All language subtitles for The 5-Year Christmas Party 2024 720p PCOK WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:10,076 * 2 00:00:10,110 --> 00:00:13,346 {\an8}* Counting down to Christmas Day * 3 00:00:13,380 --> 00:00:16,149 {\an8}* Find the magic along the way * 4 00:00:16,182 --> 00:00:18,818 * Getting closer to cozy hour * 5 00:00:18,852 --> 00:00:22,689 * where we light a fire, and reunite * 6 00:00:22,722 --> 00:00:25,625 {\an8}* Feel the joy in your heart * 7 00:00:25,658 --> 00:00:29,662 {\an8}* you're never alone, you'll always have Christmas, joy * 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,831 {\an8}* near or far * 9 00:00:31,865 --> 00:00:35,168 * 'cause wherever you are * 10 00:00:35,201 --> 00:00:37,504 * yeah, we'll always have Christmas, * 11 00:00:37,537 --> 00:00:39,806 * joy in your heart * 12 00:00:39,839 --> 00:00:41,775 {\an8}* Oh, what fun it is to ride, * 13 00:00:41,808 --> 00:00:45,578 {\an8}* in a one-horse open sleigh. * 14 00:00:45,612 --> 00:00:47,614 - Hey!!! - Hi! 15 00:00:47,647 --> 00:00:49,783 {\an8}Everyone friends, revelers. 16 00:00:49,816 --> 00:00:51,518 {\an8}Fellow theater kids and cater-waiters. 17 00:00:51,551 --> 00:00:54,454 {\an8}May I present the director of Burton College's stunning 18 00:00:54,487 --> 00:00:57,824 {\an8}and deeply weird production of A Christmas Carol? 19 00:00:57,857 --> 00:00:58,658 {\an8}The smartest person... 20 00:00:58,692 --> 00:00:59,492 {\an8}Always wearing the smartest outfit. 21 00:00:59,526 --> 00:01:00,493 {\an8}A woman who doesn't like parties, 22 00:01:00,527 --> 00:01:03,229 but is always, the most fun at those parties. 23 00:01:03,263 --> 00:01:04,497 I think this is only true to you. 24 00:01:04,531 --> 00:01:05,565 Our dearest friend. 25 00:01:05,598 --> 00:01:06,866 And my favorite roommate, 26 00:01:06,900 --> 00:01:09,202 {\an8}- Alice Mitchell. 27 00:01:16,376 --> 00:01:17,510 {\an8}Hey Max! 28 00:01:17,911 --> 00:01:19,279 {\an8}How are you? 29 00:01:19,312 --> 00:01:21,748 {\an8}Max is here. Who invited Max? 30 00:01:21,781 --> 00:01:23,149 {\an8}He saw the show tonight. 31 00:01:23,183 --> 00:01:25,218 {\an8}And we cater together sometimes. 32 00:01:25,251 --> 00:01:26,853 {\an8}I told him you've had a huge crush on him 33 00:01:26,886 --> 00:01:27,887 for three years now. 34 00:01:27,921 --> 00:01:28,888 No, you didn't? No, you didn't. 35 00:01:28,922 --> 00:01:31,224 He did not. I was there. 36 00:01:31,257 --> 00:01:32,892 You just told him where the cast party was. 37 00:01:32,926 --> 00:01:34,394 {\an8}How many times do you think he's going to mention 38 00:01:34,427 --> 00:01:35,762 {\an8}he's playing Hamlet next semester? 39 00:01:35,795 --> 00:01:36,763 So many. 40 00:01:36,796 --> 00:01:38,498 Yes. 41 00:01:38,531 --> 00:01:40,166 I'll go find out. 42 00:01:41,301 --> 00:01:44,871 {\an8}So, are you, uh... gonna go talk to him? 43 00:01:44,904 --> 00:01:45,705 {\an8}Max? No. 44 00:01:45,739 --> 00:01:46,639 Why not? 45 00:01:46,673 --> 00:01:48,208 Why should I? 46 00:01:48,241 --> 00:01:49,275 He chose that side of the room. He made his choice. 47 00:01:49,676 --> 00:01:50,810 Do you think people liked it? 48 00:01:50,844 --> 00:01:51,644 The show? 49 00:01:51,678 --> 00:01:52,679 - Yeah. - Of course. 50 00:01:52,712 --> 00:01:54,514 {\an8}Alice, people loved it. 51 00:01:54,547 --> 00:01:57,784 {\an8}You made the Ghost of Christmas past a lobster, So... 52 00:01:57,817 --> 00:01:59,185 {\an8}Mabel! 53 00:01:59,219 --> 00:02:00,620 {\an8}Solid work, buddy. 54 00:02:01,221 --> 00:02:02,689 {\an8}I am really proud of that. 55 00:02:02,722 --> 00:02:04,691 {\an8}As well you should be. 56 00:02:04,724 --> 00:02:06,459 {\an8}Lisa, hi. I didn't know you were here. 57 00:02:06,493 --> 00:02:09,529 {\an8}Well, I usually try to come to cast parties. 58 00:02:09,562 --> 00:02:12,565 {\an8}As faculty, you know, we usually only stay a few minutes. 59 00:02:12,599 --> 00:02:14,534 {\an8}And with that, I'm off. 60 00:02:14,567 --> 00:02:15,669 {\an8}Lisa, Lisa, sorry. 61 00:02:15,702 --> 00:02:19,205 {\an8}I just wanted to tell you I learned so much from you 62 00:02:19,239 --> 00:02:20,640 {\an8}during this experience. Thank you. 63 00:02:20,674 --> 00:02:22,776 And I will be sure to come and talk to you about assisting 64 00:02:22,809 --> 00:02:23,677 after graduation. 65 00:02:23,710 --> 00:02:26,212 Alice... you are at a Christmas party 66 00:02:26,246 --> 00:02:29,816 your senior year of college after a smashing success. 67 00:02:29,849 --> 00:02:33,420 Enjoy it. It's a gift not everyone gets. 68 00:02:33,453 --> 00:02:34,054 Sure. 69 00:02:34,087 --> 00:02:36,256 Merry Christmas, everyone. 70 00:02:36,289 --> 00:02:37,724 Merry Christmas. 71 00:02:38,591 --> 00:02:39,426 Good night, Lisa. 72 00:02:39,459 --> 00:02:40,593 Oh. Good night. 73 00:02:40,627 --> 00:02:41,728 I love her. 74 00:03:09,489 --> 00:03:10,623 There you are. 75 00:03:11,491 --> 00:03:12,859 Hey, Max. Hi. 76 00:03:12,892 --> 00:03:14,394 Hey. 77 00:03:19,032 --> 00:03:20,967 Uh, is the party still going on? 78 00:03:21,001 --> 00:03:22,335 It's dying down. 79 00:03:22,369 --> 00:03:24,404 I just... I could not get out of here 80 00:03:24,437 --> 00:03:26,740 without telling you how great your show was. 81 00:03:26,773 --> 00:03:28,341 - Really? - Yeah, yeah. 82 00:03:28,375 --> 00:03:30,443 A Christmas Carol, that's an indictment on capitalism. 83 00:03:30,477 --> 00:03:34,347 Come on, and that's also funny and smart. 84 00:03:34,381 --> 00:03:36,649 Oh, thank you, thank you, Max. That's incredibly kind. 85 00:03:36,683 --> 00:03:39,686 I wish I would have auditioned now, you know. 86 00:03:39,719 --> 00:03:41,654 Yeah, well... 87 00:03:41,688 --> 00:03:43,790 I wouldn't have been able to anyway, you know, 88 00:03:43,823 --> 00:03:45,759 I'm doing-- I'm playing Hamlet in, 89 00:03:45,792 --> 00:03:50,497 uh, the main stage production next semester, so just the-- 90 00:03:50,530 --> 00:03:53,667 I've got so much to memorize, so many monologues to-- 91 00:03:53,700 --> 00:03:55,602 Yeah, yeah. You know, you really don't owe me 92 00:03:55,635 --> 00:03:58,705 any kind of explanation. Don't even worry about it. 93 00:03:58,738 --> 00:04:00,373 Right. 94 00:04:00,407 --> 00:04:03,643 Do you, um, plan on staging it again, A Christmas Carol? 95 00:04:03,677 --> 00:04:06,413 Yes. Yeah, I would like to. I think, um-- 96 00:04:06,446 --> 00:04:08,715 I mean, I'd love to get it up as soon as possible. 97 00:04:08,748 --> 00:04:11,651 I'm really eager to sort of have some more space 98 00:04:11,685 --> 00:04:13,820 to explore the idea of whether he's actually dreaming 99 00:04:13,853 --> 00:04:15,388 or if it's sort of a critique 100 00:04:15,422 --> 00:04:16,923 of post-industrial London and how it, 101 00:04:16,956 --> 00:04:19,059 you know, comparatively, it's, um-- 102 00:04:19,092 --> 00:04:20,927 Comparatively, it's-- 103 00:04:20,960 --> 00:04:22,929 No, I just... I am actively geeking out 104 00:04:22,962 --> 00:04:24,097 over A Christmas Carol, 105 00:04:24,130 --> 00:04:24,898 and then I'm hearing myself doing that 106 00:04:24,931 --> 00:04:26,066 and it's coming out of my mouth. 107 00:04:26,099 --> 00:04:29,903 No, no, no. You're actively geeking over smart things. 108 00:04:29,936 --> 00:04:32,772 It's... it's nice. 109 00:04:36,710 --> 00:04:39,579 You know, I might go and just help them clean up inside. 110 00:04:39,612 --> 00:04:41,414 - Oh, yeah, yeah, yeah. - There's a lot. 111 00:04:41,448 --> 00:04:43,383 - I gotta go. - Make some rounds anyway. 112 00:04:43,416 --> 00:04:45,719 Talk to the beautiful people, your subjects. 113 00:04:46,419 --> 00:04:48,421 I don't know what royalty does. 114 00:04:49,923 --> 00:04:51,358 Can I ask you a question? 115 00:04:51,391 --> 00:04:54,361 How is this the most that you've talked to me 116 00:04:54,394 --> 00:04:56,363 over the course of an entire three-year program? 117 00:04:56,396 --> 00:04:58,431 This is not the most I've spoken to you-- 118 00:04:58,465 --> 00:05:00,467 Max, it absolutely is the most, like... 119 00:05:00,500 --> 00:05:02,469 We had classes together. 120 00:05:02,502 --> 00:05:04,738 We did that one really horrible scene in freshman year, 121 00:05:04,771 --> 00:05:09,376 and then you just, uh, ignored me from then on, 122 00:05:09,409 --> 00:05:12,545 and now... and now you're here. 123 00:05:12,979 --> 00:05:14,614 I just... 124 00:05:16,049 --> 00:05:17,884 I really like your show. 125 00:05:18,918 --> 00:05:20,754 Do you really? 126 00:05:20,787 --> 00:05:21,888 I do. 127 00:05:23,490 --> 00:05:24,891 I thought you should know. 128 00:05:25,959 --> 00:05:27,360 Um... 129 00:05:32,632 --> 00:05:35,802 I'm-- I don't know if this is the thing. 130 00:05:35,835 --> 00:05:36,870 Ooh. 131 00:05:36,903 --> 00:05:38,672 I don't think that-- I wasn't. 132 00:05:38,705 --> 00:05:39,639 I'm so sorry. 133 00:05:39,673 --> 00:05:42,642 I fully... I must have misread it entirely. 134 00:05:42,676 --> 00:05:45,145 No, no, but not sort of-- not all the way. 135 00:05:45,178 --> 00:05:48,148 But... but listen, I... I am sure it's fine. 136 00:05:48,181 --> 00:05:49,582 I'm sure it works on tons of girls 137 00:05:49,616 --> 00:05:51,084 and that... that didn't come out right. I'm... 138 00:05:51,117 --> 00:05:52,619 Yeah. I'm just going to-- 139 00:05:52,652 --> 00:05:54,120 This conversation? Let's call it, let's call it. 140 00:05:54,154 --> 00:05:55,922 We don't even have to have it. 141 00:05:55,955 --> 00:05:56,890 - Um... - Great show. 142 00:05:56,923 --> 00:05:59,025 Thank you. Thank you so much. 143 00:05:59,059 --> 00:06:00,894 Thank you for... 144 00:06:10,136 --> 00:06:11,705 Hi Alice. 145 00:06:11,738 --> 00:06:13,173 Hey, what's going on? Are you okay? 146 00:06:13,206 --> 00:06:15,108 I'm fine. I've been busy. 147 00:06:15,141 --> 00:06:16,910 Tell me how the play went. 148 00:06:16,943 --> 00:06:17,811 Mom, no. Come on. 149 00:06:17,844 --> 00:06:19,045 You canceled your flight last minute. 150 00:06:19,079 --> 00:06:20,980 You sounded really stressed. Just tell me what's going on. 151 00:06:21,014 --> 00:06:22,949 Oh shoot, Alice. I don't want to. 152 00:06:22,982 --> 00:06:24,951 Mom, you're going to tell me anyway, so just tell me now. 153 00:06:25,719 --> 00:06:28,221 Peanut, the bookstore closed. It's over. 154 00:06:28,254 --> 00:06:30,423 Mom, I'm so sorry. 155 00:06:30,824 --> 00:06:31,858 What happened? 156 00:06:31,891 --> 00:06:35,195 I lost a business... again. I'm still breathing. 157 00:06:35,228 --> 00:06:37,063 Oh, Mom, I wish I could give you a hug. 158 00:06:37,097 --> 00:06:38,465 I'm sorry I didn't tell you. 159 00:06:38,498 --> 00:06:39,699 I didn't want to mess up your show. 160 00:06:39,733 --> 00:06:42,502 I canceled the flight so that I could work 161 00:06:42,535 --> 00:06:45,772 right up until Christmas and see if I could save it, anyway. 162 00:06:45,805 --> 00:06:47,140 Well, what do you... what do you need? 163 00:06:47,173 --> 00:06:48,842 Do you want me to come there and help out or-- 164 00:06:48,875 --> 00:06:50,243 No, no. 165 00:06:50,276 --> 00:06:52,078 You're going to need that money. 166 00:06:52,112 --> 00:06:53,246 For my last semester. 167 00:06:53,279 --> 00:06:54,948 I'm sorry, Alice. 168 00:06:54,981 --> 00:06:57,150 I'm not going to be able to help with the rent for a while. 169 00:06:57,183 --> 00:06:58,518 No, it's okay, Mom, I've got it. 170 00:06:58,551 --> 00:07:00,587 I can do it, I promise. 171 00:07:01,121 --> 00:07:02,655 I love you. 172 00:07:02,689 --> 00:07:04,057 Yeah. I love you too. 173 00:07:04,090 --> 00:07:05,725 Bye. 174 00:07:11,731 --> 00:07:13,466 Oh, boy. Okay. 175 00:07:16,236 --> 00:07:17,871 Be careful it's hot. 176 00:07:18,304 --> 00:07:20,006 I mean, it's not like it's new, right? 177 00:07:20,040 --> 00:07:22,108 She's been like this my entire life. 178 00:07:22,142 --> 00:07:23,076 It's one of my favorite things about her. 179 00:07:23,109 --> 00:07:25,211 She'll be this huge success, and then poof, 180 00:07:25,245 --> 00:07:26,646 it all goes up in smoke 181 00:07:26,680 --> 00:07:28,048 and she'll just start something new. 182 00:07:28,081 --> 00:07:31,518 So your Mom will be fine, will you? 183 00:07:31,551 --> 00:07:33,219 I'll figure it out. 184 00:07:33,253 --> 00:07:35,121 Okay. Here's what you should do. 185 00:07:35,155 --> 00:07:36,656 You should ask Pam. 186 00:07:36,690 --> 00:07:38,992 We are always looking for extra help around here. 187 00:07:39,025 --> 00:07:40,860 I don't know, you guys are always talking about 188 00:07:40,894 --> 00:07:41,861 how difficult catering is. 189 00:07:41,895 --> 00:07:42,996 Yeah, but in a fun way. 190 00:07:43,029 --> 00:07:43,997 Yeah, you'll love it. 191 00:07:44,030 --> 00:07:44,964 You got to go to a million different parties 192 00:07:44,998 --> 00:07:47,701 that basically feel like one long party, huh? 193 00:07:47,734 --> 00:07:50,036 Plus the pay. Oh, it's really good. 194 00:07:50,070 --> 00:07:51,204 First of all, I hate parties anyway, 195 00:07:51,237 --> 00:07:52,772 so that's kind of a wash, 196 00:07:52,806 --> 00:07:54,874 but I have a couple of other options 197 00:07:54,908 --> 00:07:58,611 that I would like to explore I feel quite positive about. 198 00:07:58,645 --> 00:08:01,648 So I'm going to do that. You have a wonderful shift. 199 00:08:04,317 --> 00:08:07,754 You should still most definitely tell him about her. 200 00:08:07,787 --> 00:08:08,855 Good call. 201 00:08:08,888 --> 00:08:10,056 Yeah. 202 00:08:17,063 --> 00:08:18,898 Knock, knock. 203 00:08:24,070 --> 00:08:26,139 Keep away from the ghost lights. 204 00:08:26,172 --> 00:08:29,275 You break that thing and we'll have all kinds of curses 205 00:08:29,309 --> 00:08:30,243 dropping in here. 206 00:08:30,276 --> 00:08:31,678 Hello. Hi. 207 00:08:31,711 --> 00:08:33,913 I actually came by to see if you're hiring. 208 00:08:33,947 --> 00:08:34,781 I think that I may need 209 00:08:34,814 --> 00:08:36,049 to find something faster than graduation. 210 00:08:36,082 --> 00:08:41,621 Oh, and you think theaters this size have a budget for staff? 211 00:08:41,654 --> 00:08:43,723 We can barely afford to pay for heat. 212 00:08:43,757 --> 00:08:45,792 Why do you think I also teach? 213 00:08:45,825 --> 00:08:48,128 What? But this company gets written up in like... 214 00:08:49,129 --> 00:08:50,864 national press all the time, Lisa. 215 00:08:50,897 --> 00:08:53,600 Yes. And we are broke all the time. 216 00:08:53,633 --> 00:08:54,801 That's how theater goes. 217 00:08:54,834 --> 00:08:57,337 Lisa, respectfully, I want this. 218 00:08:57,370 --> 00:08:59,873 There is a line-up of ex-students who also want this. 219 00:08:59,906 --> 00:09:01,241 Why you? 220 00:09:01,274 --> 00:09:03,910 Honestly, because I work incredibly hard 221 00:09:03,943 --> 00:09:06,846 and I'm willing to do pretty much anything it takes 222 00:09:06,880 --> 00:09:07,881 to make it happen. 223 00:09:07,914 --> 00:09:09,983 And I would like to start as soon as possible. 224 00:09:10,016 --> 00:09:13,653 Ideally, uh, today, now, five minutes from now, 225 00:09:13,687 --> 00:09:14,854 if you if you need me, but... 226 00:09:14,888 --> 00:09:16,656 All right. We could use a volunteer 227 00:09:16,690 --> 00:09:18,825 in the box office in the evenings. 228 00:09:18,858 --> 00:09:19,693 Done. 229 00:09:19,726 --> 00:09:22,128 It's not paid. It's a long road, Alice. 230 00:09:22,796 --> 00:09:24,097 You understand that, right? 231 00:09:24,130 --> 00:09:25,165 Absolutely, I do. 232 00:09:25,198 --> 00:09:28,001 I... I just really think I can do it. 233 00:09:28,034 --> 00:09:29,836 Okay, well welcome aboard. 234 00:09:29,869 --> 00:09:31,638 Let me give you a little bit of advice. 235 00:09:31,671 --> 00:09:33,707 - Sure. - Get yourself a job. 236 00:09:33,740 --> 00:09:36,142 Doesn't have to be one that you take home each day. 237 00:09:36,176 --> 00:09:39,245 Just something. Okay? 238 00:09:39,279 --> 00:09:41,881 This... this takes time. 239 00:09:45,185 --> 00:09:46,953 I can do that. 240 00:09:46,986 --> 00:09:48,722 - Okay? - Okay. 241 00:09:50,290 --> 00:09:52,258 Bye. Thank you. Thank you so much. 242 00:09:52,292 --> 00:09:53,927 You're welcome. 243 00:09:58,832 --> 00:09:59,366 Hi. 244 00:09:59,399 --> 00:10:00,900 - Hi. - Hi. 245 00:10:00,934 --> 00:10:03,403 So, um, if I did want to get a part-time job here 246 00:10:03,436 --> 00:10:05,171 for the holidays, what would I need? 247 00:10:05,205 --> 00:10:06,706 Do you own comfortable shoes? 248 00:10:06,740 --> 00:10:08,141 Not since you stole my loafers. 249 00:10:08,174 --> 00:10:09,109 Oh, you're Alice? 250 00:10:09,142 --> 00:10:11,745 Hi. I own many pairs of comfortable shoes. 251 00:10:11,778 --> 00:10:14,147 Daniel says you're looking for some part-time catering work. 252 00:10:14,180 --> 00:10:15,849 Yes, yes, I am. Or full time. 253 00:10:15,882 --> 00:10:17,417 Just any time that you happen to have. 254 00:10:17,450 --> 00:10:19,285 Any waiting or catering experience? 255 00:10:19,319 --> 00:10:20,687 No, but I love people. 256 00:10:20,720 --> 00:10:21,888 Can you start tonight? 257 00:10:21,921 --> 00:10:23,323 Yes, absolutely. 258 00:10:23,356 --> 00:10:24,924 All right, great. Let's go. 259 00:10:25,892 --> 00:10:27,227 Yes! 260 00:10:29,429 --> 00:10:31,998 Most of the job is staying a little bit invisible, 261 00:10:32,032 --> 00:10:33,333 but observant. 262 00:10:33,366 --> 00:10:34,934 - While serving sliders? - Mmhmm. 263 00:10:34,968 --> 00:10:36,803 Beef mini burgers with rosemary, arugula, 264 00:10:36,836 --> 00:10:38,304 and blood orange compote. 265 00:10:38,338 --> 00:10:39,305 - They will ask. - Oh dear. 266 00:10:39,339 --> 00:10:40,306 Mm. 267 00:10:44,344 --> 00:10:48,148 * 268 00:10:57,457 --> 00:10:59,059 Oh, hey. 269 00:10:59,092 --> 00:11:01,461 Can you take those mugs over to ye old-timey mulled wine? 270 00:11:01,494 --> 00:11:03,129 - Sure. - Mmhmm. 271 00:11:03,163 --> 00:11:07,467 Uh... Pam, what is this party? 272 00:11:07,500 --> 00:11:09,936 Well, it's hard to say. 273 00:11:09,969 --> 00:11:12,906 Best we can tell, it's a holiday party 274 00:11:12,939 --> 00:11:16,743 for either a group of bird watchers or a hiking club. 275 00:11:16,776 --> 00:11:18,945 I don't know nature types. 276 00:11:18,978 --> 00:11:20,013 Cool. 277 00:11:20,380 --> 00:11:24,084 * 278 00:11:25,118 --> 00:11:28,154 Last party of the year, Coat Drive Brunch. 279 00:11:28,188 --> 00:11:30,490 Yeah. We just don't eat the space, cater a fundraiser. 280 00:11:30,523 --> 00:11:33,026 - Round of glasses to the bar. - Sure. 281 00:11:33,059 --> 00:11:34,327 - Thank you. - Okay. 282 00:11:34,361 --> 00:11:36,029 - I'll. Take this one. - Thanks. 283 00:11:38,264 --> 00:11:39,366 Excuse me. 284 00:11:39,399 --> 00:11:40,533 Sorry. I brought you some of these. 285 00:11:40,567 --> 00:11:42,002 Um, do we have any more of the-- 286 00:11:43,203 --> 00:11:45,105 Max! Hi. 287 00:11:45,138 --> 00:11:46,139 Hi. 288 00:11:47,240 --> 00:11:48,775 Merry Christmas. 289 00:11:48,808 --> 00:11:50,043 Merry Christmas back. 290 00:11:50,877 --> 00:11:52,512 Um... more of what? 291 00:11:52,545 --> 00:11:54,814 Uh, the eggnog martini. 292 00:11:54,848 --> 00:11:56,383 The drink with the little guy on the top. 293 00:11:56,416 --> 00:11:57,984 Yes, yes, yes, yes. 294 00:11:58,018 --> 00:11:59,052 Got it. 295 00:12:01,287 --> 00:12:03,256 Do you work here? 296 00:12:03,289 --> 00:12:04,491 Is that a trick question? 297 00:12:04,524 --> 00:12:06,326 Okay, I'm-- 298 00:12:06,359 --> 00:12:07,927 I just... I didn't know, I didn't know. 299 00:12:07,961 --> 00:12:10,030 No, no, no. It's... it's, uh, my sister. 300 00:12:10,063 --> 00:12:12,866 She said she was short-staffed, 301 00:12:12,899 --> 00:12:16,403 and I need money for my parents' Christmas gift. 302 00:12:16,436 --> 00:12:17,537 Pam, Pam is your sister. 303 00:12:17,570 --> 00:12:18,938 - She is. - There you go. 304 00:12:18,972 --> 00:12:21,141 She is for quite a while now. 305 00:12:21,174 --> 00:12:23,309 Yeah, I would imagine most of your life. 306 00:12:23,343 --> 00:12:24,411 - That's how it works. - Yeah. 307 00:12:24,444 --> 00:12:26,413 Yeah. 308 00:12:26,446 --> 00:12:30,483 All right. One eggnog martini, cinnamony. 309 00:12:30,517 --> 00:12:32,819 That looks amazing! Thank you. 310 00:12:32,852 --> 00:12:34,154 Enjoy. Just-- 311 00:12:34,187 --> 00:12:35,588 Thanks. I got-- I'm fine. 312 00:12:35,622 --> 00:12:38,491 I can hold a glass, thank you so much. 313 00:12:38,525 --> 00:12:39,826 Okay. Bye. 314 00:12:43,930 --> 00:12:45,899 See you guys later, Merry Christmas. 315 00:12:45,932 --> 00:12:47,100 You too. 316 00:12:47,133 --> 00:12:49,469 Hey, gang, thanks for another fantastic holiday season. 317 00:12:49,502 --> 00:12:50,537 - Hey. - Hey. 318 00:12:50,570 --> 00:12:52,105 Thanks for joining us this year. 319 00:12:52,138 --> 00:12:54,007 Of course. I can't believe there's this many parties 320 00:12:54,040 --> 00:12:55,442 this time of year. It's crazy. 321 00:12:55,475 --> 00:12:56,242 Yeah. Over the holidays, 322 00:12:56,276 --> 00:12:57,877 we do a party almost every day, 323 00:12:57,911 --> 00:12:59,112 but the rest of the year 324 00:12:59,145 --> 00:13:00,947 we cater maybe four or five a month. 325 00:13:00,980 --> 00:13:02,082 Hey, if you want to stay on, 326 00:13:02,115 --> 00:13:03,616 we would absolutely love to have you. 327 00:13:03,650 --> 00:13:05,452 Okay. I would really like to actually. 328 00:13:05,485 --> 00:13:07,587 Amazing. Well, welcome aboard. 329 00:13:07,620 --> 00:13:09,055 Hey, you should take that tree. 330 00:13:09,089 --> 00:13:10,190 Uh... 331 00:13:10,223 --> 00:13:11,458 Oh, no, no, that's-- 332 00:13:11,491 --> 00:13:12,692 It's got to go. 333 00:13:12,726 --> 00:13:14,961 Otherwise it's just going to stay here dying over Christmas. 334 00:13:14,994 --> 00:13:16,396 It is you or that alleyway. 335 00:13:16,429 --> 00:13:17,330 That's so sad. 336 00:13:17,364 --> 00:13:19,232 Exactly. Take the tree. 337 00:13:19,265 --> 00:13:20,066 Take the tree. 338 00:13:20,100 --> 00:13:22,435 Don't look at us. We're going out. 339 00:13:22,469 --> 00:13:24,037 I can help. 340 00:13:25,505 --> 00:13:28,041 Well, then... it's settled. 341 00:13:28,441 --> 00:13:29,943 - Bye. - Bye. 342 00:13:29,976 --> 00:13:31,144 Bye. 343 00:13:31,177 --> 00:13:33,880 Have fun... without. 344 00:13:36,549 --> 00:13:38,151 - Hi. - Hi. 345 00:13:42,322 --> 00:13:43,490 Want to try. 346 00:13:43,523 --> 00:13:45,158 Okay. Let's try. 347 00:13:47,360 --> 00:13:48,395 All right. 348 00:13:48,428 --> 00:13:50,130 Just a fully decorated tree. 349 00:13:50,163 --> 00:13:52,132 Yeah, we really... we really stuck them on there. 350 00:13:52,165 --> 00:13:54,134 I don't think we have options. 351 00:13:54,567 --> 00:13:56,269 You know, you really don't have to help. 352 00:13:56,302 --> 00:13:58,371 It's like six blocks. I can drag it. I can drag it. 353 00:13:58,405 --> 00:14:00,140 - Oh, wait. Stop - Yep, yep. 354 00:14:00,173 --> 00:14:01,141 - Hold on. - Yeah. 355 00:14:01,174 --> 00:14:02,075 Right here. 356 00:14:05,412 --> 00:14:06,646 Wait. 357 00:14:06,680 --> 00:14:09,516 Oh, isn't that the... theater that Lisa-- 358 00:14:09,549 --> 00:14:11,117 Yeah, Lisa's the artistic director. 359 00:14:11,151 --> 00:14:12,185 Yeah. 360 00:14:12,218 --> 00:14:15,021 And that is going to be me one day, mark my words. 361 00:14:15,055 --> 00:14:16,956 - That specifically. - Yeah. 362 00:14:16,990 --> 00:14:18,658 Very detailed planning. 363 00:14:18,692 --> 00:14:21,127 How dare you? What's your plan, huh? 364 00:14:21,161 --> 00:14:23,530 You know, go to LA, you're going to spend five summers 365 00:14:23,563 --> 00:14:25,065 in eternal sunshine. 366 00:14:25,098 --> 00:14:27,500 And then what, are you gonna win an Oscar? 367 00:14:27,534 --> 00:14:29,169 Is that the plan? 368 00:14:29,202 --> 00:14:30,270 No. 369 00:14:30,303 --> 00:14:32,205 Oh, Max, that is the plan. 370 00:14:32,238 --> 00:14:35,141 No, no, no, it's just... it's, um... 371 00:14:35,175 --> 00:14:37,310 I think... really it's all luck. 372 00:14:37,344 --> 00:14:40,013 You also have to show up on time and be prepared 373 00:14:40,046 --> 00:14:41,715 and be somebody people like working with. 374 00:14:41,748 --> 00:14:44,417 I can't just be famous and people bring things to me. 375 00:14:44,451 --> 00:14:45,251 I can make some calls. 376 00:14:45,285 --> 00:14:46,653 - Would you mind? - I would love to. 377 00:14:46,686 --> 00:14:48,021 That would be really lovely. 378 00:14:48,054 --> 00:14:49,489 Cool. I have to get this in my apartment. 379 00:14:49,522 --> 00:14:50,623 - Right, yes. The tree. - Thanks so much. 380 00:14:50,657 --> 00:14:51,658 Yeah, yeah, yeah. 381 00:14:51,691 --> 00:14:52,959 - All right. On three. - Yeah. 382 00:14:52,992 --> 00:14:54,494 One, two. 383 00:14:54,527 --> 00:14:56,162 I feel like I have the heavier side. 384 00:14:56,196 --> 00:14:57,497 Does it feel like that to you? 385 00:14:57,530 --> 00:14:59,232 You said you could do it like pivot, pivot, pivot. 386 00:14:59,265 --> 00:15:00,300 Pivot! 387 00:15:05,105 --> 00:15:06,406 Thoughts? What do you think? 388 00:15:06,439 --> 00:15:08,208 Good, good thoughts, yeah. 389 00:15:08,241 --> 00:15:11,077 At least it's decorated. You know, you don't have to. 390 00:15:11,111 --> 00:15:13,446 Oh, remember this little guy? 391 00:15:13,480 --> 00:15:14,714 Oh, yeah. 392 00:15:14,748 --> 00:15:19,586 Yeah, this little runaway Christmas... bell. 393 00:15:19,619 --> 00:15:21,588 - Expertly done. - Thank you. 394 00:15:21,621 --> 00:15:22,655 Ah! 395 00:15:22,689 --> 00:15:24,457 Hey. So... 396 00:15:25,759 --> 00:15:29,396 I was, um... I was rude to you, I think, before. 397 00:15:29,429 --> 00:15:31,398 When? Like, just now. 398 00:15:31,431 --> 00:15:32,999 When you were here last time, 399 00:15:33,033 --> 00:15:35,435 I feel like I may have been rude 400 00:15:35,468 --> 00:15:37,637 Um, I'm not apologizing, per se. 401 00:15:37,671 --> 00:15:39,005 - I just want to acknowledge. - Yeah. 402 00:15:39,039 --> 00:15:41,041 You did. You were kind of-- 403 00:15:41,074 --> 00:15:43,710 I thought that I kind of was coming on a little too strong, 404 00:15:43,743 --> 00:15:45,345 but I kind of felt in the moment. 405 00:15:45,378 --> 00:15:48,214 I felt like there was something between us, so I... 406 00:15:48,248 --> 00:15:50,684 Right. But it's not... it's not completely wrong, per se. 407 00:15:50,717 --> 00:15:52,619 It's just not, not-- 408 00:15:52,652 --> 00:15:54,287 There was something between us? 409 00:15:55,355 --> 00:15:57,223 You know what, can we-- 410 00:15:57,657 --> 00:15:59,426 Could we just run it again? 411 00:15:59,459 --> 00:16:00,727 You want to reenact it? 412 00:16:00,760 --> 00:16:03,263 Yes, I do. I need it to leave. 413 00:16:03,296 --> 00:16:05,165 And so if I go through it again-- 414 00:16:05,198 --> 00:16:06,299 I get it. It's the artist's process. 415 00:16:06,332 --> 00:16:08,068 - Yeah. It is. - Thank you, thank you. 416 00:16:08,101 --> 00:16:09,636 - Let's go, let's go. - It's really thoughtful. 417 00:16:09,669 --> 00:16:11,237 - 100 percent. - It's up there. 418 00:16:11,271 --> 00:16:12,105 Okay. 419 00:16:12,138 --> 00:16:14,274 All right. Good. This is good. So... 420 00:16:14,307 --> 00:16:15,642 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 421 00:16:15,675 --> 00:16:17,410 If we're doing this, I'm going to be you. 422 00:16:17,444 --> 00:16:18,411 You're going to be me, okay? 423 00:16:18,445 --> 00:16:19,546 - You? I'm gonna be you. - That's how it works. 424 00:16:19,579 --> 00:16:22,082 Okay, well, let's listen. Don't tell me what to do. 425 00:16:22,115 --> 00:16:23,350 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 426 00:16:23,383 --> 00:16:24,651 Directorial choice. Stay standing. 427 00:16:24,684 --> 00:16:26,052 Really kind of energizes it. 428 00:16:26,086 --> 00:16:27,053 - Here we go. - Here we go. 429 00:16:27,087 --> 00:16:28,555 Okay. Max. Max. Max. Max. Max. 430 00:16:32,559 --> 00:16:34,794 Merry Christmas, little lady. 431 00:16:34,828 --> 00:16:37,163 Okay. All right. I like that swagger. 432 00:16:37,197 --> 00:16:39,132 I felt like I couldn't leave without saying that 433 00:16:39,165 --> 00:16:41,468 you're Christmas Carol, while clearly brilliant, 434 00:16:41,501 --> 00:16:44,804 was mostly an excellent road to parlay our conversation 435 00:16:44,838 --> 00:16:45,939 into, like, a demonstration 436 00:16:45,972 --> 00:16:49,142 of some very excellent kissing skills, of which I have. 437 00:16:49,175 --> 00:16:51,177 Is this John Wayne? Is this your John Wayne? 438 00:16:51,211 --> 00:16:52,278 Do you know who John Wayne is? 439 00:16:52,312 --> 00:16:53,213 Have you ever seen John Wayne? 440 00:16:53,246 --> 00:16:55,382 Okay. So, you you don't even speak to me. 441 00:16:55,415 --> 00:16:57,817 You... you... you've never even spoken to me. 442 00:16:57,851 --> 00:17:00,320 Even though I have never even made an effort 443 00:17:00,353 --> 00:17:02,122 - to try to speak to you. - How dare you? 444 00:17:02,155 --> 00:17:03,456 And which is probably 445 00:17:03,490 --> 00:17:05,258 because I'm, you know, just at the top of my game. 446 00:17:05,291 --> 00:17:06,760 As a matter of fact, I've got a speech 447 00:17:06,793 --> 00:17:08,862 that I got to go make very soon, 448 00:17:08,895 --> 00:17:10,730 that's all on how theater 449 00:17:10,764 --> 00:17:12,699 helps sustain a community, you know. 450 00:17:12,732 --> 00:17:13,833 I did give that speech. 451 00:17:13,867 --> 00:17:16,069 I know... and it was brilliant. 452 00:17:17,704 --> 00:17:18,705 Okay, so if I did kiss you. 453 00:17:18,738 --> 00:17:20,140 You can kiss me. 454 00:17:20,173 --> 00:17:23,610 I know. Um, I need you to understand that, 455 00:17:23,643 --> 00:17:27,247 uh, we will not be... dating. 456 00:17:27,280 --> 00:17:30,583 Um, okay. I got one semester left until graduation, 457 00:17:30,617 --> 00:17:33,653 and then I got some some big real world stuff to do, so... 458 00:17:33,687 --> 00:17:34,654 - I know. - You do? 459 00:17:34,688 --> 00:17:36,723 Yeah. Oh, you didn't think 460 00:17:36,756 --> 00:17:39,459 that you were the only one with big plans? 461 00:17:39,492 --> 00:17:43,229 I'm just saying I kiss you, it leads to kissing, 462 00:17:43,263 --> 00:17:44,798 which could lead to, like-- 463 00:17:44,831 --> 00:17:45,765 - Feelings? - Yes. 464 00:17:45,799 --> 00:17:47,400 Oh... 465 00:17:47,434 --> 00:17:48,835 That's kind of fast there, Mitchell. 466 00:17:48,868 --> 00:17:50,303 Cool it. All right. 467 00:17:50,337 --> 00:17:52,772 I am... I am fine. I am normal. I am not a nun. 468 00:17:52,806 --> 00:17:54,541 And I want to kiss you and I should. 469 00:17:54,574 --> 00:17:57,210 - You should? - So yeah. Great. 470 00:18:11,558 --> 00:18:12,759 Okay. So, that's something-- 471 00:18:12,792 --> 00:18:14,160 that we're really good at. 472 00:18:14,194 --> 00:18:15,228 Now that's something that we're aware of. 473 00:18:15,261 --> 00:18:17,230 ...you and I, in the same space. 474 00:18:17,263 --> 00:18:19,899 That's-- no, no, no, no, no, no, no. 475 00:18:19,933 --> 00:18:21,768 I can't afford any distractions. 476 00:18:21,801 --> 00:18:23,670 I will come see Hamlet. 477 00:18:25,405 --> 00:18:26,706 And then... 478 00:18:27,574 --> 00:18:30,176 We graduate and we put our plans into motion. 479 00:18:30,710 --> 00:18:32,445 Can we be friends then? 480 00:18:33,546 --> 00:18:37,250 Can we be friends without kissing, is my question? 481 00:18:37,283 --> 00:18:39,452 No, no, no, nope. No, no, nope, nope, nope. 482 00:18:39,486 --> 00:18:40,253 Goodbye. 483 00:18:40,286 --> 00:18:42,222 Go... go somewhere else. 484 00:18:43,923 --> 00:18:45,458 Merry Christmas. 485 00:18:45,859 --> 00:18:47,727 Merry Christmas, Max. 486 00:18:58,571 --> 00:19:01,808 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 487 00:19:01,841 --> 00:19:05,945 I have to say that I was not sure about the giant tree, 488 00:19:05,979 --> 00:19:06,946 but am loving it. 489 00:19:06,980 --> 00:19:08,615 And I do think that we should keep it all year. 490 00:19:08,648 --> 00:19:09,716 What do you think? 491 00:19:09,749 --> 00:19:10,884 - Sure. - Good. 492 00:19:10,917 --> 00:19:12,886 So, how'd it go with Max last night? 493 00:19:12,919 --> 00:19:13,820 Oh, it was fine. 494 00:19:13,853 --> 00:19:15,488 - And... - There's no and. 495 00:19:15,522 --> 00:19:17,257 There doesn't always have to be an and. 496 00:19:17,290 --> 00:19:21,628 And... and... and, uh, Merry Christmas, handsome human. 497 00:19:21,661 --> 00:19:22,929 Thank you. 498 00:19:23,530 --> 00:19:24,564 Um, actually, just checking. 499 00:19:24,597 --> 00:19:26,900 We are still doing thought-that-counts Christmas. 500 00:19:26,933 --> 00:19:28,501 Not actual spend-money Christmas, right? 501 00:19:28,535 --> 00:19:29,135 Yes. 502 00:19:29,169 --> 00:19:30,603 Okay. Continue. I'm sorry. 503 00:19:32,272 --> 00:19:33,673 Fortieth anniversary Rainbow Bright. 504 00:19:33,707 --> 00:19:36,476 This... this is a good thought that counts. 505 00:19:36,509 --> 00:19:37,477 Right? 506 00:19:38,712 --> 00:19:39,813 Oh. 507 00:19:41,681 --> 00:19:43,516 What are these? 508 00:19:43,550 --> 00:19:45,785 Find a show you want to see and we're going... eventually. 509 00:19:45,819 --> 00:19:47,654 Eventually. 510 00:19:48,588 --> 00:19:49,923 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 511 00:19:49,956 --> 00:19:51,024 Coffee? 512 00:19:51,057 --> 00:19:52,559 Yes. Please go. 513 00:19:57,397 --> 00:20:00,000 Hey, all this stuff that we do, all of this, 514 00:20:00,867 --> 00:20:04,504 like hard work and sacrificing, we're going to be okay, right? 515 00:20:04,537 --> 00:20:08,041 Alice Mitchell, are you questioning yourself? 516 00:20:08,074 --> 00:20:10,043 No. I'm okay, I'm fine. 517 00:20:10,076 --> 00:20:12,979 I'm just getting the Christmas maudlin's. 518 00:20:13,013 --> 00:20:14,681 It's okay. 519 00:20:14,714 --> 00:20:17,817 We are good. We are just going to keep on keeping on, right? 520 00:20:26,459 --> 00:20:41,408 * 521 00:20:41,441 --> 00:20:53,653 * 522 00:20:54,754 --> 00:20:56,656 It is deceptively freezing out there. 523 00:20:56,690 --> 00:20:58,725 - Oh! - Oh my gosh! 524 00:20:58,758 --> 00:20:59,592 Alice! 525 00:20:59,626 --> 00:21:00,727 Max! Hi! 526 00:21:00,760 --> 00:21:01,761 - Hey. - Hey. Hi. 527 00:21:01,795 --> 00:21:02,996 Good to see you. 528 00:21:03,029 --> 00:21:04,364 You look... you look great. 529 00:21:04,397 --> 00:21:05,799 Thanks, so do you. 530 00:21:05,832 --> 00:21:07,867 All right, team, listen up. It's a big night. 531 00:21:07,901 --> 00:21:09,502 We've got two parties. 532 00:21:09,536 --> 00:21:12,072 The first one is here and it's the law firm office party. 533 00:21:15,041 --> 00:21:17,344 Thank you, Richard, but good news. 534 00:21:17,377 --> 00:21:19,679 This year there are costumes. 535 00:21:19,713 --> 00:21:20,680 No Pam. No, no. 536 00:21:20,714 --> 00:21:23,416 Second party is smaller. We only need two people. 537 00:21:23,450 --> 00:21:25,685 That's the Devine's annual Christmas dinner. 538 00:21:25,719 --> 00:21:28,355 All right. Can I get two volunteers? 539 00:21:28,388 --> 00:21:30,090 Double pay! 540 00:21:30,123 --> 00:21:32,726 Well, there we go. 541 00:21:32,759 --> 00:21:33,460 Okay. 542 00:21:33,493 --> 00:21:34,394 Oh, the van's parked out back. 543 00:21:34,427 --> 00:21:36,096 You two will also pick up the costumes. 544 00:21:36,129 --> 00:21:38,365 And this year's tree, a great big one! 545 00:21:38,398 --> 00:21:40,033 Alice, I trust you to pick one out more than him. 546 00:21:40,066 --> 00:21:41,735 - Okay, let's get to it. - What? 547 00:21:41,768 --> 00:21:42,736 Uh, Pam, Pam.... 548 00:21:42,769 --> 00:21:43,670 Sister. 549 00:21:43,703 --> 00:21:46,406 Pam... Pam, I can't drive. I can't drive. 550 00:21:46,439 --> 00:21:47,807 - I can. - Great. 551 00:21:47,841 --> 00:21:48,975 Okay. All right. 552 00:21:54,681 --> 00:21:55,982 How about you? 553 00:21:59,719 --> 00:22:02,088 Did you... you're smelling that tree. 554 00:22:02,122 --> 00:22:04,557 - You're smelling this tree. - Oh, yeah. 555 00:22:04,591 --> 00:22:07,861 Is that a part of the process of picking a Christmas tree? 556 00:22:07,894 --> 00:22:08,628 Well... 557 00:22:09,596 --> 00:22:11,731 It is a holdover from the Yule Log, 558 00:22:11,765 --> 00:22:13,667 which is meant to symbolize warmth. 559 00:22:13,700 --> 00:22:15,735 So, I think it just has to be a tree. 560 00:22:15,769 --> 00:22:18,571 But I also think it should make the room smell nice 561 00:22:18,605 --> 00:22:20,073 because scent is important. 562 00:22:20,106 --> 00:22:21,441 It sure is. 563 00:22:22,709 --> 00:22:24,611 You were very good in Hamlet, by the way. 564 00:22:24,644 --> 00:22:25,745 Thank you. 565 00:22:27,013 --> 00:22:28,181 You know, surprisingly, 566 00:22:28,214 --> 00:22:31,051 it has not helped with my TV auditions. 567 00:22:31,084 --> 00:22:32,886 Hollywood is so different from Hamlet. 568 00:22:32,919 --> 00:22:35,822 But, I mean, I have booked a couple of small things. 569 00:22:35,855 --> 00:22:37,557 - Good. - Yeah, we'll see. 570 00:22:39,159 --> 00:22:40,860 What about you? 571 00:22:42,095 --> 00:22:43,663 Oh, same. 572 00:22:43,697 --> 00:22:45,732 Yeah. Oh, yeah. Yeah. Right on track. 573 00:22:45,765 --> 00:22:47,534 I'm a staple at the Overton Playhouse. 574 00:22:47,567 --> 00:22:48,835 They love me there, obviously. 575 00:22:48,868 --> 00:22:54,474 So, you know, it's, uh, all going to plan, yeah. 576 00:22:57,077 --> 00:22:58,912 So you were just back um-- 577 00:22:58,945 --> 00:23:00,980 Yeah. Um, headed back tomorrow. 578 00:23:01,014 --> 00:23:02,449 - Right. - Yeah. 579 00:23:02,482 --> 00:23:04,117 Pam said that she needed some help tonight, so. 580 00:23:04,150 --> 00:23:08,455 Oh. So you descended to the lowly level of the caterers 581 00:23:08,488 --> 00:23:11,891 at Fable and Feast? That's very charitable of you. 582 00:23:14,761 --> 00:23:17,997 Do I act like I'm better than everyone? 583 00:23:18,031 --> 00:23:19,466 What are you talking about? 584 00:23:19,499 --> 00:23:21,601 I mean, like, just now you said, um, 585 00:23:21,634 --> 00:23:24,604 descend to the level of... 586 00:23:24,637 --> 00:23:26,506 I don't... I don't see it that way. 587 00:23:26,539 --> 00:23:27,607 I think I just never really understood 588 00:23:27,640 --> 00:23:29,175 why you always ignored me at school. 589 00:23:29,209 --> 00:23:31,745 That wasn't ignoring. That was terror. 590 00:23:31,778 --> 00:23:36,483 Yeah, you were kind of dangerously smart. 591 00:23:36,516 --> 00:23:40,787 Wow. That is really not how I see myself. 592 00:23:41,221 --> 00:23:42,522 I think this one's good. 593 00:23:42,555 --> 00:23:44,057 Yeah... Oh, yeah. 594 00:23:44,090 --> 00:23:45,892 Um. So I'll just, um... 595 00:23:49,095 --> 00:23:50,730 ...get this on the van. 596 00:23:54,768 --> 00:23:57,504 Well, that was great. He even gave me $5 off. 597 00:23:57,537 --> 00:24:00,674 And you have done this. 598 00:24:00,707 --> 00:24:03,176 All right, so we're going to have to ride 599 00:24:03,209 --> 00:24:04,811 - with the windows open. - I see. 600 00:24:04,844 --> 00:24:06,946 But there are blankets in the back. 601 00:24:06,980 --> 00:24:08,114 Pretty smart, huh? 602 00:24:08,148 --> 00:24:10,050 So that's how you thought this one. 603 00:24:10,083 --> 00:24:11,618 What do you mean? 604 00:24:11,651 --> 00:24:13,086 Try it for me, would you? 605 00:24:20,727 --> 00:24:22,762 So what... what had happened was, 606 00:24:22,796 --> 00:24:25,732 I think when I was over here, I was on top. 607 00:24:25,765 --> 00:24:27,200 You didn't see this part. I was-- 608 00:24:27,233 --> 00:24:28,768 I feel like this is doable. 609 00:24:29,903 --> 00:24:30,870 Okay. 610 00:24:32,839 --> 00:24:33,873 Uh... 611 00:24:33,907 --> 00:24:35,008 Okay. 612 00:24:35,041 --> 00:24:37,911 I wish I was just a couple of feet shorter sometimes. 613 00:24:37,944 --> 00:24:39,579 Okay. My turn. 614 00:24:41,348 --> 00:24:42,649 Right. 615 00:24:42,682 --> 00:24:44,284 - See now what she did there. - Yeah. 616 00:24:44,317 --> 00:24:46,252 - You've lost your momentum. - No, see I got it. 617 00:24:46,286 --> 00:24:47,987 ...which is the most important part. 618 00:24:54,361 --> 00:24:55,829 You know, I really did think 619 00:24:55,862 --> 00:24:58,732 other people would be in costume, but it's just us. 620 00:24:58,765 --> 00:25:00,934 I'm furious, I look this good, but feel this silly. 621 00:25:00,967 --> 00:25:02,068 Agreed. 622 00:25:06,706 --> 00:25:08,942 The contract clearly says carolers. 623 00:25:08,975 --> 00:25:11,344 No, it says dressed as carolers. 624 00:25:11,378 --> 00:25:13,013 Which would imply caroling. 625 00:25:13,747 --> 00:25:15,949 Be ready right away. 626 00:25:15,982 --> 00:25:16,883 Uh... 627 00:25:19,152 --> 00:25:21,054 I made it strong. Good luck. 628 00:25:21,087 --> 00:25:22,155 Thanks. 629 00:25:22,889 --> 00:25:24,824 Is it over yet? 630 00:25:24,858 --> 00:25:25,925 I wish. 631 00:25:26,726 --> 00:25:28,695 So Daniel and the new guy, huh? 632 00:25:28,728 --> 00:25:29,829 I like this for them. 633 00:25:30,764 --> 00:25:32,198 They're cute together. 634 00:25:32,832 --> 00:25:34,601 Um. Not to ruin this moment. 635 00:25:34,634 --> 00:25:36,803 Do you know that we have to sing? 636 00:25:36,836 --> 00:25:38,038 Why? When? 637 00:25:39,039 --> 00:25:40,240 Everyone. Hey, everyone! 638 00:25:40,273 --> 00:25:41,841 Can I have your attention, please? 639 00:25:41,875 --> 00:25:43,743 I just like to take this opportunity 640 00:25:43,777 --> 00:25:46,146 to thank everybody for coming out again this year. 641 00:25:46,179 --> 00:25:48,314 It's been a great year here at... 642 00:25:48,948 --> 00:25:54,054 Okay, so yes, it does seem we need to sing a few carols. 643 00:25:54,087 --> 00:25:57,057 Anyway, with that, I would just like to hand it over 644 00:25:57,090 --> 00:25:58,625 to the fine folks in costume 645 00:25:58,658 --> 00:26:01,895 who are going to be taking some requests for carols. 646 00:26:01,928 --> 00:26:03,296 Why don't you get us started off 647 00:26:03,329 --> 00:26:05,098 with some, uh, "Deck the Halls". 648 00:26:05,131 --> 00:26:07,067 Yeah. "Deck the Halls". 649 00:26:08,702 --> 00:26:09,903 You got it. 650 00:26:09,936 --> 00:26:11,971 It's already decided... here goes. 651 00:26:12,005 --> 00:26:13,206 We got this. 652 00:26:13,239 --> 00:26:15,175 Yeah, we do. We got this. Come here. 653 00:26:15,208 --> 00:26:17,043 We're gonna have some fun. 654 00:26:20,747 --> 00:26:22,782 Uh, five, six, seven, eight. 655 00:26:22,816 --> 00:26:26,653 * Deck the halls with boughs of holly. * 656 00:26:26,686 --> 00:26:30,690 * Fa la la la la la la la la la. * 657 00:26:30,724 --> 00:26:33,927 * Tis the season to be jolly. * 658 00:26:33,960 --> 00:26:38,732 * Fa la la la la la la la la la la. * 659 00:26:40,166 --> 00:26:41,868 * ...Yuletide treasure. * 660 00:26:41,901 --> 00:26:45,805 * Fa la la la la la la la * 661 00:26:45,839 --> 00:26:49,976 * la la la . * 662 00:26:52,979 --> 00:26:57,083 Yeah, I think we're done with carols for tonight. 663 00:26:59,219 --> 00:27:01,688 Thank you. Thank you. 664 00:27:01,721 --> 00:27:03,323 I didn't actually know that I could sing that high. 665 00:27:03,356 --> 00:27:04,691 I've never had a reason to try it. 666 00:27:04,724 --> 00:27:06,359 I didn't know I could sing that bad. 667 00:27:06,393 --> 00:27:08,395 When you get to the Devines, serve these. 668 00:27:08,428 --> 00:27:09,629 Take the cocktail orders, 669 00:27:09,662 --> 00:27:12,098 but make sure you get these in the oven immediately, okay? 670 00:27:12,132 --> 00:27:13,967 Okay. Uh, Pam, could I change really quick, my clothes? 671 00:27:14,000 --> 00:27:16,102 No, no, there's no time. Change there. Go! 672 00:27:16,136 --> 00:27:17,037 I'll get you bag. 673 00:27:17,070 --> 00:27:18,705 - Can I put my stuff? - Of course, you can. 674 00:27:18,738 --> 00:27:19,973 Pam, don't worry about it. 675 00:27:20,006 --> 00:27:21,041 Max! 676 00:27:21,074 --> 00:27:22,108 Oh. 677 00:27:23,943 --> 00:27:26,946 Here. Go, go, go, go, go, go, go. 678 00:27:28,415 --> 00:27:30,283 Finally you're here. 679 00:27:30,316 --> 00:27:32,419 I thought maybe you weren't coming, 680 00:27:32,452 --> 00:27:35,755 but the guests are arriving in five minutes. 681 00:27:35,789 --> 00:27:37,757 You're absolutely right, Mrs. Devine, we are so sorry. 682 00:27:37,791 --> 00:27:39,426 We will have this in the oven, 683 00:27:39,459 --> 00:27:41,327 drinks prepped lickety-split, Okay? 684 00:27:41,361 --> 00:27:42,862 I promise. 685 00:27:42,896 --> 00:27:44,230 - That's that. - This is not-- 686 00:27:44,264 --> 00:27:46,399 - Okay. We need to change. - Right, right, right. 687 00:27:46,433 --> 00:27:47,300 Where's the clothes? 688 00:27:47,334 --> 00:27:51,004 Um, they would be... back at the place. 689 00:27:51,037 --> 00:27:51,871 - Okay. - Yeah. 690 00:27:51,905 --> 00:27:53,506 We can't do this. We can't do this. 691 00:27:53,540 --> 00:27:55,108 We're dressing like a Muppet Christmas carol. 692 00:27:55,141 --> 00:27:56,409 Talk bad about Muppets. 693 00:27:56,443 --> 00:27:57,410 I'm not talking bad about Muppets-- 694 00:27:57,444 --> 00:27:59,979 That is the best Christmas movie of all time. 695 00:28:00,013 --> 00:28:03,450 Okay? Okay, listen, we, um, we say nothing. 696 00:28:03,483 --> 00:28:05,885 We we just serve and hope for the best. 697 00:28:05,919 --> 00:28:07,087 Hey, you know what we're supposed to blend 698 00:28:07,120 --> 00:28:08,054 into the background of these, right? 699 00:28:08,088 --> 00:28:09,756 We're supposed to be invisible... invisible. 700 00:28:09,789 --> 00:28:11,958 It's not going to be happening too much here. 701 00:28:14,427 --> 00:28:15,962 Oh, yeah. 702 00:28:16,796 --> 00:28:18,832 I got an idea. Go, go, go, go, go. 703 00:28:18,865 --> 00:28:20,033 Whoa, whoa, whoa, whoa. 704 00:28:25,005 --> 00:28:28,241 Oh, Merry Christmas, one and all. 705 00:28:28,274 --> 00:28:29,509 - Hello. Hi. - Hey. 706 00:28:30,443 --> 00:28:35,348 Do we have a show for you? 707 00:28:35,382 --> 00:28:37,417 Yeah? All right. 708 00:28:37,450 --> 00:28:38,318 Hey, Alice. 709 00:28:49,062 --> 00:28:51,398 Ladies and gentlemen, like so many bumblebees 710 00:28:51,431 --> 00:28:54,067 soaring through the air for the first time, 711 00:28:54,100 --> 00:28:56,169 oranges everyone's favorite citrus fruit 712 00:28:56,202 --> 00:28:57,504 Ta-da! 713 00:28:59,305 --> 00:29:01,207 Mimosas, anyone? 714 00:29:01,941 --> 00:29:03,443 Just kidding, it's just champagne. 715 00:29:03,476 --> 00:29:04,944 It's fine. I am just trying... 716 00:29:04,978 --> 00:29:05,845 - Woah! - Okay. 717 00:29:07,280 --> 00:29:08,915 Yeah. Who's thirsty? 718 00:29:08,948 --> 00:29:11,351 Did we hire a... dinner theater? 719 00:29:11,384 --> 00:29:14,320 I didn't think so, but now I sort of hope so. 720 00:29:15,455 --> 00:29:16,523 Hey!!! 721 00:29:17,257 --> 00:29:21,127 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 722 00:29:22,028 --> 00:29:23,930 Oh, boy! How do you think that went? 723 00:29:23,963 --> 00:29:24,998 Our best work? 724 00:29:25,031 --> 00:29:26,366 That's great, yeah. Okay. 725 00:29:26,399 --> 00:29:27,434 Welcome! 726 00:29:27,467 --> 00:29:28,835 Hello, Virginia. 727 00:29:28,868 --> 00:29:29,969 Alright. 728 00:29:30,570 --> 00:29:31,371 Lisa? 729 00:29:31,404 --> 00:29:32,405 Alice? 730 00:29:32,439 --> 00:29:33,440 Lobster puff? 731 00:29:33,473 --> 00:29:34,941 Are you two acquainted? 732 00:29:34,974 --> 00:29:36,943 I... you could love a drink, I bet. 733 00:29:36,976 --> 00:29:38,278 I can get you a drink. 734 00:29:38,311 --> 00:29:41,081 Oh, remember, we have that cranberry punch. 735 00:29:44,217 --> 00:29:45,618 I can't catch a break today... 736 00:29:45,652 --> 00:29:46,886 Oh, hey. 737 00:29:46,920 --> 00:29:47,954 ...catch a break. 738 00:29:47,987 --> 00:29:49,589 Oh, oh. Do they not like the... 739 00:29:49,622 --> 00:29:51,257 Uh, Lisa's out there, so. 740 00:29:51,291 --> 00:29:53,360 Oh. That's great. That's not great. 741 00:29:53,393 --> 00:29:55,095 Why? Why is that... why is that not great? 742 00:29:55,128 --> 00:29:56,062 I may have lied to you 743 00:29:56,096 --> 00:29:57,530 just like the tiniest little bit earlier. 744 00:29:57,564 --> 00:29:58,965 About what? 745 00:29:58,998 --> 00:30:01,101 Well... when I said that I was making myself 746 00:30:01,134 --> 00:30:03,970 valuable at the theater, what I should have said 747 00:30:04,004 --> 00:30:08,108 is that it was a... a spectacular failure. 748 00:30:08,141 --> 00:30:08,942 So... 749 00:30:08,975 --> 00:30:10,176 Hello. 750 00:30:10,210 --> 00:30:10,944 Hi. 751 00:30:10,977 --> 00:30:12,078 I was wondering-- 752 00:30:12,112 --> 00:30:13,613 Yes. Cranberry punch. 753 00:30:13,646 --> 00:30:15,548 And I will bring it out here with me. 754 00:30:16,549 --> 00:30:18,618 After loving the place so much, 755 00:30:19,586 --> 00:30:22,122 we contacted the director, Lisa. 756 00:30:22,155 --> 00:30:24,524 Turns out she's also the artistic director 757 00:30:24,557 --> 00:30:25,625 at that theater. 758 00:30:25,658 --> 00:30:26,659 Thank you. 759 00:30:26,693 --> 00:30:29,162 Yes and well... I have been trying 760 00:30:29,195 --> 00:30:32,065 to convince these two to join the Board. 761 00:30:32,098 --> 00:30:34,668 That poor place, everything falling apart at once. 762 00:30:34,701 --> 00:30:36,202 Shame. 763 00:30:36,236 --> 00:30:37,237 Excuse me. 764 00:30:37,270 --> 00:30:38,238 Yes. 765 00:30:38,271 --> 00:30:40,140 That costume, is it part of the catering service? 766 00:30:40,173 --> 00:30:41,141 Bob, don't be nosy. 767 00:30:41,174 --> 00:30:44,144 We're running late from another catering gig 768 00:30:44,177 --> 00:30:46,146 that required these, so. 769 00:30:46,179 --> 00:30:46,946 Yes. 770 00:30:46,980 --> 00:30:47,580 Hey, Lisa. 771 00:30:47,614 --> 00:30:48,915 Hi, Max. 772 00:30:48,948 --> 00:30:50,917 Now, how do you two know each other? 773 00:30:50,950 --> 00:30:52,285 You know, we don't have to interrupt your party. 774 00:30:52,318 --> 00:30:54,020 We can go. We can go made dinner. 775 00:30:54,054 --> 00:30:57,023 No, no, no, I teach at the theater program 776 00:30:57,057 --> 00:30:59,993 that Max and Alice graduated from. 777 00:31:00,026 --> 00:31:02,228 What do people learn in theater school? 778 00:31:02,262 --> 00:31:04,230 Theater school really is... 779 00:31:04,264 --> 00:31:08,001 it's paying a lot of money to learn how to play games. 780 00:31:08,034 --> 00:31:09,169 Can we play one? 781 00:31:09,202 --> 00:31:11,037 A game? You want to play a game now? 782 00:31:12,272 --> 00:31:15,041 Okay. There's a game called Santa's lap. 783 00:31:15,075 --> 00:31:17,243 - Oh, yeah, yeah. - Santa's Lap, so... 784 00:31:17,277 --> 00:31:18,445 - Is that a good one? - Yeah. 785 00:31:18,478 --> 00:31:20,213 Here's how it works. So... 786 00:31:20,246 --> 00:31:23,616 You take turns being Santa and someone sits on your lap. 787 00:31:23,650 --> 00:31:26,519 Uh, and you would ask, what do you want for Christmas? 788 00:31:26,553 --> 00:31:30,023 I might say... diamonds. 789 00:31:30,056 --> 00:31:31,524 And you would try to guess who it is. 790 00:31:31,558 --> 00:31:33,560 Uh... Elizabeth Taylor! 791 00:31:33,593 --> 00:31:35,628 Um, okay. 792 00:31:35,662 --> 00:31:37,731 A baseball player and a president. 793 00:31:37,764 --> 00:31:38,732 Marilyn Monroe. 794 00:31:38,765 --> 00:31:40,367 There you go. 795 00:31:40,400 --> 00:31:41,534 Virginia... 796 00:31:41,568 --> 00:31:43,570 Oh, I love this game! 797 00:31:43,603 --> 00:31:44,704 My turn. 798 00:31:44,738 --> 00:31:46,539 Bob, you're Santa. 799 00:31:46,573 --> 00:31:48,508 - Oh! - Come on, Bob. 800 00:31:48,541 --> 00:31:50,010 Here we go. 801 00:31:50,043 --> 00:31:51,644 Ho, ho, ho! 802 00:31:51,678 --> 00:31:54,114 What would you like for Christmas? 803 00:31:56,249 --> 00:31:58,351 Do they cater a lot in Dickensian? 804 00:31:58,385 --> 00:31:59,386 Whoa! 805 00:31:59,419 --> 00:32:01,187 I don't even think they knew 806 00:32:01,221 --> 00:32:02,389 what Dickensian actually meant. 807 00:32:02,422 --> 00:32:04,024 They probably thought they were just them. 808 00:32:04,057 --> 00:32:05,025 Wait, wait a second. 809 00:32:05,058 --> 00:32:08,028 Earlier you said something about... failing. 810 00:32:08,061 --> 00:32:09,429 What did you mean? 811 00:32:10,096 --> 00:32:13,266 Okay. Um... Lisa... 812 00:32:14,434 --> 00:32:16,436 Lisa asked me to do some volunteer work at the theater, 813 00:32:16,469 --> 00:32:20,240 and I did, and then, um, it got hard. 814 00:32:20,273 --> 00:32:22,442 It got really involved, which is fine. 815 00:32:22,475 --> 00:32:24,711 You know, I don't... I don't mind hard work at all, 816 00:32:24,744 --> 00:32:28,014 but they raised our rent, and and my student loans 817 00:32:28,048 --> 00:32:32,085 are really intense, and I just I took more catering shifts, 818 00:32:32,118 --> 00:32:34,220 and I just kind of stopped going. 819 00:32:34,254 --> 00:32:36,790 Well, it sounds like you made the reasonable choice. 820 00:32:36,823 --> 00:32:39,225 It feels like a failure. 821 00:32:39,259 --> 00:32:42,595 And I know that Lisa's disappointed in me, 822 00:32:42,629 --> 00:32:44,431 which is just... 823 00:32:46,633 --> 00:32:49,569 I haven't booked a thing. Okay? 824 00:32:50,103 --> 00:32:51,738 Like, a lot of auditions, you know? 825 00:32:51,771 --> 00:32:53,139 Yeah. 826 00:32:53,173 --> 00:32:54,574 That part's pretty consistent, but... 827 00:32:55,308 --> 00:32:56,810 It's bartending. That's pretty much it. 828 00:32:56,843 --> 00:32:57,811 That's okay. 829 00:32:57,844 --> 00:32:59,679 So there we are, right? 830 00:33:00,313 --> 00:33:01,781 We both told some lies, but like... 831 00:33:04,217 --> 00:33:05,552 We're fine. 832 00:33:06,319 --> 00:33:09,155 And since when is lying caused trouble for anyone? 833 00:33:09,189 --> 00:33:10,323 Famously never. 834 00:33:10,357 --> 00:33:11,224 Yeah. It's like not going to start now. 835 00:33:11,257 --> 00:33:12,826 Not a single time. 836 00:33:12,859 --> 00:33:15,161 - Okay. So I'm going to go... - Probably could. 837 00:33:15,195 --> 00:33:16,262 I am going to go change. 838 00:33:16,296 --> 00:33:17,297 - I'll see you-- - Okay. 839 00:33:17,330 --> 00:33:18,498 I'll see you later. 840 00:33:22,202 --> 00:33:24,204 - They're back. - Yes! 841 00:33:24,237 --> 00:33:25,572 We did it! We're alive! 842 00:33:25,605 --> 00:33:27,841 Oh, and that concludes the end of our winter season. 843 00:33:27,874 --> 00:33:28,575 Thank goodness. 844 00:33:28,608 --> 00:33:30,143 Oh, yeah. 845 00:33:30,176 --> 00:33:32,212 Are you, um, going to take the tree home this year? 846 00:33:32,245 --> 00:33:34,214 Oh, no, no. Um... 847 00:33:34,247 --> 00:33:37,250 Maybe next year. Daniel's going home for a few days, so. 848 00:33:37,283 --> 00:33:39,486 So you're just going to not have a tree at all? 849 00:33:39,519 --> 00:33:40,687 Just a small one. 850 00:33:40,720 --> 00:33:43,556 Neither my Mom or I could afford to travel this year, so. 851 00:33:43,590 --> 00:33:45,392 You're not spending Christmas alone, are you? 852 00:33:45,425 --> 00:33:47,460 Why do people do this every time I say it? 853 00:33:47,494 --> 00:33:48,595 Maybe we care. 854 00:33:48,628 --> 00:33:50,330 It's fine. I'm fine. 855 00:33:50,363 --> 00:33:51,798 It's not a big deal. 856 00:33:51,831 --> 00:33:53,566 I'm looking forward to it, actually. 857 00:33:53,600 --> 00:33:54,734 Good job team. 858 00:33:54,768 --> 00:33:56,636 Thanks for another great season. 859 00:33:57,604 --> 00:33:59,639 All right. I'm going to stick around and shut down. 860 00:33:59,673 --> 00:34:02,308 But have a great Christmas with Mom and Dad. 861 00:34:02,342 --> 00:34:03,209 Tell them I love them. 862 00:34:03,243 --> 00:34:04,678 Okay. Love you. 863 00:34:04,711 --> 00:34:06,479 Merry Christmas, Pam. 864 00:34:06,513 --> 00:34:09,482 Merry Christmas darlings I love each and every one of you. 865 00:34:09,516 --> 00:34:11,351 Merry Christmas, Claire. 866 00:34:11,384 --> 00:34:13,319 - Alice, I'll see you at home. - Bye. 867 00:34:15,288 --> 00:34:16,756 Claire, why don't you ask Claire? 868 00:34:16,790 --> 00:34:17,791 Just see what she's up to. 869 00:34:17,824 --> 00:34:19,292 Maybe she'll be up for-- 870 00:34:19,325 --> 00:34:21,695 I let this go and you should let it go. 871 00:34:21,728 --> 00:34:23,663 Can I at least walk you out? 872 00:34:23,697 --> 00:34:25,665 Yeah alright. 873 00:34:27,467 --> 00:34:29,869 You know what I mean? Yeah, no idea. 874 00:34:29,903 --> 00:34:31,404 It's cold. 875 00:34:31,438 --> 00:34:33,907 Yeah, they think that... they think that it's cold. 876 00:34:33,940 --> 00:34:35,709 - Oh, oh. Thank goodness. - Lisa. 877 00:34:35,742 --> 00:34:36,776 - Hi. - Hi. 878 00:34:36,810 --> 00:34:37,911 I thought you might still be here. 879 00:34:37,944 --> 00:34:39,646 I took a chance. 880 00:34:39,679 --> 00:34:40,880 Congratulations you two. 881 00:34:40,914 --> 00:34:45,385 You successfully charmed the Devines into joining the Board. 882 00:34:45,418 --> 00:34:46,086 What? 883 00:34:46,119 --> 00:34:47,287 Yes. They thought it was lovely 884 00:34:47,320 --> 00:34:50,490 to see such a happy young couple pursuing their dreams. 885 00:34:50,523 --> 00:34:51,291 Oh. 886 00:34:51,324 --> 00:34:52,092 Oh, okay. That's kind of funny. 887 00:34:52,125 --> 00:34:53,059 We're really not, there's not-- 888 00:34:53,093 --> 00:34:56,529 Oh, well, either way, they are now donors. 889 00:34:56,563 --> 00:35:00,867 And while there is not enough money for a full-time position. 890 00:35:01,534 --> 00:35:03,303 There is enough for a part-time one. 891 00:35:03,336 --> 00:35:06,339 You want me? Lisa, I... I disappeared. 892 00:35:06,373 --> 00:35:09,242 All you did was not return a few emails 893 00:35:09,275 --> 00:35:11,444 and try to make a living. 894 00:35:11,478 --> 00:35:14,447 Next time, just let me know... I get it. 895 00:35:14,481 --> 00:35:15,682 Just don't do it again. 896 00:35:15,715 --> 00:35:18,184 I will never do it again, I promise, Lisa. 897 00:35:18,218 --> 00:35:20,754 Then you come and see me the first of the year... 898 00:35:20,787 --> 00:35:23,223 and Max... break a leg! 899 00:35:23,256 --> 00:35:24,557 Thank you. 900 00:35:24,591 --> 00:35:26,693 Thank you. Lisa. Good night, bye. 901 00:35:26,726 --> 00:35:27,827 Good night. 902 00:35:31,798 --> 00:35:33,433 - What? - What?! 903 00:35:34,668 --> 00:35:36,469 Oh, congratulations. 904 00:35:36,503 --> 00:35:37,704 Thanks. 905 00:35:37,737 --> 00:35:39,172 Wow. 906 00:35:40,306 --> 00:35:42,842 I mean, I have to go back to LA for so many reasons. 907 00:35:42,876 --> 00:35:46,446 I just... I wish I could spend Christmas with you here. 908 00:35:48,481 --> 00:35:52,285 Are we friends now? Did we make it? 909 00:35:52,318 --> 00:35:54,721 I think despite our best efforts, 910 00:35:54,754 --> 00:35:56,389 we have made it 911 00:35:56,423 --> 00:35:58,558 and we should keep in touch. 912 00:36:05,432 --> 00:36:06,766 Merry Christmas, Max. 913 00:36:07,367 --> 00:36:09,402 Merry Christmas, Alice. 914 00:36:19,379 --> 00:36:23,283 And I am having fun watching Ashley Williams 915 00:36:23,316 --> 00:36:25,585 magically restores hope at Christmas. 916 00:36:25,618 --> 00:36:27,654 She is bottled charm, that woman. 917 00:36:27,687 --> 00:36:28,621 She should be in everything. 918 00:36:28,655 --> 00:36:31,891 Oh, next week I start part time at the theater 919 00:36:31,925 --> 00:36:33,493 and I'm still catering. 920 00:36:33,927 --> 00:36:35,895 Oh, I'm sorry that I couldn't fly you home. 921 00:36:35,929 --> 00:36:36,963 It's okay. Mom, 922 00:36:36,996 --> 00:36:38,932 we, uh, we make tough choices some years, right? 923 00:36:38,965 --> 00:36:40,033 Are you happy? 924 00:36:40,066 --> 00:36:41,901 Yeah, I think I am. 925 00:36:41,935 --> 00:36:43,570 Merry Christmas, peanut. 926 00:36:43,603 --> 00:36:45,572 Merry Christmas, Mom. 927 00:36:49,943 --> 00:36:52,946 * 928 00:37:01,855 --> 00:37:04,557 * I * 929 00:37:07,360 --> 00:37:09,963 * Thought I'd said the words. * 930 00:37:13,600 --> 00:37:17,037 * Felt the way love works * 931 00:37:18,705 --> 00:37:23,777 * Seen it standing in the star. * 932 00:37:27,447 --> 00:37:31,384 * Now I know I never knew. * 933 00:37:32,352 --> 00:37:34,688 * Till I was telling you. * 934 00:37:35,388 --> 00:37:37,991 * Till I was telling you. * 935 00:37:39,993 --> 00:37:43,797 * I felt the sky but never flew * 936 00:37:44,597 --> 00:37:48,335 * Till I was telling you. * 937 00:37:48,368 --> 00:37:51,404 * Till I was telling you. * 938 00:37:51,438 --> 00:38:01,614 * 939 00:38:04,484 --> 00:38:07,454 Do we have to hang this up here? 940 00:38:07,487 --> 00:38:09,389 I should make you autograph this. 941 00:38:09,422 --> 00:38:10,490 You... no. 942 00:38:10,523 --> 00:38:12,359 Come on. It's a national commercial. 943 00:38:12,392 --> 00:38:14,594 Let me be proud of my baby brother. 944 00:38:14,627 --> 00:38:16,429 'Cause Mom and Dad aren't. 945 00:38:16,463 --> 00:38:17,897 They are. 946 00:38:17,931 --> 00:38:19,866 They just don't really know how to show that they're proud 947 00:38:19,899 --> 00:38:22,369 or really how to deal with either of us in general. 948 00:38:22,402 --> 00:38:24,838 Well, I mean, their daughter got into med school 949 00:38:24,871 --> 00:38:27,807 and then started a catering company. 950 00:38:27,841 --> 00:38:29,876 So there's that part. 951 00:38:29,909 --> 00:38:32,078 And then they're extraordinarily handsome son 952 00:38:32,112 --> 00:38:34,914 is an actor, so I wouldn't know what to do either. 953 00:38:34,948 --> 00:38:38,385 Okay. Tonight is that crafting party? 954 00:38:38,418 --> 00:38:41,154 Mm. Yes. With the, um, stove. Okay. 955 00:38:41,187 --> 00:38:42,455 That's the one. 956 00:38:42,489 --> 00:38:43,757 I'll load this up. 957 00:38:50,897 --> 00:38:51,798 Hi. 958 00:38:52,132 --> 00:38:53,166 Wow. Hi. 959 00:38:53,199 --> 00:38:54,901 Hi. 960 00:38:54,934 --> 00:38:56,803 Congratulations on your-- on the ad and the print thing. 961 00:38:56,836 --> 00:38:58,538 Thank you. Thank you, thank you. 962 00:38:59,005 --> 00:39:01,708 Listen, I'm sorry. I really should have been better 963 00:39:01,741 --> 00:39:02,742 about responding to your texts. 964 00:39:02,776 --> 00:39:03,677 Yeah. You kind of ghosted me. 965 00:39:03,710 --> 00:39:05,178 - I kind of did, didn't I? - Yeah, you did. 966 00:39:05,211 --> 00:39:06,446 I'm sorry. 967 00:39:06,479 --> 00:39:08,048 It's really. It's... it's okay. 968 00:39:08,081 --> 00:39:09,616 It really is fine. 969 00:39:09,649 --> 00:39:11,618 Like, we we agreed that we should just be friends. 970 00:39:11,651 --> 00:39:14,154 I still think that that's, you know, the-- 971 00:39:15,689 --> 00:39:17,023 It's like the smartest thing to do. 972 00:39:17,057 --> 00:39:18,124 Yeah. Friends? 973 00:39:18,158 --> 00:39:19,125 Yeah. I'm sorry. 974 00:39:19,159 --> 00:39:20,894 Yeah. No, it's-- 975 00:39:21,561 --> 00:39:23,463 What is that? What are you doing? 976 00:39:23,496 --> 00:39:24,798 It's, uh. It's mulled wine. 977 00:39:24,831 --> 00:39:27,567 It's all the headache without any of the buzz. 978 00:39:27,600 --> 00:39:28,201 It's perfect. 979 00:39:28,234 --> 00:39:29,269 - So... - Finally. 980 00:39:29,302 --> 00:39:30,704 I've got to... I've got to load it into the thing. 981 00:39:30,737 --> 00:39:32,105 Yeah, yeah. Do you need, um... 982 00:39:36,576 --> 00:39:37,977 What are... what are these? 983 00:39:38,011 --> 00:39:39,946 Orange pomanders. 984 00:39:39,979 --> 00:39:42,148 In the olden days, they used to decorate oranges 985 00:39:42,182 --> 00:39:44,884 with cloves to avoid scurvy or I don't know... 986 00:39:44,918 --> 00:39:46,586 bandits or something like that. 987 00:39:46,619 --> 00:39:47,220 Scurvy? 988 00:39:47,253 --> 00:39:48,688 Bandits? 989 00:39:48,722 --> 00:39:51,124 Okay. Just go. Leave. Go. Get out of here. 990 00:39:52,726 --> 00:39:55,495 What are the odds that I can tell you something 991 00:39:55,528 --> 00:39:57,831 just sort of intense? 992 00:39:57,864 --> 00:39:59,699 I would say that odds are pretty good, 993 00:39:59,733 --> 00:40:01,134 but I do require it to be good news, 994 00:40:01,167 --> 00:40:03,570 because this party is very busy, and I'm bad at this. 995 00:40:03,603 --> 00:40:04,671 I'm moving to New York. 996 00:40:04,704 --> 00:40:05,672 What did I just say to you? 997 00:40:05,705 --> 00:40:06,906 I know, I know... 998 00:40:06,940 --> 00:40:08,141 With my mouth when I said good news, I said. 999 00:40:08,174 --> 00:40:11,077 I got the job with Naidre Lee, she only takes on one sous chef 1000 00:40:11,111 --> 00:40:12,812 like every two years, blah, blah, blah. 1001 00:40:12,846 --> 00:40:14,581 A chance of a lifetime. Da da da da. 1002 00:40:14,614 --> 00:40:16,783 Sh, sh, sh. I am so proud of you. 1003 00:40:16,816 --> 00:40:19,119 I'm so proud of you. 1004 00:40:19,152 --> 00:40:20,220 Thank you. 1005 00:40:20,253 --> 00:40:22,122 Congratulations. 1006 00:40:22,155 --> 00:40:27,060 So... I was thinking maybe you should come with me. Huh? 1007 00:40:27,927 --> 00:40:28,728 Huh? 1008 00:40:28,762 --> 00:40:30,163 - Yeah. Okay. - What? 1009 00:40:30,196 --> 00:40:31,131 You know, I got a lot of... 1010 00:40:31,164 --> 00:40:32,999 I got a lot of stuff keeping me busy here. 1011 00:40:33,033 --> 00:40:35,502 - I got a pretty hefty-- - Shush now, child. 1012 00:40:35,535 --> 00:40:36,770 It is New York. 1013 00:40:36,803 --> 00:40:40,073 It is where we keep theater like as a nation. 1014 00:40:40,106 --> 00:40:41,007 I'm fine here. 1015 00:40:41,041 --> 00:40:44,511 I'm happy, I like it, and I have a plan. 1016 00:40:44,544 --> 00:40:45,945 I have a plan. 1017 00:40:46,579 --> 00:40:49,783 Oh, I forgot about these oranges. 1018 00:40:49,816 --> 00:40:51,217 Please take them over to Max. 1019 00:40:51,251 --> 00:40:52,986 Yeah. 1020 00:40:53,920 --> 00:40:55,789 Congratulations, Claire. 1021 00:40:57,190 --> 00:40:58,792 - Hi. - Hey. 1022 00:40:58,825 --> 00:41:00,760 You know, it never really occurred to me how many ways 1023 00:41:00,794 --> 00:41:03,763 you can turn nature into decor, but here we are. 1024 00:41:03,797 --> 00:41:05,865 Well, if you needed 50 extra oranges. 1025 00:41:05,899 --> 00:41:07,801 - Oh, yeah. - You're in luck. 1026 00:41:07,834 --> 00:41:10,904 For 40 or so, so 10 extra is good. Thank you. 1027 00:41:17,210 --> 00:41:19,245 Look at you, what, were you in the scouts or something? 1028 00:41:19,279 --> 00:41:20,780 I was actually. 1029 00:41:20,814 --> 00:41:24,317 Yeah, yeah, no scouts. Space camp. 1030 00:41:24,351 --> 00:41:27,320 It drove my parents crazy. 1031 00:41:27,354 --> 00:41:28,722 We're in a good place now. 1032 00:41:28,755 --> 00:41:30,056 It's probably all the Christmas. 1033 00:41:30,090 --> 00:41:31,057 - Sure. - Yeah. 1034 00:41:31,091 --> 00:41:32,559 What about you? 1035 00:41:32,592 --> 00:41:34,160 Is your Mom coming home for Christmas? 1036 00:41:34,194 --> 00:41:36,629 No, no, not this year. 1037 00:41:36,663 --> 00:41:40,133 She had kind of a tough couple of years financially, 1038 00:41:40,166 --> 00:41:43,269 so she tends not to let me in on her plans until they happen. 1039 00:41:43,303 --> 00:41:46,840 I'm trying to not... not be too worried, but... 1040 00:41:46,873 --> 00:41:49,142 You're not spending Christmas alone... again. 1041 00:41:49,175 --> 00:41:52,679 Actually, I am spending it at the flophouse with everybody 1042 00:41:52,712 --> 00:41:55,148 and you should come. 1043 00:41:56,716 --> 00:41:57,951 That's... I... 1044 00:42:00,320 --> 00:42:04,791 Maybe. Yeah, maybe. Can I, um, tell you later? 1045 00:42:04,824 --> 00:42:06,092 - Oh, yeah. - Yeah. 1046 00:42:06,126 --> 00:42:08,828 Yeah, yeah, yeah. It's not like a deal. 1047 00:42:08,862 --> 00:42:09,963 I'm gonna actually... 1048 00:42:09,996 --> 00:42:13,266 I need to go help Claire with the pots. 1049 00:42:13,299 --> 00:42:14,601 Yeah. 1050 00:42:16,236 --> 00:42:17,604 Pots? 1051 00:42:21,775 --> 00:42:24,277 * 1052 00:42:34,154 --> 00:42:37,724 I'm... really starting to love this tree 1053 00:42:37,757 --> 00:42:39,292 being here every year. 1054 00:42:40,360 --> 00:42:43,096 It's nice to have somebody to count on, isn't it? 1055 00:42:45,965 --> 00:42:47,901 Last party tomorrow. 1056 00:42:48,768 --> 00:42:50,070 Yup. 1057 00:42:54,708 --> 00:42:55,909 All right. 1058 00:43:11,391 --> 00:43:12,292 Hey, Max. 1059 00:43:12,325 --> 00:43:14,394 Hey, do you think you could cover for me 1060 00:43:14,427 --> 00:43:15,762 for, like, an hour? 1061 00:43:15,795 --> 00:43:16,996 Lisa asked me to swing by the theatre. 1062 00:43:17,030 --> 00:43:18,331 I'm just gonna throw my-- on and run. 1063 00:43:18,365 --> 00:43:19,366 Yeah. 1064 00:43:19,399 --> 00:43:20,834 You okay? 1065 00:43:20,867 --> 00:43:21,968 I'm going to tell you something, 1066 00:43:22,002 --> 00:43:23,837 and I need you to keep it between us. 1067 00:43:23,870 --> 00:43:25,638 Yeah. Of course. You okay? 1068 00:43:26,039 --> 00:43:29,676 My agent called, and I am going back to L.A. tomorrow. 1069 00:43:29,709 --> 00:43:30,677 Two days before Christmas? 1070 00:43:30,710 --> 00:43:34,948 Yeah. Um, that elf commercial, that... yeah. 1071 00:43:34,981 --> 00:43:36,983 Well, paycheck. 1072 00:43:37,017 --> 00:43:39,919 And it got me a lot of auditions. 1073 00:43:39,953 --> 00:43:42,255 One of them happens to be a really big movie, 1074 00:43:42,288 --> 00:43:45,759 and they liked me a lot, and they kept asking me back. 1075 00:43:45,792 --> 00:43:47,060 I have one more meeting. 1076 00:43:47,093 --> 00:43:48,728 Max? 1077 00:43:48,762 --> 00:43:49,929 That's amazing! 1078 00:43:49,963 --> 00:43:51,398 Wait. What's the... what's the movie? 1079 00:43:51,431 --> 00:43:52,699 What's the movie? 1080 00:43:52,732 --> 00:43:54,134 - I can't tell you. - Shut up! 1081 00:43:54,167 --> 00:43:56,269 But, it's... I don't want to jinx it. So... 1082 00:43:56,302 --> 00:43:58,138 - That means it's huge. - Possibly. 1083 00:43:58,171 --> 00:43:59,739 If you can't say anything, that means it's huge! 1084 00:43:59,773 --> 00:44:00,974 Possibly. I mean... 1085 00:44:01,007 --> 00:44:03,109 I'm so proud of you. I'm so proud of you. 1086 00:44:03,143 --> 00:44:05,078 - I'm so proud of you. - Thank you. 1087 00:44:10,350 --> 00:44:12,419 You... I will see you in an hour. 1088 00:44:12,452 --> 00:44:13,720 - Yup. - In a minute. 1089 00:44:13,753 --> 00:44:15,321 - Here. Cool. Bye. - Okay. 1090 00:44:20,293 --> 00:44:22,762 * 1091 00:44:24,497 --> 00:44:25,932 Hi. 1092 00:44:25,965 --> 00:44:27,901 Hi. How was it? How was it? How was the show? 1093 00:44:27,934 --> 00:44:29,035 Did you manage to get the kid 1094 00:44:29,069 --> 00:44:30,770 to stop calling the reindeer her dad? 1095 00:44:30,804 --> 00:44:32,005 Oh, I wish. 1096 00:44:32,038 --> 00:44:34,007 No, not once the entire run of the show. 1097 00:44:34,040 --> 00:44:35,975 - Not at all. - No, I wish. 1098 00:44:36,009 --> 00:44:37,110 Wow. 1099 00:44:37,143 --> 00:44:38,912 But that's okay. It doesn't matter. 1100 00:44:38,945 --> 00:44:41,948 Another Christmas show down for the books 1101 00:44:41,981 --> 00:44:44,084 and an offer. 1102 00:44:44,117 --> 00:44:45,819 Wait? For us? For the theater? 1103 00:44:45,852 --> 00:44:46,786 For you. 1104 00:44:46,820 --> 00:44:47,821 What do you mean? 1105 00:44:47,854 --> 00:44:49,189 Well, Alice, you made 1106 00:44:49,222 --> 00:44:51,925 some great suggestions this last run. 1107 00:44:51,958 --> 00:44:55,228 The Santa swing, the Christmas tree dance. 1108 00:44:55,261 --> 00:44:57,797 Everybody's favorite moment. 1109 00:44:57,831 --> 00:44:58,798 Well, I can tell you 1110 00:44:58,832 --> 00:45:00,533 that my mother will be thrilled to hear that. 1111 00:45:00,567 --> 00:45:03,336 And with the endowment increase from the Devines, 1112 00:45:03,370 --> 00:45:06,406 how would you like to assist and direct 1113 00:45:06,439 --> 00:45:10,443 for the whole season next year for me... paid. 1114 00:45:10,477 --> 00:45:11,811 Paid? 1115 00:45:11,845 --> 00:45:13,313 It's not a lot of money, but-- 1116 00:45:13,346 --> 00:45:14,914 No, no, no, it's enough. The money is enough. 1117 00:45:14,948 --> 00:45:16,282 Yes, yes! 1118 00:45:16,316 --> 00:45:18,385 Are you kidding? Absolutely, of course! 1119 00:45:18,418 --> 00:45:19,986 Thank you! 1120 00:45:20,020 --> 00:45:21,254 Merry Christmas, Alice. 1121 00:45:21,287 --> 00:45:22,555 Merry Christmas, Lisa. 1122 00:45:23,890 --> 00:45:24,924 I gotta go. Bye. 1123 00:45:24,958 --> 00:45:26,393 Bye Alice. 1124 00:45:33,133 --> 00:45:34,234 There she is. 1125 00:45:34,267 --> 00:45:35,835 Alice, your first for Secret Santa. 1126 00:45:35,869 --> 00:45:36,970 What? Why? 1127 00:45:37,003 --> 00:45:37,871 First one I picked up. 1128 00:45:37,904 --> 00:45:39,105 Okay. 1129 00:45:39,139 --> 00:45:40,473 Open it and then guess who got it for you. 1130 00:45:40,507 --> 00:45:41,574 Okay. 1131 00:45:41,608 --> 00:45:42,942 Ah, let me see. 1132 00:45:42,976 --> 00:45:44,244 Okay. Ooh! 1133 00:45:45,445 --> 00:45:50,917 It's Christmas in... space. Space, space, space. 1134 00:45:52,118 --> 00:45:55,855 Thank you... Micah. 1135 00:45:55,889 --> 00:45:57,457 Obviously. 1136 00:45:58,558 --> 00:45:59,526 It's an instant classic 1137 00:45:59,559 --> 00:46:01,895 and rumors is they're making it into a movie. 1138 00:46:01,928 --> 00:46:02,996 Great. 1139 00:46:03,029 --> 00:46:04,130 Okay, okay. Who's next? Who's next? 1140 00:46:04,164 --> 00:46:05,498 - Claire. - Oh, that's a big one. 1141 00:46:05,532 --> 00:46:06,566 - Oh, boy. - Yeah, no kidding. 1142 00:46:06,599 --> 00:46:08,968 Okay, here we go. 1143 00:46:12,572 --> 00:46:15,141 I love this. 1144 00:46:15,175 --> 00:46:16,509 - Max! - What? 1145 00:46:16,543 --> 00:46:17,844 That's for you. 1146 00:46:17,877 --> 00:46:19,045 Got it. 1147 00:46:19,079 --> 00:46:21,948 Okay. Thank you. 1148 00:46:21,981 --> 00:46:24,918 I've needed something like this, actually. Thank you. 1149 00:46:24,951 --> 00:46:26,419 I'm gonna get a drink. 1150 00:46:26,453 --> 00:46:28,088 - That's a great idea. - Drink? 1151 00:46:28,121 --> 00:46:29,089 That's a great idea. Let's do it. 1152 00:46:29,122 --> 00:46:31,591 - Yep. You guys want to-- - Anyone want a drink? 1153 00:46:32,659 --> 00:46:34,194 What? 1154 00:46:34,227 --> 00:46:36,029 Christmas in Space is the movie that you're up for? 1155 00:46:36,062 --> 00:46:38,264 - It's Christmas in Space! - I'm up for it. 1156 00:46:38,298 --> 00:46:40,433 Hold on, hold on. Focus. Sh, sh, sh! 1157 00:46:40,467 --> 00:46:42,369 This is going to be huge, this movie. 1158 00:46:42,402 --> 00:46:44,304 They already cast Daphne Day. 1159 00:46:45,205 --> 00:46:47,874 - What?! - Shh!!! 1160 00:46:48,475 --> 00:46:49,442 - Daph! - Sh, sh! 1161 00:46:49,476 --> 00:46:51,311 I don't... I don't want anyone to know. Okay? 1162 00:46:51,344 --> 00:46:54,147 Don't honestly don't even talk to me about it 1163 00:46:54,180 --> 00:46:56,282 because I don't want to jinx it. 1164 00:46:58,018 --> 00:47:00,053 I have something, I have something. 1165 00:47:00,086 --> 00:47:02,122 Lisa, she asked me to assist and direct 1166 00:47:02,155 --> 00:47:03,323 the entire season... paid. 1167 00:47:03,356 --> 00:47:04,391 Alice... 1168 00:47:04,424 --> 00:47:05,392 And including the Christmas the Christmas play. 1169 00:47:05,425 --> 00:47:08,261 - Alice! - Isn't it everything that you wanted? 1170 00:47:08,294 --> 00:47:11,031 - I get to do my Christmas. - Oh my God! 1171 00:47:33,720 --> 00:47:35,188 We should... 1172 00:47:35,221 --> 00:47:37,257 - We should-- - So... 1173 00:47:39,492 --> 00:47:40,560 Um... 1174 00:47:40,593 --> 00:47:41,661 Yeah. 1175 00:47:42,429 --> 00:47:43,630 - In... yeah. - Mmhmm. 1176 00:47:43,663 --> 00:47:45,031 Okay. 1177 00:47:45,065 --> 00:47:46,566 - Um... - Yeah. It's... 1178 00:47:49,536 --> 00:47:50,537 Okay. 1179 00:47:51,671 --> 00:47:52,639 - Hey. - Hey. 1180 00:47:52,672 --> 00:47:54,074 - Hi. - Hi, guys. 1181 00:47:54,107 --> 00:47:55,475 You don't have any drinks? 1182 00:47:56,142 --> 00:47:57,210 Uh... 1183 00:47:57,243 --> 00:47:58,578 - No. - Right. 1184 00:47:58,611 --> 00:48:00,113 No. Didn't get any of those this time around. Um... 1185 00:48:00,146 --> 00:48:01,281 You're the only one that knows 1186 00:48:01,314 --> 00:48:02,482 how to get a tree up the stairs. 1187 00:48:02,515 --> 00:48:04,184 He has a flight in the morning-- 1188 00:48:04,217 --> 00:48:05,719 - He has to get on a plane. - You can make that. 1189 00:48:05,752 --> 00:48:06,519 Come on, guys, it's Christmas. 1190 00:48:06,553 --> 00:48:08,521 - You're coming with us. - Come on! 1191 00:48:08,555 --> 00:48:11,224 This doesn't change planes. I mean, I think that-- 1192 00:48:11,257 --> 00:48:13,159 Whose idea was this again? 1193 00:48:13,193 --> 00:48:14,694 Branch and face. Branch and face. 1194 00:48:14,728 --> 00:48:15,662 You guys look so good. 1195 00:48:15,695 --> 00:48:17,497 Why is Claire in the middle? 1196 00:48:18,631 --> 00:48:20,633 You guys are gonna want to keep going straight. 1197 00:48:20,667 --> 00:48:22,068 The hills to the right. 1198 00:48:23,503 --> 00:48:25,705 They're just going to do it. Okay. 1199 00:48:25,739 --> 00:48:27,207 So we... we... we... 1200 00:48:27,240 --> 00:48:28,608 So we got a little a little bit carried away. 1201 00:48:28,641 --> 00:48:30,043 - Yeah. - And that's okay, that's fine. 1202 00:48:30,076 --> 00:48:30,944 - Spirit of the season. - It happens. 1203 00:48:30,977 --> 00:48:31,845 Listen there's excitement in the air. 1204 00:48:31,878 --> 00:48:33,380 Sugarplum fairies dancing in my head. 1205 00:48:33,413 --> 00:48:35,515 Sugarplum what? In your who? What? 1206 00:48:36,082 --> 00:48:37,450 I... 1207 00:48:37,484 --> 00:48:39,152 Listen, I just mean that I feel like being friends 1208 00:48:39,185 --> 00:48:40,553 was really working for us. Right? 1209 00:48:40,587 --> 00:48:42,422 We're both doing really well in our... 1210 00:48:42,455 --> 00:48:44,224 in our respective fields. 1211 00:48:44,257 --> 00:48:46,426 - Right? - Yeah. Except for the fact 1212 00:48:46,459 --> 00:48:48,061 that we can't stop making out. 1213 00:48:48,094 --> 00:48:49,295 Kissing, right? 1214 00:48:49,329 --> 00:48:50,563 Well, no, of course that's... and that's... 1215 00:48:50,597 --> 00:48:51,564 and that's we're not good at that but it's... 1216 00:48:51,598 --> 00:48:52,665 Well... 1217 00:48:52,699 --> 00:48:54,701 No, no, I mean we are good. Obviously we're good. 1218 00:48:54,734 --> 00:48:55,669 That's not what I mean. 1219 00:48:55,702 --> 00:49:00,006 Um, I... I need to do a good job for Lisa. 1220 00:49:01,207 --> 00:49:02,776 And you have this audition and it's huge. 1221 00:49:02,809 --> 00:49:04,177 And if you messed it up 1222 00:49:04,210 --> 00:49:05,679 because you were distracted or you were... 1223 00:49:05,712 --> 00:49:09,616 Yeah. No, no, you would never be a distraction, Al. 1224 00:49:10,417 --> 00:49:12,185 You're such an inspiration. 1225 00:49:12,218 --> 00:49:13,553 What? 1226 00:49:13,586 --> 00:49:15,255 Yeah. You driven you're... you're hard-working. 1227 00:49:15,288 --> 00:49:17,357 You're kind, you're smart. 1228 00:49:17,390 --> 00:49:18,792 You don't take no for an answer. 1229 00:49:18,825 --> 00:49:20,160 I wish I could do that better. 1230 00:49:20,193 --> 00:49:22,362 I think that we just keep being smart. 1231 00:49:23,229 --> 00:49:25,065 Are you helping or what? 1232 00:49:25,098 --> 00:49:26,566 Yeah, yeah. 1233 00:49:33,840 --> 00:49:35,375 Merry Christmas, Max. 1234 00:49:35,408 --> 00:49:37,177 Merry Christmas... Alice. 1235 00:49:40,814 --> 00:49:43,450 * 1236 00:49:44,784 --> 00:49:46,753 Why did they put you on this end? 1237 00:49:52,826 --> 00:49:54,060 Yeah. 1238 00:49:56,463 --> 00:49:58,398 - Pretzels? - Thanks. 1239 00:50:00,667 --> 00:50:01,668 You okay? 1240 00:50:03,536 --> 00:50:05,605 - Yeah, I'm okay. - Okay. 1241 00:50:09,109 --> 00:50:12,512 * 1242 00:50:18,118 --> 00:50:21,154 Yeah. It was a nice Christmas, Mom, we had fun. 1243 00:50:21,187 --> 00:50:22,455 Yeah. 1244 00:50:22,489 --> 00:50:25,291 No, Max. Max had to go back. Yeah. 1245 00:50:25,325 --> 00:50:26,793 Yes. We all wish him luck. 1246 00:50:27,894 --> 00:50:29,796 * This is not the end. * 1247 00:50:31,364 --> 00:50:33,500 Hey, Max. It's me. I just, uh... 1248 00:50:34,234 --> 00:50:36,803 just calling to see how you are and see how the movie's going. 1249 00:50:37,637 --> 00:50:38,772 Uh, I'm sure that you're very busy, 1250 00:50:38,805 --> 00:50:42,409 so you just give me a call back if you have time, okay? 1251 00:50:42,442 --> 00:50:44,477 * Just have a little faith in me. * 1252 00:50:44,511 --> 00:50:46,680 I think Max has done this movie, actually, Mom. 1253 00:50:46,713 --> 00:50:47,814 No, I have not heard from him. 1254 00:50:47,847 --> 00:50:49,649 * ...Spring comes after winter. * 1255 00:50:49,683 --> 00:50:51,117 It... Mom, it's fine. 1256 00:50:51,151 --> 00:50:53,486 I have to focus on the show anyway, it's fine. 1257 00:50:53,520 --> 00:50:55,855 Because he can do his own thing, whatever. 1258 00:50:55,889 --> 00:50:57,390 Uh huh. 1259 00:50:57,424 --> 00:51:00,126 * Spring comes after winter. * 1260 00:51:02,195 --> 00:51:04,431 Hey, this is Max. Leave a message. 1261 00:51:04,464 --> 00:51:07,300 * ...so please don't give up now. * 1262 00:51:07,334 --> 00:51:08,368 * 1263 00:51:08,401 --> 00:51:11,204 * Spring comes after winter. * 1264 00:51:11,905 --> 00:51:13,640 * Never mind the weather. * 1265 00:51:13,673 --> 00:51:16,543 * Keep your head up high. * 1266 00:51:18,411 --> 00:51:20,413 I'm just heading into work, Mom. 1267 00:51:20,447 --> 00:51:21,681 I know, I know, it's your busy season. 1268 00:51:21,715 --> 00:51:24,918 * Nothing lasts forever. Keep your head up high. * 1269 00:51:24,951 --> 00:51:27,287 It feels a little lackluster this year, honestly. 1270 00:51:27,921 --> 00:51:29,589 I guess so. 1271 00:51:35,428 --> 00:51:36,529 Okay. I'm just-- 1272 00:51:36,563 --> 00:51:37,697 Sorry. I'm just coming into work, Mom. 1273 00:51:37,731 --> 00:51:39,499 So I got to let you go, but I'll call you later, okay? 1274 00:51:39,532 --> 00:51:41,801 All right. I love you, too. Bye. 1275 00:51:41,835 --> 00:51:43,570 Have we heard from all those people that called in sick? 1276 00:51:43,603 --> 00:51:45,638 It's really hard being short-staffed this time of year. 1277 00:51:45,672 --> 00:51:47,574 Where... Max's party? 1278 00:51:47,607 --> 00:51:48,908 Are we throwing a party for Max? 1279 00:51:48,942 --> 00:51:49,609 Oh, he didn't tell you? 1280 00:51:49,642 --> 00:51:51,378 Our parents are throwing him 1281 00:51:51,411 --> 00:51:52,812 a holiday/congratulations 1282 00:51:52,846 --> 00:51:55,482 on your space movie /you're our new favorite... party. 1283 00:51:55,515 --> 00:51:56,850 I'm sorry. 1284 00:51:56,883 --> 00:51:59,352 I can't believe he's doing a movie with Daphne Day. 1285 00:51:59,386 --> 00:52:00,820 Daphne Day. I love Daphne Day. 1286 00:52:00,854 --> 00:52:02,322 She's amazing. 1287 00:52:03,923 --> 00:52:05,892 Yeah... she's great. 1288 00:52:14,634 --> 00:52:16,770 Could you make sure somebody collects a few more glasses? 1289 00:52:16,803 --> 00:52:19,673 Yes, absolutely. Yeah, of course. 1290 00:52:20,674 --> 00:52:21,641 Hey, Mom, can you-- 1291 00:52:21,675 --> 00:52:23,309 No, not right now. No, no. 1292 00:52:23,343 --> 00:52:24,477 Oh, hey, honey. 1293 00:52:24,511 --> 00:52:26,579 She is on a mission today. 1294 00:52:26,613 --> 00:52:28,181 She needs to be stopped. 1295 00:52:37,957 --> 00:52:38,892 Hi. 1296 00:52:38,925 --> 00:52:40,994 You must be freezing, you want my jacket? 1297 00:52:41,027 --> 00:52:43,430 No, no, no. I'm okay. Please, please don't do that. 1298 00:52:43,463 --> 00:52:44,731 Please don't... don't, I'm fine. 1299 00:52:46,633 --> 00:52:47,867 I ghosted you. 1300 00:52:47,901 --> 00:52:50,503 It was never even my intention. I'm sorry. 1301 00:52:50,537 --> 00:52:52,706 Max, I really don't want to do this right now. 1302 00:52:52,739 --> 00:52:53,940 We're at a party for literally 1303 00:52:53,973 --> 00:52:56,743 all of your hopes and dreams coming true, and that's great. 1304 00:52:56,776 --> 00:53:00,513 But I am also at that party as a waiter, so. 1305 00:53:00,547 --> 00:53:01,581 And my friend. 1306 00:53:01,614 --> 00:53:03,283 We haven't said hello in a year. 1307 00:53:03,316 --> 00:53:05,652 I wanted to give you space, so I didn't text. 1308 00:53:05,685 --> 00:53:07,320 No, it's okay. I got to read about you 1309 00:53:07,354 --> 00:53:08,688 on the internet. 1310 00:53:08,722 --> 00:53:10,390 And that-- like, I should have picked up the phone 1311 00:53:10,423 --> 00:53:13,560 and I should have told you about the experience. 1312 00:53:13,593 --> 00:53:15,628 And like things that you probably see on social. 1313 00:53:15,662 --> 00:53:17,831 That's... that's okay. That part's fine. 1314 00:53:17,864 --> 00:53:19,532 It's... it's crazy. It's amazing. 1315 00:53:19,566 --> 00:53:20,967 I'm really-- I'm really proud of you. 1316 00:53:21,001 --> 00:53:22,635 I didn't I didn't want you to feel like 1317 00:53:22,669 --> 00:53:23,870 you had some kind of hanger on. 1318 00:53:23,903 --> 00:53:25,005 You know, you don't need me. 1319 00:53:25,038 --> 00:53:26,706 You got a really fancy, cool life, 1320 00:53:26,740 --> 00:53:27,941 and you're in magazines, which is amazing. 1321 00:53:27,974 --> 00:53:30,010 And so I just didn't want to... I didn't want to bother you. 1322 00:53:30,043 --> 00:53:31,478 - Max... - Oh! 1323 00:53:33,346 --> 00:53:34,447 I'm so sorry. 1324 00:53:34,481 --> 00:53:35,915 Uh, Alice, this is Daphne. 1325 00:53:35,949 --> 00:53:37,017 - Alice. - Hi. 1326 00:53:37,050 --> 00:53:38,418 You're Alice. 1327 00:53:38,451 --> 00:53:39,386 Alice is me. Yes, hi. 1328 00:53:39,419 --> 00:53:40,353 I'm Daphne. 1329 00:53:40,387 --> 00:53:42,288 I know, I know who you are. I'm a huge fan. 1330 00:53:42,322 --> 00:53:44,858 I'm a huge fortified fan. 1331 00:53:44,891 --> 00:53:47,494 I can fix this, I can. I can fix this. 1332 00:53:47,527 --> 00:53:49,863 Come. Please come with me. 1333 00:53:49,896 --> 00:53:52,499 Okay. This is fixable. I can do this. 1334 00:53:53,500 --> 00:53:56,002 This is fine. This is doable. 1335 00:53:56,036 --> 00:53:57,337 Hi, Richard. 1336 00:53:57,804 --> 00:53:59,606 Okay. You need a change of clothes. 1337 00:53:59,639 --> 00:54:00,840 Daphne Day. 1338 00:54:01,641 --> 00:54:02,976 Be cool, Richard. 1339 00:54:03,009 --> 00:54:06,079 They're back at Max's parents' place, the guest room. 1340 00:54:06,112 --> 00:54:06,980 Yeah. 1341 00:54:08,682 --> 00:54:10,517 Um, okay. How fast do you think 1342 00:54:10,550 --> 00:54:11,951 you could get out there and back? 1343 00:54:11,985 --> 00:54:13,687 An hour... more. 1344 00:54:13,720 --> 00:54:15,088 Alice, we need you out on the floor. 1345 00:54:15,121 --> 00:54:16,790 We're absolutely swamped. 1346 00:54:16,823 --> 00:54:18,324 Sure. Pam, I was going to ask you. 1347 00:54:18,358 --> 00:54:19,526 Just a little tiny problem. 1348 00:54:19,559 --> 00:54:20,960 What happened to your dress? 1349 00:54:20,994 --> 00:54:22,562 There are photographers out there. 1350 00:54:22,595 --> 00:54:24,464 I know, but... 1351 00:54:24,497 --> 00:54:27,100 maybe this will make me look more down to earth. 1352 00:54:27,133 --> 00:54:28,768 All Christmas cheers. 1353 00:54:28,802 --> 00:54:32,439 You know, in case we've ruined a story for beloved fans. 1354 00:54:32,472 --> 00:54:33,306 What do you mean? 1355 00:54:33,340 --> 00:54:35,775 The reviews are getting posted tomorrow 1356 00:54:35,809 --> 00:54:38,812 - and we're a little nervous. - Yeah. 1357 00:54:38,845 --> 00:54:41,348 You know what? I think I have an idea. 1358 00:54:41,381 --> 00:54:44,451 * 1359 00:54:52,759 --> 00:54:53,927 What's happening here? 1360 00:54:53,960 --> 00:54:56,029 They're really short-staffed. 1361 00:54:56,062 --> 00:54:57,697 Figured we could all pitch in. 1362 00:54:57,731 --> 00:54:59,366 Grab a tray, it's fun. 1363 00:55:00,066 --> 00:55:02,969 And now Daphne Day is serving drinks. 1364 00:55:03,003 --> 00:55:06,639 Huh. She was on a soap opera. 1365 00:55:06,673 --> 00:55:08,875 Mom, if your main concern is whether or not 1366 00:55:08,908 --> 00:55:10,977 the service is good, you're missing the point. 1367 00:55:11,011 --> 00:55:11,945 Hi. 1368 00:55:11,978 --> 00:55:14,614 Max. When you hire a caterer. 1369 00:55:14,647 --> 00:55:16,616 You're at a Christmas party... 1370 00:55:16,649 --> 00:55:18,618 with your friends and your family, 1371 00:55:18,651 --> 00:55:20,520 who happen to be working, Okay? 1372 00:55:20,553 --> 00:55:22,055 Just be kind. 1373 00:55:22,088 --> 00:55:23,490 That's it. 1374 00:55:23,523 --> 00:55:24,724 Hey. 1375 00:55:24,758 --> 00:55:26,393 It's delicious. 1376 00:55:32,732 --> 00:55:34,100 That's ridiculous. 1377 00:55:34,134 --> 00:55:36,603 Look at this: A sweetheart work party. 1378 00:55:36,636 --> 00:55:37,904 What does that even mean? 1379 00:55:37,937 --> 00:55:41,074 Doesn't matter. Publicists are thrilled. 1380 00:55:41,641 --> 00:55:43,643 You think it'll save the movie? 1381 00:55:43,677 --> 00:55:45,912 Nothing can save that movie. 1382 00:55:45,945 --> 00:55:48,882 But I think our little game of are they or aren't they 1383 00:55:48,915 --> 00:55:51,084 could help get people to see it. 1384 00:55:55,088 --> 00:55:57,924 Very good looking, Max. 1385 00:56:02,996 --> 00:56:05,932 So we really don't have to do it anymore. 1386 00:56:05,965 --> 00:56:06,866 I think we're done. 1387 00:56:09,736 --> 00:56:12,605 You're right about Alice. She's spectacular. 1388 00:56:14,674 --> 00:56:16,409 Yes, she is. 1389 00:56:19,179 --> 00:56:20,914 So it's impossible? 1390 00:56:21,881 --> 00:56:24,751 You really saved that party back there. 1391 00:56:24,784 --> 00:56:26,453 Thank you, Alice. 1392 00:56:26,486 --> 00:56:28,221 Yeah. I wasn't about to let your girlfriend 1393 00:56:28,254 --> 00:56:28,888 go walking around-- 1394 00:56:28,922 --> 00:56:30,757 Oh, she's not my girlfriend. 1395 00:56:30,790 --> 00:56:32,625 Okay, whatever... whatever you want to call it. 1396 00:56:32,659 --> 00:56:34,627 No, no, truly, we didn't even get along 1397 00:56:34,661 --> 00:56:35,962 for most of the shoot. 1398 00:56:35,995 --> 00:56:37,797 Yeah, then people started seeing us together 1399 00:56:37,831 --> 00:56:39,065 and promo and stuff, 1400 00:56:39,099 --> 00:56:40,200 and it made them want to see the movie more. 1401 00:56:40,233 --> 00:56:43,903 So we kind of just... never confirmed or denied it. 1402 00:56:43,937 --> 00:56:45,839 Max, that is like... 1403 00:56:45,872 --> 00:56:49,075 - I know. - Just impossibly glamorous. 1404 00:56:49,109 --> 00:56:50,977 What are you talking about, Hollywood? 1405 00:56:51,011 --> 00:56:52,112 Tell me. Tell me things. 1406 00:56:52,145 --> 00:56:53,546 'Cause I want to hear about it. Tell me. 1407 00:56:53,580 --> 00:56:54,714 - No, no. - Why? 1408 00:56:54,748 --> 00:56:57,684 I want to-- I want to hear about here. 1409 00:56:57,717 --> 00:56:59,986 You know, I miss... I miss all of you. 1410 00:57:00,020 --> 00:57:01,154 I don't really know what to tell you. 1411 00:57:01,187 --> 00:57:04,157 It's all the same here. It's just... 1412 00:57:04,190 --> 00:57:08,828 work and catering and hoping for more, you know? 1413 00:57:08,862 --> 00:57:10,864 It takes a while, I guess. 1414 00:57:10,897 --> 00:57:12,899 Not for you, apparently, but I'm joking. 1415 00:57:12,932 --> 00:57:13,967 I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding. 1416 00:57:14,000 --> 00:57:15,635 I'm so proud of you. I am jealous. 1417 00:57:15,669 --> 00:57:18,038 I'm jealous like I have never known in my life. 1418 00:57:18,071 --> 00:57:19,606 But I'm still very proud of you. 1419 00:57:19,639 --> 00:57:21,875 Thank you, Alice. 1420 00:57:21,908 --> 00:57:24,711 You're further along than you think. 1421 00:57:24,744 --> 00:57:26,613 Yeah, maybe. 1422 00:57:26,646 --> 00:57:27,814 It's fitting that you're here. 1423 00:57:27,847 --> 00:57:29,683 You kind of are... 1424 00:57:30,183 --> 00:57:34,087 I don't know, you kind of are Christmas to me now, so. 1425 00:57:36,923 --> 00:57:38,925 I feel the same. 1426 00:57:39,793 --> 00:57:40,927 Yeah. You're right, I mean... 1427 00:57:42,996 --> 00:57:47,934 Every year... somehow we're right back here, aren't we? 1428 00:57:51,204 --> 00:57:54,641 Listen, come by for Christmas Eve, okay? 1429 00:57:54,674 --> 00:57:56,543 If you can get away. 1430 00:57:56,576 --> 00:57:58,078 I would love that. 1431 00:57:58,611 --> 00:57:59,546 Okay. 1432 00:58:00,013 --> 00:58:01,014 - Alright. - Bye. 1433 00:58:01,047 --> 00:58:02,215 - Bye. - Bye. 1434 00:58:03,216 --> 00:58:07,153 * 1435 00:58:11,057 --> 00:58:12,759 If you have any other questions, 1436 00:58:12,792 --> 00:58:13,893 you can come back and ask, okay? 1437 00:58:13,927 --> 00:58:15,695 Merry Christmas. Have fun. 1438 00:58:15,729 --> 00:58:18,898 The critics reviews for Max's movie are not good. 1439 00:58:18,932 --> 00:58:20,166 It's just the critics. 1440 00:58:20,200 --> 00:58:22,168 See what happens when it actually comes out. 1441 00:58:23,136 --> 00:58:25,071 Poor Max, hope he's okay. 1442 00:58:26,272 --> 00:58:28,675 Hi. Here for the wreath-making. 1443 00:58:28,708 --> 00:58:31,044 This one's cool because you can weave your wishes right in. 1444 00:58:31,077 --> 00:58:32,779 - Ooo. - I'll show you. 1445 00:58:33,313 --> 00:58:34,881 Oh, you're doing the wreath thing. 1446 00:58:35,915 --> 00:58:37,150 All right. 1447 00:58:37,684 --> 00:58:38,651 Hi. 1448 00:58:38,818 --> 00:58:39,819 Hi. 1449 00:58:41,755 --> 00:58:43,323 Are you okay? 1450 00:58:43,356 --> 00:58:46,693 I'm just not thrilled at the idea of my career ending 1451 00:58:46,726 --> 00:58:48,094 before it even started. 1452 00:58:48,128 --> 00:58:49,229 Yeah, I hear you. 1453 00:58:49,963 --> 00:58:51,164 Okay, well... 1454 00:58:52,632 --> 00:58:54,901 There's not a lot that I can do, but... 1455 00:58:56,202 --> 00:58:58,138 You can make it your Christmas wish? 1456 00:58:58,171 --> 00:58:59,139 - For real? - Yes. 1457 00:58:59,172 --> 00:59:01,307 Hey, you're at the booth. Respect the booth. 1458 00:59:01,341 --> 00:59:02,709 Okay, okay. 1459 00:59:02,742 --> 00:59:04,077 You can make it your Christmas wish, and you just pin it right there. 1460 00:59:04,110 --> 00:59:05,145 - Okay. - All right. 1461 00:59:05,178 --> 00:59:07,013 Follow up. Do you actually think 1462 00:59:07,047 --> 00:59:08,815 that you made the nice list this year? 1463 00:59:08,848 --> 00:59:10,016 Oh, definitely not. 1464 00:59:10,050 --> 00:59:10,950 Not by any stretch of the imagination. 1465 00:59:10,984 --> 00:59:12,252 No, no, no, no. 1466 00:59:13,420 --> 00:59:14,621 Listen... 1467 00:59:15,622 --> 00:59:18,124 Come and have Christmas dinner with us, okay? 1468 00:59:19,125 --> 00:59:20,593 I'd be happy to. 1469 00:59:20,927 --> 00:59:22,162 Good. 1470 00:59:27,867 --> 00:59:29,235 Oh, I almost forgot. 1471 00:59:29,269 --> 00:59:32,706 Micah's family has this adorable Christmas tradition. 1472 00:59:32,739 --> 00:59:34,941 So we put Christmas conversation prompts 1473 00:59:34,974 --> 00:59:36,943 in a bowl every year for after dinner. 1474 00:59:36,976 --> 00:59:38,111 Wow. 1475 00:59:38,144 --> 00:59:40,847 Um... Micah's family sounds like a lot. 1476 00:59:40,880 --> 00:59:42,148 Yes, yes they are. 1477 00:59:42,182 --> 00:59:44,250 - You survived. - In the best way, though. 1478 00:59:44,284 --> 00:59:47,387 So... I've collected a few of the best questions. 1479 00:59:48,054 --> 00:59:49,389 Who's ready for Christmas memories? 1480 00:59:49,422 --> 00:59:51,858 Man, do I love my Christmas memories. 1481 00:59:54,961 --> 00:59:56,429 Okay, uh, if you could spend Christmas 1482 00:59:56,463 --> 00:59:59,766 anywhere in the world, where would it be? 1483 01:00:00,734 --> 01:00:01,935 Serious answer. 1484 01:00:02,902 --> 01:00:03,837 Right here. 1485 01:00:03,870 --> 01:00:05,705 Okay, whatever. 1486 01:00:05,739 --> 01:00:08,775 No, I'm not being-- Christmas is my favorite. 1487 01:00:09,309 --> 01:00:10,944 I always love Christmas. 1488 01:00:11,845 --> 01:00:15,415 But now it's usually rushing around and doing everything I can 1489 01:00:15,448 --> 01:00:17,917 to spend time with family, which is lovely. 1490 01:00:17,951 --> 01:00:19,419 And I love my family. 1491 01:00:20,453 --> 01:00:23,823 But a Christmas with friends, that's... it's special. 1492 01:00:23,857 --> 01:00:25,191 Hard to forget. 1493 01:00:26,993 --> 01:00:28,161 Yeah. Anyway. 1494 01:00:28,194 --> 01:00:30,030 Wow. Okay, I guess I have to follow that. 1495 01:00:30,063 --> 01:00:30,730 - That's, uh. - Well... 1496 01:00:30,764 --> 01:00:32,866 Thanks. Thanks a lot. 1497 01:00:33,333 --> 01:00:34,334 Oh, man. 1498 01:00:34,367 --> 01:00:35,402 Uh, what was the first thing 1499 01:00:35,435 --> 01:00:38,138 that you asked Santa for as a child? 1500 01:00:38,171 --> 01:00:42,709 Okay. I made Santa cry when I was a child. 1501 01:00:42,742 --> 01:00:43,910 Aww. 1502 01:00:43,943 --> 01:00:46,212 Um... In his defense, 1503 01:00:46,246 --> 01:00:48,415 I was like five or six and I got up onto his lap 1504 01:00:48,448 --> 01:00:50,850 and Mom says that I whispered something in his ear. 1505 01:00:50,884 --> 01:00:53,119 Um, I was very cute and small, 1506 01:00:53,153 --> 01:00:54,187 and apparently he-- he started crying 1507 01:00:54,220 --> 01:00:55,288 and then he had to, like, leave, 1508 01:00:55,321 --> 01:00:58,391 and the line got really long and people were kind of, 1509 01:00:58,425 --> 01:01:00,427 you know, as I'm talking about this, 1510 01:01:00,460 --> 01:01:02,395 I'm realizing this is a deep wound. 1511 01:01:02,429 --> 01:01:04,130 So that that's-- that's my answer. 1512 01:01:04,164 --> 01:01:05,799 No. Come on. You have to tell us. 1513 01:01:05,832 --> 01:01:08,268 Okay, okay, okay, okay, okay, I... friends, friends. 1514 01:01:08,301 --> 01:01:11,137 I wished for friends. I wanted friends. 1515 01:01:11,171 --> 01:01:13,006 Like the TV show. 1516 01:01:13,973 --> 01:01:15,275 What is happening here? 1517 01:01:15,308 --> 01:01:18,278 I'm sorry, I'm sorry. That was... 1518 01:01:18,311 --> 01:01:20,847 Um. No, I just, uh, 1519 01:01:21,381 --> 01:01:24,184 none of the other kids liked the stuff that I liked. 1520 01:01:24,217 --> 01:01:25,352 And I felt really lonely 1521 01:01:25,385 --> 01:01:27,387 and kind of like a weird person, and... 1522 01:01:28,455 --> 01:01:31,091 and I asked for friends because I didn't... 1523 01:01:31,124 --> 01:01:32,792 I didn't know that I would meet you guys 1524 01:01:32,826 --> 01:01:34,994 because you are also very weird people. 1525 01:01:35,028 --> 01:01:36,129 Especially him. 1526 01:01:36,529 --> 01:01:38,832 I'm minding my own business. 1527 01:01:38,865 --> 01:01:39,933 To weird people 1528 01:01:39,966 --> 01:01:42,102 and people who are just minding their own business. 1529 01:01:42,135 --> 01:01:43,903 Yeah, cheers. 1530 01:01:43,937 --> 01:01:45,939 To no more loneliness. 1531 01:01:49,209 --> 01:01:51,144 All right. I think that's the last one. 1532 01:01:51,177 --> 01:01:52,345 Thank you so much for staying to help. 1533 01:01:52,379 --> 01:01:53,313 I really appreciate it. 1534 01:01:53,346 --> 01:01:55,315 Yeah, it's my pleasure. Are you gonna be good? 1535 01:01:55,348 --> 01:01:56,850 Yeah. Oh, yeah. 1536 01:01:56,883 --> 01:01:59,919 Listen, Ashley Williams is about to go and find love 1537 01:01:59,953 --> 01:02:03,256 in a small town that may or may not be in a snow globe 1538 01:02:03,289 --> 01:02:05,792 or a painting or both. I haven't figured it out yet. 1539 01:02:07,293 --> 01:02:08,395 That sounds like a great film. 1540 01:02:08,428 --> 01:02:10,764 - It is. - Uh-huh. Right. 1541 01:02:14,567 --> 01:02:15,869 You, um... 1542 01:02:16,936 --> 01:02:19,406 You're more than welcome to join me if you want to. 1543 01:02:20,573 --> 01:02:21,808 Okay. 1544 01:02:21,841 --> 01:02:22,909 You know... 1545 01:02:24,244 --> 01:02:25,845 - I would love to. - You would. 1546 01:02:25,879 --> 01:02:26,946 I would. 1547 01:02:26,980 --> 01:02:29,282 All right, I'm gonna... I'm gonna make some popcorn. 1548 01:02:29,315 --> 01:02:30,283 - Okay. - Okay. 1549 01:02:30,316 --> 01:02:32,052 - I love popcorn. - Great, good. 1550 01:02:34,020 --> 01:02:36,222 * O holy night, * 1551 01:02:36,256 --> 01:02:40,894 * the stars are brightly shining. * 1552 01:02:40,927 --> 01:02:43,830 * It is the night * 1553 01:02:43,863 --> 01:02:48,535 * Of our dear Savior's birth. * 1554 01:02:49,936 --> 01:02:53,306 * Long lay the world * 1555 01:02:53,340 --> 01:02:57,177 * In sin and error pining. * 1556 01:02:57,210 --> 01:03:00,313 * til he appears * 1557 01:03:00,347 --> 01:03:02,816 * And the soul felt... * 1558 01:03:15,962 --> 01:03:17,163 Hi. 1559 01:03:17,630 --> 01:03:20,133 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1560 01:03:23,570 --> 01:03:25,472 I didn't mean to fall asleep. 1561 01:03:27,140 --> 01:03:28,475 Me either. 1562 01:03:31,378 --> 01:03:33,146 Did Santa bring coffee? 1563 01:03:34,514 --> 01:03:36,583 I don't know. You want me to go check? 1564 01:03:36,616 --> 01:03:37,984 Yeah. 1565 01:03:39,052 --> 01:03:42,389 Okay. Yeah, yeah. You too. Merry Christmas, Mom. 1566 01:03:44,657 --> 01:03:45,859 How did that go? 1567 01:03:45,892 --> 01:03:49,362 Well, they decided to spend the day at my worst uncle's house. 1568 01:03:49,396 --> 01:03:51,398 Oh, good. How many uncles do you have? 1569 01:03:52,232 --> 01:03:54,367 One. Um... 1570 01:03:54,401 --> 01:03:57,103 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1571 01:03:58,271 --> 01:03:59,272 Aww. 1572 01:03:59,939 --> 01:04:01,641 I love Christmas time in the city. 1573 01:04:01,675 --> 01:04:02,442 Yeah. 1574 01:04:02,475 --> 01:04:03,877 Everyone's so nice. 1575 01:04:04,444 --> 01:04:06,179 It's quiet too, because everybody's... 1576 01:04:06,646 --> 01:04:08,415 everybody's at the movies or at church 1577 01:04:08,448 --> 01:04:10,050 or with their family or whatever. 1578 01:04:10,083 --> 01:04:11,451 We have it all to ourselves. 1579 01:04:12,652 --> 01:04:14,120 You hungry? 1580 01:04:14,154 --> 01:04:15,121 Perpetually, yeah. 1581 01:04:15,155 --> 01:04:16,289 Pam, gave me keys. 1582 01:04:17,357 --> 01:04:19,225 We're gonna go that way... yup. 1583 01:04:53,059 --> 01:04:54,194 Hi. 1584 01:04:57,297 --> 01:04:58,498 Hey. 1585 01:05:01,334 --> 01:05:02,702 That's Nice. 1586 01:05:02,736 --> 01:05:04,204 Just noodling. 1587 01:05:07,474 --> 01:05:10,076 Making it up as I go. Sound familiar? 1588 01:05:13,446 --> 01:05:15,048 Okay, I'm going to say something, 1589 01:05:15,081 --> 01:05:17,317 and I think that it might be a little bit controversial. 1590 01:05:17,350 --> 01:05:18,585 Okay. 1591 01:05:18,618 --> 01:05:21,154 I think this is the best Christmas I've ever had. 1592 01:05:21,187 --> 01:05:22,522 - Wow. - Mm. 1593 01:05:24,224 --> 01:05:25,759 It's a bold statement there. 1594 01:05:34,768 --> 01:05:37,437 I like being seen the way that you see me, Max. 1595 01:05:37,470 --> 01:05:39,239 It's really nice. 1596 01:05:43,143 --> 01:05:45,512 We're gonna be okay... Al. 1597 01:05:47,781 --> 01:05:49,749 Oh, you mean all the things we've been working for 1598 01:05:49,783 --> 01:05:52,118 for four years suddenly on our doorstep or... 1599 01:05:53,386 --> 01:05:54,354 Come with me. 1600 01:05:54,387 --> 01:05:55,522 To the premiere? 1601 01:05:55,555 --> 01:05:59,592 To the premiere, Los Angeles, all of it. 1602 01:06:00,827 --> 01:06:03,096 You can... You can work anywhere. 1603 01:06:03,129 --> 01:06:05,265 You can do anything there. 1604 01:06:06,299 --> 01:06:08,234 - Max... - We can't keep doing this. 1605 01:06:08,768 --> 01:06:12,038 I have fallen so deeply in love with you. 1606 01:06:15,308 --> 01:06:17,143 Come with me. 1607 01:06:29,689 --> 01:06:31,725 And you said yes, right? 1608 01:06:31,758 --> 01:06:33,693 I said that I needed to think about it. 1609 01:06:33,727 --> 01:06:37,063 And then I turned around and I left... is what I did. 1610 01:06:37,097 --> 01:06:37,964 Um... 1611 01:06:37,997 --> 01:06:40,533 And then I called him and I said, yes, 1612 01:06:40,567 --> 01:06:42,335 and I'm going to go meet him in an hour, so... 1613 01:06:42,369 --> 01:06:43,136 - That's great. - Yeah. 1614 01:06:43,169 --> 01:06:44,204 I'm glad. I'm glad you said so. 1615 01:06:44,237 --> 01:06:45,472 I don't know, it feels... 1616 01:06:45,505 --> 01:06:47,841 Alice... it's brave. 1617 01:06:47,874 --> 01:06:48,375 Go. 1618 01:06:48,408 --> 01:06:50,143 - Yeah? - Yes. Yeah. 1619 01:06:50,176 --> 01:06:52,178 Okay. You got this. 1620 01:06:52,212 --> 01:06:53,480 Oh, I love you. 1621 01:06:53,513 --> 01:06:55,181 I'm going, I'm going, I promise, I promise. 1622 01:06:57,784 --> 01:06:59,252 Hello? 1623 01:07:01,221 --> 01:07:02,389 Uh-huh. 1624 01:07:04,624 --> 01:07:06,259 Are you serious? 1625 01:07:07,560 --> 01:07:09,362 You really think it's a good idea? 1626 01:07:09,396 --> 01:07:10,764 Of course it's a good idea. 1627 01:07:11,164 --> 01:07:12,232 Come here. 1628 01:07:16,269 --> 01:07:18,805 You two are about to take over the world together. 1629 01:07:18,838 --> 01:07:20,707 - I love you. - I love you. 1630 01:07:20,740 --> 01:07:21,841 - Hey. - Hey, Pam. 1631 01:07:21,875 --> 01:07:22,709 Hey. 1632 01:07:22,742 --> 01:07:24,811 Hey, can I talk to you for a minute? 1633 01:07:24,844 --> 01:07:26,479 Yeah, yeah. Are you ready? 1634 01:07:26,513 --> 01:07:27,480 Where's your bag? 1635 01:07:28,314 --> 01:07:29,582 Kind of ready. Um... 1636 01:07:30,483 --> 01:07:32,519 Max, Lisa just called and the school offered her 1637 01:07:32,552 --> 01:07:34,454 head of the department and when they asked 1638 01:07:34,487 --> 01:07:36,523 who she wanted to run the Overton... 1639 01:07:36,556 --> 01:07:37,791 She said you. 1640 01:07:38,925 --> 01:07:41,194 They already have the season that I oversee, but, um... 1641 01:07:42,362 --> 01:07:44,164 I get to direct my Christmas Carol next year? 1642 01:07:45,432 --> 01:07:48,268 Alice, that is... that's awesome. 1643 01:07:49,836 --> 01:07:53,273 Wow. Okay. Well, then... there's your answer. 1644 01:07:53,673 --> 01:07:54,841 Stay here and... 1645 01:07:54,874 --> 01:07:56,743 Yeah, but you'll be back. 1646 01:07:56,776 --> 01:07:58,244 You're going to come back, 1647 01:07:58,278 --> 01:08:00,847 and then we can figure out how to do the thing. 1648 01:08:02,849 --> 01:08:05,785 If we-- if we really wanted to make this work long distance, 1649 01:08:05,819 --> 01:08:09,189 we would have already, right? 1650 01:08:11,591 --> 01:08:12,759 Yeah, I know. 1651 01:08:12,792 --> 01:08:14,728 So, I guess... 1652 01:08:16,229 --> 01:08:17,430 We call it. 1653 01:08:19,466 --> 01:08:21,167 We go out in the world, 1654 01:08:21,201 --> 01:08:23,370 we... we do our thing, we meet new people. 1655 01:08:23,403 --> 01:08:25,338 We don't need new people. I don't want to meet people. 1656 01:08:25,372 --> 01:08:26,406 I don't either. 1657 01:08:28,675 --> 01:08:29,642 I don't... 1658 01:08:33,313 --> 01:08:35,815 Do we really want to keep doing this, though? 1659 01:08:36,616 --> 01:08:39,552 Where we see each other year after year, 1660 01:08:39,586 --> 01:08:42,489 and we feel more and more for each other 1661 01:08:43,223 --> 01:08:45,925 and keep doing nothing about it. 1662 01:08:47,427 --> 01:08:48,495 Not particularly, no. 1663 01:08:50,864 --> 01:08:52,832 We can't keep waiting for each other. 1664 01:08:59,406 --> 01:09:00,540 Goodbye, Alice. 1665 01:09:03,309 --> 01:09:04,444 Bye. 1666 01:09:04,477 --> 01:09:07,914 * This time of year is always felt its wonder. * 1667 01:09:08,548 --> 01:09:12,585 * and I wonder what you'd say to save me now. * 1668 01:09:13,687 --> 01:09:15,922 * There's nothing I could say * 1669 01:09:15,955 --> 01:09:18,892 * except I love you always. * 1670 01:09:18,925 --> 01:09:23,463 * And adorn you with your favorite tinsel crown * 1671 01:09:23,496 --> 01:09:28,501 * 1672 01:09:32,272 --> 01:09:36,509 * 1673 01:09:38,311 --> 01:09:42,615 * 1674 01:09:48,321 --> 01:09:51,624 * 1675 01:10:02,936 --> 01:10:06,873 {\an8}There she is. So... opening night. 1676 01:10:06,906 --> 01:10:08,541 {\an8}How are you feeling? 1677 01:10:08,575 --> 01:10:10,977 My Mom just got here, and I think that she's going 1678 01:10:11,011 --> 01:10:13,613 to try to redecorate my entire apartment before tonight, 1679 01:10:13,646 --> 01:10:15,882 and we're opening to a sold out house, which is great, 1680 01:10:15,915 --> 01:10:16,950 except that we haven't gotten the trap door 1681 01:10:16,983 --> 01:10:17,917 to work a single time. 1682 01:10:17,951 --> 01:10:19,686 Except for the one time that we lost Tiny Tim, 1683 01:10:19,719 --> 01:10:20,820 which was a little bit of a nightmare. 1684 01:10:20,854 --> 01:10:22,489 So I'm pretty sure that the solution is 1685 01:10:22,522 --> 01:10:24,024 going to be more coffee. 1686 01:10:24,057 --> 01:10:26,059 I'm going to switch you back to hot chocolate. 1687 01:10:26,092 --> 01:10:27,327 Why? 1688 01:10:27,360 --> 01:10:28,728 Christmas and all. 1689 01:10:28,762 --> 01:10:31,965 Oh, great. Everything is all set for tonight. 1690 01:10:31,998 --> 01:10:34,734 The menu is gorgeous. We've got extra help. 1691 01:10:34,768 --> 01:10:36,636 We are about to throw you the best 1692 01:10:36,670 --> 01:10:38,938 opening night/Christmas party you have ever seen. 1693 01:10:38,972 --> 01:10:40,607 Tonight we celebrate. 1694 01:10:46,546 --> 01:10:48,481 Okay. I can't believe you're doing this to me. 1695 01:10:50,550 --> 01:10:51,484 Good brain. 1696 01:10:52,619 --> 01:10:53,887 Hey! That's mine. 1697 01:10:55,455 --> 01:10:56,623 You can come out now. 1698 01:10:58,024 --> 01:11:00,493 I... I was not hiding. 1699 01:11:01,361 --> 01:11:04,597 I'm just, uh... doing tray stuff. 1700 01:11:04,631 --> 01:11:08,435 Max... just call her. You've been home for two weeks. 1701 01:11:08,468 --> 01:11:09,736 Not yet. 1702 01:11:09,769 --> 01:11:10,970 Look, Pam, I appreciate 1703 01:11:11,004 --> 01:11:12,672 everything that you've done for me. 1704 01:11:12,706 --> 01:11:13,673 Truly. 1705 01:11:14,808 --> 01:11:17,010 And if you want me off of your couch, 1706 01:11:17,043 --> 01:11:18,845 I can find a new spot. 1707 01:11:18,878 --> 01:11:22,082 What? No, no. Stay as long as you want. 1708 01:11:22,115 --> 01:11:24,050 Look, you traveled the world, 1709 01:11:24,084 --> 01:11:26,019 you've gone on all these big adventures. 1710 01:11:26,052 --> 01:11:27,787 Now it is time for you 1711 01:11:27,821 --> 01:11:30,657 to stop making us tiptoe around you and Alice. 1712 01:11:33,026 --> 01:11:36,062 I'm not going to do anything, though until after her show. 1713 01:11:36,096 --> 01:11:38,965 It's a big deal and I don't want to mess it up. 1714 01:11:54,681 --> 01:11:57,117 Oh, honey, you look amazing. 1715 01:11:57,150 --> 01:11:58,551 Thank you. 1716 01:11:59,953 --> 01:12:02,555 Here. I want you to have these. 1717 01:12:02,589 --> 01:12:05,392 They were your grandmother's. She hated them. 1718 01:12:05,425 --> 01:12:07,761 She hated them? Why? They're gorgeous. 1719 01:12:07,794 --> 01:12:09,863 Complicated woman, a real force. 1720 01:12:09,896 --> 01:12:11,998 No kidding. Thank you. 1721 01:12:12,932 --> 01:12:14,434 I love you. 1722 01:12:15,835 --> 01:12:16,970 Hey. 1723 01:12:18,672 --> 01:12:21,841 I know you sacrificed a lot for me when I was little. 1724 01:12:21,875 --> 01:12:24,678 I know, and I want you to know that I get it 1725 01:12:24,711 --> 01:12:26,646 and I appreciate it. 1726 01:12:26,680 --> 01:12:28,915 And it really means a lot to me that you were finally able 1727 01:12:28,948 --> 01:12:30,383 to be here for Christmas. 1728 01:12:30,884 --> 01:12:32,552 Peanut, are you okay? 1729 01:12:32,585 --> 01:12:33,486 Yeah. I'm okay. 1730 01:12:34,721 --> 01:12:36,022 I think that, um... 1731 01:12:37,590 --> 01:12:40,026 I'm finally starting to understand how much it means 1732 01:12:40,060 --> 01:12:41,728 to have somebody here this time of year. 1733 01:12:42,962 --> 01:12:43,830 I love you. 1734 01:12:43,863 --> 01:12:44,998 I love you, too. 1735 01:12:45,665 --> 01:12:46,733 Okay. 1736 01:12:47,801 --> 01:12:49,569 I have to run by dinner with somebody at the Board, 1737 01:12:49,602 --> 01:12:51,471 and then I will see you at the theater. 1738 01:12:51,671 --> 01:12:52,906 Knock them dead. 1739 01:13:02,682 --> 01:13:04,584 - Hi. - Hi. 1740 01:13:04,617 --> 01:13:06,853 - How are you, Bob? - Happy opening night. 1741 01:13:06,886 --> 01:13:08,121 - Thank you so much. - Let me take your coat. 1742 01:13:08,154 --> 01:13:09,222 Sure. Yeah, I can only... 1743 01:13:09,255 --> 01:13:12,592 I can only stay for a little while unfortunately, 1744 01:13:12,625 --> 01:13:13,727 but I wanted to swing by. 1745 01:13:13,760 --> 01:13:16,229 We have heard some very strange things about your play. 1746 01:13:16,262 --> 01:13:17,430 You'll love it, I promise. 1747 01:13:17,464 --> 01:13:19,933 You're right, what could we be fretting about... nothing. 1748 01:13:20,100 --> 01:13:22,102 You got it. Okay. 1749 01:13:24,237 --> 01:13:25,638 Hey, can I get you something? 1750 01:13:26,506 --> 01:13:28,174 You know, how about for old-times sake? 1751 01:13:28,208 --> 01:13:29,876 I just pop in there, I'll grab it myself. 1752 01:13:29,909 --> 01:13:30,877 I'll be right back out. 1753 01:13:30,910 --> 01:13:32,145 - Okay. - Sure. 1754 01:13:37,283 --> 01:13:38,451 Max. 1755 01:13:38,852 --> 01:13:39,886 - Hi. - Hey. 1756 01:13:39,919 --> 01:13:41,488 What are you... what are you doing? 1757 01:13:41,521 --> 01:13:44,457 Doing what a lot of actors do this time of year. 1758 01:13:45,225 --> 01:13:46,926 Catering a Christmas party. 1759 01:13:46,960 --> 01:13:49,562 Right. So, did you just get back to town or? 1760 01:13:49,596 --> 01:13:52,665 Can we, um... can we catch up later? 1761 01:13:57,103 --> 01:13:58,872 Max. Max... 1762 01:13:59,839 --> 01:14:01,074 Alice, Christmas standards, 1763 01:14:01,107 --> 01:14:03,276 Burt Bacharach or Irving Berlin. 1764 01:14:03,309 --> 01:14:05,178 "White Christmas". by Irving Berlin. 1765 01:14:06,046 --> 01:14:07,681 Max... I'm so sorry. 1766 01:14:07,714 --> 01:14:09,149 I had no idea that you were gonna be here. 1767 01:14:09,182 --> 01:14:10,350 Lisa invited me, I can leave. 1768 01:14:10,383 --> 01:14:13,853 Alice, it's okay, really. I'm working so enjoy yourself. 1769 01:14:13,887 --> 01:14:15,088 Max, come on. Are you sure? 1770 01:14:16,556 --> 01:14:17,590 Max... 1771 01:14:24,698 --> 01:14:25,265 Hi. 1772 01:14:26,099 --> 01:14:27,634 Can I just... Can you just let me-- 1773 01:14:27,667 --> 01:14:28,568 Yeah. 1774 01:14:29,769 --> 01:14:30,804 Um... 1775 01:14:33,239 --> 01:14:35,909 I made you feel second to a job. 1776 01:14:38,645 --> 01:14:41,081 Because I was really, really, really afraid 1777 01:14:41,114 --> 01:14:43,883 of what you would think of me if I failed. 1778 01:14:44,584 --> 01:14:45,819 Which is stupid. 1779 01:14:46,720 --> 01:14:48,154 Because I love you. 1780 01:14:49,622 --> 01:14:51,157 I know that my timing is horrible. 1781 01:14:51,191 --> 01:14:52,792 It could not be worse. 1782 01:14:52,826 --> 01:14:55,628 But I had to tell you because if I fail tonight, then... 1783 01:14:56,896 --> 01:15:00,333 Then I will have wasted five Christmases not telling you. 1784 01:15:00,367 --> 01:15:03,703 And... and if I succeed, then I don't want you to think 1785 01:15:03,737 --> 01:15:05,972 that it wasn't true in the first place. 1786 01:15:06,006 --> 01:15:07,640 Alice, I get it. 1787 01:15:08,775 --> 01:15:10,143 Break a leg tonight. 1788 01:15:26,626 --> 01:15:28,595 All right, everyone, I'm sorry to run, 1789 01:15:28,628 --> 01:15:30,263 but, uh, I've got curtain in a couple of hours, 1790 01:15:30,296 --> 01:15:32,298 so I'll see you all there. 1791 01:15:32,966 --> 01:15:34,968 - All the best. - Cheers to you. 1792 01:15:46,813 --> 01:15:48,715 Thank you so much for coming. Enjoy. Thanks. 1793 01:15:52,786 --> 01:15:55,689 Okay, suit. Hi. 1794 01:15:57,090 --> 01:15:59,292 Not... not hello, goodbye, suit. 1795 01:16:01,094 --> 01:16:03,063 What is... Oh, My gosh! No! Shut up! 1796 01:16:03,096 --> 01:16:06,232 Hi, hi, hi, hi, hi. Oh my gosh!!! 1797 01:16:07,334 --> 01:16:08,835 How are you? 1798 01:16:08,868 --> 01:16:10,170 Claire is back. 1799 01:16:10,203 --> 01:16:12,906 - Wait. Back back? - Back, back. 1800 01:16:12,939 --> 01:16:14,007 Why? Why? 1801 01:16:14,040 --> 01:16:15,842 We can talk about all of that later. 1802 01:16:15,875 --> 01:16:17,010 I'm here for the spectacle. 1803 01:16:17,043 --> 01:16:18,011 Excellent. 1804 01:16:18,044 --> 01:16:19,212 Ready? 1805 01:16:19,245 --> 01:16:20,880 I'm so sorry. 1806 01:16:20,914 --> 01:16:22,916 Actually, uh, he can't come in. He doesn't have a ticket. 1807 01:16:23,383 --> 01:16:24,984 There's been a terrible mix-up, 1808 01:16:25,018 --> 01:16:31,257 so unfortunately, I am going to have to reissue these. 1809 01:16:32,025 --> 01:16:33,159 What is this? 1810 01:16:33,193 --> 01:16:34,394 Deepest apologies. 1811 01:16:36,129 --> 01:16:38,631 Oh, wow. 1812 01:16:38,998 --> 01:16:40,700 We never used these. 1813 01:16:40,734 --> 01:16:41,701 Mmhmm. 1814 01:16:41,735 --> 01:16:43,670 You can give them back to me next Christmas. 1815 01:16:46,740 --> 01:16:48,241 Hey, you didn't see Max outside by any chance, did you? 1816 01:16:48,274 --> 01:16:50,110 No. I haven't seen him. 1817 01:16:50,143 --> 01:16:51,411 Okay. That's okay. 1818 01:16:51,945 --> 01:16:54,647 Alice, it's your big night. 1819 01:16:55,181 --> 01:16:56,649 Let's enjoy it. 1820 01:16:57,150 --> 01:16:59,019 Yeah, you're right. 1821 01:17:00,086 --> 01:17:03,023 Oh, that is our cue. It's starting. 1822 01:17:03,289 --> 01:17:04,391 Mom's inside. She's holding seats. 1823 01:17:04,424 --> 01:17:05,725 - Okay. - She'll see you. 1824 01:17:05,759 --> 01:17:06,659 Okay. 1825 01:17:27,313 --> 01:17:28,415 - Alice! - Hi. 1826 01:17:28,448 --> 01:17:29,916 - Everyone... - Shhh! 1827 01:17:29,949 --> 01:17:32,786 may I present the visionary behind tonight's 1828 01:17:32,819 --> 01:17:35,121 stunning production of "A Christmas Carol". 1829 01:17:36,322 --> 01:17:37,457 Alice! 1830 01:17:37,490 --> 01:17:39,192 Thank you, thank you, thank you so much! 1831 01:17:39,225 --> 01:17:40,193 Thank you. 1832 01:17:40,226 --> 01:17:41,895 - Wow. - Hi. 1833 01:17:42,062 --> 01:17:45,365 It's about time the world had a Scrooge with that spark. 1834 01:17:45,398 --> 01:17:47,033 Thank you so much, Virginia. 1835 01:17:47,067 --> 01:17:49,035 - Alice. - Hi, Lisa. 1836 01:17:49,069 --> 01:17:50,337 Thank you so much for coming. 1837 01:17:50,370 --> 01:17:51,771 Thank you, thank you, thank you. 1838 01:17:51,805 --> 01:17:53,907 There are artistic directors here 1839 01:17:53,940 --> 01:17:56,743 from other theaters who would love to meet you. 1840 01:17:56,776 --> 01:17:57,677 Sure. Yeah. 1841 01:17:57,711 --> 01:17:59,045 I'm going to go see if I can find them. 1842 01:17:59,079 --> 01:18:00,413 Okay. Thank you. 1843 01:18:07,187 --> 01:18:08,088 Hey. 1844 01:18:09,823 --> 01:18:11,057 Are you okay? 1845 01:18:11,091 --> 01:18:12,025 Um... 1846 01:18:13,326 --> 01:18:14,761 So-So. 1847 01:18:15,428 --> 01:18:16,863 What's the matter? 1848 01:18:16,896 --> 01:18:18,198 I can't breathe. I feel like I can't breathe. 1849 01:18:18,231 --> 01:18:20,433 - Okay, come with me. - Okay. 1850 01:18:20,467 --> 01:18:23,203 Hey. Just take a deep breath. 1851 01:18:23,236 --> 01:18:24,104 Yeah. It's okay. 1852 01:18:26,239 --> 01:18:27,941 It's okay, it's okay. I worked for this. 1853 01:18:27,974 --> 01:18:29,809 It feels good to know I worked for this. 1854 01:18:29,843 --> 01:18:32,479 I always thought I could do it, and now I know that I can. 1855 01:18:32,512 --> 01:18:33,947 But something's missing. 1856 01:18:34,247 --> 01:18:35,148 Yeah. 1857 01:18:35,448 --> 01:18:36,983 This is my fault. 1858 01:18:37,017 --> 01:18:39,152 No it's not, Mom... You just... You don't understand. 1859 01:18:39,185 --> 01:18:41,121 You and I, we're not that different. 1860 01:18:41,154 --> 01:18:43,123 We both have that go-getter gene. 1861 01:18:43,156 --> 01:18:44,224 Right. That's a good thing. 1862 01:18:44,257 --> 01:18:45,492 Well, it can be, 1863 01:18:45,525 --> 01:18:47,927 but it can also close you off to other things. 1864 01:18:47,961 --> 01:18:50,463 I mean, all those goals that we stay loyal to 1865 01:18:50,497 --> 01:18:52,399 and the successes that we aim for. 1866 01:18:53,400 --> 01:18:55,301 They mean so much more 1867 01:18:55,335 --> 01:18:57,337 when you've lived a life around them. 1868 01:18:58,038 --> 01:19:00,940 And the laughter, the struggles, the adventure 1869 01:19:00,974 --> 01:19:02,075 and the love. 1870 01:19:03,043 --> 01:19:04,010 That's what makes you whole. 1871 01:19:04,577 --> 01:19:08,214 Without all of those things success is just... 1872 01:19:09,916 --> 01:19:10,784 ...hollow. 1873 01:19:11,885 --> 01:19:13,553 Let's tell that big brain of yours to take a break 1874 01:19:13,586 --> 01:19:16,856 and let your heart take the wheel. 1875 01:19:16,890 --> 01:19:20,527 I promise you... it's going to be worth it. 1876 01:19:21,294 --> 01:19:23,196 It's really regular-sized, but... 1877 01:19:25,398 --> 01:19:27,200 - I love you. - I love you, too. 1878 01:19:27,233 --> 01:19:28,935 Oh, sorry. 1879 01:19:29,569 --> 01:19:31,404 - Came in for more sliders. - Yeah. 1880 01:19:31,438 --> 01:19:32,939 - I'll see you back out there. - Okay. 1881 01:19:34,040 --> 01:19:35,175 Oh. Hi, Richard. 1882 01:19:36,443 --> 01:19:38,144 Nice job with the play, kid. 1883 01:19:38,912 --> 01:19:40,146 You were there? 1884 01:19:40,180 --> 01:19:42,415 Of course. Loved it. 1885 01:19:42,449 --> 01:19:45,985 Loved that handsome dude's Christmas space movie. 1886 01:19:46,019 --> 01:19:47,420 You're all spectacular. 1887 01:19:47,454 --> 01:19:48,555 Richard. What? 1888 01:19:48,588 --> 01:19:51,157 Now, take this out to the alley. 1889 01:19:51,624 --> 01:19:53,193 That's a weird thing to say. 1890 01:19:53,226 --> 01:19:56,996 You, um... you know that I'm not... not working, right? 1891 01:19:57,030 --> 01:19:58,064 I know. 1892 01:19:58,965 --> 01:20:00,233 The alley. 1893 01:20:12,312 --> 01:20:13,980 - Hi. - Hi. 1894 01:20:14,514 --> 01:20:17,517 Wow. Hi, hi. Um... 1895 01:20:19,352 --> 01:20:20,587 Slider? 1896 01:20:20,620 --> 01:20:22,889 Yeah, I think these are, uh, mini burgers. 1897 01:20:22,922 --> 01:20:24,324 They're beef burgers with rosemary. 1898 01:20:24,357 --> 01:20:25,291 - cranberry and cheese. - Yeah. 1899 01:20:25,325 --> 01:20:26,593 Herbed mayo, yeah. 1900 01:20:28,294 --> 01:20:31,564 Al... I don't even know where to begin. 1901 01:20:31,598 --> 01:20:34,034 I'm so proud of you. You did it. 1902 01:20:34,067 --> 01:20:36,436 You finally did the show that you've been dying to do. 1903 01:20:36,469 --> 01:20:37,470 You saw it? 1904 01:20:37,504 --> 01:20:39,172 Of course. 1905 01:20:39,205 --> 01:20:40,674 I snuck in right around the time Ghost of Christmas Future 1906 01:20:40,707 --> 01:20:42,942 was doing that whole speech on climate change 1907 01:20:42,976 --> 01:20:44,344 and how mistletoe's going extinct. 1908 01:20:44,377 --> 01:20:45,245 Yep. 1909 01:20:45,278 --> 01:20:47,113 That one... uh, yeah. 1910 01:20:47,380 --> 01:20:49,115 Thanks. 1911 01:20:50,083 --> 01:20:52,018 You did really well, Al. 1912 01:20:53,453 --> 01:20:54,888 How does it feel? 1913 01:20:59,526 --> 01:21:02,529 Like... like Christmas morning. 1914 01:21:04,698 --> 01:21:05,999 Yeah. 1915 01:21:07,667 --> 01:21:09,536 You never put your job before me. 1916 01:21:10,337 --> 01:21:13,640 We both wanted something so badly, 1917 01:21:13,673 --> 01:21:16,276 and we wouldn't let anything get in the way of it. 1918 01:21:16,476 --> 01:21:18,011 It's just crazy... 1919 01:21:20,080 --> 01:21:22,549 because of that, it finally happens. 1920 01:21:24,017 --> 01:21:26,720 And then you realize that it would all be so much better. 1921 01:21:26,753 --> 01:21:28,388 It would be better if you were sharing it 1922 01:21:28,421 --> 01:21:30,390 with the right person, yeah. 1923 01:21:30,423 --> 01:21:31,991 Like Christmas morning. 1924 01:21:32,025 --> 01:21:34,127 Christmas, it used to be something I just kind of did, 1925 01:21:34,160 --> 01:21:35,528 and I'm realizing now it's something 1926 01:21:35,562 --> 01:21:38,264 I don't know how to do without you. 1927 01:21:38,298 --> 01:21:41,034 I don't know how I'm spending Christmas this year. 1928 01:21:42,335 --> 01:21:43,703 With me. Spend it with me. 1929 01:21:46,072 --> 01:21:47,073 Only if... 1930 01:21:48,074 --> 01:21:50,176 we can spend the rest of the year together. 1931 01:21:51,544 --> 01:21:52,645 Yeah. 1932 01:22:02,555 --> 01:22:04,691 Even, even, even... 1933 01:22:04,724 --> 01:22:07,427 Even if we're really busy and we're in different places. 1934 01:22:07,460 --> 01:22:09,229 Especially.. especially then. 1935 01:22:09,262 --> 01:22:10,196 Okay. 1936 01:22:11,031 --> 01:22:13,066 I think we know we need each other. 1937 01:22:15,669 --> 01:22:17,337 You want to be scared with me? 1938 01:22:23,076 --> 01:22:23,977 Yes. 1939 01:22:38,625 --> 01:22:41,061 When was the last time you saw my commercial. 1940 01:22:43,063 --> 01:22:43,730 Alice! 1941 01:22:43,763 --> 01:22:44,597 Hi. 1942 01:22:44,631 --> 01:22:46,066 Congratulations. 1943 01:22:46,099 --> 01:22:47,200 Thank you. 1944 01:22:47,467 --> 01:22:48,668 Good to see you. 1945 01:22:48,702 --> 01:22:50,403 And you, Max... 1946 01:22:50,437 --> 01:22:52,505 you were great in that space movie. 1947 01:22:52,539 --> 01:22:54,641 I think you might be the only one that thinks so. 1948 01:22:54,674 --> 01:22:56,209 I read the trades. 1949 01:22:56,242 --> 01:22:58,578 You just signed on to that new TV series. 1950 01:22:58,611 --> 01:22:59,813 You'll never guess who's my sister? 1951 01:22:59,846 --> 01:23:00,613 No. 1952 01:23:00,647 --> 01:23:01,681 Ashley Williams. 1953 01:23:01,715 --> 01:23:03,283 What are you talking about? 1954 01:23:03,316 --> 01:23:06,119 Here, take a glass, everyone. 1955 01:23:06,152 --> 01:23:06,653 Thank you. 1956 01:23:06,686 --> 01:23:07,787 Pam, get in here. 1957 01:23:07,821 --> 01:23:09,189 Cheers. 1958 01:23:09,222 --> 01:23:10,256 Wooo!!! 1959 01:23:10,757 --> 01:23:13,059 Come on, it's a party. 1960 01:23:13,093 --> 01:23:15,061 We're dancing! 1961 01:23:16,529 --> 01:23:18,098 Get in here. 1962 01:23:19,799 --> 01:23:21,267 Merry Christmas, Max. 1963 01:23:22,469 --> 01:23:23,770 Merry Christmas, Alice. 138565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.