Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:07,841
Behold the Battle Nexus,
the ultimate arena,
2
00:00:07,924 --> 00:00:10,009
where warriors from
many dimensions
3
00:00:10,093 --> 00:00:12,637
come to compete
against each other.
4
00:00:12,721 --> 00:00:13,930
( grunting )
5
00:00:16,015 --> 00:00:19,894
I, too, spent my youth
in such foolish pursuits.
6
00:00:19,978 --> 00:00:24,274
I was known and feared
throughout the multiverse...
7
00:00:24,357 --> 00:00:26,401
( grunts )
8
00:00:26,484 --> 00:00:29,237
...until I lost to a rat.
9
00:00:29,320 --> 00:00:32,699
Now the rat and his brood
have returned,
10
00:00:32,782 --> 00:00:35,368
interrupting my schemes
for power,
11
00:00:35,452 --> 00:00:38,246
but offering opportunities
for revenge.
12
00:00:38,329 --> 00:00:39,998
Drako!
13
00:00:40,081 --> 00:00:44,210
Now, while I plot to seize
control of the Battle Nexus,
14
00:00:44,294 --> 00:00:47,881
my pawn, the Daimyo's son,
15
00:00:47,964 --> 00:00:50,800
has poisoned the one
called Leonardo.
16
00:00:50,884 --> 00:00:53,887
( crowd shouting )
17
00:00:53,970 --> 00:00:55,972
The rat rots in the dungeon,
18
00:00:56,055 --> 00:00:59,476
framed for attempting
to assassinate the Daimyo.
19
00:01:00,894 --> 00:01:02,896
( grunting )
20
00:01:02,979 --> 00:01:07,108
And despite the heroic efforts
of the samurai rabbit
21
00:01:07,192 --> 00:01:08,610
and the turtle ninja,
22
00:01:08,693 --> 00:01:12,489
the Daimyo will soon
be dispatched
23
00:01:12,572 --> 00:01:16,409
and the power of
the Battle Nexus will be mine.
24
00:01:16,493 --> 00:01:17,744
( cackles )
25
00:01:20,121 --> 00:01:21,998
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
26
00:01:23,917 --> 00:01:25,043
Turtles, count it off!
27
00:01:25,126 --> 00:01:26,669
1, 2, 3, 4!
28
00:01:26,753 --> 00:01:28,546
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Mutant chain reaction ♪
29
00:01:28,630 --> 00:01:30,006
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Livin' underground ♪
30
00:01:30,089 --> 00:01:31,966
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Ninjutsu action ♪
31
00:01:32,050 --> 00:01:34,844
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ It's a shell of a town ♪
32
00:01:36,888 --> 00:01:38,181
Turtles, count it off!
33
00:01:38,264 --> 00:01:41,434
- One!
- ♪ Live by the code
of the martial arts ♪
34
00:01:41,518 --> 00:01:44,813
- Two!
- ♪ Never fight unless
someone else starts ♪
35
00:01:44,896 --> 00:01:47,774
- Three!
- ♪ Always stick together
no matter what ♪
36
00:01:47,857 --> 00:01:51,778
- Four!
- ♪ If all else fails,
then it's time to kick butt ♪
37
00:01:57,700 --> 00:02:00,829
- ♪ I love bein' ♪
- ♪ I love bein' ♪
38
00:02:00,912 --> 00:02:02,580
♪ I love bein' a turtle ♪
39
00:02:02,664 --> 00:02:04,666
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
40
00:02:04,749 --> 00:02:05,917
Turtles, count it off!
41
00:02:06,000 --> 00:02:07,293
1, 2, 3, 4!
42
00:02:07,377 --> 00:02:09,212
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ There's no one better ♪
43
00:02:09,295 --> 00:02:11,131
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Watch out for Shredder ♪
44
00:02:11,214 --> 00:02:12,382
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ They're like no others ♪
45
00:02:12,465 --> 00:02:14,133
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Those teenage brothers ♪
46
00:02:14,217 --> 00:02:17,095
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
47
00:02:17,178 --> 00:02:18,972
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
48
00:02:19,055 --> 00:02:20,598
( echoing )
♪ Turtles, Turtles ♪
49
00:02:25,103 --> 00:02:27,105
We must protect the Daimyo.
50
00:02:27,188 --> 00:02:28,481
And if we can't?
51
00:02:28,565 --> 00:02:30,900
Then we shall
perish with honor.
52
00:02:30,984 --> 00:02:34,237
Let's try and leave
the whole perish bit out, okay?
53
00:02:35,989 --> 00:02:37,490
( grunting )
54
00:02:56,050 --> 00:02:57,844
Usagi, think fast!
55
00:03:02,223 --> 00:03:05,059
( grunting )
56
00:03:05,143 --> 00:03:06,519
Leo?
57
00:03:07,604 --> 00:03:09,147
Whoa!
58
00:03:10,481 --> 00:03:12,108
( grunting )
59
00:03:14,777 --> 00:03:16,529
The Daimyo.
60
00:03:16,613 --> 00:03:18,156
( crowd cheering )
61
00:03:23,453 --> 00:03:26,873
Friends, warriors and
noble creatures,
62
00:03:26,956 --> 00:03:29,709
it is a sad office
that I must perform.
63
00:03:29,792 --> 00:03:35,173
The healers say my father, our
revered Daimyo, will not live.
64
00:03:35,256 --> 00:03:36,424
( crowd shouting )
65
00:03:36,507 --> 00:03:39,510
But we must continue
the Battle Nexus tournament.
66
00:03:39,594 --> 00:03:42,597
It is what my father
would have wanted.
67
00:03:42,680 --> 00:03:48,019
It is with a heavy heart
that I assume his place
and his duties.
68
00:03:48,102 --> 00:03:50,271
We have our
final four combatants,
69
00:03:50,355 --> 00:03:53,900
hoping to compete to become
the Battle Nexus champion.
70
00:03:53,983 --> 00:03:57,236
And so I say, in honor
of my father,
71
00:03:57,320 --> 00:04:00,573
let the Battle Nexus
tournament proceed!
72
00:04:00,657 --> 00:04:02,283
( crowd cheers )
73
00:04:04,118 --> 00:04:07,914
Gyoji, I must attend
to affairs of state.
74
00:04:07,997 --> 00:04:10,083
Continue the contest.
75
00:04:10,166 --> 00:04:12,168
Yes, young master.
76
00:04:19,592 --> 00:04:20,802
Step through the portal.
77
00:04:20,885 --> 00:04:24,055
Fate will pare you randomly.
78
00:04:24,138 --> 00:04:27,517
Fight well and
with honor, warriors.
79
00:04:30,311 --> 00:04:33,064
Well, here goes nothing.
80
00:04:46,661 --> 00:04:48,413
( grunting )
81
00:05:04,137 --> 00:05:06,848
( growls )
82
00:05:06,931 --> 00:05:08,766
My Lord, a moment.
83
00:05:08,850 --> 00:05:11,602
All is going
according to plan.
84
00:05:11,686 --> 00:05:14,147
I think now would be
an appropriate time
85
00:05:14,230 --> 00:05:15,273
to fulfill your promise
86
00:05:15,356 --> 00:05:18,484
and give me your
father's war staff.
87
00:05:18,568 --> 00:05:21,029
Patience Drako, patience.
88
00:05:21,112 --> 00:05:23,823
The staff is in a safe place
and I will give it to you
89
00:05:23,906 --> 00:05:25,616
only when all is done
90
00:05:25,700 --> 00:05:28,995
and I am officially
declared Daimyo.
91
00:05:29,078 --> 00:05:31,497
( growls )
92
00:05:31,581 --> 00:05:35,710
My patience, young Lord,
is at an end.
93
00:05:35,793 --> 00:05:37,462
So what's it gonna be?
94
00:05:37,545 --> 00:05:40,339
I already told you, I--
I don't know
95
00:05:40,423 --> 00:05:42,091
where this Master Splinter is.
96
00:05:42,175 --> 00:05:44,677
I guess there's no reason
for me to keep
97
00:05:44,761 --> 00:05:46,846
my hungry friend
from eating you.
98
00:05:46,929 --> 00:05:48,347
Ooh!
99
00:05:48,431 --> 00:05:50,391
Go ahead, Traxi, dig in.
100
00:05:50,475 --> 00:05:54,562
No--no, w--wait,
don't eat me.
101
00:05:54,645 --> 00:05:59,025
Your Master Splinter is being
held in the palace dungeon.
102
00:05:59,108 --> 00:06:00,485
Heh heh heh.
103
00:06:07,617 --> 00:06:10,286
Stop, assassins!
104
00:06:10,369 --> 00:06:12,288
( shouts )
105
00:06:12,371 --> 00:06:14,123
( grunting )
106
00:06:35,144 --> 00:06:36,729
( grunting )
107
00:06:43,861 --> 00:06:45,822
Hyah!
108
00:06:50,952 --> 00:06:51,911
Aah!
109
00:06:51,994 --> 00:06:53,454
Oof!
110
00:06:56,791 --> 00:06:59,335
Time to skewer the rabbit.
111
00:06:59,418 --> 00:07:02,505
Usagi! No!
112
00:07:04,715 --> 00:07:06,342
1, 2, 3, 4!
113
00:07:06,425 --> 00:07:09,762
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
114
00:07:09,846 --> 00:07:11,222
1, 2, 3, 4!
115
00:07:11,305 --> 00:07:13,766
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
116
00:07:15,852 --> 00:07:17,186
( grunts )
117
00:07:23,860 --> 00:07:26,696
Glad you are feeling
better Leonardo-san.
118
00:07:26,779 --> 00:07:29,824
Maybe not better,
but at least I'm breathing.
119
00:07:35,746 --> 00:07:38,958
Good, now, let us
finish these foes.
120
00:07:39,041 --> 00:07:40,543
Donnie!
121
00:07:40,626 --> 00:07:42,295
( grunting )
122
00:07:42,378 --> 00:07:44,046
Incoming!
123
00:07:45,381 --> 00:07:47,216
Hyah!
124
00:08:12,408 --> 00:08:14,535
Well, the front door is out.
125
00:08:14,619 --> 00:08:18,164
How good are
Triceratons at climbing?
126
00:08:24,128 --> 00:08:25,963
( crowd cheering )
127
00:08:27,340 --> 00:08:29,091
( grunting )
128
00:08:34,055 --> 00:08:36,849
Why do I get the feeling
that I'm in too deep!
129
00:08:36,933 --> 00:08:39,519
Let's just hope
it's not six feet deep.
130
00:08:48,444 --> 00:08:50,863
I wonder if it's too late
to change my bets
131
00:08:50,947 --> 00:08:53,449
and put it all on this guy?
132
00:08:56,702 --> 00:09:01,290
Uh, look, you're
obviously a marginally
intelligent warrior...
133
00:09:01,374 --> 00:09:03,543
I stand to rake in serious cash
134
00:09:03,626 --> 00:09:05,628
if I can win this thing, uh...
135
00:09:05,711 --> 00:09:08,381
I could cut you in for 20%...
136
00:09:08,464 --> 00:09:10,633
( grunting )
Uh, 60-40?
137
00:09:10,716 --> 00:09:11,801
50-50.
138
00:09:11,884 --> 00:09:15,304
Tell you what, I'll cut you
in 50-50,
139
00:09:15,388 --> 00:09:17,348
top half and bottom half
140
00:09:17,431 --> 00:09:20,059
or maybe right half
and left half.
141
00:09:20,142 --> 00:09:22,853
No need to be a jerk about it.
142
00:09:22,937 --> 00:09:24,397
( grunting )
143
00:09:28,609 --> 00:09:32,154
( crowd cheering )
144
00:09:32,238 --> 00:09:34,073
Oh, no!
No, no, no.
145
00:09:34,156 --> 00:09:35,825
Wait a minute!
146
00:09:37,743 --> 00:09:39,161
Hyah!
147
00:09:47,128 --> 00:09:49,046
That's right,
I am the greatest.
148
00:09:49,130 --> 00:09:52,300
I came, I saw,
I kicked butt.
149
00:09:56,846 --> 00:09:58,389
You gotta be kidding me.
150
00:09:58,472 --> 00:10:01,225
I have to fight the big,
ugly, purple guy?
151
00:10:02,977 --> 00:10:04,103
( gulps )
152
00:10:05,187 --> 00:10:07,023
1, 2, 3, 4!
153
00:10:07,106 --> 00:10:10,401
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
154
00:10:10,484 --> 00:10:11,944
1, 2, 3, 4!
155
00:10:12,028 --> 00:10:14,363
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
156
00:10:17,700 --> 00:10:19,493
( growls )
157
00:10:19,577 --> 00:10:22,955
Yikes!
158
00:10:23,039 --> 00:10:26,876
Come, it is time.
159
00:10:31,630 --> 00:10:34,842
The final two contestants
in the Battle Nexus tournament
160
00:10:34,925 --> 00:10:37,386
are Kluh of
dimension Levram
161
00:10:37,470 --> 00:10:40,681
and Michelangelo of
dimension third Earth.
162
00:10:40,765 --> 00:10:42,641
( crowd cheering )
163
00:10:49,231 --> 00:10:50,608
( grunts )
164
00:10:52,234 --> 00:10:54,487
Okay, that was subtle.
165
00:10:58,157 --> 00:10:59,325
( door opens )
166
00:11:01,577 --> 00:11:03,662
Yo, Traximus,
bring the curtain.
167
00:11:03,746 --> 00:11:05,706
I got an idea.
168
00:11:05,790 --> 00:11:07,750
( groaning )
169
00:11:09,835 --> 00:11:11,670
( grunting )
170
00:11:18,594 --> 00:11:22,765
Now, to fulfill my destiny.
171
00:11:24,266 --> 00:11:25,351
What?
172
00:11:25,434 --> 00:11:29,188
Aah, Drako, I knew
you would betray me.
173
00:11:29,271 --> 00:11:31,315
I simply wanted to see
the look on your face
174
00:11:31,399 --> 00:11:34,402
as you failed to
achieve your plans.
175
00:11:34,485 --> 00:11:38,989
And now you will pay for
your treason with your life.
176
00:11:42,618 --> 00:11:44,537
What? The war staff!
177
00:11:44,620 --> 00:11:47,873
It fights me?
178
00:11:47,957 --> 00:11:48,958
Ugh!
179
00:11:53,295 --> 00:11:56,382
You always were
an incompetent fool.
180
00:11:56,465 --> 00:11:57,800
( grunting )
181
00:12:05,015 --> 00:12:06,892
It's a shame, really.
182
00:12:06,976 --> 00:12:08,477
You should've
spent more time
183
00:12:08,561 --> 00:12:10,896
learning how to use
the war staff.
184
00:12:10,980 --> 00:12:14,692
I on the other hand have
spent years of my life
185
00:12:14,775 --> 00:12:19,905
studying its ways
and its immense power.
186
00:12:21,073 --> 00:12:22,408
( screams )
187
00:12:22,491 --> 00:12:23,951
( cackles )
188
00:12:34,503 --> 00:12:37,882
I have come to question
the captive.
189
00:12:37,965 --> 00:12:41,093
By order of the new Daimyo,
none shall pass.
190
00:12:41,177 --> 00:12:45,556
Hey, watch it with
those pig stickers,
I don't want no trouble.
191
00:12:45,639 --> 00:12:47,349
( grunting )
192
00:12:50,478 --> 00:12:52,730
It's old shtick
but it works.
193
00:12:54,231 --> 00:12:55,191
Master Splinter!
194
00:12:55,274 --> 00:12:57,693
Raphael, my son.
195
00:12:57,776 --> 00:12:59,487
Allow me.
196
00:13:04,783 --> 00:13:07,995
Thank you, noble Triceraton.
197
00:13:08,078 --> 00:13:09,788
Master Splinter,
what the shell
198
00:13:09,872 --> 00:13:12,750
is going on around here?
This place is crazy,
199
00:13:12,833 --> 00:13:16,504
I will explain on the way,
but now we must hurry.
200
00:13:16,587 --> 00:13:19,548
We must get to
the Daimyo and Leonardo.
201
00:13:21,967 --> 00:13:24,803
Begin!
202
00:13:24,887 --> 00:13:27,932
Get ready for pain,
little turtle.
203
00:13:28,015 --> 00:13:30,309
Lots and lots of pain.
204
00:13:30,392 --> 00:13:31,810
( growls )
205
00:13:31,894 --> 00:13:35,814
Has anybody every told you
that purple looks good on you.
206
00:13:35,898 --> 00:13:38,108
It says, rage.
207
00:13:38,192 --> 00:13:41,820
I'm going to crush you,
turtle boy.
208
00:13:41,904 --> 00:13:47,493
( grunting )
209
00:13:47,576 --> 00:13:48,869
Ah!
210
00:13:50,663 --> 00:13:52,331
( roars )
211
00:13:52,414 --> 00:13:57,795
So, still believe yourself
destined to be Daimyo
of the Battle Nexus?
212
00:13:59,088 --> 00:14:00,756
( screaming )
213
00:14:03,884 --> 00:14:08,556
Let me dissuade you of
that notion once and for all.
214
00:14:08,639 --> 00:14:10,015
( roars )
215
00:14:11,100 --> 00:14:13,185
Drako, you fool,
216
00:14:13,269 --> 00:14:16,438
that war staff
is my birthright.
217
00:14:18,274 --> 00:14:19,692
Hold the contest.
218
00:14:19,775 --> 00:14:25,239
Battle Nexus rules
clearly state-- whoa!
219
00:14:25,322 --> 00:14:28,826
Any more rules
you'd like to state?
220
00:14:30,619 --> 00:14:32,705
You must be strong Daimyo.
221
00:14:32,788 --> 00:14:36,542
There is an urgent matter
which needs your attention.
222
00:14:36,625 --> 00:14:39,211
Drako has returned?
223
00:14:39,295 --> 00:14:43,382
The war staff,
in Drako's hands.
224
00:14:43,465 --> 00:14:45,009
It must not be.
225
00:14:45,092 --> 00:14:47,386
The war staff focuses
power from the heart.
226
00:14:47,469 --> 00:14:50,764
If true evil uses it,
there's no telling
227
00:14:50,848 --> 00:14:52,641
what horrors
it might unleash.
228
00:14:52,725 --> 00:14:55,853
Come, we must stop him.
229
00:15:02,151 --> 00:15:03,611
Drako! Stop!
230
00:15:03,694 --> 00:15:05,571
What?
231
00:15:05,654 --> 00:15:09,325
What is happening?
232
00:15:09,408 --> 00:15:11,827
No! Drako!
233
00:15:14,997 --> 00:15:19,209
With his evil heart, Drako has
torn a rift between the worlds.
234
00:15:19,293 --> 00:15:23,422
A multidimensional wound that
will destroy all it touches.
235
00:15:23,505 --> 00:15:24,757
( grunting )
236
00:15:27,051 --> 00:15:29,970
The war staff,
I must have it.
237
00:15:30,054 --> 00:15:32,681
What? No!
238
00:15:32,765 --> 00:15:36,769
No! My war staff!
239
00:15:36,852 --> 00:15:38,270
It will be mine!
240
00:15:38,354 --> 00:15:39,813
( shouting )
241
00:15:49,406 --> 00:15:50,783
The staff!
242
00:15:50,866 --> 00:15:52,034
Hyah!
243
00:15:58,374 --> 00:16:01,460
Whoa! Whoa!
244
00:16:04,922 --> 00:16:06,048
( grunts )
245
00:16:08,258 --> 00:16:10,719
Whoa!
246
00:16:15,724 --> 00:16:17,142
( shouting )
247
00:16:24,775 --> 00:16:27,069
Turtles, grab on!
248
00:16:27,152 --> 00:16:28,570
Whoa!
249
00:16:41,375 --> 00:16:42,960
1, 2, 3, 4!
250
00:16:43,043 --> 00:16:46,171
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
251
00:16:46,255 --> 00:16:47,673
1, 2, 3, 4!
252
00:16:47,756 --> 00:16:50,259
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
253
00:16:54,513 --> 00:16:55,764
( grunting )
254
00:17:01,437 --> 00:17:03,856
Master Splinter, catch!
255
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
Here my friend, hurry!
256
00:17:08,444 --> 00:17:11,155
Yes, I must close
the rift immediately.
257
00:17:11,238 --> 00:17:12,239
( grunts )
258
00:17:12,322 --> 00:17:14,742
Hang on, I've got you.
259
00:17:14,825 --> 00:17:18,412
You will not be rid of
me so easily.
260
00:17:18,495 --> 00:17:19,955
Ugh, you fool!
261
00:17:20,038 --> 00:17:23,375
You'll kill us both!
262
00:17:23,459 --> 00:17:26,336
Stop fighting.
you're slipping.
263
00:17:27,463 --> 00:17:31,717
Drako! Rot in the abyss
where you belong.
264
00:17:31,800 --> 00:17:33,093
( grunts )
265
00:17:33,177 --> 00:17:34,470
You fool!
266
00:17:34,553 --> 00:17:36,305
No!
267
00:17:36,388 --> 00:17:38,223
( grunting )
268
00:17:42,436 --> 00:17:46,899
My son, no!
269
00:17:46,982 --> 00:17:50,694
Daimyo, you must act now.
270
00:17:50,778 --> 00:17:52,404
Yes.
271
00:18:02,664 --> 00:18:04,249
( shouting )
272
00:18:14,134 --> 00:18:15,344
Oh!
273
00:18:17,596 --> 00:18:20,599
Yo, ugly, do you think
we're supposed to fight now?
274
00:18:20,682 --> 00:18:25,103
Uh, yo?
275
00:18:25,187 --> 00:18:26,605
Oops.
276
00:18:26,688 --> 00:18:28,607
( crowd cheering )
277
00:18:28,690 --> 00:18:31,652
Michelangelo of dimension
third Earth,
278
00:18:31,735 --> 00:18:36,115
I crown you
Battle Nexus champion.
279
00:18:36,198 --> 00:18:37,616
( crowd cheering )
280
00:18:42,996 --> 00:18:44,665
( laughs )
281
00:18:44,748 --> 00:18:46,834
I just can't believe
I actually won.
282
00:18:46,917 --> 00:18:48,794
That makes two of us.
283
00:18:48,877 --> 00:18:52,464
I knew my son was
rash and foolish,
284
00:18:52,548 --> 00:18:54,883
but I mourn his passing.
285
00:18:54,967 --> 00:18:57,594
Perhaps he is
not completely lost.
286
00:18:57,678 --> 00:19:00,472
The multiverse holds
many mysteries.
287
00:19:00,556 --> 00:19:03,308
There is always hope.
288
00:19:03,392 --> 00:19:05,018
Perhaps.
289
00:19:05,102 --> 00:19:09,565
But, come, gather your sons,
I must let you go home.
290
00:19:11,608 --> 00:19:13,151
It was an honor battling
291
00:19:13,235 --> 00:19:15,237
beside you and
your brothers, Leonardo.
292
00:19:15,320 --> 00:19:18,115
I hope that someday our
paths will cross again.
293
00:19:18,198 --> 00:19:21,994
It is I who am honored, Usagi.
You saved my life.
294
00:19:24,329 --> 00:19:27,833
Farewell and good
battle to you all.
295
00:19:27,916 --> 00:19:30,752
- Farwell.
- See ya.
296
00:19:30,836 --> 00:19:33,213
- Later.
- Ta-ta for now.
297
00:19:37,092 --> 00:19:39,177
Farewell, my friend.
298
00:19:39,261 --> 00:19:41,096
Live with honor.
299
00:19:46,768 --> 00:19:47,895
We're home.
300
00:19:47,978 --> 00:19:50,981
Wow, it's almost
like it never happened.
301
00:19:51,064 --> 00:19:52,566
Oh, it happened
302
00:19:52,649 --> 00:19:54,610
and I have the trophy
to prove it.
303
00:19:54,693 --> 00:19:55,736
Check it out!
304
00:19:55,819 --> 00:19:57,696
See what it says.
305
00:19:57,779 --> 00:20:00,240
Battle Nexus champion,
which is me,
306
00:20:00,324 --> 00:20:03,035
the greatest warrior
of the transdimensional
multiverse.
307
00:20:03,118 --> 00:20:04,703
Which is me.
308
00:20:04,786 --> 00:20:07,623
You only won on
a technicality.
309
00:20:07,706 --> 00:20:10,667
Um, technically,
I kicked your sorry butt
310
00:20:10,751 --> 00:20:12,419
in one of
the bouts, remember?
311
00:20:12,502 --> 00:20:14,504
Ugh!
312
00:20:14,588 --> 00:20:16,298
( grunting )
313
00:20:19,635 --> 00:20:23,597
Yes, it is good to be home.
314
00:20:52,417 --> 00:20:56,254
Prime leader, we have traced
the transionic particle beam
315
00:20:56,338 --> 00:20:58,423
from the Fugitoid's
teleportation.
316
00:20:58,507 --> 00:21:02,970
The final destination is
the third planet from the sun.
317
00:21:03,053 --> 00:21:04,638
Excellent.
318
00:21:04,721 --> 00:21:07,557
Prepare for a
full scale invasion.
319
00:21:07,641 --> 00:21:10,477
We will crush the inhabitants
of that world
320
00:21:10,560 --> 00:21:12,604
and claim the Fugitoid
for the glory
321
00:21:12,688 --> 00:21:14,815
of the Triceraton Republic.
322
00:21:14,898 --> 00:21:16,108
( laughs )
21548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.