Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:07,611
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,611 --> 00:00:10,211
[Attorney Lee Han Sin - Go Soo]
3
00:00:14,271 --> 00:00:16,511
[Kwon Yu Ri]
4
00:00:19,151 --> 00:00:20,851
[Baek Ji Won]
5
00:00:21,491 --> 00:00:23,641
[Lee Hak Joo]
6
00:00:24,021 --> 00:00:25,991
[Song Young Chang]
7
00:00:28,601 --> 00:00:33,091
[Parole Examiner Lee]
8
00:00:33,091 --> 00:00:34,871
[Characters, locations, agencies, incidents, groups, backgrounds, and processes are fictitious.]
9
00:00:34,871 --> 00:00:36,481
[Child actors were filmed safely with their guardians present.]
10
00:00:36,481 --> 00:00:37,961
[The use of animals during filming was compliant with animal welfare guidelines.]
11
00:00:41,351 --> 00:00:42,791
Letter of appointment.
12
00:00:42,791 --> 00:00:45,561
Lee Han Sin for the Parole Review Committee.
13
00:00:45,561 --> 00:00:47,921
You are appointed as an examiner for the
14
00:00:47,921 --> 00:00:50,081
Parole Review Committee of the Ministry of Justice.
15
00:00:50,081 --> 00:00:52,551
November 4th, 2024.
16
00:00:52,551 --> 00:00:55,101
Signed, Minister of Justice Park Jin Heung.
17
00:00:57,211 --> 00:00:58,781
Thank you.
18
00:01:03,681 --> 00:01:06,061
Could you tell us how you feel?
19
00:01:09,761 --> 00:01:12,461
[Jeoksong Prison]
20
00:01:25,301 --> 00:01:29,391
[2 years ago - Sangbu Prison]
21
00:01:31,291 --> 00:01:35,151
You'll never leave this place until you complete your sentence.
22
00:01:35,151 --> 00:01:37,171
You sure about that?
23
00:01:37,171 --> 00:01:41,141
In my opinion, I think you'll soon regret this.
24
00:01:43,061 --> 00:01:46,151
[Inmate Classification Review]
25
00:01:48,641 --> 00:01:52,901
[Final Review Result]
26
00:01:52,901 --> 00:01:53,861
[Denied]
27
00:01:54,591 --> 00:01:55,881
Will you be all right?
28
00:01:55,881 --> 00:01:59,071
I may not be.
29
00:01:59,071 --> 00:02:00,671
But...
30
00:02:01,911 --> 00:02:03,831
I'm a correction officer.
31
00:02:03,831 --> 00:02:08,591
If I give in to threats, go against my conscience, and behave illegally,
32
00:02:08,591 --> 00:02:10,861
I'm no different from the inmates.
33
00:02:10,861 --> 00:02:16,041
How could I face the inmates and reform them?
34
00:02:16,041 --> 00:02:17,641
Still...
35
00:02:20,051 --> 00:02:22,471
Don't worry.
36
00:02:22,471 --> 00:02:24,511
Nothing will happen.
37
00:02:27,101 --> 00:02:29,491
Mr. Cheon Su Beom.
38
00:02:29,491 --> 00:02:31,261
We're the police. Come with us.
39
00:02:31,261 --> 00:02:33,511
What's going on?
40
00:02:33,511 --> 00:02:36,441
You need to tell me what this is about!
41
00:02:36,441 --> 00:02:38,421
Goodbye!
42
00:02:38,421 --> 00:02:41,171
- Let go of me!
- Sunbaenim!
43
00:02:41,171 --> 00:02:42,831
What are you doing right now!
44
00:02:42,831 --> 00:02:45,221
- Let's go.
- Don't worry about me!
45
00:02:45,221 --> 00:02:46,881
I'll be back soon!
46
00:02:46,881 --> 00:02:49,101
- Warden!
- I'll be back soon!
47
00:02:49,101 --> 00:02:52,731
We declare that Number 133's parole case
48
00:02:52,731 --> 00:02:56,181
has been approved unanimously.
49
00:03:46,771 --> 00:03:51,291
Were these hallways always this long?
50
00:03:52,611 --> 00:03:54,341
Let's go inside.
51
00:04:16,071 --> 00:04:18,181
[Episode 2]
52
00:04:37,701 --> 00:04:40,741
[Ministry of Justice]
53
00:04:50,891 --> 00:04:53,031
Parole is the only way
54
00:04:53,031 --> 00:04:58,671
that an inmate can be released before the end of their sentence.
55
00:05:00,791 --> 00:05:07,381
Thus, inmates also call parole examiners the final judges.
56
00:05:07,381 --> 00:05:11,251
As fitting of a final judge, I will do my best to judge well.
57
00:05:20,101 --> 00:05:23,401
[Parole Examiner Lee]
58
00:05:23,401 --> 00:05:27,051
[Jungbu Prison]
59
00:05:27,051 --> 00:05:29,931
[Jungbu Prison]
60
00:05:35,941 --> 00:05:37,321
Here's an updated report.
61
00:05:37,321 --> 00:05:42,431
It passed through the prison's classification committee,
62
00:05:42,431 --> 00:05:46,271
and you've been placed on the parole review list.
63
00:05:46,271 --> 00:05:47,861
The Warden approved it.
64
00:05:47,861 --> 00:05:51,281
Once you're approved at next week's parole review-
65
00:05:51,281 --> 00:05:55,281
No matter how much technology has improved, nothing beats a person's touch.
66
00:05:55,281 --> 00:05:56,491
That's right.
67
00:05:56,491 --> 00:05:58,801
Thanks to Attorney Lee,
68
00:05:58,801 --> 00:06:02,891
I'll be able to receive a proper massage soon.
69
00:06:02,891 --> 00:06:04,661
Congratulations.
70
00:06:14,141 --> 00:06:17,781
Chairman, there's a problem.
71
00:06:18,641 --> 00:06:19,911
Problem?
72
00:06:19,911 --> 00:06:24,431
Choi Jeong Hak was arrested by the police.
73
00:06:32,961 --> 00:06:35,161
How could you take care of business like this?
74
00:06:36,061 --> 00:06:39,321
He shouldn't even be in Korea. How could he get arrested?
75
00:06:39,321 --> 00:06:41,311
Is this how you'll take care of business?
76
00:06:41,311 --> 00:06:42,591
My apologies.
77
00:06:42,621 --> 00:06:45,221
- Go fix the situation.
- Yes, sir.
78
00:06:47,671 --> 00:06:49,211
- What are you doing here?
- Pardon?
79
00:06:49,211 --> 00:06:51,751
Didn't you hear me say go fix it?
80
00:06:51,751 --> 00:06:53,151
I heard you.
81
00:06:53,151 --> 00:06:55,921
Here. Put your shoes on.
82
00:06:57,271 --> 00:06:58,961
I'm sorry.
83
00:07:01,721 --> 00:07:07,201
Number 2051 fulfilled his enforcement rate,
84
00:07:07,201 --> 00:07:10,721
but he has poor family relationships since he's a domestic abuser.
[Inmate Classification Review]
85
00:07:10,721 --> 00:07:12,021
And he has no plan
86
00:07:12,021 --> 00:07:14,601
which will lead to a tough time adjusting to society after his release.
[Ji Dong Man]
87
00:07:14,601 --> 00:07:17,431
And the victim submitted a letter opposing parole.
88
00:07:17,431 --> 00:07:21,721
Oh, and Number 1892...
89
00:07:29,191 --> 00:07:30,831
He dared harm my child.
90
00:07:30,831 --> 00:07:34,731
Are you saying we should release a guy who blackmails you with people's lives?
91
00:07:34,731 --> 00:07:38,641
Sunbae, just trust me this once.
92
00:07:39,531 --> 00:07:42,371
I will stop Chairman Ji Dong Man
93
00:07:43,691 --> 00:07:45,841
from being released on parole.
94
00:07:48,061 --> 00:07:50,351
What is trying to do?
95
00:07:50,351 --> 00:07:52,681
[Sangbu Mall]
96
00:07:55,541 --> 00:07:57,801
[Letter of Appointment]
97
00:07:57,801 --> 00:07:59,141
I'm back.
98
00:07:59,141 --> 00:08:01,351
- Mr. Hwang.
- Yes?
99
00:08:01,351 --> 00:08:03,331
Is this...
100
00:08:05,241 --> 00:08:07,121
Yes, well...
101
00:08:07,121 --> 00:08:09,581
it's perfect.
102
00:08:10,971 --> 00:08:12,211
What's with your expression?
103
00:08:12,211 --> 00:08:15,541
What is that piece of paper anyway?
104
00:08:15,541 --> 00:08:19,711
You should have just taken the money when Chairman Ji offered it.
105
00:08:19,711 --> 00:08:23,461
I just can't understand it.
106
00:08:23,461 --> 00:08:26,641
Why did you do all that just to become a parole examiner
107
00:08:26,641 --> 00:08:28,561
who do more work for little money.
108
00:08:28,561 --> 00:08:30,991
All right, let's get started.
109
00:08:30,991 --> 00:08:34,111
W-What are we starting?
110
00:08:47,131 --> 00:08:52,961
Hey, Attorney Lee, I'm just curious.
111
00:08:53,901 --> 00:08:58,141
Isn't it enough to look at the files the Ministry of Justice sent you?
112
00:08:58,141 --> 00:09:01,861
Is there a reason why you print all this out?
113
00:09:04,211 --> 00:09:07,841
It feels better to flip through the pages myself.
114
00:09:07,841 --> 00:09:11,421
Oh, it feels better, I see.
115
00:09:11,421 --> 00:09:13,101
Fighting.
116
00:09:13,101 --> 00:09:15,171
- Mr. Hwang.
- Yes?
117
00:09:15,171 --> 00:09:17,441
Parole seems like it doesn't pertain to you, right?
118
00:09:17,441 --> 00:09:19,031
Well, yes.
119
00:09:19,031 --> 00:09:21,831
But it does impact you.
120
00:09:21,831 --> 00:09:24,521
- How?
- You may even have a felon
121
00:09:24,521 --> 00:09:29,311
who isn't ready to reenter society living next to you.
122
00:09:29,311 --> 00:09:33,101
W-Why would you say such a scary thing?
123
00:09:33,101 --> 00:09:37,231
How can someone like that be released on parole when they're not ready?
124
00:09:37,231 --> 00:09:41,441
And do you know how nice the guy living next door is-
125
00:09:41,441 --> 00:09:44,761
Wait, i-is he nice?
126
00:09:44,761 --> 00:09:48,651
Now that I think about it, he does look like he's got a temper...
127
00:09:48,651 --> 00:09:50,831
I-Is there a way to look into it?
128
00:09:50,831 --> 00:09:52,711
There isn't.
129
00:09:52,711 --> 00:09:55,391
No one will ever tell you.
130
00:09:55,391 --> 00:09:58,891
Whoa, this really isn't just other people's business.
131
00:10:00,021 --> 00:10:02,151
It feels real to you now, right?
132
00:10:03,291 --> 00:10:06,321
Gosh, there are so many files.
133
00:10:07,471 --> 00:10:09,391
Should we go through them together?
134
00:10:10,561 --> 00:10:13,181
This is disqualified, and this is qualified.
135
00:10:13,221 --> 00:10:19,821
[Attorney Lee Han Sin]
136
00:10:21,061 --> 00:10:23,581
[Qualified Opinion, Disqualified Opinion]
137
00:10:25,651 --> 00:10:28,731
[Parole Qualification Review Application]
138
00:10:34,081 --> 00:10:36,941
[Due to a breakdown in negotiations with the victim, the victim...]
139
00:10:39,771 --> 00:10:41,591
[Parole Eligibility Review Applicant List]
140
00:10:41,591 --> 00:10:49,511
♫ When the faintly shining sun rises from afar ♫
141
00:10:49,511 --> 00:10:56,991
♫ It paints the past nights white ♫
142
00:10:56,991 --> 00:11:00,161
[Deemed Needing Careful Review]
143
00:11:00,161 --> 00:11:02,001
[Parole Eligibility Review and Personal Information - Ji Dong Man]
144
00:11:03,101 --> 00:11:06,061
[Approved by the Warden. Diligently serving his sentence. All of his illegal profits were returned after his crime.]
145
00:11:10,891 --> 00:11:13,911
[Ji Dong Man - Embezzlement, Breach of Trust]
146
00:11:24,021 --> 00:11:26,561
Lieutenant An Seo Yun?
147
00:11:28,761 --> 00:11:31,321
I guess I can start here.
148
00:11:32,331 --> 00:11:34,571
[Sangbu Police Precinct - Metropolitan Investigation Unit]
149
00:11:37,151 --> 00:11:38,741
I'll confirm your identity.
150
00:11:38,741 --> 00:11:40,271
What's your name, age, and occupation?
151
00:11:40,271 --> 00:11:42,471
You've done this many times before, right?
152
00:11:42,471 --> 00:11:45,331
I hit my head hard earlier. So I don't remember.
153
00:11:45,331 --> 00:11:47,911
Name, Choi Jeong Hak.
154
00:11:47,911 --> 00:11:50,361
Age, 27 years old.
155
00:11:50,361 --> 00:11:52,561
Occupation, a nightclub marketing director.
156
00:11:53,721 --> 00:11:55,811
What? Did I miss something?
157
00:11:55,811 --> 00:11:58,261
You're pretty much a stalker.
158
00:11:58,261 --> 00:12:02,891
You admit to taking and providing drugs to club VIPs, right?
159
00:12:03,821 --> 00:12:06,961
The National Forensic Service will have your hair analysis result out soon.
160
00:12:06,961 --> 00:12:10,821
Hurry up and admit it so we can get to the point.
161
00:12:10,821 --> 00:12:15,221
You know why I'm so interested in you, right?
162
00:12:30,951 --> 00:12:32,661
Is anyone here?
163
00:12:32,661 --> 00:12:34,071
Aigoo, good day.
164
00:12:34,071 --> 00:12:35,821
Who are you?
165
00:12:37,251 --> 00:12:38,461
Who am I?
166
00:12:38,461 --> 00:12:41,471
If someone came in, shouldn't you at least look at me?
167
00:12:44,711 --> 00:12:46,581
Are you remaining silent?
168
00:12:47,971 --> 00:12:50,411
Fine. Then, let's do this.
169
00:12:50,411 --> 00:12:53,191
If you tell me what I want to hear,
170
00:12:53,191 --> 00:12:56,651
I'll overlook your drug charges.
171
00:12:57,531 --> 00:12:59,481
- Sunbae.
- What do you say?
172
00:12:59,481 --> 00:13:01,151
Is it a deal?
173
00:13:02,551 --> 00:13:04,051
Well...
174
00:13:04,891 --> 00:13:06,891
do you think I'd fall for such a lie?
175
00:13:06,891 --> 00:13:08,801
Choi Jeong Hak.
176
00:13:08,801 --> 00:13:11,441
How long will you be on the run?
177
00:13:14,201 --> 00:13:16,561
Lieutenant, an attorney is here.
178
00:13:16,561 --> 00:13:19,221
Thank you. You can go back now.
179
00:13:21,211 --> 00:13:22,591
Who are you?
180
00:13:22,591 --> 00:13:25,101
I'm Choi Jeong Hak's attorney.
181
00:13:29,061 --> 00:13:30,091
[Seo Dong Hoon]
182
00:13:30,621 --> 00:13:34,321
- Attorney?
- Yes. What are my client's charges?
183
00:13:34,321 --> 00:13:36,591
Taking and distributing drugs.
184
00:13:36,591 --> 00:13:38,071
Oh, really?
185
00:13:38,071 --> 00:13:41,531
Did you find any evidence that my client took or had drugs on him?
186
00:13:41,531 --> 00:13:44,041
I turned in his hair sample to the NFS.
187
00:13:44,041 --> 00:13:49,251
Shouldn't you interrogate him like this only after the results come out?
188
00:13:49,251 --> 00:13:52,911
Right? Don't you know the rule of being innocent until proven guilty?
189
00:13:52,911 --> 00:13:54,131
Gosh.
190
00:13:54,131 --> 00:13:55,421
Gosh?
191
00:13:55,421 --> 00:13:59,251
Do you know the rule of being innocent until proven guilty or not?
192
00:13:59,251 --> 00:14:02,821
You arrested my client without any conclusive evidence
193
00:14:02,821 --> 00:14:05,501
and interrogated him here!
194
00:14:05,501 --> 00:14:08,361
What are you doing right now? Not only that,
195
00:14:09,261 --> 00:14:11,891
you took him down in an excessively aggressive manner.
196
00:14:11,891 --> 00:14:13,621
What are you going to do about it?
197
00:14:13,621 --> 00:14:15,081
Sunbae!
198
00:14:16,191 --> 00:14:18,281
Look at this.
199
00:14:18,281 --> 00:14:21,401
How can you do this to an ordinary citizen?
200
00:14:21,401 --> 00:14:23,241
Look at this. Is this you or not?
201
00:14:23,241 --> 00:14:24,351
It's me.
202
00:14:24,351 --> 00:14:25,891
- It's you, right?
- Yes.
203
00:14:25,891 --> 00:14:28,941
Here. Provide conclusive evidence.
204
00:14:30,091 --> 00:14:32,471
Right on! You don't have any evidence!
205
00:14:32,471 --> 00:14:34,141
Show me the evidence.
206
00:14:34,141 --> 00:14:37,841
Did you meet the requirements for emergency arrest? Answer me.
207
00:14:39,761 --> 00:14:42,131
The requirements for emergency arrest!
208
00:15:03,971 --> 00:15:06,101
The requirements for emergency arrest!
209
00:15:06,101 --> 00:15:09,071
Gosh, you're so good at talking! I almost pissed myself!
210
00:15:09,071 --> 00:15:11,281
But who are you?
211
00:15:11,281 --> 00:15:12,731
Hey!
212
00:15:12,731 --> 00:15:15,221
That's what I want to ask you. Who are you?
213
00:15:15,221 --> 00:15:16,891
What's your relationship with Chairman Ji?
214
00:15:16,891 --> 00:15:18,501
Tell me.
215
00:15:18,501 --> 00:15:20,281
Why can't you speak? Tell me.
216
00:15:20,281 --> 00:15:23,171
- Why-
- Hey! Choi Jeong Hak.
217
00:15:24,451 --> 00:15:27,621
If the drug test comes back positive, I'll summon you right away.
218
00:15:27,621 --> 00:15:30,221
- So, don't go too far.
- Innocent until proven guilty!
219
00:15:30,221 --> 00:15:34,211
How dare you treat him like a criminal after what I said earlier?
220
00:15:34,211 --> 00:15:36,801
Hey, we don't have time. Follow me.
221
00:15:36,801 --> 00:15:39,031
That little bastard...
222
00:15:44,651 --> 00:15:46,821
Lieutenant An Seo Yun?
223
00:15:48,191 --> 00:15:49,841
Oh, it is you.
224
00:15:49,841 --> 00:15:51,301
How can I help you?
225
00:15:51,301 --> 00:15:56,581
Hello, I'm the newly appointed parole examiner,
226
00:15:56,581 --> 00:16:00,011
Attorney Lee Han Sin.
227
00:16:00,011 --> 00:16:01,741
Here you go.
228
00:16:06,701 --> 00:16:09,591
I heard you were in charge of investigating Chairman Ji Dong Man.
229
00:16:09,591 --> 00:16:12,251
- That's right.
- Chairman Ji Dong Man was placed
230
00:16:12,251 --> 00:16:16,481
on the upcoming parole review candidate list.
231
00:16:16,481 --> 00:16:18,011
So?
232
00:16:19,431 --> 00:16:21,241
Aren't you surprised?
233
00:16:21,241 --> 00:16:23,271
I saw the news report.
234
00:16:23,271 --> 00:16:25,631
I see, you saw it.
235
00:16:25,631 --> 00:16:29,561
Then, I guess you're still very interested in Chairman Ji Dong Man.
236
00:16:29,561 --> 00:16:31,861
What is it you want to say?
237
00:16:32,741 --> 00:16:38,781
Well, could you show me your investigation records on Chairman Ji Dong Man?
238
00:16:40,071 --> 00:16:46,951
Then, I can just go inside with you, Attorney Lee Han Sin, and hand over the
239
00:16:46,951 --> 00:16:50,941
investigation records that I toiled over to you.
240
00:16:50,941 --> 00:16:52,351
Yes, that's right.
241
00:16:52,351 --> 00:16:54,301
I can't do that.
242
00:16:56,711 --> 00:17:00,661
Even if I'm trying to stop the release of Chairman Ji Dong Man?
243
00:17:00,661 --> 00:17:05,631
If you want to access the files, submit an official request like an attorney.
244
00:17:08,621 --> 00:17:12,121
By the way, I happened to overhear...
245
00:17:12,121 --> 00:17:14,711
but what are Choi Jeong Hak's charges?
246
00:17:15,491 --> 00:17:18,501
Why are you curious about that?
247
00:17:18,501 --> 00:17:21,971
I happened to know the attorney who was with him.
248
00:17:30,031 --> 00:17:33,531
Hey, stop shaking your leg. It's distracting while I'm driving.
249
00:17:33,531 --> 00:17:35,391
I really need to use the bathroom.
250
00:17:35,391 --> 00:17:37,781
Just hold it! We can't be late-
251
00:17:37,781 --> 00:17:40,161
Damn it, I feel like I'll wet myself!
252
00:17:41,171 --> 00:17:43,101
- Do it.
- What?
253
00:17:43,101 --> 00:17:45,521
How can I pee in here?
254
00:17:55,041 --> 00:17:57,251
Where are we going?
255
00:17:58,551 --> 00:18:00,951
I told you I booked your flight.
256
00:18:00,951 --> 00:18:03,651
You don't listen when I talk to you.
257
00:18:03,651 --> 00:18:05,191
Airport?
258
00:18:05,191 --> 00:18:06,741
Airport.
259
00:18:08,461 --> 00:18:10,041
Incheon Airport?
260
00:18:10,041 --> 00:18:12,001
Will you keep talking down to me?
261
00:18:13,491 --> 00:18:15,571
You crazy bastard!
262
00:18:20,971 --> 00:18:22,761
Hey! Get over here!
263
00:18:22,761 --> 00:18:25,481
If we were headed to the airport, you should've taken the Airport Expressway.
264
00:18:25,481 --> 00:18:27,901
You! Get over here!
265
00:18:27,901 --> 00:18:31,401
Hey! Hey, come here!
266
00:18:31,401 --> 00:18:33,711
Hey! Get over here!
267
00:18:33,711 --> 00:18:36,681
Oh, sorry, you can cross!
268
00:18:36,681 --> 00:18:38,851
Hey, come here!
269
00:18:39,801 --> 00:18:41,541
Hey!
270
00:18:47,361 --> 00:18:48,521
Hey, Hyung!
271
00:18:48,521 --> 00:18:50,161
Are you coming? What's taking you so long?
272
00:18:50,161 --> 00:18:53,211
Things have gone a bit awry.
273
00:18:53,211 --> 00:18:54,931
We were on our way,
274
00:18:54,931 --> 00:18:57,681
and he suddenly punched me in the eye while I was driving and-
275
00:18:57,681 --> 00:18:59,271
Hey!
276
00:19:14,401 --> 00:19:15,791
Lieutenant.
277
00:19:33,191 --> 00:19:35,881
Lieutenant, an attorney is here.
278
00:19:35,881 --> 00:19:38,371
Thank you, you can go back now.
279
00:19:38,371 --> 00:19:39,611
Who are you?
280
00:19:39,611 --> 00:19:41,511
I'm Choi Jeong Hak's attorney.
281
00:19:41,511 --> 00:19:43,161
Who...
282
00:20:09,831 --> 00:20:14,171
What does Choi Jeong Hak have to do with the Ojung Group?
283
00:20:15,001 --> 00:20:17,531
Why do you think that?
284
00:20:17,531 --> 00:20:22,181
The attorney with him is part of Ojung Group's legal department.
285
00:20:23,141 --> 00:20:26,271
So, I presumed correctly,
286
00:20:26,271 --> 00:20:28,961
seeing how quickly he's moving.
287
00:20:40,511 --> 00:20:43,581
[Jungbu Prison]
288
00:20:50,911 --> 00:20:52,891
You're here.
289
00:20:58,611 --> 00:21:00,551
What happened to your face?
290
00:21:00,551 --> 00:21:02,891
You know the bathroom?
291
00:21:02,891 --> 00:21:06,321
I slipped on a wet slipper and fell.
292
00:21:06,321 --> 00:21:08,641
You're so clumsy.
293
00:21:11,521 --> 00:21:14,841
I put gochujang instead of soy sauce, and here's your sesame oil.
294
00:21:14,841 --> 00:21:18,391
I told you not to add all the oil because it'll be greasy!
295
00:21:18,391 --> 00:21:19,741
Oh, right.
296
00:21:19,741 --> 00:21:22,911
Then, I'll take out the oil that's on the spoon.
297
00:21:24,091 --> 00:21:29,221
You should be as half as good as Attorney Lee! Or at least a quarter.
298
00:21:29,221 --> 00:21:32,451
Okay, I'll do better.
299
00:21:33,571 --> 00:21:36,801
[Did Ojung Group's Chairman Ji, who applied for parole after one year, pay enough for his crime?]
300
00:21:37,101 --> 00:21:42,431
You should start by preventing reporters from writing articles like this!
301
00:21:45,561 --> 00:21:47,311
So?
302
00:21:47,311 --> 00:21:48,741
You can do that much, right?
303
00:21:48,741 --> 00:21:51,421
Yes, I-I'll take care of it.
304
00:21:52,341 --> 00:21:56,311
Great work, everyone. Cheers!
305
00:21:57,391 --> 00:21:58,761
Director Cheon!
306
00:21:58,761 --> 00:22:04,721
My chairman is very upset because of the article in the Sinsung Daily.
307
00:22:04,721 --> 00:22:06,251
What will you do about it?
308
00:22:06,251 --> 00:22:08,681
So you can do better,
309
00:22:08,721 --> 00:22:15,121
I even asked the Chairman to increase the advertising on Sinsung Daily
310
00:22:15,171 --> 00:22:19,811
and the Chairman told me to do as I saw fit and adjusted it favorably.
311
00:22:19,811 --> 00:22:21,161
R-Really?
312
00:22:21,161 --> 00:22:24,871
Of course. You think I'd call you over and lie when we're all busy?
313
00:22:24,871 --> 00:22:28,441
And if we only increase the advertising on Sinsung Daily,
314
00:22:28,441 --> 00:22:30,871
there will be much ruckus about favoritism or whatnot.
315
00:22:30,871 --> 00:22:35,321
So, Ojung Group decided to increase the advertising
316
00:22:35,321 --> 00:22:39,381
for all of the newspapers gathered here. All right?
317
00:22:39,381 --> 00:22:40,871
Oh, wow!
318
00:22:40,871 --> 00:22:42,481
- Happy, right?
- Yes, we're happy.
319
00:22:42,481 --> 00:22:44,221
Make some noise!
320
00:22:45,711 --> 00:22:48,431
Stop! The important thing is that
321
00:22:48,431 --> 00:22:52,031
when my chairman is released on parole,
322
00:22:52,121 --> 00:22:58,501
please help out so there's no negative talk about it, each of you.
323
00:22:58,501 --> 00:23:01,521
- Yes.
- Of course, we should.
324
00:23:01,521 --> 00:23:04,141
I know I talked a lot with our glasses full.
325
00:23:04,141 --> 00:23:06,321
Let's do another toast.
326
00:23:06,321 --> 00:23:09,131
- Ojung Group, fighting!
- Cheers!
327
00:23:10,101 --> 00:23:12,461
Contact the civic groups, too.
328
00:23:12,461 --> 00:23:17,011
If we want to make a loud statement, we can't lose in numbers.
329
00:23:17,011 --> 00:23:19,281
"The power to change the world!"
[Civil Society Organization]
330
00:23:19,281 --> 00:23:21,471
Upright Society Research Institute.
331
00:23:21,471 --> 00:23:26,321
Wow, that's such an awesome name!
332
00:23:26,321 --> 00:23:28,401
What brings you to such a lowly place?
333
00:23:28,401 --> 00:23:30,251
The thing is,
334
00:23:31,101 --> 00:23:33,481
my chairman will be released on parole soon.
335
00:23:33,481 --> 00:23:35,331
Right, right.
336
00:23:35,331 --> 00:23:39,841
I came to ask you to lend us some of your support.
337
00:23:39,841 --> 00:23:42,201
Oh, support.
338
00:23:44,151 --> 00:23:45,981
- Support.
- Support.
339
00:23:47,191 --> 00:23:49,001
Support.
340
00:23:49,001 --> 00:23:52,351
Oh, right. Support, support.
341
00:23:53,241 --> 00:23:56,661
You can just tell me comfortably. It's not like we're strangers.
342
00:23:56,661 --> 00:23:59,391
You don't have to bring anything. Why did you bring this?
343
00:23:59,391 --> 00:24:02,241
How could I come here empty-handed?
344
00:24:02,241 --> 00:24:06,011
I should bring something so we have a good relationship.
345
00:24:06,011 --> 00:24:08,021
Shall we take a quick peek?
346
00:24:08,021 --> 00:24:11,301
Aigoo, I'll enjoy the drinks.
347
00:24:12,321 --> 00:24:17,631
And create an opportunity for me to meet with the parole examiners.
348
00:24:17,631 --> 00:24:23,011
It may be possible to see deep into a body of water but not into a person's heart.
349
00:24:23,011 --> 00:24:27,861
I need to make sure in advance that they won't get any other ideas.
350
00:24:34,211 --> 00:24:36,611
You'll need to step aside from being a parole examiner now.
351
00:24:36,611 --> 00:24:38,761
[Yoon Sang Hoon - Vice Minister of Justice]
352
00:24:38,761 --> 00:24:43,541
When Minister Go runs for president, his position will become vacant.
353
00:24:45,621 --> 00:24:50,121
Let me congratulate you in advance, Minister of Justice Yoon Sang Hoon.
354
00:25:02,041 --> 00:25:05,501
It's an internship position for a global company we've partnered with for a long time.
355
00:25:05,501 --> 00:25:09,211
[Jeong Wook - Director of Correctional Services]
Your son can gain some experience in Silicon Valley for a year
356
00:25:09,211 --> 00:25:11,421
and start working for our group immediately.
357
00:25:11,421 --> 00:25:13,761
I'll prepare a position for him.
358
00:25:22,681 --> 00:25:27,171
[Hymnal / Son Eung Jun]
Professor, you've got many steps to climb.
359
00:25:27,171 --> 00:25:31,271
[Kim Nae Gyeong - Hanguk Law Professor]
Head of the Law Department, University Vice President, University President,
360
00:25:31,271 --> 00:25:33,671
and Assemblywoman.
361
00:25:35,031 --> 00:25:39,471
You should take the easy path with Chairman Ji Dong Man.
362
00:26:08,331 --> 00:26:12,071
How did your meeting with Lieutenant An Seo Yun?
363
00:26:12,071 --> 00:26:14,131
Did she say she'll help you?
364
00:26:17,091 --> 00:26:19,451
She was quite particular.
365
00:26:20,511 --> 00:26:24,191
I decided to be satisfied with just making myself known to her.
366
00:26:24,191 --> 00:26:27,121
Well, I guess things worked out.
367
00:26:27,121 --> 00:26:29,361
Pardon? What do you mean?
368
00:26:29,361 --> 00:26:30,761
How did things work out?
369
00:26:30,761 --> 00:26:34,111
Honestly, I wasn't really sure about it from the beginning.
370
00:26:34,111 --> 00:26:38,701
Chairman Ji Dong Man is an evil bastard who shouldn't be released on parole.
371
00:26:38,701 --> 00:26:42,291
It's true, but if you stop his release,
372
00:26:42,291 --> 00:26:45,091
knowing his terrible temper, do you think he'd sit back?
373
00:26:45,091 --> 00:26:48,051
I'm not sure exactly, but he'll probably try to kill you.
374
00:26:48,051 --> 00:26:50,581
Gosh, there's no way he would try to kill me.
375
00:26:50,581 --> 00:26:54,021
Come on, he's Ji Dong Man. He's more than capable of that.
376
00:26:54,021 --> 00:26:58,441
Well, in any case, you should just give up here.
377
00:26:58,441 --> 00:27:02,111
No. I can't give up.
378
00:27:02,111 --> 00:27:06,611
Wait, you said it's the majority rule.
379
00:27:06,611 --> 00:27:11,161
If it's Chairman Ji Dong Man, he probably bought off all the other parole examiners.
380
00:27:11,161 --> 00:27:16,801
You can't stop Chairman Ji's parole release by opposing it by yourself.
381
00:27:16,801 --> 00:27:19,601
You'll need to see things through to the end to know.
382
00:27:20,941 --> 00:27:24,081
Well, okay, fine. Do as you wish.
383
00:27:24,081 --> 00:27:27,661
Mr. Hwang, it seems you're stressed out a lot these days.
384
00:27:27,661 --> 00:27:30,801
How about we go and watch a movie?
385
00:27:30,801 --> 00:27:33,361
Why watch a movie all of a sudden?
386
00:27:33,361 --> 00:27:36,471
- Let's go.
- Your life is on the line!
387
00:27:36,471 --> 00:27:38,301
Come on, let's go.
388
00:27:38,301 --> 00:27:42,691
No. No, no. I'm not going. I'm not watching.
389
00:28:18,561 --> 00:28:19,251
[Choi Won Mi]
390
00:28:24,431 --> 00:28:25,981
The movie was fun.
391
00:28:25,981 --> 00:28:29,231
Y-Yes, it's fun.
392
00:28:29,231 --> 00:28:33,201
Apart from watching it in a couple's seat, it was perfect.
393
00:28:33,201 --> 00:28:34,801
Let's leave now.
394
00:28:34,801 --> 00:28:37,111
Why leave? Things are only just getting started.
395
00:28:37,111 --> 00:28:40,881
What? The movie is over. What do you mean it's starting?
396
00:28:43,841 --> 00:28:46,061
Everyone, you enjoyed the movie, right?
397
00:28:46,061 --> 00:28:47,501
Yes!
398
00:28:47,501 --> 00:28:52,491
Now, it's time to feast your eyes on the actors as they come out.
399
00:28:52,521 --> 00:28:57,421
Please welcome the "Heiress" cast with a warm round of applause.
400
00:29:01,841 --> 00:29:03,281
Choi Won Mi!
401
00:29:03,281 --> 00:29:06,571
I love you, Choi Won Mi!
402
00:29:07,841 --> 00:29:09,731
Choi Won Mi, I love you!
403
00:29:09,731 --> 00:29:12,741
Choi Won Mi, Choi Won Mi!
404
00:29:12,741 --> 00:29:14,921
Choi Won Mi!
405
00:29:17,661 --> 00:29:20,621
Hello. Aigoo, thank you.
406
00:29:20,621 --> 00:29:23,021
Oh, thank you.
407
00:29:25,931 --> 00:29:27,461
Thank you.
408
00:29:27,461 --> 00:29:29,761
Unni, I enjoyed the movie.
409
00:29:29,761 --> 00:29:32,441
Thank you so much for watching the movie.
410
00:29:32,441 --> 00:29:33,841
- Thank you!
- I love you, Unni!
411
00:29:33,841 --> 00:29:35,711
- I love you, too!
- Unni, this is a gift!
412
00:29:35,711 --> 00:29:37,251
Thank you.
413
00:29:37,251 --> 00:29:39,611
Get home safely!
414
00:29:39,611 --> 00:29:41,201
I enjoyed your movie so much.
415
00:29:41,201 --> 00:29:43,761
Hello, we meet again.
416
00:29:45,451 --> 00:29:47,811
Why did you come?
417
00:29:47,811 --> 00:29:51,231
We wanted to get autographs, and I also had something to tell you.
418
00:29:51,231 --> 00:29:53,641
What else do you have to say?
419
00:29:54,641 --> 00:29:59,281
You're not here to ask me to send Leo again, right?
420
00:29:59,281 --> 00:30:03,271
It's not like that, so you don't need to worry.
421
00:30:03,271 --> 00:30:05,921
Then, what did you come here to say?
422
00:30:05,921 --> 00:30:08,991
I wrote hate comments.
423
00:30:08,991 --> 00:30:10,541
Pardon?
424
00:30:13,821 --> 00:30:20,361
I said, "I wrote hate comments on a Choi Won Mi news article."
425
00:30:20,361 --> 00:30:22,491
What are you saying right now, Attorney Lee?
426
00:30:22,491 --> 00:30:25,841
What are you talking about?
427
00:30:25,841 --> 00:30:29,201
"You silicone-filled plastic surgery monster,
428
00:30:29,201 --> 00:30:32,141
I'm afraid you'll appear in my dreams. Please lay low and don't come out."
429
00:30:32,141 --> 00:30:34,071
"Lay low and don't come out"?
430
00:30:36,021 --> 00:30:39,521
"If you got divorced, have shame and self-reflect in remorse."
431
00:30:39,541 --> 00:30:43,051
"If you keep running wild like that, I'll come to you with a knife."
432
00:30:43,051 --> 00:30:45,191
Attorney Lee, please stop.
433
00:30:45,191 --> 00:30:46,831
Are there more?
434
00:30:46,831 --> 00:30:48,011
Yes.
435
00:30:48,011 --> 00:30:51,021
Wow. Actually, forget that.
436
00:30:51,021 --> 00:30:55,301
Why did you come all the way here to confess about writing hate comments?
437
00:30:56,431 --> 00:31:00,851
Please sue me for defamation.
438
00:31:02,131 --> 00:31:06,941
Attorney Lee, why are you doing this after enjoying a nice movie?
439
00:31:47,461 --> 00:31:49,941
That's Choi Jeong Hak's house.
440
00:31:53,341 --> 00:31:55,581
Hiding someone else's property or documents.
441
00:31:55,581 --> 00:31:57,521
That's a property damage crime.
442
00:31:57,521 --> 00:32:00,021
What's your relationship with Choi Jeong Hak?
443
00:32:02,421 --> 00:32:06,221
Take off your helmet so I can see your face.
444
00:33:07,871 --> 00:33:09,121
[Sangbu Mall]
445
00:33:09,121 --> 00:33:12,311
Aigoo, good morning.
446
00:33:13,921 --> 00:33:15,621
Attorney Lee?
447
00:33:19,021 --> 00:33:20,931
Attorney Lee?
448
00:33:27,871 --> 00:33:30,601
Where did he go? Attorney Lee!
449
00:33:30,601 --> 00:33:32,821
Attorney Lee!
450
00:33:32,821 --> 00:33:35,081
He's not here, either.
451
00:33:36,191 --> 00:33:38,511
[Seoul Sangbu Police Precinct]
452
00:33:55,151 --> 00:33:56,611
You came on time.
453
00:33:56,611 --> 00:33:59,381
Let's go and fill out the complaint first.
454
00:33:59,381 --> 00:34:01,781
Wait, Attorney Lee.
455
00:34:01,781 --> 00:34:04,651
Is this really necessary?
456
00:34:05,581 --> 00:34:08,161
Yes, it is.
457
00:34:08,161 --> 00:34:11,181
Still, I...
458
00:34:11,181 --> 00:34:13,281
You said Chairman Ji messed you up so much
459
00:34:13,281 --> 00:34:16,151
that you want to screw him over once, big time.
460
00:34:16,151 --> 00:34:20,111
If you want to screw him over, you need to file a lawsuit.
461
00:34:20,111 --> 00:34:23,281
You don't have a lot of time. Let's go.
462
00:34:25,961 --> 00:34:28,971
I don't think I can.
463
00:34:28,971 --> 00:34:33,571
He will really try to kill me.
464
00:34:34,401 --> 00:34:36,731
I'm really sorry, Attorney Lee.
465
00:34:38,311 --> 00:34:40,841
I'll give you a gift.
466
00:34:43,231 --> 00:34:44,921
A gift?
467
00:34:49,851 --> 00:34:51,421
Who is that?
468
00:34:51,421 --> 00:34:54,501
I'm dying to find out myself.
469
00:35:08,931 --> 00:35:10,761
It's Choi Won Mi.
470
00:35:11,761 --> 00:35:14,171
Choi Won- Wow.
471
00:35:21,241 --> 00:35:23,721
Why did you come again, Attorney Lee?
472
00:35:23,721 --> 00:35:25,371
Hello.
473
00:35:27,671 --> 00:35:29,031
We meet again.
474
00:35:29,031 --> 00:35:30,841
Did you bring in an official letter of cooperation?
475
00:35:30,841 --> 00:35:34,241
No, I brought in something else instead.
476
00:35:35,041 --> 00:35:37,061
A letter of complaint.
477
00:35:37,061 --> 00:35:38,431
A complaint?
478
00:35:38,431 --> 00:35:41,391
It's a complaint about defamation from hate comments.
479
00:35:41,391 --> 00:35:44,751
Attorney Lee, this is the Metropolitan Investigation Unit.
480
00:35:44,751 --> 00:35:47,941
You can take that to the Cyber Investigation Unit.
481
00:35:47,941 --> 00:35:50,911
I'm an attorney. Of course, I know that.
482
00:35:50,911 --> 00:35:56,891
I want you to investigate this yourself, Lieutenant An.
483
00:35:56,891 --> 00:35:59,881
Me? Why should I?
484
00:35:59,881 --> 00:36:02,691
You're the perfect person for the investigation.
485
00:36:07,811 --> 00:36:09,731
Ms. Choi Won Mi.
486
00:36:13,111 --> 00:36:15,301
I'm a fan.
487
00:36:15,301 --> 00:36:16,991
Thank you.
488
00:36:16,991 --> 00:36:20,551
It's true that hate comments are a big problem these days.
489
00:36:20,551 --> 00:36:23,261
Due to depraved hate comments that go beyond just criticism,
490
00:36:23,261 --> 00:36:26,291
- some people get hurt and even commit suicide.
- Yes.
491
00:36:26,291 --> 00:36:28,811
Jerks who hide in anonymity and
492
00:36:28,811 --> 00:36:33,451
recklessly spew out hate need to be punished severely!
493
00:36:35,901 --> 00:36:37,641
I've saved the evidence.
494
00:36:37,641 --> 00:36:40,511
I'll make sure to identify the IP and catch the perpetrator.
495
00:36:40,511 --> 00:36:43,371
You don't need to do all that.
496
00:36:43,371 --> 00:36:44,771
Pardon?
497
00:36:44,771 --> 00:36:48,331
I wrote the hate comments.
498
00:36:50,171 --> 00:36:53,791
You wrote the hate comments, Attorney Lee?
499
00:36:54,741 --> 00:36:58,651
- Yes.
- Then, Choi Won Mi is the plaintiff
500
00:36:58,651 --> 00:37:01,381
and you're the defendant, Attorney Lee?
501
00:37:01,381 --> 00:37:02,991
That's right.
502
00:37:02,991 --> 00:37:05,831
Then, will you two make a settlement?
503
00:37:05,831 --> 00:37:08,411
No, I will never agree to a settlement.
504
00:37:08,411 --> 00:37:11,251
That's usually what the plaintiff says...
505
00:37:11,251 --> 00:37:15,791
Please investigate thoroughly and punish the crime severely.
506
00:37:48,111 --> 00:37:52,051
- I oppose, I oppose!
- I oppose, I oppose!
507
00:37:52,051 --> 00:37:56,391
If Ojung Group falls, the economy of South Korea will fall, too!
508
00:37:56,391 --> 00:37:58,581
It will fall, it will fall!
509
00:37:58,581 --> 00:38:00,931
Released on parole only after a year?
510
00:38:00,931 --> 00:38:02,881
No one should be above the law!
511
00:38:02,881 --> 00:38:04,871
No one should be above the law!
512
00:38:04,871 --> 00:38:07,511
Release Chairman Ji Dong Man!
513
00:38:07,511 --> 00:38:10,191
Release him, release him!
514
00:38:11,141 --> 00:38:12,861
[Stop the chaebol favoritism]
515
00:38:12,861 --> 00:38:14,551
[Show us the dignity of a global corporation]
516
00:38:15,041 --> 00:38:18,671
The Review Committee will be held here at the Ministry of Justice
517
00:38:18,671 --> 00:38:20,971
to decide the parole eligibility of Chairman Ji Dong Man.
518
00:38:20,971 --> 00:38:23,981
The dispute among those who are for and against
519
00:38:23,981 --> 00:38:26,141
Chairman Ji's release is heating up here.
520
00:38:26,141 --> 00:38:31,241
Attention is on what decision the Ministry of Justice will make.
521
00:38:51,171 --> 00:38:53,331
- Don't worry.
- Of course not.
522
00:38:53,331 --> 00:38:55,031
Hello.
523
00:38:55,871 --> 00:38:58,281
Oh, Examiner Lee Han Sin.
524
00:39:01,671 --> 00:39:04,641
This is your very first parole review, right?
525
00:39:04,641 --> 00:39:06,041
Yes, that's right.
526
00:39:06,041 --> 00:39:08,341
Your first case happens to be Chairman Ji Dong Man's parole
527
00:39:08,341 --> 00:39:10,551
which is under much public scrutiny.
528
00:39:10,551 --> 00:39:12,601
You must feel a lot of pressure.
529
00:39:15,831 --> 00:39:19,771
Wouldn't it be weirder to feel more pressure?
530
00:39:20,661 --> 00:39:22,451
Regardless of who the candidate is,
531
00:39:22,451 --> 00:39:25,521
I will examine him according to the regulations and principles.
532
00:39:27,951 --> 00:39:29,971
What you said isn't wrong.
533
00:39:29,971 --> 00:39:33,051
Then, let's start the review.
534
00:39:35,941 --> 00:39:38,801
[Ministry of Justice]
535
00:39:40,501 --> 00:39:43,921
Since all the members are present, we will start the
536
00:39:43,921 --> 00:39:47,251
monthly parole review committee meeting for November 2024.
537
00:39:47,251 --> 00:39:49,611
Administrative Secretary, please tell us what's on the agenda.
538
00:39:49,611 --> 00:39:50,891
Okay.
539
00:39:50,891 --> 00:39:55,811
482 people applied for the monthly parole review for November 2024.
540
00:39:55,811 --> 00:39:58,821
Among the 482 parole review candidates,
541
00:39:58,821 --> 00:40:03,561
426 were deemed qualified, 55 were deemed disqualified,
542
00:40:03,561 --> 00:40:08,111
and 1 was deemed needing careful review.
543
00:40:08,111 --> 00:40:11,071
Is there anyone who objects to the disqualified decisions?
544
00:40:11,931 --> 00:40:13,431
I have an objection.
545
00:40:13,431 --> 00:40:17,571
I believe the Candidate 125, who was disqualified,
546
00:40:17,571 --> 00:40:20,861
should be qualified.
547
00:40:21,821 --> 00:40:23,281
I'm sorry.
548
00:40:23,281 --> 00:40:29,331
I mean, Candidate 125 has a recidivism rating of 3
549
00:40:29,331 --> 00:40:31,661
and he hasn't settled with the victim, either.
550
00:40:31,661 --> 00:40:34,791
It seems you don't know what you're saying since you're a first-timer.
551
00:40:34,791 --> 00:40:38,071
I'm asking this since I may not be aware as a first-timer,
552
00:40:38,071 --> 00:40:41,731
but what do you think Candidate 125's
553
00:40:41,731 --> 00:40:45,781
biggest disqualifying reason is, Examiner Jeong Wook?
554
00:40:46,801 --> 00:40:49,061
They haven't come to a settlement!
555
00:40:49,061 --> 00:40:52,281
We should consider the suffering the victim must be going through.
556
00:40:52,281 --> 00:40:54,991
Look, Examiner Lee Han Sin.
557
00:40:54,991 --> 00:40:57,381
It says here that they didn't come to a settlement.
558
00:40:57,381 --> 00:40:59,991
Please read thoroughly next time.
559
00:41:00,991 --> 00:41:04,941
It's not that they didn't come to a settlement. It was delayed.
560
00:41:04,941 --> 00:41:08,091
[The day before the parole review]
It's been quite a while since the incident.
561
00:41:08,091 --> 00:41:10,691
But why is it still not settled?
562
00:41:10,691 --> 00:41:14,001
Because I still never received his apology.
563
00:41:14,001 --> 00:41:16,861
But the perpetrator has apologized on multiple occasions.
564
00:41:16,861 --> 00:41:20,661
Pardon? What do you mean by that?
565
00:41:20,661 --> 00:41:22,861
Here, take a look.
566
00:41:27,821 --> 00:41:29,811
Why are these...
567
00:41:30,641 --> 00:41:32,081
addressed to Unit 403...
568
00:41:32,081 --> 00:41:33,971
Unfortunately,
569
00:41:35,501 --> 00:41:37,501
he wrote the address incorrectly
570
00:41:37,501 --> 00:41:41,551
and was unable to deliver his apology to you.
571
00:41:43,121 --> 00:41:44,321
I see.
572
00:41:44,351 --> 00:41:46,191
Tomorrow is his parole review.
573
00:41:46,191 --> 00:41:50,541
Please read through the letters, and if you change your mind,
574
00:41:51,561 --> 00:41:53,781
please give me a call.
[Attorney Lee Han Sin]
575
00:41:53,781 --> 00:41:56,091
Release him, release him!
576
00:41:56,091 --> 00:41:58,351
Let's go!
577
00:42:02,341 --> 00:42:04,171
Attorney Lee!
578
00:42:09,881 --> 00:42:13,331
I hope it's not too late.
579
00:42:13,331 --> 00:42:17,571
Candidate 125's elderly mother is suffering from severe dementia.
580
00:42:17,571 --> 00:42:20,581
Candidate 125's reason for desperately wanting parole release
581
00:42:20,581 --> 00:42:26,981
is to meet his mother before she completely loses her memory.
582
00:42:26,981 --> 00:42:28,761
And...
583
00:42:32,521 --> 00:42:35,731
it's late, but he has come to a settlement with the victim
584
00:42:35,731 --> 00:42:39,881
and he promised to get a job at his friend's interior design company
585
00:42:39,881 --> 00:42:44,371
and do his best to pay damage compensation.
586
00:42:44,371 --> 00:42:46,961
Considering these aspects,
587
00:42:46,961 --> 00:42:49,661
I give him a qualified opinion.
588
00:42:51,011 --> 00:42:53,261
What about you, Examiner Jeong Wook?
589
00:42:55,711 --> 00:43:00,231
Since they came to a settlement, I give him a qualified opinion.
590
00:43:00,231 --> 00:43:03,291
I also give him a qualified opinion.
591
00:43:04,511 --> 00:43:07,041
I give him a disqualified opinion.
592
00:43:09,621 --> 00:43:12,531
I give him a qualified opinion.
593
00:43:12,531 --> 00:43:16,501
With four qualified opinions and one disqualified opinion,
594
00:43:16,501 --> 00:43:20,671
Candidate 125 will be deemed qualified.
595
00:43:21,771 --> 00:43:23,861
But Examiner Lee Han Sin.
596
00:43:23,861 --> 00:43:26,221
How did you know they came to a late settlement?
597
00:43:26,221 --> 00:43:29,101
I personally visited the victim.
598
00:43:30,101 --> 00:43:33,951
I personally delivered the apology letters
599
00:43:33,951 --> 00:43:37,171
that were returned due to an incorrect address.
600
00:43:37,171 --> 00:43:41,241
That sounds like you're saying we haven't been doing our job properly.
601
00:43:41,241 --> 00:43:43,341
No, no, no. That's not it.
602
00:43:43,341 --> 00:43:46,011
Let's not go so overboard.
603
00:43:46,011 --> 00:43:48,881
Being excessive is a problem, too.
604
00:43:48,881 --> 00:43:52,381
Let's stop this and move on with the review.
605
00:43:52,381 --> 00:43:54,791
- Secretary.
- Yes, Chairman.
606
00:43:54,791 --> 00:43:57,601
Please delete the conversation we just had.
607
00:44:17,951 --> 00:44:19,921
You only need to do one thing, Unni.
608
00:44:19,921 --> 00:44:23,081
- What is it?
- Just live a long life.
609
00:44:23,081 --> 00:44:26,571
So, don't go anywhere that's too dangerous, okay?
610
00:44:26,571 --> 00:44:28,651
Okay, okay.
611
00:44:30,041 --> 00:44:31,861
Your gift for starting college.
612
00:44:31,861 --> 00:44:34,161
It's actually something I like for once!
613
00:44:34,161 --> 00:44:35,541
Do you like it?
614
00:44:36,421 --> 00:44:40,911
Unni, can I go to a nightclub to celebrate becoming a college student?
615
00:44:40,911 --> 00:44:44,101
What are you saying? Of course not!
616
00:44:44,101 --> 00:44:47,621
You'll be late at this rate!
617
00:44:50,531 --> 00:44:52,131
Sunbae...
618
00:45:04,481 --> 00:45:06,621
I will...
619
00:45:06,621 --> 00:45:11,151
I'll catch the bastard who did this to you and kill him!
620
00:45:34,121 --> 00:45:35,881
Keep him in prison!
621
00:45:35,881 --> 00:45:37,611
Release Chairman Ji Dong Man!
622
00:45:37,611 --> 00:45:41,891
Release him, release him!
623
00:45:45,611 --> 00:45:50,341
Finally, we will examine the case needing careful review.
624
00:45:50,341 --> 00:45:56,501
We will summon Candidate 177 for an in-person review.
625
00:45:56,501 --> 00:46:00,521
I finished talking with all the parole examiners.
626
00:46:07,691 --> 00:46:11,681
Candidate 177, if you have any final words,
627
00:46:11,681 --> 00:46:14,331
we will give you this opportunity to speak.
628
00:46:18,431 --> 00:46:24,821
I spent a lot of time remorseful for my wrongdoings while serving my sentence.
629
00:46:24,821 --> 00:46:28,361
If I am released on parole,
630
00:46:28,361 --> 00:46:30,901
I will work even harder
631
00:46:30,901 --> 00:46:35,971
to advance South Korea's economy and meet the purpose of the parole.
632
00:46:39,791 --> 00:46:41,771
You have met the enforcement rate,
633
00:46:41,771 --> 00:46:45,441
and served your sentence as a model inmate.
634
00:46:45,441 --> 00:46:47,911
I give you a qualified opinion.
635
00:46:49,851 --> 00:46:53,601
He served with a good attitude and is remorseful of his crime,
636
00:46:53,601 --> 00:46:55,841
so I give him a qualified opinion.
637
00:47:00,351 --> 00:47:04,181
Being on the parole review list after serving only
638
00:47:04,181 --> 00:47:07,271
a third of your sentence is historically very early.
639
00:47:07,271 --> 00:47:10,961
I feel you haven't spent enough time reflecting on your actions,
640
00:47:10,961 --> 00:47:13,981
so I give you a disqualified opinion.
641
00:47:13,981 --> 00:47:16,161
What if your son succeeds you on the Supreme Court-
642
00:47:16,161 --> 00:47:17,591
I'll pretend I didn't hear it.
643
00:47:17,591 --> 00:47:20,831
Don't come back to me over something like this.
644
00:47:23,831 --> 00:47:27,051
I will give a qualified opinion.
645
00:48:07,381 --> 00:48:13,001
My opinion on Candidate 177's parole release is...
646
00:48:15,511 --> 00:48:17,441
disqualified.
647
00:48:18,671 --> 00:48:20,311
What did you say?
648
00:48:30,801 --> 00:48:32,851
Based on the opinions of the examiners,
649
00:48:32,851 --> 00:48:35,771
there are three qualified and two disqualified opinions.
650
00:48:35,771 --> 00:48:38,701
Thus, Candidate 177's review result will be-
651
00:48:38,701 --> 00:48:40,081
Chairman.
652
00:48:40,951 --> 00:48:43,691
I'm not finished yet.
653
00:48:44,691 --> 00:48:49,211
There is a major factor that disqualifies Candidate 177
654
00:48:49,211 --> 00:48:51,421
from being released on parole.
655
00:48:51,421 --> 00:48:55,211
Chairman, it's already decided as qualified based on a 3 to 2 vote.
656
00:48:55,211 --> 00:48:57,181
There are no issues with his enforcement rate,
657
00:48:57,181 --> 00:48:59,451
and his attitude while serving was good.
658
00:48:59,451 --> 00:49:04,551
We also shouldn't ignore the public opinion that Candidate 177
659
00:49:04,551 --> 00:49:06,741
is crucial to attracting international events.
660
00:49:06,741 --> 00:49:11,651
What is the major disqualifying factor you mentioned, Examiner Lee Han Sin?
661
00:49:11,651 --> 00:49:18,111
Candidate 177 is currently being investigated in a different case.
662
00:49:19,191 --> 00:49:20,641
I'm a fan.
663
00:49:20,641 --> 00:49:23,521
I'm a long-time fan of Choi Won Mi.
664
00:49:23,521 --> 00:49:27,301
There's no reason for me to write hate comments like that.
665
00:49:27,301 --> 00:49:30,371
But you just said you wrote the hate comments.
666
00:49:30,421 --> 00:49:35,021
It was my ID, but I didn't write the hate comments.
667
00:49:36,021 --> 00:49:37,601
What are you saying?
668
00:49:37,601 --> 00:49:44,771
Someone took my phone and secretly wrote the hate comments.
669
00:49:46,121 --> 00:49:47,791
Who?
670
00:49:51,401 --> 00:49:53,711
Chairman Ji Dong Man.
671
00:49:55,241 --> 00:49:58,681
A few days ago, I was investigated by the police for
672
00:49:58,681 --> 00:50:01,701
defaming Actress Choi Won Mi for writing hate comments.
673
00:50:01,701 --> 00:50:06,491
As you know, Actress Choi Won Mi was Candidate 177's ex-wife.
674
00:50:06,491 --> 00:50:11,841
Examiner Lee, what does your police investigation have to do with this review?
675
00:50:11,841 --> 00:50:15,131
When I first was being investigated,
676
00:50:16,301 --> 00:50:18,581
I suspected identity theft.
677
00:50:18,581 --> 00:50:20,801
But...
678
00:50:20,801 --> 00:50:24,121
it was true the hate comments were written with my ID.
679
00:50:24,121 --> 00:50:29,821
The time of the posting happened to be during my consultation with Candidate 177.
680
00:50:29,841 --> 00:50:36,011
The location of the posting turned out to be the prison where Candidate 177 is held.
681
00:50:37,501 --> 00:50:40,181
Can you really stop him this way?
682
00:50:40,181 --> 00:50:43,571
This is the only way I can stop him.
683
00:50:43,571 --> 00:50:45,931
The opponent is resorting to all kinds of methods.
684
00:50:45,931 --> 00:50:50,861
We can't fight back by abiding by all the rules, either.
685
00:50:50,861 --> 00:50:54,141
"You silicone-filled plastic surgery monster,
686
00:50:54,141 --> 00:50:56,241
I'm afraid you'll appear in my dreams.
687
00:50:56,241 --> 00:50:58,781
Please just lay low and don't come out.
688
00:50:59,781 --> 00:51:03,121
To think your mom had seaweed soup
689
00:51:03,121 --> 00:51:08,201
even after giving birth to a plastic surgery monster..."
690
00:51:09,561 --> 00:51:10,981
Geez.
691
00:51:10,981 --> 00:51:15,531
It's just so extreme, so I'll stop reading here.
692
00:51:15,531 --> 00:51:18,871
This is just a part of the hate comments that Candidate 177 wrote.
693
00:51:18,871 --> 00:51:20,261
Wait.
694
00:51:20,261 --> 00:51:21,761
I didn't write that.
695
00:51:21,761 --> 00:51:23,591
I never wrote that.
696
00:51:23,591 --> 00:51:26,411
I have no reason to write hate comments!
697
00:51:28,501 --> 00:51:30,421
"The Heiress"?
698
00:51:30,421 --> 00:51:32,561
I told this bitch to lay low.
699
00:51:32,561 --> 00:51:34,721
Why is she crawling out already!
700
00:51:34,721 --> 00:51:38,541
How dare she try to make a movie without my permission!
701
00:51:38,541 --> 00:51:41,311
Director Son, what's with you these days?
702
00:51:41,311 --> 00:51:45,441
Isn't this your voice?
703
00:51:45,441 --> 00:51:47,301
"This bitch" you mentioned was
704
00:51:47,301 --> 00:51:51,171
Actress Choi Won Mi who was about to make a comeback, right?
705
00:51:51,171 --> 00:51:57,131
Didn't you maliciously write hate comments because Choi Won Mi tried to come back
706
00:51:57,131 --> 00:52:01,821
to the entertainment business instead of laying low?
707
00:52:01,821 --> 00:52:04,341
Check the CCTVs in the attorney consultation room.
708
00:52:04,341 --> 00:52:07,691
Then, it'll become clear that this is slander.
709
00:52:07,691 --> 00:52:12,651
Unfortunately, there are no CCTVs in the attorney consultation room.
710
00:52:13,651 --> 00:52:20,321
Currently, the police are investigating Candidate 177 on defamation charges.
711
00:52:20,321 --> 00:52:23,371
I am requesting the suspension of this parole review
712
00:52:23,371 --> 00:52:26,751
so the police can do a fair investigation.
713
00:52:27,861 --> 00:52:31,061
We cannot accept that request.
714
00:52:31,061 --> 00:52:35,551
- Why is that?
- A new lawsuit against a review candidate
715
00:52:35,551 --> 00:52:40,011
isn't a reason for suspending his parole review,
716
00:52:40,011 --> 00:52:44,081
as long as the parole release of the candidate doesn't affect the investigation.
717
00:52:44,081 --> 00:52:47,851
However, if the parole release would affect the investigation,
718
00:52:47,851 --> 00:52:51,021
the parole review must be suspended.
719
00:52:51,021 --> 00:52:52,981
- Release him, release him!
- We oppose, we oppose!
720
00:52:52,981 --> 00:52:56,141
Release Chairman Ji Dong Man!
721
00:52:56,141 --> 00:52:57,911
Release him, release him!
722
00:52:57,911 --> 00:53:01,311
We oppose the parole release of Ji Dong Man!
723
00:53:01,311 --> 00:53:04,831
We oppose it, we oppose it!
724
00:53:21,421 --> 00:53:23,021
An Da Yun.
725
00:53:23,861 --> 00:53:25,661
- You know her, right?
- Do you have evidence?
726
00:53:25,661 --> 00:53:27,411
You son of a bitch!
727
00:53:27,421 --> 00:53:31,621
I'll find the evidence that you killed my younger sister.
728
00:53:32,751 --> 00:53:35,121
I bet you can't.
729
00:53:40,221 --> 00:53:45,721
Candidate 177 threatened his ex-wife, Choi Won Mi, to forcibly meet her pet dog, Leo,
730
00:53:45,771 --> 00:53:49,671
who is like her family even while serving his sentence.
731
00:53:49,671 --> 00:53:52,671
Hey! You threatened her and brought him to me.
732
00:53:52,671 --> 00:53:56,601
If he's able to exert such power even in prison,
733
00:53:56,601 --> 00:53:59,891
think about what would happen after he's released.
734
00:53:59,891 --> 00:54:05,751
The investigator in charge of this case will personally explain this part.
735
00:54:22,861 --> 00:54:25,041
I'm the investigator in charge of this case,
736
00:54:25,041 --> 00:54:29,041
Lieutenant An Seo Yun from the Criminal Investigation Team of the Metropolitan Investigation Unit.
737
00:54:31,831 --> 00:54:37,141
As you know, Candidate 177 is a chaebol Chairman.
738
00:54:37,141 --> 00:54:39,681
If he is released on parole,
739
00:54:39,681 --> 00:54:42,311
there is plenty of risk to destroy evidence,
740
00:54:42,311 --> 00:54:46,021
as well as threatening the safety of the plaintiff.
741
00:54:46,021 --> 00:54:48,831
Thus, as the investigator in charge of this case,
742
00:54:48,831 --> 00:54:51,591
I believe it is the right decision
743
00:54:51,591 --> 00:54:56,541
to suspend the parole review of Candidate 177.
744
00:55:05,501 --> 00:55:09,471
This is the written opinion by Lieutenant An Seo Yun,
745
00:55:09,471 --> 00:55:15,581
asking to suspend Chairman Ji Dong Man's parole review.
746
00:55:19,101 --> 00:55:20,821
That is all.
747
00:55:28,361 --> 00:55:31,091
Chairman, it's been so long since you saw Leo.
748
00:55:31,091 --> 00:55:32,811
How about a picture?
749
00:55:33,661 --> 00:55:37,521
Look here! Kimchi, cheese! Smile!
750
00:55:37,521 --> 00:55:39,461
I heard the situation is a bit difficult.
751
00:55:39,461 --> 00:55:42,221
You should have brought him, even if you have to sue!
752
00:55:42,221 --> 00:55:44,991
You worthless bastard...
753
00:55:44,991 --> 00:55:47,771
Attorney Lee, what are you doing?
754
00:55:49,221 --> 00:55:50,931
My apologies.
755
00:55:57,191 --> 00:55:59,591
Based on parole regulations,
756
00:55:59,591 --> 00:56:02,861
we have decided to...
757
00:56:03,861 --> 00:56:09,491
suspend Candidate 177's parole review.
758
00:56:09,491 --> 00:56:11,441
What are you doing!
759
00:56:11,441 --> 00:56:13,671
Hey, you bastard!
760
00:56:13,671 --> 00:56:16,501
Are you crazy, you bastard!
761
00:56:16,501 --> 00:56:18,651
Do you want to die!
762
00:56:18,651 --> 00:56:21,171
You bastard!
763
00:56:21,171 --> 00:56:26,471
Do you think you'll be safe after this?
764
00:56:26,471 --> 00:56:29,011
Hey!
765
00:56:29,011 --> 00:56:31,701
♫ Sadly, this wasted life is a fraudulent sale ♫
766
00:56:31,701 --> 00:56:34,911
♫ You grabbed me by my collar and now you're at court for assault ♫
767
00:56:43,821 --> 00:56:50,951
♫ I love you ♫
768
00:56:50,951 --> 00:56:58,731
♫ I should have told you that ♫
769
00:56:58,731 --> 00:57:05,631
♫ Without you ♫
770
00:57:05,631 --> 00:57:12,821
♫ I cannot live ♫
771
00:57:12,821 --> 00:57:15,301
[Private Property, Do Not Trespass]
772
00:57:16,801 --> 00:57:19,351
Because you're not keeping your promise,
773
00:57:19,351 --> 00:57:24,751
that's why your mouth is about to tear open for spewing easy promises.
774
00:57:24,751 --> 00:57:26,161
Eat it.
775
00:57:26,161 --> 00:57:28,751
Eat more! Say ah.
776
00:57:29,831 --> 00:57:31,161
Ma'am.
777
00:57:31,951 --> 00:57:33,571
What?
778
00:57:35,091 --> 00:57:37,361
What is it?
779
00:57:37,361 --> 00:57:40,441
Me? Attorney.
780
00:57:42,021 --> 00:57:44,971
Aigoo. If you handle your debt collection like this,
781
00:57:44,971 --> 00:57:48,721
I told you last time that it's disadvantageous in court.
782
00:57:48,731 --> 00:57:50,721
But you still do this.
783
00:57:50,721 --> 00:57:53,011
Let's make a deal.
784
00:57:54,631 --> 00:57:56,861
A deal?
785
00:57:56,861 --> 00:58:00,391
We already have a lot of debt-collecting lawyers.
786
00:58:00,391 --> 00:58:03,661
All right, let's eat one more.
787
00:58:03,661 --> 00:58:06,471
I'm a little different from those lawyers
788
00:58:06,471 --> 00:58:10,131
since I'm trying to get back the money you were scammed.
789
00:58:28,111 --> 00:58:30,831
♫ You're a megalomaniac ♫
790
00:58:30,831 --> 00:58:34,051
♫ You're gonna lose to a mania ♫
791
00:58:34,051 --> 00:58:37,551
♫ Even if you cover my eyes and hide it ♫
792
00:58:37,551 --> 00:58:39,531
♫ I'll show you ♫
793
00:58:39,531 --> 00:58:42,221
♫ You're a megalomaniac ♫
794
00:58:42,221 --> 00:58:45,191
♫ You don't deserve what you want now ♫
795
00:58:45,191 --> 00:58:48,691
♫ You can push me away and try to hold me off ♫
796
00:58:48,691 --> 00:58:52,181
♫ It won't work on me, megalomaniac ♫
797
00:58:52,181 --> 00:58:54,091
♫ I'll give up anything ♫
798
00:58:54,091 --> 00:58:57,771
♫ All I want is to know ♫
799
00:58:57,771 --> 00:59:01,341
[Parole Examiner Lee]
800
00:59:01,341 --> 00:59:02,751
That's Park Hee Jun, right?
801
00:59:02,751 --> 00:59:07,081
Isn't he the guy in the slammer for the Junbong Holdings investment fraud?
802
00:59:07,081 --> 00:59:08,661
Isn't that justice?
803
00:59:08,661 --> 00:59:10,821
Why did you do that to me, you son of a bitch!
804
00:59:10,821 --> 00:59:12,611
You think you can get away with this?
805
00:59:12,611 --> 00:59:13,771
Will you be all right?
806
00:59:13,771 --> 00:59:17,371
The Chairman Ji Dong Man I know wouldn't just let you be.
807
00:59:17,371 --> 00:59:19,181
I came to meet President Choi.
808
00:59:19,181 --> 00:59:21,801
How will you get back the money I was defrauded?
809
00:59:21,801 --> 00:59:24,621
Let's go!
810
00:59:24,621 --> 00:59:27,151
Are you Korean? You're handsome.
811
00:59:27,151 --> 00:59:30,601
Do you want to go on a treasure hunt with me?
812
00:59:30,601 --> 00:59:35,601
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
813
00:59:30,601 --> 00:59:40,601
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
59174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.