All language subtitles for Madu.2024.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:13,250 [bright, percussive music plays] 2 00:00:37,250 --> 00:00:40,625 [percussive music continues] 3 00:00:47,000 --> 00:00:51,333 [energetic voices singing] 4 00:01:35,625 --> 00:01:38,750 [distant light traffic] 5 00:02:33,833 --> 00:02:34,833 [teacher] How are you all? 6 00:02:34,916 --> 00:02:36,708 Fine. Thank you, sir. And you? 7 00:02:36,791 --> 00:02:38,500 [teacher] I'm good. Sit down. 8 00:02:40,458 --> 00:02:41,875 Proper noun 9 00:02:41,958 --> 00:02:44,958 is a general name given to a person, place... 10 00:02:45,041 --> 00:02:47,541 - or? - [students] Things! 11 00:02:47,625 --> 00:02:49,916 - [teacher] Collective! - Noun! 12 00:02:50,000 --> 00:02:53,250 [teacher] Noun. And what, abstract? 13 00:02:53,333 --> 00:02:54,375 Noun! 14 00:02:54,458 --> 00:02:57,000 [playful chatter] 15 00:03:07,541 --> 00:03:09,041 Sorry. 16 00:03:10,666 --> 00:03:12,250 Why's he dancing like a girl? 17 00:03:15,708 --> 00:03:17,541 [Anthony] Sometimes I close my eyes 18 00:03:17,625 --> 00:03:20,125 and imagine myself on a big stage. 19 00:03:27,500 --> 00:03:29,291 [classical violin plays] 20 00:03:34,833 --> 00:03:38,291 I was 5 years old when I discovered ballet. 21 00:03:44,083 --> 00:03:46,458 Ballet is not accepted in Nigeria. 22 00:03:47,958 --> 00:03:50,333 People think that it's not for boys. 23 00:03:50,416 --> 00:03:51,625 Take it easy, slow down. 24 00:03:53,666 --> 00:03:55,166 [Anthony] But I don't listen to them. 25 00:03:56,000 --> 00:03:57,333 I just keep dancing. 26 00:03:57,416 --> 00:03:59,416 [man] ...heads and down! Everybody keep working 27 00:03:59,500 --> 00:04:01,375 to get down together. 28 00:04:01,458 --> 00:04:03,833 If we're not being as constant, we've not started. 29 00:04:03,916 --> 00:04:06,083 Six. Five, and six, and seven and go. 30 00:04:06,166 --> 00:04:08,833 [Anthony] It's my dream, and I have to follow it. 31 00:04:08,916 --> 00:04:12,958 [man] ...and two, and three, and four. 32 00:04:21,500 --> 00:04:23,083 [phone ringing] 33 00:04:24,833 --> 00:04:26,833 [woman over voicemail] Hi, Mrs. Madu. 34 00:04:26,916 --> 00:04:30,416 We wanted to talk to you about Anthony, your son. 35 00:04:30,500 --> 00:04:35,208 We saw him on Instagram and on the news. 36 00:04:35,291 --> 00:04:38,875 It was amazing that that video went viral. 37 00:04:38,958 --> 00:04:42,750 You can see that passion. That's what really came across. 38 00:04:42,833 --> 00:04:44,500 For me, it's the fire in the belly. 39 00:04:44,583 --> 00:04:47,125 He's just definitely got this hunger for it, hasn't he? 40 00:04:47,208 --> 00:04:49,541 He had so much raw talent 41 00:04:49,625 --> 00:04:52,291 that we are interested in at the school. 42 00:04:52,375 --> 00:04:55,375 - You must be very proud. - I'm very proud of him. 43 00:04:55,458 --> 00:04:58,250 It's kind of exciting, but daunting, 44 00:04:58,333 --> 00:05:01,875 thinking about your little boy so far away from home. 45 00:05:03,333 --> 00:05:06,166 - How long will you stay? - I don't know. 46 00:05:10,541 --> 00:05:13,333 [somber music playing] 47 00:05:13,416 --> 00:05:19,333 [distant light traffic] 48 00:05:20,708 --> 00:05:26,416 [vehicles honking] 49 00:05:30,916 --> 00:05:33,208 [Ifeoma] My baby, calm down. 50 00:05:33,291 --> 00:05:36,375 Calm down, we will make it. 51 00:05:36,458 --> 00:05:38,958 My hand is shaking, open it fast. 52 00:05:40,666 --> 00:05:42,208 - Ah! - Is it there? Is it there? 53 00:05:44,083 --> 00:05:46,666 That's it! That's it, that's it! 54 00:05:46,750 --> 00:05:48,333 Hey! Thank God! 55 00:05:50,541 --> 00:05:52,458 Are those my eyebrows? They look funny. 56 00:05:52,541 --> 00:05:54,333 Look, see how beautiful your smile is. 57 00:05:54,416 --> 00:05:57,041 Fat. I'm fat oh. 58 00:05:58,333 --> 00:06:00,250 You have full cheeks. 59 00:06:00,333 --> 00:06:03,250 - And I like that. - The Child Student. 60 00:06:04,291 --> 00:06:08,291 Child Student. Madu Mmesoma Anthony. 61 00:06:10,250 --> 00:06:12,166 Chisom will miss you too much. 62 00:06:12,250 --> 00:06:14,541 Your brother is going to miss you. 63 00:06:14,625 --> 00:06:15,666 [soft laugh] 64 00:06:20,541 --> 00:06:21,666 Wow. 65 00:06:27,583 --> 00:06:32,125 [bright music playing] 66 00:06:36,250 --> 00:06:39,500 We gather in the name of the Father, Son, and of the Holy Spirit. 67 00:06:39,583 --> 00:06:40,708 Amen. 68 00:06:40,791 --> 00:06:42,458 Blessed Redeemer, we thank you. 69 00:06:42,541 --> 00:06:45,208 We worship you. We glorify your name. 70 00:06:45,291 --> 00:06:47,708 Father, we are here to thank you more 71 00:06:47,791 --> 00:06:49,833 for what you have done for us. 72 00:06:49,916 --> 00:06:53,000 - You surprise us with good news. - [Ifeoma] Yes, Lord. 73 00:06:53,083 --> 00:06:54,291 - May your holy name be honored. - Amen. 74 00:06:54,375 --> 00:06:56,541 - May your holy name be glorified. - Amen. 75 00:06:56,625 --> 00:06:58,208 - May your holy name be praised... - Amen. 76 00:06:58,291 --> 00:07:00,791 - in the name of Jesus Christ. - Amen. 77 00:07:00,875 --> 00:07:04,250 [Ifeoma] Thank God for everything He has done. 78 00:07:11,500 --> 00:07:12,750 [metal clanking] 79 00:07:12,833 --> 00:07:16,625 [Raymond] But if it is like this... 80 00:07:16,708 --> 00:07:20,416 you can tight it more. You can loose it, too. 81 00:07:24,708 --> 00:07:27,208 One day, my son started dancing. 82 00:07:29,041 --> 00:07:32,625 I thought it was maybe a kind of hobby, 83 00:07:32,708 --> 00:07:34,041 of no benefit. 84 00:07:37,083 --> 00:07:39,666 But as time goes on, 85 00:07:39,750 --> 00:07:42,375 I started thinking that in this thing 86 00:07:42,458 --> 00:07:47,250 is something that one has to embrace, accept, appreciate. 87 00:07:50,291 --> 00:07:54,875 Unfortunately, the place they were training was not safe. 88 00:07:54,958 --> 00:07:56,375 It's in a dangerous place. 89 00:07:58,708 --> 00:08:01,291 We decided to withdraw him. 90 00:08:01,375 --> 00:08:03,958 And I'm grateful God has given him 91 00:08:04,041 --> 00:08:06,541 the opportunity to be there. 92 00:08:08,625 --> 00:08:11,916 You put this one, remove this nut here. 93 00:08:12,000 --> 00:08:13,333 You use this thing. 94 00:08:33,083 --> 00:08:34,208 Seriously? 95 00:08:45,333 --> 00:08:47,083 - Chisom. - Hmm. 96 00:08:47,166 --> 00:08:48,416 What happened? 97 00:08:48,500 --> 00:08:50,375 You haven't been talking to me. 98 00:09:18,208 --> 00:09:20,291 [sniffles] 99 00:09:20,375 --> 00:09:22,583 [Ifeoma] I feel for the younger one, 100 00:09:22,666 --> 00:09:24,750 'cause they are just like twins. 101 00:09:24,833 --> 00:09:26,375 They are always together. 102 00:09:26,458 --> 00:09:29,041 Now that he's going, I don't know how he will feel. 103 00:09:31,083 --> 00:09:32,625 I'm happy that he's traveling, 104 00:09:32,708 --> 00:09:37,500 but also, I'm having feelings for the younger one. 105 00:09:43,875 --> 00:09:45,000 [sighs] 106 00:09:49,458 --> 00:09:53,916 [dramatic music playing] 107 00:10:48,375 --> 00:10:52,333 I can't believe that I'm going to be schooling in England 108 00:10:52,416 --> 00:10:54,166 for seven years. 109 00:10:55,500 --> 00:10:57,041 It's a great opportunity. 110 00:10:59,708 --> 00:11:02,875 These are my winter caps, as they say. 111 00:11:04,458 --> 00:11:06,458 And... yeah. 112 00:11:06,541 --> 00:11:10,041 I'm actually happy to leave this school 113 00:11:10,125 --> 00:11:13,958 because of the bullying and everything. 114 00:11:14,041 --> 00:11:15,833 At least it's going to stop. 115 00:11:17,833 --> 00:11:19,875 My mom is going to miss me the most. 116 00:11:19,958 --> 00:11:22,250 I'm very, very close to her. 117 00:11:22,333 --> 00:11:25,041 And... yeah. 118 00:11:25,125 --> 00:11:27,291 We always talk together. 119 00:11:27,375 --> 00:11:29,541 And also my brother. 120 00:11:29,625 --> 00:11:32,958 Always... sometimes we have issues, 121 00:11:33,041 --> 00:11:37,458 but sometimes, we do talk to each other, so... 122 00:11:37,541 --> 00:11:39,833 [small engine starts] 123 00:11:39,916 --> 00:11:42,708 [air hisses] 124 00:11:42,791 --> 00:11:44,166 [Raymond] The tire is gone. 125 00:11:44,250 --> 00:11:46,875 If you have just small money, change the tire. 126 00:11:46,958 --> 00:11:48,750 If money comes, I will do it. 127 00:11:50,500 --> 00:11:51,500 If there's money, 128 00:11:51,583 --> 00:11:53,916 - I'm supposed to change this machine. - Mm-hmm. 129 00:11:54,000 --> 00:11:56,125 But there's no money. 130 00:11:56,208 --> 00:11:57,875 How are your children? 131 00:11:57,958 --> 00:12:01,083 - All of them are fine. - Hope they are fine. 132 00:12:01,166 --> 00:12:03,416 My son, he got a scholarship. 133 00:12:03,500 --> 00:12:06,000 - Over there? - He got a scholarship abroad. 134 00:12:06,083 --> 00:12:07,083 Who will take him there? 135 00:12:08,750 --> 00:12:11,833 - His God and the White man. - The White man? Ah. 136 00:12:11,916 --> 00:12:13,875 So, it's only dance that takes him there? 137 00:12:13,958 --> 00:12:17,041 - Only dance. - I thank God. 138 00:12:18,791 --> 00:12:20,625 Okay. Thank you, sir. 139 00:12:39,166 --> 00:12:42,000 It's just the same thing. 140 00:12:42,083 --> 00:12:44,291 - The same afro you barbed last time. - [stylist] Okay. 141 00:12:51,875 --> 00:12:57,500 [razor whirring] 142 00:13:05,208 --> 00:13:06,666 [Raymond] I dreamed that I died. 143 00:13:08,541 --> 00:13:13,833 I started thinking, if I died, who will bury me? 144 00:13:13,916 --> 00:13:15,916 Who will take me to home? 145 00:13:17,333 --> 00:13:20,875 But since I have the good news of my son, 146 00:13:20,958 --> 00:13:24,333 if I die tomorrow, I will die in good faith. 147 00:13:26,791 --> 00:13:28,000 No more fear. 148 00:13:33,375 --> 00:13:38,791 [Anthony] The promise I'm making to my mom and my family is... 149 00:13:40,083 --> 00:13:41,958 I will never let them down. 150 00:13:51,000 --> 00:13:53,500 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 151 00:13:53,583 --> 00:13:55,458 High five. Give me a high five. 152 00:13:55,541 --> 00:13:57,208 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 153 00:13:57,291 --> 00:14:02,375 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 154 00:14:02,458 --> 00:14:06,041 ♪ And so say all of us ♪ 155 00:14:06,125 --> 00:14:10,541 Hip, hip, hip, hooray! 156 00:14:10,625 --> 00:14:13,125 No, no, no, you should wait! 157 00:14:13,208 --> 00:14:17,416 I've seen this coming years back when I lost my dad. 158 00:14:17,500 --> 00:14:19,666 I prophesied that it would come, and it came. 159 00:14:19,750 --> 00:14:21,541 Yes. And that day, he danced there. 160 00:14:21,625 --> 00:14:26,333 And he gave me a special dance at my father's burial. 161 00:14:26,416 --> 00:14:29,166 So, because of that, I say, "J"! 162 00:14:29,250 --> 00:14:30,833 [all] J! 163 00:14:30,916 --> 00:14:32,833 - E! - [all] E! 164 00:14:32,916 --> 00:14:34,875 - S! - S! 165 00:14:34,958 --> 00:14:36,750 - U! - U! 166 00:14:36,833 --> 00:14:38,791 - Safe journey! - Yes. 167 00:14:38,875 --> 00:14:40,250 S! 168 00:14:40,333 --> 00:14:42,458 [all] Jesus! 169 00:14:45,333 --> 00:14:46,958 - Oya, take, take, take. - Mmesoma, it's me that... 170 00:14:47,041 --> 00:14:50,333 I will miss you! I will miss my baby! 171 00:14:50,416 --> 00:14:51,791 Eat, eat, eat, eat. 172 00:14:51,875 --> 00:14:55,958 [indistinct happy chatter] 173 00:15:01,666 --> 00:15:03,666 Oya, rub my tummy, rub my tummy! 174 00:15:03,750 --> 00:15:07,541 [playful chatter] 175 00:15:07,625 --> 00:15:10,583 - Mommy, thank you, thank you, thank you. - See you. 176 00:15:10,666 --> 00:15:12,291 - See you. Catch you. - Bye-bye. 177 00:15:14,875 --> 00:15:17,750 See my head. 178 00:15:17,833 --> 00:15:19,166 Go to bed. 179 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 Tomorrow, we are leaving early. 180 00:15:21,333 --> 00:15:24,125 Nna, good night. 181 00:15:25,125 --> 00:15:26,833 Your last night with us here. 182 00:15:29,458 --> 00:15:31,208 No good nights? 183 00:15:31,291 --> 00:15:32,583 [Anthony] Mommy, good night. 184 00:15:32,666 --> 00:15:34,875 All right. Good night. Have a sweet dream. 185 00:15:34,958 --> 00:15:36,000 [Anthony] Okay. 186 00:15:58,583 --> 00:16:01,333 You know that today is the last time 187 00:16:01,416 --> 00:16:03,458 we'll sit together like this? 188 00:16:03,541 --> 00:16:05,958 After now, you start going to the airport. 189 00:16:07,166 --> 00:16:09,416 I will really miss you. 190 00:16:09,500 --> 00:16:11,750 But I'm happy for you, hmm? 191 00:16:11,833 --> 00:16:12,916 [sobs] 192 00:16:13,000 --> 00:16:14,666 I'm happy for you, my son. 193 00:16:16,041 --> 00:16:18,000 Thank you for making me proud. 194 00:16:20,166 --> 00:16:23,833 The only thing I'm begging you is to please 195 00:16:23,916 --> 00:16:26,833 know what you go there to do. Hmm? 196 00:16:26,916 --> 00:16:28,208 Know what you go there to do. 197 00:16:28,291 --> 00:16:30,416 Don't forget where you're coming from. 198 00:16:30,500 --> 00:16:33,333 Please, don't forget where you're coming from. 199 00:16:36,000 --> 00:16:38,041 - I will miss you a lot. - Me, too. 200 00:16:38,125 --> 00:16:39,416 Your siblings will miss you. 201 00:16:39,500 --> 00:16:41,458 - Me, too. - Your daddy will miss you. 202 00:16:43,166 --> 00:16:44,750 - [Ifeoma] Anthony! - [Anthony] Ma! 203 00:16:44,833 --> 00:16:47,125 All right, let's go. It's time. 204 00:16:48,333 --> 00:16:49,458 Let's go. 205 00:16:55,583 --> 00:16:57,541 Someone should turn off the lights. 206 00:16:58,750 --> 00:17:00,750 Make sure you lock the door very well. 207 00:17:00,833 --> 00:17:02,708 Anthony's going to the airport! 208 00:17:09,833 --> 00:17:13,125 [man] Safe journey, yeah? Be a good boy, yeah? 209 00:17:13,208 --> 00:17:16,083 [Ifeoma] You're a good boy, yeah? 210 00:17:16,166 --> 00:17:18,250 Remember your mother, please. 211 00:17:18,333 --> 00:17:19,541 [man] Not much time. 212 00:17:22,500 --> 00:17:25,291 [Ifeoma] My baby. [crying] 213 00:17:26,875 --> 00:17:30,625 I will miss you. I'll miss you, my boy. 214 00:17:45,125 --> 00:17:47,375 [woman] We have to correct everything by hand. 215 00:17:47,458 --> 00:17:49,291 Do bear with us. We're a bit slow, 216 00:17:49,375 --> 00:17:52,541 but we try to be as quick as we can. 217 00:17:52,625 --> 00:17:53,916 [man] ...he loves you. It's not... He's not lost. 218 00:17:54,000 --> 00:17:55,333 You've not lost him. 219 00:17:56,958 --> 00:18:00,083 He's not missing, he's just traveling. 220 00:18:00,166 --> 00:18:03,250 Don't worry. Once he lands, he will call you. 221 00:18:03,333 --> 00:18:04,916 Okay, is that what happened? Don't worry. 222 00:18:19,250 --> 00:18:20,416 [pilot] Ladies and gentlemen, 223 00:18:20,500 --> 00:18:22,000 the front aircraft door is now closed 224 00:18:22,083 --> 00:18:24,250 in preparation for our departure and cross-check. 225 00:18:25,458 --> 00:18:30,375 [dramatic music playing] 226 00:18:49,208 --> 00:18:50,833 [sighs] 227 00:18:57,125 --> 00:18:58,250 Hey, na! 228 00:18:59,208 --> 00:19:01,958 Are you missing your brother? Hmm? 229 00:19:02,041 --> 00:19:03,458 Don't worry, yeah? 230 00:19:03,541 --> 00:19:05,708 He'll be reaching soon. They will call. 231 00:19:29,250 --> 00:19:30,250 [sniffs] 232 00:19:43,583 --> 00:19:46,416 [pilot] For those of you visiting, welcome to the United Kingdom 233 00:19:46,500 --> 00:19:48,583 and London's Heathrow Airport. 234 00:19:51,916 --> 00:19:54,166 [indistinct announcement over PA] 235 00:19:59,458 --> 00:20:05,458 [inspirational music playing] 236 00:20:17,541 --> 00:20:21,708 [woman] We auditioned 527 young people 237 00:20:21,791 --> 00:20:24,625 for a place at Elmhurst. 238 00:20:24,708 --> 00:20:27,500 And actually, for every young person sat in the room, 239 00:20:27,583 --> 00:20:29,750 there's ten other people behind you 240 00:20:29,833 --> 00:20:31,458 that would love to be sat where you are. 241 00:20:31,541 --> 00:20:34,791 So, I want you just to remember 242 00:20:34,875 --> 00:20:37,041 how amazing it is that you got here. 243 00:20:37,125 --> 00:20:39,458 Let's put our hands together for our new students. 244 00:20:45,125 --> 00:20:47,958 [inspirational music playing] 245 00:21:08,666 --> 00:21:10,125 [phone beeps] 246 00:21:14,500 --> 00:21:16,416 Mmesoma! 247 00:21:16,500 --> 00:21:17,958 - Hello, Mommy, good afternoon. - Nna! 248 00:21:19,125 --> 00:21:20,625 - How are you? - Fine. 249 00:21:22,708 --> 00:21:25,083 - You're in your school now? - Yes. 250 00:21:26,458 --> 00:21:28,083 Oh, my boy! 251 00:21:30,541 --> 00:21:32,000 Is this your room? 252 00:21:32,083 --> 00:21:35,791 - This is my bed. - London boy! London boy! 253 00:21:35,875 --> 00:21:37,708 - And my table. - I like your house. 254 00:21:37,791 --> 00:21:39,583 Thank you. 255 00:21:39,666 --> 00:21:42,333 - Have you eaten? - Yes, Ma. 256 00:21:43,625 --> 00:21:45,958 - You're okay? - Yes. 257 00:21:46,041 --> 00:21:48,250 [Anthony] Call you later this evening. 258 00:21:48,333 --> 00:21:50,416 - [Ifeoma] Call me, let's talk, yeah? - [Anthony] Okay. 259 00:21:50,500 --> 00:21:52,250 - Bye-bye, my dear. - Bye-bye. 260 00:21:55,625 --> 00:21:58,500 I'm going to be living with a lot of kids 261 00:21:58,583 --> 00:22:01,166 that I've never met before. 262 00:22:01,250 --> 00:22:04,250 And... yeah. 263 00:22:04,333 --> 00:22:08,708 I'm concerned if, maybe, I may not fit in. 264 00:22:18,458 --> 00:22:20,291 [piano playing] 265 00:22:20,375 --> 00:22:22,125 [instructor] And set. 266 00:22:25,541 --> 00:22:27,541 Just slowly a la seconde. 267 00:22:28,708 --> 00:22:30,541 Two... a tiny bit quicker. 268 00:22:30,625 --> 00:22:34,625 Three. Four. And show that allongé. 269 00:22:34,708 --> 00:22:39,166 [piano continues to play] 270 00:22:39,250 --> 00:22:40,458 That's a fourth. 271 00:22:45,916 --> 00:22:48,458 If it hurts, you stop. 272 00:22:48,541 --> 00:22:51,791 If you feel a warm feeling in your muscles, 273 00:22:51,875 --> 00:22:53,541 that's a good feeling. 274 00:22:53,625 --> 00:22:57,750 If it goes to a burn, that's not a so-good feeling. 275 00:22:57,833 --> 00:23:00,916 [ticking beat playing] 276 00:23:14,291 --> 00:23:16,666 Keep pushing up. Up. 277 00:23:18,958 --> 00:23:21,875 You can stop if you feel that it hurts too much. 278 00:23:47,125 --> 00:23:49,666 [indistinct chatter] 279 00:23:58,041 --> 00:24:02,666 [classical orchestral music playing] 280 00:24:09,958 --> 00:24:13,833 [distant playful chatter] 281 00:24:24,708 --> 00:24:25,916 [boy] Do you want to play? 282 00:24:26,000 --> 00:24:27,125 No. 283 00:24:30,125 --> 00:24:31,708 - Are you sure? - Yeah. 284 00:24:46,458 --> 00:24:49,583 [bright music playing] 285 00:25:03,666 --> 00:25:06,000 [soft sniffles] 286 00:25:27,750 --> 00:25:28,916 [soft sniffle] 287 00:25:30,333 --> 00:25:32,250 [instructor] Relevé. 288 00:25:36,666 --> 00:25:37,791 Other side. 289 00:25:40,833 --> 00:25:42,958 So, I'm gonna restrict those hips a little bit. 290 00:25:43,041 --> 00:25:47,625 Yes. So, you can keep them absolutely where they need to be. 291 00:25:47,708 --> 00:25:49,375 You feel this is a little bit harder now? 292 00:25:49,458 --> 00:25:51,916 Yeah? There we go. 293 00:25:52,000 --> 00:25:54,875 So, you've got to use your muscles to control that. 294 00:25:54,958 --> 00:25:56,291 Don't worry about me. I'm out of the way. 295 00:25:57,583 --> 00:25:59,791 Strong in your center, boys! 296 00:25:59,875 --> 00:26:01,083 That's it. 297 00:26:02,333 --> 00:26:04,291 One more a la seconde! 298 00:26:12,500 --> 00:26:13,791 All right, all right. 299 00:26:18,708 --> 00:26:19,791 Anthony. 300 00:26:21,041 --> 00:26:22,625 Just gonna borrow you a second. 301 00:26:22,708 --> 00:26:25,541 So, it's learning to manipulate this. 302 00:26:25,625 --> 00:26:26,791 Now what happens 303 00:26:26,875 --> 00:26:30,041 is you're quite good at correcting it, 304 00:26:30,125 --> 00:26:31,750 but then you sort of get carried away 305 00:26:31,833 --> 00:26:33,875 and sort of goes, oh, back again here. 306 00:26:33,958 --> 00:26:35,583 So, it's maintaining that. 307 00:26:38,708 --> 00:26:39,916 It's a lot of strength! 308 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 Yeah? 309 00:26:42,833 --> 00:26:44,250 Shouldn't be any mistakes. 310 00:26:45,375 --> 00:26:47,750 If you think this is hard, wait until the summer show. 311 00:26:47,833 --> 00:26:49,875 We'll start doing more complicated stuff. 312 00:26:49,958 --> 00:26:51,958 It gets much more intense. 313 00:26:54,041 --> 00:26:57,916 [indistinct chatter] 314 00:27:07,875 --> 00:27:09,666 [sniffles] 315 00:27:30,875 --> 00:27:33,250 [sniffling continues] 316 00:27:41,458 --> 00:27:44,166 [Anthony] Some people, they say that I'll never make it. 317 00:27:45,583 --> 00:27:47,291 What if they're saying the truth? 318 00:27:52,000 --> 00:27:56,041 Every time I think about the way I've been bullied for years, 319 00:27:56,125 --> 00:27:58,708 it makes me feel very, very bad. 320 00:27:58,791 --> 00:28:01,166 And it makes me not respond to people 321 00:28:01,250 --> 00:28:02,875 the way I'm supposed to. 322 00:28:02,958 --> 00:28:06,833 Yeah, I used to be like... I just want to be alone. 323 00:28:06,916 --> 00:28:08,166 Yeah. 324 00:28:10,541 --> 00:28:12,000 [sniffles] 325 00:28:54,666 --> 00:28:56,791 [clicks tongue] Duh... 326 00:28:58,208 --> 00:29:02,666 What my... what my mind tells me is that sometimes... 327 00:29:02,750 --> 00:29:04,916 just everything is going to be fine. 328 00:29:15,125 --> 00:29:16,958 Hello, Mommy, good evening. 329 00:29:17,041 --> 00:29:19,083 Good evening, dear. How are you? 330 00:29:19,791 --> 00:29:21,500 You're feeling all right now, right? 331 00:29:21,583 --> 00:29:22,833 Yeah. 332 00:29:22,916 --> 00:29:23,958 Good. 333 00:29:25,208 --> 00:29:28,750 Remember our deal. Be a good boy, okay? 334 00:29:29,458 --> 00:29:30,750 You know we have a deal? 335 00:29:31,458 --> 00:29:33,875 - You made a promise, right? - Yeah. 336 00:29:35,000 --> 00:29:37,375 Always remember where you're coming from, yeah? 337 00:29:37,458 --> 00:29:38,583 Yeah. 338 00:29:39,208 --> 00:29:42,166 In the morning before stepping out, you pray, okay? 339 00:29:42,250 --> 00:29:44,291 Yeah. Yeah. 340 00:29:44,375 --> 00:29:45,833 We are also praying for you here. 341 00:29:45,916 --> 00:29:47,041 Yeah. 342 00:29:47,125 --> 00:29:49,750 - Don't forget, okay? - Yes, Mom. Yes, Mom. 343 00:29:49,833 --> 00:29:51,208 Come and say hello to Anthony. 344 00:29:52,375 --> 00:29:53,500 Hi. 345 00:29:55,208 --> 00:29:56,958 It looks like it. 346 00:29:57,041 --> 00:29:58,208 Where are you now? 347 00:30:00,291 --> 00:30:02,041 - At home. - You did what? 348 00:30:02,125 --> 00:30:05,083 You're now speaking like a White person. 349 00:30:05,166 --> 00:30:08,708 - I only... - You're talking with your mom, please. 350 00:30:08,791 --> 00:30:10,083 [chuckles] 351 00:30:30,791 --> 00:30:31,791 You're still coloring? 352 00:30:31,875 --> 00:30:33,708 - Yeah. - Show me. 353 00:30:33,791 --> 00:30:35,666 [Anthony] This guy's en pointe. 354 00:30:35,750 --> 00:30:37,875 - [Sam] Oh, yeah. - [Anthony] Black one's shoes. 355 00:30:39,125 --> 00:30:40,916 [Anthony] Yeah, just first position. 356 00:30:41,000 --> 00:30:42,416 Oh, is it like showing you all the positions? 357 00:30:42,500 --> 00:30:44,333 Yeah. This is like sissonne. 358 00:30:44,416 --> 00:30:45,458 Where'd you get this from? 359 00:30:45,958 --> 00:30:47,875 - Um... [indistinct] - Wow. 360 00:30:47,958 --> 00:30:49,708 [chuckles] 361 00:30:49,791 --> 00:30:51,625 - That's actually really cool. - Yeah. 362 00:30:53,791 --> 00:30:54,916 Good night. 363 00:30:58,208 --> 00:31:00,791 Is Bob Marley Nigerian? 364 00:31:00,875 --> 00:31:03,000 [Anthony] Bob Marley? I think so. 365 00:31:03,083 --> 00:31:04,833 [Sam] Yeah, I like Bob Marley. 366 00:31:04,916 --> 00:31:07,083 - [Anthony] Yeah? - [Sam] Yeah. 367 00:31:07,166 --> 00:31:09,458 - [Anthony] Good night. - [Sam] Good night. 368 00:31:09,541 --> 00:31:10,916 [Anthony] Good night, Sam. 369 00:31:12,625 --> 00:31:14,833 [woman] Five, six, seven, go. 370 00:31:14,916 --> 00:31:17,125 [vocalizing] 371 00:31:21,750 --> 00:31:24,333 That was so fun. 372 00:31:26,250 --> 00:31:28,291 Can you teach us some Nigerian? 373 00:31:28,375 --> 00:31:31,625 - How? - Just like, tell us some words. 374 00:31:32,625 --> 00:31:34,875 What's "hi" in Nigerian? 375 00:31:34,958 --> 00:31:36,750 - Hi. - Hi. 376 00:31:36,833 --> 00:31:38,958 - Yeah. It's the same thing. - Exactly same? 377 00:31:39,041 --> 00:31:40,625 Yeah. 378 00:31:40,708 --> 00:31:43,541 Look at Sam. I sent it to my mom. 379 00:31:43,625 --> 00:31:45,750 And he just snapped a cheeky picture of me! 380 00:31:47,583 --> 00:31:49,375 I'll send this to my mom. 381 00:31:49,458 --> 00:31:50,750 [Marshall] Basically, Anthony, 382 00:31:50,833 --> 00:31:53,583 when I pass to you or Bert, you're gonna shoot it. 383 00:31:53,666 --> 00:31:54,750 You know how to kick the ball? 384 00:31:54,833 --> 00:31:56,041 There you go. 385 00:31:57,000 --> 00:31:58,208 Nice, Anthony. 386 00:32:01,708 --> 00:32:02,791 Go, go! 387 00:32:04,458 --> 00:32:05,708 Nice. 388 00:32:10,458 --> 00:32:13,333 [boys laughing] 389 00:32:20,666 --> 00:32:22,083 [man over TV] Like much of Europe, 390 00:32:22,166 --> 00:32:23,750 the later Anglo-Saxons 391 00:32:23,833 --> 00:32:26,541 developed a way of determining proof 392 00:32:26,625 --> 00:32:29,083 which used the power of the elements, 393 00:32:29,166 --> 00:32:32,083 of water and of fire. 394 00:32:32,166 --> 00:32:34,250 If you were suspected of a crime, 395 00:32:34,333 --> 00:32:36,666 you were subjected to a ritualized 396 00:32:36,750 --> 00:32:39,458 but painful and dangerous test: 397 00:32:39,541 --> 00:32:41,708 trial by ordeal. 398 00:32:46,125 --> 00:32:47,750 - How long... - [man over TV] No! 399 00:32:49,375 --> 00:32:50,958 No! 400 00:32:51,041 --> 00:32:52,875 We're then gonna be looking at crime and punishment 401 00:32:52,958 --> 00:32:55,166 in an era we call the Renaissance 402 00:32:55,250 --> 00:32:58,083 or Rebirth era, 'cause it's French, 403 00:32:58,166 --> 00:33:01,458 which is 200 years, 1500 to 1700. 404 00:33:01,541 --> 00:33:04,583 Then we're gonna look at the 18th and 19th century. 405 00:33:04,666 --> 00:33:06,791 [fading] And then lastly, we're gonna look at crime and punishment 406 00:33:06,875 --> 00:33:08,083 in modern Britain. 407 00:33:08,166 --> 00:33:09,958 Could you please just make a note... 408 00:33:10,041 --> 00:33:12,291 I can't actually see what's on the board. 409 00:33:12,375 --> 00:33:14,458 [woman] ...those eras in your book. 410 00:33:14,541 --> 00:33:16,250 No, not that one. 411 00:33:16,333 --> 00:33:19,125 [instructor, sing-song] Low demi plie. One, a two. 412 00:33:19,208 --> 00:33:22,625 Stretch three, a four. 413 00:33:22,708 --> 00:33:25,583 And five, six. 414 00:33:25,666 --> 00:33:28,000 Seven and eight. 415 00:33:28,083 --> 00:33:31,125 Rise. One, two. 416 00:33:31,208 --> 00:33:33,750 Lower. Three, four. 417 00:33:33,833 --> 00:33:36,333 Dégagé a la seconde. Six. 418 00:33:36,416 --> 00:33:38,291 Lower. Seven, eight. 419 00:33:39,708 --> 00:33:41,833 All right. Tendus. 420 00:33:44,125 --> 00:33:45,458 Thank you. 421 00:34:00,458 --> 00:34:02,541 Open your eyes, Anthony. 422 00:34:04,250 --> 00:34:06,791 Your eyes are very, very important. 423 00:34:06,875 --> 00:34:09,333 It's a better idea not to... 424 00:34:09,416 --> 00:34:11,083 It's aching me. 425 00:34:11,166 --> 00:34:13,416 - [instructor] Sorry? - My eyes are aching me. 426 00:34:13,500 --> 00:34:15,000 - [instructor] Your eyes are aching a bit? - Yeah. 427 00:34:15,083 --> 00:34:17,291 Oh, okay. I'm sorry to hear that. 428 00:34:17,375 --> 00:34:19,958 - Has that been all morning? - Yeah. 429 00:34:20,041 --> 00:34:22,958 - Okay. Did you sleep okay last night? - Yeah. 430 00:34:23,041 --> 00:34:27,458 When... how long ago did you, um, land in this country? 431 00:34:27,541 --> 00:34:29,041 - You know, when, when was it... - [Anthony] Two weeks ago. 432 00:34:29,125 --> 00:34:31,041 - Two weeks ago? Okay. - Two weeks. Yeah. 433 00:34:31,125 --> 00:34:34,083 [instructor] So, you... it's probably maybe getting used to 434 00:34:34,166 --> 00:34:36,166 a different country and its different climate 435 00:34:36,250 --> 00:34:39,541 and the different air and food and all of this. 436 00:34:39,625 --> 00:34:41,375 It might have an effect. 437 00:34:41,458 --> 00:34:43,500 If you're worried, then we go 438 00:34:43,583 --> 00:34:46,791 to the Health and Wellbeing Center later, okay? 439 00:34:46,875 --> 00:34:48,708 All right, boss. 440 00:34:48,791 --> 00:34:51,500 Thank you, thank you, thank you, thank you, 441 00:34:51,583 --> 00:34:56,375 thank you, thank you, thank you, thank you, thank you... 442 00:34:56,458 --> 00:34:58,666 - [door creaks] - Thank you. 443 00:35:03,541 --> 00:35:05,916 [soft clacking sounds] 444 00:35:13,916 --> 00:35:15,333 - [woman] You okay? - [Anthony] Yep. 445 00:35:15,416 --> 00:35:16,875 [woman] Just relax. 446 00:35:20,083 --> 00:35:22,000 [woman] Can you read the smallest line 447 00:35:22,083 --> 00:35:24,250 that's clear for you there for me? 448 00:35:25,666 --> 00:35:27,208 [Anthony] Um... 449 00:35:28,333 --> 00:35:31,166 K, R, N? 450 00:35:31,250 --> 00:35:32,791 [woman] Can you try, kind of guess 451 00:35:32,875 --> 00:35:34,625 any of the ones on the line below? 452 00:35:35,791 --> 00:35:37,250 - [Anthony] Not really. - [woman] Not really. 453 00:35:37,333 --> 00:35:39,166 That's absolutely fine. 454 00:35:42,458 --> 00:35:44,666 [man] There's gonna be some light coming in. 455 00:35:46,333 --> 00:35:48,291 Okay, just straight ahead for a second. 456 00:35:48,375 --> 00:35:51,125 That's the hard bit, keeping your head still. 457 00:35:51,208 --> 00:35:53,416 You're doing a perfect job. That's good. 458 00:35:54,416 --> 00:35:55,500 Well done. 459 00:35:57,500 --> 00:36:00,791 At some point, you've had a... 460 00:36:00,875 --> 00:36:04,125 a sort of germ, if you'd like, called toxoplasmosis, 461 00:36:04,208 --> 00:36:06,041 and that's what's affected the retina 462 00:36:06,125 --> 00:36:07,875 at the back of your eyes. 463 00:36:07,958 --> 00:36:09,833 Hard to know exactly when. 464 00:36:09,916 --> 00:36:14,458 It might have been shortly before or after you were born. 465 00:36:14,541 --> 00:36:16,291 And the retina is the bit in your eye 466 00:36:16,375 --> 00:36:18,625 that works like a camera, like the film in a camera 467 00:36:18,708 --> 00:36:20,333 or like the chip in a camera. 468 00:36:20,416 --> 00:36:23,958 So, it's the bit that turns the light into a message. 469 00:36:24,875 --> 00:36:26,875 [distant] Right one. 470 00:36:31,500 --> 00:36:35,500 Your eyes are very, very important. 471 00:36:35,583 --> 00:36:39,166 [ominous music rises] 472 00:36:45,041 --> 00:36:46,833 [traffic sounds] 473 00:36:49,041 --> 00:36:50,708 [phone chimes] 474 00:36:55,708 --> 00:36:57,041 - Thank you, ma. - Thank you. Bye-bye. 475 00:36:57,125 --> 00:36:58,833 Bye-bye, ma. Hello? 476 00:36:58,916 --> 00:37:02,125 [woman] He was seen by a local optician, 477 00:37:02,208 --> 00:37:05,916 and his condition is quite longstanding. 478 00:37:06,000 --> 00:37:08,583 He doesn't seem to have very much sight at all 479 00:37:08,666 --> 00:37:09,875 in his right eye, 480 00:37:09,958 --> 00:37:13,000 so he's been referred to the NHS, 481 00:37:13,083 --> 00:37:14,833 to a specialist doctor. 482 00:37:14,916 --> 00:37:16,958 In the meantime, 483 00:37:17,041 --> 00:37:19,541 we have a teacher coming in, Judith, 484 00:37:19,625 --> 00:37:22,875 and, um, she's going to start working with Anthony 485 00:37:22,958 --> 00:37:24,791 on a one-to-one basis. 486 00:37:24,875 --> 00:37:28,375 And we've got a mental health nurse that he can access 487 00:37:28,458 --> 00:37:30,166 if he needs that. 488 00:37:38,291 --> 00:37:39,416 [Ifeoma] What is the problem? 489 00:37:39,500 --> 00:37:41,500 What can cause those scars there? 490 00:37:43,958 --> 00:37:47,208 [Anthony] Like when they took... when they took... 491 00:37:47,291 --> 00:37:50,208 when they took a picture, 492 00:37:50,291 --> 00:37:53,250 like, they took a photo behind, like, 493 00:37:54,166 --> 00:37:56,833 kind of like, at the back of my eye. 494 00:37:56,916 --> 00:37:58,041 Yeah. 495 00:38:02,541 --> 00:38:05,166 - Don't worry, you'll be fine, yeah? - Yeah. 496 00:38:06,166 --> 00:38:07,416 - Mmm? - Yeah. 497 00:38:08,125 --> 00:38:12,958 I mean, like, it's gonna really disturb me sometimes. 498 00:38:13,041 --> 00:38:14,750 I hope you are not afraid. 499 00:38:14,833 --> 00:38:17,041 Hmm. I am. 500 00:38:17,666 --> 00:38:18,958 Why? 501 00:38:19,041 --> 00:38:21,250 Because there might be a point where 502 00:38:21,333 --> 00:38:24,000 I can't be able to kind of, like, dance. 503 00:38:24,083 --> 00:38:25,791 - Are you serious? - Yeah. 504 00:38:25,875 --> 00:38:27,416 It might be... 505 00:38:27,500 --> 00:38:29,791 I'm afraid, like, it's gonna be... 506 00:38:29,875 --> 00:38:33,166 it's gonna affect me in my dance. 507 00:38:34,708 --> 00:38:35,833 Oh, my God. 508 00:38:38,125 --> 00:38:41,458 - Don't worry. You'll be fine, okay? - Yeah. 509 00:38:42,333 --> 00:38:43,916 There's nothing God cannot do. 510 00:38:44,000 --> 00:38:46,500 God will not allow this eye 511 00:38:46,583 --> 00:38:48,708 to be a problem for your future. 512 00:39:03,750 --> 00:39:05,291 [Anthony] It's actually my fault. 513 00:39:06,666 --> 00:39:08,833 I'm really quiet when I'm sad. 514 00:39:08,916 --> 00:39:11,583 I do not like talking to anyone. 515 00:39:11,666 --> 00:39:15,625 So, when it started, I didn't exactly tell her. 516 00:39:16,833 --> 00:39:19,375 What if you can't do anything? 517 00:39:19,458 --> 00:39:22,125 What if you can't dance anymore? 518 00:39:25,166 --> 00:39:26,833 I worry because of this, 519 00:39:26,916 --> 00:39:29,458 they'll send me back to Nigeria. 520 00:39:33,375 --> 00:39:35,333 Yes. Up. 521 00:39:36,875 --> 00:39:38,500 Right, bring your leg forward. 522 00:39:38,583 --> 00:39:43,041 And, yes. Up, up, hold that core. 523 00:39:43,125 --> 00:39:44,125 [Anthony] If I... 524 00:39:45,666 --> 00:39:46,833 really quickly... 525 00:39:46,916 --> 00:39:48,250 [instructor] Yeah. 526 00:39:48,333 --> 00:39:50,375 [Anthony] ...it affects my eyes, and like... 527 00:39:50,458 --> 00:39:53,000 Ah, okay. All right. I understand. 528 00:39:53,083 --> 00:39:56,291 But the thing is that we don't want to spin really, do we? 529 00:39:56,375 --> 00:39:58,875 - We want to turn on a balance point. - Yeah. 530 00:39:58,958 --> 00:40:01,250 [Anthony] I have to work really hard 531 00:40:01,333 --> 00:40:04,750 so that I'm gonna be at the same place that they are. 532 00:40:07,125 --> 00:40:11,541 [motivational music playing] 533 00:40:33,000 --> 00:40:35,500 I have two sisters, both older. 534 00:40:35,583 --> 00:40:37,208 Oh. Nice. 535 00:40:37,291 --> 00:40:38,500 I get along with them, 536 00:40:38,583 --> 00:40:40,875 but one of them's really annoying. 537 00:40:40,958 --> 00:40:42,500 [chuckles] 538 00:40:42,583 --> 00:40:43,916 She's... yeah. 539 00:40:44,000 --> 00:40:45,791 She's nice, but, yeah. 540 00:40:45,875 --> 00:40:48,458 [Anthony] My brother is 11. 541 00:40:48,541 --> 00:40:51,458 - So, he's really close to you. - Not exactly. 542 00:40:51,541 --> 00:40:53,333 We don't really get along. 543 00:40:53,416 --> 00:40:54,958 Do you get along with your sister, though? 544 00:40:55,041 --> 00:40:56,708 Yeah, pretty much. 545 00:40:56,791 --> 00:40:58,666 Who's your roommate? 546 00:40:58,750 --> 00:41:00,333 - Samuel. - Samuel. 547 00:41:00,416 --> 00:41:03,041 Yeah, he's pretty funny. 548 00:41:03,125 --> 00:41:07,291 Sometimes at night, he could be... literally... 549 00:41:13,375 --> 00:41:16,250 [cheers and applause] 550 00:41:27,125 --> 00:41:28,875 - [Anthony] Look at the graffiti. - [Sam] That's so cool. 551 00:41:28,958 --> 00:41:31,458 [Sam] Wow. It's like Ninja Turtles. 552 00:41:31,541 --> 00:41:34,583 - Look at that! - Oh, no. 553 00:41:34,666 --> 00:41:37,041 I'm, like, really scared of heights. 554 00:41:37,125 --> 00:41:39,125 Look at that one. 555 00:41:39,208 --> 00:41:40,458 That one looks so weird. 556 00:41:40,541 --> 00:41:44,750 This, and this, and this... 557 00:41:44,833 --> 00:41:46,916 [Emily] Sam, what is this? 558 00:41:47,000 --> 00:41:49,416 "All that we see or seem, 559 00:41:49,500 --> 00:41:52,125 is but a dream within a dream." 560 00:41:53,250 --> 00:41:55,041 [Anthony] I really miss my family. 561 00:41:55,125 --> 00:41:57,583 What did your mom really want you to do and stuff? 562 00:41:57,666 --> 00:41:59,291 Yeah, she really wants me to dance. 563 00:41:59,375 --> 00:42:01,541 [Omarian] So, is she your, like, best supporter? 564 00:42:01,625 --> 00:42:03,916 [Anthony] She's supported me really, really well. 565 00:42:04,000 --> 00:42:07,125 Omarian, Omarian, Omarian. 566 00:42:07,208 --> 00:42:08,750 Please, could you get your head...? 567 00:42:08,833 --> 00:42:10,250 [chuckling] 568 00:42:10,333 --> 00:42:13,083 Please, could you get your head out of the w... 569 00:42:13,166 --> 00:42:15,250 [Omarian] How deep is your love for your mum? 570 00:42:15,333 --> 00:42:18,750 - From the range from one to hundred? - [Anthony] Hundred. 571 00:42:18,833 --> 00:42:21,083 Then that same day, I was doing like this. 572 00:42:21,166 --> 00:42:23,958 Mr. Grundy was like, "Are you in a band or something?" 573 00:42:24,041 --> 00:42:26,166 I was like, "No!" 574 00:42:26,250 --> 00:42:28,291 I didn't have friends back in Nigeria, 575 00:42:28,375 --> 00:42:31,166 so I was focused in dancing. 576 00:42:31,250 --> 00:42:34,000 But, like, people started making fun of me. 577 00:42:34,083 --> 00:42:36,416 [Omarian] How did you feel when they started to tease you? 578 00:42:36,500 --> 00:42:38,791 [Anthony] When I remember those days, 579 00:42:38,875 --> 00:42:40,208 I'll be like, 580 00:42:40,291 --> 00:42:45,333 Anthony in those days, and Anthony now... 581 00:42:45,416 --> 00:42:47,000 [Sam] It's like Greece, isn't it? 582 00:42:48,250 --> 00:42:49,791 - Ancient. - Yeah. 583 00:42:52,125 --> 00:42:54,000 Imagine being inside a wedding cake. 584 00:42:54,083 --> 00:42:57,208 [Emily] It's like Charlie and the Chocolate Factory. 585 00:42:57,291 --> 00:42:58,750 [Sam] Oh, yeah. 586 00:43:01,791 --> 00:43:03,250 [Emily] Seven, five, nine, what? 587 00:43:03,333 --> 00:43:05,208 [Sam] 79528. 588 00:43:06,250 --> 00:43:07,958 [Anthony] Swan Lake. 589 00:43:09,000 --> 00:43:10,583 The Nutcracker. 590 00:43:12,166 --> 00:43:14,583 [Emily] Five, four, 591 00:43:14,666 --> 00:43:16,541 three, two... 592 00:43:16,625 --> 00:43:18,166 Oh, my God! 593 00:43:19,375 --> 00:43:21,291 - No. - This is cool. 594 00:43:23,916 --> 00:43:26,375 No. I'm really scared. 595 00:43:28,875 --> 00:43:31,958 No, no, no, no, no. [gasps] 596 00:43:32,041 --> 00:43:34,791 - [Emily] We're going back up. - [Anthony] Don't spin it. 597 00:43:34,875 --> 00:43:37,708 Do not spin it. Do not spin it. 598 00:43:37,791 --> 00:43:41,250 I need to come down. No, I need to come down. 599 00:43:41,333 --> 00:43:44,000 No! Ahh! 600 00:43:44,083 --> 00:43:45,583 [giggling] 601 00:43:52,041 --> 00:43:53,458 So, you're not brushing your hair? 602 00:43:56,916 --> 00:43:58,958 Ow, ow, ow! 603 00:44:01,916 --> 00:44:03,208 [Sam] You all right? 604 00:44:03,291 --> 00:44:05,625 - Yeah. - What's happened? 605 00:44:05,708 --> 00:44:07,875 No, it's just the back of my head. It's like... 606 00:44:07,958 --> 00:44:10,041 - Knotty? - Yeah. 607 00:44:10,875 --> 00:44:14,083 [synth-flavored "Nutcracker" score plays] 608 00:44:32,833 --> 00:44:34,541 [applause] 609 00:44:34,625 --> 00:44:35,875 Oh, my God. 610 00:44:35,958 --> 00:44:37,291 [Anthony shouts] 611 00:44:37,375 --> 00:44:39,750 [man] Come over. Let's go center stage. 612 00:44:40,666 --> 00:44:42,875 So, when you're at school and you're performing, 613 00:44:42,958 --> 00:44:47,416 and your teachers are telling you to look out and beyond, imagine this. 614 00:44:47,500 --> 00:44:48,958 - Yeah? Imagine this. - [girl] Yeah. 615 00:44:49,041 --> 00:44:52,833 [Anthony] What is it gonna take for me to be like you? 616 00:44:52,916 --> 00:44:54,250 [man] What's it gonna take? Well... 617 00:44:54,333 --> 00:44:57,250 [Anthony] Because I want to be a principal dancer. 618 00:44:57,333 --> 00:44:59,125 I believe all of you will be able to do it 619 00:44:59,208 --> 00:45:00,583 with lots of hard work, 620 00:45:00,666 --> 00:45:03,250 determination, passion. 621 00:45:03,333 --> 00:45:05,250 But if I had to give any words of wisdom, 622 00:45:05,333 --> 00:45:07,541 it's to be who you are. Yeah? 623 00:45:07,625 --> 00:45:09,625 'Cause there's only one of you. 624 00:45:09,708 --> 00:45:11,708 So, it's being individual, 625 00:45:11,791 --> 00:45:14,291 it's performing and resonating 626 00:45:14,375 --> 00:45:16,833 and telling your story to that audience 627 00:45:16,916 --> 00:45:19,125 who are coming to the theater to see you. 628 00:45:19,208 --> 00:45:21,291 [woman vocalizing] 629 00:45:29,166 --> 00:45:30,833 ♪ ...up at five in the morning ♪ 630 00:45:30,916 --> 00:45:33,541 ♪ I wake up and fight for my earnings ♪ 631 00:45:33,625 --> 00:45:36,000 ♪ Fear in my mind is a warning ♪ 632 00:45:36,083 --> 00:45:38,916 ♪ Pray to the one you rely in ♪ 633 00:45:39,000 --> 00:45:42,375 [lyrics continue indistinctly] 634 00:46:03,541 --> 00:46:05,041 [song ends] 635 00:46:05,125 --> 00:46:06,750 [woman] Well done. Really nice. 636 00:46:06,833 --> 00:46:09,666 It kind of flows naturally out of you. 637 00:46:09,750 --> 00:46:11,541 You don't have to use much effort 638 00:46:11,625 --> 00:46:13,333 to choreograph, I think, yeah? 639 00:46:13,416 --> 00:46:15,500 Did you have improvisation in there? 640 00:46:15,583 --> 00:46:17,250 - Yes. - You did have improvisation. 641 00:46:17,333 --> 00:46:19,250 And that ending part was improvisation. 642 00:46:19,333 --> 00:46:20,375 [woman] That's, again, 643 00:46:20,458 --> 00:46:21,625 - that's really hard to do. - Yeah. 644 00:46:21,708 --> 00:46:24,125 - I'd like to know, did you have a story? - Yeah. 645 00:46:24,875 --> 00:46:27,750 Um, I didn't really have a story, 646 00:46:27,833 --> 00:46:30,000 but, like, my sister, she like, 647 00:46:30,083 --> 00:46:32,166 played the music, so basically, yeah. 648 00:46:32,250 --> 00:46:35,250 Even if you at first aren't aware of it, it could be... 649 00:46:35,333 --> 00:46:36,833 for you, for instance... 650 00:46:36,916 --> 00:46:40,250 it could be the emotion you've attached to your sister. 651 00:46:40,333 --> 00:46:42,791 - [Anthony] Mm-hmm. - And that's what we see... 652 00:46:42,875 --> 00:46:45,208 'cause I can see something in what you're doing. 653 00:46:45,291 --> 00:46:48,416 It's imagery, it's flicking from, 654 00:46:48,500 --> 00:46:51,041 I don't know, one picture to another in your mind 655 00:46:51,125 --> 00:46:52,708 as you're doing things. 656 00:46:52,791 --> 00:46:54,541 A good story for you could be something from home 657 00:46:54,625 --> 00:46:56,833 which attaches a feeling to what you're doing. 658 00:46:56,916 --> 00:46:58,791 So, maybe consider that next time. 659 00:46:58,875 --> 00:47:00,333 Pinpoint your story, 660 00:47:00,416 --> 00:47:02,625 and that'll allow you to keep your character 661 00:47:02,708 --> 00:47:04,750 from the beginning all the way to the end. 662 00:47:04,833 --> 00:47:06,333 - Sure. - Yeah? 663 00:47:13,625 --> 00:47:15,791 [Sam] Know what you're gonna do for Christmas? 664 00:47:15,875 --> 00:47:18,708 Obviously gonna be staying in the UK. 665 00:47:18,791 --> 00:47:20,875 I wish I was going back home to Nigeria. 666 00:47:20,958 --> 00:47:23,166 We didn't have enough money for visa 667 00:47:23,250 --> 00:47:25,750 and flight ticket and stuff like that. 668 00:47:25,833 --> 00:47:27,875 [Sam] Bet you miss your mom all the time. 669 00:47:27,958 --> 00:47:30,333 Seriously, it's more than hard. 670 00:47:30,416 --> 00:47:33,208 - It's harder than you think, actually. - Yeah. 671 00:47:34,666 --> 00:47:37,208 - Bye. - Bye. I'm just gonna miss you. 672 00:47:37,291 --> 00:47:39,000 [Sam muffled] I'm going to miss you. 673 00:48:00,416 --> 00:48:02,000 [Raymond] The way I see Anthony, 674 00:48:02,083 --> 00:48:04,291 I see him as a light for the family. 675 00:48:06,833 --> 00:48:09,041 I miss him so much that 676 00:48:09,125 --> 00:48:12,250 at times I'll forget that he's not here. 677 00:48:25,333 --> 00:48:29,458 [classical music playing] 678 00:48:36,208 --> 00:48:39,625 [music continues to play] 679 00:48:57,500 --> 00:48:59,666 Good morning, nne! [laughs] 680 00:48:59,750 --> 00:49:00,958 Happy New Year. 681 00:49:01,041 --> 00:49:05,583 [singing cheerful music] 682 00:49:34,041 --> 00:49:36,333 How did you spend your Christmas there? 683 00:49:36,416 --> 00:49:38,083 Was it fun? 684 00:49:38,166 --> 00:49:41,791 - It was boring. Felt like this, but... - [Anthony] Yeah. 685 00:49:41,875 --> 00:49:43,708 [Anthony, laughingly] Shut up! 686 00:49:43,791 --> 00:49:44,958 [chuckles] 687 00:49:45,041 --> 00:49:48,541 - Are you missing home? - Yeah. 688 00:49:48,625 --> 00:49:50,541 [Ifeoma] Have you seen your eye doctor? 689 00:49:50,625 --> 00:49:52,666 [Anthony] I think I'm going for the second one later. 690 00:49:52,750 --> 00:49:55,541 Hello? Mmesoma. 691 00:49:55,625 --> 00:49:57,000 How are you? 692 00:49:57,083 --> 00:50:00,875 [Ifeoma] Your lips are very dry. Do you have wet lips? 693 00:50:01,666 --> 00:50:03,291 Wear lipstick, a red one. 694 00:50:03,375 --> 00:50:05,458 [laughter] 695 00:50:05,541 --> 00:50:07,291 [Ifeoma] What is wrong with him? 696 00:50:07,375 --> 00:50:09,083 [laughs] 697 00:50:10,583 --> 00:50:12,833 [stylist] We've gotta get you looking fresh, isn't it? 698 00:50:14,708 --> 00:50:16,166 So, how long you been here for now? 699 00:50:16,250 --> 00:50:19,291 Thirtieth of this month will make it half a year. 700 00:50:19,375 --> 00:50:21,000 Okay. So, you're enjoying 701 00:50:21,083 --> 00:50:22,750 - your time here, though? - Yeah. Yeah. 702 00:50:22,833 --> 00:50:24,791 I'll bet you miss the food from back home, don't you? 703 00:50:24,875 --> 00:50:26,583 - Yeah. - And your mom's cooking? 704 00:50:26,666 --> 00:50:29,875 Yeah. I can just imagine. 705 00:50:30,875 --> 00:50:32,916 I can just imagine. 706 00:50:36,166 --> 00:50:37,958 Bet your family must be 707 00:50:38,041 --> 00:50:39,708 exceptionally proud of you, though. 708 00:50:39,791 --> 00:50:40,875 [Anthony] Yeah. 709 00:50:41,791 --> 00:50:44,750 [stylist] Excuse me for taking my time, Anthony. 710 00:50:44,833 --> 00:50:47,875 I'm a perfectionist, probably like you as well. 711 00:50:47,958 --> 00:50:50,083 - Where you wanna get everything correct. - Yeah. 712 00:50:50,166 --> 00:50:51,833 [stylist] I'm very much like that. 713 00:50:51,916 --> 00:50:53,333 I take pride in my work, 714 00:50:53,416 --> 00:50:55,125 like I suppose you take pride in yours. 715 00:50:59,333 --> 00:51:01,750 Final touches on our hair, 716 00:51:01,833 --> 00:51:04,125 and you can continue with the rest of your life. 717 00:51:04,208 --> 00:51:06,291 [chuckles] 718 00:51:10,583 --> 00:51:13,083 [instructor] Better keep your shoulders. 719 00:51:13,166 --> 00:51:15,916 And finish. Now up. 720 00:51:23,375 --> 00:51:24,750 That's getting better. 721 00:51:24,833 --> 00:51:28,000 Look at that elegant line. Now keep it. 722 00:51:31,375 --> 00:51:33,208 Doesn't matter. Yeah? 723 00:51:36,708 --> 00:51:38,458 [Marshall] What're you gonna do after dinner? 724 00:51:39,541 --> 00:51:42,333 - [Anthony] Oh, God, you know. - [Marshall] Ohh. 725 00:51:44,833 --> 00:51:47,541 - How'd you get juice? - [Marshall] He just gave me one. 726 00:51:50,041 --> 00:51:51,041 Wait. 727 00:51:52,250 --> 00:51:53,541 Wait... 728 00:51:53,625 --> 00:51:55,833 What're you giving to, um... who is it? 729 00:51:55,916 --> 00:51:57,708 - Shut up. - [Marshall] What? 730 00:51:59,416 --> 00:52:01,708 I mean, like, she's actually right behind you, 731 00:52:01,791 --> 00:52:03,416 so basically... 732 00:52:06,125 --> 00:52:07,541 I mean, yeah. 733 00:52:11,083 --> 00:52:14,375 - [Marshall] So, what happened before? - [Sam] We wanna know. 734 00:52:14,458 --> 00:52:15,583 No. 735 00:52:16,083 --> 00:52:18,041 [Sam] So, you're not gonna tell? 736 00:52:18,125 --> 00:52:20,375 You're not gonna tell your best friends 737 00:52:20,458 --> 00:52:22,000 how it went with your crush? 738 00:52:22,083 --> 00:52:23,333 No! 739 00:52:25,000 --> 00:52:27,541 - You got this. You got this. - [Anthony] Huh? 740 00:52:30,541 --> 00:52:33,291 - [Sam] Was it awkward? - [Anthony] No! 741 00:52:33,375 --> 00:52:35,125 - [Sam] Did it go bad? - [Marshall] Madu's keeping a secret. 742 00:52:35,208 --> 00:52:37,541 - I don't want to talk about it. - Yeah, I think you're keeping... 743 00:52:37,625 --> 00:52:39,750 Are you keeping a secret, Anthony? 744 00:52:39,833 --> 00:52:41,875 Did you ask her out? Did she say yeah? 745 00:52:41,958 --> 00:52:43,750 - No. - [vocalizing] 746 00:52:43,833 --> 00:52:47,166 - I don't even know... - [Marshall] You do know how to dance. 747 00:52:47,250 --> 00:52:49,875 [Anthony] What kind of dance? It's only ballet I know how to do. 748 00:52:49,958 --> 00:52:51,708 [Marshall] No, you know like, street and stuff. 749 00:52:51,791 --> 00:52:53,500 [vocalizing] 750 00:52:55,416 --> 00:52:57,125 [indistinct chatter] 751 00:53:06,083 --> 00:53:08,750 Not doing this. No. 752 00:53:10,166 --> 00:53:12,750 There's no need to be nervous. 753 00:53:15,041 --> 00:53:16,291 [Anthony] Oh, God. 754 00:53:18,583 --> 00:53:19,750 [coughs] 755 00:53:20,750 --> 00:53:22,208 - [clears throat] - [Emily] Hey. 756 00:53:25,125 --> 00:53:26,791 No. 757 00:53:26,875 --> 00:53:29,833 Sorry, um, yeah. Hello. 758 00:53:31,291 --> 00:53:33,333 So, yep, so... 759 00:53:33,416 --> 00:53:37,333 Basically, I kind of like, wanted to say 760 00:53:37,416 --> 00:53:41,750 thank you for, you know, being a good friend. 761 00:53:41,833 --> 00:53:44,166 And like... basically, yeah... 762 00:53:44,250 --> 00:53:47,666 You are kind of like the only real friend I've ever had, basically. 763 00:53:47,750 --> 00:53:51,625 Yeah, like, so that's why I got you these for Valentine's. 764 00:53:51,708 --> 00:53:54,208 - Oh. Thank you. That's so sweet. - Yeah. 765 00:53:54,291 --> 00:53:56,041 - Yeah. - They're so pretty. 766 00:53:56,125 --> 00:53:57,750 - Thank you. Yeah. - Thank you. 767 00:53:57,833 --> 00:53:59,250 I just saw them on the shelf, 768 00:53:59,333 --> 00:54:01,250 and, like, basically, I remembered. 769 00:54:01,333 --> 00:54:03,250 - Aw, thank you. - Yeah. 770 00:54:05,125 --> 00:54:06,458 I... Yeah. 771 00:54:09,500 --> 00:54:11,083 Oh, my gosh, seriously. 772 00:54:11,166 --> 00:54:13,416 - Really nervous. - Don't worry. 773 00:54:13,500 --> 00:54:15,708 - Was it bad? - No! 774 00:54:15,791 --> 00:54:17,625 [Marshall] It looked like it was good, from my perspective. 775 00:54:17,708 --> 00:54:19,000 It was really good. 776 00:54:19,083 --> 00:54:20,583 - Seriously? - Yeah. 777 00:54:25,291 --> 00:54:26,291 So cold. 778 00:54:29,125 --> 00:54:30,625 Come on, Marshall can be your wingman. 779 00:54:30,708 --> 00:54:32,208 He's got loads of ladies. 780 00:54:32,291 --> 00:54:34,125 Don't get embarrassed. It's a good thing. 781 00:54:34,208 --> 00:54:36,416 - No! - Yeah, it is really good. 782 00:54:36,500 --> 00:54:38,541 - I thought you and Lulu were dating. - [Marshall] No. 783 00:54:38,625 --> 00:54:40,125 I swear you got her a birthday present. 784 00:54:40,208 --> 00:54:41,833 Yeah. That's just friendship. 785 00:54:42,458 --> 00:54:44,291 [giggles] 786 00:54:44,375 --> 00:54:47,083 - [laughter] - Wait. Wait, wait, wait. 787 00:54:47,166 --> 00:54:49,791 - You know the last time we went to Aldi? - Aldi, yeah? 788 00:54:49,875 --> 00:54:52,291 I got an ice lolly, and I gave it to Ms. Lester, 789 00:54:52,375 --> 00:54:54,125 and it's still in her freezer. 790 00:54:54,208 --> 00:54:56,583 I don't know how to ask her to collect it back. 791 00:54:56,666 --> 00:54:58,041 Just, "Ms. Lester, please, 792 00:54:58,125 --> 00:55:00,166 can I have my ice lolly, please?" 793 00:55:01,500 --> 00:55:03,166 [Marshall] Are you getting ready for the summer show, mate? 794 00:55:03,250 --> 00:55:04,666 [boy] Getting ready already? 795 00:55:04,750 --> 00:55:08,041 We have a full week of dance. Like, two. 796 00:55:08,125 --> 00:55:10,541 - [Sam] Two weeks? - [boy] Two weeks of dance. 797 00:55:10,625 --> 00:55:12,750 - You excited for it? - Mm-hmm. 798 00:55:14,458 --> 00:55:16,333 - [boy] Everyone is. - Mmm. 799 00:55:29,041 --> 00:55:31,458 [Anthony] It's gonna be a lot of hard work. 800 00:55:31,541 --> 00:55:34,041 The biggest show I've ever been here. 801 00:55:37,416 --> 00:55:40,291 Just a bit... nervous. 802 00:55:43,833 --> 00:55:46,375 [instructor] Okay. Settle down. 803 00:55:46,958 --> 00:55:48,416 Nice and awake? 804 00:55:48,500 --> 00:55:51,333 - [class] Yeah. Yeah. - [instructor] Yeah? Lots of energy? 805 00:55:51,416 --> 00:55:53,083 [instructor] Rehearsals on stage on Monday. 806 00:55:53,166 --> 00:55:56,291 Yeah? You're getting used to the lights and everything? 807 00:55:57,208 --> 00:55:59,083 [orchestral music plays] 808 00:55:59,166 --> 00:56:01,041 Don't get too close together, girls. 809 00:56:03,666 --> 00:56:06,416 Make sure you're right behind. Yeah. 810 00:56:07,583 --> 00:56:09,291 Watch out, Miss Lindsay! 811 00:56:16,208 --> 00:56:19,375 Listen to the music, guys. Okay. 812 00:56:19,458 --> 00:56:21,208 Spacing was really good. 813 00:56:21,291 --> 00:56:23,291 That's better. Yeah. 814 00:56:23,375 --> 00:56:25,166 You were just a little bit too close when you were... 815 00:56:27,250 --> 00:56:30,416 Don't be scared about getting out of breath. Okay? 816 00:56:31,166 --> 00:56:32,708 You'll keep on breathing. 817 00:56:32,791 --> 00:56:36,000 And your breath will slow down, and you'll recover. 818 00:56:36,083 --> 00:56:38,208 And if you do it more and more and more, 819 00:56:38,291 --> 00:56:40,208 your stamina gets better and better, 820 00:56:40,291 --> 00:56:42,958 and you recover quicker and quicker. Okay? 821 00:56:43,041 --> 00:56:45,791 It's the endurance, yeah? 822 00:56:45,875 --> 00:56:48,916 The stamina to keep that leg up. 823 00:56:50,833 --> 00:56:53,916 I still have you at working towards two. 824 00:56:55,875 --> 00:56:59,041 Is there anything that you would like to raise with me? 825 00:56:59,125 --> 00:57:00,750 Any issues? 826 00:57:04,250 --> 00:57:05,916 - No. - No? 827 00:57:06,000 --> 00:57:07,083 [Anthony] Thank you. 828 00:57:15,958 --> 00:57:18,625 [female instructor] Five, plié six. 829 00:57:18,708 --> 00:57:21,333 Open seven, eight. 830 00:57:21,416 --> 00:57:22,750 Stretch... three. 831 00:57:22,833 --> 00:57:25,625 Two legs, as you would in a jump. 832 00:57:25,708 --> 00:57:29,875 Six. Over. Seven. Eight. 833 00:57:29,958 --> 00:57:31,958 And to make it simpler, let's do... 834 00:57:32,041 --> 00:57:33,583 [Sam] I never really asked you, 835 00:57:33,666 --> 00:57:36,083 where did you ever learn to dance? 836 00:57:36,166 --> 00:57:37,833 Did you really struggle to find a ballet place? 837 00:57:37,916 --> 00:57:39,166 Yeah. 838 00:57:39,250 --> 00:57:41,166 I kind of stopped going, though, 839 00:57:41,250 --> 00:57:44,416 because my dance teacher wasn't really being nice. 840 00:57:44,500 --> 00:57:45,708 [Sam] What did he do? 841 00:57:47,208 --> 00:57:48,583 [Anthony] This is a mark from him. 842 00:57:48,666 --> 00:57:52,791 He normally flogged us anytime I made a mistake. 843 00:57:52,875 --> 00:57:54,208 [Sam] Was he mean to everyone? 844 00:57:54,291 --> 00:57:55,708 [Anthony] Yeah. 845 00:57:55,791 --> 00:57:57,916 [Sam] Like, how? 846 00:57:58,000 --> 00:58:00,208 [Anthony] I don't really know anything about it, 847 00:58:00,291 --> 00:58:02,541 but I think it was really bad. 848 00:58:02,625 --> 00:58:03,833 [Sam] Yeah. 849 00:58:15,083 --> 00:58:18,916 [bright music playing] 850 00:58:48,541 --> 00:58:51,708 You don't get pudding because you don't eat your vegetables. 851 00:58:51,791 --> 00:58:53,541 - Is that fair!? - [students] No. 852 00:58:53,625 --> 00:58:55,166 Well, there's a bit more debate about that one. 853 00:58:55,250 --> 00:58:57,250 That happens in my house. 854 00:58:57,333 --> 00:59:00,583 Um, you have to get up to go to school every day, 855 00:59:00,666 --> 00:59:02,125 whether you like it or not. 856 00:59:02,208 --> 00:59:04,958 - [students] No, not fair. - [teacher] Okay? 857 00:59:05,041 --> 00:59:07,000 [teacher] You can't go to school because you're a girl. 858 00:59:07,083 --> 00:59:08,333 [students] Not fair. 859 00:59:08,416 --> 00:59:10,833 [teacher] Happens in some parts of the world. 860 00:59:10,916 --> 00:59:13,125 You are 12 and have to go out to work to help your family. 861 00:59:13,208 --> 00:59:15,208 - [students] Not fair. - [teacher] Okay. So. 862 00:59:15,291 --> 00:59:17,666 Please, can I get a tissue? It's just my eye. 863 00:59:17,750 --> 00:59:19,750 - [teacher] Okay. - Yeah. Thank you. 864 00:59:23,375 --> 00:59:26,208 [teacher] So, you all agree that this is not fair. 865 00:59:26,291 --> 00:59:28,916 But some of you said that this one wasn't fair, either. 866 00:59:35,125 --> 00:59:38,541 - [doctor] And looking at me now. - Yeah. 867 00:59:38,625 --> 00:59:40,750 Look at my face. Can you see my face? 868 00:59:40,833 --> 00:59:44,125 I can see your face, but it's probably 869 00:59:44,208 --> 00:59:47,458 just half of your face that I can see with this eye. 870 00:59:47,541 --> 00:59:48,791 Okay. Which half can you see? 871 00:59:48,875 --> 00:59:50,000 Can you see this side or this side 872 00:59:50,083 --> 00:59:51,333 or the top or the bottom? 873 00:59:51,416 --> 00:59:53,416 - It's that side. Yeah. - Okay. Okay. 874 00:59:53,500 --> 00:59:55,500 And if I hold my hand up, 875 00:59:55,583 --> 00:59:57,708 how many fingers can you see now? 876 00:59:57,791 --> 01:00:02,291 [Anthony] So, I would say one probably. Yeah. 877 01:00:02,375 --> 01:00:04,958 Okay. All right, how many now? 878 01:00:06,833 --> 01:00:08,083 I don't know. 879 01:00:08,166 --> 01:00:09,750 Okay. Can you see my hand moving? 880 01:00:09,833 --> 01:00:10,958 - Yeah. - Okay. 881 01:00:12,541 --> 01:00:14,666 Open your eyes a little bit wider. 882 01:00:14,750 --> 01:00:18,041 Look straight into the light for me. Wonderful. 883 01:00:18,125 --> 01:00:20,500 And look over to your right this time. 884 01:00:20,583 --> 01:00:21,916 Well done. 885 01:00:23,833 --> 01:00:24,833 Could I have a quick look 886 01:00:24,916 --> 01:00:26,250 - at your left eye as well? - Yeah. 887 01:00:26,333 --> 01:00:28,291 So, look straight ahead for me. 888 01:00:31,000 --> 01:00:33,500 Well done. You can sit back. 889 01:00:33,583 --> 01:00:35,000 [Anthony exhales] 890 01:00:38,875 --> 01:00:41,333 [doctor] The important thing to remember is that with the left eye, 891 01:00:41,416 --> 01:00:43,041 you've got some part of the retina 892 01:00:43,125 --> 01:00:45,000 that actually functions quite well. 893 01:00:45,083 --> 01:00:46,458 And that helps you see. 894 01:00:46,541 --> 01:00:49,291 That will help you pursue your career. 895 01:00:49,375 --> 01:00:52,375 These are not progressive changes. 896 01:00:52,458 --> 01:00:55,375 So, you're not gonna lose any more vision. 897 01:00:55,458 --> 01:00:58,333 But you are largely blind with that right eye. 898 01:00:58,416 --> 01:00:59,875 You do have the field of vision, 899 01:00:59,958 --> 01:01:01,666 so you can see things on either side. 900 01:01:01,750 --> 01:01:03,875 But your central vision is gone. 901 01:01:12,750 --> 01:01:18,750 [gloomy music playing] 902 01:01:27,750 --> 01:01:30,500 [music continues to play] 903 01:02:13,583 --> 01:02:16,333 [woman] There isn't anything that the doctors can do 904 01:02:16,416 --> 01:02:18,416 to improve Anthony's vision. 905 01:02:18,500 --> 01:02:20,875 So, the vision that he's got now 906 01:02:20,958 --> 01:02:24,875 is the vision that he will have forever. 907 01:02:28,791 --> 01:02:30,625 - [Ifeoma] Okay. - [woman] Okay? 908 01:02:30,708 --> 01:02:34,125 So, not the news that I think we'd all been hoping for. 909 01:02:34,208 --> 01:02:36,375 But this isn't going to get worse. 910 01:02:38,000 --> 01:02:39,000 [sighs] 911 01:02:40,708 --> 01:02:44,750 So, how about we send you to Nigeria at Easter to see your family? 912 01:02:44,833 --> 01:02:49,916 And hopefully help you come back and... with renewed energy, 913 01:02:50,000 --> 01:02:51,125 to get through the summer term 914 01:02:51,208 --> 01:02:52,583 'cause it's a busy one with the show. 915 01:02:52,666 --> 01:02:53,666 [Anthony] Yeah. 916 01:03:06,625 --> 01:03:12,625 [vocalizing] 917 01:03:23,250 --> 01:03:25,125 [vocalizes] 918 01:03:28,625 --> 01:03:30,958 This here cloth is changing color. 919 01:03:32,708 --> 01:03:34,750 [indistinct remarks] 920 01:03:38,875 --> 01:03:41,791 Ah! Jesus! [shouts] 921 01:03:41,875 --> 01:03:44,500 Chibuzo! Mmesoma is here! 922 01:03:44,583 --> 01:03:47,000 Jesus oh! Who am I? 923 01:03:47,083 --> 01:03:48,583 Jesus! Chibuzo? 924 01:03:49,750 --> 01:03:52,791 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 925 01:03:52,875 --> 01:03:54,833 Jesus oh! Jesus oh! 926 01:03:56,875 --> 01:04:01,833 Nna any? Mmesoma is here! Hey! Mmesoma is here! 927 01:04:01,916 --> 01:04:03,625 Go call your daddy, go call your daddy! 928 01:04:03,708 --> 01:04:04,750 My baby is here! 929 01:04:09,875 --> 01:04:11,625 My baby. My baby. 930 01:04:11,708 --> 01:04:13,791 Hey! Jesus! Nna, is it you? 931 01:04:13,875 --> 01:04:15,916 Is this you? 932 01:04:16,000 --> 01:04:18,500 Is it you? Is it really you? 933 01:04:21,958 --> 01:04:23,875 Jesus! Jesus! 934 01:04:23,958 --> 01:04:27,041 Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! 935 01:04:28,583 --> 01:04:30,250 Oh, my baby's here, since morning... 936 01:04:30,333 --> 01:04:31,791 You almost killed me. 937 01:04:33,125 --> 01:04:35,750 We cannot kill you, oh! 938 01:04:35,833 --> 01:04:38,291 Oh, my baby's here. 939 01:04:38,375 --> 01:04:39,875 Welcome, welcome, welcome, welcome. 940 01:04:39,958 --> 01:04:42,041 [Ifeoma] Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 941 01:04:42,125 --> 01:04:44,250 Jesus, I thank you oh! 942 01:04:47,458 --> 01:04:50,666 Oh, my God. Nna, look at me. 943 01:04:50,750 --> 01:04:53,333 - Turn your back. - Jesus. 944 01:04:53,416 --> 01:04:55,541 - Nnam, oh! - He's bigger. 945 01:04:56,875 --> 01:05:00,083 My baby's back home! My baby's back home! 946 01:05:00,166 --> 01:05:02,833 My baby's back home! Hey! 947 01:05:02,916 --> 01:05:05,916 Mmesoma is back. Come and see Mmesoma. 948 01:05:06,000 --> 01:05:07,916 Hey! Mmesoma is back oh. 949 01:05:08,000 --> 01:05:10,166 - Hey, look at this boy. - Everybody see my son. 950 01:05:11,416 --> 01:05:13,250 My son is back home! 951 01:05:14,958 --> 01:05:17,625 My son is... My son is... 952 01:05:19,875 --> 01:05:21,541 - Jesus! - Mmeso, Mmeso! 953 01:05:24,958 --> 01:05:27,833 My son is back! My son is back! 954 01:05:27,916 --> 01:05:29,541 My son is back! 955 01:05:29,625 --> 01:05:31,833 Oh, my God, I have sore throat. 956 01:05:31,916 --> 01:05:33,666 My son is back. 957 01:05:34,833 --> 01:05:36,583 My son is back home. 958 01:05:36,666 --> 01:05:38,708 My son is back. Nna! 959 01:05:38,791 --> 01:05:41,458 Is this you? Hey! 960 01:05:42,458 --> 01:05:44,541 Let me feed my boy. 961 01:05:44,625 --> 01:05:47,041 Mm. [chuckles] 962 01:05:51,916 --> 01:05:54,333 I don't see anyone else but you. 963 01:05:57,541 --> 01:06:00,208 Father, as we're about to go to bed now, O Lord, 964 01:06:00,291 --> 01:06:02,208 I beg you to protect us 965 01:06:02,291 --> 01:06:05,583 so that we sleep and wake tomorrow morning safe and sound. 966 01:06:32,791 --> 01:06:34,666 [sniffles] 967 01:06:34,750 --> 01:06:36,250 [Ifeoma] You have a headache? 968 01:06:36,333 --> 01:06:38,458 No headache, it's just hot. 969 01:06:40,208 --> 01:06:43,416 - That's Nigerian weather for you. - No, it's terrible. 970 01:06:43,500 --> 01:06:45,375 It's worse than I thought it would be. 971 01:06:45,458 --> 01:06:46,625 [Ifeoma] What? 972 01:06:46,708 --> 01:06:49,458 It's worse than I thought it's gonna be. 973 01:06:52,083 --> 01:06:55,208 [Ifeoma] When the itching starts, it keeps you uncomfortable, right? 974 01:06:55,291 --> 01:06:56,625 Kind of. 975 01:06:57,250 --> 01:06:58,958 [Ifeoma] Okay. 976 01:06:59,041 --> 01:07:00,541 Do the eyedrops help? 977 01:07:02,000 --> 01:07:03,125 Yeah. 978 01:07:07,708 --> 01:07:11,708 I'm very sorry. That time, I really felt bad. 979 01:07:11,791 --> 01:07:14,083 - It's fine. - Mmm? 980 01:07:14,166 --> 01:07:15,958 It's fine. 981 01:07:16,041 --> 01:07:17,041 Okay. 982 01:07:17,125 --> 01:07:20,958 [distant chatter] 983 01:07:21,041 --> 01:07:22,875 Please, when you go back, 984 01:07:22,958 --> 01:07:25,541 try to be applying it always, okay? 985 01:07:25,625 --> 01:07:28,416 I'll keep reminding you. 986 01:07:28,500 --> 01:07:31,083 I'll keep reminding you of that, yeah? 987 01:07:47,625 --> 01:07:50,583 Can you come and train with me on the field? 988 01:07:51,875 --> 01:07:55,833 - You must come. - No, not today. 989 01:07:55,916 --> 01:07:57,666 Today, you must come. 990 01:07:57,750 --> 01:07:58,750 No. 991 01:08:00,375 --> 01:08:01,375 Why? 992 01:08:03,666 --> 01:08:05,041 What do you mean why? 993 01:08:11,916 --> 01:08:15,500 [somber music playing] 994 01:08:19,250 --> 01:08:21,875 [coach] So, let's go. The walk. 995 01:08:33,333 --> 01:08:35,791 [whistle blows] 996 01:08:35,875 --> 01:08:39,208 [spirited chatter] 997 01:08:39,291 --> 01:08:43,416 [music continues to play] 998 01:09:16,416 --> 01:09:18,583 [vehicles honking] 999 01:09:29,666 --> 01:09:32,666 [somber music playing] 1000 01:09:35,791 --> 01:09:37,666 [Ifeoma] Before you go back to the UK, 1001 01:09:37,750 --> 01:09:39,958 I want you to make peace with your brother. 1002 01:09:40,041 --> 01:09:42,958 He's just a little boy, that you have to manage him. 1003 01:09:43,041 --> 01:09:46,500 A little boy? He's 12, for goodness' sake. 1004 01:09:46,583 --> 01:09:49,166 Start talking with him now, because I'm going inside. 1005 01:09:49,250 --> 01:09:52,500 I have something to do inside. I'm entering inside. 1006 01:09:57,833 --> 01:10:03,833 [somber music playing] 1007 01:10:24,416 --> 01:10:27,583 This stage you are now, that's the stage. 1008 01:10:28,791 --> 01:10:31,916 - That is it, you will outgrow it. - You will control it. 1009 01:10:32,000 --> 01:10:34,125 Teenagers, it happens to them. 1010 01:10:34,208 --> 01:10:36,666 Whenever you enter teenage, once in a while, 1011 01:10:36,750 --> 01:10:39,333 you just get annoyed for no reason. 1012 01:10:39,416 --> 01:10:43,208 No, I need a therapist, and I can't find anyone here. 1013 01:10:43,291 --> 01:10:45,208 - [Ifeoma] You need? - A therapist. 1014 01:10:45,291 --> 01:10:48,666 - [Ifeoma] What is a therapist? - People that help you with your problems. 1015 01:10:48,750 --> 01:10:50,791 - [Ifeoma] Can't I help you? - No. 1016 01:10:50,875 --> 01:10:52,291 Tony... 1017 01:10:52,375 --> 01:10:54,125 Don't worry, I'll take you to my prophet. 1018 01:10:54,208 --> 01:10:55,625 - [Anthony] I do not need your prophet. - You need him. 1019 01:10:55,708 --> 01:10:57,250 [Anthony] I need a therapist, not a prophet. 1020 01:10:57,333 --> 01:10:59,083 - You need him. - [Anthony] No, I don't! 1021 01:10:59,166 --> 01:11:00,625 There's nothing God cannot do. 1022 01:11:00,708 --> 01:11:03,958 I need a therapist, not a prophet, thank you. 1023 01:11:04,041 --> 01:11:06,125 [Raymond] Look at me, and don't move it. Tony! 1024 01:11:06,208 --> 01:11:08,333 I shake when I get annoyed. 1025 01:11:08,416 --> 01:11:12,625 - Listen, all eyes are on you now. - [Ifeoma] Yes. 1026 01:11:12,708 --> 01:11:14,791 [Ifeoma] Listen, do you know that this thing is giving me much concern? 1027 01:11:14,875 --> 01:11:16,416 It's also giving me concern. 1028 01:11:16,500 --> 01:11:18,541 - [Raymond] Tony, take it easy. - [Ifeoma] Why won't you help me? 1029 01:11:18,625 --> 01:11:22,000 - I'm trying... No! - [Raymond] Excuse me, take it easy. 1030 01:11:22,083 --> 01:11:24,791 Finding this type of anger in you is bad. 1031 01:11:24,875 --> 01:11:26,416 It's really bad. 1032 01:11:26,500 --> 01:11:29,583 [Anthony] Well, it's bad if I can't control it myself. 1033 01:11:29,666 --> 01:11:31,083 [Raymond] We're trying to put you in order. 1034 01:11:31,166 --> 01:11:32,458 You're trying to tell us that... 1035 01:11:32,541 --> 01:11:34,833 I'm also trying to put myself in order. 1036 01:11:34,916 --> 01:11:37,791 If you don't keep repeating everything over and over again 1037 01:11:37,875 --> 01:11:39,375 when I've already said it. 1038 01:11:42,166 --> 01:11:43,541 [Raymond] No, no, no, no, Tony... 1039 01:11:45,625 --> 01:11:48,208 - No, no. - Come. It's your mom. 1040 01:11:48,291 --> 01:11:51,083 - [sobs] - It's me, it's fine. 1041 01:11:54,875 --> 01:11:57,583 Now you're making me cry, it's fine. 1042 01:11:58,916 --> 01:12:00,250 It's fine, it's fine. 1043 01:12:03,375 --> 01:12:04,375 It's fine. 1044 01:12:05,166 --> 01:12:06,375 It's fine. 1045 01:12:06,458 --> 01:12:07,875 It's fine, it's fine. 1046 01:12:11,000 --> 01:12:13,333 It's fine. It's fine. 1047 01:12:13,416 --> 01:12:17,000 [somber music playing] 1048 01:12:20,083 --> 01:12:23,458 [music continues to play] 1049 01:12:33,000 --> 01:12:36,375 [somber music playing] 1050 01:12:47,250 --> 01:12:48,875 - [teacher] Anthony. - Yes, Ms. McComish. 1051 01:12:48,958 --> 01:12:50,041 - [teacher] Killian. - [Killian] Yes, Ms. McComish. 1052 01:12:50,125 --> 01:12:53,125 Marshall. Molly. 1053 01:12:53,208 --> 01:12:56,375 [man over speaker] Um, how are we going to resolve this? 1054 01:12:56,458 --> 01:12:58,125 I'm aware that some of you, 1055 01:12:58,208 --> 01:13:00,833 this will be your first time performing for Elmhurst. 1056 01:13:00,916 --> 01:13:03,458 So, we're just going to run this one continuously 1057 01:13:03,541 --> 01:13:04,875 until we get it right. 1058 01:13:04,958 --> 01:13:06,541 This is an important performance. 1059 01:13:06,625 --> 01:13:08,333 This is why you're here. 1060 01:13:08,416 --> 01:13:10,833 [energetic orchestral score plays] 1061 01:13:10,916 --> 01:13:13,750 Standing by, year eight! Are we ready? 1062 01:13:16,166 --> 01:13:17,625 All project... 1063 01:13:17,708 --> 01:13:20,416 To the back of the theater, keep your eye-line raised. 1064 01:13:20,500 --> 01:13:22,875 Good, good. Well done. 1065 01:13:26,125 --> 01:13:29,791 [Anthony] My eye's going to maybe end my career. 1066 01:14:21,458 --> 01:14:22,958 [woman] You guys have learnt a new skill 1067 01:14:23,041 --> 01:14:25,250 for this end-of-year show, haven't you? 1068 01:14:25,333 --> 01:14:27,666 It's about partner work and teamwork. 1069 01:14:27,750 --> 01:14:30,000 So, guys, what would you say is the most important thing 1070 01:14:30,083 --> 01:14:31,791 when you're working on partner work? 1071 01:14:31,875 --> 01:14:34,125 [boy] Listening to your partner and adapting to what she wants. 1072 01:14:34,208 --> 01:14:36,541 I love that. So, communication. 1073 01:14:36,625 --> 01:14:39,000 [girl] Making sure that we're both quite happy with what we're doing. 1074 01:14:39,083 --> 01:14:41,125 [instructor] I love that, yeah. Happy with what you're doing. 1075 01:14:43,291 --> 01:14:45,208 Yeah, you really got to engage those legs, 1076 01:14:45,291 --> 01:14:46,916 really engage those toes. 1077 01:14:47,000 --> 01:14:48,291 Hard work. 1078 01:14:49,500 --> 01:14:51,708 Down in one count, arms forward, lovely. 1079 01:14:51,791 --> 01:14:53,458 Wow, you're going, you're saying, 1080 01:14:53,541 --> 01:14:55,083 "Look at my lovely work." 1081 01:14:55,166 --> 01:14:57,208 Your end-of-year show is a celebration. 1082 01:14:57,291 --> 01:14:59,041 And all the brilliant work you've done. 1083 01:14:59,125 --> 01:15:00,875 You should be really proud of what you've done this year. 1084 01:15:01,541 --> 01:15:04,166 Six, seven, eight, present. 1085 01:15:04,250 --> 01:15:05,833 All right, same one, present. 1086 01:15:05,916 --> 01:15:07,083 Yes! 1087 01:15:09,958 --> 01:15:12,958 Not bad. Not brilliant, but not bad. 1088 01:15:13,916 --> 01:15:15,416 Le paire! 1089 01:15:16,416 --> 01:15:17,416 Up! 1090 01:15:18,500 --> 01:15:21,375 [classical music playing] 1091 01:15:25,333 --> 01:15:28,208 Oh, yeah. And one, two... 1092 01:15:28,291 --> 01:15:30,958 Relevé. And... 1093 01:15:31,041 --> 01:15:33,208 I used to drive my bike down here 1094 01:15:33,291 --> 01:15:34,583 and up there to school. 1095 01:15:34,666 --> 01:15:36,750 This place is pretty quiet. 1096 01:15:36,833 --> 01:15:39,000 - Yeah, it's pretty nice, isn't it? - Yeah. 1097 01:15:39,083 --> 01:15:40,916 I love quiet places. 1098 01:15:43,750 --> 01:15:44,833 [grunts] 1099 01:15:50,708 --> 01:15:53,041 Oh, no. 1100 01:15:53,125 --> 01:15:54,750 Picasso! 1101 01:15:54,833 --> 01:15:58,625 ♪ Happy birthday, Dear Anthony! ♪ 1102 01:15:58,708 --> 01:16:01,958 ♪ Happy birthday to you! ♪ 1103 01:16:02,041 --> 01:16:03,916 [Sam] Hip, hip, hooray! 1104 01:16:04,000 --> 01:16:06,041 Hip, hip, hooray! 1105 01:16:06,125 --> 01:16:07,791 Come on, blow your candle. 1106 01:16:07,875 --> 01:16:09,666 Make a wish. 1107 01:16:09,750 --> 01:16:11,916 [toothbrushes whirr] 1108 01:16:14,625 --> 01:16:15,791 [Sam chuckles] 1109 01:16:21,375 --> 01:16:23,333 [Sam] What're you doin'? 1110 01:16:23,416 --> 01:16:26,458 [Anthony] Fluffy ears, flyin'. 1111 01:16:26,541 --> 01:16:28,541 - [Sam] It's like wings. - [Anthony] Yeah. 1112 01:16:28,625 --> 01:16:30,291 - [Sam] You need to put your eyedrops on. - [Anthony] Yeah. 1113 01:16:30,375 --> 01:16:32,125 - [Sam] Wanna do that now? - [Anthony] Yes. 1114 01:16:32,208 --> 01:16:33,500 [Sam] Okay. 1115 01:16:33,583 --> 01:16:36,166 [melancholy music playing] 1116 01:16:45,708 --> 01:16:47,041 [instructor] So, this is the first time 1117 01:16:47,125 --> 01:16:48,666 you've done a bigger production? 1118 01:16:48,750 --> 01:16:51,166 - [Anthony] Yes. - There's a lot of people running around, 1119 01:16:51,250 --> 01:16:53,083 but you've got to keep calm 1120 01:16:53,166 --> 01:16:55,000 - because you got to perform, yeah? - Yeah. 1121 01:17:03,333 --> 01:17:04,416 [instructor] So, when you take your position... 1122 01:17:04,500 --> 01:17:05,500 [Anthony] Yeah. 1123 01:17:05,583 --> 01:17:07,250 ...do you feel a bit dizzy sometimes? 1124 01:17:07,333 --> 01:17:09,083 - Um, yeah. - Yes. 1125 01:17:09,166 --> 01:17:13,750 So, what do you do to try and make that not so difficult for you? 1126 01:17:13,833 --> 01:17:17,458 Have you got a little kind of technique you use? 1127 01:17:17,541 --> 01:17:19,750 - No... but... - Okay. 1128 01:17:19,833 --> 01:17:22,791 Five, six, seven and eight. 1129 01:17:22,875 --> 01:17:24,750 But that's got to be strong, hasn't it? 1130 01:17:26,125 --> 01:17:27,875 But... yes. Okay. 1131 01:17:29,416 --> 01:17:31,750 Then the girls come in and we lift. 1132 01:17:31,833 --> 01:17:34,125 Are you really clear about what happens? 1133 01:17:34,208 --> 01:17:36,250 Can you see her waist very clearly? 1134 01:17:36,333 --> 01:17:38,000 Okay? Strong middle. 1135 01:17:38,083 --> 01:17:39,666 Strong size. Off you go. 1136 01:17:39,750 --> 01:17:42,500 And pretend. And up. 1137 01:17:42,583 --> 01:17:44,875 - Can you actually see the last person? - Yeah. 1138 01:17:44,958 --> 01:17:46,416 - You can? - Yeah. 1139 01:17:46,500 --> 01:17:48,541 So, you're aware of that and you're using your... 1140 01:17:48,625 --> 01:17:50,291 left eye to see. 1141 01:17:50,375 --> 01:17:51,916 We step to the side, 1142 01:17:52,000 --> 01:17:54,958 Uh, then like we held hands and go... 1143 01:17:55,041 --> 01:17:56,083 - Yes. - Yes. 1144 01:17:56,166 --> 01:17:57,541 But you got support there. 1145 01:17:57,625 --> 01:17:59,000 - So that isn't an issue? - No. 1146 01:17:59,083 --> 01:18:01,375 No. So, you've actually found ways 1147 01:18:01,458 --> 01:18:03,333 around everything, haven't you? 1148 01:18:03,416 --> 01:18:04,958 That's because you're quite clever. 1149 01:18:05,041 --> 01:18:06,375 [laughs] 1150 01:18:06,458 --> 01:18:08,875 And you're going to keep in one piece. 1151 01:18:08,958 --> 01:18:10,791 And feel that alignment. 1152 01:18:13,625 --> 01:18:15,708 Oh! There you go, three. 1153 01:18:15,791 --> 01:18:17,666 And what was that, because you were 1154 01:18:17,750 --> 01:18:19,250 - really focused, weren't you? - Yes. 1155 01:18:19,333 --> 01:18:22,458 Yes. Shoulders. Finish. 1156 01:18:26,583 --> 01:18:28,625 - [Sam] Let me see. - You don't want to see. 1157 01:18:28,708 --> 01:18:30,041 I want to see this. 1158 01:18:33,333 --> 01:18:35,958 - No, don't, no. - No, you look nice. 1159 01:18:36,041 --> 01:18:37,750 - No, I don't... - Yes, you do. 1160 01:18:37,833 --> 01:18:39,083 I think it can be like, 1161 01:18:39,166 --> 01:18:40,750 basically I can't even see myself... 1162 01:18:40,833 --> 01:18:42,541 Oh, wow, it's really big, isn't it? 1163 01:18:42,625 --> 01:18:45,875 - It makes my eye big. - Wait, open your eye. 1164 01:18:45,958 --> 01:18:48,291 - No, just the eye. - Wow. 1165 01:18:50,875 --> 01:18:51,958 [laughs] 1166 01:18:53,000 --> 01:18:55,291 - I love it. - Nah. 1167 01:18:55,375 --> 01:18:59,083 [Marshall] Do you think it's gonna, like, affect maybe your dance career? 1168 01:18:59,166 --> 01:19:01,583 Or doesn't it, like, concern you? 1169 01:19:01,666 --> 01:19:03,458 Yeah, it does. 1170 01:19:06,125 --> 01:19:08,375 [Marshall] But maybe if you, like, keep working 1171 01:19:08,458 --> 01:19:09,958 and working and working. 1172 01:19:10,041 --> 01:19:11,916 It probably won't make it, like, go away, but it might 1173 01:19:12,000 --> 01:19:13,791 help you do pirouettes a bit more. 1174 01:19:13,875 --> 01:19:15,958 [Anthony] I've actually been practicing doing pirouettes 1175 01:19:16,041 --> 01:19:17,458 - with my eyes closed. - [Marshall] That was good, so... 1176 01:19:17,541 --> 01:19:18,750 [Sam] That was actually really good. 1177 01:19:18,833 --> 01:19:22,208 [Anthony] Even if I'm not gonna be able to see, 1178 01:19:22,291 --> 01:19:24,583 I know my front, my back and my sides. 1179 01:19:24,666 --> 01:19:26,833 - [Marshall] Yeah, it won't be bad. - Yeah. 1180 01:19:26,916 --> 01:19:27,916 [Sam] Yeah. 1181 01:19:34,291 --> 01:19:35,875 [bright music playing] 1182 01:19:59,416 --> 01:20:03,875 [Anthony] I ask myself if I'm going to be really great at dancing. 1183 01:20:07,333 --> 01:20:11,458 And sometimes I don't think I have what it takes. 1184 01:20:11,541 --> 01:20:14,166 All the times that I got bullied... 1185 01:20:14,250 --> 01:20:15,458 [sighs] 1186 01:20:22,625 --> 01:20:24,500 But I didn't give up then, 1187 01:20:24,583 --> 01:20:27,166 so I don't see why I should give up now. 1188 01:20:28,666 --> 01:20:30,916 [vocalizing] 1189 01:21:05,208 --> 01:21:09,750 [bright music playing] 1190 01:21:25,916 --> 01:21:27,458 [woman] Are you nervous now? 1191 01:21:27,541 --> 01:21:30,875 [girl] I'm mostly excited for the show. 1192 01:21:32,583 --> 01:21:33,833 [woman] Do you know when your parents are coming? 1193 01:21:33,916 --> 01:21:36,166 [girl] I think they're coming later. 1194 01:21:42,875 --> 01:21:44,708 [heavy drapes rustle] 1195 01:21:48,250 --> 01:21:50,333 [soft music playing] 1196 01:22:19,083 --> 01:22:23,166 [music starting to get louder] 1197 01:22:26,541 --> 01:22:28,208 [Anthony] Sometimes I close my eye, 1198 01:22:28,291 --> 01:22:31,333 imagine myself on the big stage. 1199 01:22:38,791 --> 01:22:40,375 [adventurous music playing] 1200 01:23:07,000 --> 01:23:09,416 [motivational music playing] 1201 01:23:51,208 --> 01:23:53,791 [music continues to play] 1202 01:24:18,750 --> 01:24:21,958 [music continues to play] 1203 01:24:40,041 --> 01:24:41,458 Wow. 1204 01:24:50,000 --> 01:24:53,833 [bright music playing] 1205 01:24:56,375 --> 01:24:59,458 [birds chirping] 1206 01:25:05,416 --> 01:25:08,541 [man] I thought you did very well in the summer show. 1207 01:25:08,625 --> 01:25:10,708 Did you get that adrenaline rush? 1208 01:25:10,791 --> 01:25:12,541 Remember, it's a snapshot. 1209 01:25:12,625 --> 01:25:16,583 You get to show all that you've achieved over the year. 1210 01:25:16,666 --> 01:25:21,166 I think you have improved on your postural alignment, 1211 01:25:21,250 --> 01:25:24,166 and the other thing is that you love to move. 1212 01:25:25,416 --> 01:25:26,416 You really love... 1213 01:25:26,500 --> 01:25:27,750 I've seen it from the first time you joined 1214 01:25:27,833 --> 01:25:30,708 - that you really love moving and dancing. - Yes. Yeah. Yeah. 1215 01:25:30,791 --> 01:25:34,416 [man] Now, there is quite a big jump from year eight to nine. 1216 01:25:34,500 --> 01:25:36,041 It's not just the steps that get harder, 1217 01:25:36,125 --> 01:25:37,833 but it's the intensity. 1218 01:25:37,916 --> 01:25:42,708 And it's also the expectation and the requirements. Yeah? 1219 01:25:42,791 --> 01:25:45,458 That I think maybe you could try 1220 01:25:45,541 --> 01:25:48,041 just to push a little bit more, okay? 1221 01:25:48,125 --> 01:25:50,416 But I think it's trying to keep calm. 1222 01:25:50,500 --> 01:25:53,333 Maybe because of what's happened to you in the past, 1223 01:25:53,416 --> 01:25:58,583 there's that element of panic, that very slight... [huffs] Okay? 1224 01:25:58,666 --> 01:26:01,875 But remember that you're in a very safe environment here. 1225 01:26:01,958 --> 01:26:04,083 [woman] That's what I said to you, isn't it? 1226 01:26:04,166 --> 01:26:07,625 [man] It's very safe here, nothing is gonna come to harm. 1227 01:26:12,375 --> 01:26:14,041 - See you in year nine. - See you. 1228 01:26:15,166 --> 01:26:18,625 [indistinct chatter] 1229 01:26:18,708 --> 01:26:19,875 You okay? 1230 01:26:19,958 --> 01:26:21,125 You all right? 1231 01:26:23,041 --> 01:26:24,208 So, you're gonna text me? 1232 01:26:25,833 --> 01:26:27,166 - Not at midnight, though. - No. 1233 01:26:27,250 --> 01:26:29,000 That's what you usually do. 1234 01:26:29,083 --> 01:26:31,916 I mean, that's because I'm always awake at midnight. 1235 01:26:33,041 --> 01:26:34,041 [Emily] Yeah. 1236 01:26:35,875 --> 01:26:38,083 - [Sam] It's so... - [Omarian] Ah, this is awkward. 1237 01:26:41,083 --> 01:26:42,416 It doesn't go... Look. 1238 01:26:42,500 --> 01:26:44,083 - All right. So... - Thank you. 1239 01:26:44,750 --> 01:26:45,750 Yeah. 1240 01:26:47,833 --> 01:26:49,083 I'm gonna miss you, Anthony. 1241 01:26:49,166 --> 01:26:50,750 I'll miss you, Sam. 1242 01:26:50,833 --> 01:26:52,875 Eight weeks, great. 1243 01:26:52,958 --> 01:26:54,458 - Eight weeks. - Yeah. 1244 01:27:01,750 --> 01:27:04,041 See you. See you in eight weeks. 1245 01:27:04,125 --> 01:27:06,125 Eight weeks! Ah. 1246 01:27:07,166 --> 01:27:09,458 That's what you get. Bye. 1247 01:27:09,541 --> 01:27:10,875 - [woman] Bye, Anthony. - Bye, Anthony. 1248 01:27:10,958 --> 01:27:12,208 [Anthony] Bye. 1249 01:27:12,916 --> 01:27:14,458 [woman] Have a safe journey home. 1250 01:27:14,541 --> 01:27:16,166 Tell Picasso I said hi. 1251 01:27:16,250 --> 01:27:17,375 - [woman] Tell who? - Picasso. 1252 01:27:17,458 --> 01:27:18,875 [woman] I will do! 1253 01:27:18,958 --> 01:27:20,000 Yeah. 1254 01:27:38,458 --> 01:27:40,458 If you can move like that... 1255 01:27:59,166 --> 01:28:00,916 [waves crashing] 1256 01:28:23,791 --> 01:28:28,208 [bright music playing] 1257 01:28:39,416 --> 01:28:43,458 Dancing is kind of like a way of telling your story, 1258 01:28:43,541 --> 01:28:45,083 about how you feel. 1259 01:28:51,583 --> 01:28:53,750 Sometimes I express joy. 1260 01:28:55,958 --> 01:28:57,541 Sometimes I express pain. 1261 01:29:00,250 --> 01:29:03,041 It's kind of like letting go of... 1262 01:29:03,125 --> 01:29:06,250 the anger in me and like the... 1263 01:29:06,333 --> 01:29:07,916 sadness in me. 1264 01:29:19,416 --> 01:29:21,541 - [Ifeoma] Is it paining you? - [Anthony] It is kind of. 1265 01:29:21,625 --> 01:29:24,291 - [Ifeoma] It is? Sorry. - [Anthony] Yes. 1266 01:29:25,250 --> 01:29:26,583 Ow. 1267 01:29:26,666 --> 01:29:30,000 Sorry, now. Are you a baby? 1268 01:29:30,083 --> 01:29:32,166 No, it's these ones that are hurting now. 1269 01:29:32,250 --> 01:29:34,416 - [Ifeoma] Is it tight? - [Anthony] A bit. 1270 01:29:34,500 --> 01:29:35,708 - Huh? - A bit. 1271 01:29:35,791 --> 01:29:38,916 How did you learn to speak 1272 01:29:39,000 --> 01:29:42,333 this type of British English? 1273 01:29:42,416 --> 01:29:46,416 How... I just know how to do it, I just know how to speak it. 1274 01:29:46,500 --> 01:29:48,708 Like, normal. 1275 01:29:48,791 --> 01:29:50,958 Do you still know how to speak Igbo? 1276 01:29:51,041 --> 01:29:53,083 I never knew how to speak Igbo. 1277 01:29:53,166 --> 01:29:54,916 [Ifeoma] You're not ashamed of yourself? 1278 01:29:55,000 --> 01:29:56,791 Sorry, I never knew how to speak it. 1279 01:29:56,875 --> 01:29:58,250 [Ifeoma] Are you not from Igboland? 1280 01:29:58,333 --> 01:30:00,708 [clears throat] I will teach you. Right from now, 1281 01:30:00,791 --> 01:30:02,291 I'll be speaking Igbo to you. 1282 01:30:02,375 --> 01:30:04,666 - But you can understand it, right? - Yeah. 1283 01:30:04,750 --> 01:30:05,791 Ow. 1284 01:30:05,875 --> 01:30:07,250 [Ifeoma] Sorry. 1285 01:30:28,083 --> 01:30:30,041 [bright music playing] 1286 01:30:37,833 --> 01:30:40,500 [distant teacher's voice] 1287 01:30:51,750 --> 01:30:53,666 [music continues to play] 1288 01:31:04,750 --> 01:31:07,458 [Anthony] I don't exactly know where my home is right now. 1289 01:31:07,541 --> 01:31:09,041 [dramatic music playing] 1290 01:31:24,291 --> 01:31:26,916 [music continues to play] 1291 01:31:36,750 --> 01:31:38,791 - [Chisom] Have you been here before? - [Anthony] No. 1292 01:31:40,250 --> 01:31:42,500 [Chisom] I come here to play football sometimes. 1293 01:31:42,583 --> 01:31:43,583 [Anthony] Mmm. 1294 01:31:44,208 --> 01:31:46,458 Mostly on Saturday morning. 1295 01:31:53,791 --> 01:31:57,458 [Anthony] I would say home is a place where you feel like you belong 1296 01:31:57,541 --> 01:32:00,875 and where you feel peaceful. 1297 01:32:06,958 --> 01:32:11,375 But I wouldn't say that without my family being in it. 1298 01:32:22,208 --> 01:32:24,708 When are you guys going back to school? 1299 01:32:24,791 --> 01:32:27,291 [Chisom] On Monday, next week. 1300 01:32:27,375 --> 01:32:30,375 - Are you good at maths? - Mmm, yeah. 1301 01:32:30,458 --> 01:32:34,375 - You're not good at maths. - I'm good at maths, but not like that. 1302 01:32:34,458 --> 01:32:38,541 - How are you coping in your grades? - Very well. 1303 01:32:38,625 --> 01:32:40,291 - Mmm. - Yes. 1304 01:32:40,375 --> 01:32:43,333 I heard that you got zero on your exam. 1305 01:32:43,416 --> 01:32:44,500 Huh? 1306 01:32:46,291 --> 01:32:48,583 Can you jump from here? 1307 01:32:48,666 --> 01:32:51,291 [Anthony] If you ask me that question, I'm going to kill you. 1308 01:32:51,375 --> 01:32:52,416 [soft chuckle] 1309 01:33:11,916 --> 01:33:13,250 Yeah. 1310 01:33:25,958 --> 01:33:29,250 [Ifeoma] Father, make him the professional ballet dancer 1311 01:33:29,333 --> 01:33:30,958 that he always dreamed of. 1312 01:33:31,041 --> 01:33:33,625 Please, help him to achieve his dreams 1313 01:33:33,708 --> 01:33:35,500 in the mighty name of Jesus. 1314 01:33:36,791 --> 01:33:42,166 [bright music playing] 1315 01:34:23,333 --> 01:34:28,791 [motivational music playing] 1316 01:34:42,041 --> 01:34:46,458 [upbeat pop music playing] 1317 01:34:46,541 --> 01:34:50,250 [male vocalist singing] 1318 01:35:18,958 --> 01:35:23,416 [music continues to play] 1319 01:36:01,833 --> 01:36:05,000 [music continues to play] 1320 01:36:31,916 --> 01:36:34,916 [music ends] 1321 01:36:43,166 --> 01:36:47,541 [orchestral music playing] 1322 01:37:00,500 --> 01:37:04,333 [music continues to play] 96911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.