,417 --> 00:38:38,351 You leave that to me. 773 00:38:39,319 --> 00:38:40,954 Right now, we just need to find a jeweler. 774 00:38:42,822 --> 00:38:44,424 I might have one. 775 00:38:45,592 --> 00:38:47,694 Rachel says she's a bit of a character, but 776 00:38:47,727 --> 00:38:50,530 she made her engagement ring, and it's stunning. 777 00:38:52,432 --> 00:38:53,433 Okay. 778 00:39:05,211 --> 00:39:08,048 What is going on here? 779 00:39:08,081 --> 00:39:10,083 Jewelry is, 780 00:39:10,116 --> 00:39:11,518 kind of a side hustle. 781 00:39:11,551 --> 00:39:13,853 Her real business is... 782 00:39:15,121 --> 00:39:16,890 Oh, boy. 783 00:39:20,026 --> 00:39:21,561 Oh, my goodness. 784 00:39:24,764 --> 00:39:26,166 He kind of looks like you. 785 00:39:26,700 --> 00:39:28,568 It's a little more Pollyanna than my childhood. 786 00:39:29,035 --> 00:39:30,070 What do you mean? 787 00:39:30,103 --> 00:39:31,771 Well, not a lot of gift exchanges in foster care. 788 00:39:33,640 --> 00:39:36,476 Hello, hello. Merry Christmas. 789 00:39:36,810 --> 00:39:38,812 Would you care for some peppermint bark? 790 00:39:39,245 --> 00:39:41,748 - Wow. - I know it's the glasses, right? 791 00:39:41,781 --> 00:39:44,551 I mean, it's the whole Mrs. Claus package. Really. 792 00:39:44,584 --> 00:39:46,486 Well. What can I help you with? 793 00:39:46,519 --> 00:39:49,022 Twinkle lights, inflatable lawn decor? 794 00:39:49,055 --> 00:39:50,623 We've got it all. 795 00:39:50,657 --> 00:39:52,125 We're actually here about jewelry. 796 00:39:52,158 --> 00:39:53,660 Oh, are you two 797 00:39:53,693 --> 00:39:55,161 shopping for a ring? 798 00:39:55,195 --> 00:39:56,096 No. 799 00:39:57,197 --> 00:40:00,000 We're looking for something a little more custom. 800 00:40:01,167 --> 00:40:02,736 Follow me. 801 00:40:06,873 --> 00:40:09,642 Well, so, what are we looking at? 802 00:40:09,676 --> 00:40:12,212 Reshaping. Resetting. Melting gold. 803 00:40:12,245 --> 00:40:14,214 Swapping gemstones. 804 00:40:14,247 --> 00:40:16,883 We need a necklace that looks like this. 805 00:40:17,584 --> 00:40:20,053 Whoa. That's quite the piece. 806 00:40:20,086 --> 00:40:22,055 I know, it's a family heirloom. 807 00:40:24,557 --> 00:40:27,727 That we lost and are trying to replace. 808 00:40:28,862 --> 00:40:30,263 You think you can recreate it? 809 00:40:30,296 --> 00:40:32,999 All right. These are lab cultured gemstones, 810 00:40:33,033 --> 00:40:34,501 but once I'm done with it, 811 00:40:34,534 --> 00:40:36,102 you will not be able to tell the difference. 812 00:40:36,803 --> 00:40:38,071 We also 813 00:40:38,304 --> 00:40:39,773 need to add this. 814 00:40:41,241 --> 00:40:42,175 Do you think you can do it? 815 00:40:42,208 --> 00:40:43,276 Piece of cake. 816 00:40:43,309 --> 00:40:44,611 Piece of Christmas cake. 817 00:40:47,247 --> 00:40:49,115 I will email you a photo of the necklace. 818 00:40:49,149 --> 00:40:51,718 All right. Excellent. Give me a couple hours. 819 00:40:51,751 --> 00:40:53,086 - Thank you. - See you later. 820 00:40:57,257 --> 00:40:59,626 I got to follow up with Kiera about the storage facility. 821 00:40:59,659 --> 00:41:00,260 You good here for a minute? 822 00:41:00,293 --> 00:41:01,995 - Oh, yeah. - Okay. 823 00:41:11,037 --> 00:41:12,605 Whitney? 824 00:41:15,342 --> 00:41:17,110 What are you doing here? 825 00:41:17,977 --> 00:41:19,746 Just buying stuff. 826 00:41:20,347 --> 00:41:21,614 What? What are you doing here? 827 00:41:21,648 --> 00:41:22,882 Picking up our wedding bands. 828 00:41:23,783 --> 00:41:25,652 Why haven't you been answering my calls? 829 00:41:27,020 --> 00:41:28,154 I've been very busy. 830 00:41:28,188 --> 00:41:29,756 What happened with you and Mark? 831 00:41:29,789 --> 00:41:30,990 Why'd you ghost him? 832 00:41:31,024 --> 00:41:33,860 Look, I'm so sorry, I... 833 00:41:33,893 --> 00:41:36,863 I got cold feet, and I bailed, and I should have texted 834 00:41:36,896 --> 00:41:39,766 you, but, you know what? We should go out for New Year's. 835 00:41:40,133 --> 00:41:41,901 - Yeah. - We can go. 836 00:41:43,803 --> 00:41:44,671 Hi. 837 00:41:45,338 --> 00:41:46,906 Hi. 838 00:41:47,207 --> 00:41:48,041 Who's this? 839 00:41:49,309 --> 00:41:50,610 - Johnny. - Yeah. 840 00:41:50,810 --> 00:41:52,178 Whitney's boyfriend. 841 00:41:52,645 --> 00:41:53,947 Boyfriend? 842 00:41:54,781 --> 00:41:55,849 What's he talking about? 843 00:41:56,049 --> 00:41:59,119 Yeah, he's my boyfriend. 844 00:42:01,021 --> 00:42:05,191 I was going to tell you, but I wanted to tell my parents first. 845 00:42:05,225 --> 00:42:08,061 And, I'm going to call them today, 846 00:42:08,395 --> 00:42:10,864 but Rachel was just leaving, so. 847 00:42:11,331 --> 00:42:12,766 - Oh. - I was? 848 00:42:14,000 --> 00:42:15,135 Oh, I was, yes. 849 00:42:17,203 --> 00:42:19,305 Nice seeing you. And, 850 00:42:19,339 --> 00:42:21,675 nice meeting you. Boyfriend. 851 00:42:21,708 --> 00:42:22,942 Nice to meet you. 852 00:42:28,081 --> 00:42:29,282 Should I be worried? 853 00:42:31,718 --> 00:42:33,219 Boyfriend? 854 00:42:33,753 --> 00:42:34,954 What did you want me to say? 855 00:42:35,422 --> 00:42:37,057 Anything else. 856 00:42:37,090 --> 00:42:38,758 Literally anything. 857 00:42:51,237 --> 00:42:52,706 All righty then. 858 00:42:52,739 --> 00:42:55,308 I think that does it. 859 00:42:58,378 --> 00:43:00,413 Wow. Well done. 860 00:43:00,447 --> 00:43:02,215 Why thank you. 861 00:43:02,248 --> 00:43:03,817 There you go sir. 862 00:43:04,984 --> 00:43:06,086 You might be hearing from me again. 863 00:43:06,119 --> 00:43:07,687 Oh, well you know where to find me here. 864 00:43:07,721 --> 00:43:10,056 Here, or The North Pole. 865 00:43:10,090 --> 00:43:10,924 Thank you. 866 00:43:13,860 --> 00:43:15,128 That's a nice couple. 867 00:43:37,283 --> 00:43:39,319 Wow. Look at you. 868 00:43:41,488 --> 00:43:42,789 Look at all this. 869 00:43:44,758 --> 00:43:46,993 Oh, yeah. I'm sorry. 870 00:43:47,027 --> 00:43:49,062 It just needed a festive boost. 871 00:43:51,865 --> 00:43:52,966 Hope you're taking that with you. 872 00:43:53,266 --> 00:43:54,901 What? No. 873 00:43:56,302 --> 00:43:58,905 This is an early Christmas present from your fake 874 00:43:58,938 --> 00:44:00,373 girlfriend. 875 00:44:02,442 --> 00:44:04,044 I don't really do presents. 876 00:44:04,077 --> 00:44:05,145 From anybody? 877 00:44:06,980 --> 00:44:08,481 - Wow. - Look, don't look so sad. 878 00:44:08,515 --> 00:44:09,382 Okay? 879 00:44:09,416 --> 00:44:11,785 Christmas is just another day for me. 880 00:44:12,919 --> 00:44:15,321 Anyway. Kiera, sent over the schematics for the vault. 881 00:44:16,790 --> 00:44:18,158 There's only one short term holding area 882 00:44:18,191 --> 00:44:19,325 in the whole building. 883 00:44:19,759 --> 00:44:21,227 The necklace has to be here. 884 00:44:21,528 --> 00:44:23,263 Now, there's only two ways in and out. 885 00:44:23,296 --> 00:44:24,297 There's a front door 886 00:44:24,330 --> 00:44:27,067 which is two feet of solid steel and guarded 24/7. 887 00:44:28,001 --> 00:44:29,869 - And the other way? - The ceiling. 888 00:44:30,236 --> 00:44:31,938 I'll enter through the vent shaft. 889 00:44:31,971 --> 00:44:33,073 Replace the real necklace 890 00:44:33,106 --> 00:44:34,474 with the replica, and then I'll climb out. 891 00:44:35,008 --> 00:44:36,409 Did you call in the diversion? 892 00:44:37,210 --> 00:44:38,311 Oh, yes. 893 00:44:38,345 --> 00:44:41,214 The Christmas cookies will be delivered in one hour. 894 00:44:41,448 --> 00:44:42,449 Excellent. 895 00:44:43,016 --> 00:44:44,918 What happens if you need backup? 896 00:44:44,951 --> 00:44:47,220 I won't need back up. I'll be in and out. 897 00:44:47,253 --> 00:44:49,789 Now you tell me what happens if someone sees you. 898 00:44:50,390 --> 00:44:53,960 Right. I stage an epic family fight over the phone. 899 00:44:53,993 --> 00:44:56,196 Mom is having a Christmas meltdown. 900 00:44:56,229 --> 00:44:59,065 Too many tasks in too little time. 901 00:44:59,099 --> 00:45:01,101 Just don't yell so loud they actually call the police. 902 00:45:01,501 --> 00:45:03,036 Do we get walkie talkies? 903 00:45:03,503 --> 00:45:05,939 No. You ready? 904 00:45:06,339 --> 00:45:07,440 Yeah. 905 00:45:16,983 --> 00:45:18,885 * Jingle all the way* 906 00:45:19,319 --> 00:45:21,388 * Oh, what fun it is to ride* 907 00:45:22,422 --> 00:45:23,523 You want to turn that down a bit? 908 00:45:24,090 --> 00:45:26,359 * Jingle bells, jingle bells* 909 00:45:26,926 --> 00:45:29,262 Kind of calms the nerves, you know? 910 00:45:29,829 --> 00:45:30,797 Don't be nervous. 911 00:45:31,231 --> 00:45:33,299 Your part's done. This is up to me. 912 00:45:35,602 --> 00:45:37,303 You're going to be all right. Right? 913 00:45:39,439 --> 00:45:41,074 Worried about me? 914 00:45:42,308 --> 00:45:43,476 So what if I am? 915 00:45:44,210 --> 00:45:46,379 Don't be. This is what I do. 916 00:45:50,050 --> 00:45:51,184 So what's your trick? 917 00:45:52,285 --> 00:45:53,520 Breathing? 918 00:45:53,553 --> 00:45:55,422 Meditation? Hypnotism? 919 00:45:56,256 --> 00:45:58,058 No trick. 920 00:45:58,091 --> 00:45:59,192 It's all I've ever known. 921 00:46:00,593 --> 00:46:02,295 All right. 922 00:46:02,328 --> 00:46:03,463 I'll see you soon. 923 00:46:10,937 --> 00:46:12,339 Here we go. 924 00:46:20,246 --> 00:46:22,349 * Jingle bells, jingle bells* 925 00:46:22,382 --> 00:46:24,584 * Please don't let us get caught* 926 00:46:24,617 --> 00:46:26,619 * I'd like to live another day * 927 00:46:26,653 --> 00:46:29,089 * And I love Christmas a lot, hey* 928 00:46:39,899 --> 00:46:40,867 Hi, Mom. 929 00:46:40,900 --> 00:46:43,269 This isn't really a good time. 930 00:46:43,303 --> 00:46:45,071 Why? What do you mean? Where are you? 931 00:46:45,939 --> 00:46:47,173 Just, just out for a drive. 932 00:46:47,440 --> 00:46:48,975 At night, in the winter? 933 00:46:49,976 --> 00:46:51,478 Yeah, which is why I shouldn't talk, 934 00:46:51,511 --> 00:46:53,013 you know, safety in the car. 935 00:46:53,046 --> 00:46:54,080 - Okay, bye. - Oh, no, wait a minute. 936 00:46:54,114 --> 00:46:57,083 I just have to ask a question. I ran into Rachel. 937 00:46:57,417 --> 00:46:59,185 What is this about? You having a boyfriend? 938 00:46:59,986 --> 00:47:02,022 Oh, yeah. I'll explain later. 939 00:47:02,055 --> 00:47:03,390 Why didn't you tell us? 940 00:47:04,424 --> 00:47:06,059 I was going to. 941 00:47:06,092 --> 00:47:07,994 - I swear. - When? 942 00:47:08,528 --> 00:47:10,063 Soon. 943 00:47:10,296 --> 00:47:12,065 You know, just 944 00:47:12,098 --> 00:47:13,433 trying to find the right time. 945 00:47:13,466 --> 00:47:15,635 Why don't you bring him to game night on Christmas Eve? 946 00:47:15,669 --> 00:47:17,270 We'd love to meet him. 947 00:47:18,004 --> 00:47:20,106 Yeah. Shoot. 948 00:47:20,140 --> 00:47:23,410 You know, something came up, and, 949 00:47:24,577 --> 00:47:25,745 I'm gonna have to reschedule. 950 00:47:25,779 --> 00:47:28,114 What do you mean something came up? It's a family tradition. 951 00:47:28,548 --> 00:47:30,417 I know, I know. 952 00:47:31,251 --> 00:47:33,620 Which is why we should do it 953 00:47:33,653 --> 00:47:36,556 tomorrow on the 23rd. 954 00:47:36,990 --> 00:47:38,992 Oh. Okay. All right. 955 00:47:39,359 --> 00:47:40,560 What was that? 956 00:47:41,027 --> 00:47:42,429 Oh, nothing. Nothing. 957 00:47:42,462 --> 00:47:43,596 Okay. Love you. Bye. 958 00:47:49,035 --> 00:47:51,137 It's fine. 959 00:47:54,140 --> 00:47:55,175 You've got this. 960 00:48:30,477 --> 00:48:31,478 Josh? 961 00:48:35,615 --> 00:48:36,683 Josh? 962 00:48:54,134 --> 00:48:55,669 Whitney! Grab on. 963 00:48:59,472 --> 00:49:01,007 You were supposed to stay in the car. 964 00:49:01,241 --> 00:49:02,475 I heard an alarm. 965 00:49:02,509 --> 00:49:04,511 - I was worried. - Who do you think set it off? 966 00:49:05,145 --> 00:49:06,680 To get them away from their posts. 967 00:49:06,713 --> 00:49:08,248 Sorry for trying to save your life. 968 00:49:08,281 --> 00:49:09,416 I had it under control. 969 00:49:09,616 --> 00:49:10,617 Sure. 970 00:49:10,650 --> 00:49:12,352 "Come work with the FBI. 971 00:49:12,385 --> 00:49:14,354 Plan a party. It'll be fine." 972 00:49:14,387 --> 00:49:17,290 - What are you saying? - You haven't seen "Die Hard?" 973 00:49:18,391 --> 00:49:19,292 No. 974 00:49:21,528 --> 00:49:23,763 Jeez. Best Christmas movie ever. 975 00:49:23,797 --> 00:49:25,532 Shhh. Right here. 976 00:49:46,753 --> 00:49:47,654 There's no tie off. 977 00:49:48,555 --> 00:49:49,622 What's that? 978 00:49:52,258 --> 00:49:54,260 If I go down, do you think you can pull me back up? 979 00:49:55,695 --> 00:49:57,530 - No. - Then you got to do it. 980 00:50:03,503 --> 00:50:04,838 You're serious? 981 00:50:04,871 --> 00:50:06,706 I'll give you the fake. Lower you down. 982 00:50:06,740 --> 00:50:09,342 You swap out the necklace and I'll lift you back up. 983 00:50:09,776 --> 00:50:10,577 Easy peasy. 984 00:50:11,845 --> 00:50:13,580 Okay? You got this. 985 00:50:15,115 --> 00:50:16,416 Okay. 986 00:50:16,449 --> 00:50:19,185 - Okay, I got this. - Okay. 987 00:50:19,219 --> 00:50:22,055 Just remember, no matter what you do, 988 00:50:22,255 --> 00:50:23,690 do not let go of the rope. 989 00:50:23,723 --> 00:50:28,561 The cookies are arriving in three, two, one. 990 00:50:29,195 --> 00:50:30,697 Hey, guys, check it out. 991 00:50:30,730 --> 00:50:31,698 Special delivery. 992 00:51:11,438 --> 00:51:12,706 I'll check the electrical box. 993 00:51:13,640 --> 00:51:15,375 You guys stay here. 994 00:51:17,477 --> 00:51:18,878 We should lock everything down just to be safe. 995 00:51:19,679 --> 00:51:21,214 Forget it. We gotta go. 996 00:51:22,649 --> 00:51:23,450 Leave it! 997 00:51:44,204 --> 00:51:45,038 Once they lock the place down, 998 00:51:45,071 --> 00:51:46,272 there would have been no getting out. 999 00:51:53,279 --> 00:51:54,647 - You okay? - Yeah. 1000 00:51:54,681 --> 00:51:55,782 Why did you set off another alarm? 1001 00:51:55,982 --> 00:51:58,685 - I didn't. - Oh, oh. 1002 00:51:59,686 --> 00:52:00,754 I was right there. 1003 00:52:00,787 --> 00:52:01,654 I could have gotten. 1004 00:52:01,688 --> 00:52:03,590 I know, but something didn't feel right. 1005 00:52:03,623 --> 00:52:04,858 I did not want to take that chance. 1006 00:52:06,326 --> 00:52:07,527 And we're going to have to wait till the gala 1007 00:52:07,560 --> 00:52:09,562 to swap the necklace before Lou can steal it. 1008 00:52:10,563 --> 00:52:12,399 I'm gonna have to call Kiera to set up a meeting tomorrow. 1009 00:52:15,335 --> 00:52:16,603 Speaking of tomorrow, 1010 00:52:17,537 --> 00:52:19,572 we have to go to game night with my parents. 1011 00:52:20,640 --> 00:52:21,508 Say what? 1012 00:52:22,909 --> 00:52:24,544 They want to meet my new boyfriend. 1013 00:52:33,920 --> 00:52:37,791 Santa and Mrs. Claus have landed. No tail. 1014 00:52:38,391 --> 00:52:39,826 - You're good to go. - Copy that. 1015 00:52:39,859 --> 00:52:41,194 Thank you. 1016 00:52:42,595 --> 00:52:43,663 Your parents have arrived. 1017 00:52:44,798 --> 00:52:45,865 It's go time. 1018 00:52:48,835 --> 00:52:50,603 Is this really necessary? 1019 00:52:50,637 --> 00:52:52,972 Oh, yes. This is mandatory. 1020 00:52:54,274 --> 00:52:55,308 Everything is great. 1021 00:52:55,342 --> 00:52:56,943 We just need to get through the next two hours. 1022 00:52:58,812 --> 00:53:00,380 Be yourself. 1023 00:53:00,413 --> 00:53:01,614 And everything will be fine. 1024 00:53:03,683 --> 00:53:06,619 Just, you know, maybe lose, like, 20 percent of the scowl. 1025 00:53:07,554 --> 00:53:08,521 I'm not scowling. 1026 00:53:09,522 --> 00:53:11,825 You are radiating tension. 1027 00:53:12,592 --> 00:53:14,494 Look, I get it. You're mad. 1028 00:53:14,527 --> 00:53:17,030 You did not sign up to meet my family. 1029 00:53:17,063 --> 00:53:18,531 No, no, it's. 1030 00:53:18,565 --> 00:53:21,001 It's not that. I just. 1031 00:53:21,034 --> 00:53:22,635 I've never. 1032 00:53:25,672 --> 00:53:27,807 You've never met a girlfriend's family before? 1033 00:53:30,443 --> 00:53:31,978 Oh, okay. 1034 00:53:32,712 --> 00:53:33,747 Wow. 1035 00:53:34,347 --> 00:53:35,749 That's okay. 1036 00:53:35,782 --> 00:53:38,585 When in doubt, just ask them questions about them 1037 00:53:38,618 --> 00:53:40,587 or any home security system. 1038 00:53:41,388 --> 00:53:42,722 They love that. 1039 00:53:51,064 --> 00:53:52,699 - Hi, Honey. - Hi. 1040 00:53:52,732 --> 00:53:55,535 Oh, it looks so gorgeous in here. 1041 00:53:57,003 --> 00:53:57,971 And there he is. 1042 00:53:58,004 --> 00:53:59,606 The enigma himself. 1043 00:54:00,340 --> 00:54:02,409 Yeah. Mom, this is Johnny. 1044 00:54:02,442 --> 00:54:04,077 Johnny, this is my mom, Cheryl. 1045 00:54:04,110 --> 00:54:05,745 And my dad, Jim. 1046 00:54:06,479 --> 00:54:07,881 - Nice to meet you. - Likewise. Likewise. 1047 00:54:10,617 --> 00:54:12,752 So, how did you meet? 1048 00:54:14,087 --> 00:54:15,689 Dad, can we have some snacks 1049 00:54:15,722 --> 00:54:17,290 before we start the Spanish Inquisition. 1050 00:54:27,567 --> 00:54:30,103 The game is Christmas charades. 1051 00:54:30,136 --> 00:54:31,338 Now, everything in 1052 00:54:31,371 --> 00:54:34,307 this hat is holiday themed, so you have to be very specific. 1053 00:54:34,741 --> 00:54:35,675 Got it. 1054 00:54:35,709 --> 00:54:37,811 Johnny, what do you say you and I team up? 1055 00:54:38,778 --> 00:54:40,513 No. That's okay. We'll stick together. 1056 00:54:40,547 --> 00:54:41,614 No. It's okay. 1057 00:54:42,115 --> 00:54:42,982 I'd love to. 1058 00:54:43,583 --> 00:54:44,918 - Really? - Yeah. 1059 00:54:46,119 --> 00:54:47,587 Okay. Ladies first. 1060 00:54:49,956 --> 00:54:51,091 Do you need to take that? 1061 00:54:52,926 --> 00:54:54,627 It's just Patty. She's wondering if-- 1062 00:54:56,062 --> 00:54:58,431 If I'm ready for the book 1063 00:54:58,465 --> 00:55:00,033 fair in January. 1064 00:55:01,568 --> 00:55:03,103 I'm ready. 1065 00:55:03,536 --> 00:55:04,537 Okay. 1066 00:55:09,075 --> 00:55:11,911 One minute on the clock and go. 1067 00:55:11,945 --> 00:55:13,013 Okay. 1068 00:55:15,782 --> 00:55:18,585 Chicken. Chicken dance. No, that's not Christmas. 1069 00:55:20,420 --> 00:55:22,122 Partridge in a pear tree? No. 1070 00:55:22,655 --> 00:55:24,657 Oh! Christmas turkey. Turkey. Turkey. Turkey. 1071 00:55:24,691 --> 00:55:26,760 - Christmas dinner? - Yes. Ha! Ha! 1072 00:55:31,197 --> 00:55:32,532 That was Oscar worthy. 1073 00:55:32,565 --> 00:55:34,567 - I'd like to see you do better. - So would I. 1074 00:55:44,444 --> 00:55:46,980 - All right. - Okay, and, go! 1075 00:55:49,916 --> 00:55:50,784 Pillow. 1076 00:55:50,817 --> 00:55:52,786 Nose. Smells like a pillow. 1077 00:55:52,819 --> 00:55:54,654 Christmas pillow decor? 1078 00:55:57,090 --> 00:55:58,091 Basketball? 1079 00:56:00,994 --> 00:56:02,195 Right. 1080 00:56:02,228 --> 00:56:04,531 Dog? No. Okay. Right. 1081 00:56:04,564 --> 00:56:05,865 Okay. Follow your nose. 1082 00:56:08,568 --> 00:56:10,570 All right. Oh, horse! Horse. 1083 00:56:10,603 --> 00:56:12,972 Dad, you're just saying random words. 1084 00:56:13,006 --> 00:56:14,708 Don't you help. Go on. 1085 00:56:15,475 --> 00:56:17,711 Christmas sleigh ride? No. 1086 00:56:19,245 --> 00:56:21,548 Oh! Pig! 1087 00:56:21,581 --> 00:56:22,382 Pig! Dog! Sleigh! 1088 00:56:22,415 --> 00:56:23,983 - No? - Oh, Jim, you're being cruel. 1089 00:56:26,219 --> 00:56:27,520 You know, don't you? 1090 00:56:27,554 --> 00:56:28,922 Yes. Fine. It's Rudolph. 1091 00:56:31,758 --> 00:56:33,026 Welcome to charades. 1092 00:56:35,562 --> 00:56:37,163 You are terrible. 1093 00:56:38,598 --> 00:56:39,766 You were great. 1094 00:56:40,166 --> 00:56:41,167 Mom. You're up. 1095 00:56:41,835 --> 00:56:42,736 Okay. 1096 00:56:45,638 --> 00:56:46,940 Okay. 1097 00:56:52,912 --> 00:56:54,047 Cracking? 1098 00:57:13,800 --> 00:57:16,870 - So, Honey. - Mom? 1099 00:57:18,238 --> 00:57:19,706 He's awfully cute. 1100 00:57:22,008 --> 00:57:23,977 I can tell that he really likes you. 1101 00:57:27,681 --> 00:57:28,481 What I don't understand 1102 00:57:28,515 --> 00:57:30,083 is what took you so long to tell us? 1103 00:57:31,685 --> 00:57:34,721 You know how you and Dad like to vet 1104 00:57:34,754 --> 00:57:36,089 the people that I'm dating? 1105 00:57:38,091 --> 00:57:39,859 I just wanted the chance 1106 00:57:39,893 --> 00:57:43,063 to get to know him without the pressure. 1107 00:57:45,565 --> 00:57:47,267 Maybe make my own mistakes for once? 1108 00:57:48,101 --> 00:57:49,069 Is it a mistake? 1109 00:57:54,607 --> 00:57:55,709 No. 1110 00:57:56,209 --> 00:57:57,510 I don't think it is. 1111 00:58:03,616 --> 00:58:04,818 Sorry about earlier. 1112 00:58:05,218 --> 00:58:06,019 That's fine. 1113 00:58:07,354 --> 00:58:08,855 I do get a little protective. 1114 00:58:09,322 --> 00:58:10,790 You should. 1115 00:58:10,824 --> 00:58:12,292 You know, when she was seven years old, 1116 00:58:12,325 --> 00:58:15,295 she found a stray cat in our garage 1117 00:58:16,262 --> 00:58:17,030 and it had six kittens. 1118 00:58:18,598 --> 00:58:20,333 Cheryl and I are allergic to cats, so 1119 00:58:20,367 --> 00:58:23,570 we couldn't have them around, and, 1120 00:58:23,603 --> 00:58:25,739 Whitney was inconsolable. 1121 00:58:27,907 --> 00:58:30,944 She gets attached very quickly 1122 00:58:31,611 --> 00:58:32,946 and very deeply. 1123 00:58:33,780 --> 00:58:35,715 So, do me a favor. 1124 00:58:36,082 --> 00:58:38,752 If you're not into it for real, 1125 00:58:38,785 --> 00:58:40,286 just do the right thing. 1126 00:58:41,621 --> 00:58:43,023 Just walk away. 1127 00:58:44,290 --> 00:58:45,291 Oh, God. Trust me. 1128 00:58:46,793 --> 00:58:48,261 Last thing I want is for anyone to get hurt. 1129 00:58:51,297 --> 00:58:52,866 Especially her. 1130 00:58:56,403 --> 00:58:57,270 Another round? 1131 00:58:58,071 --> 00:58:59,239 Yeah. Thanks. 1132 00:58:59,639 --> 00:59:00,974 All right. 1133 00:59:03,877 --> 00:59:05,045 Oh, and, Jim. 1134 00:59:07,347 --> 00:59:08,281 She's lucky to have you guys. 1135 00:59:10,183 --> 00:59:11,918 Thank you. 1136 00:59:23,129 --> 00:59:25,165 Well, it was great to meet you, Johnny. 1137 00:59:25,198 --> 00:59:26,633 The pleasure was mine. 1138 00:59:26,666 --> 00:59:28,234 - Drive safe. - We will, of course. 1139 00:59:28,268 --> 00:59:30,103 She hasn't gone over 50 miles an hour in over two years. 1140 00:59:31,805 --> 00:59:33,306 Thank you for changing your plans and coming tonight. 1141 00:59:33,340 --> 00:59:35,408 We didn't really have much of a choice, did we? 1142 00:59:35,442 --> 00:59:37,110 Tell me, what are you doing tomorrow? 1143 00:59:37,444 --> 00:59:38,912 A party. 1144 00:59:39,412 --> 00:59:40,814 A party? 1145 00:59:41,114 --> 00:59:42,082 Where? 1146 00:59:43,049 --> 00:59:46,286 It's, a silent auction thing at the museum. 1147 00:59:46,319 --> 00:59:48,088 You mean the Mistletoe Ball? 1148 00:59:48,455 --> 00:59:50,090 - Yeah. - Since when? 1149 00:59:50,423 --> 00:59:51,858 Since I invited her. 1150 00:59:52,092 --> 00:59:53,326 It's kind of a work thing. 1151 00:59:55,095 --> 00:59:56,963 Tell me what it is you do again, Johnny? 1152 00:59:57,364 --> 00:59:59,366 - Finance. - Oh, right. 1153 00:59:59,833 --> 01:00:01,301 Okay! We'll see you on Christmas. 1154 01:00:01,835 --> 01:00:04,337 - Okay. Yeah. Bye. - Okay. Goodbye. All right. 1155 01:00:04,371 --> 01:00:06,706 - Love you. - Love you. 1156 01:00:07,007 --> 01:00:08,408 - Bye. - Bye. 1157 01:00:08,842 --> 01:00:10,076 - Bye. I'll call you. - Bye bye. 1158 01:00:10,110 --> 01:00:11,144 - Yeah. - Yep. 1159 01:00:16,383 --> 01:00:17,350 I think that was great. 1160 01:00:17,384 --> 01:00:18,251 - Yeah. - Yeah. 1161 01:00:18,818 --> 01:00:20,720 - That was weird. - Yeah. 1162 01:00:20,754 --> 01:00:22,655 Texts. Rescheduling. 1163 01:00:23,123 --> 01:00:24,257 The ball. 1164 01:00:24,924 --> 01:00:26,893 The chemistry seems genuine. 1165 01:00:26,926 --> 01:00:29,162 Maybe. There's something she's not telling us. 1166 01:00:42,342 --> 01:00:43,710 How's it going in there? 1167 01:00:43,743 --> 01:00:44,778 I'm almost ready. 1168 01:00:44,811 --> 01:00:47,113 Good, because I want to go over the plan one more-- 1169 01:00:50,784 --> 01:00:51,685 I think it fits. 1170 01:00:52,452 --> 01:00:53,753 Yeah. 1171 01:01:10,503 --> 01:01:12,238 Should we go over it again? 1172 01:01:13,373 --> 01:01:14,507 Yeah. 1173 01:01:14,541 --> 01:01:16,142 Go for it. 1174 01:01:16,176 --> 01:01:17,377 Okay. 1175 01:01:17,944 --> 01:01:20,146 Suspect is Lou Bateman, 1176 01:01:20,180 --> 01:01:23,183 believed to be responsible for the theft of six 1177 01:01:23,216 --> 01:01:26,286 stolen priceless artifacts from around the world. 1178 01:01:26,319 --> 01:01:29,389 His next target is the Heart of Christmas, 1179 01:01:29,989 --> 01:01:32,959 otherwise known as the Mona Lisa of jewelry, 1180 01:01:32,992 --> 01:01:34,494 and only comes out once a year, so. 1181 01:01:34,527 --> 01:01:35,929 So it's our last shot. 1182 01:01:35,962 --> 01:01:37,364 But no pressure, right? 1183 01:01:38,465 --> 01:01:41,001 After we arrive at the museum, we will wait for Patty's 1184 01:01:41,034 --> 01:01:42,068 introductory remarks. 1185 01:01:42,102 --> 01:01:43,970 And then I will create a diversion. 1186 01:01:44,004 --> 01:01:46,239 A gentle nudge at the champagne tower and? 1187 01:01:46,272 --> 01:01:47,107 Kaboom. 1188 01:01:47,140 --> 01:01:49,843 I cut the power and swap the necklace. 1189 01:01:49,876 --> 01:01:51,311 And hopefully no one is the wiser. 1190 01:01:51,945 --> 01:01:54,114 Now, we don't know who Lou is working with 1191 01:01:54,147 --> 01:01:55,181 or when he's going to make his move, 1192 01:01:55,215 --> 01:01:56,282 so we have to keep an eye out 1193 01:01:56,316 --> 01:01:59,085 for his accomplices, but do not follow them yourself. 1194 01:01:59,552 --> 01:02:00,487 You leave that to me. 1195 01:02:03,023 --> 01:02:04,224 You having second thoughts? 1196 01:02:04,958 --> 01:02:06,459 - No. - It's okay if you are. 1197 01:02:06,493 --> 01:02:08,161 Because we can always say you got sick. 1198 01:02:08,194 --> 01:02:09,429 You don't have to come. 1199 01:02:10,363 --> 01:02:12,132 You still don't think I can do this? 1200 01:02:12,465 --> 01:02:13,400 I didn't say that. 1201 01:02:13,433 --> 01:02:14,567 No, it's, 1202 01:02:14,601 --> 01:02:15,769 it's fair. 1203 01:02:17,537 --> 01:02:19,005 In my life, 1204 01:02:19,039 --> 01:02:22,042 anything like this, I probably would have been 1205 01:02:22,509 --> 01:02:24,411 absolutely terrified. 1206 01:02:26,212 --> 01:02:29,182 But for the first time ever, 1207 01:02:29,215 --> 01:02:32,252 I feel like I'm a part of something 1208 01:02:32,519 --> 01:02:33,420 important. 1209 01:02:34,454 --> 01:02:35,989 Like, I can help people. 1210 01:02:36,022 --> 01:02:37,824 And I want to see that through. 1211 01:02:40,860 --> 01:02:42,328 Plus, 1212 01:02:42,362 --> 01:02:45,365 Patty will be really mad if we don't show up. 1213 01:02:46,466 --> 01:02:47,100 That's true. 1214 01:02:47,133 --> 01:02:49,803 And we can't have that. So, 1215 01:02:50,170 --> 01:02:52,339 unless you want to be late. 1216 01:02:53,073 --> 01:02:54,240 Shall we? 1217 01:03:08,288 --> 01:03:10,023 Agent Dawson, we are in position, 1218 01:03:10,056 --> 01:03:11,458 and we are standing by. 1219 01:03:12,559 --> 01:03:14,127 Copy that. 1220 01:03:14,361 --> 01:03:15,829 Here we go. 1221 01:03:24,371 --> 01:03:25,071 There it is. 1222 01:03:29,109 --> 01:03:31,044 There he is. Johnny boy! 1223 01:03:31,344 --> 01:03:32,512 - Hey. - Oh, Whitney! 1224 01:03:36,016 --> 01:03:37,617 It looks incredible in here. 1225 01:03:37,650 --> 01:03:39,919 - And so do you. - Thank you. 1226 01:03:39,953 --> 01:03:41,921 This is Henry, the museum director. 1227 01:03:42,522 --> 01:03:45,492 These are our new friends, Whitney and Johnny. 1228 01:03:45,525 --> 01:03:46,893 It's nice to meet you. 1229 01:03:46,926 --> 01:03:48,228 Yes, it's nice to meet you. 1230 01:03:48,528 --> 01:03:51,164 Henry has done such a brilliant job curating the museum. 1231 01:03:51,197 --> 01:03:53,233 Have you seen the Dahlia Dance? 1232 01:03:53,266 --> 01:03:56,236 It is my favorite piece in the whole museum. 1233 01:03:56,269 --> 01:03:59,105 I mean, aside from the necklace. 1234 01:03:59,139 --> 01:04:00,173 Patty Bateman, to the stage. 1235 01:04:00,206 --> 01:04:01,441 Honey, I think that's your cue. 1236 01:04:03,076 --> 01:04:04,277 Have fun, you two. 1237 01:04:05,045 --> 01:04:06,513 I better go for moral support. 1238 01:04:07,380 --> 01:04:08,515 I'll catch up with you. All right? 1239 01:04:08,548 --> 01:04:09,516 Sounds good. 1240 01:04:12,018 --> 01:04:13,520 - Ready? - Ready. 1241 01:04:19,025 --> 01:04:21,127 Good evening, everyone, 1242 01:04:21,161 --> 01:04:24,330 and welcome to the 10th annual Mistletoe Ball. 1243 01:04:24,364 --> 01:04:27,367 In honour of the museum's Art for Kids program. 1244 01:04:28,001 --> 01:04:31,671 On behalf of Henry Kopelman and our lovely board of directors, 1245 01:04:31,705 --> 01:04:33,306 we would like to thank you all for coming. 1246 01:04:33,573 --> 01:04:35,308 Your generosity during this holiday 1247 01:04:35,342 --> 01:04:39,179 season is deeply appreciated, and we do have a number of fun 1248 01:04:39,212 --> 01:04:40,680 things to do tonight. But first, 1249 01:04:40,714 --> 01:04:43,983 we want to remind you that we do indeed have a dance floor. 1250 01:04:44,718 --> 01:04:47,587 So here to kick it off with a tango is a former 1251 01:04:47,620 --> 01:04:51,391 professional dancer and my new bestie, Whitney. 1252 01:04:54,394 --> 01:04:56,463 Take it away, Whitney and Johnny! 1253 01:04:57,030 --> 01:04:57,931 What's happening here? 1254 01:05:10,744 --> 01:05:11,578 Are you going to dance? 1255 01:05:15,749 --> 01:05:17,450 Okay. 1256 01:05:18,218 --> 01:05:20,520 I guess there's no good way to get out of this now. 1257 01:05:20,553 --> 01:05:21,621 I don't think so. 1258 01:05:21,654 --> 01:05:23,123 And the necklace? 1259 01:05:23,156 --> 01:05:24,391 We'll keep eyes on it. 1260 01:05:25,258 --> 01:05:27,494 Have you ever danced the tango before? 1261 01:05:27,727 --> 01:05:28,995 Nope. 1262 01:05:29,562 --> 01:05:30,964 Follow my lead. 1263 01:05:31,398 --> 01:05:33,433 Backwards. Forward. 1264 01:05:34,434 --> 01:05:35,735 Down. 1265 01:05:36,236 --> 01:05:37,504 Twirl me. 1266 01:06:25,819 --> 01:06:26,786 Hello, Whitney. 1267 01:06:29,689 --> 01:06:30,590 Dad? 1268 01:06:39,733 --> 01:06:40,633 What are you doing here? 1269 01:06:40,667 --> 01:06:42,502 Well, after last night, your mother and I 1270 01:06:42,535 --> 01:06:44,337 looked up the ball and decided we had to come. 1271 01:06:45,138 --> 01:06:46,239 And this was such a good cause. 1272 01:06:46,272 --> 01:06:47,707 We get to see you again. 1273 01:06:47,741 --> 01:06:50,577 Boy am I glad we got those last minute tickets. 1274 01:06:50,610 --> 01:06:53,513 That dance was worth the price of admission. 1275 01:06:53,546 --> 01:06:55,582 Well, I guess all those dance classes 1276 01:06:55,615 --> 01:06:57,650 you took me to as a kid finally paid off. 1277 01:06:59,252 --> 01:07:00,453 Where's Mom? 1278 01:07:00,487 --> 01:07:02,122 Oh. She's gone to freshen up. 1279 01:07:04,124 --> 01:07:05,625 So, John-- 1280 01:07:08,128 --> 01:07:09,195 What's happened? 1281 01:07:09,229 --> 01:07:10,497 - I don't know. - Dawson, what happened? 1282 01:07:10,530 --> 01:07:12,432 - Was that you? - It's not us. 1283 01:07:15,669 --> 01:07:16,736 What's going on? 1284 01:07:16,770 --> 01:07:18,672 Find Mom. Stay together. 1285 01:07:21,207 --> 01:07:22,776 Excuse me. Excuse me. 1286 01:07:25,845 --> 01:07:27,347 We missed it. 1287 01:07:27,380 --> 01:07:29,215 - The necklace is gone. - Copy. 1288 01:07:29,749 --> 01:07:30,617 Do you have a description? 1289 01:07:30,650 --> 01:07:31,484 No. Not yet. 1290 01:07:33,787 --> 01:07:34,688 Look. 1291 01:07:37,557 --> 01:07:38,491 Hey! 1292 01:07:46,399 --> 01:07:48,134 FBI, stop! 1293 01:07:48,468 --> 01:07:50,370 Male, he's got a briefcase. 1294 01:07:50,403 --> 01:07:51,705 He's heading for the roof. 1295 01:08:02,382 --> 01:08:03,483 Hey! 1296 01:08:09,689 --> 01:08:11,291 You're under arrest. You have the right to remain silent. 1297 01:08:11,691 --> 01:08:13,293 Anything you say will be held against you. 1298 01:08:13,326 --> 01:08:14,627 Josh, look. 1299 01:08:15,695 --> 01:08:16,629 It's empty. 1300 01:08:19,399 --> 01:08:20,400 It was a decoy. 1301 01:08:20,433 --> 01:08:21,534 For what? 1302 01:08:29,542 --> 01:08:30,710 Is that Henry? 1303 01:08:31,478 --> 01:08:33,480 Eagle is on the move. Black SUV. 1304 01:08:33,646 --> 01:08:34,581 We have a new suspect. 1305 01:08:34,614 --> 01:08:36,282 His name is Henry Kopelman. 1306 01:08:36,316 --> 01:08:37,484 He's the museum director. 1307 01:08:38,952 --> 01:08:41,488 Mom? Dad? 1308 01:08:42,989 --> 01:08:44,290 They have my parents. 1309 01:08:46,993 --> 01:08:48,061 We now have two hostages. 1310 01:08:48,094 --> 01:08:49,863 Repeat. Two hostages. They're in a second vehicle. 1311 01:08:49,896 --> 01:08:52,198 They're heading westbound towards Main Street. 1312 01:08:59,005 --> 01:09:00,206 Wait! 1313 01:09:20,927 --> 01:09:21,795 What are you doing? 1314 01:09:21,828 --> 01:09:23,496 Going over. I'm going to cut them off. 1315 01:09:24,297 --> 01:09:25,632 I'm coming with you. 1316 01:09:25,665 --> 01:09:26,666 No, it's too dangerous. 1317 01:09:27,901 --> 01:09:29,502 These are my parents. 1318 01:09:55,562 --> 01:09:56,629 Hold on tight. 1319 01:09:57,464 --> 01:09:59,799 Jump first. Think later. 1320 01:10:10,343 --> 01:10:10,944 You okay? 1321 01:10:13,346 --> 01:10:13,947 Wait! 1322 01:10:18,518 --> 01:10:19,819 FBI! Get out of the vehicle! 1323 01:10:28,094 --> 01:10:29,329 Hi, Honey. 1324 01:10:30,663 --> 01:10:32,699 FBI. Put your hands where I can... 1325 01:10:33,566 --> 01:10:34,868 See them. 1326 01:10:39,973 --> 01:10:41,307 How did you do that? 1327 01:10:42,776 --> 01:10:44,544 Picked up a few things over the years, your mother and I. 1328 01:10:45,078 --> 01:10:48,748 From the home security installation business? 1329 01:10:50,550 --> 01:10:52,052 Okay. Mom, what is going on? 1330 01:10:52,719 --> 01:10:55,789 Before we, started the home security business-- 1331 01:10:56,022 --> 01:10:56,923 You were in the bureau? 1332 01:11:00,727 --> 01:11:02,862 Spent a few years in the art fraud department 1333 01:11:02,896 --> 01:11:03,863 in the late 80s. 1334 01:11:05,598 --> 01:11:07,100 Excuse me? 1335 01:11:07,133 --> 01:11:08,101 Hostages are safe. 1336 01:11:08,134 --> 01:11:10,337 I repeat, hostages are safe. 1337 01:11:10,370 --> 01:11:12,706 So, we met as young recruits. 1338 01:11:12,739 --> 01:11:14,674 We worked together for seven years. 1339 01:11:14,708 --> 01:11:16,443 Found out your mother was pregnant, so-- 1340 01:11:16,476 --> 01:11:17,811 We both decided to retire immediately. 1341 01:11:19,012 --> 01:11:21,581 What about your home security company? 1342 01:11:21,614 --> 01:11:23,116 We opened it two months before you were born. 1343 01:11:23,149 --> 01:11:24,818 That's all real. 1344 01:11:25,919 --> 01:11:27,053 Agent Dawson. 1345 01:11:27,620 --> 01:11:28,521 You have eyes on Lou Bateman? 1346 01:11:28,555 --> 01:11:29,489 He's already in custody, 1347 01:11:29,522 --> 01:11:31,925 but he says he has nothing to do with it. 1348 01:11:31,958 --> 01:11:32,859 Of course he did. 1349 01:11:32,892 --> 01:11:35,128 - What about Henry? - Backup's in pursuit. 1350 01:11:35,161 --> 01:11:36,329 We got him on GPS. 1351 01:11:36,629 --> 01:11:37,697 Wait. What? 1352 01:11:37,731 --> 01:11:39,366 Well, thanks to the tracking device you installed. 1353 01:11:40,567 --> 01:11:41,835 What are you talking about? We never swapped necklaces. 1354 01:11:42,402 --> 01:11:43,737 It's gone. 1355 01:11:44,137 --> 01:11:45,972 What? Then who did? 1356 01:11:46,006 --> 01:11:47,407 We did it. 1357 01:11:49,676 --> 01:11:51,644 Well, why? 1358 01:11:52,779 --> 01:11:54,614 Postponing game night? 1359 01:11:54,647 --> 01:11:56,950 Not telling us about your new boyfriend? 1360 01:11:57,517 --> 01:11:59,152 Last night, you just weren't yourself. 1361 01:11:59,185 --> 01:12:00,754 Nothing added up. 1362 01:12:00,787 --> 01:12:02,522 So we called an old friend in the bureau, 1363 01:12:02,555 --> 01:12:04,057 asked him to look into Johnny here. 1364 01:12:04,090 --> 01:12:06,726 And when we discovered agent Josh Dawson-- 1365 01:12:06,760 --> 01:12:09,162 We got tickets to the ball to make sure you're okay. 1366 01:12:09,195 --> 01:12:11,698 And we saw you dancing and looking at your purse 1367 01:12:11,731 --> 01:12:13,433 like a predator locked on its prey. 1368 01:12:13,466 --> 01:12:17,504 So while you were distracted, we took a peek, saw the necklace 1369 01:12:17,537 --> 01:12:19,172 and realized what was about to happen. 1370 01:12:19,205 --> 01:12:20,507 The old bait and switch. 1371 01:12:20,540 --> 01:12:22,609 We've done at a time or two ourselves. 1372 01:12:22,642 --> 01:12:24,110 So I took the necklace. 1373 01:12:24,144 --> 01:12:25,445 Cut the power. 1374 01:12:25,478 --> 01:12:27,580 And during the chaos that ensued, 1375 01:12:27,614 --> 01:12:28,982 I swapped it for you. 1376 01:12:29,015 --> 01:12:32,085 But as I was walking away, I saw someone take it. 1377 01:12:32,819 --> 01:12:34,087 We followed. But then. 1378 01:12:36,690 --> 01:12:37,857 But anyway, you know the rest. 1379 01:12:40,593 --> 01:12:41,795 I still don't understand. 1380 01:12:41,828 --> 01:12:43,096 Did you hire Henry? 1381 01:12:43,129 --> 01:12:45,098 Oh, he's probably getting a cut of the sale, Honey. 1382 01:12:45,632 --> 01:12:46,599 Yeah. 1383 01:12:46,633 --> 01:12:47,767 I can't believe this. 1384 01:12:47,801 --> 01:12:49,069 I know it's a lot to take in. 1385 01:12:49,102 --> 01:12:51,438 No, what I can't believe is you guys. 1386 01:12:53,139 --> 01:12:56,543 You've been lying to me for, like, forever. 1387 01:12:56,576 --> 01:12:58,144 Honey, it was for your own safety. 1388 01:12:58,178 --> 01:12:59,179 Now you, sir. 1389 01:12:59,212 --> 01:13:00,947 I do not know how you got her mixed up in this. 1390 01:13:00,980 --> 01:13:01,681 Whoa! No. 1391 01:13:01,715 --> 01:13:03,483 He had nothing to do with this. 1392 01:13:03,516 --> 01:13:06,820 In fact, he tried to talk me out of it multiple times. 1393 01:13:06,853 --> 01:13:08,955 - Then why-- - Because I wanted to. 1394 01:13:08,988 --> 01:13:12,459 Because my whole life, I've been trying to be this 1395 01:13:12,492 --> 01:13:14,227 perfect daughter for you two. 1396 01:13:14,260 --> 01:13:17,464 Being safe, never, never taking any risks. 1397 01:13:19,032 --> 01:13:20,533 It's stifling. 1398 01:13:22,736 --> 01:13:25,438 And meanwhile, you two are like SWAT people. 1399 01:13:26,573 --> 01:13:27,841 I need space. 1400 01:13:27,874 --> 01:13:29,542 Whitney, please. 1401 01:13:31,277 --> 01:13:32,879 I'll talk to her. 1402 01:13:32,912 --> 01:13:34,147 We're going to have to get your statements on record. 1403 01:13:35,682 --> 01:13:37,083 Can you take them to headquarters, please? 1404 01:13:37,117 --> 01:13:37,917 Of course. 1405 01:13:47,293 --> 01:13:49,162 Whitney, wait. 1406 01:13:50,797 --> 01:13:53,500 - You okay? - No. 1407 01:13:53,767 --> 01:13:54,968 Because I can't help but feel like 1408 01:13:55,001 --> 01:13:57,470 everyone in my life thinks I'm incompetent. 1409 01:13:57,937 --> 01:13:59,139 Nobody thinks that. 1410 01:13:59,172 --> 01:14:00,974 Yes, they do. 1411 01:14:01,608 --> 01:14:03,977 And you, worst of all. 1412 01:14:05,045 --> 01:14:07,847 How many times did you say to your boss, "She can't do it?" 1413 01:14:09,582 --> 01:14:10,583 I didn't know you then. 1414 01:14:11,818 --> 01:14:14,020 And yet, just two hours ago, you were trying to convince me 1415 01:14:14,054 --> 01:14:15,288 - out of all of this. - Because I didn't 1416 01:14:15,321 --> 01:14:16,322 want you to get hurt. 1417 01:14:16,356 --> 01:14:17,924 Not because I thought you couldn't handle it. 1418 01:14:19,192 --> 01:14:20,927 I wanted to protect you. 1419 01:14:21,728 --> 01:14:23,029 Like my parents were. 1420 01:14:23,863 --> 01:14:25,732 You can't be mad at them for wanting to keep you safe. 1421 01:14:25,765 --> 01:14:26,900 By lying to me? 1422 01:14:28,635 --> 01:14:30,036 By not 1423 01:14:30,070 --> 01:14:31,104 trusting me. 1424 01:14:33,606 --> 01:14:34,674 By crashing 1425 01:14:34,708 --> 01:14:36,810 the most exciting thing in my life. 1426 01:14:37,744 --> 01:14:40,814 Whitney, they're your family. 1427 01:14:41,681 --> 01:14:42,816 Don't shut them out. 1428 01:14:43,750 --> 01:14:45,218 What do you know about family? 1429 01:14:50,023 --> 01:14:51,091 Yeah. 1430 01:14:51,691 --> 01:14:53,293 Okay, I'll be right there. 1431 01:14:55,628 --> 01:14:56,629 I got to go. 1432 01:14:57,630 --> 01:14:58,898 Henry's in custody. 1433 01:14:59,132 --> 01:15:00,567 Okay. 1434 01:15:02,635 --> 01:15:03,770 I'll have someone drive you home. 1435 01:15:37,270 --> 01:15:38,772 It's gone. 1436 01:15:38,805 --> 01:15:40,006 Henry. Henry. Henry. 1437 01:15:40,273 --> 01:15:42,042 It's quite the mess you got yourself into. 1438 01:15:42,308 --> 01:15:44,277 Me? Oh, please. 1439 01:15:44,310 --> 01:15:47,280 There was nothing subtle about what you guys did tonight. 1440 01:15:47,747 --> 01:15:49,149 You promised no drama. 1441 01:15:49,182 --> 01:15:51,785 Says a man who tried to steal a $10 million necklace. 1442 01:15:54,054 --> 01:15:55,622 Sir, I just got off the phone with the museum. 1443 01:15:55,655 --> 01:15:57,190 The necklace is not the only thing missing. 1444 01:15:57,757 --> 01:15:58,992 - What? - Apparently, 1445 01:15:59,025 --> 01:16:00,126 a painting was also taken. 1446 01:16:00,160 --> 01:16:02,662 It must have happened after the crowd was evacuated. 1447 01:16:02,862 --> 01:16:04,230 Which painting? 1448 01:16:04,264 --> 01:16:06,633 It's the one with the woman and the red flowers. 1449 01:16:06,666 --> 01:16:08,068 The Dahlia Dance. 1450 01:16:08,768 --> 01:16:11,771 Oh, she is bold. 1451 01:16:11,805 --> 01:16:12,739 Gotta give her that. 1452 01:16:13,673 --> 01:16:14,641 Wait. 1453 01:16:15,675 --> 01:16:16,943 What do you mean, "she?" 1454 01:16:19,879 --> 01:16:20,980 Whitney. 1455 01:16:21,014 --> 01:16:22,916 - What are you doing here? - I just wanted to make sure 1456 01:16:22,949 --> 01:16:24,217 you're okay after all the craziness. 1457 01:16:24,951 --> 01:16:25,952 May I come in? 1458 01:16:26,786 --> 01:16:27,654 Of course. 1459 01:16:32,459 --> 01:16:34,127 I didn't know you were traveling for Christmas. 1460 01:16:34,160 --> 01:16:36,129 Last minute trip to Aruba. 1461 01:16:36,162 --> 01:16:38,164 Need a break from all this cold. 1462 01:16:40,266 --> 01:16:41,701 What was that? 1463 01:16:42,235 --> 01:16:44,070 What was what? I didn't hear anything. 1464 01:16:45,705 --> 01:16:47,340 You know, I've been thinking about the necklace 1465 01:16:47,374 --> 01:16:49,376 and all the artifacts that went missing. 1466 01:16:50,210 --> 01:16:53,146 Bronze Aphrodite, King Tut's scrolls. 1467 01:16:54,314 --> 01:16:55,348 The Dahlia Dance. 1468 01:16:57,384 --> 01:16:58,985 You know what they all have in common? 1469 01:17:00,186 --> 01:17:01,721 Love. 1470 01:17:02,922 --> 01:17:04,391 You know who loves love? 1471 01:17:05,859 --> 01:17:07,160 - Whitney. - Look, I get it. 1472 01:17:07,994 --> 01:17:09,863 Who doesn't love a romantic story? 1473 01:17:09,896 --> 01:17:10,797 I know I do. 1474 01:17:10,830 --> 01:17:12,265 I've read all of them. 1475 01:17:12,298 --> 01:17:14,834 Leave now and I will forget you came here. 1476 01:17:14,868 --> 01:17:18,405 I can help you, Patty, but you have to tell me the truth. 1477 01:17:19,305 --> 01:17:20,774 I'm afraid it's too late for that now. 1478 01:17:30,350 --> 01:17:32,318 FBI. You're under arrest. 1479 01:17:38,058 --> 01:17:39,092 I recorded that. 1480 01:17:39,125 --> 01:17:40,894 - If that helps. - Oh. That's great. 1481 01:17:40,927 --> 01:17:41,761 Thank you, Whitney. 1482 01:18:22,135 --> 01:18:23,336 Merry Christmas, Kiddo. 1483 01:18:24,804 --> 01:18:25,739 Can we come in? 1484 01:18:44,024 --> 01:18:45,892 Listen. About yesterday. 1485 01:18:46,226 --> 01:18:47,427 You had every right to be mad. 1486 01:18:47,460 --> 01:18:50,830 As a parent, your number one job is to keep your kids safe. 1487 01:18:50,864 --> 01:18:53,833 And despite feeling like we made the right choice at the time, 1488 01:18:54,167 --> 01:18:55,502 we know we took it too far. 1489 01:18:55,535 --> 01:18:57,404 We actually thought you liked your life. 1490 01:18:57,437 --> 01:18:58,271 Liked your job. 1491 01:18:59,439 --> 01:19:01,274 I didn't realize how much pressure we're putting on you. 1492 01:19:02,108 --> 01:19:04,277 If I'd known you were so unhappy, 1493 01:19:04,878 --> 01:19:06,046 I would have told you sooner. 1494 01:19:06,079 --> 01:19:09,115 I am so, so sorry, Honey. 1495 01:19:10,984 --> 01:19:14,087 Those kittens you saved that one Christmas when you were a kid. 1496 01:19:14,587 --> 01:19:17,190 I don't know if you remember this, but, 1497 01:19:17,223 --> 01:19:19,192 when you found them in the garage 1498 01:19:19,225 --> 01:19:20,527 those kittens were up in the rafters. 1499 01:19:20,560 --> 01:19:22,328 You had to climb up there to rescue them. 1500 01:19:23,463 --> 01:19:25,932 And that's how your mother and I found you. 1501 01:19:25,965 --> 01:19:27,100 Seven years old. 1502 01:19:27,133 --> 01:19:29,903 Hanging by one arm. 1503 01:19:29,936 --> 01:19:31,171 Fearless. 1504 01:19:32,339 --> 01:19:34,174 You were always capable, Whitney. 1505 01:19:35,141 --> 01:19:36,843 We were just too afraid to let you go. 1506 01:19:49,889 --> 01:19:51,825 - I'm sorry. - I know, Dad. 1507 01:19:57,997 --> 01:19:58,832 Sorry. 1508 01:20:04,137 --> 01:20:05,572 - I should-- - Go. 1509 01:20:06,006 --> 01:20:06,973 Right? Yeah. Okay. 1510 01:20:07,374 --> 01:20:08,575 Yeah. 1511 01:20:10,243 --> 01:20:11,945 Go, go, go, go. 1512 01:20:20,153 --> 01:20:21,187 Hi. 1513 01:20:23,590 --> 01:20:24,391 Hi. 1514 01:20:27,494 --> 01:20:29,195 Never got a chance to thank you. 1515 01:20:29,562 --> 01:20:31,164 Things got a little crazy last night. 1516 01:20:31,197 --> 01:20:33,299 - You don't have to. - Yeah, I do. 1517 01:20:34,501 --> 01:20:36,336 Patty would have gotten away if you hadn't slowed her down. 1518 01:20:38,938 --> 01:20:40,206 About what I said at the museum. 1519 01:20:40,240 --> 01:20:41,941 I'm so sorry. 1520 01:20:42,676 --> 01:20:43,677 It's okay. 1521 01:20:43,710 --> 01:20:45,612 No it's not. 1522 01:20:45,645 --> 01:20:49,249 I was upset, and I took it out on you. 1523 01:20:49,282 --> 01:20:50,483 And you didn't deserve that. 1524 01:20:53,620 --> 01:20:54,921 Here. 1525 01:20:56,156 --> 01:20:56,956 What's this for? 1526 01:20:56,990 --> 01:20:58,358 You couldn't let another Christmas go 1527 01:20:58,391 --> 01:21:00,493 by without someone getting you a present. 1528 01:21:13,239 --> 01:21:14,107 I know this 1529 01:21:14,140 --> 01:21:17,277 wasn't your experience growing up, but 1530 01:21:18,111 --> 01:21:19,913 maybe going forward, it could be? 1531 01:21:27,287 --> 01:21:28,655 - Do you mind? - Oh. 1532 01:21:31,491 --> 01:21:32,992 I got a little something for you, too. 1533 01:21:40,433 --> 01:21:42,569 - It's the replica. - Oh. 1534 01:21:43,036 --> 01:21:44,270 And I did remove the tracker. 1535 01:21:46,373 --> 01:21:48,675 Little reminder of everything that you did this week. 1536 01:21:50,443 --> 01:21:53,246 And I hope that when you look at it, 1537 01:21:53,279 --> 01:21:54,481 you see what I see. 1538 01:21:56,449 --> 01:21:58,385 An elementary school librarian? 1539 01:21:59,185 --> 01:22:00,353 No. 1540 01:22:03,089 --> 01:22:04,457 The bravest person I've ever met. 1541 01:22:07,594 --> 01:22:10,463 Anyway, it's, It's Christmas. 1542 01:22:10,497 --> 01:22:13,199 I'm sure you want to spend time with your family, so I'll, 1543 01:22:13,233 --> 01:22:14,300 I'll leave you to it. 1544 01:22:18,705 --> 01:22:20,306 Wait. 1545 01:22:22,208 --> 01:22:23,410 What are you doing tonight? 1546 01:22:24,711 --> 01:22:26,212 You know me. 1547 01:22:26,246 --> 01:22:27,614 It's just another day. 1548 01:22:28,148 --> 01:22:29,315 You could stay. 1549 01:22:31,418 --> 01:22:32,752 You are supposed to be my boyfriend 1550 01:22:32,786 --> 01:22:33,620 after all. 1551 01:22:36,056 --> 01:22:37,524 Yeah. 1552 01:22:39,125 --> 01:22:40,060 About that. 1553 01:22:41,594 --> 01:22:43,396 Maybe we could ditch the fake part. 1554 01:22:46,833 --> 01:22:49,336 Sure you don't want to give MarkLovesCats1922 1555 01:22:49,369 --> 01:22:50,370 another shot? 1556 01:22:51,471 --> 01:22:54,140 I have never been more sure of anything in my life. 1557 01:23:10,090 --> 01:23:11,624 - Mom. - Sorry, sorry. Sorry. 1558 01:23:12,559 --> 01:23:14,594 Hey, Josh, you want to come in? 1559 01:23:14,794 --> 01:23:16,196 Dad. It's my apartment. 1560 01:23:16,229 --> 01:23:17,564 Of course he's coming in. 1561 01:23:19,499 --> 01:23:21,568 We need to work on boundaries. 1562 01:23:28,408 --> 01:23:31,144 I was thinking I should join the FBI. 1563 01:23:31,644 --> 01:23:32,679 What? 1564 01:23:34,114 --> 01:23:36,783 {\an8} 1565 01:23:45,425 --> 01:23:48,495 {\an8} 107897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.