Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:10,076
*
2
00:00:10,110 --> 00:00:13,346
{\an8}* Counting downto Christmas Day *
3
00:00:13,380 --> 00:00:16,149
{\an8}* Find the magic alongthe way *
4
00:00:16,182 --> 00:00:18,818
* Getting closer to cozy hour *
5
00:00:18,852 --> 00:00:22,689
* where we light a fire,and reunite *
6
00:00:22,722 --> 00:00:25,625
{\an8}* Feel the joyin your heart *
7
00:00:25,658 --> 00:00:29,662
{\an8}* you're never alone, you'llalways have Christmas, joy *
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,831
{\an8}* near or far *
9
00:00:31,865 --> 00:00:35,168
* 'cause wherever you are *
10
00:00:35,201 --> 00:00:37,504
* yeah, we'll alwayshave Christmas, *
11
00:00:37,537 --> 00:00:39,806
* joy in your heart *
12
00:00:39,839 --> 00:00:41,775
{\an8}* Oh, what fun
it is to ride, *
13
00:00:41,808 --> 00:00:45,578
{\an8}* in a one-horse open sleigh. *
14
00:00:45,612 --> 00:00:47,614
- Hey!!!
- Hi!
15
00:00:47,647 --> 00:00:49,783
{\an8}Everyone friends, revelers.
16
00:00:49,816 --> 00:00:51,518
{\an8}Fellow theater kids
and cater-waiters.
17
00:00:51,551 --> 00:00:54,454
{\an8}May I present the director
of Burton College's stunning
18
00:00:54,487 --> 00:00:57,824
{\an8}and deeply weird production
of A Christmas Carol?
19
00:00:57,857 --> 00:00:58,658
{\an8}The smartest person...
20
00:00:58,692 --> 00:00:59,492
{\an8}Always wearing
the smartest outfit.
21
00:00:59,526 --> 00:01:00,493
{\an8}A woman who doesn't
like parties,
22
00:01:00,527 --> 00:01:03,229
but is always, the most
fun at those parties.
23
00:01:03,263 --> 00:01:04,497
I think this is
only true to you.
24
00:01:04,531 --> 00:01:05,565
Our dearest friend.
25
00:01:05,598 --> 00:01:06,866
And my favorite roommate,
26
00:01:06,900 --> 00:01:09,202
{\an8}- Alice Mitchell.
27
00:01:16,376 --> 00:01:17,510
{\an8}Hey Max!
28
00:01:17,911 --> 00:01:19,279
{\an8}How are you?
29
00:01:19,312 --> 00:01:21,748
{\an8}Max is here.
Who invited Max?
30
00:01:21,781 --> 00:01:23,149
{\an8}He saw the show tonight.
31
00:01:23,183 --> 00:01:25,218
{\an8}And we cater
together sometimes.
32
00:01:25,251 --> 00:01:26,853
{\an8}I told him you've had
a huge crush on him
33
00:01:26,886 --> 00:01:27,887
for three years now.
34
00:01:27,921 --> 00:01:28,888
No, you didn't?
No, you didn't.
35
00:01:28,922 --> 00:01:31,224
He did not.
I was there.
36
00:01:31,257 --> 00:01:32,892
You just told him where
the cast party was.
37
00:01:32,926 --> 00:01:34,394
{\an8}How many times do you think
he's going to mention
38
00:01:34,427 --> 00:01:35,762
{\an8}he's playing Hamlet
next semester?
39
00:01:35,795 --> 00:01:36,763
So many.
40
00:01:36,796 --> 00:01:38,498
Yes.
41
00:01:38,531 --> 00:01:40,166
I'll go find out.
42
00:01:41,301 --> 00:01:44,871
{\an8}So, are you, uh...
gonna go talk to him?
43
00:01:44,904 --> 00:01:45,705
{\an8}Max? No.
44
00:01:45,739 --> 00:01:46,639
Why not?
45
00:01:46,673 --> 00:01:48,208
Why should I?
46
00:01:48,241 --> 00:01:49,275
He chose that side of the room.
He made his choice.
47
00:01:49,676 --> 00:01:50,810
Do you think people
liked it?
48
00:01:50,844 --> 00:01:51,644
The show?
49
00:01:51,678 --> 00:01:52,679
- Yeah.
- Of course.
50
00:01:52,712 --> 00:01:54,514
{\an8}Alice, people loved it.
51
00:01:54,547 --> 00:01:57,784
{\an8}You made the Ghost of
Christmas past a lobster, So...
52
00:01:57,817 --> 00:01:59,185
{\an8}Mabel!
53
00:01:59,219 --> 00:02:00,620
{\an8}Solid work, buddy.
54
00:02:01,221 --> 00:02:02,689
{\an8}I am really proud of that.
55
00:02:02,722 --> 00:02:04,691
{\an8}As well
you should be.
56
00:02:04,724 --> 00:02:06,459
{\an8}Lisa, hi. I didn't know
you were here.
57
00:02:06,493 --> 00:02:09,529
{\an8}Well, I usually try to come
to cast parties.
58
00:02:09,562 --> 00:02:12,565
{\an8}As faculty, you know,
we usually only stay a few minutes.
59
00:02:12,599 --> 00:02:14,534
{\an8}And with that, I'm off.
60
00:02:14,567 --> 00:02:15,669
{\an8}Lisa, Lisa, sorry.
61
00:02:15,702 --> 00:02:19,205
{\an8}I just wanted to tell you
I learned so much from you
62
00:02:19,239 --> 00:02:20,640
{\an8}during this experience.
Thank you.
63
00:02:20,674 --> 00:02:22,776
And I will be sure to come
and talk to you about assisting
64
00:02:22,809 --> 00:02:23,677
after graduation.
65
00:02:23,710 --> 00:02:26,212
Alice... you are at
a Christmas party
66
00:02:26,246 --> 00:02:29,816
your senior year of college
after a smashing success.
67
00:02:29,849 --> 00:02:33,420
Enjoy it.
It's a gift not everyone gets.
68
00:02:33,453 --> 00:02:34,054
Sure.
69
00:02:34,087 --> 00:02:36,256
Merry Christmas, everyone.
70
00:02:36,289 --> 00:02:37,724
Merry Christmas.
71
00:02:38,591 --> 00:02:39,426
Good night, Lisa.
72
00:02:39,459 --> 00:02:40,593
Oh. Good night.
73
00:02:40,627 --> 00:02:41,728
I love her.
74
00:03:09,489 --> 00:03:10,623
There you are.
75
00:03:11,491 --> 00:03:12,859
Hey, Max. Hi.
76
00:03:12,892 --> 00:03:14,394
Hey.
77
00:03:19,032 --> 00:03:20,967
Uh, is the party
still going on?
78
00:03:21,001 --> 00:03:22,335
It's dying down.
79
00:03:22,369 --> 00:03:24,404
I just... I could not
get out of here
80
00:03:24,437 --> 00:03:26,740
without telling you
how great your show was.
81
00:03:26,773 --> 00:03:28,341
- Really?
- Yeah, yeah.
82
00:03:28,375 --> 00:03:30,443
A Christmas Carol, that's
an indictment on capitalism.
83
00:03:30,477 --> 00:03:34,347
Come on, and that's also
funny and smart.
84
00:03:34,381 --> 00:03:36,649
Oh, thank you, thank you, Max.
That's incredibly kind.
85
00:03:36,683 --> 00:03:39,686
I wish I would have auditioned
now, you know.
86
00:03:39,719 --> 00:03:41,654
Yeah, well...
87
00:03:41,688 --> 00:03:43,790
I wouldn't have been able
to anyway, you know,
88
00:03:43,823 --> 00:03:45,759
I'm doing--
I'm playing Hamlet in,
89
00:03:45,792 --> 00:03:50,497
uh, the main stage production
next semester, so just the--
90
00:03:50,530 --> 00:03:53,667
I've got so much to memorize,
so many monologues to--
91
00:03:53,700 --> 00:03:55,602
Yeah, yeah. You know,
you really don't owe me
92
00:03:55,635 --> 00:03:58,705
any kind of explanation.
Don't even worry about it.
93
00:03:58,738 --> 00:04:00,373
Right.
94
00:04:00,407 --> 00:04:03,643
Do you, um, plan on staging
it again, A Christmas Carol?
95
00:04:03,677 --> 00:04:06,413
Yes. Yeah, I would like to.
I think, um--
96
00:04:06,446 --> 00:04:08,715
I mean, I'd love to get
it up as soon as possible.
97
00:04:08,748 --> 00:04:11,651
I'm really eager to sort of
have some more space
98
00:04:11,685 --> 00:04:13,820
to explore the idea of
whether he's actually dreaming
99
00:04:13,853 --> 00:04:15,388
or if it's sort of a critique
100
00:04:15,422 --> 00:04:16,923
of post-industrial London
and how it,
101
00:04:16,956 --> 00:04:19,059
you know, comparatively,
it's, um--
102
00:04:19,092 --> 00:04:20,927
Comparatively, it's--
103
00:04:20,960 --> 00:04:22,929
No, I just... I am
actively geeking out
104
00:04:22,962 --> 00:04:24,097
over A Christmas Carol,
105
00:04:24,130 --> 00:04:24,898
and then I'm hearing myself
doing that
106
00:04:24,931 --> 00:04:26,066
and it's coming out
of my mouth.
107
00:04:26,099 --> 00:04:29,903
No, no, no. You're actively
geeking over smart things.
108
00:04:29,936 --> 00:04:32,772
It's... it's nice.
109
00:04:36,710 --> 00:04:39,579
You know, I might go and just
help them clean up inside.
110
00:04:39,612 --> 00:04:41,414
- Oh, yeah, yeah, yeah.
- There's a lot.
111
00:04:41,448 --> 00:04:43,383
- I gotta go.
- Make some rounds anyway.
112
00:04:43,416 --> 00:04:45,719
Talk to the beautiful people,
your subjects.
113
00:04:46,419 --> 00:04:48,421
I don't know what
royalty does.
114
00:04:49,923 --> 00:04:51,358
Can I ask you a question?
115
00:04:51,391 --> 00:04:54,361
How is this the most
that you've talked to me
116
00:04:54,394 --> 00:04:56,363
over the course of an
entire three-year program?
117
00:04:56,396 --> 00:04:58,431
This is not the most
I've spoken to you--
118
00:04:58,465 --> 00:05:00,467
Max, it absolutely
is the most, like...
119
00:05:00,500 --> 00:05:02,469
We had classes together.
120
00:05:02,502 --> 00:05:04,738
We did that one really horrible
scene in freshman year,
121
00:05:04,771 --> 00:05:09,376
and then you just, uh,
ignored me from then on,
122
00:05:09,409 --> 00:05:12,545
and now...
and now you're here.
123
00:05:12,979 --> 00:05:14,614
I just...
124
00:05:16,049 --> 00:05:17,884
I really like your show.
125
00:05:18,918 --> 00:05:20,754
Do you really?
126
00:05:20,787 --> 00:05:21,888
I do.
127
00:05:23,490 --> 00:05:24,891
I thought you should know.
128
00:05:25,959 --> 00:05:27,360
Um...
129
00:05:32,632 --> 00:05:35,802
I'm-- I don't know
if this is the thing.
130
00:05:35,835 --> 00:05:36,870
Ooh.
131
00:05:36,903 --> 00:05:38,672
I don't think that--
I wasn't.
132
00:05:38,705 --> 00:05:39,639
I'm so sorry.
133
00:05:39,673 --> 00:05:42,642
I fully... I must have
misread it entirely.
134
00:05:42,676 --> 00:05:45,145
No, no, but not sort of--
not all the way.
135
00:05:45,178 --> 00:05:48,148
But... but listen,
I... I am sure it's fine.
136
00:05:48,181 --> 00:05:49,582
I'm sure it works on
tons of girls
137
00:05:49,616 --> 00:05:51,084
and that... that didn't
come out right. I'm...
138
00:05:51,117 --> 00:05:52,619
Yeah. I'm just going to--
139
00:05:52,652 --> 00:05:54,120
This conversation?
Let's call it, let's call it.
140
00:05:54,154 --> 00:05:55,922
We don't even have to have it.
141
00:05:55,955 --> 00:05:56,890
- Um...
- Great show.
142
00:05:56,923 --> 00:05:59,025
Thank you.
Thank you so much.
143
00:05:59,059 --> 00:06:00,894
Thank you for...
144
00:06:10,136 --> 00:06:11,705
Hi Alice.
145
00:06:11,738 --> 00:06:13,173
Hey, what's going on?
Are you okay?
146
00:06:13,206 --> 00:06:15,108
I'm fine.
I've been busy.
147
00:06:15,141 --> 00:06:16,910
Tell me how the play went.
148
00:06:16,943 --> 00:06:17,811
Mom, no. Come on.
149
00:06:17,844 --> 00:06:19,045
You canceled your
flight last minute.
150
00:06:19,079 --> 00:06:20,980
You sounded really stressed.
Just tell me what's going on.
151
00:06:21,014 --> 00:06:22,949
Oh shoot, Alice.
I don't want to.
152
00:06:22,982 --> 00:06:24,951
Mom, you're going to tell me
anyway, so just tell me now.
153
00:06:25,719 --> 00:06:28,221
Peanut, the bookstore closed.
It's over.
154
00:06:28,254 --> 00:06:30,423
Mom, I'm so sorry.
155
00:06:30,824 --> 00:06:31,858
What happened?
156
00:06:31,891 --> 00:06:35,195
I lost a business... again.
I'm still breathing.
157
00:06:35,228 --> 00:06:37,063
Oh, Mom, I wish
I could give you a hug.
158
00:06:37,097 --> 00:06:38,465
I'm sorry I didn't tell you.
159
00:06:38,498 --> 00:06:39,699
I didn't want to mess up
your show.
160
00:06:39,733 --> 00:06:42,502
I canceled the flight
so that I could work
161
00:06:42,535 --> 00:06:45,772
right up until Christmas and
see if I could save it, anyway.
162
00:06:45,805 --> 00:06:47,140
Well, what do you...
what do you need?
163
00:06:47,173 --> 00:06:48,842
Do you want me to come there
and help out or--
164
00:06:48,875 --> 00:06:50,243
No, no.
165
00:06:50,276 --> 00:06:52,078
You're going to need
that money.
166
00:06:52,112 --> 00:06:53,246
For my last semester.
167
00:06:53,279 --> 00:06:54,948
I'm sorry, Alice.
168
00:06:54,981 --> 00:06:57,150
I'm not going to be able to
help with the rent for a while.
169
00:06:57,183 --> 00:06:58,518
No, it's okay, Mom,
I've got it.
170
00:06:58,551 --> 00:07:00,587
I can do it, I promise.
171
00:07:01,121 --> 00:07:02,655
I love you.
172
00:07:02,689 --> 00:07:04,057
Yeah. I love you too.
173
00:07:04,090 --> 00:07:05,725
Bye.
174
00:07:11,731 --> 00:07:13,466
Oh, boy. Okay.
175
00:07:16,236 --> 00:07:17,871
Be careful it's hot.
176
00:07:18,304 --> 00:07:20,006
I mean, it's not
like it's new, right?
177
00:07:20,040 --> 00:07:22,108
She's been like this
my entire life.
178
00:07:22,142 --> 00:07:23,076
It's one of my favorite
things about her.
179
00:07:23,109 --> 00:07:25,211
She'll be this huge success,
and then poof,
180
00:07:25,245 --> 00:07:26,646
it all goes up in smoke
181
00:07:26,680 --> 00:07:28,048
and she'll just start
something new.
182
00:07:28,081 --> 00:07:31,518
So your Mom will be fine,
will you?
183
00:07:31,551 --> 00:07:33,219
I'll figure it out.
184
00:07:33,253 --> 00:07:35,121
Okay. Here's what
you should do.
185
00:07:35,155 --> 00:07:36,656
You should ask Pam.
186
00:07:36,690 --> 00:07:38,992
We are always looking for
extra help around here.
187
00:07:39,025 --> 00:07:40,860
I don't know, you guys are
always talking about
188
00:07:40,894 --> 00:07:41,861
how difficult catering is.
189
00:07:41,895 --> 00:07:42,996
Yeah, but in a fun way.
190
00:07:43,029 --> 00:07:43,997
Yeah, you'll love it.
191
00:07:44,030 --> 00:07:44,964
You got to go to a million
different parties
192
00:07:44,998 --> 00:07:47,701
that basically feel like
one long party, huh?
193
00:07:47,734 --> 00:07:50,036
Plus the pay.
Oh, it's really good.
194
00:07:50,070 --> 00:07:51,204
First of all, I hate
parties anyway,
195
00:07:51,237 --> 00:07:52,772
so that's kind of a wash,
196
00:07:52,806 --> 00:07:54,874
but I have a couple
of other options
197
00:07:54,908 --> 00:07:58,611
that I would like to explore
I feel quite positive about.
198
00:07:58,645 --> 00:08:01,648
So I'm going to do that.
You have a wonderful shift.
199
00:08:04,317 --> 00:08:07,754
You should still most
definitely tell him about her.
200
00:08:07,787 --> 00:08:08,855
Good call.
201
00:08:08,888 --> 00:08:10,056
Yeah.
202
00:08:17,063 --> 00:08:18,898
Knock, knock.
203
00:08:24,070 --> 00:08:26,139
Keep away from
the ghost lights.
204
00:08:26,172 --> 00:08:29,275
You break that thing and
we'll have all kinds of curses
205
00:08:29,309 --> 00:08:30,243
dropping in here.
206
00:08:30,276 --> 00:08:31,678
Hello. Hi.
207
00:08:31,711 --> 00:08:33,913
I actually came by
to see if you're hiring.
208
00:08:33,947 --> 00:08:34,781
I think that I may need
209
00:08:34,814 --> 00:08:36,049
to find something faster
than graduation.
210
00:08:36,082 --> 00:08:41,621
Oh, and you think theaters this
size have a budget for staff?
211
00:08:41,654 --> 00:08:43,723
We can barely afford
to pay for heat.
212
00:08:43,757 --> 00:08:45,792
Why do you think I also teach?
213
00:08:45,825 --> 00:08:48,128
What? But this company
gets written up in like...
214
00:08:49,129 --> 00:08:50,864
national press
all the time, Lisa.
215
00:08:50,897 --> 00:08:53,600
Yes. And we are broke
all the time.
216
00:08:53,633 --> 00:08:54,801
That's how theater goes.
217
00:08:54,834 --> 00:08:57,337
Lisa, respectfully,
I want this.
218
00:08:57,370 --> 00:08:59,873
There is a line-up of
ex-students who also want this.
219
00:08:59,906 --> 00:09:01,241
Why you?
220
00:09:01,274 --> 00:09:03,910
Honestly, because I work
incredibly hard
221
00:09:03,943 --> 00:09:06,846
and I'm willing to do
pretty much anything it takes
222
00:09:06,880 --> 00:09:07,881
to make it happen.
223
00:09:07,914 --> 00:09:09,983
And I would like to start
as soon as possible.
224
00:09:10,016 --> 00:09:13,653
Ideally, uh, today, now,
five minutes from now,
225
00:09:13,687 --> 00:09:14,854
if you if you need me, but...
226
00:09:14,888 --> 00:09:16,656
All right. We could use
a volunteer
227
00:09:16,690 --> 00:09:18,825
in the box office
in the evenings.
228
00:09:18,858 --> 00:09:19,693
Done.
229
00:09:19,726 --> 00:09:22,128
It's not paid.
It's a long road, Alice.
230
00:09:22,796 --> 00:09:24,097
You understand that, right?
231
00:09:24,130 --> 00:09:25,165
Absolutely, I do.
232
00:09:25,198 --> 00:09:28,001
I... I just really think
I can do it.
233
00:09:28,034 --> 00:09:29,836
Okay, well welcome aboard.
234
00:09:29,869 --> 00:09:31,638
Let me give you a
little bit of advice.
235
00:09:31,671 --> 00:09:33,707
- Sure.
- Get yourself a job.
236
00:09:33,740 --> 00:09:36,142
Doesn't have to be one that
you take home each day.
237
00:09:36,176 --> 00:09:39,245
Just something. Okay?
238
00:09:39,279 --> 00:09:41,881
This... this takes time.
239
00:09:45,185 --> 00:09:46,953
I can do that.
240
00:09:46,986 --> 00:09:48,722
- Okay?
- Okay.
241
00:09:50,290 --> 00:09:52,258
Bye. Thank you.
Thank you so much.
242
00:09:52,292 --> 00:09:53,927
You're welcome.
243
00:09:58,832 --> 00:09:59,366
Hi.
244
00:09:59,399 --> 00:10:00,900
- Hi.
- Hi.
245
00:10:00,934 --> 00:10:03,403
So, um, if I did want to get
a part-time job here
246
00:10:03,436 --> 00:10:05,171
for the holidays,
what would I need?
247
00:10:05,205 --> 00:10:06,706
Do you own comfortable shoes?
248
00:10:06,740 --> 00:10:08,141
Not since you stole my loafers.
249
00:10:08,174 --> 00:10:09,109
Oh, you're Alice?
250
00:10:09,142 --> 00:10:11,745
Hi. I own many pairs
of comfortable shoes.
251
00:10:11,778 --> 00:10:14,147
Daniel says you're looking for
some part-time catering work.
252
00:10:14,180 --> 00:10:15,849
Yes, yes, I am.
Or full time.
253
00:10:15,882 --> 00:10:17,417
Just any time that
you happen to have.
254
00:10:17,450 --> 00:10:19,285
Any waiting or
catering experience?
255
00:10:19,319 --> 00:10:20,687
No, but I love people.
256
00:10:20,720 --> 00:10:21,888
Can you start tonight?
257
00:10:21,921 --> 00:10:23,323
Yes, absolutely.
258
00:10:23,356 --> 00:10:24,924
All right, great.
Let's go.
259
00:10:25,892 --> 00:10:27,227
Yes!
260
00:10:29,429 --> 00:10:31,998
Most of the job is staying
a little bit invisible,
261
00:10:32,032 --> 00:10:33,333
but observant.
262
00:10:33,366 --> 00:10:34,934
- While serving sliders?
- Mmhmm.
263
00:10:34,968 --> 00:10:36,803
Beef mini burgers
with rosemary, arugula,
264
00:10:36,836 --> 00:10:38,304
and blood orange compote.
265
00:10:38,338 --> 00:10:39,305
- They will ask.
- Oh dear.
266
00:10:39,339 --> 00:10:40,306
Mm.
267
00:10:44,344 --> 00:10:48,148
*
268
00:10:57,457 --> 00:10:59,059
Oh, hey.
269
00:10:59,092 --> 00:11:01,461
Can you take those mugs over
to ye old-timey mulled wine?
270
00:11:01,494 --> 00:11:03,129
- Sure.
- Mmhmm.
271
00:11:03,163 --> 00:11:07,467
Uh... Pam, what is this party?
272
00:11:07,500 --> 00:11:09,936
Well, it's hard to say.
273
00:11:09,969 --> 00:11:12,906
Best we can tell,
it's a holiday party
274
00:11:12,939 --> 00:11:16,743
for either a group of bird
watchers or a hiking club.
275
00:11:16,776 --> 00:11:18,945
I don't know nature types.
276
00:11:18,978 --> 00:11:20,013
Cool.
277
00:11:20,380 --> 00:11:24,084
*
278
00:11:25,118 --> 00:11:28,154
Last party of the year,
Coat Drive Brunch.
279
00:11:28,188 --> 00:11:30,490
Yeah. We just don't eat
the space, cater a fundraiser.
280
00:11:30,523 --> 00:11:33,026
- Round of glasses to the bar.
- Sure.
281
00:11:33,059 --> 00:11:34,327
- Thank you.
- Okay.
282
00:11:34,361 --> 00:11:36,029
- I'll. Take this one.
- Thanks.
283
00:11:38,264 --> 00:11:39,366
Excuse me.
284
00:11:39,399 --> 00:11:40,533
Sorry. I brought you
some of these.
285
00:11:40,567 --> 00:11:42,002
Um, do we have
any more of the--
286
00:11:43,203 --> 00:11:45,105
Max! Hi.
287
00:11:45,138 --> 00:11:46,139
Hi.
288
00:11:47,240 --> 00:11:48,775
Merry Christmas.
289
00:11:48,808 --> 00:11:50,043
Merry Christmas back.
290
00:11:50,877 --> 00:11:52,512
Um... more of what?
291
00:11:52,545 --> 00:11:54,814
Uh, the eggnog martini.
292
00:11:54,848 --> 00:11:56,383
The drink with the little
guy on the top.
293
00:11:56,416 --> 00:11:57,984
Yes, yes, yes, yes.
294
00:11:58,018 --> 00:11:59,052
Got it.
295
00:12:01,287 --> 00:12:03,256
Do you work here?
296
00:12:03,289 --> 00:12:04,491
Is that a trick question?
297
00:12:04,524 --> 00:12:06,326
Okay, I'm--
298
00:12:06,359 --> 00:12:07,927
I just... I didn't know,
I didn't know.
299
00:12:07,961 --> 00:12:10,030
No, no, no. It's...
it's, uh, my sister.
300
00:12:10,063 --> 00:12:12,866
She said she was
short-staffed,
301
00:12:12,899 --> 00:12:16,403
and I need money for my
parents' Christmas gift.
302
00:12:16,436 --> 00:12:17,537
Pam, Pam is your sister.
303
00:12:17,570 --> 00:12:18,938
- She is.
- There you go.
304
00:12:18,972 --> 00:12:21,141
She is for quite a while now.
305
00:12:21,174 --> 00:12:23,309
Yeah, I would imagine
most of your life.
306
00:12:23,343 --> 00:12:24,411
- That's how it works.
- Yeah.
307
00:12:24,444 --> 00:12:26,413
Yeah.
308
00:12:26,446 --> 00:12:30,483
All right. One eggnog
martini, cinnamony.
309
00:12:30,517 --> 00:12:32,819
That looks amazing!
Thank you.
310
00:12:32,852 --> 00:12:34,154
Enjoy. Just--
311
00:12:34,187 --> 00:12:35,588
Thanks. I got-- I'm fine.
312
00:12:35,622 --> 00:12:38,491
I can hold a glass,
thank you so much.
313
00:12:38,525 --> 00:12:39,826
Okay. Bye.
314
00:12:43,930 --> 00:12:45,899
See you guys later,
Merry Christmas.
315
00:12:45,932 --> 00:12:47,100
You too.
316
00:12:47,133 --> 00:12:49,469
Hey, gang, thanks for another
fantastic holiday season.
317
00:12:49,502 --> 00:12:50,537
- Hey.
- Hey.
318
00:12:50,570 --> 00:12:52,105
Thanks for
joining us this year.
319
00:12:52,138 --> 00:12:54,007
Of course. I can't believe
there's this many parties
320
00:12:54,040 --> 00:12:55,442
this time of year.
It's crazy.
321
00:12:55,475 --> 00:12:56,242
Yeah. Over the holidays,
322
00:12:56,276 --> 00:12:57,877
we do a party
almost every day,
323
00:12:57,911 --> 00:12:59,112
but the rest of the year
324
00:12:59,145 --> 00:13:00,947
we cater maybe four
or five a month.
325
00:13:00,980 --> 00:13:02,082
Hey, if you want to stay on,
326
00:13:02,115 --> 00:13:03,616
we would absolutely love
to have you.
327
00:13:03,650 --> 00:13:05,452
Okay. I would really like
to actually.
328
00:13:05,485 --> 00:13:07,587
Amazing. Well,
welcome aboard.
329
00:13:07,620 --> 00:13:09,055
Hey, you should take that tree.
330
00:13:09,089 --> 00:13:10,190
Uh...
331
00:13:10,223 --> 00:13:11,458
Oh, no, no, that's--
332
00:13:11,491 --> 00:13:12,692
It's got to go.
333
00:13:12,726 --> 00:13:14,961
Otherwise it's just going to
stay here dying over Christmas.
334
00:13:14,994 --> 00:13:16,396
It is you or that alleyway.
335
00:13:16,429 --> 00:13:17,330
That's so sad.
336
00:13:17,364 --> 00:13:19,232
Exactly. Take the tree.
337
00:13:19,265 --> 00:13:20,066
Take the tree.
338
00:13:20,100 --> 00:13:22,435
Don't look at us.
We're going out.
339
00:13:22,469 --> 00:13:24,037
I can help.
340
00:13:25,505 --> 00:13:28,041
Well, then... it's settled.
341
00:13:28,441 --> 00:13:29,943
- Bye.
- Bye.
342
00:13:29,976 --> 00:13:31,144
Bye.
343
00:13:31,177 --> 00:13:33,880
Have fun... without.
344
00:13:36,549 --> 00:13:38,151
- Hi.
- Hi.
345
00:13:42,322 --> 00:13:43,490
Want to try.
346
00:13:43,523 --> 00:13:45,158
Okay. Let's try.
347
00:13:47,360 --> 00:13:48,395
All right.
348
00:13:48,428 --> 00:13:50,130
Just a fully decorated tree.
349
00:13:50,163 --> 00:13:52,132
Yeah, we really... we really
stuck them on there.
350
00:13:52,165 --> 00:13:54,134
I don't think
we have options.
351
00:13:54,567 --> 00:13:56,269
You know, you really
don't have to help.
352
00:13:56,302 --> 00:13:58,371
It's like six blocks. I can
drag it. I can drag it.
353
00:13:58,405 --> 00:14:00,140
- Oh, wait. Stop
- Yep, yep.
354
00:14:00,173 --> 00:14:01,141
- Hold on.
- Yeah.
355
00:14:01,174 --> 00:14:02,075
Right here.
356
00:14:05,412 --> 00:14:06,646
Wait.
357
00:14:06,680 --> 00:14:09,516
Oh, isn't that the... theater
that Lisa--
358
00:14:09,549 --> 00:14:11,117
Yeah, Lisa's the
artistic director.
359
00:14:11,151 --> 00:14:12,185
Yeah.
360
00:14:12,218 --> 00:14:15,021
And that is going to be me
one day, mark my words.
361
00:14:15,055 --> 00:14:16,956
- That specifically.
- Yeah.
362
00:14:16,990 --> 00:14:18,658
Very detailed planning.
363
00:14:18,692 --> 00:14:21,127
How dare you?
What's your plan, huh?
364
00:14:21,161 --> 00:14:23,530
You know, go to LA, you're
going to spend five summers
365
00:14:23,563 --> 00:14:25,065
in eternal sunshine.
366
00:14:25,098 --> 00:14:27,500
And then what, are you gonna
win an Oscar?
367
00:14:27,534 --> 00:14:29,169
Is that the plan?
368
00:14:29,202 --> 00:14:30,270
No.
369
00:14:30,303 --> 00:14:32,205
Oh, Max, that is the plan.
370
00:14:32,238 --> 00:14:35,141
No, no, no,
it's just... it's, um...
371
00:14:35,175 --> 00:14:37,310
I think...
really it's all luck.
372
00:14:37,344 --> 00:14:40,013
You also have to show up
on time and be prepared
373
00:14:40,046 --> 00:14:41,715
and be somebody people
like working with.
374
00:14:41,748 --> 00:14:44,417
I can't just be famous and
people bring things to me.
375
00:14:44,451 --> 00:14:45,251
I can make some calls.
376
00:14:45,285 --> 00:14:46,653
- Would you mind?
- I would love to.
377
00:14:46,686 --> 00:14:48,021
That would be really lovely.
378
00:14:48,054 --> 00:14:49,489
Cool. I have to get this
in my apartment.
379
00:14:49,522 --> 00:14:50,623
- Right, yes. The tree.
- Thanks so much.
380
00:14:50,657 --> 00:14:51,658
Yeah, yeah, yeah.
381
00:14:51,691 --> 00:14:52,959
- All right. On three.
- Yeah.
382
00:14:52,992 --> 00:14:54,494
One, two.
383
00:14:54,527 --> 00:14:56,162
I feel like I have
the heavier side.
384
00:14:56,196 --> 00:14:57,497
Does it feel like
that to you?
385
00:14:57,530 --> 00:14:59,232
You said you could do it like
pivot, pivot, pivot.
386
00:14:59,265 --> 00:15:00,300
Pivot!
387
00:15:05,105 --> 00:15:06,406
Thoughts? What do you think?
388
00:15:06,439 --> 00:15:08,208
Good, good thoughts, yeah.
389
00:15:08,241 --> 00:15:11,077
At least it's decorated.
You know, you don't have to.
390
00:15:11,111 --> 00:15:13,446
Oh, remember this little guy?
391
00:15:13,480 --> 00:15:14,714
Oh, yeah.
392
00:15:14,748 --> 00:15:19,586
Yeah, this little
runaway Christmas... bell.
393
00:15:19,619 --> 00:15:21,588
- Expertly done.
- Thank you.
394
00:15:21,621 --> 00:15:22,655
Ah!
395
00:15:22,689 --> 00:15:24,457
Hey. So...
396
00:15:25,759 --> 00:15:29,396
I was, um... I was rude
to you, I think, before.
397
00:15:29,429 --> 00:15:31,398
When? Like, just now.
398
00:15:31,431 --> 00:15:32,999
When you were here last time,
399
00:15:33,033 --> 00:15:35,435
I feel like I may
have been rude
400
00:15:35,468 --> 00:15:37,637
Um, I'm not apologizing,
per se.
401
00:15:37,671 --> 00:15:39,005
- I just want to acknowledge.
- Yeah.
402
00:15:39,039 --> 00:15:41,041
You did. You were kind of--
403
00:15:41,074 --> 00:15:43,710
I thought that I kind of was
coming on a little too strong,
404
00:15:43,743 --> 00:15:45,345
but I kind of felt
in the moment.
405
00:15:45,378 --> 00:15:48,214
I felt like there was
something between us, so I...
406
00:15:48,248 --> 00:15:50,684
Right. But it's not... it's
not completely wrong, per se.
407
00:15:50,717 --> 00:15:52,619
It's just not, not--
408
00:15:52,652 --> 00:15:54,287
There was something
between us?
409
00:15:55,355 --> 00:15:57,223
You know what, can we--
410
00:15:57,657 --> 00:15:59,426
Could we just run it again?
411
00:15:59,459 --> 00:16:00,727
You want to reenact it?
412
00:16:00,760 --> 00:16:03,263
Yes, I do. I need it
to leave.
413
00:16:03,296 --> 00:16:05,165
And so if I go
through it again--
414
00:16:05,198 --> 00:16:06,299
I get it. It's
the artist's process.
415
00:16:06,332 --> 00:16:08,068
- Yeah. It is.
- Thank you, thank you.
416
00:16:08,101 --> 00:16:09,636
- Let's go, let's go.
- It's really thoughtful.
417
00:16:09,669 --> 00:16:11,237
- 100 percent.
- It's up there.
418
00:16:11,271 --> 00:16:12,105
Okay.
419
00:16:12,138 --> 00:16:14,274
All right. Good.
This is good. So...
420
00:16:14,307 --> 00:16:15,642
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no.
421
00:16:15,675 --> 00:16:17,410
If we're doing this,
I'm going to be you.
422
00:16:17,444 --> 00:16:18,411
You're going to be me, okay?
423
00:16:18,445 --> 00:16:19,546
- You? I'm gonna be you.
- That's how it works.
424
00:16:19,579 --> 00:16:22,082
Okay, well, let's listen.
Don't tell me what to do.
425
00:16:22,115 --> 00:16:23,350
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
426
00:16:23,383 --> 00:16:24,651
Directorial choice.
Stay standing.
427
00:16:24,684 --> 00:16:26,052
Really kind of energizes it.
428
00:16:26,086 --> 00:16:27,053
- Here we go.
- Here we go.
429
00:16:27,087 --> 00:16:28,555
Okay. Max. Max. Max.
Max. Max.
430
00:16:32,559 --> 00:16:34,794
Merry Christmas,
little lady.
431
00:16:34,828 --> 00:16:37,163
Okay. All right.
I like that swagger.
432
00:16:37,197 --> 00:16:39,132
I felt like I couldn't leave
without saying that
433
00:16:39,165 --> 00:16:41,468
you're Christmas Carol,
while clearly brilliant,
434
00:16:41,501 --> 00:16:44,804
was mostly an excellent road
to parlay our conversation
435
00:16:44,838 --> 00:16:45,939
into, like, a demonstration
436
00:16:45,972 --> 00:16:49,142
of some very excellent kissing
skills, of which I have.
437
00:16:49,175 --> 00:16:51,177
Is this John Wayne?
Is this your John Wayne?
438
00:16:51,211 --> 00:16:52,278
Do you know who
John Wayne is?
439
00:16:52,312 --> 00:16:53,213
Have you ever seen
John Wayne?
440
00:16:53,246 --> 00:16:55,382
Okay. So, you you don't
even speak to me.
441
00:16:55,415 --> 00:16:57,817
You... you... you've never
even spoken to me.
442
00:16:57,851 --> 00:17:00,320
Even though I have never
even made an effort
443
00:17:00,353 --> 00:17:02,122
- to try to speak to you.
- How dare you?
444
00:17:02,155 --> 00:17:03,456
And which is probably
445
00:17:03,490 --> 00:17:05,258
because I'm, you know,
just at the top of my game.
446
00:17:05,291 --> 00:17:06,760
As a matter of fact,
I've got a speech
447
00:17:06,793 --> 00:17:08,862
that I got to go make
very soon,
448
00:17:08,895 --> 00:17:10,730
that's all on how theater
449
00:17:10,764 --> 00:17:12,699
helps sustain a community,
you know.
450
00:17:12,732 --> 00:17:13,833
I did give that speech.
451
00:17:13,867 --> 00:17:16,069
I know...
and it was brilliant.
452
00:17:17,704 --> 00:17:18,705
Okay, so if I did
kiss you.
453
00:17:18,738 --> 00:17:20,140
You can kiss me.
454
00:17:20,173 --> 00:17:23,610
I know. Um, I need you
to understand that,
455
00:17:23,643 --> 00:17:27,247
uh, we will not be... dating.
456
00:17:27,280 --> 00:17:30,583
Um, okay. I got one semester
left until graduation,
457
00:17:30,617 --> 00:17:33,653
and then I got some some big
real world stuff to do, so...
458
00:17:33,687 --> 00:17:34,654
- I know.
- You do?
459
00:17:34,688 --> 00:17:36,723
Yeah. Oh, you didn't think
460
00:17:36,756 --> 00:17:39,459
that you were the only
one with big plans?
461
00:17:39,492 --> 00:17:43,229
I'm just saying I kiss you,
it leads to kissing,
462
00:17:43,263 --> 00:17:44,798
which could lead to, like--
463
00:17:44,831 --> 00:17:45,765
- Feelings?
- Yes.
464
00:17:45,799 --> 00:17:47,400
Oh...
465
00:17:47,434 --> 00:17:48,835
That's kind of fast there,
Mitchell.
466
00:17:48,868 --> 00:17:50,303
Cool it. All right.
467
00:17:50,337 --> 00:17:52,772
I am... I am fine.
I am normal. I am not a nun.
468
00:17:52,806 --> 00:17:54,541
And I want to kiss you
and I should.
469
00:17:54,574 --> 00:17:57,210
- You should?
- So yeah. Great.
470
00:18:11,558 --> 00:18:12,759
Okay. So, that's something--
471
00:18:12,792 --> 00:18:14,160
that
we're really good at.
472
00:18:14,194 --> 00:18:15,228
Now that's something that
we're aware of.
473
00:18:15,261 --> 00:18:17,230
...you and I,
in the same space.
474
00:18:17,263 --> 00:18:19,899
That's-- no, no, no,
no, no, no, no.
475
00:18:19,933 --> 00:18:21,768
I can't afford
any distractions.
476
00:18:21,801 --> 00:18:23,670
I will come see Hamlet.
477
00:18:25,405 --> 00:18:26,706
And then...
478
00:18:27,574 --> 00:18:30,176
We graduate and we put
our plans into motion.
479
00:18:30,710 --> 00:18:32,445
Can we be friends then?
480
00:18:33,546 --> 00:18:37,250
Can we be friends without
kissing, is my question?
481
00:18:37,283 --> 00:18:39,452
No, no, no, nope.
No, no, nope, nope, nope.
482
00:18:39,486 --> 00:18:40,253
Goodbye.
483
00:18:40,286 --> 00:18:42,222
Go... go somewhere else.
484
00:18:43,923 --> 00:18:45,458
Merry Christmas.
485
00:18:45,859 --> 00:18:47,727
Merry Christmas, Max.
486
00:18:58,571 --> 00:19:01,808
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
487
00:19:01,841 --> 00:19:05,945
I have to say that I was not
sure about the giant tree,
488
00:19:05,979 --> 00:19:06,946
but am loving it.
489
00:19:06,980 --> 00:19:08,615
And I do think that we
should keep it all year.
490
00:19:08,648 --> 00:19:09,716
What do you think?
491
00:19:09,749 --> 00:19:10,884
- Sure.
- Good.
492
00:19:10,917 --> 00:19:12,886
So, how'd it go with
Max last night?
493
00:19:12,919 --> 00:19:13,820
Oh, it was fine.
494
00:19:13,853 --> 00:19:15,488
- And...
- There's no and.
495
00:19:15,522 --> 00:19:17,257
There doesn't always have
to be an and.
496
00:19:17,290 --> 00:19:21,628
And... and... and, uh, Merry
Christmas, handsome human.
497
00:19:21,661 --> 00:19:22,929
Thank you.
498
00:19:23,530 --> 00:19:24,564
Um, actually, just checking.
499
00:19:24,597 --> 00:19:26,900
We are still doing
thought-that-counts Christmas.
500
00:19:26,933 --> 00:19:28,501
Not actual spend-money
Christmas, right?
501
00:19:28,535 --> 00:19:29,135
Yes.
502
00:19:29,169 --> 00:19:30,603
Okay. Continue. I'm sorry.
503
00:19:32,272 --> 00:19:33,673
Fortieth anniversary
Rainbow Bright.
504
00:19:33,707 --> 00:19:36,476
This... this is a good
thought that counts.
505
00:19:36,509 --> 00:19:37,477
Right?
506
00:19:38,712 --> 00:19:39,813
Oh.
507
00:19:41,681 --> 00:19:43,516
What are these?
508
00:19:43,550 --> 00:19:45,785
Find a show you want to see
and we're going... eventually.
509
00:19:45,819 --> 00:19:47,654
Eventually.
510
00:19:48,588 --> 00:19:49,923
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
511
00:19:49,956 --> 00:19:51,024
Coffee?
512
00:19:51,057 --> 00:19:52,559
Yes. Please go.
513
00:19:57,397 --> 00:20:00,000
Hey, all this stuff that we do,
all of this,
514
00:20:00,867 --> 00:20:04,504
like hard work and sacrificing,
we're going to be okay, right?
515
00:20:04,537 --> 00:20:08,041
Alice Mitchell, are you
questioning yourself?
516
00:20:08,074 --> 00:20:10,043
No. I'm okay, I'm fine.
517
00:20:10,076 --> 00:20:12,979
I'm just getting
the Christmas maudlin's.
518
00:20:13,013 --> 00:20:14,681
It's okay.
519
00:20:14,714 --> 00:20:17,817
We are good. We are just going
to keep on keeping on, right?
520
00:20:26,459 --> 00:20:41,408
*
521
00:20:41,441 --> 00:20:53,653
*
522
00:20:54,754 --> 00:20:56,656
It is deceptively freezing
out there.
523
00:20:56,690 --> 00:20:58,725
- Oh!
- Oh my gosh!
524
00:20:58,758 --> 00:20:59,592
Alice!
525
00:20:59,626 --> 00:21:00,727
Max! Hi!
526
00:21:00,760 --> 00:21:01,761
- Hey.
- Hey. Hi.
527
00:21:01,795 --> 00:21:02,996
Good to see you.
528
00:21:03,029 --> 00:21:04,364
You look...
you look great.
529
00:21:04,397 --> 00:21:05,799
Thanks, so do you.
530
00:21:05,832 --> 00:21:07,867
All right, team, listen up.
It's a big night.
531
00:21:07,901 --> 00:21:09,502
We've got two parties.
532
00:21:09,536 --> 00:21:12,072
The first one is here and it's
the law firm office party.
533
00:21:15,041 --> 00:21:17,344
Thank you, Richard,
but good news.
534
00:21:17,377 --> 00:21:19,679
This year there are costumes.
535
00:21:19,713 --> 00:21:20,680
No Pam. No, no.
536
00:21:20,714 --> 00:21:23,416
Second party is smaller.
We only need two people.
537
00:21:23,450 --> 00:21:25,685
That's the Devine's
annual Christmas dinner.
538
00:21:25,719 --> 00:21:28,355
All right.
Can I get two volunteers?
539
00:21:28,388 --> 00:21:30,090
Double pay!
540
00:21:30,123 --> 00:21:32,726
Well, there we go.
541
00:21:32,759 --> 00:21:33,460
Okay.
542
00:21:33,493 --> 00:21:34,394
Oh, the van's
parked out back.
543
00:21:34,427 --> 00:21:36,096
You two will also
pick up the costumes.
544
00:21:36,129 --> 00:21:38,365
And this year's tree,
a great big one!
545
00:21:38,398 --> 00:21:40,033
Alice, I trust you to pick
one out more than him.
546
00:21:40,066 --> 00:21:41,735
- Okay, let's get to it.
- What?
547
00:21:41,768 --> 00:21:42,736
Uh, Pam, Pam....
548
00:21:42,769 --> 00:21:43,670
Sister.
549
00:21:43,703 --> 00:21:46,406
Pam... Pam, I can't drive.
I can't drive.
550
00:21:46,439 --> 00:21:47,807
- I can.
- Great.
551
00:21:47,841 --> 00:21:48,975
Okay. All right.
552
00:21:54,681 --> 00:21:55,982
How about you?
553
00:21:59,719 --> 00:22:02,088
Did you... you're
smelling that tree.
554
00:22:02,122 --> 00:22:04,557
- You're smelling this tree.
- Oh, yeah.
555
00:22:04,591 --> 00:22:07,861
Is that a part of the process
of picking a Christmas tree?
556
00:22:07,894 --> 00:22:08,628
Well...
557
00:22:09,596 --> 00:22:11,731
It is a holdover
from the Yule Log,
558
00:22:11,765 --> 00:22:13,667
which is meant to
symbolize warmth.
559
00:22:13,700 --> 00:22:15,735
So, I think it just
has to be a tree.
560
00:22:15,769 --> 00:22:18,571
But I also think it should make
the room smell nice
561
00:22:18,605 --> 00:22:20,073
because scent is important.
562
00:22:20,106 --> 00:22:21,441
It sure is.
563
00:22:22,709 --> 00:22:24,611
You were very good
in Hamlet, by the way.
564
00:22:24,644 --> 00:22:25,745
Thank you.
565
00:22:27,013 --> 00:22:28,181
You know, surprisingly,
566
00:22:28,214 --> 00:22:31,051
it has not helped
with my TV auditions.
567
00:22:31,084 --> 00:22:32,886
Hollywood is so different
from Hamlet.
568
00:22:32,919 --> 00:22:35,822
But, I mean, I have booked
a couple of small things.
569
00:22:35,855 --> 00:22:37,557
- Good.
- Yeah, we'll see.
570
00:22:39,159 --> 00:22:40,860
What about you?
571
00:22:42,095 --> 00:22:43,663
Oh, same.
572
00:22:43,697 --> 00:22:45,732
Yeah. Oh, yeah.
Yeah. Right on track.
573
00:22:45,765 --> 00:22:47,534
I'm a staple at
the Overton Playhouse.
574
00:22:47,567 --> 00:22:48,835
They love me there, obviously.
575
00:22:48,868 --> 00:22:54,474
So, you know, it's,
uh, all going to plan, yeah.
576
00:22:57,077 --> 00:22:58,912
So you were just back um--
577
00:22:58,945 --> 00:23:00,980
Yeah. Um, headed back tomorrow.
578
00:23:01,014 --> 00:23:02,449
- Right.
- Yeah.
579
00:23:02,482 --> 00:23:04,117
Pam said that she needed
some help tonight, so.
580
00:23:04,150 --> 00:23:08,455
Oh. So you descended to the
lowly level of the caterers
581
00:23:08,488 --> 00:23:11,891
at Fable and Feast?
That's very charitable of you.
582
00:23:14,761 --> 00:23:17,997
Do I act like
I'm better than everyone?
583
00:23:18,031 --> 00:23:19,466
What are you talking about?
584
00:23:19,499 --> 00:23:21,601
I mean, like, just now
you said, um,
585
00:23:21,634 --> 00:23:24,604
descend to the level of...
586
00:23:24,637 --> 00:23:26,506
I don't... I don't see it
that way.
587
00:23:26,539 --> 00:23:27,607
I think I just never
really understood
588
00:23:27,640 --> 00:23:29,175
why you always ignored me
at school.
589
00:23:29,209 --> 00:23:31,745
That wasn't ignoring.
That was terror.
590
00:23:31,778 --> 00:23:36,483
Yeah, you were kind
of dangerously smart.
591
00:23:36,516 --> 00:23:40,787
Wow. That is really not
how I see myself.
592
00:23:41,221 --> 00:23:42,522
I think this one's good.
593
00:23:42,555 --> 00:23:44,057
Yeah... Oh, yeah.
594
00:23:44,090 --> 00:23:45,892
Um. So I'll just, um...
595
00:23:49,095 --> 00:23:50,730
...get this on the van.
596
00:23:54,768 --> 00:23:57,504
Well, that was great.
He even gave me $5 off.
597
00:23:57,537 --> 00:24:00,674
And you have done this.
598
00:24:00,707 --> 00:24:03,176
All right, so we're going
to have to ride
599
00:24:03,209 --> 00:24:04,811
- with the windows open.
- I see.
600
00:24:04,844 --> 00:24:06,946
But there are blankets
in the back.
601
00:24:06,980 --> 00:24:08,114
Pretty smart, huh?
602
00:24:08,148 --> 00:24:10,050
So that's how you thought
this one.
603
00:24:10,083 --> 00:24:11,618
What do you mean?
604
00:24:11,651 --> 00:24:13,086
Try it for me,
would you?
605
00:24:20,727 --> 00:24:22,762
So what...
what had happened was,
606
00:24:22,796 --> 00:24:25,732
I think when I was over here,
I was on top.
607
00:24:25,765 --> 00:24:27,200
You didn't see this part.
I was--
608
00:24:27,233 --> 00:24:28,768
I feel like
this is doable.
609
00:24:29,903 --> 00:24:30,870
Okay.
610
00:24:32,839 --> 00:24:33,873
Uh...
611
00:24:33,907 --> 00:24:35,008
Okay.
612
00:24:35,041 --> 00:24:37,911
I wish I was just a couple of
feet shorter sometimes.
613
00:24:37,944 --> 00:24:39,579
Okay. My turn.
614
00:24:41,348 --> 00:24:42,649
Right.
615
00:24:42,682 --> 00:24:44,284
- See now what she did there.
- Yeah.
616
00:24:44,317 --> 00:24:46,252
- You've lost your momentum.
- No, see I got it.
617
00:24:46,286 --> 00:24:47,987
...which is the most
important part.
618
00:24:54,361 --> 00:24:55,829
You know, I really did think
619
00:24:55,862 --> 00:24:58,732
other people would be in
costume, but it's just us.
620
00:24:58,765 --> 00:25:00,934
I'm furious, I look this good,
but feel this silly.
621
00:25:00,967 --> 00:25:02,068
Agreed.
622
00:25:06,706 --> 00:25:08,942
The contract clearly
says carolers.
623
00:25:08,975 --> 00:25:11,344
No, it says dressed
as carolers.
624
00:25:11,378 --> 00:25:13,013
Which would imply caroling.
625
00:25:13,747 --> 00:25:15,949
Be ready right away.
626
00:25:15,982 --> 00:25:16,883
Uh...
627
00:25:19,152 --> 00:25:21,054
I made it strong.
Good luck.
628
00:25:21,087 --> 00:25:22,155
Thanks.
629
00:25:22,889 --> 00:25:24,824
Is it over yet?
630
00:25:24,858 --> 00:25:25,925
I wish.
631
00:25:26,726 --> 00:25:28,695
So Daniel and the new guy, huh?
632
00:25:28,728 --> 00:25:29,829
I like this for them.
633
00:25:30,764 --> 00:25:32,198
They're cute together.
634
00:25:32,832 --> 00:25:34,601
Um. Not to ruin this moment.
635
00:25:34,634 --> 00:25:36,803
Do you know that
we have to sing?
636
00:25:36,836 --> 00:25:38,038
Why? When?
637
00:25:39,039 --> 00:25:40,240
Everyone. Hey, everyone!
638
00:25:40,273 --> 00:25:41,841
Can I have your attention,
please?
639
00:25:41,875 --> 00:25:43,743
I just like to take
this opportunity
640
00:25:43,777 --> 00:25:46,146
to thank everybody for coming
out again this year.
641
00:25:46,179 --> 00:25:48,314
It's been a great year
here at...
642
00:25:48,948 --> 00:25:54,054
Okay, so yes, it does seem
we need to sing a few carols.
643
00:25:54,087 --> 00:25:57,057
Anyway, with that, I would
just like to hand it over
644
00:25:57,090 --> 00:25:58,625
to the fine folks in costume
645
00:25:58,658 --> 00:26:01,895
who are going to be taking
some requests for carols.
646
00:26:01,928 --> 00:26:03,296
Why don't you get us
started off
647
00:26:03,329 --> 00:26:05,098
with some, uh,
"Deck the Halls".
648
00:26:05,131 --> 00:26:07,067
Yeah. "Deck the Halls".
649
00:26:08,702 --> 00:26:09,903
You got it.
650
00:26:09,936 --> 00:26:11,971
It's already decided...
here goes.
651
00:26:12,005 --> 00:26:13,206
We got this.
652
00:26:13,239 --> 00:26:15,175
Yeah, we do.
We got this. Come here.
653
00:26:15,208 --> 00:26:17,043
We're gonna have some fun.
654
00:26:20,747 --> 00:26:22,782
Uh, five, six, seven, eight.
655
00:26:22,816 --> 00:26:26,653
* Deck the
halls with boughs of holly. *
656
00:26:26,686 --> 00:26:30,690
* Fa la la la la
la la la la la. *
657
00:26:30,724 --> 00:26:33,927
* Tis the season
to be jolly. *
658
00:26:33,960 --> 00:26:38,732
* Fa la la la la la
la la la la la. *
659
00:26:40,166 --> 00:26:41,868
* ...Yuletide treasure. *
660
00:26:41,901 --> 00:26:45,805
* Fa la la la la la la la *
661
00:26:45,839 --> 00:26:49,976
* la la la . *
662
00:26:52,979 --> 00:26:57,083
Yeah, I think we're done
with carols for tonight.
663
00:26:59,219 --> 00:27:01,688
Thank you.
Thank you.
664
00:27:01,721 --> 00:27:03,323
I didn't actually know
that I could sing that high.
665
00:27:03,356 --> 00:27:04,691
I've never had
a reason to try it.
666
00:27:04,724 --> 00:27:06,359
I didn't know I could sing
that bad.
667
00:27:06,393 --> 00:27:08,395
When you get to
the Devines, serve these.
668
00:27:08,428 --> 00:27:09,629
Take the cocktail orders,
669
00:27:09,662 --> 00:27:12,098
but make sure you get these
in the oven immediately, okay?
670
00:27:12,132 --> 00:27:13,967
Okay. Uh, Pam, could I change
really quick, my clothes?
671
00:27:14,000 --> 00:27:16,102
No, no, there's no time.
Change there. Go!
672
00:27:16,136 --> 00:27:17,037
I'll get you bag.
673
00:27:17,070 --> 00:27:18,705
- Can I put my stuff?
- Of course, you can.
674
00:27:18,738 --> 00:27:19,973
Pam, don't worry about it.
675
00:27:20,006 --> 00:27:21,041
Max!
676
00:27:21,074 --> 00:27:22,108
Oh.
677
00:27:23,943 --> 00:27:26,946
Here. Go, go, go,
go, go, go, go.
678
00:27:28,415 --> 00:27:30,283
Finally you're here.
679
00:27:30,316 --> 00:27:32,419
I thought maybe
you weren't coming,
680
00:27:32,452 --> 00:27:35,755
but the guests are arriving
in five minutes.
681
00:27:35,789 --> 00:27:37,757
You're absolutely right,
Mrs. Devine, we are so sorry.
682
00:27:37,791 --> 00:27:39,426
We will have this
in the oven,
683
00:27:39,459 --> 00:27:41,327
drinks prepped
lickety-split, Okay?
684
00:27:41,361 --> 00:27:42,862
I promise.
685
00:27:42,896 --> 00:27:44,230
- That's that.
- This is not--
686
00:27:44,264 --> 00:27:46,399
- Okay. We need to change.
- Right, right, right.
687
00:27:46,433 --> 00:27:47,300
Where's the clothes?
688
00:27:47,334 --> 00:27:51,004
Um, they would be...
back at the place.
689
00:27:51,037 --> 00:27:51,871
- Okay.
- Yeah.
690
00:27:51,905 --> 00:27:53,506
We can't do this.
We can't do this.
691
00:27:53,540 --> 00:27:55,108
We're dressing like a Muppet
Christmas carol.
692
00:27:55,141 --> 00:27:56,409
Talk bad about Muppets.
693
00:27:56,443 --> 00:27:57,410
I'm not talking bad
about Muppets--
694
00:27:57,444 --> 00:27:59,979
That is the best Christmas
movie of all time.
695
00:28:00,013 --> 00:28:03,450
Okay? Okay, listen, we, um,
we say nothing.
696
00:28:03,483 --> 00:28:05,885
We we just serve
and hope for the best.
697
00:28:05,919 --> 00:28:07,087
Hey, you know what we're
supposed to blend
698
00:28:07,120 --> 00:28:08,054
into the background of
these, right?
699
00:28:08,088 --> 00:28:09,756
We're supposed to be
invisible... invisible.
700
00:28:09,789 --> 00:28:11,958
It's not going to be
happening too much here.
701
00:28:14,427 --> 00:28:15,962
Oh, yeah.
702
00:28:16,796 --> 00:28:18,832
I got an idea.
Go, go, go, go, go.
703
00:28:18,865 --> 00:28:20,033
Whoa, whoa, whoa, whoa.
704
00:28:25,005 --> 00:28:28,241
Oh, Merry Christmas,
one and all.
705
00:28:28,274 --> 00:28:29,509
- Hello. Hi.
- Hey.
706
00:28:30,443 --> 00:28:35,348
Do we have a show for you?
707
00:28:35,382 --> 00:28:37,417
Yeah? All right.
708
00:28:37,450 --> 00:28:38,318
Hey, Alice.
709
00:28:49,062 --> 00:28:51,398
Ladies and gentlemen,
like so many bumblebees
710
00:28:51,431 --> 00:28:54,067
soaring through the air
for the first time,
711
00:28:54,100 --> 00:28:56,169
oranges everyone's favorite
citrus fruit
712
00:28:56,202 --> 00:28:57,504
Ta-da!
713
00:28:59,305 --> 00:29:01,207
Mimosas, anyone?
714
00:29:01,941 --> 00:29:03,443
Just kidding,
it's just champagne.
715
00:29:03,476 --> 00:29:04,944
It's fine.
I am just trying...
716
00:29:04,978 --> 00:29:05,845
- Woah!
- Okay.
717
00:29:07,280 --> 00:29:08,915
Yeah. Who's thirsty?
718
00:29:08,948 --> 00:29:11,351
Did we hire a...
dinner theater?
719
00:29:11,384 --> 00:29:14,320
I didn't think so,
but now I sort of hope so.
720
00:29:15,455 --> 00:29:16,523
Hey!!!
721
00:29:17,257 --> 00:29:21,127
Okay, okay, okay, okay,
okay, okay.
722
00:29:22,028 --> 00:29:23,930
Oh, boy!
How do you think that went?
723
00:29:23,963 --> 00:29:24,998
Our best work?
724
00:29:25,031 --> 00:29:26,366
That's great, yeah. Okay.
725
00:29:26,399 --> 00:29:27,434
Welcome!
726
00:29:27,467 --> 00:29:28,835
Hello, Virginia.
727
00:29:28,868 --> 00:29:29,969
Alright.
728
00:29:30,570 --> 00:29:31,371
Lisa?
729
00:29:31,404 --> 00:29:32,405
Alice?
730
00:29:32,439 --> 00:29:33,440
Lobster puff?
731
00:29:33,473 --> 00:29:34,941
Are you two acquainted?
732
00:29:34,974 --> 00:29:36,943
I... you could love a drink,
I bet.
733
00:29:36,976 --> 00:29:38,278
I can get you a drink.
734
00:29:38,311 --> 00:29:41,081
Oh, remember, we have
that cranberry punch.
735
00:29:44,217 --> 00:29:45,618
I can't catch
a break today...
736
00:29:45,652 --> 00:29:46,886
Oh, hey.
737
00:29:46,920 --> 00:29:47,954
...catch a break.
738
00:29:47,987 --> 00:29:49,589
Oh, oh.
Do they not like the...
739
00:29:49,622 --> 00:29:51,257
Uh, Lisa's out there, so.
740
00:29:51,291 --> 00:29:53,360
Oh. That's great.
That's not great.
741
00:29:53,393 --> 00:29:55,095
Why? Why is that...
why is that not great?
742
00:29:55,128 --> 00:29:56,062
I may have lied to you
743
00:29:56,096 --> 00:29:57,530
just like the tiniest
little bit earlier.
744
00:29:57,564 --> 00:29:58,965
About what?
745
00:29:58,998 --> 00:30:01,101
Well... when I said
that I was making myself
746
00:30:01,134 --> 00:30:03,970
valuable at the theater,
what I should have said
747
00:30:04,004 --> 00:30:08,108
is that it was a...
a spectacular failure.
748
00:30:08,141 --> 00:30:08,942
So...
749
00:30:08,975 --> 00:30:10,176
Hello.
750
00:30:10,210 --> 00:30:10,944
Hi.
751
00:30:10,977 --> 00:30:12,078
I was wondering--
752
00:30:12,112 --> 00:30:13,613
Yes. Cranberry punch.
753
00:30:13,646 --> 00:30:15,548
And I will bring it
out here with me.
754
00:30:16,549 --> 00:30:18,618
After loving the place so much,
755
00:30:19,586 --> 00:30:22,122
we contacted the director, Lisa.
756
00:30:22,155 --> 00:30:24,524
Turns out she's also
the artistic director
757
00:30:24,557 --> 00:30:25,625
at that theater.
758
00:30:25,658 --> 00:30:26,659
Thank you.
759
00:30:26,693 --> 00:30:29,162
Yes and well...
I have been trying
760
00:30:29,195 --> 00:30:32,065
to convince these two
to join the Board.
761
00:30:32,098 --> 00:30:34,668
That poor place, everything
falling apart at once.
762
00:30:34,701 --> 00:30:36,202
Shame.
763
00:30:36,236 --> 00:30:37,237
Excuse me.
764
00:30:37,270 --> 00:30:38,238
Yes.
765
00:30:38,271 --> 00:30:40,140
That costume, is it part
of the catering service?
766
00:30:40,173 --> 00:30:41,141
Bob, don't be nosy.
767
00:30:41,174 --> 00:30:44,144
We're running late
from another catering gig
768
00:30:44,177 --> 00:30:46,146
that required these, so.
769
00:30:46,179 --> 00:30:46,946
Yes.
770
00:30:46,980 --> 00:30:47,580
Hey, Lisa.
771
00:30:47,614 --> 00:30:48,915
Hi, Max.
772
00:30:48,948 --> 00:30:50,917
Now, how do you two
know each other?
773
00:30:50,950 --> 00:30:52,285
You know, we don't have
to interrupt your party.
774
00:30:52,318 --> 00:30:54,020
We can go.
We can go made dinner.
775
00:30:54,054 --> 00:30:57,023
No, no, no, I teach
at the theater program
776
00:30:57,057 --> 00:30:59,993
that Max and Alice
graduated from.
777
00:31:00,026 --> 00:31:02,228
What do people learn
in theater school?
778
00:31:02,262 --> 00:31:04,230
Theater school really is...
779
00:31:04,264 --> 00:31:08,001
it's paying a lot of money
to learn how to play games.
780
00:31:08,034 --> 00:31:09,169
Can we play one?
781
00:31:09,202 --> 00:31:11,037
A game?
You want to play a game now?
782
00:31:12,272 --> 00:31:15,041
Okay. There's a game
called Santa's lap.
783
00:31:15,075 --> 00:31:17,243
- Oh, yeah, yeah.
- Santa's Lap, so...
784
00:31:17,277 --> 00:31:18,445
- Is that a good one?
- Yeah.
785
00:31:18,478 --> 00:31:20,213
Here's how it works. So...
786
00:31:20,246 --> 00:31:23,616
You take turns being Santa
and someone sits on your lap.
787
00:31:23,650 --> 00:31:26,519
Uh, and you would ask, what
do you want for Christmas?
788
00:31:26,553 --> 00:31:30,023
I might say... diamonds.
789
00:31:30,056 --> 00:31:31,524
And you would try
to guess who it is.
790
00:31:31,558 --> 00:31:33,560
Uh... Elizabeth Taylor!
791
00:31:33,593 --> 00:31:35,628
Um, okay.
792
00:31:35,662 --> 00:31:37,731
A baseball player
and a president.
793
00:31:37,764 --> 00:31:38,732
Marilyn Monroe.
794
00:31:38,765 --> 00:31:40,367
There you go.
795
00:31:40,400 --> 00:31:41,534
Virginia...
796
00:31:41,568 --> 00:31:43,570
Oh, I love this game!
797
00:31:43,603 --> 00:31:44,704
My turn.
798
00:31:44,738 --> 00:31:46,539
Bob, you're Santa.
799
00:31:46,573 --> 00:31:48,508
- Oh!
- Come on, Bob.
800
00:31:48,541 --> 00:31:50,010
Here we go.
801
00:31:50,043 --> 00:31:51,644
Ho, ho, ho!
802
00:31:51,678 --> 00:31:54,114
What would you
like for Christmas?
803
00:31:56,249 --> 00:31:58,351
Do they cater
a lot in Dickensian?
804
00:31:58,385 --> 00:31:59,386
Whoa!
805
00:31:59,419 --> 00:32:01,187
I don't even think
they knew
806
00:32:01,221 --> 00:32:02,389
what Dickensian
actually meant.
807
00:32:02,422 --> 00:32:04,024
They probably thought
they were just them.
808
00:32:04,057 --> 00:32:05,025
Wait, wait a second.
809
00:32:05,058 --> 00:32:08,028
Earlier you said something
about... failing.
810
00:32:08,061 --> 00:32:09,429
What did you mean?
811
00:32:10,096 --> 00:32:13,266
Okay. Um... Lisa...
812
00:32:14,434 --> 00:32:16,436
Lisa asked me to do some
volunteer work at the theater,
813
00:32:16,469 --> 00:32:20,240
and I did,
and then, um, it got hard.
814
00:32:20,273 --> 00:32:22,442
It got really involved,
which is fine.
815
00:32:22,475 --> 00:32:24,711
You know, I don't... I don't
mind hard work at all,
816
00:32:24,744 --> 00:32:28,014
but they raised our rent,
and and my student loans
817
00:32:28,048 --> 00:32:32,085
are really intense, and I just
I took more catering shifts,
818
00:32:32,118 --> 00:32:34,220
and I just kind
of stopped going.
819
00:32:34,254 --> 00:32:36,790
Well, it sounds like you made
the reasonable choice.
820
00:32:36,823 --> 00:32:39,225
It feels like a failure.
821
00:32:39,259 --> 00:32:42,595
And I know that Lisa's
disappointed in me,
822
00:32:42,629 --> 00:32:44,431
which is just...
823
00:32:46,633 --> 00:32:49,569
I haven't booked a thing. Okay?
824
00:32:50,103 --> 00:32:51,738
Like, a lot of auditions,
you know?
825
00:32:51,771 --> 00:32:53,139
Yeah.
826
00:32:53,173 --> 00:32:54,574
That part's
pretty consistent, but...
827
00:32:55,308 --> 00:32:56,810
It's bartending.
That's pretty much it.
828
00:32:56,843 --> 00:32:57,811
That's okay.
829
00:32:57,844 --> 00:32:59,679
So there we are, right?
830
00:33:00,313 --> 00:33:01,781
We both told some lies,
but like...
831
00:33:04,217 --> 00:33:05,552
We're fine.
832
00:33:06,319 --> 00:33:09,155
And since when is lying
caused trouble for anyone?
833
00:33:09,189 --> 00:33:10,323
Famously never.
834
00:33:10,357 --> 00:33:11,224
Yeah. It's like not going
to start now.
835
00:33:11,257 --> 00:33:12,826
Not a single time.
836
00:33:12,859 --> 00:33:15,161
- Okay. So I'm going to go...
- Probably could.
837
00:33:15,195 --> 00:33:16,262
I am going to go change.
838
00:33:16,296 --> 00:33:17,297
- I'll see you--
- Okay.
839
00:33:17,330 --> 00:33:18,498
I'll see you later.
840
00:33:22,202 --> 00:33:24,204
- They're back.
- Yes!
841
00:33:24,237 --> 00:33:25,572
We did it!
We're alive!
842
00:33:25,605 --> 00:33:27,841
Oh, and that concludes
the end of our winter season.
843
00:33:27,874 --> 00:33:28,575
Thank goodness.
844
00:33:28,608 --> 00:33:30,143
Oh, yeah.
845
00:33:30,176 --> 00:33:32,212
Are you, um, going to take
the tree home this year?
846
00:33:32,245 --> 00:33:34,214
Oh, no, no. Um...
847
00:33:34,247 --> 00:33:37,250
Maybe next year. Daniel's going
home for a few days, so.
848
00:33:37,283 --> 00:33:39,486
So you're just going to not
have a tree at all?
849
00:33:39,519 --> 00:33:40,687
Just a small one.
850
00:33:40,720 --> 00:33:43,556
Neither my Mom or I could
afford to travel this year, so.
851
00:33:43,590 --> 00:33:45,392
You're not spending
Christmas alone, are you?
852
00:33:45,425 --> 00:33:47,460
Why do people do this
every time I say it?
853
00:33:47,494 --> 00:33:48,595
Maybe we care.
854
00:33:48,628 --> 00:33:50,330
It's fine.
I'm fine.
855
00:33:50,363 --> 00:33:51,798
It's not a big deal.
856
00:33:51,831 --> 00:33:53,566
I'm looking forward
to it, actually.
857
00:33:53,600 --> 00:33:54,734
Good job team.
858
00:33:54,768 --> 00:33:56,636
Thanks for another
great season.
859
00:33:57,604 --> 00:33:59,639
All right. I'm going to stick
around and shut down.
860
00:33:59,673 --> 00:34:02,308
But have a great Christmas
with Mom and Dad.
861
00:34:02,342 --> 00:34:03,209
Tell them I love them.
862
00:34:03,243 --> 00:34:04,678
Okay. Love you.
863
00:34:04,711 --> 00:34:06,479
Merry Christmas, Pam.
864
00:34:06,513 --> 00:34:09,482
Merry Christmas darlings I
love each and every one of you.
865
00:34:09,516 --> 00:34:11,351
Merry Christmas, Claire.
866
00:34:11,384 --> 00:34:13,319
- Alice, I'll see you at home.
- Bye.
867
00:34:15,288 --> 00:34:16,756
Claire, why don't
you ask Claire?
868
00:34:16,790 --> 00:34:17,791
Just see what she's up to.
869
00:34:17,824 --> 00:34:19,292
Maybe she'll be up for--
870
00:34:19,325 --> 00:34:21,695
I let this go and
you should let it go.
871
00:34:21,728 --> 00:34:23,663
Can I at least walk you out?
872
00:34:23,697 --> 00:34:25,665
Yeah alright.
873
00:34:27,467 --> 00:34:29,869
You know what I mean?
Yeah, no idea.
874
00:34:29,903 --> 00:34:31,404
It's cold.
875
00:34:31,438 --> 00:34:33,907
Yeah, they think that...
they think that it's cold.
876
00:34:33,940 --> 00:34:35,709
- Oh, oh. Thank goodness.
- Lisa.
877
00:34:35,742 --> 00:34:36,776
- Hi.
- Hi.
878
00:34:36,810 --> 00:34:37,911
I thought you might
still be here.
879
00:34:37,944 --> 00:34:39,646
I took a chance.
880
00:34:39,679 --> 00:34:40,880
Congratulations you two.
881
00:34:40,914 --> 00:34:45,385
You successfully charmed the
Devines into joining the Board.
882
00:34:45,418 --> 00:34:46,086
What?
883
00:34:46,119 --> 00:34:47,287
Yes. They thought it was lovely
884
00:34:47,320 --> 00:34:50,490
to see such a happy young
couple pursuing their dreams.
885
00:34:50,523 --> 00:34:51,291
Oh.
886
00:34:51,324 --> 00:34:52,092
Oh, okay.
That's kind of funny.
887
00:34:52,125 --> 00:34:53,059
We're really not,
there's not--
888
00:34:53,093 --> 00:34:56,529
Oh, well, either way,
they are now donors.
889
00:34:56,563 --> 00:35:00,867
And while there is not enough
money for a full-time position.
890
00:35:01,534 --> 00:35:03,303
There is enough
for a part-time one.
891
00:35:03,336 --> 00:35:06,339
You want me? Lisa,
I... I disappeared.
892
00:35:06,373 --> 00:35:09,242
All you did was not return
a few emails
893
00:35:09,275 --> 00:35:11,444
and try to make a living.
894
00:35:11,478 --> 00:35:14,447
Next time, just let me know...
I get it.
895
00:35:14,481 --> 00:35:15,682
Just don't do it again.
896
00:35:15,715 --> 00:35:18,184
I will never do it again,
I promise, Lisa.
897
00:35:18,218 --> 00:35:20,754
Then you come and see me
the first of the year...
898
00:35:20,787 --> 00:35:23,223
and Max... break a leg!
899
00:35:23,256 --> 00:35:24,557
Thank you.
900
00:35:24,591 --> 00:35:26,693
Thank you. Lisa.
Good night, bye.
901
00:35:26,726 --> 00:35:27,827
Good night.
902
00:35:31,798 --> 00:35:33,433
- What?
- What?!
903
00:35:34,668 --> 00:35:36,469
Oh, congratulations.
904
00:35:36,503 --> 00:35:37,704
Thanks.
905
00:35:37,737 --> 00:35:39,172
Wow.
906
00:35:40,306 --> 00:35:42,842
I mean, I have to go back
to LA for so many reasons.
907
00:35:42,876 --> 00:35:46,446
I just... I wish I could spend
Christmas with you here.
908
00:35:48,481 --> 00:35:52,285
Are we friends now?
Did we make it?
909
00:35:52,318 --> 00:35:54,721
I think despite
our best efforts,
910
00:35:54,754 --> 00:35:56,389
we have made it
911
00:35:56,423 --> 00:35:58,558
and we should keep in touch.
912
00:36:05,432 --> 00:36:06,766
Merry Christmas, Max.
913
00:36:07,367 --> 00:36:09,402
Merry Christmas, Alice.
914
00:36:19,379 --> 00:36:23,283
And I am having fun
watching Ashley Williams
915
00:36:23,316 --> 00:36:25,585
magically restores hope
at Christmas.
916
00:36:25,618 --> 00:36:27,654
She is bottled charm,
that woman.
917
00:36:27,687 --> 00:36:28,621
She should be in everything.
918
00:36:28,655 --> 00:36:31,891
Oh, next week I start part time
at the theater
919
00:36:31,925 --> 00:36:33,493
and I'm still catering.
920
00:36:33,927 --> 00:36:35,895
Oh, I'm sorry that
I couldn't fly you home.
921
00:36:35,929 --> 00:36:36,963
It's okay. Mom,
922
00:36:36,996 --> 00:36:38,932
we, uh, we make tough
choices some years, right?
923
00:36:38,965 --> 00:36:40,033
Are you happy?
924
00:36:40,066 --> 00:36:41,901
Yeah, I think I am.
925
00:36:41,935 --> 00:36:43,570
Merry Christmas, peanut.
926
00:36:43,603 --> 00:36:45,572
Merry Christmas, Mom.
927
00:36:49,943 --> 00:36:52,946
*
928
00:37:01,855 --> 00:37:04,557
* I *
929
00:37:07,360 --> 00:37:09,963
* Thought I'd said the words. *
930
00:37:13,600 --> 00:37:17,037
* Felt the way love works *
931
00:37:18,705 --> 00:37:23,777
* Seen it standingin the star. *
932
00:37:27,447 --> 00:37:31,384
* Now I know I never knew. *
933
00:37:32,352 --> 00:37:34,688
* Till I was telling you. *
934
00:37:35,388 --> 00:37:37,991
* Till I was telling you. *
935
00:37:39,993 --> 00:37:43,797
* I felt the skybut never flew *
936
00:37:44,597 --> 00:37:48,335
* Till I was telling you. *
937
00:37:48,368 --> 00:37:51,404
* Till I was telling you. *
938
00:37:51,438 --> 00:38:01,614
*
939
00:38:04,484 --> 00:38:07,454
Do we have to hang
this up here?
940
00:38:07,487 --> 00:38:09,389
I should make you
autograph this.
941
00:38:09,422 --> 00:38:10,490
You... no.
942
00:38:10,523 --> 00:38:12,359
Come on.
It's a national commercial.
943
00:38:12,392 --> 00:38:14,594
Let me be proud of
my baby brother.
944
00:38:14,627 --> 00:38:16,429
'Cause Mom and Dad aren't.
945
00:38:16,463 --> 00:38:17,897
They are.
946
00:38:17,931 --> 00:38:19,866
They just don't really know
how to show that they're proud
947
00:38:19,899 --> 00:38:22,369
or really how to deal with
either of us in general.
948
00:38:22,402 --> 00:38:24,838
Well, I mean, their daughter
got into med school
949
00:38:24,871 --> 00:38:27,807
and then started
a catering company.
950
00:38:27,841 --> 00:38:29,876
So there's that part.
951
00:38:29,909 --> 00:38:32,078
And then they're
extraordinarily handsome son
952
00:38:32,112 --> 00:38:34,914
is an actor, so I wouldn't
know what to do either.
953
00:38:34,948 --> 00:38:38,385
Okay. Tonight is
that crafting party?
954
00:38:38,418 --> 00:38:41,154
Mm. Yes. With the,
um, stove. Okay.
955
00:38:41,187 --> 00:38:42,455
That's the one.
956
00:38:42,489 --> 00:38:43,757
I'll load this up.
957
00:38:50,897 --> 00:38:51,798
Hi.
958
00:38:52,132 --> 00:38:53,166
Wow. Hi.
959
00:38:53,199 --> 00:38:54,901
Hi.
960
00:38:54,934 --> 00:38:56,803
Congratulations on your--
on the ad and the print thing.
961
00:38:56,836 --> 00:38:58,538
Thank you.
Thank you, thank you.
962
00:38:59,005 --> 00:39:01,708
Listen, I'm sorry. I really
should have been better
963
00:39:01,741 --> 00:39:02,742
about responding to your texts.
964
00:39:02,776 --> 00:39:03,677
Yeah. You kind of ghosted me.
965
00:39:03,710 --> 00:39:05,178
- I kind of did, didn't I?
- Yeah, you did.
966
00:39:05,211 --> 00:39:06,446
I'm sorry.
967
00:39:06,479 --> 00:39:08,048
It's really.
It's... it's okay.
968
00:39:08,081 --> 00:39:09,616
It really is fine.
969
00:39:09,649 --> 00:39:11,618
Like, we we agreed that
we should just be friends.
970
00:39:11,651 --> 00:39:14,154
I still think that that's,
you know, the--
971
00:39:15,689 --> 00:39:17,023
It's like the smartest
thing to do.
972
00:39:17,057 --> 00:39:18,124
Yeah. Friends?
973
00:39:18,158 --> 00:39:19,125
Yeah. I'm sorry.
974
00:39:19,159 --> 00:39:20,894
Yeah. No, it's--
975
00:39:21,561 --> 00:39:23,463
What is that?
What are you doing?
976
00:39:23,496 --> 00:39:24,798
It's, uh.
It's mulled wine.
977
00:39:24,831 --> 00:39:27,567
It's all the headache
without any of the buzz.
978
00:39:27,600 --> 00:39:28,201
It's perfect.
979
00:39:28,234 --> 00:39:29,269
- So...
- Finally.
980
00:39:29,302 --> 00:39:30,704
I've got to... I've got
to load it into the thing.
981
00:39:30,737 --> 00:39:32,105
Yeah, yeah.
Do you need, um...
982
00:39:36,576 --> 00:39:37,977
What are...
what are these?
983
00:39:38,011 --> 00:39:39,946
Orange pomanders.
984
00:39:39,979 --> 00:39:42,148
In the olden days, they used
to decorate oranges
985
00:39:42,182 --> 00:39:44,884
with cloves to avoid scurvy
or I don't know...
986
00:39:44,918 --> 00:39:46,586
bandits or something like that.
987
00:39:46,619 --> 00:39:47,220
Scurvy?
988
00:39:47,253 --> 00:39:48,688
Bandits?
989
00:39:48,722 --> 00:39:51,124
Okay. Just go. Leave.
Go. Get out of here.
990
00:39:52,726 --> 00:39:55,495
What are the odds that
I can tell you something
991
00:39:55,528 --> 00:39:57,831
just sort of intense?
992
00:39:57,864 --> 00:39:59,699
I would say that odds
are pretty good,
993
00:39:59,733 --> 00:40:01,134
but I do require it
to be good news,
994
00:40:01,167 --> 00:40:03,570
because this party is very
busy, and I'm bad at this.
995
00:40:03,603 --> 00:40:04,671
I'm moving to New York.
996
00:40:04,704 --> 00:40:05,672
What did I just say to you?
997
00:40:05,705 --> 00:40:06,906
I know, I know...
998
00:40:06,940 --> 00:40:08,141
With my mouth when I
said good news, I said.
999
00:40:08,174 --> 00:40:11,077
I got the job with Naidre Lee,
she only takes on one sous chef
1000
00:40:11,111 --> 00:40:12,812
like every two years,
blah, blah, blah.
1001
00:40:12,846 --> 00:40:14,581
A chance of a lifetime.
Da da da da.
1002
00:40:14,614 --> 00:40:16,783
Sh, sh, sh. I am
so proud of you.
1003
00:40:16,816 --> 00:40:19,119
I'm so proud of you.
1004
00:40:19,152 --> 00:40:20,220
Thank you.
1005
00:40:20,253 --> 00:40:22,122
Congratulations.
1006
00:40:22,155 --> 00:40:27,060
So... I was thinking maybe
you should come with me. Huh?
1007
00:40:27,927 --> 00:40:28,728
Huh?
1008
00:40:28,762 --> 00:40:30,163
- Yeah. Okay.
- What?
1009
00:40:30,196 --> 00:40:31,131
You know, I got a lot of...
1010
00:40:31,164 --> 00:40:32,999
I got a lot of stuff
keeping me busy here.
1011
00:40:33,033 --> 00:40:35,502
- I got a pretty hefty--
- Shush now, child.
1012
00:40:35,535 --> 00:40:36,770
It is New York.
1013
00:40:36,803 --> 00:40:40,073
It is where we keep
theater like as a nation.
1014
00:40:40,106 --> 00:40:41,007
I'm fine here.
1015
00:40:41,041 --> 00:40:44,511
I'm happy, I like it,
and I have a plan.
1016
00:40:44,544 --> 00:40:45,945
I have a plan.
1017
00:40:46,579 --> 00:40:49,783
Oh, I forgot about
these oranges.
1018
00:40:49,816 --> 00:40:51,217
Please take them over
to Max.
1019
00:40:51,251 --> 00:40:52,986
Yeah.
1020
00:40:53,920 --> 00:40:55,789
Congratulations, Claire.
1021
00:40:57,190 --> 00:40:58,792
- Hi.
- Hey.
1022
00:40:58,825 --> 00:41:00,760
You know, it never really
occurred to me how many ways
1023
00:41:00,794 --> 00:41:03,763
you can turn nature into decor,
but here we are.
1024
00:41:03,797 --> 00:41:05,865
Well, if you needed
50 extra oranges.
1025
00:41:05,899 --> 00:41:07,801
- Oh, yeah.
- You're in luck.
1026
00:41:07,834 --> 00:41:10,904
For 40 or so, so 10 extra
is good. Thank you.
1027
00:41:17,210 --> 00:41:19,245
Look at you, what, were you
in the scouts or something?
1028
00:41:19,279 --> 00:41:20,780
I was actually.
1029
00:41:20,814 --> 00:41:24,317
Yeah, yeah, no scouts.
Space camp.
1030
00:41:24,351 --> 00:41:27,320
It drove my parents crazy.
1031
00:41:27,354 --> 00:41:28,722
We're in a good place now.
1032
00:41:28,755 --> 00:41:30,056
It's probably all
the Christmas.
1033
00:41:30,090 --> 00:41:31,057
- Sure.
- Yeah.
1034
00:41:31,091 --> 00:41:32,559
What about you?
1035
00:41:32,592 --> 00:41:34,160
Is your Mom coming home
for Christmas?
1036
00:41:34,194 --> 00:41:36,629
No, no, not this year.
1037
00:41:36,663 --> 00:41:40,133
She had kind of a tough couple
of years financially,
1038
00:41:40,166 --> 00:41:43,269
so she tends not to let me in
on her plans until they happen.
1039
00:41:43,303 --> 00:41:46,840
I'm trying to not...
not be too worried, but...
1040
00:41:46,873 --> 00:41:49,142
You're not spending
Christmas alone... again.
1041
00:41:49,175 --> 00:41:52,679
Actually, I am spending it at
the flophouse with everybody
1042
00:41:52,712 --> 00:41:55,148
and you should come.
1043
00:41:56,716 --> 00:41:57,951
That's... I...
1044
00:42:00,320 --> 00:42:04,791
Maybe. Yeah, maybe.
Can I, um, tell you later?
1045
00:42:04,824 --> 00:42:06,092
- Oh, yeah.
- Yeah.
1046
00:42:06,126 --> 00:42:08,828
Yeah, yeah, yeah.
It's not like a deal.
1047
00:42:08,862 --> 00:42:09,963
I'm gonna actually...
1048
00:42:09,996 --> 00:42:13,266
I need to go help Claire
with the pots.
1049
00:42:13,299 --> 00:42:14,601
Yeah.
1050
00:42:16,236 --> 00:42:17,604
Pots?
1051
00:42:21,775 --> 00:42:24,277
*
1052
00:42:34,154 --> 00:42:37,724
I'm... really starting
to love this tree
1053
00:42:37,757 --> 00:42:39,292
being here every year.
1054
00:42:40,360 --> 00:42:43,096
It's nice to have somebody
to count on, isn't it?
1055
00:42:45,965 --> 00:42:47,901
Last party tomorrow.
1056
00:42:48,768 --> 00:42:50,070
Yup.
1057
00:42:54,708 --> 00:42:55,909
All right.
1058
00:43:11,391 --> 00:43:12,292
Hey, Max.
1059
00:43:12,325 --> 00:43:14,394
Hey, do you think you could
cover for me
1060
00:43:14,427 --> 00:43:15,762
for, like, an hour?
1061
00:43:15,795 --> 00:43:16,996
Lisa asked me to swing
by the theatre.
1062
00:43:17,030 --> 00:43:18,331
I'm just gonna throw my--
on and run.
1063
00:43:18,365 --> 00:43:19,366
Yeah.
1064
00:43:19,399 --> 00:43:20,834
You okay?
1065
00:43:20,867 --> 00:43:21,968
I'm going to tell
you something,
1066
00:43:22,002 --> 00:43:23,837
and I need you to
keep it between us.
1067
00:43:23,870 --> 00:43:25,638
Yeah. Of course.
You okay?
1068
00:43:26,039 --> 00:43:29,676
My agent called, and I
am going back to L.A. tomorrow.
1069
00:43:29,709 --> 00:43:30,677
Two days before Christmas?
1070
00:43:30,710 --> 00:43:34,948
Yeah. Um, that elf commercial,
that... yeah.
1071
00:43:34,981 --> 00:43:36,983
Well, paycheck.
1072
00:43:37,017 --> 00:43:39,919
And it got me
a lot of auditions.
1073
00:43:39,953 --> 00:43:42,255
One of them happens to be
a really big movie,
1074
00:43:42,288 --> 00:43:45,759
and they liked me a lot,
and they kept asking me back.
1075
00:43:45,792 --> 00:43:47,060
I have one more meeting.
1076
00:43:47,093 --> 00:43:48,728
Max?
1077
00:43:48,762 --> 00:43:49,929
That's amazing!
1078
00:43:49,963 --> 00:43:51,398
Wait. What's the...
what's the movie?
1079
00:43:51,431 --> 00:43:52,699
What's the movie?
1080
00:43:52,732 --> 00:43:54,134
- I can't tell you.
- Shut up!
1081
00:43:54,167 --> 00:43:56,269
But, it's... I don't
want to jinx it. So...
1082
00:43:56,302 --> 00:43:58,138
- That means it's huge.
- Possibly.
1083
00:43:58,171 --> 00:43:59,739
If you can't say anything,
that means it's huge!
1084
00:43:59,773 --> 00:44:00,974
Possibly. I mean...
1085
00:44:01,007 --> 00:44:03,109
I'm so proud of you.
I'm so proud of you.
1086
00:44:03,143 --> 00:44:05,078
- I'm so proud of you.
- Thank you.
1087
00:44:10,350 --> 00:44:12,419
You... I will see you
in an hour.
1088
00:44:12,452 --> 00:44:13,720
- Yup.
- In a minute.
1089
00:44:13,753 --> 00:44:15,321
- Here. Cool. Bye.
- Okay.
1090
00:44:20,293 --> 00:44:22,762
*
1091
00:44:24,497 --> 00:44:25,932
Hi.
1092
00:44:25,965 --> 00:44:27,901
Hi. How was it? How was
it? How was the show?
1093
00:44:27,934 --> 00:44:29,035
Did you manage to get the kid
1094
00:44:29,069 --> 00:44:30,770
to stop calling the reindeer
her dad?
1095
00:44:30,804 --> 00:44:32,005
Oh, I wish.
1096
00:44:32,038 --> 00:44:34,007
No, not once
the entire run of the show.
1097
00:44:34,040 --> 00:44:35,975
- Not at all.
- No, I wish.
1098
00:44:36,009 --> 00:44:37,110
Wow.
1099
00:44:37,143 --> 00:44:38,912
But that's okay.
It doesn't matter.
1100
00:44:38,945 --> 00:44:41,948
Another Christmas show
down for the books
1101
00:44:41,981 --> 00:44:44,084
and an offer.
1102
00:44:44,117 --> 00:44:45,819
Wait? For us?
For the theater?
1103
00:44:45,852 --> 00:44:46,786
For you.
1104
00:44:46,820 --> 00:44:47,821
What do you mean?
1105
00:44:47,854 --> 00:44:49,189
Well, Alice, you made
1106
00:44:49,222 --> 00:44:51,925
some great suggestions
this last run.
1107
00:44:51,958 --> 00:44:55,228
The Santa swing,
the Christmas tree dance.
1108
00:44:55,261 --> 00:44:57,797
Everybody's favorite moment.
1109
00:44:57,831 --> 00:44:58,798
Well, I can tell you
1110
00:44:58,832 --> 00:45:00,533
that my mother will be
thrilled to hear that.
1111
00:45:00,567 --> 00:45:03,336
And with the endowment increase
from the Devines,
1112
00:45:03,370 --> 00:45:06,406
how would you like
to assist and direct
1113
00:45:06,439 --> 00:45:10,443
for the whole season
next year for me... paid.
1114
00:45:10,477 --> 00:45:11,811
Paid?
1115
00:45:11,845 --> 00:45:13,313
It's not a lot of money,
but--
1116
00:45:13,346 --> 00:45:14,914
No, no, no, it's enough.
The money is enough.
1117
00:45:14,948 --> 00:45:16,282
Yes, yes!
1118
00:45:16,316 --> 00:45:18,385
Are you kidding?
Absolutely, of course!
1119
00:45:18,418 --> 00:45:19,986
Thank you!
1120
00:45:20,020 --> 00:45:21,254
Merry Christmas, Alice.
1121
00:45:21,287 --> 00:45:22,555
Merry Christmas, Lisa.
1122
00:45:23,890 --> 00:45:24,924
I gotta go. Bye.
1123
00:45:24,958 --> 00:45:26,393
Bye Alice.
1124
00:45:33,133 --> 00:45:34,234
There she is.
1125
00:45:34,267 --> 00:45:35,835
Alice, your first
for Secret Santa.
1126
00:45:35,869 --> 00:45:36,970
What? Why?
1127
00:45:37,003 --> 00:45:37,871
First one I picked up.
1128
00:45:37,904 --> 00:45:39,105
Okay.
1129
00:45:39,139 --> 00:45:40,473
Open it and then guess
who got it for you.
1130
00:45:40,507 --> 00:45:41,574
Okay.
1131
00:45:41,608 --> 00:45:42,942
Ah, let me see.
1132
00:45:42,976 --> 00:45:44,244
Okay. Ooh!
1133
00:45:45,445 --> 00:45:50,917
It's Christmas in... space.
Space, space, space.
1134
00:45:52,118 --> 00:45:55,855
Thank you... Micah.
1135
00:45:55,889 --> 00:45:57,457
Obviously.
1136
00:45:58,558 --> 00:45:59,526
It's an instant classic
1137
00:45:59,559 --> 00:46:01,895
and rumors is they're
making it into a movie.
1138
00:46:01,928 --> 00:46:02,996
Great.
1139
00:46:03,029 --> 00:46:04,130
Okay, okay. Who's next?
Who's next?
1140
00:46:04,164 --> 00:46:05,498
- Claire.
- Oh, that's a big one.
1141
00:46:05,532 --> 00:46:06,566
- Oh, boy.
- Yeah, no kidding.
1142
00:46:06,599 --> 00:46:08,968
Okay, here we go.
1143
00:46:12,572 --> 00:46:15,141
I love this.
1144
00:46:15,175 --> 00:46:16,509
- Max!
- What?
1145
00:46:16,543 --> 00:46:17,844
That's for you.
1146
00:46:17,877 --> 00:46:19,045
Got it.
1147
00:46:19,079 --> 00:46:21,948
Okay. Thank you.
1148
00:46:21,981 --> 00:46:24,918
I've needed something like this,
actually. Thank you.
1149
00:46:24,951 --> 00:46:26,419
I'm gonna get a drink.
1150
00:46:26,453 --> 00:46:28,088
- That's a great idea.
- Drink?
1151
00:46:28,121 --> 00:46:29,089
That's a great idea.
Let's do it.
1152
00:46:29,122 --> 00:46:31,591
- Yep. You guys want to--
- Anyone want a drink?
1153
00:46:32,659 --> 00:46:34,194
What?
1154
00:46:34,227 --> 00:46:36,029
Christmas in Space is the
movie that you're up for?
1155
00:46:36,062 --> 00:46:38,264
- It's Christmas in Space!
- I'm up for it.
1156
00:46:38,298 --> 00:46:40,433
Hold on, hold on. Focus.
Sh, sh, sh!
1157
00:46:40,467 --> 00:46:42,369
This is going to be huge,
this movie.
1158
00:46:42,402 --> 00:46:44,304
They already cast Daphne Day.
1159
00:46:45,205 --> 00:46:47,874
- What?!
- Shh!!!
1160
00:46:48,475 --> 00:46:49,442
- Daph!
- Sh, sh!
1161
00:46:49,476 --> 00:46:51,311
I don't... I don't
want anyone to know. Okay?
1162
00:46:51,344 --> 00:46:54,147
Don't honestly don't even
talk to me about it
1163
00:46:54,180 --> 00:46:56,282
because I don't want
to jinx it.
1164
00:46:58,018 --> 00:47:00,053
I have something,
I have something.
1165
00:47:00,086 --> 00:47:02,122
Lisa, she asked me
to assist and direct
1166
00:47:02,155 --> 00:47:03,323
the entire season... paid.
1167
00:47:03,356 --> 00:47:04,391
Alice...
1168
00:47:04,424 --> 00:47:05,392
And including the Christmas
the Christmas play.
1169
00:47:05,425 --> 00:47:08,261
- Alice!
- Isn't it everything that you wanted?
1170
00:47:08,294 --> 00:47:11,031
- I get to do my Christmas.
- Oh my God!
1171
00:47:33,720 --> 00:47:35,188
We should...
1172
00:47:35,221 --> 00:47:37,257
- We should--
- So...
1173
00:47:39,492 --> 00:47:40,560
Um...
1174
00:47:40,593 --> 00:47:41,661
Yeah.
1175
00:47:42,429 --> 00:47:43,630
- In... yeah.
- Mmhmm.
1176
00:47:43,663 --> 00:47:45,031
Okay.
1177
00:47:45,065 --> 00:47:46,566
- Um...
- Yeah. It's...
1178
00:47:49,536 --> 00:47:50,537
Okay.
1179
00:47:51,671 --> 00:47:52,639
- Hey.
- Hey.
1180
00:47:52,672 --> 00:47:54,074
- Hi.
- Hi, guys.
1181
00:47:54,107 --> 00:47:55,475
You don't have any drinks?
1182
00:47:56,142 --> 00:47:57,210
Uh...
1183
00:47:57,243 --> 00:47:58,578
- No.
- Right.
1184
00:47:58,611 --> 00:48:00,113
No. Didn't get any of
those this time around. Um...
1185
00:48:00,146 --> 00:48:01,281
You're the only one
that knows
1186
00:48:01,314 --> 00:48:02,482
how to get a tree
up the stairs.
1187
00:48:02,515 --> 00:48:04,184
He has a flight
in the morning--
1188
00:48:04,217 --> 00:48:05,719
- He has to get on a plane.
- You can make that.
1189
00:48:05,752 --> 00:48:06,519
Come on, guys,
it's Christmas.
1190
00:48:06,553 --> 00:48:08,521
- You're coming with us.
- Come on!
1191
00:48:08,555 --> 00:48:11,224
This doesn't change planes.
I mean, I think that--
1192
00:48:11,257 --> 00:48:13,159
Whose idea was this again?
1193
00:48:13,193 --> 00:48:14,694
Branch and face.
Branch and face.
1194
00:48:14,728 --> 00:48:15,662
You guys look so good.
1195
00:48:15,695 --> 00:48:17,497
Why is Claire in the middle?
1196
00:48:18,631 --> 00:48:20,633
You guys are gonna want
to keep going straight.
1197
00:48:20,667 --> 00:48:22,068
The hills to the right.
1198
00:48:23,503 --> 00:48:25,705
They're just going to do it.
Okay.
1199
00:48:25,739 --> 00:48:27,207
So we... we... we...
1200
00:48:27,240 --> 00:48:28,608
So we got a little
a little bit carried away.
1201
00:48:28,641 --> 00:48:30,043
- Yeah.
- And that's okay, that's fine.
1202
00:48:30,076 --> 00:48:30,944
- Spirit of the season.
- It happens.
1203
00:48:30,977 --> 00:48:31,845
Listen there's excitement
in the air.
1204
00:48:31,878 --> 00:48:33,380
Sugarplum fairies dancing
in my head.
1205
00:48:33,413 --> 00:48:35,515
Sugarplum what?
In your who? What?
1206
00:48:36,082 --> 00:48:37,450
I...
1207
00:48:37,484 --> 00:48:39,152
Listen, I just mean that
I feel like being friends
1208
00:48:39,185 --> 00:48:40,553
was really working for us.
Right?
1209
00:48:40,587 --> 00:48:42,422
We're both doing really well
in our...
1210
00:48:42,455 --> 00:48:44,224
in our respective fields.
1211
00:48:44,257 --> 00:48:46,426
- Right?
- Yeah. Except for the fact
1212
00:48:46,459 --> 00:48:48,061
that we can't stop
making out.
1213
00:48:48,094 --> 00:48:49,295
Kissing, right?
1214
00:48:49,329 --> 00:48:50,563
Well, no, of course that's...
and that's...
1215
00:48:50,597 --> 00:48:51,564
and that's we're not good
at that but it's...
1216
00:48:51,598 --> 00:48:52,665
Well...
1217
00:48:52,699 --> 00:48:54,701
No, no, I mean we are good.
Obviously we're good.
1218
00:48:54,734 --> 00:48:55,669
That's not what I mean.
1219
00:48:55,702 --> 00:49:00,006
Um, I... I need to do
a good job for Lisa.
1220
00:49:01,207 --> 00:49:02,776
And you have this audition
and it's huge.
1221
00:49:02,809 --> 00:49:04,177
And if you messed it up
1222
00:49:04,210 --> 00:49:05,679
because you were distracted
or you were...
1223
00:49:05,712 --> 00:49:09,616
Yeah. No, no, you would
never be a distraction, Al.
1224
00:49:10,417 --> 00:49:12,185
You're such an inspiration.
1225
00:49:12,218 --> 00:49:13,553
What?
1226
00:49:13,586 --> 00:49:15,255
Yeah. You driven you're...
you're hard-working.
1227
00:49:15,288 --> 00:49:17,357
You're kind, you're smart.
1228
00:49:17,390 --> 00:49:18,792
You don't take no
for an answer.
1229
00:49:18,825 --> 00:49:20,160
I wish I could do that better.
1230
00:49:20,193 --> 00:49:22,362
I think that we just
keep being smart.
1231
00:49:23,229 --> 00:49:25,065
Are you helping or what?
1232
00:49:25,098 --> 00:49:26,566
Yeah, yeah.
1233
00:49:33,840 --> 00:49:35,375
Merry Christmas, Max.
1234
00:49:35,408 --> 00:49:37,177
Merry Christmas... Alice.
1235
00:49:40,814 --> 00:49:43,450
*
1236
00:49:44,784 --> 00:49:46,753
Why did they put you
on this end?
1237
00:49:52,826 --> 00:49:54,060
Yeah.
1238
00:49:56,463 --> 00:49:58,398
- Pretzels?
- Thanks.
1239
00:50:00,667 --> 00:50:01,668
You okay?
1240
00:50:03,536 --> 00:50:05,605
- Yeah, I'm okay.
- Okay.
1241
00:50:09,109 --> 00:50:12,512
*
1242
00:50:18,118 --> 00:50:21,154
Yeah. It was a nice Christmas,
Mom, we had fun.
1243
00:50:21,187 --> 00:50:22,455
Yeah.
1244
00:50:22,489 --> 00:50:25,291
No, Max. Max had to go back.
Yeah.
1245
00:50:25,325 --> 00:50:26,793
Yes. We all wish him luck.
1246
00:50:27,894 --> 00:50:29,796
* This is not the end. *
1247
00:50:31,364 --> 00:50:33,500
Hey, Max. It's me.
I just, uh...
1248
00:50:34,234 --> 00:50:36,803
just calling to see how you are
and see how the movie's going.
1249
00:50:37,637 --> 00:50:38,772
Uh, I'm sure that you're
very busy,
1250
00:50:38,805 --> 00:50:42,409
so you just give me a call
back if you have time, okay?
1251
00:50:42,442 --> 00:50:44,477
* Just have a littlefaith in me. *
1252
00:50:44,511 --> 00:50:46,680
I think Max has done
this movie, actually, Mom.
1253
00:50:46,713 --> 00:50:47,814
No, I have not heard from him.
1254
00:50:47,847 --> 00:50:49,649
* ...Spring comesafter winter. *
1255
00:50:49,683 --> 00:50:51,117
It... Mom, it's fine.
1256
00:50:51,151 --> 00:50:53,486
I have to focus on
the show anyway, it's fine.
1257
00:50:53,520 --> 00:50:55,855
Because he can do his own
thing, whatever.
1258
00:50:55,889 --> 00:50:57,390
Uh huh.
1259
00:50:57,424 --> 00:51:00,126
* Spring comes after winter. *
1260
00:51:02,195 --> 00:51:04,431
Hey, this is Max.
Leave a message.
1261
00:51:04,464 --> 00:51:07,300
* ...so please don'tgive up now. *
1262
00:51:07,334 --> 00:51:08,368
*
1263
00:51:08,401 --> 00:51:11,204
* Spring comesafter winter. *
1264
00:51:11,905 --> 00:51:13,640
* Never mindthe weather. *
1265
00:51:13,673 --> 00:51:16,543
* Keep your head up high. *
1266
00:51:18,411 --> 00:51:20,413
I'm just heading into work,
Mom.
1267
00:51:20,447 --> 00:51:21,681
I know, I know,
it's your busy season.
1268
00:51:21,715 --> 00:51:24,918
* Nothing lasts forever.Keep your head up high. *
1269
00:51:24,951 --> 00:51:27,287
It feels a little lackluster
this year, honestly.
1270
00:51:27,921 --> 00:51:29,589
I guess so.
1271
00:51:35,428 --> 00:51:36,529
Okay. I'm just--
1272
00:51:36,563 --> 00:51:37,697
Sorry. I'm just
coming into work, Mom.
1273
00:51:37,731 --> 00:51:39,499
So I got to let you go, but
I'll call you later, okay?
1274
00:51:39,532 --> 00:51:41,801
All right.
I love you, too. Bye.
1275
00:51:41,835 --> 00:51:43,570
Have we heard from all those
people that called in sick?
1276
00:51:43,603 --> 00:51:45,638
It's really hard being
short-staffed this time of year.
1277
00:51:45,672 --> 00:51:47,574
Where... Max's party?
1278
00:51:47,607 --> 00:51:48,908
Are we throwing a party
for Max?
1279
00:51:48,942 --> 00:51:49,609
Oh, he didn't tell you?
1280
00:51:49,642 --> 00:51:51,378
Our parents are
throwing him
1281
00:51:51,411 --> 00:51:52,812
a holiday/congratulations
1282
00:51:52,846 --> 00:51:55,482
on your space movie /you're
our new favorite... party.
1283
00:51:55,515 --> 00:51:56,850
I'm sorry.
1284
00:51:56,883 --> 00:51:59,352
I can't believe he's doing
a movie with Daphne Day.
1285
00:51:59,386 --> 00:52:00,820
Daphne Day.
I love Daphne Day.
1286
00:52:00,854 --> 00:52:02,322
She's amazing.
1287
00:52:03,923 --> 00:52:05,892
Yeah... she's great.
1288
00:52:14,634 --> 00:52:16,770
Could you make sure somebody
collects a few more glasses?
1289
00:52:16,803 --> 00:52:19,673
Yes, absolutely.
Yeah, of course.
1290
00:52:20,674 --> 00:52:21,641
Hey, Mom, can you--
1291
00:52:21,675 --> 00:52:23,309
No, not right now.
No, no.
1292
00:52:23,343 --> 00:52:24,477
Oh, hey, honey.
1293
00:52:24,511 --> 00:52:26,579
She is on a mission today.
1294
00:52:26,613 --> 00:52:28,181
She needs to be stopped.
1295
00:52:37,957 --> 00:52:38,892
Hi.
1296
00:52:38,925 --> 00:52:40,994
You must be freezing,
you want my jacket?
1297
00:52:41,027 --> 00:52:43,430
No, no, no. I'm okay.
Please, please don't do that.
1298
00:52:43,463 --> 00:52:44,731
Please don't... don't,
I'm fine.
1299
00:52:46,633 --> 00:52:47,867
I ghosted you.
1300
00:52:47,901 --> 00:52:50,503
It was never even my intention.
I'm sorry.
1301
00:52:50,537 --> 00:52:52,706
Max, I really don't want
to do this right now.
1302
00:52:52,739 --> 00:52:53,940
We're at a party for literally
1303
00:52:53,973 --> 00:52:56,743
all of your hopes and dreams
coming true, and that's great.
1304
00:52:56,776 --> 00:53:00,513
But I am also at that party
as a waiter, so.
1305
00:53:00,547 --> 00:53:01,581
And my friend.
1306
00:53:01,614 --> 00:53:03,283
We haven't said hello
in a year.
1307
00:53:03,316 --> 00:53:05,652
I wanted to give you space,
so I didn't text.
1308
00:53:05,685 --> 00:53:07,320
No, it's okay.
I got to read about you
1309
00:53:07,354 --> 00:53:08,688
on the internet.
1310
00:53:08,722 --> 00:53:10,390
And that-- like, I should have
picked up the phone
1311
00:53:10,423 --> 00:53:13,560
and I should have
told you about the experience.
1312
00:53:13,593 --> 00:53:15,628
And like things that you
probably see on social.
1313
00:53:15,662 --> 00:53:17,831
That's... that's okay.
That part's fine.
1314
00:53:17,864 --> 00:53:19,532
It's... it's crazy.
It's amazing.
1315
00:53:19,566 --> 00:53:20,967
I'm really--
I'm really proud of you.
1316
00:53:21,001 --> 00:53:22,635
I didn't I didn't want you
to feel like
1317
00:53:22,669 --> 00:53:23,870
you had some kind
of hanger on.
1318
00:53:23,903 --> 00:53:25,005
You know,
you don't need me.
1319
00:53:25,038 --> 00:53:26,706
You got a really fancy,
cool life,
1320
00:53:26,740 --> 00:53:27,941
and you're in magazines,
which is amazing.
1321
00:53:27,974 --> 00:53:30,010
And so I just didn't want to...
I didn't want to bother you.
1322
00:53:30,043 --> 00:53:31,478
- Max...
- Oh!
1323
00:53:33,346 --> 00:53:34,447
I'm so sorry.
1324
00:53:34,481 --> 00:53:35,915
Uh, Alice, this is Daphne.
1325
00:53:35,949 --> 00:53:37,017
- Alice.
- Hi.
1326
00:53:37,050 --> 00:53:38,418
You're Alice.
1327
00:53:38,451 --> 00:53:39,386
Alice is me.
Yes, hi.
1328
00:53:39,419 --> 00:53:40,353
I'm Daphne.
1329
00:53:40,387 --> 00:53:42,288
I know, I know who you are.
I'm a huge fan.
1330
00:53:42,322 --> 00:53:44,858
I'm a huge fortified fan.
1331
00:53:44,891 --> 00:53:47,494
I can fix this, I can.
I can fix this.
1332
00:53:47,527 --> 00:53:49,863
Come. Please come with me.
1333
00:53:49,896 --> 00:53:52,499
Okay. This is fixable.
I can do this.
1334
00:53:53,500 --> 00:53:56,002
This is fine.
This is doable.
1335
00:53:56,036 --> 00:53:57,337
Hi, Richard.
1336
00:53:57,804 --> 00:53:59,606
Okay. You need
a change of clothes.
1337
00:53:59,639 --> 00:54:00,840
Daphne Day.
1338
00:54:01,641 --> 00:54:02,976
Be cool, Richard.
1339
00:54:03,009 --> 00:54:06,079
They're back at Max's
parents' place, the guest room.
1340
00:54:06,112 --> 00:54:06,980
Yeah.
1341
00:54:08,682 --> 00:54:10,517
Um, okay. How fast
do you think
1342
00:54:10,550 --> 00:54:11,951
you could get out there
and back?
1343
00:54:11,985 --> 00:54:13,687
An hour... more.
1344
00:54:13,720 --> 00:54:15,088
Alice, we need you out
on the floor.
1345
00:54:15,121 --> 00:54:16,790
We're absolutely swamped.
1346
00:54:16,823 --> 00:54:18,324
Sure. Pam, I was
going to ask you.
1347
00:54:18,358 --> 00:54:19,526
Just a little tiny problem.
1348
00:54:19,559 --> 00:54:20,960
What happened
to your dress?
1349
00:54:20,994 --> 00:54:22,562
There are photographers
out there.
1350
00:54:22,595 --> 00:54:24,464
I know, but...
1351
00:54:24,497 --> 00:54:27,100
maybe this will make me look
more down to earth.
1352
00:54:27,133 --> 00:54:28,768
All Christmas cheers.
1353
00:54:28,802 --> 00:54:32,439
You know, in case we've ruined
a story for beloved fans.
1354
00:54:32,472 --> 00:54:33,306
What do you mean?
1355
00:54:33,340 --> 00:54:35,775
The reviews are getting
posted tomorrow
1356
00:54:35,809 --> 00:54:38,812
- and we're a little nervous.
- Yeah.
1357
00:54:38,845 --> 00:54:41,348
You know what?
I think I have an idea.
1358
00:54:41,381 --> 00:54:44,451
*
1359
00:54:52,759 --> 00:54:53,927
What's happening here?
1360
00:54:53,960 --> 00:54:56,029
They're really short-staffed.
1361
00:54:56,062 --> 00:54:57,697
Figured we could
all pitch in.
1362
00:54:57,731 --> 00:54:59,366
Grab a tray, it's fun.
1363
00:55:00,066 --> 00:55:02,969
And now Daphne Day
is serving drinks.
1364
00:55:03,003 --> 00:55:06,639
Huh.
She was on a soap opera.
1365
00:55:06,673 --> 00:55:08,875
Mom, if your main concern
is whether or not
1366
00:55:08,908 --> 00:55:10,977
the service is good,
you're missing the point.
1367
00:55:11,011 --> 00:55:11,945
Hi.
1368
00:55:11,978 --> 00:55:14,614
Max. When you hire a caterer.
1369
00:55:14,647 --> 00:55:16,616
You're at a Christmas party...
1370
00:55:16,649 --> 00:55:18,618
with your friends
and your family,
1371
00:55:18,651 --> 00:55:20,520
who happen to be working,
Okay?
1372
00:55:20,553 --> 00:55:22,055
Just be kind.
1373
00:55:22,088 --> 00:55:23,490
That's it.
1374
00:55:23,523 --> 00:55:24,724
Hey.
1375
00:55:24,758 --> 00:55:26,393
It's delicious.
1376
00:55:32,732 --> 00:55:34,100
That's ridiculous.
1377
00:55:34,134 --> 00:55:36,603
Look at this:
A sweetheart work party.
1378
00:55:36,636 --> 00:55:37,904
What does that even mean?
1379
00:55:37,937 --> 00:55:41,074
Doesn't matter.
Publicists are thrilled.
1380
00:55:41,641 --> 00:55:43,643
You think it'll save the movie?
1381
00:55:43,677 --> 00:55:45,912
Nothing can save that movie.
1382
00:55:45,945 --> 00:55:48,882
But I think our little game of
are they or aren't they
1383
00:55:48,915 --> 00:55:51,084
could help
get people to see it.
1384
00:55:55,088 --> 00:55:57,924
Very good looking, Max.
1385
00:56:02,996 --> 00:56:05,932
So we really don't
have to do it anymore.
1386
00:56:05,965 --> 00:56:06,866
I think we're done.
1387
00:56:09,736 --> 00:56:12,605
You're right about Alice.
She's spectacular.
1388
00:56:14,674 --> 00:56:16,409
Yes, she is.
1389
00:56:19,179 --> 00:56:20,914
So it's impossible?
1390
00:56:21,881 --> 00:56:24,751
You really saved that party
back there.
1391
00:56:24,784 --> 00:56:26,453
Thank you, Alice.
1392
00:56:26,486 --> 00:56:28,221
Yeah. I wasn't about
to let your girlfriend
1393
00:56:28,254 --> 00:56:28,888
go walking around--
1394
00:56:28,922 --> 00:56:30,757
Oh, she's not my girlfriend.
1395
00:56:30,790 --> 00:56:32,625
Okay, whatever... whatever
you want to call it.
1396
00:56:32,659 --> 00:56:34,627
No, no, truly, we didn't
even get along
1397
00:56:34,661 --> 00:56:35,962
for most of the shoot.
1398
00:56:35,995 --> 00:56:37,797
Yeah, then people started
seeing us together
1399
00:56:37,831 --> 00:56:39,065
and promo and stuff,
1400
00:56:39,099 --> 00:56:40,200
and it made them want
to see the movie more.
1401
00:56:40,233 --> 00:56:43,903
So we kind of just...
never confirmed or denied it.
1402
00:56:43,937 --> 00:56:45,839
Max, that is like...
1403
00:56:45,872 --> 00:56:49,075
- I know.
- Just impossibly glamorous.
1404
00:56:49,109 --> 00:56:50,977
What are you talking about,
Hollywood?
1405
00:56:51,011 --> 00:56:52,112
Tell me.
Tell me things.
1406
00:56:52,145 --> 00:56:53,546
'Cause I want to hear about it.
Tell me.
1407
00:56:53,580 --> 00:56:54,714
- No, no.
- Why?
1408
00:56:54,748 --> 00:56:57,684
I want to-- I want
to hear about here.
1409
00:56:57,717 --> 00:56:59,986
You know, I miss...
I miss all of you.
1410
00:57:00,020 --> 00:57:01,154
I don't really know
what to tell you.
1411
00:57:01,187 --> 00:57:04,157
It's all the same here.
It's just...
1412
00:57:04,190 --> 00:57:08,828
work and catering and
hoping for more, you know?
1413
00:57:08,862 --> 00:57:10,864
It takes a while, I guess.
1414
00:57:10,897 --> 00:57:12,899
Not for you, apparently,
but I'm joking.
1415
00:57:12,932 --> 00:57:13,967
I'm kidding,
I'm kidding, I'm kidding.
1416
00:57:14,000 --> 00:57:15,635
I'm so proud of you.
I am jealous.
1417
00:57:15,669 --> 00:57:18,038
I'm jealous like I have never
known in my life.
1418
00:57:18,071 --> 00:57:19,606
But I'm still very
proud of you.
1419
00:57:19,639 --> 00:57:21,875
Thank you, Alice.
1420
00:57:21,908 --> 00:57:24,711
You're further along
than you think.
1421
00:57:24,744 --> 00:57:26,613
Yeah, maybe.
1422
00:57:26,646 --> 00:57:27,814
It's fitting that
you're here.
1423
00:57:27,847 --> 00:57:29,683
You kind of are...
1424
00:57:30,183 --> 00:57:34,087
I don't know, you kind of are
Christmas to me now, so.
1425
00:57:36,923 --> 00:57:38,925
I feel the same.
1426
00:57:39,793 --> 00:57:40,927
Yeah. You're right, I mean...
1427
00:57:42,996 --> 00:57:47,934
Every year... somehow we're
right back here, aren't we?
1428
00:57:51,204 --> 00:57:54,641
Listen, come by for
Christmas Eve, okay?
1429
00:57:54,674 --> 00:57:56,543
If you can get away.
1430
00:57:56,576 --> 00:57:58,078
I would love that.
1431
00:57:58,611 --> 00:57:59,546
Okay.
1432
00:58:00,013 --> 00:58:01,014
- Alright.
- Bye.
1433
00:58:01,047 --> 00:58:02,215
- Bye.
- Bye.
1434
00:58:03,216 --> 00:58:07,153
*
1435
00:58:11,057 --> 00:58:12,759
If you have any
other questions,
1436
00:58:12,792 --> 00:58:13,893
you can come back
and ask, okay?
1437
00:58:13,927 --> 00:58:15,695
Merry Christmas.
Have fun.
1438
00:58:15,729 --> 00:58:18,898
The critics reviews for
Max's movie are not good.
1439
00:58:18,932 --> 00:58:20,166
It's just the critics.
1440
00:58:20,200 --> 00:58:22,168
See what happens when
it actually comes out.
1441
00:58:23,136 --> 00:58:25,071
Poor Max, hope he's okay.
1442
00:58:26,272 --> 00:58:28,675
Hi. Here for the wreath-making.
1443
00:58:28,708 --> 00:58:31,044
This one's cool because you
can weave your wishes right in.
1444
00:58:31,077 --> 00:58:32,779
- Ooo.
- I'll show you.
1445
00:58:33,313 --> 00:58:34,881
Oh, you're doing
the wreath thing.
1446
00:58:35,915 --> 00:58:37,150
All right.
1447
00:58:37,684 --> 00:58:38,651
Hi.
1448
00:58:38,818 --> 00:58:39,819
Hi.
1449
00:58:41,755 --> 00:58:43,323
Are you okay?
1450
00:58:43,356 --> 00:58:46,693
I'm just not thrilled at
the idea of my career ending
1451
00:58:46,726 --> 00:58:48,094
before it even started.
1452
00:58:48,128 --> 00:58:49,229
Yeah, I hear you.
1453
00:58:49,963 --> 00:58:51,164
Okay, well...
1454
00:58:52,632 --> 00:58:54,901
There's not a lot that
I can do, but...
1455
00:58:56,202 --> 00:58:58,138
You can make it your
Christmas wish?
1456
00:58:58,171 --> 00:58:59,139
- For real?
- Yes.
1457
00:58:59,172 --> 00:59:01,307
Hey, you're at the booth.
Respect the booth.
1458
00:59:01,341 --> 00:59:02,709
Okay, okay.
1459
00:59:02,742 --> 00:59:04,077
You can make it your
Christmas wish, and you just pin it right there.
1460
00:59:04,110 --> 00:59:05,145
- Okay.
- All right.
1461
00:59:05,178 --> 00:59:07,013
Follow up. Do you
actually think
1462
00:59:07,047 --> 00:59:08,815
that you made the nice list
this year?
1463
00:59:08,848 --> 00:59:10,016
Oh, definitely not.
1464
00:59:10,050 --> 00:59:10,950
Not by any stretch
of the imagination.
1465
00:59:10,984 --> 00:59:12,252
No, no, no, no.
1466
00:59:13,420 --> 00:59:14,621
Listen...
1467
00:59:15,622 --> 00:59:18,124
Come and have Christmas dinner
with us, okay?
1468
00:59:19,125 --> 00:59:20,593
I'd be happy to.
1469
00:59:20,927 --> 00:59:22,162
Good.
1470
00:59:27,867 --> 00:59:29,235
Oh, I almost forgot.
1471
00:59:29,269 --> 00:59:32,706
Micah's family has this
adorable Christmas tradition.
1472
00:59:32,739 --> 00:59:34,941
So we put Christmas
conversation prompts
1473
00:59:34,974 --> 00:59:36,943
in a bowl every year
for after dinner.
1474
00:59:36,976 --> 00:59:38,111
Wow.
1475
00:59:38,144 --> 00:59:40,847
Um... Micah's family
sounds like a lot.
1476
00:59:40,880 --> 00:59:42,148
Yes, yes they are.
1477
00:59:42,182 --> 00:59:44,250
- You survived.
- In the best way, though.
1478
00:59:44,284 --> 00:59:47,387
So... I've collected a few
of the best questions.
1479
00:59:48,054 --> 00:59:49,389
Who's ready for
Christmas memories?
1480
00:59:49,422 --> 00:59:51,858
Man, do I love my
Christmas memories.
1481
00:59:54,961 --> 00:59:56,429
Okay, uh, if you could
spend Christmas
1482
00:59:56,463 --> 00:59:59,766
anywhere in the world,
where would it be?
1483
01:00:00,734 --> 01:00:01,935
Serious answer.
1484
01:00:02,902 --> 01:00:03,837
Right here.
1485
01:00:03,870 --> 01:00:05,705
Okay, whatever.
1486
01:00:05,739 --> 01:00:08,775
No, I'm not being--
Christmas is my favorite.
1487
01:00:09,309 --> 01:00:10,944
I always love Christmas.
1488
01:00:11,845 --> 01:00:15,415
But now it's usually
rushing around and doing everything I can
1489
01:00:15,448 --> 01:00:17,917
to spend time with family,
which is lovely.
1490
01:00:17,951 --> 01:00:19,419
And I love my family.
1491
01:00:20,453 --> 01:00:23,823
But a Christmas with friends,
that's... it's special.
1492
01:00:23,857 --> 01:00:25,191
Hard to forget.
1493
01:00:26,993 --> 01:00:28,161
Yeah. Anyway.
1494
01:00:28,194 --> 01:00:30,030
Wow. Okay, I guess I have
to follow that.
1495
01:00:30,063 --> 01:00:30,730
- That's, uh.
- Well...
1496
01:00:30,764 --> 01:00:32,866
Thanks. Thanks a lot.
1497
01:00:33,333 --> 01:00:34,334
Oh, man.
1498
01:00:34,367 --> 01:00:35,402
Uh, what was the first thing
1499
01:00:35,435 --> 01:00:38,138
that you asked Santa
for as a child?
1500
01:00:38,171 --> 01:00:42,709
Okay. I made Santa cry
when I was a child.
1501
01:00:42,742 --> 01:00:43,910
Aww.
1502
01:00:43,943 --> 01:00:46,212
Um... In his defense,
1503
01:00:46,246 --> 01:00:48,415
I was like five or six
and I got up onto his lap
1504
01:00:48,448 --> 01:00:50,850
and Mom says that I whispered
something in his ear.
1505
01:00:50,884 --> 01:00:53,119
Um, I was very cute and small,
1506
01:00:53,153 --> 01:00:54,187
and apparently he--
he started crying
1507
01:00:54,220 --> 01:00:55,288
and then he had to,
like, leave,
1508
01:00:55,321 --> 01:00:58,391
and the line got really long
and people were kind of,
1509
01:00:58,425 --> 01:01:00,427
you know, as I'm talking
about this,
1510
01:01:00,460 --> 01:01:02,395
I'm realizing this is
a deep wound.
1511
01:01:02,429 --> 01:01:04,130
So that that's--
that's my answer.
1512
01:01:04,164 --> 01:01:05,799
No. Come on.
You have to tell us.
1513
01:01:05,832 --> 01:01:08,268
Okay, okay, okay, okay, okay,
I... friends, friends.
1514
01:01:08,301 --> 01:01:11,137
I wished for friends.
I wanted friends.
1515
01:01:11,171 --> 01:01:13,006
Like the TV show.
1516
01:01:13,973 --> 01:01:15,275
What is happening here?
1517
01:01:15,308 --> 01:01:18,278
I'm sorry, I'm sorry.
That was...
1518
01:01:18,311 --> 01:01:20,847
Um. No, I just, uh,
1519
01:01:21,381 --> 01:01:24,184
none of the other kids liked
the stuff that I liked.
1520
01:01:24,217 --> 01:01:25,352
And I felt really lonely
1521
01:01:25,385 --> 01:01:27,387
and kind of like
a weird person, and...
1522
01:01:28,455 --> 01:01:31,091
and I asked for friends
because I didn't...
1523
01:01:31,124 --> 01:01:32,792
I didn't know that I would
meet you guys
1524
01:01:32,826 --> 01:01:34,994
because you are also
very weird people.
1525
01:01:35,028 --> 01:01:36,129
Especially him.
1526
01:01:36,529 --> 01:01:38,832
I'm minding my own business.
1527
01:01:38,865 --> 01:01:39,933
To weird people
1528
01:01:39,966 --> 01:01:42,102
and people who are just
minding their own business.
1529
01:01:42,135 --> 01:01:43,903
Yeah, cheers.
1530
01:01:43,937 --> 01:01:45,939
To no more loneliness.
1531
01:01:49,209 --> 01:01:51,144
All right.
I think that's the last one.
1532
01:01:51,177 --> 01:01:52,345
Thank you so much
for staying to help.
1533
01:01:52,379 --> 01:01:53,313
I really appreciate it.
1534
01:01:53,346 --> 01:01:55,315
Yeah, it's my pleasure.
Are you gonna be good?
1535
01:01:55,348 --> 01:01:56,850
Yeah. Oh, yeah.
1536
01:01:56,883 --> 01:01:59,919
Listen, Ashley Williams
is about to go and find love
1537
01:01:59,953 --> 01:02:03,256
in a small town that may or
may not be in a snow globe
1538
01:02:03,289 --> 01:02:05,792
or a painting or both.
I haven't figured it out yet.
1539
01:02:07,293 --> 01:02:08,395
That sounds like a great film.
1540
01:02:08,428 --> 01:02:10,764
- It is.
- Uh-huh. Right.
1541
01:02:14,567 --> 01:02:15,869
You, um...
1542
01:02:16,936 --> 01:02:19,406
You're more than welcome
to join me if you want to.
1543
01:02:20,573 --> 01:02:21,808
Okay.
1544
01:02:21,841 --> 01:02:22,909
You know...
1545
01:02:24,244 --> 01:02:25,845
- I would love to.
- You would.
1546
01:02:25,879 --> 01:02:26,946
I would.
1547
01:02:26,980 --> 01:02:29,282
All right, I'm gonna...
I'm gonna make some popcorn.
1548
01:02:29,315 --> 01:02:30,283
- Okay.
- Okay.
1549
01:02:30,316 --> 01:02:32,052
- I love popcorn.
- Great, good.
1550
01:02:34,020 --> 01:02:36,222
* O holy night, *
1551
01:02:36,256 --> 01:02:40,894
* the starsare brightly shining. *
1552
01:02:40,927 --> 01:02:43,830
* It is the night *
1553
01:02:43,863 --> 01:02:48,535
* Of our dear Savior's birth. *
1554
01:02:49,936 --> 01:02:53,306
* Long lay the world *
1555
01:02:53,340 --> 01:02:57,177
* In sin and error pining. *
1556
01:02:57,210 --> 01:03:00,313
* til he appears *
1557
01:03:00,347 --> 01:03:02,816
* And the soul felt... *
1558
01:03:15,962 --> 01:03:17,163
Hi.
1559
01:03:17,630 --> 01:03:20,133
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1560
01:03:23,570 --> 01:03:25,472
I didn't mean to fall asleep.
1561
01:03:27,140 --> 01:03:28,475
Me either.
1562
01:03:31,378 --> 01:03:33,146
Did Santa bring coffee?
1563
01:03:34,514 --> 01:03:36,583
I don't know. You want me
to go check?
1564
01:03:36,616 --> 01:03:37,984
Yeah.
1565
01:03:39,052 --> 01:03:42,389
Okay. Yeah, yeah.
You too. Merry Christmas, Mom.
1566
01:03:44,657 --> 01:03:45,859
How did that go?
1567
01:03:45,892 --> 01:03:49,362
Well, they decided to spend the
day at my worst uncle's house.
1568
01:03:49,396 --> 01:03:51,398
Oh, good.
How many uncles do you have?
1569
01:03:52,232 --> 01:03:54,367
One. Um...
1570
01:03:54,401 --> 01:03:57,103
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1571
01:03:58,271 --> 01:03:59,272
Aww.
1572
01:03:59,939 --> 01:04:01,641
I love Christmas time
in the city.
1573
01:04:01,675 --> 01:04:02,442
Yeah.
1574
01:04:02,475 --> 01:04:03,877
Everyone's so nice.
1575
01:04:04,444 --> 01:04:06,179
It's quiet too,
because everybody's...
1576
01:04:06,646 --> 01:04:08,415
everybody's at the movies
or at church
1577
01:04:08,448 --> 01:04:10,050
or with their family
or whatever.
1578
01:04:10,083 --> 01:04:11,451
We have it all to ourselves.
1579
01:04:12,652 --> 01:04:14,120
You hungry?
1580
01:04:14,154 --> 01:04:15,121
Perpetually, yeah.
1581
01:04:15,155 --> 01:04:16,289
Pam, gave me keys.
1582
01:04:17,357 --> 01:04:19,225
We're gonna go
that way... yup.
1583
01:04:53,059 --> 01:04:54,194
Hi.
1584
01:04:57,297 --> 01:04:58,498
Hey.
1585
01:05:01,334 --> 01:05:02,702
That's Nice.
1586
01:05:02,736 --> 01:05:04,204
Just noodling.
1587
01:05:07,474 --> 01:05:10,076
Making it up as I go.
Sound familiar?
1588
01:05:13,446 --> 01:05:15,048
Okay, I'm going to say
something,
1589
01:05:15,081 --> 01:05:17,317
and I think that it might be
a little bit controversial.
1590
01:05:17,350 --> 01:05:18,585
Okay.
1591
01:05:18,618 --> 01:05:21,154
I think this is the best
Christmas I've ever had.
1592
01:05:21,187 --> 01:05:22,522
- Wow.
- Mm.
1593
01:05:24,224 --> 01:05:25,759
It's a bold statement there.
1594
01:05:34,768 --> 01:05:37,437
I like being seen the way
that you see me, Max.
1595
01:05:37,470 --> 01:05:39,239
It's really nice.
1596
01:05:43,143 --> 01:05:45,512
We're gonna be okay... Al.
1597
01:05:47,781 --> 01:05:49,749
Oh, you mean all the things
we've been working for
1598
01:05:49,783 --> 01:05:52,118
for four years suddenly
on our doorstep or...
1599
01:05:53,386 --> 01:05:54,354
Come with me.
1600
01:05:54,387 --> 01:05:55,522
To the premiere?
1601
01:05:55,555 --> 01:05:59,592
To the premiere, Los Angeles,
all of it.
1602
01:06:00,827 --> 01:06:03,096
You can...
You can work anywhere.
1603
01:06:03,129 --> 01:06:05,265
You can do anything there.
1604
01:06:06,299 --> 01:06:08,234
- Max...
- We can't keep doing this.
1605
01:06:08,768 --> 01:06:12,038
I have fallen so deeply
in love with you.
1606
01:06:15,308 --> 01:06:17,143
Come with me.
1607
01:06:29,689 --> 01:06:31,725
And you said yes, right?
1608
01:06:31,758 --> 01:06:33,693
I said that I needed
to think about it.
1609
01:06:33,727 --> 01:06:37,063
And then I turned around
and I left... is what I did.
1610
01:06:37,097 --> 01:06:37,964
Um...
1611
01:06:37,997 --> 01:06:40,533
And then I called him
and I said, yes,
1612
01:06:40,567 --> 01:06:42,335
and I'm going to go meet him
in an hour, so...
1613
01:06:42,369 --> 01:06:43,136
- That's great.
- Yeah.
1614
01:06:43,169 --> 01:06:44,204
I'm glad.
I'm glad you said so.
1615
01:06:44,237 --> 01:06:45,472
I don't know, it feels...
1616
01:06:45,505 --> 01:06:47,841
Alice... it's brave.
1617
01:06:47,874 --> 01:06:48,375
Go.
1618
01:06:48,408 --> 01:06:50,143
- Yeah?
- Yes. Yeah.
1619
01:06:50,176 --> 01:06:52,178
Okay. You got this.
1620
01:06:52,212 --> 01:06:53,480
Oh, I love you.
1621
01:06:53,513 --> 01:06:55,181
I'm going, I'm going, I promise,
I promise.
1622
01:06:57,784 --> 01:06:59,252
Hello?
1623
01:07:01,221 --> 01:07:02,389
Uh-huh.
1624
01:07:04,624 --> 01:07:06,259
Are you serious?
1625
01:07:07,560 --> 01:07:09,362
You really think
it's a good idea?
1626
01:07:09,396 --> 01:07:10,764
Of course it's a good idea.
1627
01:07:11,164 --> 01:07:12,232
Come here.
1628
01:07:16,269 --> 01:07:18,805
You two are about to take
over the world together.
1629
01:07:18,838 --> 01:07:20,707
- I love you.
- I love you.
1630
01:07:20,740 --> 01:07:21,841
- Hey.
- Hey, Pam.
1631
01:07:21,875 --> 01:07:22,709
Hey.
1632
01:07:22,742 --> 01:07:24,811
Hey, can I talk to you
for a minute?
1633
01:07:24,844 --> 01:07:26,479
Yeah, yeah.
Are you ready?
1634
01:07:26,513 --> 01:07:27,480
Where's your bag?
1635
01:07:28,314 --> 01:07:29,582
Kind of ready. Um...
1636
01:07:30,483 --> 01:07:32,519
Max, Lisa just called
and the school offered her
1637
01:07:32,552 --> 01:07:34,454
head of the department
and when they asked
1638
01:07:34,487 --> 01:07:36,523
who she wanted to run
the Overton...
1639
01:07:36,556 --> 01:07:37,791
She said you.
1640
01:07:38,925 --> 01:07:41,194
They already have the season
that I oversee, but, um...
1641
01:07:42,362 --> 01:07:44,164
I get to direct my
Christmas Carol next year?
1642
01:07:45,432 --> 01:07:48,268
Alice, that is...
that's awesome.
1643
01:07:49,836 --> 01:07:53,273
Wow. Okay. Well, then...
there's your answer.
1644
01:07:53,673 --> 01:07:54,841
Stay here and...
1645
01:07:54,874 --> 01:07:56,743
Yeah, but you'll be back.
1646
01:07:56,776 --> 01:07:58,244
You're going to come back,
1647
01:07:58,278 --> 01:08:00,847
and then we can figure out
how to do the thing.
1648
01:08:02,849 --> 01:08:05,785
If we-- if we really wanted to
make this work long distance,
1649
01:08:05,819 --> 01:08:09,189
we would have already, right?
1650
01:08:11,591 --> 01:08:12,759
Yeah, I know.
1651
01:08:12,792 --> 01:08:14,728
So, I guess...
1652
01:08:16,229 --> 01:08:17,430
We call it.
1653
01:08:19,466 --> 01:08:21,167
We go out in the world,
1654
01:08:21,201 --> 01:08:23,370
we... we do our thing,
we meet new people.
1655
01:08:23,403 --> 01:08:25,338
We don't need new people.
I don't want to meet people.
1656
01:08:25,372 --> 01:08:26,406
I don't either.
1657
01:08:28,675 --> 01:08:29,642
I don't...
1658
01:08:33,313 --> 01:08:35,815
Do we really want to keep
doing this, though?
1659
01:08:36,616 --> 01:08:39,552
Where we see each other
year after year,
1660
01:08:39,586 --> 01:08:42,489
and we feel more and more
for each other
1661
01:08:43,223 --> 01:08:45,925
and keep doing nothing
about it.
1662
01:08:47,427 --> 01:08:48,495
Not particularly, no.
1663
01:08:50,864 --> 01:08:52,832
We can't keep waiting
for each other.
1664
01:08:59,406 --> 01:09:00,540
Goodbye, Alice.
1665
01:09:03,309 --> 01:09:04,444
Bye.
1666
01:09:04,477 --> 01:09:07,914
* This time of year is alwaysfelt its wonder. *
1667
01:09:08,548 --> 01:09:12,585
* and I wonder what you'dsay to save me now. *
1668
01:09:13,687 --> 01:09:15,922
* There's nothingI could say *
1669
01:09:15,955 --> 01:09:18,892
* except I love you always. *
1670
01:09:18,925 --> 01:09:23,463
* And adorn you with yourfavorite tinsel crown *
1671
01:09:23,496 --> 01:09:28,501
*
1672
01:09:32,272 --> 01:09:36,509
*
1673
01:09:38,311 --> 01:09:42,615
*
1674
01:09:48,321 --> 01:09:51,624
*
1675
01:10:02,936 --> 01:10:06,873
{\an8}There she is.
So... opening night.
1676
01:10:06,906 --> 01:10:08,541
{\an8}How are you feeling?
1677
01:10:08,575 --> 01:10:10,977
My Mom just got here,
and I think that she's going
1678
01:10:11,011 --> 01:10:13,613
to try to redecorate my entire
apartment before tonight,
1679
01:10:13,646 --> 01:10:15,882
and we're opening to a sold out
house, which is great,
1680
01:10:15,915 --> 01:10:16,950
except that we haven't
gotten the trap door
1681
01:10:16,983 --> 01:10:17,917
to work a single time.
1682
01:10:17,951 --> 01:10:19,686
Except for the one time
that we lost Tiny Tim,
1683
01:10:19,719 --> 01:10:20,820
which was a little bit
of a nightmare.
1684
01:10:20,854 --> 01:10:22,489
So I'm pretty sure that
the solution is
1685
01:10:22,522 --> 01:10:24,024
going to be more coffee.
1686
01:10:24,057 --> 01:10:26,059
I'm going to switch you
back to hot chocolate.
1687
01:10:26,092 --> 01:10:27,327
Why?
1688
01:10:27,360 --> 01:10:28,728
Christmas and all.
1689
01:10:28,762 --> 01:10:31,965
Oh, great. Everything
is all set for tonight.
1690
01:10:31,998 --> 01:10:34,734
The menu is gorgeous.
We've got extra help.
1691
01:10:34,768 --> 01:10:36,636
We are about to throw you
the best
1692
01:10:36,670 --> 01:10:38,938
opening night/Christmas party
you have ever seen.
1693
01:10:38,972 --> 01:10:40,607
Tonight we celebrate.
1694
01:10:46,546 --> 01:10:48,481
Okay. I can't believe you're
doing this to me.
1695
01:10:50,550 --> 01:10:51,484
Good brain.
1696
01:10:52,619 --> 01:10:53,887
Hey! That's mine.
1697
01:10:55,455 --> 01:10:56,623
You can come out now.
1698
01:10:58,024 --> 01:11:00,493
I... I was not hiding.
1699
01:11:01,361 --> 01:11:04,597
I'm just, uh...
doing tray stuff.
1700
01:11:04,631 --> 01:11:08,435
Max... just call her.
You've been home for two weeks.
1701
01:11:08,468 --> 01:11:09,736
Not yet.
1702
01:11:09,769 --> 01:11:10,970
Look, Pam, I appreciate
1703
01:11:11,004 --> 01:11:12,672
everything that you've done
for me.
1704
01:11:12,706 --> 01:11:13,673
Truly.
1705
01:11:14,808 --> 01:11:17,010
And if you want me
off of your couch,
1706
01:11:17,043 --> 01:11:18,845
I can find a new spot.
1707
01:11:18,878 --> 01:11:22,082
What? No, no.
Stay as long as you want.
1708
01:11:22,115 --> 01:11:24,050
Look, you traveled the world,
1709
01:11:24,084 --> 01:11:26,019
you've gone on all
these big adventures.
1710
01:11:26,052 --> 01:11:27,787
Now it is time for you
1711
01:11:27,821 --> 01:11:30,657
to stop making us tiptoe
around you and Alice.
1712
01:11:33,026 --> 01:11:36,062
I'm not going to do anything,
though until after her show.
1713
01:11:36,096 --> 01:11:38,965
It's a big deal and I don't
want to mess it up.
1714
01:11:54,681 --> 01:11:57,117
Oh, honey, you look amazing.
1715
01:11:57,150 --> 01:11:58,551
Thank you.
1716
01:11:59,953 --> 01:12:02,555
Here.
I want you to have these.
1717
01:12:02,589 --> 01:12:05,392
They were your grandmother's.
She hated them.
1718
01:12:05,425 --> 01:12:07,761
She hated them? Why?
They're gorgeous.
1719
01:12:07,794 --> 01:12:09,863
Complicated woman,
a real force.
1720
01:12:09,896 --> 01:12:11,998
No kidding.
Thank you.
1721
01:12:12,932 --> 01:12:14,434
I love you.
1722
01:12:15,835 --> 01:12:16,970
Hey.
1723
01:12:18,672 --> 01:12:21,841
I know you sacrificed a lot
for me when I was little.
1724
01:12:21,875 --> 01:12:24,678
I know, and I want you
to know that I get it
1725
01:12:24,711 --> 01:12:26,646
and I appreciate it.
1726
01:12:26,680 --> 01:12:28,915
And it really means a lot to me
that you were finally able
1727
01:12:28,948 --> 01:12:30,383
to be here for Christmas.
1728
01:12:30,884 --> 01:12:32,552
Peanut, are you okay?
1729
01:12:32,585 --> 01:12:33,486
Yeah. I'm okay.
1730
01:12:34,721 --> 01:12:36,022
I think that, um...
1731
01:12:37,590 --> 01:12:40,026
I'm finally starting to
understand how much it means
1732
01:12:40,060 --> 01:12:41,728
to have somebody here
this time of year.
1733
01:12:42,962 --> 01:12:43,830
I love you.
1734
01:12:43,863 --> 01:12:44,998
I love you, too.
1735
01:12:45,665 --> 01:12:46,733
Okay.
1736
01:12:47,801 --> 01:12:49,569
I have to run by dinner
with somebody at the Board,
1737
01:12:49,602 --> 01:12:51,471
and then I will see you
at the theater.
1738
01:12:51,671 --> 01:12:52,906
Knock them dead.
1739
01:13:02,682 --> 01:13:04,584
- Hi.
- Hi.
1740
01:13:04,617 --> 01:13:06,853
- How are you, Bob?
- Happy opening night.
1741
01:13:06,886 --> 01:13:08,121
- Thank you so much.
- Let me take your coat.
1742
01:13:08,154 --> 01:13:09,222
Sure. Yeah, I can only...
1743
01:13:09,255 --> 01:13:12,592
I can only stay for a
little while unfortunately,
1744
01:13:12,625 --> 01:13:13,727
but I wanted to swing by.
1745
01:13:13,760 --> 01:13:16,229
We have heard some very
strange things about your play.
1746
01:13:16,262 --> 01:13:17,430
You'll love it, I promise.
1747
01:13:17,464 --> 01:13:19,933
You're right, what could we be
fretting about... nothing.
1748
01:13:20,100 --> 01:13:22,102
You got it. Okay.
1749
01:13:24,237 --> 01:13:25,638
Hey, can I get you something?
1750
01:13:26,506 --> 01:13:28,174
You know, how about
for old-times sake?
1751
01:13:28,208 --> 01:13:29,876
I just pop in there,
I'll grab it myself.
1752
01:13:29,909 --> 01:13:30,877
I'll be right back out.
1753
01:13:30,910 --> 01:13:32,145
- Okay.
- Sure.
1754
01:13:37,283 --> 01:13:38,451
Max.
1755
01:13:38,852 --> 01:13:39,886
- Hi.
- Hey.
1756
01:13:39,919 --> 01:13:41,488
What are you...
what are you doing?
1757
01:13:41,521 --> 01:13:44,457
Doing what a lot of actors
do this time of year.
1758
01:13:45,225 --> 01:13:46,926
Catering a Christmas party.
1759
01:13:46,960 --> 01:13:49,562
Right. So, did you just get back
to town or?
1760
01:13:49,596 --> 01:13:52,665
Can we, um...
can we catch up later?
1761
01:13:57,103 --> 01:13:58,872
Max. Max...
1762
01:13:59,839 --> 01:14:01,074
Alice, Christmas standards,
1763
01:14:01,107 --> 01:14:03,276
Burt Bacharach
or Irving Berlin.
1764
01:14:03,309 --> 01:14:05,178
"White Christmas".
by Irving Berlin.
1765
01:14:06,046 --> 01:14:07,681
Max... I'm so sorry.
1766
01:14:07,714 --> 01:14:09,149
I had no idea that you
were gonna be here.
1767
01:14:09,182 --> 01:14:10,350
Lisa invited me,
I can leave.
1768
01:14:10,383 --> 01:14:13,853
Alice, it's okay, really.
I'm working so enjoy yourself.
1769
01:14:13,887 --> 01:14:15,088
Max, come on.
Are you sure?
1770
01:14:16,556 --> 01:14:17,590
Max...
1771
01:14:24,698 --> 01:14:25,265
Hi.
1772
01:14:26,099 --> 01:14:27,634
Can I just...
Can you just let me--
1773
01:14:27,667 --> 01:14:28,568
Yeah.
1774
01:14:29,769 --> 01:14:30,804
Um...
1775
01:14:33,239 --> 01:14:35,909
I made you feel second
to a job.
1776
01:14:38,645 --> 01:14:41,081
Because I was really,
really, really afraid
1777
01:14:41,114 --> 01:14:43,883
of what you would think
of me if I failed.
1778
01:14:44,584 --> 01:14:45,819
Which is stupid.
1779
01:14:46,720 --> 01:14:48,154
Because I love you.
1780
01:14:49,622 --> 01:14:51,157
I know that my timing
is horrible.
1781
01:14:51,191 --> 01:14:52,792
It could not be worse.
1782
01:14:52,826 --> 01:14:55,628
But I had to tell you because
if I fail tonight, then...
1783
01:14:56,896 --> 01:15:00,333
Then I will have wasted five
Christmases not telling you.
1784
01:15:00,367 --> 01:15:03,703
And... and if I succeed,
then I don't want you to think
1785
01:15:03,737 --> 01:15:05,972
that it wasn't true
in the first place.
1786
01:15:06,006 --> 01:15:07,640
Alice, I get it.
1787
01:15:08,775 --> 01:15:10,143
Break a leg tonight.
1788
01:15:26,626 --> 01:15:28,595
All right, everyone,
I'm sorry to run,
1789
01:15:28,628 --> 01:15:30,263
but, uh, I've got curtain
in a couple of hours,
1790
01:15:30,296 --> 01:15:32,298
so I'll see you all there.
1791
01:15:32,966 --> 01:15:34,968
- All the best.
- Cheers to you.
1792
01:15:46,813 --> 01:15:48,715
Thank you so much for coming.
Enjoy. Thanks.
1793
01:15:52,786 --> 01:15:55,689
Okay, suit. Hi.
1794
01:15:57,090 --> 01:15:59,292
Not... not hello,
goodbye, suit.
1795
01:16:01,094 --> 01:16:03,063
What is... Oh, My gosh!
No! Shut up!
1796
01:16:03,096 --> 01:16:06,232
Hi, hi, hi, hi, hi.
Oh my gosh!!!
1797
01:16:07,334 --> 01:16:08,835
How are you?
1798
01:16:08,868 --> 01:16:10,170
Claire is back.
1799
01:16:10,203 --> 01:16:12,906
- Wait. Back back?
- Back, back.
1800
01:16:12,939 --> 01:16:14,007
Why? Why?
1801
01:16:14,040 --> 01:16:15,842
We can talk about
all of that later.
1802
01:16:15,875 --> 01:16:17,010
I'm here for the spectacle.
1803
01:16:17,043 --> 01:16:18,011
Excellent.
1804
01:16:18,044 --> 01:16:19,212
Ready?
1805
01:16:19,245 --> 01:16:20,880
I'm so sorry.
1806
01:16:20,914 --> 01:16:22,916
Actually, uh, he can't come in.
He doesn't have a ticket.
1807
01:16:23,383 --> 01:16:24,984
There's been a terrible mix-up,
1808
01:16:25,018 --> 01:16:31,257
so unfortunately, I am going
to have to reissue these.
1809
01:16:32,025 --> 01:16:33,159
What is this?
1810
01:16:33,193 --> 01:16:34,394
Deepest apologies.
1811
01:16:36,129 --> 01:16:38,631
Oh, wow.
1812
01:16:38,998 --> 01:16:40,700
We never used these.
1813
01:16:40,734 --> 01:16:41,701
Mmhmm.
1814
01:16:41,735 --> 01:16:43,670
You can give them back
to me next Christmas.
1815
01:16:46,740 --> 01:16:48,241
Hey, you didn't see Max
outside by any chance, did you?
1816
01:16:48,274 --> 01:16:50,110
No. I haven't seen him.
1817
01:16:50,143 --> 01:16:51,411
Okay. That's okay.
1818
01:16:51,945 --> 01:16:54,647
Alice, it's your big night.
1819
01:16:55,181 --> 01:16:56,649
Let's enjoy it.
1820
01:16:57,150 --> 01:16:59,019
Yeah, you're right.
1821
01:17:00,086 --> 01:17:03,023
Oh, that is our cue.
It's starting.
1822
01:17:03,289 --> 01:17:04,391
Mom's inside.
She's holding seats.
1823
01:17:04,424 --> 01:17:05,725
- Okay.
- She'll see you.
1824
01:17:05,759 --> 01:17:06,659
Okay.
1825
01:17:27,313 --> 01:17:28,415
- Alice!
- Hi.
1826
01:17:28,448 --> 01:17:29,916
- Everyone...
- Shhh!
1827
01:17:29,949 --> 01:17:32,786
may I present the visionary
behind tonight's
1828
01:17:32,819 --> 01:17:35,121
stunning production
of "A Christmas Carol".
1829
01:17:36,322 --> 01:17:37,457
Alice!
1830
01:17:37,490 --> 01:17:39,192
Thank you, thank you,
thank you so much!
1831
01:17:39,225 --> 01:17:40,193
Thank you.
1832
01:17:40,226 --> 01:17:41,895
- Wow.
- Hi.
1833
01:17:42,062 --> 01:17:45,365
It's about time the world had
a Scrooge with that spark.
1834
01:17:45,398 --> 01:17:47,033
Thank you so much, Virginia.
1835
01:17:47,067 --> 01:17:49,035
- Alice.
- Hi, Lisa.
1836
01:17:49,069 --> 01:17:50,337
Thank you so much
for coming.
1837
01:17:50,370 --> 01:17:51,771
Thank you, thank you,
thank you.
1838
01:17:51,805 --> 01:17:53,907
There are artistic
directors here
1839
01:17:53,940 --> 01:17:56,743
from other theaters
who would love to meet you.
1840
01:17:56,776 --> 01:17:57,677
Sure. Yeah.
1841
01:17:57,711 --> 01:17:59,045
I'm going to go see
if I can find them.
1842
01:17:59,079 --> 01:18:00,413
Okay. Thank you.
1843
01:18:07,187 --> 01:18:08,088
Hey.
1844
01:18:09,823 --> 01:18:11,057
Are you okay?
1845
01:18:11,091 --> 01:18:12,025
Um...
1846
01:18:13,326 --> 01:18:14,761
So-So.
1847
01:18:15,428 --> 01:18:16,863
What's the matter?
1848
01:18:16,896 --> 01:18:18,198
I can't breathe. I feel
like I can't breathe.
1849
01:18:18,231 --> 01:18:20,433
- Okay, come with me.
- Okay.
1850
01:18:20,467 --> 01:18:23,203
Hey. Just take a deep breath.
1851
01:18:23,236 --> 01:18:24,104
Yeah. It's okay.
1852
01:18:26,239 --> 01:18:27,941
It's okay, it's okay.
I worked for this.
1853
01:18:27,974 --> 01:18:29,809
It feels good to know
I worked for this.
1854
01:18:29,843 --> 01:18:32,479
I always thought I could do
it, and now I know that I can.
1855
01:18:32,512 --> 01:18:33,947
But something's missing.
1856
01:18:34,247 --> 01:18:35,148
Yeah.
1857
01:18:35,448 --> 01:18:36,983
This is my fault.
1858
01:18:37,017 --> 01:18:39,152
No it's not, Mom... You just...
You don't understand.
1859
01:18:39,185 --> 01:18:41,121
You and I,
we're not that different.
1860
01:18:41,154 --> 01:18:43,123
We both have that
go-getter gene.
1861
01:18:43,156 --> 01:18:44,224
Right. That's a good thing.
1862
01:18:44,257 --> 01:18:45,492
Well, it can be,
1863
01:18:45,525 --> 01:18:47,927
but it can also close you off
to other things.
1864
01:18:47,961 --> 01:18:50,463
I mean, all those goals
that we stay loyal to
1865
01:18:50,497 --> 01:18:52,399
and the successes
that we aim for.
1866
01:18:53,400 --> 01:18:55,301
They mean so much more
1867
01:18:55,335 --> 01:18:57,337
when you've lived
a life around them.
1868
01:18:58,038 --> 01:19:00,940
And the laughter, the struggles,
the adventure
1869
01:19:00,974 --> 01:19:02,075
and the love.
1870
01:19:03,043 --> 01:19:04,010
That's what makes you whole.
1871
01:19:04,577 --> 01:19:08,214
Without all of those things
success is just...
1872
01:19:09,916 --> 01:19:10,784
...hollow.
1873
01:19:11,885 --> 01:19:13,553
Let's tell that big brain
of yours to take a break
1874
01:19:13,586 --> 01:19:16,856
and let your heart
take the wheel.
1875
01:19:16,890 --> 01:19:20,527
I promise you...
it's going to be worth it.
1876
01:19:21,294 --> 01:19:23,196
It's really regular-sized,
but...
1877
01:19:25,398 --> 01:19:27,200
- I love you.
- I love you, too.
1878
01:19:27,233 --> 01:19:28,935
Oh, sorry.
1879
01:19:29,569 --> 01:19:31,404
- Came in for more sliders.
- Yeah.
1880
01:19:31,438 --> 01:19:32,939
- I'll see you back out there.
- Okay.
1881
01:19:34,040 --> 01:19:35,175
Oh. Hi, Richard.
1882
01:19:36,443 --> 01:19:38,144
Nice job with the play, kid.
1883
01:19:38,912 --> 01:19:40,146
You were there?
1884
01:19:40,180 --> 01:19:42,415
Of course. Loved it.
1885
01:19:42,449 --> 01:19:45,985
Loved that handsome dude's
Christmas space movie.
1886
01:19:46,019 --> 01:19:47,420
You're all spectacular.
1887
01:19:47,454 --> 01:19:48,555
Richard. What?
1888
01:19:48,588 --> 01:19:51,157
Now, take this
out to the alley.
1889
01:19:51,624 --> 01:19:53,193
That's a weird thing to say.
1890
01:19:53,226 --> 01:19:56,996
You, um... you know that
I'm not... not working, right?
1891
01:19:57,030 --> 01:19:58,064
I know.
1892
01:19:58,965 --> 01:20:00,233
The alley.
1893
01:20:12,312 --> 01:20:13,980
- Hi.
- Hi.
1894
01:20:14,514 --> 01:20:17,517
Wow. Hi, hi. Um...
1895
01:20:19,352 --> 01:20:20,587
Slider?
1896
01:20:20,620 --> 01:20:22,889
Yeah, I think these
are, uh, mini burgers.
1897
01:20:22,922 --> 01:20:24,324
They're beef burgers
with rosemary.
1898
01:20:24,357 --> 01:20:25,291
- cranberry and cheese.
- Yeah.
1899
01:20:25,325 --> 01:20:26,593
Herbed mayo, yeah.
1900
01:20:28,294 --> 01:20:31,564
Al... I don't even know
where to begin.
1901
01:20:31,598 --> 01:20:34,034
I'm so proud of you.
You did it.
1902
01:20:34,067 --> 01:20:36,436
You finally did the show
that you've been dying to do.
1903
01:20:36,469 --> 01:20:37,470
You saw it?
1904
01:20:37,504 --> 01:20:39,172
Of course.
1905
01:20:39,205 --> 01:20:40,674
I snuck in right around the
time Ghost of Christmas Future
1906
01:20:40,707 --> 01:20:42,942
was doing that whole
speech on climate change
1907
01:20:42,976 --> 01:20:44,344
and how mistletoe's
going extinct.
1908
01:20:44,377 --> 01:20:45,245
Yep.
1909
01:20:45,278 --> 01:20:47,113
That one... uh, yeah.
1910
01:20:47,380 --> 01:20:49,115
Thanks.
1911
01:20:50,083 --> 01:20:52,018
You did really well, Al.
1912
01:20:53,453 --> 01:20:54,888
How does it feel?
1913
01:20:59,526 --> 01:21:02,529
Like... like Christmas morning.
1914
01:21:04,698 --> 01:21:05,999
Yeah.
1915
01:21:07,667 --> 01:21:09,536
You never put your
job before me.
1916
01:21:10,337 --> 01:21:13,640
We both wanted something
so badly,
1917
01:21:13,673 --> 01:21:16,276
and we wouldn't let anything
get in the way of it.
1918
01:21:16,476 --> 01:21:18,011
It's just crazy...
1919
01:21:20,080 --> 01:21:22,549
because of that,
it finally happens.
1920
01:21:24,017 --> 01:21:26,720
And then you realize that it
would all be so much better.
1921
01:21:26,753 --> 01:21:28,388
It would be better
if you were sharing it
1922
01:21:28,421 --> 01:21:30,390
with the right person, yeah.
1923
01:21:30,423 --> 01:21:31,991
Like Christmas morning.
1924
01:21:32,025 --> 01:21:34,127
Christmas, it used to be
something I just kind of did,
1925
01:21:34,160 --> 01:21:35,528
and I'm realizing
now it's something
1926
01:21:35,562 --> 01:21:38,264
I don't know how to do
without you.
1927
01:21:38,298 --> 01:21:41,034
I don't know how I'm spending
Christmas this year.
1928
01:21:42,335 --> 01:21:43,703
With me.
Spend it with me.
1929
01:21:46,072 --> 01:21:47,073
Only if...
1930
01:21:48,074 --> 01:21:50,176
we can spend the rest
of the year together.
1931
01:21:51,544 --> 01:21:52,645
Yeah.
1932
01:22:02,555 --> 01:22:04,691
Even, even, even...
1933
01:22:04,724 --> 01:22:07,427
Even if we're really busy
and we're in different places.
1934
01:22:07,460 --> 01:22:09,229
Especially.. especially then.
1935
01:22:09,262 --> 01:22:10,196
Okay.
1936
01:22:11,031 --> 01:22:13,066
I think we know we need
each other.
1937
01:22:15,669 --> 01:22:17,337
You want to be scared with me?
1938
01:22:23,076 --> 01:22:23,977
Yes.
1939
01:22:38,625 --> 01:22:41,061
When was the last time
you saw my commercial.
1940
01:22:43,063 --> 01:22:43,730
Alice!
1941
01:22:43,763 --> 01:22:44,597
Hi.
1942
01:22:44,631 --> 01:22:46,066
Congratulations.
1943
01:22:46,099 --> 01:22:47,200
Thank you.
1944
01:22:47,467 --> 01:22:48,668
Good to see you.
1945
01:22:48,702 --> 01:22:50,403
And you, Max...
1946
01:22:50,437 --> 01:22:52,505
you were great in
that space movie.
1947
01:22:52,539 --> 01:22:54,641
I think you might be the
only one that thinks so.
1948
01:22:54,674 --> 01:22:56,209
I read the trades.
1949
01:22:56,242 --> 01:22:58,578
You just signed on
to that new TV series.
1950
01:22:58,611 --> 01:22:59,813
You'll never guess
who's my sister?
1951
01:22:59,846 --> 01:23:00,613
No.
1952
01:23:00,647 --> 01:23:01,681
Ashley Williams.
1953
01:23:01,715 --> 01:23:03,283
What are you talking about?
1954
01:23:03,316 --> 01:23:06,119
Here, take a glass, everyone.
1955
01:23:06,152 --> 01:23:06,653
Thank you.
1956
01:23:06,686 --> 01:23:07,787
Pam, get in here.
1957
01:23:07,821 --> 01:23:09,189
Cheers.
1958
01:23:09,222 --> 01:23:10,256
Wooo!!!
1959
01:23:10,757 --> 01:23:13,059
Come on, it's a party.
1960
01:23:13,093 --> 01:23:15,061
We're dancing!
1961
01:23:16,529 --> 01:23:18,098
Get in here.
1962
01:23:19,799 --> 01:23:21,267
Merry Christmas, Max.
1963
01:23:22,469 --> 01:23:23,770
Merry Christmas, Alice.
138565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.