Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,660
Music
2
00:00:12,660 --> 00:00:15,660
Music
3
00:00:15,660 --> 00:00:25,660
¶¶
4
00:00:45,660 --> 00:00:51,660
¶¶
5
00:00:51,660 --> 00:00:56,660
¶¶
6
00:00:56,660 --> 00:01:04,660
¶¶
7
00:01:04,660 --> 00:01:05,660
¶¶
8
00:01:05,660 --> 00:01:10,660
¶¶
9
00:01:10,660 --> 00:01:14,660
¶¶
10
00:01:14,660 --> 00:01:19,660
What's wrong with her?
11
00:01:31,620 --> 00:01:35,320
Hope you Brydie.
12
00:01:35,320 --> 00:01:35,940
Jan, come on.
13
00:01:38,480 --> 00:01:39,700
Hä?
14
00:01:49,440 --> 00:01:51,460
Come, see you today!
15
00:01:51,460 --> 00:01:53,440
Amen.
16
00:01:55,520 --> 00:01:57,640
Lass es dir schmecken.
17
00:02:02,120 --> 00:02:02,620
Typisch.
18
00:02:02,620 --> 00:02:04,620
She's coming up.
19
00:02:04,700 --> 00:02:06,700
Köln-Verlass auf die Dame.
20
00:02:06,780 --> 00:02:08,780
Vielleicht is was dazwischen.
21
00:02:08,860 --> 00:02:10,860
Ruft man doch auch.
22
00:02:32,620 --> 00:02:34,620
Ruft man doch auch.
23
00:03:02,620 --> 00:03:04,620
Ruft man doch.
24
00:03:32,620 --> 00:03:34,620
Das ist hier.
25
00:03:48,620 --> 00:03:50,620
Franzi, dem schönen Viertel.
26
00:03:50,700 --> 00:03:52,700
Gerne, ja.
27
00:03:54,780 --> 00:03:56,780
Die haben mir die Dings geschickt.
28
00:03:56,860 --> 00:03:58,860
Das ist ein 38er-Special.
29
00:03:58,940 --> 00:04:00,940
Ein Klassiker.
30
00:04:00,940 --> 00:04:02,940
Korrekt.
31
00:04:04,940 --> 00:04:06,940
Schwer.
32
00:04:07,020 --> 00:04:09,020
Komm, hier.
33
00:04:09,100 --> 00:04:11,100
Für den Fangschuss ist der ideal.
34
00:04:11,180 --> 00:04:13,180
So, jetzt legst du mal dein Spielzeug weg.
35
00:04:13,260 --> 00:04:15,260
Willst du mal anfassen?
36
00:04:15,340 --> 00:04:17,340
Lass decken.
37
00:04:17,420 --> 00:04:19,420
Keine Angst, der geht nicht los.
38
00:04:19,500 --> 00:04:21,500
Der ist nicht geladen, noch nicht.
39
00:04:21,580 --> 00:04:23,580
Oh, Jügi.
40
00:04:23,660 --> 00:04:25,660
Bei dir gibt es doch eh noch Lade-Helmung.
41
00:04:25,740 --> 00:04:27,740
Prost.
42
00:04:27,820 --> 00:04:29,820
Und, was ist mit deiner Gnade?
43
00:04:29,820 --> 00:04:31,820
Schießt, war nicht mehr unterwegs.
44
00:04:31,900 --> 00:04:33,900
Große Worte.
45
00:04:35,900 --> 00:04:37,900
Hast du die Tante erreicht?
46
00:04:37,980 --> 00:04:38,940
Nein.
47
00:04:39,020 --> 00:04:39,980
Nicht?
48
00:04:40,060 --> 00:04:40,940
Hm.
49
00:04:41,020 --> 00:04:41,980
Hab schon mehrmals versucht.
50
00:04:42,060 --> 00:04:43,180
Versuch's noch mal.
51
00:04:43,260 --> 00:04:44,380
Sind Gott nicht dran.
52
00:04:44,460 --> 00:04:45,580
Versuch's noch mal.
53
00:04:45,660 --> 00:04:46,780
Ist sinnlos.
54
00:04:46,860 --> 00:04:48,620
Mach, was ich dir sag.
55
00:04:48,620 --> 00:04:50,620
Mach dir keine Sorgen, Luise.
56
00:04:50,700 --> 00:04:51,260
Mach dir keine Sorgen.
57
00:04:51,340 --> 00:04:51,900
Ich bin sauer.
58
00:04:51,900 --> 00:04:53,960
Latschen leider nicht.
59
00:04:54,320 --> 00:04:56,860
POVOR
60
00:04:56,860 --> 00:05:00,620
Hostal
61
00:05:02,540 --> 00:05:06,540
IG
62
00:05:07,820 --> 00:05:08,680
Vala Schmidli.
63
00:05:08,780 --> 00:05:09,680
Ist dir doch Messwein ausgegangen?
64
00:05:09,680 --> 00:05:11,680
It's been a mess-wein-a-us-ganger.
65
00:05:39,680 --> 00:05:43,680
Anna.
66
00:06:09,680 --> 00:06:16,680
Marie-Feyerabend für heute, Schluss, Gang und Räumen.
67
00:06:17,680 --> 00:06:20,680
Lass alles stehen, Schluss für euch.
68
00:06:20,680 --> 00:06:22,680
Schnell, bitte.
69
00:06:23,680 --> 00:06:25,680
Tut mir leid. Wir müssen nicht alles wecken.
70
00:06:25,680 --> 00:06:27,680
Emma Le, hilfst du mir bitte, Emma!
71
00:06:27,680 --> 00:06:28,680
Das ist meine Schuld.
72
00:06:29,680 --> 00:06:30,680
Oh, Riedeln nicht.
73
00:06:31,680 --> 00:06:32,680
Ich weiß.
74
00:06:32,680 --> 00:06:34,680
Ich hab' sie umgebracht.
75
00:06:35,680 --> 00:06:36,680
Ich weiß.
76
00:06:37,680 --> 00:06:39,680
Ja, ja.
77
00:06:39,680 --> 00:06:41,680
Here.
78
00:06:41,680 --> 00:06:43,680
Ohne Kopf bleibt hier.
79
00:06:43,680 --> 00:06:45,680
Oh, komm.
80
00:06:45,680 --> 00:06:47,680
Komm, komm.
81
00:06:47,680 --> 00:06:49,680
Komm, komm.
82
00:06:49,680 --> 00:06:51,680
Komm, komm.
83
00:06:51,680 --> 00:06:53,680
Komm, komm.
84
00:06:53,680 --> 00:06:55,680
Komm, komm.
85
00:06:55,680 --> 00:06:57,680
Komm, komm.
86
00:06:57,680 --> 00:06:59,680
Ich sag's dir doch, du kommst.
87
00:06:59,680 --> 00:07:01,680
Ich was mit der Hannah, oder was?
88
00:07:01,680 --> 00:07:03,680
Das ist ich.
89
00:07:03,680 --> 00:07:05,680
Das ist ich, du, Jögi.
90
00:07:09,680 --> 00:07:13,680
Ich muss zu mir.
91
00:07:13,680 --> 00:07:15,680
Ich bin mit jetzt.
92
00:07:15,680 --> 00:07:17,680
Na ja, klar.
93
00:07:19,680 --> 00:07:21,680
Bin gleich da.
94
00:07:21,680 --> 00:07:23,680
Herr Riedler, wir können das gerne auch morgen machen.
95
00:07:23,680 --> 00:07:25,680
Nein, wir machen das jetzt.
96
00:07:25,680 --> 00:07:27,680
Ich muss meine Tochter sehen.
97
00:07:39,680 --> 00:07:41,680
Keinen Kratzer.
98
00:07:41,680 --> 00:07:43,680
Meine ich ernst.
99
00:07:43,680 --> 00:07:45,680
Ja, ja.
100
00:07:53,680 --> 00:07:55,680
Was kommt davon?
101
00:07:55,680 --> 00:07:57,680
Was?
102
00:07:57,680 --> 00:08:01,680
Wenn Hannah hier geblieben wäre, wäre das nicht passiert.
103
00:08:01,680 --> 00:08:05,680
Aber sie muss ja in die Stadt.
104
00:08:05,680 --> 00:08:07,680
Das ist gefährlich heutzutage.
105
00:08:07,680 --> 00:08:09,680
Wegen der ganzen Araber und so.
106
00:08:09,680 --> 00:08:11,680
Ach, bitte.
107
00:08:11,680 --> 00:08:13,680
Bitte was?
108
00:08:13,680 --> 00:08:15,680
Seien Sie doch einfach still.
109
00:08:15,680 --> 00:08:17,680
Still!
110
00:08:17,680 --> 00:08:19,680
So einer bist du, ja.
111
00:08:27,680 --> 00:08:29,680
Das war überraschend.
112
00:08:29,680 --> 00:08:33,680
Die Zimmer sind noch nicht renoviert.
113
00:08:33,680 --> 00:08:35,680
Wir haben eigentlich keine Gäste mehr.
114
00:08:35,680 --> 00:08:37,680
Ich brauche nicht viel.
115
00:08:37,680 --> 00:08:39,680
Danke.
116
00:08:39,680 --> 00:08:41,680
Emma, kannst du dich drum kümmern?
117
00:08:41,680 --> 00:08:43,680
Mach ihn.
118
00:08:43,680 --> 00:08:45,680
Ich muss.
119
00:08:45,680 --> 00:08:47,680
Ja.
120
00:09:03,680 --> 00:09:05,680
Tut mir leid, dass du das jetzt alles hier machen musst.
121
00:09:05,680 --> 00:09:07,680
Ist okay.
122
00:09:07,680 --> 00:09:15,680
So was hier ist eigentlich eher die Ausnahme.
123
00:09:15,680 --> 00:09:17,680
Bin noch nicht mal vorbereitet.
124
00:09:17,680 --> 00:09:19,680
Keine Zahnbürste dabei.
125
00:09:19,680 --> 00:09:21,680
Ich habe keine Zahnbürste dabei.
126
00:09:21,680 --> 00:09:23,680
Ich habe keine Zahnbürste dabei.
127
00:09:23,680 --> 00:09:25,680
Ich habe keine Zahnbürste dabei.
128
00:09:25,680 --> 00:09:27,680
Ich habe keine Zahnbürste dabei.
129
00:09:27,680 --> 00:09:29,680
Ich habe keine Zahnbürste dabei.
130
00:09:47,680 --> 00:09:49,680
Wir kommen jetzt bestimmt in der Zahnbürste.
131
00:09:49,680 --> 00:09:51,680
Der bleibt bei ihm.
132
00:09:51,680 --> 00:10:01,680
Thank you.
133
00:10:01,680 --> 00:10:02,680
Okay.
134
00:10:02,680 --> 00:10:04,680
Good night.
135
00:10:04,680 --> 00:10:23,680
Aufwachen.
136
00:10:23,680 --> 00:10:24,680
Hallo.
137
00:10:24,680 --> 00:10:25,680
Aufwachen.
138
00:10:25,680 --> 00:10:30,680
Passen Sie auf.
139
00:10:30,680 --> 00:10:32,680
Die Freundschaft?
140
00:10:32,680 --> 00:10:35,680
Weißt du, es hätte auch morgen früh gereicht, oder?
141
00:10:35,680 --> 00:10:40,680
Der Vater will Sie jetzt sehen.
142
00:10:40,680 --> 00:10:42,680
Na ja, es gibt ja Nachtzuschläge.
143
00:10:42,680 --> 00:10:44,680
Haben Sie denn schon was?
144
00:10:44,680 --> 00:10:49,680
Großes Zeitpunkt, Samstagabend oder in der Nacht zum Sonntag.
145
00:10:49,680 --> 00:10:53,680
Für die Frühstache ersticken durch Ermögen, dann gibt es Hautrechte unter Ihren Fingernägel.
146
00:10:53,680 --> 00:10:56,680
DNA-Nervisse läuft.
147
00:10:56,680 --> 00:11:00,680
Was auffällt, die Würgemahle am Hals.
148
00:11:00,680 --> 00:11:03,680
Ziemlich ungewöhnliche Form.
149
00:11:03,680 --> 00:11:06,680
Ungewöhnlich wie?
150
00:11:06,680 --> 00:11:07,680
Keine neue Frage.
151
00:11:07,680 --> 00:11:09,680
Muss ich mir noch mal genauer anschauen.
152
00:11:09,680 --> 00:11:19,680
Sind Sie soweit?
153
00:11:19,680 --> 00:11:20,680
Ist es soweit?
154
00:11:20,680 --> 00:11:26,680
Ist es soweit?
155
00:11:26,680 --> 00:11:27,680
Ein Wah yes.
156
00:11:27,680 --> 00:11:28,680
Ganz kically.
157
00:11:29,680 --> 00:11:31,680
Über matters.
158
00:11:31,680 --> 00:11:34,680
Ent distribrobeungen ist mit ungewöhnlich.
159
00:11:34,680 --> 00:11:37,680
Vorher gab es ungewöhnlich, da war Schenlich.
160
00:11:37,680 --> 00:11:39,680
Hast du dieivities ist als Programmer Paragesetz?
161
00:11:39,680 --> 00:11:41,680
Gut.
162
00:11:41,680 --> 00:11:42,680
Ts...
163
00:11:43,680 --> 00:11:44,680
Es gibt glaubeungen.
164
00:11:44,680 --> 00:11:45,680
Es ist noch nicht!
165
00:11:45,680 --> 00:11:54,680
Ent schenkundigtig.
166
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
So Update.
167
00:11:55,680 --> 00:12:25,660
Thank you.
168
00:12:25,680 --> 00:12:55,660
Thank you.
169
00:12:55,680 --> 00:12:57,960
My love is bigger than your love.
170
00:12:58,040 --> 00:13:01,020
We take more drugs and I do all the fun back.
171
00:13:01,280 --> 00:13:01,720
See it.
172
00:13:01,900 --> 00:13:03,800
Your love is bigger than your love.
173
00:13:03,860 --> 00:13:04,260
Perigle.
174
00:13:05,000 --> 00:13:06,040
Perigle.
175
00:13:06,900 --> 00:13:07,620
Perigle.
176
00:13:10,120 --> 00:13:11,440
Perigle.
177
00:13:13,440 --> 00:13:13,500
Perigle.
178
00:13:13,500 --> 00:13:15,840
My love is bigger than your love.
179
00:13:15,840 --> 00:13:16,660
Say it.
180
00:13:16,660 --> 00:13:19,340
Du weißt, nix.
181
00:13:19,940 --> 00:13:20,440
Nix.
182
00:13:21,280 --> 00:13:23,280
Sie hat goldene Hände gehabt.
183
00:13:24,400 --> 00:13:24,840
Dana.
184
00:13:25,800 --> 00:13:27,060
Der Meister hat geschwärmt.
185
00:13:27,700 --> 00:13:29,560
Sie hat Ausbildung angefangen vor ein paar Monaten.
186
00:13:29,560 --> 00:13:30,400
Hey, Sturgert.
187
00:13:31,040 --> 00:13:31,920
Als Tischler.
188
00:13:32,440 --> 00:13:32,760
Rinn.
189
00:13:33,720 --> 00:13:34,640
Mein Großer.
190
00:13:36,140 --> 00:13:36,980
Auch ein.
191
00:13:37,160 --> 00:13:37,980
Selbstgebrannt.
192
00:13:38,780 --> 00:13:40,320
Das wirtschaftlich war nix für.
193
00:13:41,680 --> 00:13:43,480
Hab ich gewusst, schon lang, schon lang.
194
00:13:43,980 --> 00:13:45,780
Die Leute bleiben lieber daheim.
195
00:13:45,780 --> 00:13:48,120
Hey, den ganzen Scheiss hier.
196
00:13:50,220 --> 00:13:51,720
Sie ist im Streit weg.
197
00:13:52,520 --> 00:13:53,520
Mit der Luise.
198
00:13:54,180 --> 00:13:55,960
Meiner Frau, der Liebe.
199
00:13:56,160 --> 00:13:57,660
Nora, hast du wieder gestritten?
200
00:13:57,660 --> 00:14:27,100
Was ist das, ich sehe?
201
00:14:27,660 --> 00:14:29,060
Was ist das?
202
00:14:29,060 --> 00:14:59,040
Oh, my God.
203
00:14:59,060 --> 00:15:29,040
Oh, my God.
204
00:15:29,040 --> 00:15:30,040
Nein.
205
00:15:30,040 --> 00:15:36,040
Sag mal, kannst du das schnell machen hier?
206
00:15:36,040 --> 00:15:51,040
Oh, es ist zu hell.
207
00:15:51,040 --> 00:15:55,040
Es ist schon 8 Uhr durch.
208
00:15:55,040 --> 00:15:56,040
Luise, komm.
209
00:15:56,040 --> 00:15:58,040
Nicht träumen.
210
00:15:58,040 --> 00:16:00,040
Komm hoch, Luise.
211
00:16:00,040 --> 00:16:02,040
Nein, nicht hängen lassen.
212
00:16:02,040 --> 00:16:04,040
Luise, nicht hängen lassen.
213
00:16:04,040 --> 00:16:06,040
Komm, wir müssen weitermachen.
214
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
Nicht aufgeben.
215
00:16:07,040 --> 00:16:08,040
Los.
216
00:16:08,040 --> 00:16:09,040
Komm.
217
00:16:09,040 --> 00:16:10,040
Anfangen.
218
00:16:10,040 --> 00:16:11,040
Es ist nach.
219
00:16:11,040 --> 00:16:12,040
Ach komm.
220
00:16:12,040 --> 00:16:13,040
Schreib mich auf.
221
00:16:13,040 --> 00:16:14,040
Gut.
222
00:16:14,040 --> 00:16:18,040
Ja, das sieht aber gut aus.
223
00:16:18,040 --> 00:16:20,040
Danke.
224
00:16:21,040 --> 00:16:48,040
Okay.
225
00:16:48,040 --> 00:16:53,040
Excuse me.
226
00:16:53,040 --> 00:16:54,040
Yes?
227
00:16:54,040 --> 00:16:56,040
One question.
228
00:16:56,040 --> 00:16:58,040
Who is that?
229
00:16:58,040 --> 00:17:02,040
This is the Orbi.
230
00:17:02,040 --> 00:17:04,040
Robert Gmele.
231
00:17:04,040 --> 00:17:08,040
The ex-Later of mine.
232
00:17:18,040 --> 00:17:28,040
Now, please let me show you later.
233
00:17:28,040 --> 00:17:30,040
.
234
00:17:30,040 --> 00:17:32,040
.
235
00:17:32,040 --> 00:17:36,040
.
236
00:17:36,040 --> 00:17:44,040
.
237
00:17:44,040 --> 00:17:46,040
.
238
00:17:46,040 --> 00:17:48,040
.
239
00:17:48,040 --> 00:17:50,040
.
240
00:17:50,040 --> 00:17:52,040
.
241
00:17:52,040 --> 00:17:54,040
.
242
00:17:54,040 --> 00:17:56,040
.
243
00:17:56,040 --> 00:17:57,040
.
244
00:17:57,040 --> 00:17:58,040
.
245
00:17:58,040 --> 00:18:00,040
.
246
00:18:00,040 --> 00:18:03,040
.
247
00:18:03,040 --> 00:18:04,040
.
248
00:18:06,040 --> 00:18:08,460
Erg Mehle?
249
00:18:10,040 --> 00:18:12,040
Ich hab's selber grad, Herr Chefann.
250
00:18:16,040 --> 00:18:19,040
Ich krieg das irgendwie gerne so richtig in meinem Kopf!
251
00:18:19,040 --> 00:18:21,040
Scheiße, Mann!
252
00:18:24,040 --> 00:18:26,040
Gehen Sie jetzt arbeiten?
253
00:18:26,040 --> 00:18:33,040
Yes, thank you. I'm going to be alone. I'm going to be crazy.
254
00:18:33,040 --> 00:18:37,040
When did you talk to Hannah last time?
255
00:18:37,040 --> 00:18:39,040
She wanted to know nothing more about me.
256
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
After the training.
257
00:18:40,040 --> 00:18:42,040
How long is that?
258
00:18:42,040 --> 00:18:44,040
A half a year.
259
00:18:44,040 --> 00:18:49,040
And did you try not to be able to win?
260
00:18:49,040 --> 00:18:52,040
Of course, of course.
261
00:18:52,040 --> 00:18:54,040
At the beginning.
262
00:18:56,040 --> 00:19:01,040
I made everything for Hannah.
263
00:19:01,040 --> 00:19:04,040
That house.
264
00:19:04,040 --> 00:19:06,040
Everything.
265
00:19:06,040 --> 00:19:12,040
Even the children's room was already finished.
266
00:19:12,040 --> 00:19:14,040
Excuse me.
267
00:19:14,040 --> 00:19:17,040
I have to...
268
00:19:21,040 --> 00:19:24,040
That sofa wants to be the Hannah.
269
00:19:24,040 --> 00:19:26,040
Great, chic.
270
00:19:26,040 --> 00:19:27,040
Leder.
271
00:19:27,040 --> 00:19:30,040
The camera I gave her to me.
272
00:19:30,040 --> 00:19:32,040
But something fehlt her.
273
00:19:32,040 --> 00:19:34,040
She said.
274
00:19:34,040 --> 00:19:36,040
She had everything.
275
00:19:36,040 --> 00:19:37,040
She had everything.
276
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
She had everything.
277
00:19:38,040 --> 00:19:40,040
Speaking of.
278
00:19:40,040 --> 00:19:41,040
She's already in trouble.
279
00:19:41,040 --> 00:19:42,040
Let's go back.
280
00:19:42,040 --> 00:19:44,040
Please, and hit.
281
00:19:44,040 --> 00:19:45,040
My turn on open doors.
282
00:19:45,040 --> 00:19:46,040
We'll be here.
283
00:19:46,040 --> 00:19:47,040
I'll leave her together if you're ready.
284
00:19:47,040 --> 00:19:48,040
I'll come back.
285
00:19:48,040 --> 00:19:50,040
My turn on Alexa.
286
00:19:50,040 --> 00:19:52,040
And what time are you done?
287
00:19:52,040 --> 00:19:53,120
Yes.
288
00:19:55,880 --> 00:19:56,620
Oh?
289
00:20:03,980 --> 00:20:06,680
Last Friday we sat together in the war.
290
00:20:08,100 --> 00:20:12,580
Ah, did you tell of us what it was planned to do hade ichs?
291
00:20:12,680 --> 00:20:13,760
Nein.
292
00:20:15,140 --> 00:20:17,140
That's假.
293
00:20:18,760 --> 00:20:19,820
So.
294
00:20:20,200 --> 00:20:22,000
Is this your meeting?
295
00:20:22,040 --> 00:20:24,040
So, you didn't know her?
296
00:20:25,040 --> 00:20:28,040
What do you mean?
297
00:20:28,040 --> 00:20:32,040
Well, she worked for you, right?
298
00:20:33,040 --> 00:20:34,040
Oh, what?
299
00:20:34,040 --> 00:20:35,040
She was a teacher.
300
00:20:35,040 --> 00:20:38,040
She was a good teacher. She had to learn a lot, but...
301
00:20:41,040 --> 00:20:43,040
She was a good teacher.
302
00:20:43,040 --> 00:20:45,040
She didn't know anyone.
303
00:20:45,040 --> 00:20:47,040
She needed a living.
304
00:20:47,040 --> 00:20:49,040
She gave me one of mine.
305
00:20:49,040 --> 00:20:51,040
No.
306
00:20:51,040 --> 00:20:53,040
She was a friend of mine.
307
00:20:57,040 --> 00:21:00,040
Not that I had anything from Hannah.
308
00:21:00,040 --> 00:21:02,040
But...
309
00:21:02,040 --> 00:21:04,040
A little...
310
00:21:04,040 --> 00:21:05,040
...Bankbarkeit.
311
00:21:05,040 --> 00:21:07,040
She's not too much, right?
312
00:21:07,040 --> 00:21:09,040
That's right.
313
00:21:09,040 --> 00:21:11,040
Well...
314
00:21:11,040 --> 00:21:14,040
I regret it.
315
00:21:14,040 --> 00:21:16,040
I regret it.
316
00:21:16,040 --> 00:21:17,040
Yes.
317
00:21:17,040 --> 00:21:20,040
No, she was too wild.
318
00:21:20,040 --> 00:21:22,040
The neighbors were always angry at me.
319
00:21:22,040 --> 00:21:24,040
Too loud.
320
00:21:24,040 --> 00:21:26,040
Music.
321
00:21:26,040 --> 00:21:28,040
Gestöne.
322
00:21:28,040 --> 00:21:30,040
And so.
323
00:21:30,040 --> 00:21:32,040
They're so funny friends, right?
324
00:21:32,040 --> 00:21:34,040
They never greeted me.
325
00:21:34,040 --> 00:21:38,040
I saw one of them at night on the Balkon.
326
00:21:38,040 --> 00:21:39,040
My husband?
327
00:21:39,040 --> 00:21:40,040
Mhm.
328
00:21:40,040 --> 00:21:41,040
And when was that?
329
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
It's been a while ago.
330
00:21:42,040 --> 00:21:43,040
One...
331
00:21:43,040 --> 00:21:44,040
Two months ago.
332
00:21:44,040 --> 00:21:45,040
Hello?
333
00:21:45,040 --> 00:21:46,040
Hello?
334
00:21:46,040 --> 00:21:47,040
Frau Riedle?
335
00:21:47,040 --> 00:21:48,040
Was ist hier los?
336
00:21:48,040 --> 00:21:49,040
Krippel.
337
00:21:49,040 --> 00:21:50,040
Krippel?
338
00:21:50,040 --> 00:21:51,040
Hm.
339
00:21:51,040 --> 00:21:52,040
Was hat sie wieder rausgefressen, hm?
340
00:21:52,040 --> 00:21:53,040
Die ist tot.
341
00:21:53,040 --> 00:21:54,040
Okay.
342
00:21:54,040 --> 00:21:55,040
Oh Gott.
343
00:21:55,040 --> 00:21:56,040
Oh Gott.
344
00:21:56,040 --> 00:21:57,040
Oh Gott.
345
00:21:57,040 --> 00:21:58,040
Frau Nelliga.
346
00:21:58,040 --> 00:21:59,040
Alles in Ordnung?
347
00:21:59,040 --> 00:22:00,040
と
348
00:22:01,040 --> 00:22:02,040
Tirpel!
349
00:22:02,040 --> 00:22:03,040
Wahnsinn, nein?
350
00:22:03,040 --> 00:22:07,040
Was ist hier los?
351
00:22:07,040 --> 00:22:12,040
Krippel, hallo?
352
00:22:12,040 --> 00:22:16,040
What did she get out of here?
353
00:22:16,040 --> 00:22:19,040
She's dead.
354
00:22:23,040 --> 00:22:25,040
Oh, God.
355
00:22:25,040 --> 00:22:29,040
Is everything in order?
356
00:22:29,040 --> 00:22:31,040
Yes, yes.
357
00:22:31,040 --> 00:22:33,040
Are you the neighbor?
358
00:22:33,040 --> 00:22:36,040
Yes.
359
00:22:36,040 --> 00:22:40,040
There was a struggle.
360
00:22:40,040 --> 00:22:42,040
A struggle?
361
00:22:42,040 --> 00:22:44,040
Yes, I heard.
362
00:22:44,040 --> 00:22:48,040
She and a guy here on the floor.
363
00:22:48,040 --> 00:22:49,040
Gestern?
364
00:22:49,040 --> 00:22:50,040
Vorgestern?
365
00:22:50,040 --> 00:22:52,040
Gegen Abend rum.
366
00:22:52,040 --> 00:22:54,040
A struggle, Samstagabend.
367
00:22:54,040 --> 00:22:57,040
I heard him not see, but heard.
368
00:22:57,040 --> 00:22:59,040
She cried loud.
369
00:22:59,040 --> 00:23:01,040
She said to me.
370
00:23:01,040 --> 00:23:03,040
She hit the door.
371
00:23:03,040 --> 00:23:05,040
And then...
372
00:23:05,040 --> 00:23:07,040
Then it was.
373
00:23:10,040 --> 00:23:17,040
...
374
00:23:17,040 --> 00:23:20,040
Let's eat it.
375
00:23:20,040 --> 00:23:22,040
Thank you.
376
00:23:22,040 --> 00:23:26,040
What's going on now?
377
00:23:26,040 --> 00:23:30,040
I'll show you a picture.
378
00:23:30,040 --> 00:23:32,040
A picture?
379
00:23:32,040 --> 00:23:33,040
Over the circumstances.
380
00:23:33,040 --> 00:23:34,040
Over the circumstances.
381
00:23:34,040 --> 00:23:35,040
Over the circumstances.
382
00:23:35,040 --> 00:23:36,040
Over the circumstances.
383
00:23:36,040 --> 00:23:37,040
Umstände?
384
00:23:37,040 --> 00:23:38,040
Na ja.
385
00:23:38,040 --> 00:23:39,040
Over Hannah.
386
00:23:39,040 --> 00:23:40,040
Sie beide.
387
00:23:40,040 --> 00:23:41,040
Freunde, Bekannte.
388
00:23:41,040 --> 00:23:42,040
Gab's Konflikte?
389
00:23:42,040 --> 00:23:44,040
Hatte sie Schwierigkeiten mit irgendjemandem?
390
00:23:44,040 --> 00:23:45,040
Schwierigkeiten?
391
00:23:45,040 --> 00:23:46,040
Nein.
392
00:23:46,040 --> 00:23:48,040
Nicht mit den Leuten von da.
393
00:23:48,040 --> 00:23:51,040
Über ihre neuen Bekanntschaften aus der Stadt, da können wir nichts sagen.
394
00:23:51,040 --> 00:23:53,040
Da wissen wir nichts, gell?
395
00:23:53,040 --> 00:23:54,040
Nein.
396
00:23:54,040 --> 00:23:55,040
Ja.
397
00:23:55,040 --> 00:23:57,040
Seit sie nach Sturgat ist, hat sie nicht mehr mit uns gesprochen.
398
00:23:57,040 --> 00:23:59,040
Das sind ja Wochen, Monate.
399
00:23:59,040 --> 00:24:00,040
Mit dir.
400
00:24:00,040 --> 00:24:01,040
Ja?
401
00:24:01,040 --> 00:24:03,040
Mit dir hat sie nicht mehr gesprochen.
402
00:24:03,040 --> 00:24:05,040
Sie hat ja eh nie viel erzählt.
403
00:24:05,040 --> 00:24:07,040
Die haben gestritten.
404
00:24:07,040 --> 00:24:09,040
Kein was gestritten.
405
00:24:09,040 --> 00:24:11,040
Kein Grund, sich nicht mehr zu melden.
406
00:24:11,040 --> 00:24:13,040
Für Tana schon.
407
00:24:14,040 --> 00:24:16,040
Was ist passiert?
408
00:24:17,040 --> 00:24:18,040
Passiert?
409
00:24:18,040 --> 00:24:19,040
Was soll passiert sein?
410
00:24:19,040 --> 00:24:20,040
Was hast du gesagt?
411
00:24:20,040 --> 00:24:21,040
Nix!
412
00:24:23,040 --> 00:24:24,040
Nix habe ich gesagt.
413
00:24:28,040 --> 00:24:29,040
Warum ist die bloß weg?
414
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
Ha?
415
00:24:30,040 --> 00:24:44,040
So, stur.
416
00:24:44,040 --> 00:24:46,040
Elle Beude.
417
00:24:46,040 --> 00:24:51,040
Ich hab ja alles versucht, dass die zwei sich versöhnen.
418
00:24:51,040 --> 00:24:56,040
Irgendwann hat Hannah nachgegeben.
419
00:24:56,040 --> 00:25:03,040
Sie wollte vorbeikommen, gestern.
420
00:25:03,040 --> 00:25:07,040
Es hat extra ihr Lieblingsessen gegeben.
421
00:25:07,040 --> 00:25:13,040
Aber sie ist nicht gekommen.
422
00:25:13,040 --> 00:25:16,040
Entschuldigung, dann muss ich ran.
423
00:25:16,040 --> 00:25:18,040
Natürlich.
424
00:25:18,040 --> 00:25:19,040
Sebastian.
425
00:25:19,040 --> 00:25:21,040
Na, wie liest du die Landluft?
426
00:25:21,040 --> 00:25:22,040
Fantastisch.
427
00:25:22,040 --> 00:25:24,040
Ich war gerade in Hannahs Wohnung.
428
00:25:24,040 --> 00:25:26,040
Meine Nachbarin hat am Samstag einen Streit mitgekriegt.
429
00:25:26,040 --> 00:25:27,040
Soll heftig gewesen sein.
430
00:25:27,040 --> 00:25:29,040
Na, ich hab gerade mit ihrem Ex-Verlaufen gesprochen.
431
00:25:29,040 --> 00:25:30,040
Ex?
432
00:25:30,040 --> 00:25:31,040
Wie lange?
433
00:25:31,040 --> 00:25:32,040
Zwei, drei Monate.
434
00:25:32,040 --> 00:25:34,040
Ja, hat sie seitdem doch nicht mehr gesehen.
435
00:25:34,040 --> 00:25:36,040
Ja, also, Hannahs Meister hat vor zwei Monaten jemand
436
00:25:36,040 --> 00:25:37,040
auf ihrem Balkon klettern gesehen.
437
00:25:37,040 --> 00:25:38,040
In der Nacht.
438
00:25:38,040 --> 00:25:40,040
Interessant, dann knüpfe ich mir den Ex nochmal vor.
439
00:25:40,040 --> 00:25:41,040
Bis dann, ciao.
440
00:25:41,040 --> 00:25:42,040
Bist du ruhig.
441
00:25:42,040 --> 00:25:55,040
Töne.
442
00:25:55,040 --> 00:25:59,040
Das hier ist schon mal alles ran.
443
00:25:59,040 --> 00:26:00,040
So.
444
00:26:00,040 --> 00:26:04,040
Ah ja, das hab ich ja schon lange repariert.
445
00:26:04,040 --> 00:26:05,040
Ah, zack, Zement.
446
00:26:05,040 --> 00:26:06,040
Ja, die ist gewissen.
447
00:26:06,040 --> 00:26:07,040
Und was ist mit dem Roten?
448
00:26:07,040 --> 00:26:08,040
Was tut sie auch?
449
00:26:08,040 --> 00:26:09,040
Das ist der Hannah erst.
450
00:26:09,040 --> 00:26:10,040
Ist das okay?
451
00:26:10,040 --> 00:26:11,040
Was ist das mit dem Roten?
452
00:26:11,040 --> 00:26:12,040
Was tut sie auch?
453
00:26:15,040 --> 00:26:17,040
Das ist der Hannah erst.
454
00:26:17,040 --> 00:26:18,040
Ist das okay?
455
00:26:40,040 --> 00:26:41,040
Das ist doch völlig idiotisch.
456
00:26:41,040 --> 00:26:47,040
Die Kletterung ist doch nicht auf Balkone.
457
00:26:47,040 --> 00:26:53,040
Und der Streit, wann soll der Quäse sein?
458
00:26:53,040 --> 00:26:54,040
Samstag?
459
00:26:54,040 --> 00:26:55,040
War hier auf dem Schießstand?
460
00:26:55,040 --> 00:26:56,040
Können sie alle fragen.
461
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
Alle Jäger.
462
00:26:57,040 --> 00:26:58,040
Der Vater von der Hannah war auch dabei.
463
00:26:58,040 --> 00:26:59,040
Das werde ich überprüfen.
464
00:26:59,040 --> 00:27:00,040
Ja, machen sie das.
465
00:27:00,040 --> 00:27:27,040
Ja, machen sie das.
466
00:27:27,040 --> 00:27:31,040
Wem bleibst du nach?
467
00:27:31,040 --> 00:27:32,040
Kepo.
468
00:27:32,040 --> 00:27:33,040
Kepo?
469
00:27:33,040 --> 00:27:35,040
Der Verdächtige, der Robert.
470
00:27:35,040 --> 00:27:36,040
Verdächtige?
471
00:27:36,040 --> 00:27:37,040
Robert?
472
00:27:37,040 --> 00:27:38,040
Der hat doch alle Grund.
473
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
Wieso?
474
00:27:39,040 --> 00:27:42,040
Hast du noch nicht gehört?
475
00:27:42,040 --> 00:27:43,040
Was gehört?
476
00:27:43,040 --> 00:27:44,040
Wege der Hannah.
477
00:27:44,040 --> 00:27:46,040
Hannah?
478
00:27:46,040 --> 00:27:49,040
Die haben sie gefunden dort.
479
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
Dad, liebe Schüler!
480
00:27:58,040 --> 00:27:59,040
Ein приходiger?
481
00:27:59,040 --> 00:28:16,320
call ist der ein
482
00:28:16,320 --> 00:28:17,040
Verdächtiger?
483
00:28:17,040 --> 00:28:23,040
Dieser hat es nicht.
484
00:28:23,040 --> 00:28:29,480
Hey, Schule aus?
485
00:28:29,480 --> 00:28:31,780
Hast gar nicht freigemacht.
486
00:28:32,840 --> 00:28:33,540
Warum nicht?
487
00:28:35,120 --> 00:28:35,980
Ändert doch nichts.
488
00:28:36,500 --> 00:28:37,360
Jetzt aber machen können.
489
00:28:38,700 --> 00:28:39,220
Kommt klar.
490
00:28:42,060 --> 00:28:43,660
Wart ihr da nicht nah, du und Hannah?
491
00:28:44,880 --> 00:28:45,560
Nicht mehr.
492
00:28:47,080 --> 00:28:49,060
Hat sie mir was erzählt, wie es so ist in der Stadt?
493
00:28:49,840 --> 00:28:51,120
Über neue Freunde, Bekannte?
494
00:28:51,820 --> 00:28:52,260
Keine Ahnung.
495
00:28:53,040 --> 00:28:55,320
Soll ich nicht fahren?
496
00:28:56,820 --> 00:28:57,560
Komm, steig auf.
497
00:28:59,340 --> 00:28:59,680
So.
498
00:29:02,160 --> 00:29:02,640
Okay.
499
00:29:03,840 --> 00:29:04,640
Dann geht's los.
500
00:29:04,640 --> 00:29:16,240
Wo geht's hin?
501
00:29:16,240 --> 00:29:17,360
Wo geht's hin?
502
00:29:17,360 --> 00:29:18,360
Wo geht's hin?
503
00:29:18,360 --> 00:29:18,960
In der Wald.
504
00:29:18,960 --> 00:29:19,640
Nach der Falle schauen.
505
00:29:19,640 --> 00:29:21,140
Vielleicht zeigt sich später noch ein Bild.
506
00:29:21,140 --> 00:29:23,660
Eine Frage hätte ich noch.
507
00:29:23,660 --> 00:29:23,960
Hannas Verlobter.
508
00:29:23,960 --> 00:29:24,960
Ex-Verlobter.
509
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
Wieso Frage?
510
00:29:25,960 --> 00:29:26,960
Ist er verdächtig?
511
00:29:26,960 --> 00:29:28,560
Ist er verdächtig?
512
00:29:28,560 --> 00:29:29,560
Das darf ich Ihnen nicht sagen.
513
00:29:29,560 --> 00:29:30,560
Der Robby.
514
00:29:30,560 --> 00:29:31,560
Aha.
515
00:29:31,560 --> 00:29:32,560
Der Robby.
516
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
Aha.
517
00:29:33,560 --> 00:29:34,560
Der macht so ein bisschen weg.
518
00:29:34,560 --> 00:29:35,560
Na ja.
519
00:29:35,560 --> 00:29:37,740
Er behauptet, er wäre das ganze Wochenende mit Ihnen auf dem Schießplatz gewesen.
520
00:29:37,740 --> 00:30:07,740
521
00:30:07,740 --> 00:30:08,740
Mal.
522
00:30:08,740 --> 00:30:09,740
Der arbeitersau.
523
00:30:09,740 --> 00:30:11,520
Die ganze Zeit.
524
00:30:11,520 --> 00:30:15,300
Mama, ich muss dir was sagen.
525
00:30:15,300 --> 00:30:35,640
Was ist es passiert?
526
00:30:35,640 --> 00:30:41,640
Mama, I have to tell you something.
527
00:30:41,640 --> 00:30:43,640
What's going on?
528
00:30:43,640 --> 00:30:45,640
I'm going forward.
529
00:30:45,640 --> 00:30:46,640
What, please?
530
00:30:46,640 --> 00:30:48,640
I'm going to Stuttgart.
531
00:30:48,640 --> 00:30:49,640
Stuttgart?
532
00:30:49,640 --> 00:30:52,640
I'm going to start teaching.
533
00:30:52,640 --> 00:30:54,640
What are you doing?
534
00:30:54,640 --> 00:30:56,640
I'm going to learn.
535
00:30:56,640 --> 00:30:58,640
What's wrong with you?
536
00:31:02,640 --> 00:31:03,640
What is it?
537
00:31:03,640 --> 00:31:05,640
What?
538
00:31:05,640 --> 00:31:07,640
I'm going to go to the church.
539
00:31:07,640 --> 00:31:09,640
I'm going to go to the church.
540
00:31:09,640 --> 00:31:11,640
I'm going to go to the church.
541
00:31:11,640 --> 00:31:13,640
I'm going to go to the church.
542
00:31:13,640 --> 00:31:15,640
What are you doing?
543
00:31:15,640 --> 00:31:17,640
What should I do?
544
00:31:17,640 --> 00:31:20,640
The church thinks only on the Löffel and on the Jagd.
545
00:31:20,640 --> 00:31:22,640
I'm not going to go.
546
00:31:22,640 --> 00:31:25,640
I'm going to go to Stuttgart.
547
00:31:25,640 --> 00:31:27,640
What should I do?
548
00:31:27,640 --> 00:31:29,640
What should we do?
549
00:31:29,640 --> 00:31:31,640
What should we do when we are old?
550
00:31:31,640 --> 00:31:32,640
What should I do?
551
00:31:32,640 --> 00:31:33,640
What should I do?
552
00:31:33,640 --> 00:31:34,640
What should I do?
553
00:31:34,640 --> 00:31:35,640
What should I do?
554
00:31:35,640 --> 00:31:37,640
You don't want to go to bed and work.
555
00:31:37,640 --> 00:31:38,640
That's your life.
556
00:31:38,640 --> 00:31:39,640
That's your life.
557
00:31:39,640 --> 00:31:40,640
That's your life.
558
00:31:40,640 --> 00:31:41,640
That's your life.
559
00:31:41,640 --> 00:31:46,640
I'm going to go.
560
00:31:46,640 --> 00:31:48,640
What should I do?
561
00:31:48,640 --> 00:31:50,640
What should I do?
562
00:31:50,640 --> 00:31:52,640
If you do that, then you're going to die for me.
563
00:31:52,640 --> 00:31:54,640
What should I do if I walk in?
564
00:31:54,640 --> 00:31:55,640
I'm going to the church out.
565
00:31:55,640 --> 00:31:56,640
Why should I make it and..?
566
00:32:04,640 --> 00:32:05,640
Mama.
567
00:32:05,640 --> 00:32:06,640
Mama.
568
00:32:06,640 --> 00:32:08,640
Mama.
569
00:32:08,640 --> 00:32:10,640
Papa.
570
00:32:10,640 --> 00:32:11,640
Papa!
571
00:32:11,640 --> 00:32:12,640
What's your life?
572
00:32:12,640 --> 00:32:13,640
Pink first.
573
00:32:13,640 --> 00:32:14,640
свои espacio.
574
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
。
575
00:32:15,640 --> 00:32:16,640
To whom you saw piggy benefici Bud Boone?
576
00:32:16,640 --> 00:32:17,240
Is it OK.
577
00:32:17,640 --> 00:32:18,640
Mama.
578
00:32:18,640 --> 00:32:25,640
Mama? Mama? Papa? Papa!
579
00:32:30,640 --> 00:32:33,640
Achtung, Frau Riedle, rauslassen.
580
00:32:33,640 --> 00:32:38,640
Rauslassen. Sie müssen das rauslassen. Frau Riedle, raus damit.
581
00:32:38,640 --> 00:32:45,640
Alles raus. Gut so. So, und jetzt nehmen Sie was. Hier.
582
00:32:48,640 --> 00:32:52,640
Geht's? Trinken Sie noch was?
583
00:32:56,640 --> 00:33:00,640
Warum bloß? Warum?
584
00:33:03,640 --> 00:33:07,640
Da, dann ging es gut bei uns. Richtig gut.
585
00:33:07,640 --> 00:33:10,640
Ich wollte immer Ihr Bestes.
586
00:33:10,640 --> 00:33:13,640
Streit. Klar, als dem gäbe, ist es normal, oder?
587
00:33:16,640 --> 00:33:19,640
Dass die Stadt hätte müssen. Weg vor allem.
588
00:33:22,640 --> 00:33:25,640
Man kann doch nicht einfach machen, was man will.
589
00:33:27,640 --> 00:33:30,640
Ich konnte auch nicht machen, was ich will.
590
00:33:30,640 --> 00:33:33,640
Aber, Alter, er hat ja auch nicht gefragt, ob ich die Wirtschaft übernehmen will.
591
00:33:33,640 --> 00:33:34,640
Es war halt so.
592
00:33:41,640 --> 00:33:42,640
Und, wollten Sie's?
593
00:33:43,640 --> 00:33:45,640
Was ich will, spielt überhaupt keine Rolle.
594
00:33:48,640 --> 00:33:49,640
Bitte wollen Sie das?
595
00:33:49,640 --> 00:33:50,640
Nein, nein.
596
00:33:50,640 --> 00:33:51,640
Ich bin zufrieden.
597
00:33:55,640 --> 00:33:56,640
Aber Dana...
598
00:34:02,640 --> 00:34:05,640
Die hat gemeint, das ist nichts für sie.
599
00:34:08,640 --> 00:34:10,640
Die hat gemeint, sie ist was Besseres.
600
00:34:10,640 --> 00:34:11,640
Und dannillasische Musik.
601
00:34:11,640 --> 00:34:12,640
ZOP
602
00:34:12,640 --> 00:34:42,620
Oh, my God.
603
00:34:42,640 --> 00:34:52,440
Entschuldigung, ich wüsste mal ganz kurz vor.
604
00:34:52,440 --> 00:34:53,700
Ich bin von der Polizei.
605
00:34:54,700 --> 00:34:57,580
So, deine Tasche noch?
606
00:35:12,640 --> 00:35:42,620
So, deine Tasche noch?
607
00:35:42,620 --> 00:35:54,960
Sie hatte so viel Kraft, war zuversichtlich, fröhlich, ganz besonders.
608
00:35:54,960 --> 00:35:58,760
Hanna hatte wohl einen Streit mit den Typen.
609
00:36:02,180 --> 00:36:03,700
Samstagabend war das.
610
00:36:04,760 --> 00:36:06,360
Das ist wohl ziemlich heftig gewesen.
611
00:36:08,200 --> 00:36:10,680
Vielleicht ist ihr Ex-Verlug da mal wieder bei ihr aufgetaucht.
612
00:36:11,520 --> 00:36:11,900
Mal wieder?
613
00:36:12,160 --> 00:36:12,920
Kam das öfter vor?
614
00:36:13,720 --> 00:36:14,280
Ja.
615
00:36:15,800 --> 00:36:17,140
Er wollte sie unbedingt zurück.
616
00:36:17,920 --> 00:36:18,920
Hat alles versucht.
617
00:36:19,720 --> 00:36:20,380
Gebettelt.
618
00:36:21,460 --> 00:36:22,140
Gedroht.
619
00:36:23,500 --> 00:36:25,060
Der hat sich herausgeputzt.
620
00:36:26,120 --> 00:36:28,020
Ist ständig ins Fitnessstudio gerannt.
621
00:36:29,500 --> 00:36:31,100
Hat sich sogar die Haare blondieren lassen.
622
00:36:32,020 --> 00:36:32,960
Hat alles nicht genutzt.
623
00:36:32,960 --> 00:36:35,600
Und was ist mit anderen Männern?
624
00:36:37,280 --> 00:36:39,260
Hanna hatte die Schnauze voll von denen.
625
00:36:42,560 --> 00:36:45,320
Und da gab es niemand anderen?
626
00:36:45,940 --> 00:36:46,400
Gar keiner?
627
00:36:47,520 --> 00:36:47,940
Nee.
628
00:36:47,940 --> 00:36:52,600
Doch.
629
00:36:53,380 --> 00:36:54,240
Da war einer.
630
00:36:55,400 --> 00:36:56,660
Ein alter Schulfreund.
631
00:36:58,020 --> 00:36:59,080
Kompletter Volltrottel.
632
00:37:00,100 --> 00:37:01,320
Der hat sie wahnsinnig genervt.
633
00:37:02,100 --> 00:37:02,920
Hat er auch einen Namen?
634
00:37:03,540 --> 00:37:04,220
Der Volltrottel?
635
00:37:04,220 --> 00:37:20,140
Sebastian, weißt du, wie spät es ist?
636
00:37:20,760 --> 00:37:22,440
Wie ist das Nachtleben auf der Alp?
637
00:37:23,200 --> 00:37:24,480
Sehr witzig.
638
00:37:25,100 --> 00:37:27,240
Frische Unterhosen im Sonnen wären nicht schlecht.
639
00:37:27,760 --> 00:37:28,180
Okay.
640
00:37:29,180 --> 00:37:30,440
Sag mal, warst du noch mal bei dem Ex?
641
00:37:30,680 --> 00:37:31,000
Ja.
642
00:37:31,000 --> 00:37:33,160
Er hat ein Alibi für den Samstagabend.
643
00:37:33,460 --> 00:37:34,860
Wir sind so laut bei dir.
644
00:37:35,000 --> 00:37:35,820
Party oder was?
645
00:37:36,300 --> 00:37:37,040
Nix Party.
646
00:37:37,420 --> 00:37:37,820
Arbeit.
647
00:37:38,620 --> 00:37:39,240
So spät?
648
00:37:40,220 --> 00:37:41,540
Ja, es hat sich auch gelohnt.
649
00:37:41,800 --> 00:37:42,000
Ja.
650
00:37:42,840 --> 00:37:43,540
Ich hab einen Namen.
651
00:37:44,940 --> 00:37:45,880
Marek Gorski.
652
00:37:46,520 --> 00:37:47,760
Wer ist Marek Gorski?
653
00:37:48,500 --> 00:37:50,040
Was ist denn da passiert an ihr im Auge?
654
00:37:51,300 --> 00:37:51,840
Herr Gorski?
655
00:37:52,480 --> 00:37:56,460
Also das, ja, Missgeschick bei der Arbeit.
656
00:37:58,580 --> 00:37:59,640
Kennen Sie Hanna Riedle?
657
00:37:59,960 --> 00:38:01,040
Ja, sicherlich.
658
00:38:01,040 --> 00:38:03,440
Wir sind selber zur Schule gegangen.
659
00:38:06,880 --> 00:38:08,300
Schrecklich, was passiert ist.
660
00:38:10,640 --> 00:38:12,540
Wann hatten Sie das letzte Mal Kontakt mit ihr?
661
00:38:15,100 --> 00:38:16,380
Mit der Hanna ewig her.
662
00:38:17,880 --> 00:38:18,740
Ewig heißt was?
663
00:38:19,260 --> 00:38:19,780
Halt lange.
664
00:38:20,480 --> 00:38:20,940
Komisch.
665
00:38:22,120 --> 00:38:22,780
Wieso komisch?
666
00:38:22,780 --> 00:38:28,100
Komisch, weil, naja, Sie haben ja einen Tag vor Ihrem Tod noch eine Nachricht gesehen.
667
00:38:28,140 --> 00:38:28,980
Ja, Nachricht neu.
668
00:38:29,520 --> 00:38:29,920
Doch.
669
00:38:30,880 --> 00:38:31,540
Wir haben Ihr Handy.
670
00:38:32,880 --> 00:38:33,900
Privatsphäre heutzutage.
671
00:38:34,420 --> 00:38:35,020
Ein Albtraum.
672
00:38:38,280 --> 00:38:38,920
Da schreiben Sie,
673
00:38:39,660 --> 00:38:40,780
Hallo Hanna, wie geht's?
674
00:38:40,900 --> 00:38:41,600
Denk an dich.
675
00:38:42,420 --> 00:38:43,980
Ich muss dich sprechen, dringend.
676
00:38:44,340 --> 00:38:45,060
Bitte melde dich.
677
00:38:46,160 --> 00:38:46,460
Und?
678
00:38:47,720 --> 00:38:48,400
Und was?
679
00:38:49,220 --> 00:38:50,060
Hat sie sich gemeldet?
680
00:38:55,880 --> 00:38:56,760
Hat sie nicht, oder?
681
00:38:57,440 --> 00:38:59,160
Deswegen sind Sie Samstagabend zu ihr gefahren.
682
00:39:00,020 --> 00:39:00,380
Überraschungsbesuch.
683
00:39:00,600 --> 00:39:01,700
Aber sie wollte Sie nicht sehen.
684
00:39:02,100 --> 00:39:03,700
Sondern hat geschrien, dass Sie verschwinden sollen.
685
00:39:04,880 --> 00:39:06,160
Es gibt Zeugen für den Streit.
686
00:39:08,640 --> 00:39:09,260
In Ordnung?
687
00:39:09,540 --> 00:39:09,780
Gut.
688
00:39:09,780 --> 00:39:09,840
Gut.
689
00:39:14,260 --> 00:39:15,560
Ich hab was gehabt mit ihr, ja.
690
00:39:15,920 --> 00:39:16,720
Aber halt nur kurz.
691
00:39:17,260 --> 00:39:17,840
Und Samstag?
692
00:39:18,440 --> 00:39:19,660
Ich war nicht bei ihr.
693
00:39:20,240 --> 00:39:20,620
Ach nein?
694
00:39:21,000 --> 00:39:21,220
Nein.
695
00:39:22,240 --> 00:39:24,000
Die Sache war da schon längst zu Ende.
696
00:39:24,540 --> 00:39:25,900
Und trotzdem wollten Sie sie sehen?
697
00:39:26,600 --> 00:39:27,040
Dringend.
698
00:39:28,520 --> 00:39:29,340
Warum lügen Sie?
699
00:39:32,920 --> 00:39:33,400
Besuch?
700
00:39:34,060 --> 00:39:35,020
Hier, Schätzle.
701
00:39:35,620 --> 00:39:36,120
Mein Mäusle.
702
00:39:37,200 --> 00:39:38,400
Ja, äh, Polizei.
703
00:39:38,580 --> 00:39:39,140
FWGT Hanna.
704
00:39:39,860 --> 00:39:41,280
Was hast du denn mit der Hanna zum Durche?
705
00:39:41,280 --> 00:39:42,100
Ich neulich nix.
706
00:39:43,580 --> 00:39:44,620
Sie wollen halt noch ein bisschen...
707
00:39:44,620 --> 00:39:45,700
Oh, ja, am Samstagabend war.
708
00:39:45,700 --> 00:39:48,080
Samstagabend.
709
00:39:48,080 --> 00:39:48,140
Samstagabend.
710
00:39:49,580 --> 00:39:51,860
Da warst du doch hier das ganze Wochenende.
711
00:39:57,860 --> 00:39:58,640
Falsche Tür.
712
00:39:58,640 --> 00:39:59,420
Keine Kratzer.
713
00:39:59,420 --> 00:39:59,640
Keine Kratzer.
714
00:39:59,640 --> 00:40:00,640
Keine Kratzer.
715
00:40:00,640 --> 00:40:01,640
Keine Kratzer.
716
00:40:01,640 --> 00:40:02,640
Keine Kratzer.
717
00:40:02,640 --> 00:40:14,100
Sebastian, wie du dich um mich kümmerst.
718
00:40:14,100 --> 00:40:15,480
Kennst du mich doch?
719
00:40:33,480 --> 00:40:34,120
Komm, Emma.
720
00:40:34,120 --> 00:40:38,880
Danke, Feierabend.
721
00:40:38,940 --> 00:40:39,800
Ab in die Kabinen.
722
00:40:39,860 --> 00:40:40,800
Wir sehen uns morgen.
723
00:40:44,860 --> 00:40:45,820
Und, wie läuft's?
724
00:40:45,820 --> 00:40:51,480
Was will jetzt die denn noch von mir?
725
00:40:52,260 --> 00:40:53,160
Wir wollten doch mal reden.
726
00:40:53,840 --> 00:40:54,100
Rede.
727
00:40:55,460 --> 00:40:56,540
Machen Sie alle auf Einfüßern.
728
00:40:57,900 --> 00:40:58,620
Genau wie die anderen.
729
00:40:58,740 --> 00:40:59,840
Glotze sind alle so mitleidig.
730
00:40:59,980 --> 00:41:00,920
Sie sind zum Kotze.
731
00:41:01,200 --> 00:41:02,840
Das kennt ihr euch wahrer.
732
00:41:02,880 --> 00:41:03,340
Das brauche ich nicht.
733
00:41:05,280 --> 00:41:05,740
Komm, klar.
734
00:41:06,340 --> 00:41:06,860
Ihr braucht keinen.
735
00:41:07,060 --> 00:41:07,940
Keinen Vater, keine Mutter.
736
00:41:08,560 --> 00:41:08,920
Keine Hanna.
737
00:41:09,340 --> 00:41:10,620
Hanna hat sowieso immer nur an sich gedacht.
738
00:41:10,620 --> 00:41:13,700
Warum ist sie überhaupt weg?
739
00:41:18,440 --> 00:41:19,400
Könntest du mir das sagen?
740
00:41:21,840 --> 00:41:23,000
Lass mich einfach um Stich.
741
00:41:25,260 --> 00:41:26,200
Total bescheuert.
742
00:41:30,140 --> 00:41:30,980
Ich hasse sie.
743
00:41:33,080 --> 00:41:33,940
Das lief ja super.
744
00:41:38,280 --> 00:41:38,680
Hunger?
745
00:41:39,580 --> 00:41:39,940
Hunger.
746
00:41:40,620 --> 00:41:47,440
Schnell wieder hier weg.
747
00:41:48,060 --> 00:41:49,020
Das ist doch schön.
748
00:41:50,440 --> 00:41:50,980
Das Essen.
749
00:41:51,680 --> 00:41:52,200
Gefährlich.
750
00:41:54,420 --> 00:41:55,380
Also mir schmeck's.
751
00:41:56,900 --> 00:41:57,520
Ja, mir auch.
752
00:41:57,620 --> 00:41:58,400
Das ist ja das Problem.
753
00:42:00,300 --> 00:42:01,120
Spannend schon alles.
754
00:42:03,480 --> 00:42:04,780
Das tut mir so leid.
755
00:42:06,940 --> 00:42:07,880
Frau Gorski.
756
00:42:08,580 --> 00:42:08,980
Ertl.
757
00:42:08,980 --> 00:42:11,480
Bitte?
758
00:42:11,840 --> 00:42:12,620
Frau Ertl.
759
00:42:13,980 --> 00:42:14,860
Pia Ertl.
760
00:42:16,700 --> 00:42:18,120
Wir sind nicht verheiratet.
761
00:42:18,940 --> 00:42:20,620
So wie's aussieht, bleibt es auch so.
762
00:42:21,140 --> 00:42:22,760
Frau Ertl, wie können wir Ihnen helfen?
763
00:42:24,760 --> 00:42:27,180
Ich, ich hab Gloge.
764
00:42:27,820 --> 00:42:28,600
Jetzt ist's raus.
765
00:42:28,920 --> 00:42:29,160
Was?
766
00:42:29,160 --> 00:42:30,160
Das tut mir so leid.
767
00:42:30,160 --> 00:42:30,440
Das tut mir so leid.
768
00:42:31,880 --> 00:42:32,320
Belogen.
769
00:42:32,800 --> 00:42:35,860
Ich hab denkt, ich weiß nicht, was ich gedacht hab.
770
00:42:35,980 --> 00:42:37,520
Ich helfe ihm, oder ich...
771
00:42:37,520 --> 00:42:40,340
Ganz ruhig, Frau Ertl.
772
00:42:42,280 --> 00:42:43,140
Bitte setzen Sie sich doch.
773
00:42:44,660 --> 00:42:45,000
Neu.
774
00:42:45,500 --> 00:42:46,180
Neu, danke.
775
00:42:48,180 --> 00:42:48,600
Wir sitzen.
776
00:42:48,760 --> 00:42:50,100
Ich hab den ganzen Tag auf ihn gewartet.
777
00:42:50,920 --> 00:42:51,500
Auf Ihren Mann?
778
00:42:52,020 --> 00:42:52,640
Auf meinen Freund.
779
00:42:53,520 --> 00:42:54,100
Herr Gorski.
780
00:42:54,340 --> 00:42:55,140
Ja, Marek.
781
00:42:55,240 --> 00:42:55,680
Wen denn sonst?
782
00:42:56,680 --> 00:42:58,400
Und er war also nicht bei Ihnen?
783
00:42:58,600 --> 00:42:59,260
Samstagabend.
784
00:42:59,620 --> 00:42:59,780
Ja.
785
00:43:00,680 --> 00:43:01,620
Hab ich doch grad gesagt.
786
00:43:02,380 --> 00:43:03,400
Höret Sie mir überhaupt zu?
787
00:43:03,700 --> 00:43:05,380
Er ist erst nach Mitternacht heimkomm.
788
00:43:10,680 --> 00:43:11,820
Der blöde Arsch.
789
00:43:11,820 --> 00:43:21,660
Herr Gorski?
790
00:43:23,360 --> 00:43:24,340
Entschuldigung, Herr Gorski.
791
00:43:24,780 --> 00:43:24,960
Hallo.
792
00:43:27,360 --> 00:43:28,200
Herr Gorski?
793
00:43:29,920 --> 00:43:30,400
Ja.
794
00:43:31,500 --> 00:43:32,180
Guten Abend.
795
00:43:32,560 --> 00:43:32,820
Abend.
796
00:43:33,260 --> 00:43:34,620
Wir müssten Sie nochmal kurz sprechen, bitte.
797
00:43:34,760 --> 00:43:34,940
Wieso?
798
00:43:36,220 --> 00:43:36,860
Nicht hier.
799
00:43:37,500 --> 00:43:38,060
Würden Sie mitkommen?
800
00:43:40,340 --> 00:43:40,780
Ja.
801
00:43:41,200 --> 00:43:41,600
Ja.
802
00:43:41,820 --> 00:43:45,880
Ähm, ich habe nur kurz geschwind meinen Rucksack.
803
00:43:46,000 --> 00:43:46,140
Darf ich?
804
00:43:46,360 --> 00:43:46,620
Klar.
805
00:43:47,240 --> 00:43:47,460
Danke.
806
00:43:52,020 --> 00:43:52,920
Was spielt der?
807
00:43:53,640 --> 00:43:54,600
Herr Gorski?
808
00:43:56,940 --> 00:43:57,920
Herr Gorski.
809
00:43:58,100 --> 00:43:58,720
Ach Gott.
810
00:43:59,960 --> 00:44:00,240
Hallo.
811
00:44:01,480 --> 00:44:02,700
Würden Sie bitte wieder rauskommen?
812
00:44:03,700 --> 00:44:04,620
Das ist doch Quatsch jetzt.
813
00:44:05,640 --> 00:44:05,740
Hä?
814
00:44:06,740 --> 00:44:07,880
Der fährt jetzt nicht weg.
815
00:44:09,340 --> 00:44:10,420
Herr Gorski.
816
00:44:10,420 --> 00:44:12,820
Das ist doch schon cool.
817
00:44:12,920 --> 00:44:13,420
Wo ist humanity?
818
00:44:20,840 --> 00:44:21,140
Gut.
819
00:44:27,460 --> 00:44:29,580
Ah, Jesus.
820
00:44:29,580 --> 00:44:59,560
We'll be right back.
821
00:44:59,580 --> 00:45:29,560
We'll be right back.
822
00:45:29,580 --> 00:45:59,560
We'll be right back.
823
00:45:59,560 --> 00:46:29,560
824
00:46:29,560 --> 00:46:31,560
We'll be right back.
825
00:46:31,560 --> 00:46:32,560
Yeah.
826
00:46:32,560 --> 00:46:33,560
Yeah.
827
00:46:33,560 --> 00:46:34,560
Robi.
828
00:46:34,560 --> 00:46:35,560
Bringst du uns noch mal eine Runde?
829
00:46:35,560 --> 00:46:37,560
Machst du mal Platz?
830
00:46:37,560 --> 00:46:38,560
Ja.
831
00:46:38,560 --> 00:46:39,560
Ja.
832
00:46:39,560 --> 00:46:40,560
Ja.
833
00:46:40,560 --> 00:46:41,560
Ja.
834
00:46:41,560 --> 00:46:42,560
Ja.
835
00:46:42,560 --> 00:46:43,560
Ja.
836
00:46:43,560 --> 00:46:44,560
Ja.
837
00:46:44,560 --> 00:46:45,560
Ja.
838
00:46:45,560 --> 00:46:46,560
Ja.
839
00:46:46,560 --> 00:46:47,560
Ja.
840
00:46:47,560 --> 00:46:48,560
Ja.
841
00:46:48,560 --> 00:46:49,560
Ja.
842
00:46:49,560 --> 00:46:50,560
Ja.
843
00:46:50,560 --> 00:46:51,560
Ja.
844
00:46:51,560 --> 00:46:52,560
Ja.
845
00:46:52,560 --> 00:46:53,560
Ja.
846
00:46:53,560 --> 00:46:54,560
Ja.
847
00:46:54,560 --> 00:46:55,560
Ja.
848
00:46:55,560 --> 00:46:56,560
Ja.
849
00:46:56,560 --> 00:46:57,560
Ja.
850
00:46:57,560 --> 00:46:58,560
Ja.
851
00:46:58,560 --> 00:46:59,560
Ja.
852
00:46:59,560 --> 00:47:00,560
Ja.
853
00:47:00,560 --> 00:47:01,560
Ja.
854
00:47:01,560 --> 00:47:02,560
Ja.
855
00:47:02,560 --> 00:47:03,560
Ja.
856
00:47:03,560 --> 00:47:04,560
Ja.
857
00:47:04,560 --> 00:47:05,560
Ja.
858
00:47:05,560 --> 00:47:06,560
Ja.
859
00:47:06,560 --> 00:47:07,560
Ja.
860
00:47:07,560 --> 00:47:08,560
Ja.
861
00:47:08,560 --> 00:47:09,560
Ja.
862
00:47:09,560 --> 00:47:10,560
Ja.
863
00:47:10,560 --> 00:47:11,560
Ja.
864
00:47:11,560 --> 00:47:12,560
Ja.
865
00:47:12,560 --> 00:47:13,560
Ja.
866
00:47:13,560 --> 00:47:14,560
Ja.
867
00:47:14,560 --> 00:47:15,560
Ja.
868
00:47:15,560 --> 00:47:16,560
Ja.
869
00:47:16,560 --> 00:47:17,560
Ja.
870
00:47:17,560 --> 00:47:18,560
Ja.
871
00:47:18,560 --> 00:47:19,560
Ja.
872
00:47:19,560 --> 00:47:20,560
Ja.
873
00:47:20,560 --> 00:47:21,560
Ja.
874
00:47:21,560 --> 00:47:22,560
Ja.
875
00:47:22,560 --> 00:47:23,560
Ja.
876
00:47:23,560 --> 00:47:24,560
Ja.
877
00:47:24,560 --> 00:47:25,560
Ja.
878
00:47:25,560 --> 00:47:26,560
Ja.
879
00:47:26,560 --> 00:47:27,560
Ja.
880
00:47:27,560 --> 00:47:28,560
Ja.
881
00:47:28,560 --> 00:47:29,560
Ja.
882
00:47:29,560 --> 00:47:30,560
Ja.
883
00:47:30,560 --> 00:47:31,560
impost merKN.
884
00:47:31,560 --> 00:47:32,560
Ja.
885
00:47:32,560 --> 00:47:33,560
Ja.
886
00:47:33,560 --> 00:47:34,560
Ja.
887
00:47:34,560 --> 00:47:35,560
Ja.
888
00:47:35,560 --> 00:47:36,560
Ja.
889
00:47:36,560 --> 00:47:37,560
Ja.
890
00:47:43,560 --> 00:47:48,560
Hallo.
891
00:47:48,560 --> 00:47:50,560
Why?
892
00:47:50,560 --> 00:47:52,560
No, it's not.
893
00:47:54,560 --> 00:47:56,560
It's sorry, you don't want it.
894
00:47:56,560 --> 00:47:58,560
It's a lot of pain.
895
00:47:58,560 --> 00:48:00,560
Only if I move.
896
00:48:02,560 --> 00:48:04,560
Herr Goski, your friend was with us.
897
00:48:04,560 --> 00:48:06,560
She was very intimate.
898
00:48:06,560 --> 00:48:08,560
She said, she lied.
899
00:48:08,560 --> 00:48:10,560
She was alone.
900
00:48:10,560 --> 00:48:12,560
Where were you?
901
00:48:12,560 --> 00:48:18,560
I did not do anything.
902
00:48:18,560 --> 00:48:20,560
Okay.
903
00:48:20,560 --> 00:48:22,560
How did you get her?
904
00:48:22,560 --> 00:48:24,560
Yeah, totally kidding.
905
00:48:24,560 --> 00:48:26,560
I don't know.
906
00:48:26,560 --> 00:48:28,560
It's like a blackout or something.
907
00:48:32,560 --> 00:48:34,560
What did you say?
908
00:48:34,560 --> 00:48:36,560
Missgeschickt at work.
909
00:48:38,560 --> 00:48:40,560
Do you believe it?
910
00:48:40,560 --> 00:48:42,560
No.
911
00:48:42,560 --> 00:48:44,560
No, I don't know.
912
00:48:44,560 --> 00:48:46,560
Do you know the problem, Herr Goski?
913
00:48:46,560 --> 00:48:48,560
Everything you've said,
914
00:48:48,560 --> 00:48:50,560
everything you've done,
915
00:48:50,560 --> 00:48:51,560
we've got to the end.
916
00:48:51,560 --> 00:48:52,560
I loved you.
917
00:48:52,560 --> 00:48:54,560
We had plans with you.
918
00:48:54,560 --> 00:48:56,560
We wanted to get together.
919
00:48:58,560 --> 00:49:00,560
Please, believe me.
920
00:49:00,560 --> 00:49:02,560
You have to speak.
921
00:49:12,560 --> 00:49:13,560
Yes.
922
00:49:13,560 --> 00:49:14,560
Yes.
923
00:49:14,560 --> 00:49:15,560
Yes.
924
00:49:15,560 --> 00:49:16,560
Yes.
925
00:49:16,560 --> 00:49:17,560
Yes.
926
00:49:17,560 --> 00:49:18,560
Yes.
927
00:49:18,560 --> 00:49:19,560
Yes.
928
00:49:19,560 --> 00:49:20,560
Yes.
929
00:49:20,560 --> 00:49:22,560
Yes.
930
00:49:22,560 --> 00:49:23,560
Yes.
931
00:49:23,560 --> 00:49:24,560
Yes.
932
00:49:24,560 --> 00:49:26,560
We found some other DNA.
933
00:49:26,560 --> 00:49:28,560
Yes.
934
00:49:28,560 --> 00:49:30,560
We don't know from we, but we are still there.
935
00:49:30,560 --> 00:49:32,560
Okay, thank you.
936
00:49:36,560 --> 00:49:38,560
Herr Gorski, we found your DNA in the victim,
937
00:49:38,560 --> 00:49:40,560
and we know that you have lied.
938
00:49:40,560 --> 00:49:42,560
I think it's time for the truth.
939
00:49:42,560 --> 00:49:44,560
You have stalked them.
940
00:49:44,560 --> 00:49:45,560
What?
941
00:49:45,560 --> 00:49:46,560
Stalked.
942
00:49:46,560 --> 00:49:47,560
There are proofs for it.
943
00:49:47,560 --> 00:49:48,560
Stalked?
944
00:49:48,560 --> 00:49:50,560
They are on the balcony.
945
00:49:50,560 --> 00:49:52,560
Yes, they are on the balcony.
946
00:49:52,560 --> 00:49:54,560
They are on the balcony.
947
00:49:54,560 --> 00:49:56,560
Yes, Maltz!
948
00:49:56,560 --> 00:49:58,560
I believe you.
949
00:50:02,560 --> 00:50:04,560
You have to love them.
950
00:50:07,560 --> 00:50:09,560
Yes, very much.
951
00:50:13,560 --> 00:50:15,560
You believed Hannah also loves you, right?
952
00:50:15,560 --> 00:50:17,560
Yes.
953
00:50:17,560 --> 00:50:20,560
That everything will be different.
954
00:50:22,560 --> 00:50:23,560
Yes.
955
00:50:23,560 --> 00:50:25,560
That we can start new.
956
00:50:25,560 --> 00:50:26,560
Yes.
957
00:50:26,560 --> 00:50:29,560
That this time everything will be right.
958
00:50:29,560 --> 00:50:31,560
With Hannah.
959
00:50:31,560 --> 00:50:34,560
The dream of a better life.
960
00:50:34,560 --> 00:50:36,560
Everyone of us knows that.
961
00:50:39,560 --> 00:50:41,560
I wanted to be with her.
962
00:50:41,560 --> 00:50:46,560
I found Hannah always so nice.
963
00:50:46,560 --> 00:50:47,560
She was so nice.
964
00:50:47,560 --> 00:50:48,560
She was so nice.
965
00:50:48,560 --> 00:50:49,560
She was so nice.
966
00:50:49,560 --> 00:50:50,560
She was so nice.
967
00:50:50,560 --> 00:50:51,560
Have you heard?
968
00:50:51,560 --> 00:50:53,560
Hannah is from Robert away.
969
00:50:53,560 --> 00:50:55,560
She wanted to marry her not in the summer.
970
00:50:55,560 --> 00:50:56,560
Yes.
971
00:50:56,560 --> 00:50:57,560
Yes.
972
00:50:57,560 --> 00:50:59,560
And then she was free.
973
00:50:59,560 --> 00:51:00,560
And I thought...
974
00:51:00,560 --> 00:51:03,560
Now or not?
975
00:51:03,560 --> 00:51:04,560
Hannah.
976
00:51:04,560 --> 00:51:05,560
Marek.
977
00:51:05,560 --> 00:51:06,560
Hi.
978
00:51:06,560 --> 00:51:07,560
Was machst du denn hier?
979
00:51:07,560 --> 00:51:08,560
Jetzt bin ich ein Maler in Stuttgart.
980
00:51:08,560 --> 00:51:09,560
Und das kein Zeichen ist, oder?
981
00:51:09,560 --> 00:51:10,560
Du schwärst gar kein Schwäbisch mehr.
982
00:51:10,560 --> 00:51:11,560
Nee.
983
00:51:11,560 --> 00:51:12,560
Das war gleich wie früher.
984
00:51:12,560 --> 00:51:13,560
Die konnte man über alles schwänzen.
985
00:51:13,560 --> 00:51:15,560
Über alles.
986
00:51:15,560 --> 00:51:16,560
Es war aufregend.
987
00:51:16,560 --> 00:51:17,560
Ich war wie neu.
988
00:51:17,560 --> 00:51:20,560
Hab immer nur an sie gedankt, Tag und Nacht.
989
00:51:20,560 --> 00:51:21,560
Tag und Nacht.
990
00:51:21,560 --> 00:51:22,560
Kuckuck.
991
00:51:22,560 --> 00:51:23,560
Ich bin oder wie, wie, wie, wie?
992
00:51:23,560 --> 00:51:25,560
Ja, ich bin gern ein Maler in Stuttgart.
993
00:51:25,560 --> 00:51:26,560
Jetzt bin ich dann auch ein Maler in Stuttgart.
994
00:51:26,560 --> 00:51:27,560
Und dann, dass das kein Zeichen ist, oder?
995
00:51:27,560 --> 00:51:28,560
Was?
996
00:51:28,560 --> 00:51:29,560
Du schwärst gar kein Schwäbisch mehr?
997
00:51:29,560 --> 00:51:30,560
Nee.
998
00:51:30,560 --> 00:51:31,560
Es war gleich wie früher.
999
00:51:31,560 --> 00:51:32,560
Er konnte über alles schwärzen.
1000
00:51:32,560 --> 00:51:33,560
Über alles.
1001
00:51:33,560 --> 00:51:34,560
Über alles.
1002
00:51:34,560 --> 00:51:35,560
Es war aufregend.
1003
00:51:35,560 --> 00:51:36,560
Ich war wie neu.
1004
00:51:36,560 --> 00:51:37,560
Ich war wie neu.
1005
00:51:37,560 --> 00:51:40,560
Hab immer nur an sie gedacht.
1006
00:51:40,560 --> 00:51:41,820
Wake up.
1007
00:51:51,820 --> 00:51:54,400
I was in the hospital, was i thought.
1008
00:51:56,400 --> 00:52:00,220
Is fuera of the way they could be terrified.
1009
00:52:00,220 --> 00:52:03,380
You didn't end my struggles.
1010
00:52:03,460 --> 00:52:07,880
There were you not ready for something new, right?
1011
00:52:10,560 --> 00:52:12,560
What do you want?
1012
00:52:12,560 --> 00:52:14,560
For you.
1013
00:52:14,560 --> 00:52:15,560
For me.
1014
00:52:15,560 --> 00:52:17,560
For a gift.
1015
00:52:17,560 --> 00:52:18,560
A gift.
1016
00:52:18,560 --> 00:52:19,560
A gift.
1017
00:52:19,560 --> 00:52:21,560
A gift.
1018
00:52:21,560 --> 00:52:22,560
Is that not?
1019
00:52:22,560 --> 00:52:23,560
Marek.
1020
00:52:23,560 --> 00:52:25,560
I'll give you something else.
1021
00:52:25,560 --> 00:52:27,560
Marek, what's with Pia?
1022
00:52:27,560 --> 00:52:28,560
Pia?
1023
00:52:28,560 --> 00:52:29,560
The MacCaper film.
1024
00:52:29,560 --> 00:52:31,560
But she's pregnant or not?
1025
00:52:33,560 --> 00:52:35,560
Maybe you should be with her.
1026
00:52:35,560 --> 00:52:37,560
But...
1027
00:52:37,560 --> 00:52:40,560
I realized that she doesn't want it.
1028
00:52:40,560 --> 00:52:42,560
She doesn't like it.
1029
00:52:42,560 --> 00:52:43,560
She doesn't like it.
1030
00:52:43,560 --> 00:52:45,560
Like Pia and so.
1031
00:52:45,560 --> 00:52:46,560
And...
1032
00:52:46,560 --> 00:52:49,560
She wanted nothing to do with it.
1033
00:52:49,560 --> 00:52:51,560
I accepted it.
1034
00:52:51,560 --> 00:52:52,560
And...
1035
00:52:52,560 --> 00:52:55,560
But it was hard.
1036
00:52:55,560 --> 00:52:58,560
It was ultra-hard.
1037
00:52:58,560 --> 00:53:00,560
I have it in the mouth.
1038
00:53:00,560 --> 00:53:01,560
Anna!
1039
00:53:01,560 --> 00:53:02,560
Oh my God!
1040
00:53:02,560 --> 00:53:03,560
Fuck!
1041
00:53:03,560 --> 00:53:04,560
I had almost a heart attack.
1042
00:53:04,560 --> 00:53:05,560
Oh my God!
1043
00:53:05,560 --> 00:53:06,560
Fuck!
1044
00:53:06,560 --> 00:53:07,560
I had almost a heart attack.
1045
00:53:07,560 --> 00:53:08,560
Oh my God.
1046
00:53:08,560 --> 00:53:09,560
Tut me leid.
1047
00:53:09,560 --> 00:53:10,560
Es is not witzig.
1048
00:53:10,560 --> 00:53:11,560
Ich will, dass es aufhört.
1049
00:53:11,560 --> 00:53:12,560
I must die see her.
1050
00:53:12,560 --> 00:53:13,560
Es is verrückt.
1051
00:53:13,560 --> 00:53:14,560
Anna.
1052
00:53:14,560 --> 00:53:15,560
I liebt die.
1053
00:53:15,560 --> 00:53:16,560
Marek?
1054
00:53:16,560 --> 00:53:17,560
Du hasst sie nicht mehr alle.
1055
00:53:17,560 --> 00:53:18,560
Du wirst Vater, verdammt!
1056
00:53:18,560 --> 00:53:19,560
Was is mit Pia und deinem Kind?
1057
00:53:19,560 --> 00:53:20,560
Ist mir egal.
1058
00:53:20,560 --> 00:53:21,560
Es reicht.
1059
00:53:21,560 --> 00:53:22,560
Ich will, dass du gehst.
1060
00:53:22,560 --> 00:53:23,560
I liebt die so sehr.
1061
00:53:23,560 --> 00:53:24,560
Ich hab gesagt, ich will, dass du gehst.
1062
00:53:24,560 --> 00:53:25,560
Ich will nur die...
1063
00:53:25,560 --> 00:53:26,560
Marek?
1064
00:53:26,560 --> 00:53:27,560
Nein!
1065
00:53:27,560 --> 00:53:28,560
Nein!
1066
00:53:28,560 --> 00:53:29,560
Nein!
1067
00:53:29,560 --> 00:53:30,560
Hanna!
1068
00:53:30,560 --> 00:53:31,560
Bitte, Hanna!
1069
00:53:31,560 --> 00:53:32,560
Bitte!
1070
00:53:32,560 --> 00:53:33,560
Hanna!
1071
00:53:33,560 --> 00:53:34,560
Hanna!
1072
00:53:34,560 --> 00:53:35,560
Hanna!
1073
00:53:35,560 --> 00:53:36,560
Hanna!
1074
00:53:36,560 --> 00:53:37,560
Hanna!
1075
00:53:37,560 --> 00:53:38,560
Hanna!
1076
00:53:38,560 --> 00:53:39,560
Hanna!
1077
00:53:39,560 --> 00:53:40,560
Hanna!
1078
00:53:40,560 --> 00:53:41,560
Hanna!
1079
00:53:41,560 --> 00:53:42,560
Hanna!
1080
00:53:42,560 --> 00:53:43,560
Hanna!
1081
00:53:43,560 --> 00:53:44,560
Hanna!
1082
00:53:44,560 --> 00:53:45,560
Hanna!
1083
00:53:45,560 --> 00:53:46,560
Hanna!
1084
00:53:46,560 --> 00:53:47,560
Hanna!
1085
00:53:47,560 --> 00:53:48,560
Hanna!
1086
00:53:48,560 --> 00:53:49,560
Hanna!
1087
00:53:49,560 --> 00:53:50,560
Hanna!
1088
00:54:03,560 --> 00:54:04,560
Hanna!
1089
00:54:04,560 --> 00:54:05,560
Hanna, warte, dich!
1090
00:54:05,560 --> 00:54:06,560
Lass mich!
1091
00:54:06,560 --> 00:54:07,560
Hanna!
1092
00:54:07,560 --> 00:54:09,560
Hanna!
1093
00:54:09,560 --> 00:54:10,560
Hanna!
1094
00:54:10,560 --> 00:54:11,560
Hanna!
1095
00:54:11,560 --> 00:54:12,560
Hanna!
1096
00:54:12,560 --> 00:54:13,560
Hanna!
1097
00:54:13,560 --> 00:54:14,560
Hanna!
1098
00:54:14,560 --> 00:54:15,560
Hanna!
1099
00:54:15,560 --> 00:54:16,560
Was ist die?
1100
00:54:16,560 --> 00:54:17,560
ister, hm?!
1101
00:54:17,560 --> 00:54:31,820
I haven't seen nails, I've had it done at hand, I haven't seen были.
1102
00:54:31,820 --> 00:54:35,700
I haven't seen anyone anymore.
1103
00:54:35,700 --> 00:54:38,260
No, isn't he?
1104
00:54:38,260 --> 00:54:47,260
And? Is there anyone there, who looks like the Fassaden-Kletterer?
1105
00:54:47,260 --> 00:54:49,260
What?
1106
00:54:49,260 --> 00:54:51,260
The Three.
1107
00:54:51,260 --> 00:54:53,260
The Three?
1108
00:54:53,260 --> 00:54:55,260
He's a couple of times in the workstation.
1109
00:54:55,260 --> 00:54:57,260
And you've climbed up the balcony?
1110
00:54:57,260 --> 00:55:00,260
No, I don't believe it.
1111
00:55:00,260 --> 00:55:02,260
You believe it?
1112
00:55:02,260 --> 00:55:04,260
That doesn't fit.
1113
00:55:04,260 --> 00:55:06,260
That's a different type.
1114
00:55:06,260 --> 00:55:08,260
So bright and powerful.
1115
00:55:08,260 --> 00:55:10,260
Like the one.
1116
00:55:10,260 --> 00:55:11,260
And he had a yellow hair.
1117
00:55:11,260 --> 00:55:12,260
Blond.
1118
00:55:12,260 --> 00:55:15,260
Yeah, like the Four.
1119
00:55:15,260 --> 00:55:16,260
No.
1120
00:55:16,260 --> 00:55:18,260
Very light.
1121
00:55:18,260 --> 00:55:19,260
Färbt?
1122
00:55:19,260 --> 00:55:21,260
Yeah, probably.
1123
00:55:24,260 --> 00:55:26,260
Hello.
1124
00:55:27,260 --> 00:55:28,260
And?
1125
00:55:28,260 --> 00:55:30,260
How are you doing?
1126
00:55:30,260 --> 00:55:31,260
Yeah.
1127
00:55:31,260 --> 00:55:32,260
Tja, das war's.
1128
00:55:32,260 --> 00:55:33,260
Sie können gehen.
1129
00:55:33,260 --> 00:55:34,260
Vielen Dank.
1130
00:55:34,260 --> 00:55:35,260
Gerne.
1131
00:55:35,260 --> 00:55:36,260
Wiedersehen.
1132
00:55:36,260 --> 00:55:37,260
Wiedersehen.
1133
00:55:41,260 --> 00:55:42,260
Hat er ihn wiedergekannt?
1134
00:55:42,260 --> 00:55:43,260
Nee.
1135
00:55:44,260 --> 00:55:45,260
Und?
1136
00:55:45,260 --> 00:55:46,260
Was gibt's von der Tankstelle?
1137
00:55:46,260 --> 00:55:47,260
Gorski war da.
1138
00:55:47,260 --> 00:55:49,260
Ich hab die Überwachungsvideos gesehen.
1139
00:55:49,260 --> 00:55:50,260
Mhm.
1140
00:55:50,260 --> 00:55:53,260
Und das hier ist die Auswertung der Handy-Daten.
1141
00:55:53,260 --> 00:55:55,260
Lass mich raten.
1142
00:55:55,260 --> 00:55:57,260
Er war nicht in der Nähe vom Tatort.
1143
00:55:57,260 --> 00:55:59,260
Nein, war er nicht.
1144
00:55:59,260 --> 00:56:01,260
Missed!
1145
00:56:03,260 --> 00:56:04,260
м
1146
00:56:29,260 --> 00:56:36,260
She loved you so much.
1147
00:56:59,260 --> 00:57:20,260
Pia?
1148
00:57:20,260 --> 00:57:23,260
Wesley?
1149
00:57:23,260 --> 00:57:28,260
Pia?
1150
00:57:28,260 --> 00:57:35,260
Pia?
1151
00:57:44,260 --> 00:57:47,260
Ach, wo ist denn mein Autoschlüssel?
1152
00:57:47,260 --> 00:57:48,260
Hab ich doch.
1153
00:57:48,260 --> 00:57:50,260
Ach ja.
1154
00:57:50,260 --> 00:57:54,260
So, Gorski ist nicht auf Ihren Balkon geklettert. Wer war's dann?
1155
00:57:54,260 --> 00:57:57,260
Reitenkräftig hat ihn der Tischlermeister beschrieben.
1156
00:57:57,260 --> 00:57:59,260
Eigentlich genau das Gegenteil von Gorski.
1157
00:57:59,260 --> 00:58:01,260
Und gefärbtes Haar.
1158
00:58:01,260 --> 00:58:02,260
Und jetzt?
1159
00:58:02,260 --> 00:58:03,260
Ja.
1160
00:58:03,260 --> 00:58:05,260
Der Verlobte.
1161
00:58:05,260 --> 00:58:06,260
Der ist doch nicht blond.
1162
00:58:06,260 --> 00:58:07,260
Er war aber.
1163
00:58:07,260 --> 00:58:08,260
War?
1164
00:58:08,260 --> 00:58:12,260
Annas Freundin hat mir erzählt, dass er kurz nach der Trennung sich die Haare blondiert hat.
1165
00:58:12,260 --> 00:58:14,260
Der ist doch der Ex.
1166
00:58:14,260 --> 00:58:15,260
Marek!
1167
00:58:15,260 --> 00:58:17,260
Bist du wieder daheim?
1168
00:58:17,260 --> 00:58:18,260
Sag mal.
1169
00:58:18,260 --> 00:58:21,260
Machst du das?
1170
00:58:21,260 --> 00:58:22,260
Und wenn schon.
1171
00:58:22,260 --> 00:58:23,260
Ihr habt ja nichts getan.
1172
00:58:23,260 --> 00:58:24,260
Warum hat die Kripo dich dann abgeholt?
1173
00:58:24,260 --> 00:58:25,260
Haben wir da einen falschen erwischt?
1174
00:58:25,260 --> 00:58:26,260
Ich glaub, ich hab genau den richtigen erwischt.
1175
00:58:26,260 --> 00:58:27,260
Komm her.
1176
00:58:27,260 --> 00:58:28,260
Komm her.
1177
00:58:28,260 --> 00:58:29,260
Komm her.
1178
00:58:29,260 --> 00:58:30,260
Hau ab.
1179
00:58:30,260 --> 00:58:31,260
Komm her.
1180
00:58:31,260 --> 00:58:32,260
Hau ab.
1181
00:58:32,260 --> 00:58:33,260
Komm her.
1182
00:58:33,260 --> 00:58:34,260
Hau ab.
1183
00:58:34,260 --> 00:58:35,260
Ich schlag dich vor.
1184
00:58:35,260 --> 00:58:36,260
Lass mich!
1185
00:58:36,260 --> 00:58:37,260
Lass mich!
1186
00:58:37,260 --> 00:58:38,260
Lass mich!
1187
00:58:38,260 --> 00:58:39,260
Lass mich in Ruhe!
1188
00:58:53,260 --> 00:58:55,260
Du komisch!
1189
00:58:56,260 --> 00:58:58,260
Was?
1190
00:58:58,260 --> 00:59:01,260
Was ist es alguien da?
1191
00:59:01,260 --> 00:59:02,260
Was?
1192
00:59:02,260 --> 00:59:04,260
I don't know what to do.
1193
00:59:04,260 --> 00:59:06,260
I don't know what to do.
1194
00:59:06,260 --> 00:59:08,260
Stop it.
1195
00:59:08,260 --> 00:59:10,260
Stop it.
1196
00:59:10,260 --> 00:59:12,260
Stop it.
1197
00:59:12,260 --> 00:59:14,260
Stop it.
1198
00:59:14,260 --> 00:59:16,260
He's got his daughter and you don't do anything.
1199
00:59:20,260 --> 00:59:22,260
Now he's going over.
1200
00:59:26,260 --> 00:59:28,260
Come on, Elidore.
1201
00:59:28,260 --> 00:59:30,260
Come on.
1202
00:59:30,260 --> 00:59:32,260
Yeah, do I owe you.
1203
00:59:38,260 --> 00:59:39,260
What's that?
1204
00:59:39,260 --> 00:59:40,260
Don't worry.
1205
00:59:44,260 --> 00:59:45,260
Stop it.
1206
00:59:52,260 --> 00:59:54,260
Elidore, Elidore.
1207
00:59:54,260 --> 00:59:55,260
Elidore.
1208
00:59:57,260 --> 00:59:59,260
You're going to die.
1209
01:00:01,260 --> 01:00:02,260
Come on.
1210
01:00:02,260 --> 01:00:03,260
Mickey.
1211
01:00:16,260 --> 01:00:18,260
Silver, yep!
1212
01:00:22,260 --> 01:00:23,260
Look out.
1213
01:00:23,260 --> 01:00:25,260
Yikes.
1214
01:00:25,260 --> 01:00:55,240
We'll be right back.
1215
01:00:55,260 --> 01:00:56,540
Guten Abend, Herr Mehle.
1216
01:00:57,780 --> 01:00:58,740
Was machen Sie denn hier?
1217
01:01:00,120 --> 01:01:01,440
Wir haben noch ein paar Fragen an Sie.
1218
01:01:02,000 --> 01:01:02,360
Fragen?
1219
01:01:03,060 --> 01:01:04,180
Über die Zeit nach der Trennung.
1220
01:01:04,680 --> 01:01:05,300
Ist das die Ernst?
1221
01:01:05,840 --> 01:01:07,140
Sie belästigen mich mit so einem Scheiß
1222
01:01:07,140 --> 01:01:08,720
und da drüben läuft der Mörder freiraum.
1223
01:01:09,240 --> 01:01:11,240
Waren Sie in der Zeit der Trennung mal beim Friseur?
1224
01:01:12,860 --> 01:01:13,920
Was soll denn der Quatsch jetzt?
1225
01:01:14,040 --> 01:01:15,200
Haben Sie sich die Haare blondieren lassen?
1226
01:01:16,180 --> 01:01:16,560
Oh ja.
1227
01:01:17,040 --> 01:01:18,020
Oh, jetzt haben Sie mich erwischt.
1228
01:01:18,360 --> 01:01:19,600
Das sah wirklich kriminell aus.
1229
01:01:19,660 --> 01:01:21,500
Am besten, Sie verhaften mich genau hier und jetzt.
1230
01:01:21,720 --> 01:01:22,200
Machen wir es so.
1231
01:01:22,860 --> 01:01:24,160
Wir haben einen Zeugen, der gesehen hat,
1232
01:01:24,200 --> 01:01:25,960
wie Sie auf den Balkon von Hannah gestiegen sind.
1233
01:01:26,380 --> 01:01:26,900
Bin ich nicht.
1234
01:01:27,320 --> 01:01:29,120
Ja, die Beschreibung passt aber genau auf Sie.
1235
01:01:29,520 --> 01:01:31,680
Und wenn schon, was hat es mit dem Tod von der Hannah zu tun?
1236
01:01:31,800 --> 01:01:33,220
Dann wissen wir, dass Sie gelogen haben.
1237
01:01:34,220 --> 01:01:35,160
Wir brauchen Ihre DNA.
1238
01:01:38,160 --> 01:01:38,760
Kein Problem.
1239
01:01:38,760 --> 01:02:00,460
Okay, es ist gut.
1240
01:02:01,460 --> 01:02:02,020
Segen ist gut.
1241
01:02:02,020 --> 01:02:06,660
Wie geht's dir?
1242
01:02:07,780 --> 01:02:08,600
Nicht so gut.
1243
01:02:10,240 --> 01:02:11,880
Aber du hast gesagt, es wird wieder.
1244
01:02:12,340 --> 01:02:13,480
Es ist nichts Körperliches.
1245
01:02:15,440 --> 01:02:16,300
Die braucht jetzt Hilfe.
1246
01:02:18,380 --> 01:02:18,800
Danke.
1247
01:02:19,580 --> 01:02:19,840
Ade.
1248
01:02:20,420 --> 01:02:20,720
Ade.
1249
01:02:20,720 --> 01:02:20,780
Ade.
1250
01:02:26,060 --> 01:02:26,920
Gar nicht mehr.
1251
01:02:27,880 --> 01:02:29,200
Der Norbert hat gesagt, es wird wieder.
1252
01:02:29,200 --> 01:02:35,320
Wie kann die Leber, wenn der davon kommt?
1253
01:02:38,120 --> 01:02:39,560
Vielleicht war er es gerade.
1254
01:02:42,760 --> 01:02:43,320
Doch.
1255
01:02:46,860 --> 01:02:47,880
Auge um Auge.
1256
01:02:53,420 --> 01:02:53,940
Nein.
1257
01:02:53,940 --> 01:02:56,840
Das ist nicht dein Ernst.
1258
01:03:04,040 --> 01:03:06,660
Luise, das ist der falsche Weg.
1259
01:03:18,780 --> 01:03:20,080
Könntest du auch nicht schlafen?
1260
01:03:20,080 --> 01:03:22,580
Doch, doch.
1261
01:03:22,580 --> 01:03:50,560
Du gehst nicht über.
1262
01:03:50,560 --> 01:03:57,560
Thank you.
1263
01:03:57,560 --> 01:04:01,560
Thank you.
1264
01:04:01,560 --> 01:04:03,560
Alles?
1265
01:04:03,560 --> 01:04:06,560
Oberst.
1266
01:04:06,560 --> 01:04:10,560
Auf unsere Hanna.
1267
01:04:10,560 --> 01:04:12,560
Auf die Hanna.
1268
01:04:12,560 --> 01:04:21,560
Wo ist der?
1269
01:04:21,560 --> 01:04:23,560
Ich glaube draußen.
1270
01:04:23,560 --> 01:04:25,560
Draußen?
1271
01:04:37,560 --> 01:04:40,560
Was habe ich dir gesagt?
1272
01:04:40,560 --> 01:04:42,560
Gorski.
1273
01:04:42,560 --> 01:04:45,560
Wird sie nicht blicken lassen?
1274
01:04:45,560 --> 01:04:47,560
Holt sie rein.
1275
01:04:47,560 --> 01:04:52,560
Holt sie rein.
1276
01:04:52,560 --> 01:05:07,560
Holt sie rein.
1277
01:05:07,560 --> 01:05:22,560
Holt sie rein.
1278
01:05:22,560 --> 01:05:24,560
Emma.
1279
01:05:24,560 --> 01:05:25,560
Emma.
1280
01:05:25,560 --> 01:05:27,560
Mama braucht sie.
1281
01:05:27,560 --> 01:05:29,560
Ich bin gleich bei ihr.
1282
01:05:29,560 --> 01:05:30,560
Jetzt.
1283
01:05:30,560 --> 01:05:31,560
Los, gang.
1284
01:05:31,560 --> 01:05:32,560
Ich sag's nicht zweimal.
1285
01:05:32,560 --> 01:05:33,560
Los, auf.
1286
01:05:33,560 --> 01:05:35,560
Los, auf.
1287
01:05:35,560 --> 01:05:37,560
Und sie fahren schon, oder die?
1288
01:05:37,560 --> 01:05:38,560
Ja.
1289
01:05:38,560 --> 01:05:39,560
Ja?
1290
01:05:39,560 --> 01:05:40,560
Ach ja, und?
1291
01:05:40,560 --> 01:05:41,560
Wie und?
1292
01:05:41,560 --> 01:05:42,560
Gibt es irgendwas Neues?
1293
01:05:42,560 --> 01:05:43,560
Nein.
1294
01:05:43,560 --> 01:05:44,560
Nein?
1295
01:05:44,560 --> 01:05:45,560
Das können wir noch gar nicht sagen.
1296
01:05:45,560 --> 01:05:47,560
Ach so, weil es nichts Neues gibt.
1297
01:05:47,560 --> 01:05:48,560
Wir tun alles, was wir können.
1298
01:05:48,560 --> 01:05:49,560
Was tun Sie denn?
1299
01:05:49,560 --> 01:05:51,560
Herr Riedle, glauben Sie uns?
1300
01:05:51,560 --> 01:05:53,560
Ist Ihnen irgendetwas aufgefallen?
1301
01:05:53,560 --> 01:05:54,560
Wie denn aufgefallen?
1302
01:05:54,560 --> 01:05:55,560
Bei der Beerdigung.
1303
01:05:55,560 --> 01:05:56,560
Was meinen Sie?
1304
01:05:56,560 --> 01:05:57,560
Na, weg Gorski.
1305
01:05:57,560 --> 01:05:58,560
Der war nicht da.
1306
01:05:58,560 --> 01:06:00,560
Das schlechte Gewisse, oder?
1307
01:06:00,560 --> 01:06:01,560
Was immer Sie denken.
1308
01:06:01,560 --> 01:06:02,560
Der war's, oder?
1309
01:06:02,560 --> 01:06:03,560
Hören Sie.
1310
01:06:03,560 --> 01:06:04,560
Der war's, ja.
1311
01:06:04,560 --> 01:06:05,560
Herr Riedle, bitte.
1312
01:06:05,560 --> 01:06:06,560
Komm, bevor es ist.
1313
01:06:06,560 --> 01:06:07,560
Ja, ja, genau.
1314
01:06:07,560 --> 01:06:08,560
Fahre Sie noch was.
1315
01:06:08,560 --> 01:06:09,560
Wir bleiben dran.
1316
01:06:09,560 --> 01:06:10,560
Sie bleiben dran.
1317
01:06:10,560 --> 01:06:11,560
Tut mir leid.
1318
01:06:11,560 --> 01:06:15,560
Sie lassen den Mörder meiner Tochter laufen.
1319
01:06:15,560 --> 01:06:16,560
Sag was.
1320
01:06:16,560 --> 01:06:17,560
Sag was.
1321
01:06:17,560 --> 01:06:18,560
Warum, hm?
1322
01:06:18,560 --> 01:06:20,560
Sag's, warum du?
1323
01:06:20,560 --> 01:06:22,560
Sag's, warum du?
1324
01:06:22,560 --> 01:06:23,560
Das ist doch keiner.
1325
01:06:23,560 --> 01:06:25,560
Tja.
1326
01:06:25,560 --> 01:06:27,560
Man is here.
1327
01:06:47,060 --> 01:06:49,060
Why don't you go any for me?
1328
01:06:51,560 --> 01:06:52,560
Well.
1329
01:06:55,560 --> 01:06:59,560
Let's go, let's pack it.
1330
01:06:59,560 --> 01:07:01,560
Yeah.
1331
01:07:01,560 --> 01:07:04,560
Ah, good.
1332
01:07:04,560 --> 01:07:07,560
I'm going to wait until you're out there.
1333
01:07:07,560 --> 01:07:09,560
Right.
1334
01:07:09,560 --> 01:07:12,560
Have you seen Mama?
1335
01:07:12,560 --> 01:07:14,560
No.
1336
01:07:14,560 --> 01:07:15,560
No?
1337
01:07:15,560 --> 01:07:17,560
What can I say?
1338
01:07:17,560 --> 01:07:19,560
Tell me.
1339
01:07:19,560 --> 01:07:25,560
Luise?
1340
01:07:29,560 --> 01:07:31,560
Luise?
1341
01:07:39,560 --> 01:07:41,560
Luise?
1342
01:07:41,560 --> 01:07:43,560
What are you doing?
1343
01:07:43,560 --> 01:07:45,560
Luise?
1344
01:07:45,560 --> 01:07:47,560
Luise?
1345
01:07:47,560 --> 01:07:49,560
Luise?
1346
01:07:49,560 --> 01:07:50,560
Luise?
1347
01:07:50,560 --> 01:07:52,560
Emma?
1348
01:07:52,560 --> 01:07:54,560
Luise, bitte, bitte!
1349
01:07:54,560 --> 01:07:55,560
Wach doch auf!
1350
01:07:55,560 --> 01:07:57,560
Wach auf, Mensch!
1351
01:07:57,560 --> 01:07:59,560
Ich brauche dich.
1352
01:07:59,560 --> 01:08:01,560
Emma, auf den Doktor.
1353
01:08:01,560 --> 01:08:03,560
Emma, mach schnell!
1354
01:08:03,560 --> 01:08:05,560
Oh Gott, es geht.
1355
01:08:17,560 --> 01:08:18,560
Komm schon, Luise.
1356
01:08:18,560 --> 01:08:21,560
Luise, wach auf!
1357
01:08:21,560 --> 01:08:22,560
Luise, komm!
1358
01:08:22,560 --> 01:08:23,560
Wach auf!
1359
01:08:23,560 --> 01:08:24,560
Luise!
1360
01:08:24,560 --> 01:08:25,560
Komm!
1361
01:08:25,560 --> 01:08:26,560
Wach auf!
1362
01:08:26,560 --> 01:08:27,560
Luise!
1363
01:08:27,560 --> 01:08:29,560
Komm schon, verdammt nochmal!
1364
01:08:29,560 --> 01:08:30,560
Luise!
1365
01:08:30,560 --> 01:08:31,560
Du bleibst nicht wach!
1366
01:08:31,560 --> 01:08:32,560
Luise, wach auf!
1367
01:08:32,560 --> 01:08:33,560
Luise, wach auf!
1368
01:08:33,560 --> 01:08:34,560
Luise!
1369
01:08:34,560 --> 01:08:35,560
Komm!
1370
01:08:35,560 --> 01:08:36,560
Wach auf!
1371
01:08:36,560 --> 01:08:37,560
Luise!
1372
01:08:37,560 --> 01:08:38,560
Komm!
1373
01:08:38,560 --> 01:08:39,560
Wach auf!
1374
01:08:39,560 --> 01:08:40,560
Luise!
1375
01:08:40,560 --> 01:08:42,560
Komm schon, verdammt nochmal!
1376
01:08:42,560 --> 01:08:43,560
Du bleibst nicht wach!
1377
01:08:43,560 --> 01:08:45,560
Luise, wach auf!
1378
01:08:45,560 --> 01:08:46,560
Verdammt!
1379
01:08:46,560 --> 01:08:51,560
Ich will aufstehen!
1380
01:09:03,560 --> 01:09:05,560
Das Gift ist raus!
1381
01:09:09,560 --> 01:09:10,560
Ade.
1382
01:09:10,560 --> 01:09:11,560
Danke.
1383
01:09:11,560 --> 01:09:12,560
Norbert.
1384
01:09:17,560 --> 01:09:19,560
Gott sei Dank.
1385
01:09:25,560 --> 01:09:26,560
Ich mach's.
1386
01:09:46,560 --> 01:09:48,560
lockstab, fast so mowk mai.
1387
01:09:48,560 --> 01:09:49,560
.
1388
01:09:49,560 --> 01:09:50,560
?
1389
01:09:50,560 --> 01:09:51,560
Muh.
1390
01:09:51,560 --> 01:09:56,160
,
1391
01:10:01,560 --> 01:10:16,040
Viele,
1392
01:10:16,560 --> 01:10:46,540
I don't know.
1393
01:10:46,560 --> 01:11:16,540
I don't know.
1394
01:11:16,560 --> 01:11:46,540
I don't know.
1395
01:11:46,560 --> 01:12:16,540
I don't know.
1396
01:12:16,540 --> 01:12:25,720
Hey Jürgen, kannst du mich mitnehmen?
1397
01:12:25,720 --> 01:12:55,700
I don't know.
1398
01:12:55,700 --> 01:13:00,880
Kannst du mich mitnehmen?
1399
01:13:00,880 --> 01:13:30,860
I don't know.
1400
01:13:30,860 --> 01:13:32,000
Danke.
1401
01:13:32,000 --> 01:13:45,380
Hanna, sie war's net.
1402
01:13:45,380 --> 01:13:52,800
Es ist mir egal, was die Polizei denkt oder die Leute im Dorf.
1403
01:13:52,800 --> 01:13:56,320
Ich hab Hanna nichts gemacht.
1404
01:13:56,320 --> 01:14:00,480
Ich weiss, Mare, ich weiss.
1405
01:14:00,480 --> 01:14:02,720
Danke.
1406
01:14:02,720 --> 01:14:09,860
Ach, verdammt, ich wollte nach Fall gucken.
1407
01:14:09,860 --> 01:14:11,400
Falle?
1408
01:14:11,400 --> 01:14:12,520
Ja, im Wald.
1409
01:14:12,520 --> 01:14:14,120
Mach halt.
1410
01:14:14,120 --> 01:14:15,120
Nein, das dauert.
1411
01:14:15,120 --> 01:14:17,260
Noe, das dauert.
1412
01:14:17,260 --> 01:14:18,260
Mach halt.
1413
01:14:18,260 --> 01:14:19,260
Ich hab Zeit.
1414
01:14:19,260 --> 01:14:20,220
Im Ernst?
1415
01:14:20,220 --> 01:14:20,260
Im Ernst?
1416
01:14:20,260 --> 01:14:20,400
Im Ernst?
1417
01:14:20,400 --> 01:14:21,400
Und?
1418
01:14:21,400 --> 01:14:30,080
Und, was fangst du da so?
1419
01:14:30,080 --> 01:14:31,080
Und?
1420
01:14:31,080 --> 01:14:31,220
Was meinst du?
1421
01:14:31,220 --> 01:14:32,360
Halt mit die Falle, meine?
1422
01:14:32,360 --> 01:14:33,360
Ah, naja.
1423
01:14:33,360 --> 01:14:39,360
Das mögliche, Kleinvieh und so Zeugs.
1424
01:14:39,360 --> 01:14:40,360
Hoi.
1425
01:14:40,360 --> 01:14:40,500
Wer hat denn da buddelt?
1426
01:14:40,500 --> 01:15:05,640
Wer hat denn da buddelt?
1427
01:15:05,640 --> 01:15:27,640
Was hast du vor?
1428
01:15:27,640 --> 01:15:57,620
Was hast du vor?
1429
01:15:57,620 --> 01:16:07,620
Ich war's net.
1430
01:16:07,620 --> 01:16:11,620
Ich war's doch net.
1431
01:16:11,620 --> 01:16:25,620
Ich hab da noch nix gemacht, Hannes.
1432
01:16:25,620 --> 01:16:27,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1433
01:16:27,620 --> 01:16:31,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1434
01:16:31,620 --> 01:16:35,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1435
01:16:35,620 --> 01:16:45,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1436
01:16:45,620 --> 01:16:47,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1437
01:16:47,620 --> 01:16:59,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1438
01:16:59,620 --> 01:17:01,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1439
01:17:01,620 --> 01:17:09,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1440
01:17:09,620 --> 01:17:25,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1441
01:17:25,620 --> 01:17:27,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1442
01:17:27,620 --> 01:17:31,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1443
01:17:31,620 --> 01:17:41,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1444
01:17:41,620 --> 01:17:51,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1445
01:17:51,620 --> 01:18:07,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1446
01:18:07,620 --> 01:18:27,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1447
01:18:27,620 --> 01:18:37,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1448
01:18:37,620 --> 01:18:59,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1449
01:18:59,620 --> 01:19:01,620
Ich hab da noch nix gemacht.
1450
01:19:01,620 --> 01:19:03,620
Oh, gibt's was Neues?
1451
01:19:03,620 --> 01:19:05,620
Eher was Altes.
1452
01:19:05,620 --> 01:19:07,620
Eine Spur zum Täter, möglicherweise.
1453
01:19:07,620 --> 01:19:09,620
Möglicherweise heißt?
1454
01:19:09,620 --> 01:19:11,620
Die haben mich mit Prokop getroffen.
1455
01:19:11,620 --> 01:19:12,620
Prokop?
1456
01:19:12,620 --> 01:19:13,620
Ich hab ihm die Würgemahle gezeigt.
1457
01:19:13,620 --> 01:19:14,620
Und wisst ihr was?
1458
01:19:14,620 --> 01:19:15,620
Die kam dem bekannt vor.
1459
01:19:15,620 --> 01:19:16,620
Echt?
1460
01:19:16,620 --> 01:19:17,620
Nein.
1461
01:19:17,620 --> 01:19:18,620
Er hat sich an einen alten, unaufgeklärten Fall
1462
01:19:18,620 --> 01:19:20,620
von vor zwei Jahren erinnert.
1463
01:19:20,620 --> 01:19:22,620
Derselbe Opfertyp.
1464
01:19:22,620 --> 01:19:23,620
Eine junge Frau.
1465
01:19:23,620 --> 01:19:25,620
Sie sieht Hanna sogar ähnlich.
1466
01:19:25,620 --> 01:19:27,620
Hier, seht euch die Würgemahle am Hals an.
1467
01:19:27,620 --> 01:19:29,620
Wie bei Hanna.
1468
01:19:29,620 --> 01:19:30,620
Mein geschätzter Kollege und ich
1469
01:19:30,620 --> 01:19:33,620
haben uns die Würgemahle daraufhin noch genauer angeschaut.
1470
01:19:33,620 --> 01:19:34,620
Und?
1471
01:19:34,620 --> 01:19:35,620
Ja.
1472
01:19:35,620 --> 01:19:36,620
Wir sind zu dem Schluss gekommen,
1473
01:19:36,620 --> 01:19:39,620
dass dem Täter zwei Finger an der rechte Hand fehlen.
1474
01:19:39,620 --> 01:19:40,620
Finger?
1475
01:19:40,620 --> 01:19:41,620
Ja, vielleicht eine Gans.
1476
01:19:41,620 --> 01:19:43,620
Die Kuppen oder ein paar Glieder.
1477
01:19:43,620 --> 01:19:46,620
Vermutlich Zeige und Mittelfinger.
1478
01:19:46,620 --> 01:19:49,620
Das schließt der Gorski und den Ex definitiv aus.
1479
01:19:49,620 --> 01:19:50,620
Auf jeden Fall.
1480
01:19:50,620 --> 01:19:52,620
Nehmt euch den alten Fall doch noch mal vor.
1481
01:19:52,620 --> 01:19:54,620
Vielleicht findet ihr ja was.
1482
01:19:54,620 --> 01:19:55,620
Danke.
1483
01:19:57,620 --> 01:19:59,620
Ich geh erst mal aufs Klo.
1484
01:20:10,620 --> 01:20:12,620
Kannst du vielleicht ein bisschen langsamer machen.
1485
01:20:12,620 --> 01:20:13,620
Och, Entschuldigung.
1486
01:20:13,620 --> 01:20:15,620
Ich hab vergessen, dass du nicht mehr so kannst.
1487
01:20:15,620 --> 01:20:17,620
Ja, dann lass mal auf, mein Freund.
1488
01:20:20,620 --> 01:20:21,620
Ja, bitte.
1489
01:20:21,620 --> 01:20:23,620
Wir sind hier wegen ihrer ehemaligen Kollegin Frau ...
1490
01:20:23,620 --> 01:20:24,620
Wie war das?
1491
01:20:25,620 --> 01:20:28,620
Ähm, Frau Flohgaus, Natalie Flohgaus.
1492
01:20:28,620 --> 01:20:29,620
Haben Sie den mischt gelendlich?
1493
01:20:29,620 --> 01:20:31,620
Nein, nein, noch nicht.
1494
01:20:31,620 --> 01:20:32,620
Was immer noch nicht?
1495
01:20:32,620 --> 01:20:34,620
Wie lange ist das jetzt her? Zwei Jahre?
1496
01:20:34,620 --> 01:20:35,620
Zwei Jahre?
1497
01:20:35,620 --> 01:20:36,620
Bestimmt, zwei Jahre.
1498
01:20:37,620 --> 01:20:39,620
Schauen Sie, wir ermitteln eigentlich in einem ganz anderen,
1499
01:20:39,620 --> 01:20:40,620
aber sehr ähnlichen Fall.
1500
01:20:40,620 --> 01:20:43,620
Und hatten gehofft, dass Sie uns vielleicht weiterhelfen könnten.
1501
01:20:44,620 --> 01:20:45,620
Nach so langer Zeit ...
1502
01:20:45,620 --> 01:20:48,620
Was soll uns da jetzt noch einfallen, was die nicht eh schon wissen?
1503
01:20:48,620 --> 01:20:51,620
Ja, vielleicht kennen Sie jemanden aus dem Kollegen- oder Bekanntenkreis
1504
01:20:51,620 --> 01:20:54,620
von Frau Flohgaus, der Verletzung an der rechten Hand hat.
1505
01:20:54,620 --> 01:20:55,620
Verletzung?
1506
01:20:55,620 --> 01:20:57,620
Anzeige und Mittelfinger.
1507
01:20:58,620 --> 01:20:59,620
Luigi!
1508
01:21:00,620 --> 01:21:01,620
Was?
1509
01:21:01,620 --> 01:21:02,620
Ach so, ja genau.
1510
01:21:02,620 --> 01:21:03,620
Luigi's Pizza.
1511
01:21:03,620 --> 01:21:04,620
Genau.
1512
01:21:23,620 --> 01:21:24,620
Er kommt.
1513
01:21:24,620 --> 01:21:26,620
Sind Ein- und Ausgänge alle besetzt?
1514
01:21:27,620 --> 01:21:28,620
Okay.
1515
01:21:33,620 --> 01:21:34,620
Bestellung für Boots?
1516
01:21:34,620 --> 01:21:35,620
Ja.
1517
01:21:35,620 --> 01:21:36,620
Pizze Capuchosa?
1518
01:21:36,620 --> 01:21:37,620
Si.
1519
01:21:37,620 --> 01:21:38,620
Äh, 12.20 bitte.
1520
01:21:38,620 --> 01:21:39,620
Ist das so ganz einfach, oder?
1521
01:21:39,620 --> 01:21:40,620
Geht schon.
1522
01:21:40,620 --> 01:21:41,620
Ist das passiert?
1523
01:21:41,620 --> 01:21:42,620
Hä?
1524
01:21:42,620 --> 01:21:43,620
Ist das so ganz einfach, oder?
1525
01:21:43,620 --> 01:21:44,620
Geht schon.
1526
01:21:44,620 --> 01:21:45,620
Wie ist denn das passiert?
1527
01:21:45,620 --> 01:21:46,620
Hä?
1528
01:21:46,620 --> 01:21:47,620
Wie ist denn das passiert?
1529
01:21:47,620 --> 01:21:48,620
Wie ist denn das passiert?
1530
01:21:48,620 --> 01:21:49,620
Hä?
1531
01:21:49,620 --> 01:21:50,620
Wie ist denn das passiert?
1532
01:21:50,620 --> 01:21:51,620
Hä?
1533
01:21:51,620 --> 01:21:52,620
Wie ist denn das passiert?
1534
01:21:52,620 --> 01:21:53,620
Wie ist denn das passiert?
1535
01:21:53,620 --> 01:21:54,620
Wie ist denn das passiert?
1536
01:21:54,620 --> 01:21:55,620
Hä?
1537
01:21:55,620 --> 01:21:56,620
Wie ist denn das passiert?
1538
01:21:56,620 --> 01:21:57,620
Wie ist denn das passiert?
1539
01:21:57,620 --> 01:22:02,620
Wie ist denn das passiert?
1540
01:22:02,620 --> 01:22:03,620
Wie ist denn das passiert?
1541
01:22:03,620 --> 01:22:04,620
Wie ist denn das passiert?
1542
01:22:04,620 --> 01:22:08,620
Wie ist denn das passiert?
1543
01:22:08,620 --> 01:22:09,620
Huh?
1544
01:22:09,620 --> 01:22:10,620
What's going on?
1545
01:22:10,620 --> 01:22:11,620
What's going on?
1546
01:22:17,620 --> 01:22:18,620
The police.
1547
01:22:38,620 --> 01:22:53,620
I forgot that you can't do it anymore.
1548
01:22:53,620 --> 01:22:55,620
Does it hurt?
1549
01:22:55,620 --> 01:23:05,620
Ugh.
1550
01:23:06,620 --> 01:23:08,620
Not the smell man.
1551
01:23:08,620 --> 01:23:09,620
No?
1552
01:23:09,620 --> 01:23:10,620
Do you want them?
1553
01:23:10,620 --> 01:23:11,620
I'm done already.
1554
01:23:11,620 --> 01:23:17,620
Do you want to drink something?
1555
01:23:17,620 --> 01:23:23,620
Jesper?
1556
01:23:23,620 --> 01:23:25,620
I'm going to go to the training.
1557
01:23:25,620 --> 01:23:27,620
Do you have to go?
1558
01:23:27,620 --> 01:23:29,620
I'll go.
1559
01:23:33,620 --> 01:23:35,620
Go, if you want.
1560
01:23:53,620 --> 01:23:55,620
Ist das ein neuer Trend?
1561
01:24:03,620 --> 01:24:05,620
Sag jetzt nichts.
1562
01:24:05,620 --> 01:24:07,620
Willkommen im Club.
1563
01:24:08,620 --> 01:24:10,620
Hat Luigi's Pizza schon geliefert?
1564
01:24:10,620 --> 01:24:12,620
Keinen Ton hat er von sich gegeben.
1565
01:24:12,620 --> 01:24:14,620
Aber wir haben ja alles.
1566
01:24:14,620 --> 01:24:17,620
Mürgemahle, passende Hand dazu, DNA.
1567
01:24:17,620 --> 01:24:20,620
Außerdem gab es nur eine Pizzalieferung kurz vor der Tat,
1568
01:24:20,620 --> 01:24:22,620
ganz in der Nähe von Hannas Joggingstreck.
1569
01:24:22,620 --> 01:24:23,620
Tatsächlich?
1570
01:24:23,620 --> 01:24:24,620
Ja.
1571
01:24:24,620 --> 01:24:26,620
Ich glaube, der Fall ist erledigt.
1572
01:24:27,620 --> 01:24:28,620
Kaum zu glauben.
1573
01:24:30,620 --> 01:24:32,620
Was machst du jetzt?
1574
01:24:32,620 --> 01:24:33,620
Gips kommt ab.
1575
01:24:36,620 --> 01:24:37,620
Schön für dich.
1576
01:24:52,620 --> 01:24:53,620
Auch.
1577
01:24:53,620 --> 01:24:54,620
Das ist so okay.
1578
01:24:54,620 --> 01:24:55,620
Schöpfe.
1579
01:24:55,620 --> 01:24:56,620
Schöpfe.
1580
01:24:56,620 --> 01:24:57,620
Schöpfe.
1581
01:24:57,620 --> 01:24:58,620
Schöpfe.
1582
01:24:58,620 --> 01:24:59,620
Schöpfe.
1583
01:24:59,620 --> 01:25:29,600
See, as well as it is.
1584
01:25:29,600 --> 01:25:30,700
Wen?
1585
01:25:32,840 --> 01:25:34,380
Hannas Mörder.
1586
01:25:39,260 --> 01:25:40,420
Wann?
1587
01:25:42,180 --> 01:25:43,180
Gestern.
1588
01:25:51,360 --> 01:25:52,760
Warum Sie?
1589
01:25:52,760 --> 01:26:01,700
Es klingt hart, aber Hanna hatte einfach nur Pech.
1590
01:26:06,440 --> 01:26:07,360
Pech?
1591
01:26:07,360 --> 01:26:17,520
Falsche Zeit, falscher Ort, ein grausamer Zufall.
1592
01:26:18,720 --> 01:26:19,280
Zufall?
1593
01:26:19,280 --> 01:26:29,280
Alles sinnlos.
1594
01:26:29,280 --> 01:26:46,620
So, war es recht?
1595
01:26:46,620 --> 01:26:47,400
Ja, Suppe.
1596
01:26:47,400 --> 01:26:48,620
Da auch?
1597
01:26:48,700 --> 01:26:49,360
Ja, wunderbar.
1598
01:26:49,960 --> 01:26:50,700
Und Schnätzle?
1599
01:26:51,020 --> 01:26:51,640
Ja.
1600
01:26:52,460 --> 01:26:54,400
Du, Emma, machst du bitte noch zwei Obstler?
1601
01:26:56,500 --> 01:26:57,760
So, und da auch.
1602
01:26:57,860 --> 01:26:58,620
Und Rollinger?
1603
01:26:59,620 --> 01:27:00,420
Zwei Viertelöffel.
1604
01:27:00,560 --> 01:27:01,000
Gerne.
1605
01:27:02,460 --> 01:27:03,160
Wie guckst du denn?
1606
01:27:04,620 --> 01:27:05,700
Wie guck ich denn?
1607
01:27:06,880 --> 01:27:09,060
Als ob die da leibhaftig über den Weg gelaufen ist.
1608
01:27:09,060 --> 01:27:16,340
Er war auf dem Friedhof.
1609
01:27:21,380 --> 01:27:22,640
Irgendwann, Gott ist vorbei.
1610
01:27:26,640 --> 01:27:27,040
Irgendwann.
1611
01:27:27,040 --> 01:27:30,540
Irgendwann.
1612
01:27:30,540 --> 01:27:30,560
Irgendwann.
1613
01:27:30,560 --> 01:28:00,540
Thank you.
1614
01:28:00,560 --> 01:28:30,540
Thank you.
1615
01:28:30,560 --> 01:29:00,540
Thank you.
1616
01:29:00,560 --> 01:29:30,540
Thank you.
1617
01:29:30,560 --> 01:30:00,540
Thank you.
88938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.