All language subtitles for Lannert & Boots - 33 - Let Her Go

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,660 Music 2 00:00:12,660 --> 00:00:15,660 Music 3 00:00:15,660 --> 00:00:25,660 ¶¶ 4 00:00:45,660 --> 00:00:51,660 ¶¶ 5 00:00:51,660 --> 00:00:56,660 ¶¶ 6 00:00:56,660 --> 00:01:04,660 ¶¶ 7 00:01:04,660 --> 00:01:05,660 ¶¶ 8 00:01:05,660 --> 00:01:10,660 ¶¶ 9 00:01:10,660 --> 00:01:14,660 ¶¶ 10 00:01:14,660 --> 00:01:19,660 What's wrong with her? 11 00:01:31,620 --> 00:01:35,320 Hope you Brydie. 12 00:01:35,320 --> 00:01:35,940 Jan, come on. 13 00:01:38,480 --> 00:01:39,700 Hä? 14 00:01:49,440 --> 00:01:51,460 Come, see you today! 15 00:01:51,460 --> 00:01:53,440 Amen. 16 00:01:55,520 --> 00:01:57,640 Lass es dir schmecken. 17 00:02:02,120 --> 00:02:02,620 Typisch. 18 00:02:02,620 --> 00:02:04,620 She's coming up. 19 00:02:04,700 --> 00:02:06,700 Köln-Verlass auf die Dame. 20 00:02:06,780 --> 00:02:08,780 Vielleicht is was dazwischen. 21 00:02:08,860 --> 00:02:10,860 Ruft man doch auch. 22 00:02:32,620 --> 00:02:34,620 Ruft man doch auch. 23 00:03:02,620 --> 00:03:04,620 Ruft man doch. 24 00:03:32,620 --> 00:03:34,620 Das ist hier. 25 00:03:48,620 --> 00:03:50,620 Franzi, dem schönen Viertel. 26 00:03:50,700 --> 00:03:52,700 Gerne, ja. 27 00:03:54,780 --> 00:03:56,780 Die haben mir die Dings geschickt. 28 00:03:56,860 --> 00:03:58,860 Das ist ein 38er-Special. 29 00:03:58,940 --> 00:04:00,940 Ein Klassiker. 30 00:04:00,940 --> 00:04:02,940 Korrekt. 31 00:04:04,940 --> 00:04:06,940 Schwer. 32 00:04:07,020 --> 00:04:09,020 Komm, hier. 33 00:04:09,100 --> 00:04:11,100 Für den Fangschuss ist der ideal. 34 00:04:11,180 --> 00:04:13,180 So, jetzt legst du mal dein Spielzeug weg. 35 00:04:13,260 --> 00:04:15,260 Willst du mal anfassen? 36 00:04:15,340 --> 00:04:17,340 Lass decken. 37 00:04:17,420 --> 00:04:19,420 Keine Angst, der geht nicht los. 38 00:04:19,500 --> 00:04:21,500 Der ist nicht geladen, noch nicht. 39 00:04:21,580 --> 00:04:23,580 Oh, Jügi. 40 00:04:23,660 --> 00:04:25,660 Bei dir gibt es doch eh noch Lade-Helmung. 41 00:04:25,740 --> 00:04:27,740 Prost. 42 00:04:27,820 --> 00:04:29,820 Und, was ist mit deiner Gnade? 43 00:04:29,820 --> 00:04:31,820 Schießt, war nicht mehr unterwegs. 44 00:04:31,900 --> 00:04:33,900 Große Worte. 45 00:04:35,900 --> 00:04:37,900 Hast du die Tante erreicht? 46 00:04:37,980 --> 00:04:38,940 Nein. 47 00:04:39,020 --> 00:04:39,980 Nicht? 48 00:04:40,060 --> 00:04:40,940 Hm. 49 00:04:41,020 --> 00:04:41,980 Hab schon mehrmals versucht. 50 00:04:42,060 --> 00:04:43,180 Versuch's noch mal. 51 00:04:43,260 --> 00:04:44,380 Sind Gott nicht dran. 52 00:04:44,460 --> 00:04:45,580 Versuch's noch mal. 53 00:04:45,660 --> 00:04:46,780 Ist sinnlos. 54 00:04:46,860 --> 00:04:48,620 Mach, was ich dir sag. 55 00:04:48,620 --> 00:04:50,620 Mach dir keine Sorgen, Luise. 56 00:04:50,700 --> 00:04:51,260 Mach dir keine Sorgen. 57 00:04:51,340 --> 00:04:51,900 Ich bin sauer. 58 00:04:51,900 --> 00:04:53,960 Latschen leider nicht. 59 00:04:54,320 --> 00:04:56,860 POVOR 60 00:04:56,860 --> 00:05:00,620 Hostal 61 00:05:02,540 --> 00:05:06,540 IG 62 00:05:07,820 --> 00:05:08,680 Vala Schmidli. 63 00:05:08,780 --> 00:05:09,680 Ist dir doch Messwein ausgegangen? 64 00:05:09,680 --> 00:05:11,680 It's been a mess-wein-a-us-ganger. 65 00:05:39,680 --> 00:05:43,680 Anna. 66 00:06:09,680 --> 00:06:16,680 Marie-Feyerabend für heute, Schluss, Gang und Räumen. 67 00:06:17,680 --> 00:06:20,680 Lass alles stehen, Schluss für euch. 68 00:06:20,680 --> 00:06:22,680 Schnell, bitte. 69 00:06:23,680 --> 00:06:25,680 Tut mir leid. Wir müssen nicht alles wecken. 70 00:06:25,680 --> 00:06:27,680 Emma Le, hilfst du mir bitte, Emma! 71 00:06:27,680 --> 00:06:28,680 Das ist meine Schuld. 72 00:06:29,680 --> 00:06:30,680 Oh, Riedeln nicht. 73 00:06:31,680 --> 00:06:32,680 Ich weiß. 74 00:06:32,680 --> 00:06:34,680 Ich hab' sie umgebracht. 75 00:06:35,680 --> 00:06:36,680 Ich weiß. 76 00:06:37,680 --> 00:06:39,680 Ja, ja. 77 00:06:39,680 --> 00:06:41,680 Here. 78 00:06:41,680 --> 00:06:43,680 Ohne Kopf bleibt hier. 79 00:06:43,680 --> 00:06:45,680 Oh, komm. 80 00:06:45,680 --> 00:06:47,680 Komm, komm. 81 00:06:47,680 --> 00:06:49,680 Komm, komm. 82 00:06:49,680 --> 00:06:51,680 Komm, komm. 83 00:06:51,680 --> 00:06:53,680 Komm, komm. 84 00:06:53,680 --> 00:06:55,680 Komm, komm. 85 00:06:55,680 --> 00:06:57,680 Komm, komm. 86 00:06:57,680 --> 00:06:59,680 Ich sag's dir doch, du kommst. 87 00:06:59,680 --> 00:07:01,680 Ich was mit der Hannah, oder was? 88 00:07:01,680 --> 00:07:03,680 Das ist ich. 89 00:07:03,680 --> 00:07:05,680 Das ist ich, du, Jögi. 90 00:07:09,680 --> 00:07:13,680 Ich muss zu mir. 91 00:07:13,680 --> 00:07:15,680 Ich bin mit jetzt. 92 00:07:15,680 --> 00:07:17,680 Na ja, klar. 93 00:07:19,680 --> 00:07:21,680 Bin gleich da. 94 00:07:21,680 --> 00:07:23,680 Herr Riedler, wir können das gerne auch morgen machen. 95 00:07:23,680 --> 00:07:25,680 Nein, wir machen das jetzt. 96 00:07:25,680 --> 00:07:27,680 Ich muss meine Tochter sehen. 97 00:07:39,680 --> 00:07:41,680 Keinen Kratzer. 98 00:07:41,680 --> 00:07:43,680 Meine ich ernst. 99 00:07:43,680 --> 00:07:45,680 Ja, ja. 100 00:07:53,680 --> 00:07:55,680 Was kommt davon? 101 00:07:55,680 --> 00:07:57,680 Was? 102 00:07:57,680 --> 00:08:01,680 Wenn Hannah hier geblieben wäre, wäre das nicht passiert. 103 00:08:01,680 --> 00:08:05,680 Aber sie muss ja in die Stadt. 104 00:08:05,680 --> 00:08:07,680 Das ist gefährlich heutzutage. 105 00:08:07,680 --> 00:08:09,680 Wegen der ganzen Araber und so. 106 00:08:09,680 --> 00:08:11,680 Ach, bitte. 107 00:08:11,680 --> 00:08:13,680 Bitte was? 108 00:08:13,680 --> 00:08:15,680 Seien Sie doch einfach still. 109 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 Still! 110 00:08:17,680 --> 00:08:19,680 So einer bist du, ja. 111 00:08:27,680 --> 00:08:29,680 Das war überraschend. 112 00:08:29,680 --> 00:08:33,680 Die Zimmer sind noch nicht renoviert. 113 00:08:33,680 --> 00:08:35,680 Wir haben eigentlich keine Gäste mehr. 114 00:08:35,680 --> 00:08:37,680 Ich brauche nicht viel. 115 00:08:37,680 --> 00:08:39,680 Danke. 116 00:08:39,680 --> 00:08:41,680 Emma, kannst du dich drum kümmern? 117 00:08:41,680 --> 00:08:43,680 Mach ihn. 118 00:08:43,680 --> 00:08:45,680 Ich muss. 119 00:08:45,680 --> 00:08:47,680 Ja. 120 00:09:03,680 --> 00:09:05,680 Tut mir leid, dass du das jetzt alles hier machen musst. 121 00:09:05,680 --> 00:09:07,680 Ist okay. 122 00:09:07,680 --> 00:09:15,680 So was hier ist eigentlich eher die Ausnahme. 123 00:09:15,680 --> 00:09:17,680 Bin noch nicht mal vorbereitet. 124 00:09:17,680 --> 00:09:19,680 Keine Zahnbürste dabei. 125 00:09:19,680 --> 00:09:21,680 Ich habe keine Zahnbürste dabei. 126 00:09:21,680 --> 00:09:23,680 Ich habe keine Zahnbürste dabei. 127 00:09:23,680 --> 00:09:25,680 Ich habe keine Zahnbürste dabei. 128 00:09:25,680 --> 00:09:27,680 Ich habe keine Zahnbürste dabei. 129 00:09:27,680 --> 00:09:29,680 Ich habe keine Zahnbürste dabei. 130 00:09:47,680 --> 00:09:49,680 Wir kommen jetzt bestimmt in der Zahnbürste. 131 00:09:49,680 --> 00:09:51,680 Der bleibt bei ihm. 132 00:09:51,680 --> 00:10:01,680 Thank you. 133 00:10:01,680 --> 00:10:02,680 Okay. 134 00:10:02,680 --> 00:10:04,680 Good night. 135 00:10:04,680 --> 00:10:23,680 Aufwachen. 136 00:10:23,680 --> 00:10:24,680 Hallo. 137 00:10:24,680 --> 00:10:25,680 Aufwachen. 138 00:10:25,680 --> 00:10:30,680 Passen Sie auf. 139 00:10:30,680 --> 00:10:32,680 Die Freundschaft? 140 00:10:32,680 --> 00:10:35,680 Weißt du, es hätte auch morgen früh gereicht, oder? 141 00:10:35,680 --> 00:10:40,680 Der Vater will Sie jetzt sehen. 142 00:10:40,680 --> 00:10:42,680 Na ja, es gibt ja Nachtzuschläge. 143 00:10:42,680 --> 00:10:44,680 Haben Sie denn schon was? 144 00:10:44,680 --> 00:10:49,680 Großes Zeitpunkt, Samstagabend oder in der Nacht zum Sonntag. 145 00:10:49,680 --> 00:10:53,680 Für die Frühstache ersticken durch Ermögen, dann gibt es Hautrechte unter Ihren Fingernägel. 146 00:10:53,680 --> 00:10:56,680 DNA-Nervisse läuft. 147 00:10:56,680 --> 00:11:00,680 Was auffällt, die Würgemahle am Hals. 148 00:11:00,680 --> 00:11:03,680 Ziemlich ungewöhnliche Form. 149 00:11:03,680 --> 00:11:06,680 Ungewöhnlich wie? 150 00:11:06,680 --> 00:11:07,680 Keine neue Frage. 151 00:11:07,680 --> 00:11:09,680 Muss ich mir noch mal genauer anschauen. 152 00:11:09,680 --> 00:11:19,680 Sind Sie soweit? 153 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 Ist es soweit? 154 00:11:20,680 --> 00:11:26,680 Ist es soweit? 155 00:11:26,680 --> 00:11:27,680 Ein Wah yes. 156 00:11:27,680 --> 00:11:28,680 Ganz kically. 157 00:11:29,680 --> 00:11:31,680 Über matters. 158 00:11:31,680 --> 00:11:34,680 Ent distribrobeungen ist mit ungewöhnlich. 159 00:11:34,680 --> 00:11:37,680 Vorher gab es ungewöhnlich, da war Schenlich. 160 00:11:37,680 --> 00:11:39,680 Hast du dieivities ist als Programmer Paragesetz? 161 00:11:39,680 --> 00:11:41,680 Gut. 162 00:11:41,680 --> 00:11:42,680 Ts... 163 00:11:43,680 --> 00:11:44,680 Es gibt glaubeungen. 164 00:11:44,680 --> 00:11:45,680 Es ist noch nicht! 165 00:11:45,680 --> 00:11:54,680 Ent schenkundigtig. 166 00:11:54,680 --> 00:11:55,680 So Update. 167 00:11:55,680 --> 00:12:25,660 Thank you. 168 00:12:25,680 --> 00:12:55,660 Thank you. 169 00:12:55,680 --> 00:12:57,960 My love is bigger than your love. 170 00:12:58,040 --> 00:13:01,020 We take more drugs and I do all the fun back. 171 00:13:01,280 --> 00:13:01,720 See it. 172 00:13:01,900 --> 00:13:03,800 Your love is bigger than your love. 173 00:13:03,860 --> 00:13:04,260 Perigle. 174 00:13:05,000 --> 00:13:06,040 Perigle. 175 00:13:06,900 --> 00:13:07,620 Perigle. 176 00:13:10,120 --> 00:13:11,440 Perigle. 177 00:13:13,440 --> 00:13:13,500 Perigle. 178 00:13:13,500 --> 00:13:15,840 My love is bigger than your love. 179 00:13:15,840 --> 00:13:16,660 Say it. 180 00:13:16,660 --> 00:13:19,340 Du weißt, nix. 181 00:13:19,940 --> 00:13:20,440 Nix. 182 00:13:21,280 --> 00:13:23,280 Sie hat goldene Hände gehabt. 183 00:13:24,400 --> 00:13:24,840 Dana. 184 00:13:25,800 --> 00:13:27,060 Der Meister hat geschwärmt. 185 00:13:27,700 --> 00:13:29,560 Sie hat Ausbildung angefangen vor ein paar Monaten. 186 00:13:29,560 --> 00:13:30,400 Hey, Sturgert. 187 00:13:31,040 --> 00:13:31,920 Als Tischler. 188 00:13:32,440 --> 00:13:32,760 Rinn. 189 00:13:33,720 --> 00:13:34,640 Mein Großer. 190 00:13:36,140 --> 00:13:36,980 Auch ein. 191 00:13:37,160 --> 00:13:37,980 Selbstgebrannt. 192 00:13:38,780 --> 00:13:40,320 Das wirtschaftlich war nix für. 193 00:13:41,680 --> 00:13:43,480 Hab ich gewusst, schon lang, schon lang. 194 00:13:43,980 --> 00:13:45,780 Die Leute bleiben lieber daheim. 195 00:13:45,780 --> 00:13:48,120 Hey, den ganzen Scheiss hier. 196 00:13:50,220 --> 00:13:51,720 Sie ist im Streit weg. 197 00:13:52,520 --> 00:13:53,520 Mit der Luise. 198 00:13:54,180 --> 00:13:55,960 Meiner Frau, der Liebe. 199 00:13:56,160 --> 00:13:57,660 Nora, hast du wieder gestritten? 200 00:13:57,660 --> 00:14:27,100 Was ist das, ich sehe? 201 00:14:27,660 --> 00:14:29,060 Was ist das? 202 00:14:29,060 --> 00:14:59,040 Oh, my God. 203 00:14:59,060 --> 00:15:29,040 Oh, my God. 204 00:15:29,040 --> 00:15:30,040 Nein. 205 00:15:30,040 --> 00:15:36,040 Sag mal, kannst du das schnell machen hier? 206 00:15:36,040 --> 00:15:51,040 Oh, es ist zu hell. 207 00:15:51,040 --> 00:15:55,040 Es ist schon 8 Uhr durch. 208 00:15:55,040 --> 00:15:56,040 Luise, komm. 209 00:15:56,040 --> 00:15:58,040 Nicht träumen. 210 00:15:58,040 --> 00:16:00,040 Komm hoch, Luise. 211 00:16:00,040 --> 00:16:02,040 Nein, nicht hängen lassen. 212 00:16:02,040 --> 00:16:04,040 Luise, nicht hängen lassen. 213 00:16:04,040 --> 00:16:06,040 Komm, wir müssen weitermachen. 214 00:16:06,040 --> 00:16:07,040 Nicht aufgeben. 215 00:16:07,040 --> 00:16:08,040 Los. 216 00:16:08,040 --> 00:16:09,040 Komm. 217 00:16:09,040 --> 00:16:10,040 Anfangen. 218 00:16:10,040 --> 00:16:11,040 Es ist nach. 219 00:16:11,040 --> 00:16:12,040 Ach komm. 220 00:16:12,040 --> 00:16:13,040 Schreib mich auf. 221 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 Gut. 222 00:16:14,040 --> 00:16:18,040 Ja, das sieht aber gut aus. 223 00:16:18,040 --> 00:16:20,040 Danke. 224 00:16:21,040 --> 00:16:48,040 Okay. 225 00:16:48,040 --> 00:16:53,040 Excuse me. 226 00:16:53,040 --> 00:16:54,040 Yes? 227 00:16:54,040 --> 00:16:56,040 One question. 228 00:16:56,040 --> 00:16:58,040 Who is that? 229 00:16:58,040 --> 00:17:02,040 This is the Orbi. 230 00:17:02,040 --> 00:17:04,040 Robert Gmele. 231 00:17:04,040 --> 00:17:08,040 The ex-Later of mine. 232 00:17:18,040 --> 00:17:28,040 Now, please let me show you later. 233 00:17:28,040 --> 00:17:30,040 . 234 00:17:30,040 --> 00:17:32,040 . 235 00:17:32,040 --> 00:17:36,040 . 236 00:17:36,040 --> 00:17:44,040 . 237 00:17:44,040 --> 00:17:46,040 . 238 00:17:46,040 --> 00:17:48,040 . 239 00:17:48,040 --> 00:17:50,040 . 240 00:17:50,040 --> 00:17:52,040 . 241 00:17:52,040 --> 00:17:54,040 . 242 00:17:54,040 --> 00:17:56,040 . 243 00:17:56,040 --> 00:17:57,040 . 244 00:17:57,040 --> 00:17:58,040 . 245 00:17:58,040 --> 00:18:00,040 . 246 00:18:00,040 --> 00:18:03,040 . 247 00:18:03,040 --> 00:18:04,040 . 248 00:18:06,040 --> 00:18:08,460 Erg Mehle? 249 00:18:10,040 --> 00:18:12,040 Ich hab's selber grad, Herr Chefann. 250 00:18:16,040 --> 00:18:19,040 Ich krieg das irgendwie gerne so richtig in meinem Kopf! 251 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 Scheiße, Mann! 252 00:18:24,040 --> 00:18:26,040 Gehen Sie jetzt arbeiten? 253 00:18:26,040 --> 00:18:33,040 Yes, thank you. I'm going to be alone. I'm going to be crazy. 254 00:18:33,040 --> 00:18:37,040 When did you talk to Hannah last time? 255 00:18:37,040 --> 00:18:39,040 She wanted to know nothing more about me. 256 00:18:39,040 --> 00:18:40,040 After the training. 257 00:18:40,040 --> 00:18:42,040 How long is that? 258 00:18:42,040 --> 00:18:44,040 A half a year. 259 00:18:44,040 --> 00:18:49,040 And did you try not to be able to win? 260 00:18:49,040 --> 00:18:52,040 Of course, of course. 261 00:18:52,040 --> 00:18:54,040 At the beginning. 262 00:18:56,040 --> 00:19:01,040 I made everything for Hannah. 263 00:19:01,040 --> 00:19:04,040 That house. 264 00:19:04,040 --> 00:19:06,040 Everything. 265 00:19:06,040 --> 00:19:12,040 Even the children's room was already finished. 266 00:19:12,040 --> 00:19:14,040 Excuse me. 267 00:19:14,040 --> 00:19:17,040 I have to... 268 00:19:21,040 --> 00:19:24,040 That sofa wants to be the Hannah. 269 00:19:24,040 --> 00:19:26,040 Great, chic. 270 00:19:26,040 --> 00:19:27,040 Leder. 271 00:19:27,040 --> 00:19:30,040 The camera I gave her to me. 272 00:19:30,040 --> 00:19:32,040 But something fehlt her. 273 00:19:32,040 --> 00:19:34,040 She said. 274 00:19:34,040 --> 00:19:36,040 She had everything. 275 00:19:36,040 --> 00:19:37,040 She had everything. 276 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 She had everything. 277 00:19:38,040 --> 00:19:40,040 Speaking of. 278 00:19:40,040 --> 00:19:41,040 She's already in trouble. 279 00:19:41,040 --> 00:19:42,040 Let's go back. 280 00:19:42,040 --> 00:19:44,040 Please, and hit. 281 00:19:44,040 --> 00:19:45,040 My turn on open doors. 282 00:19:45,040 --> 00:19:46,040 We'll be here. 283 00:19:46,040 --> 00:19:47,040 I'll leave her together if you're ready. 284 00:19:47,040 --> 00:19:48,040 I'll come back. 285 00:19:48,040 --> 00:19:50,040 My turn on Alexa. 286 00:19:50,040 --> 00:19:52,040 And what time are you done? 287 00:19:52,040 --> 00:19:53,120 Yes. 288 00:19:55,880 --> 00:19:56,620 Oh? 289 00:20:03,980 --> 00:20:06,680 Last Friday we sat together in the war. 290 00:20:08,100 --> 00:20:12,580 Ah, did you tell of us what it was planned to do hade ichs? 291 00:20:12,680 --> 00:20:13,760 Nein. 292 00:20:15,140 --> 00:20:17,140 That's假. 293 00:20:18,760 --> 00:20:19,820 So. 294 00:20:20,200 --> 00:20:22,000 Is this your meeting? 295 00:20:22,040 --> 00:20:24,040 So, you didn't know her? 296 00:20:25,040 --> 00:20:28,040 What do you mean? 297 00:20:28,040 --> 00:20:32,040 Well, she worked for you, right? 298 00:20:33,040 --> 00:20:34,040 Oh, what? 299 00:20:34,040 --> 00:20:35,040 She was a teacher. 300 00:20:35,040 --> 00:20:38,040 She was a good teacher. She had to learn a lot, but... 301 00:20:41,040 --> 00:20:43,040 She was a good teacher. 302 00:20:43,040 --> 00:20:45,040 She didn't know anyone. 303 00:20:45,040 --> 00:20:47,040 She needed a living. 304 00:20:47,040 --> 00:20:49,040 She gave me one of mine. 305 00:20:49,040 --> 00:20:51,040 No. 306 00:20:51,040 --> 00:20:53,040 She was a friend of mine. 307 00:20:57,040 --> 00:21:00,040 Not that I had anything from Hannah. 308 00:21:00,040 --> 00:21:02,040 But... 309 00:21:02,040 --> 00:21:04,040 A little... 310 00:21:04,040 --> 00:21:05,040 ...Bankbarkeit. 311 00:21:05,040 --> 00:21:07,040 She's not too much, right? 312 00:21:07,040 --> 00:21:09,040 That's right. 313 00:21:09,040 --> 00:21:11,040 Well... 314 00:21:11,040 --> 00:21:14,040 I regret it. 315 00:21:14,040 --> 00:21:16,040 I regret it. 316 00:21:16,040 --> 00:21:17,040 Yes. 317 00:21:17,040 --> 00:21:20,040 No, she was too wild. 318 00:21:20,040 --> 00:21:22,040 The neighbors were always angry at me. 319 00:21:22,040 --> 00:21:24,040 Too loud. 320 00:21:24,040 --> 00:21:26,040 Music. 321 00:21:26,040 --> 00:21:28,040 Gestöne. 322 00:21:28,040 --> 00:21:30,040 And so. 323 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 They're so funny friends, right? 324 00:21:32,040 --> 00:21:34,040 They never greeted me. 325 00:21:34,040 --> 00:21:38,040 I saw one of them at night on the Balkon. 326 00:21:38,040 --> 00:21:39,040 My husband? 327 00:21:39,040 --> 00:21:40,040 Mhm. 328 00:21:40,040 --> 00:21:41,040 And when was that? 329 00:21:41,040 --> 00:21:42,040 It's been a while ago. 330 00:21:42,040 --> 00:21:43,040 One... 331 00:21:43,040 --> 00:21:44,040 Two months ago. 332 00:21:44,040 --> 00:21:45,040 Hello? 333 00:21:45,040 --> 00:21:46,040 Hello? 334 00:21:46,040 --> 00:21:47,040 Frau Riedle? 335 00:21:47,040 --> 00:21:48,040 Was ist hier los? 336 00:21:48,040 --> 00:21:49,040 Krippel. 337 00:21:49,040 --> 00:21:50,040 Krippel? 338 00:21:50,040 --> 00:21:51,040 Hm. 339 00:21:51,040 --> 00:21:52,040 Was hat sie wieder rausgefressen, hm? 340 00:21:52,040 --> 00:21:53,040 Die ist tot. 341 00:21:53,040 --> 00:21:54,040 Okay. 342 00:21:54,040 --> 00:21:55,040 Oh Gott. 343 00:21:55,040 --> 00:21:56,040 Oh Gott. 344 00:21:56,040 --> 00:21:57,040 Oh Gott. 345 00:21:57,040 --> 00:21:58,040 Frau Nelliga. 346 00:21:58,040 --> 00:21:59,040 Alles in Ordnung? 347 00:21:59,040 --> 00:22:00,040 と 348 00:22:01,040 --> 00:22:02,040 Tirpel! 349 00:22:02,040 --> 00:22:03,040 Wahnsinn, nein? 350 00:22:03,040 --> 00:22:07,040 Was ist hier los? 351 00:22:07,040 --> 00:22:12,040 Krippel, hallo? 352 00:22:12,040 --> 00:22:16,040 What did she get out of here? 353 00:22:16,040 --> 00:22:19,040 She's dead. 354 00:22:23,040 --> 00:22:25,040 Oh, God. 355 00:22:25,040 --> 00:22:29,040 Is everything in order? 356 00:22:29,040 --> 00:22:31,040 Yes, yes. 357 00:22:31,040 --> 00:22:33,040 Are you the neighbor? 358 00:22:33,040 --> 00:22:36,040 Yes. 359 00:22:36,040 --> 00:22:40,040 There was a struggle. 360 00:22:40,040 --> 00:22:42,040 A struggle? 361 00:22:42,040 --> 00:22:44,040 Yes, I heard. 362 00:22:44,040 --> 00:22:48,040 She and a guy here on the floor. 363 00:22:48,040 --> 00:22:49,040 Gestern? 364 00:22:49,040 --> 00:22:50,040 Vorgestern? 365 00:22:50,040 --> 00:22:52,040 Gegen Abend rum. 366 00:22:52,040 --> 00:22:54,040 A struggle, Samstagabend. 367 00:22:54,040 --> 00:22:57,040 I heard him not see, but heard. 368 00:22:57,040 --> 00:22:59,040 She cried loud. 369 00:22:59,040 --> 00:23:01,040 She said to me. 370 00:23:01,040 --> 00:23:03,040 She hit the door. 371 00:23:03,040 --> 00:23:05,040 And then... 372 00:23:05,040 --> 00:23:07,040 Then it was. 373 00:23:10,040 --> 00:23:17,040 ... 374 00:23:17,040 --> 00:23:20,040 Let's eat it. 375 00:23:20,040 --> 00:23:22,040 Thank you. 376 00:23:22,040 --> 00:23:26,040 What's going on now? 377 00:23:26,040 --> 00:23:30,040 I'll show you a picture. 378 00:23:30,040 --> 00:23:32,040 A picture? 379 00:23:32,040 --> 00:23:33,040 Over the circumstances. 380 00:23:33,040 --> 00:23:34,040 Over the circumstances. 381 00:23:34,040 --> 00:23:35,040 Over the circumstances. 382 00:23:35,040 --> 00:23:36,040 Over the circumstances. 383 00:23:36,040 --> 00:23:37,040 Umstände? 384 00:23:37,040 --> 00:23:38,040 Na ja. 385 00:23:38,040 --> 00:23:39,040 Over Hannah. 386 00:23:39,040 --> 00:23:40,040 Sie beide. 387 00:23:40,040 --> 00:23:41,040 Freunde, Bekannte. 388 00:23:41,040 --> 00:23:42,040 Gab's Konflikte? 389 00:23:42,040 --> 00:23:44,040 Hatte sie Schwierigkeiten mit irgendjemandem? 390 00:23:44,040 --> 00:23:45,040 Schwierigkeiten? 391 00:23:45,040 --> 00:23:46,040 Nein. 392 00:23:46,040 --> 00:23:48,040 Nicht mit den Leuten von da. 393 00:23:48,040 --> 00:23:51,040 Über ihre neuen Bekanntschaften aus der Stadt, da können wir nichts sagen. 394 00:23:51,040 --> 00:23:53,040 Da wissen wir nichts, gell? 395 00:23:53,040 --> 00:23:54,040 Nein. 396 00:23:54,040 --> 00:23:55,040 Ja. 397 00:23:55,040 --> 00:23:57,040 Seit sie nach Sturgat ist, hat sie nicht mehr mit uns gesprochen. 398 00:23:57,040 --> 00:23:59,040 Das sind ja Wochen, Monate. 399 00:23:59,040 --> 00:24:00,040 Mit dir. 400 00:24:00,040 --> 00:24:01,040 Ja? 401 00:24:01,040 --> 00:24:03,040 Mit dir hat sie nicht mehr gesprochen. 402 00:24:03,040 --> 00:24:05,040 Sie hat ja eh nie viel erzählt. 403 00:24:05,040 --> 00:24:07,040 Die haben gestritten. 404 00:24:07,040 --> 00:24:09,040 Kein was gestritten. 405 00:24:09,040 --> 00:24:11,040 Kein Grund, sich nicht mehr zu melden. 406 00:24:11,040 --> 00:24:13,040 Für Tana schon. 407 00:24:14,040 --> 00:24:16,040 Was ist passiert? 408 00:24:17,040 --> 00:24:18,040 Passiert? 409 00:24:18,040 --> 00:24:19,040 Was soll passiert sein? 410 00:24:19,040 --> 00:24:20,040 Was hast du gesagt? 411 00:24:20,040 --> 00:24:21,040 Nix! 412 00:24:23,040 --> 00:24:24,040 Nix habe ich gesagt. 413 00:24:28,040 --> 00:24:29,040 Warum ist die bloß weg? 414 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 Ha? 415 00:24:30,040 --> 00:24:44,040 So, stur. 416 00:24:44,040 --> 00:24:46,040 Elle Beude. 417 00:24:46,040 --> 00:24:51,040 Ich hab ja alles versucht, dass die zwei sich versöhnen. 418 00:24:51,040 --> 00:24:56,040 Irgendwann hat Hannah nachgegeben. 419 00:24:56,040 --> 00:25:03,040 Sie wollte vorbeikommen, gestern. 420 00:25:03,040 --> 00:25:07,040 Es hat extra ihr Lieblingsessen gegeben. 421 00:25:07,040 --> 00:25:13,040 Aber sie ist nicht gekommen. 422 00:25:13,040 --> 00:25:16,040 Entschuldigung, dann muss ich ran. 423 00:25:16,040 --> 00:25:18,040 Natürlich. 424 00:25:18,040 --> 00:25:19,040 Sebastian. 425 00:25:19,040 --> 00:25:21,040 Na, wie liest du die Landluft? 426 00:25:21,040 --> 00:25:22,040 Fantastisch. 427 00:25:22,040 --> 00:25:24,040 Ich war gerade in Hannahs Wohnung. 428 00:25:24,040 --> 00:25:26,040 Meine Nachbarin hat am Samstag einen Streit mitgekriegt. 429 00:25:26,040 --> 00:25:27,040 Soll heftig gewesen sein. 430 00:25:27,040 --> 00:25:29,040 Na, ich hab gerade mit ihrem Ex-Verlaufen gesprochen. 431 00:25:29,040 --> 00:25:30,040 Ex? 432 00:25:30,040 --> 00:25:31,040 Wie lange? 433 00:25:31,040 --> 00:25:32,040 Zwei, drei Monate. 434 00:25:32,040 --> 00:25:34,040 Ja, hat sie seitdem doch nicht mehr gesehen. 435 00:25:34,040 --> 00:25:36,040 Ja, also, Hannahs Meister hat vor zwei Monaten jemand 436 00:25:36,040 --> 00:25:37,040 auf ihrem Balkon klettern gesehen. 437 00:25:37,040 --> 00:25:38,040 In der Nacht. 438 00:25:38,040 --> 00:25:40,040 Interessant, dann knüpfe ich mir den Ex nochmal vor. 439 00:25:40,040 --> 00:25:41,040 Bis dann, ciao. 440 00:25:41,040 --> 00:25:42,040 Bist du ruhig. 441 00:25:42,040 --> 00:25:55,040 Töne. 442 00:25:55,040 --> 00:25:59,040 Das hier ist schon mal alles ran. 443 00:25:59,040 --> 00:26:00,040 So. 444 00:26:00,040 --> 00:26:04,040 Ah ja, das hab ich ja schon lange repariert. 445 00:26:04,040 --> 00:26:05,040 Ah, zack, Zement. 446 00:26:05,040 --> 00:26:06,040 Ja, die ist gewissen. 447 00:26:06,040 --> 00:26:07,040 Und was ist mit dem Roten? 448 00:26:07,040 --> 00:26:08,040 Was tut sie auch? 449 00:26:08,040 --> 00:26:09,040 Das ist der Hannah erst. 450 00:26:09,040 --> 00:26:10,040 Ist das okay? 451 00:26:10,040 --> 00:26:11,040 Was ist das mit dem Roten? 452 00:26:11,040 --> 00:26:12,040 Was tut sie auch? 453 00:26:15,040 --> 00:26:17,040 Das ist der Hannah erst. 454 00:26:17,040 --> 00:26:18,040 Ist das okay? 455 00:26:40,040 --> 00:26:41,040 Das ist doch völlig idiotisch. 456 00:26:41,040 --> 00:26:47,040 Die Kletterung ist doch nicht auf Balkone. 457 00:26:47,040 --> 00:26:53,040 Und der Streit, wann soll der Quäse sein? 458 00:26:53,040 --> 00:26:54,040 Samstag? 459 00:26:54,040 --> 00:26:55,040 War hier auf dem Schießstand? 460 00:26:55,040 --> 00:26:56,040 Können sie alle fragen. 461 00:26:56,040 --> 00:26:57,040 Alle Jäger. 462 00:26:57,040 --> 00:26:58,040 Der Vater von der Hannah war auch dabei. 463 00:26:58,040 --> 00:26:59,040 Das werde ich überprüfen. 464 00:26:59,040 --> 00:27:00,040 Ja, machen sie das. 465 00:27:00,040 --> 00:27:27,040 Ja, machen sie das. 466 00:27:27,040 --> 00:27:31,040 Wem bleibst du nach? 467 00:27:31,040 --> 00:27:32,040 Kepo. 468 00:27:32,040 --> 00:27:33,040 Kepo? 469 00:27:33,040 --> 00:27:35,040 Der Verdächtige, der Robert. 470 00:27:35,040 --> 00:27:36,040 Verdächtige? 471 00:27:36,040 --> 00:27:37,040 Robert? 472 00:27:37,040 --> 00:27:38,040 Der hat doch alle Grund. 473 00:27:38,040 --> 00:27:39,040 Wieso? 474 00:27:39,040 --> 00:27:42,040 Hast du noch nicht gehört? 475 00:27:42,040 --> 00:27:43,040 Was gehört? 476 00:27:43,040 --> 00:27:44,040 Wege der Hannah. 477 00:27:44,040 --> 00:27:46,040 Hannah? 478 00:27:46,040 --> 00:27:49,040 Die haben sie gefunden dort. 479 00:27:57,040 --> 00:27:58,040 Dad, liebe Schüler! 480 00:27:58,040 --> 00:27:59,040 Ein приходiger? 481 00:27:59,040 --> 00:28:16,320 call ist der ein 482 00:28:16,320 --> 00:28:17,040 Verdächtiger? 483 00:28:17,040 --> 00:28:23,040 Dieser hat es nicht. 484 00:28:23,040 --> 00:28:29,480 Hey, Schule aus? 485 00:28:29,480 --> 00:28:31,780 Hast gar nicht freigemacht. 486 00:28:32,840 --> 00:28:33,540 Warum nicht? 487 00:28:35,120 --> 00:28:35,980 Ändert doch nichts. 488 00:28:36,500 --> 00:28:37,360 Jetzt aber machen können. 489 00:28:38,700 --> 00:28:39,220 Kommt klar. 490 00:28:42,060 --> 00:28:43,660 Wart ihr da nicht nah, du und Hannah? 491 00:28:44,880 --> 00:28:45,560 Nicht mehr. 492 00:28:47,080 --> 00:28:49,060 Hat sie mir was erzählt, wie es so ist in der Stadt? 493 00:28:49,840 --> 00:28:51,120 Über neue Freunde, Bekannte? 494 00:28:51,820 --> 00:28:52,260 Keine Ahnung. 495 00:28:53,040 --> 00:28:55,320 Soll ich nicht fahren? 496 00:28:56,820 --> 00:28:57,560 Komm, steig auf. 497 00:28:59,340 --> 00:28:59,680 So. 498 00:29:02,160 --> 00:29:02,640 Okay. 499 00:29:03,840 --> 00:29:04,640 Dann geht's los. 500 00:29:04,640 --> 00:29:16,240 Wo geht's hin? 501 00:29:16,240 --> 00:29:17,360 Wo geht's hin? 502 00:29:17,360 --> 00:29:18,360 Wo geht's hin? 503 00:29:18,360 --> 00:29:18,960 In der Wald. 504 00:29:18,960 --> 00:29:19,640 Nach der Falle schauen. 505 00:29:19,640 --> 00:29:21,140 Vielleicht zeigt sich später noch ein Bild. 506 00:29:21,140 --> 00:29:23,660 Eine Frage hätte ich noch. 507 00:29:23,660 --> 00:29:23,960 Hannas Verlobter. 508 00:29:23,960 --> 00:29:24,960 Ex-Verlobter. 509 00:29:24,960 --> 00:29:25,960 Wieso Frage? 510 00:29:25,960 --> 00:29:26,960 Ist er verdächtig? 511 00:29:26,960 --> 00:29:28,560 Ist er verdächtig? 512 00:29:28,560 --> 00:29:29,560 Das darf ich Ihnen nicht sagen. 513 00:29:29,560 --> 00:29:30,560 Der Robby. 514 00:29:30,560 --> 00:29:31,560 Aha. 515 00:29:31,560 --> 00:29:32,560 Der Robby. 516 00:29:32,560 --> 00:29:33,560 Aha. 517 00:29:33,560 --> 00:29:34,560 Der macht so ein bisschen weg. 518 00:29:34,560 --> 00:29:35,560 Na ja. 519 00:29:35,560 --> 00:29:37,740 Er behauptet, er wäre das ganze Wochenende mit Ihnen auf dem Schießplatz gewesen. 520 00:29:37,740 --> 00:30:07,740 521 00:30:07,740 --> 00:30:08,740 Mal. 522 00:30:08,740 --> 00:30:09,740 Der arbeitersau. 523 00:30:09,740 --> 00:30:11,520 Die ganze Zeit. 524 00:30:11,520 --> 00:30:15,300 Mama, ich muss dir was sagen. 525 00:30:15,300 --> 00:30:35,640 Was ist es passiert? 526 00:30:35,640 --> 00:30:41,640 Mama, I have to tell you something. 527 00:30:41,640 --> 00:30:43,640 What's going on? 528 00:30:43,640 --> 00:30:45,640 I'm going forward. 529 00:30:45,640 --> 00:30:46,640 What, please? 530 00:30:46,640 --> 00:30:48,640 I'm going to Stuttgart. 531 00:30:48,640 --> 00:30:49,640 Stuttgart? 532 00:30:49,640 --> 00:30:52,640 I'm going to start teaching. 533 00:30:52,640 --> 00:30:54,640 What are you doing? 534 00:30:54,640 --> 00:30:56,640 I'm going to learn. 535 00:30:56,640 --> 00:30:58,640 What's wrong with you? 536 00:31:02,640 --> 00:31:03,640 What is it? 537 00:31:03,640 --> 00:31:05,640 What? 538 00:31:05,640 --> 00:31:07,640 I'm going to go to the church. 539 00:31:07,640 --> 00:31:09,640 I'm going to go to the church. 540 00:31:09,640 --> 00:31:11,640 I'm going to go to the church. 541 00:31:11,640 --> 00:31:13,640 I'm going to go to the church. 542 00:31:13,640 --> 00:31:15,640 What are you doing? 543 00:31:15,640 --> 00:31:17,640 What should I do? 544 00:31:17,640 --> 00:31:20,640 The church thinks only on the Löffel and on the Jagd. 545 00:31:20,640 --> 00:31:22,640 I'm not going to go. 546 00:31:22,640 --> 00:31:25,640 I'm going to go to Stuttgart. 547 00:31:25,640 --> 00:31:27,640 What should I do? 548 00:31:27,640 --> 00:31:29,640 What should we do? 549 00:31:29,640 --> 00:31:31,640 What should we do when we are old? 550 00:31:31,640 --> 00:31:32,640 What should I do? 551 00:31:32,640 --> 00:31:33,640 What should I do? 552 00:31:33,640 --> 00:31:34,640 What should I do? 553 00:31:34,640 --> 00:31:35,640 What should I do? 554 00:31:35,640 --> 00:31:37,640 You don't want to go to bed and work. 555 00:31:37,640 --> 00:31:38,640 That's your life. 556 00:31:38,640 --> 00:31:39,640 That's your life. 557 00:31:39,640 --> 00:31:40,640 That's your life. 558 00:31:40,640 --> 00:31:41,640 That's your life. 559 00:31:41,640 --> 00:31:46,640 I'm going to go. 560 00:31:46,640 --> 00:31:48,640 What should I do? 561 00:31:48,640 --> 00:31:50,640 What should I do? 562 00:31:50,640 --> 00:31:52,640 If you do that, then you're going to die for me. 563 00:31:52,640 --> 00:31:54,640 What should I do if I walk in? 564 00:31:54,640 --> 00:31:55,640 I'm going to the church out. 565 00:31:55,640 --> 00:31:56,640 Why should I make it and..? 566 00:32:04,640 --> 00:32:05,640 Mama. 567 00:32:05,640 --> 00:32:06,640 Mama. 568 00:32:06,640 --> 00:32:08,640 Mama. 569 00:32:08,640 --> 00:32:10,640 Papa. 570 00:32:10,640 --> 00:32:11,640 Papa! 571 00:32:11,640 --> 00:32:12,640 What's your life? 572 00:32:12,640 --> 00:32:13,640 Pink first. 573 00:32:13,640 --> 00:32:14,640 свои espacio. 574 00:32:14,640 --> 00:32:15,640 。 575 00:32:15,640 --> 00:32:16,640 To whom you saw piggy benefici Bud Boone? 576 00:32:16,640 --> 00:32:17,240 Is it OK. 577 00:32:17,640 --> 00:32:18,640 Mama. 578 00:32:18,640 --> 00:32:25,640 Mama? Mama? Papa? Papa! 579 00:32:30,640 --> 00:32:33,640 Achtung, Frau Riedle, rauslassen. 580 00:32:33,640 --> 00:32:38,640 Rauslassen. Sie müssen das rauslassen. Frau Riedle, raus damit. 581 00:32:38,640 --> 00:32:45,640 Alles raus. Gut so. So, und jetzt nehmen Sie was. Hier. 582 00:32:48,640 --> 00:32:52,640 Geht's? Trinken Sie noch was? 583 00:32:56,640 --> 00:33:00,640 Warum bloß? Warum? 584 00:33:03,640 --> 00:33:07,640 Da, dann ging es gut bei uns. Richtig gut. 585 00:33:07,640 --> 00:33:10,640 Ich wollte immer Ihr Bestes. 586 00:33:10,640 --> 00:33:13,640 Streit. Klar, als dem gäbe, ist es normal, oder? 587 00:33:16,640 --> 00:33:19,640 Dass die Stadt hätte müssen. Weg vor allem. 588 00:33:22,640 --> 00:33:25,640 Man kann doch nicht einfach machen, was man will. 589 00:33:27,640 --> 00:33:30,640 Ich konnte auch nicht machen, was ich will. 590 00:33:30,640 --> 00:33:33,640 Aber, Alter, er hat ja auch nicht gefragt, ob ich die Wirtschaft übernehmen will. 591 00:33:33,640 --> 00:33:34,640 Es war halt so. 592 00:33:41,640 --> 00:33:42,640 Und, wollten Sie's? 593 00:33:43,640 --> 00:33:45,640 Was ich will, spielt überhaupt keine Rolle. 594 00:33:48,640 --> 00:33:49,640 Bitte wollen Sie das? 595 00:33:49,640 --> 00:33:50,640 Nein, nein. 596 00:33:50,640 --> 00:33:51,640 Ich bin zufrieden. 597 00:33:55,640 --> 00:33:56,640 Aber Dana... 598 00:34:02,640 --> 00:34:05,640 Die hat gemeint, das ist nichts für sie. 599 00:34:08,640 --> 00:34:10,640 Die hat gemeint, sie ist was Besseres. 600 00:34:10,640 --> 00:34:11,640 Und dannillasische Musik. 601 00:34:11,640 --> 00:34:12,640 ZOP 602 00:34:12,640 --> 00:34:42,620 Oh, my God. 603 00:34:42,640 --> 00:34:52,440 Entschuldigung, ich wüsste mal ganz kurz vor. 604 00:34:52,440 --> 00:34:53,700 Ich bin von der Polizei. 605 00:34:54,700 --> 00:34:57,580 So, deine Tasche noch? 606 00:35:12,640 --> 00:35:42,620 So, deine Tasche noch? 607 00:35:42,620 --> 00:35:54,960 Sie hatte so viel Kraft, war zuversichtlich, fröhlich, ganz besonders. 608 00:35:54,960 --> 00:35:58,760 Hanna hatte wohl einen Streit mit den Typen. 609 00:36:02,180 --> 00:36:03,700 Samstagabend war das. 610 00:36:04,760 --> 00:36:06,360 Das ist wohl ziemlich heftig gewesen. 611 00:36:08,200 --> 00:36:10,680 Vielleicht ist ihr Ex-Verlug da mal wieder bei ihr aufgetaucht. 612 00:36:11,520 --> 00:36:11,900 Mal wieder? 613 00:36:12,160 --> 00:36:12,920 Kam das öfter vor? 614 00:36:13,720 --> 00:36:14,280 Ja. 615 00:36:15,800 --> 00:36:17,140 Er wollte sie unbedingt zurück. 616 00:36:17,920 --> 00:36:18,920 Hat alles versucht. 617 00:36:19,720 --> 00:36:20,380 Gebettelt. 618 00:36:21,460 --> 00:36:22,140 Gedroht. 619 00:36:23,500 --> 00:36:25,060 Der hat sich herausgeputzt. 620 00:36:26,120 --> 00:36:28,020 Ist ständig ins Fitnessstudio gerannt. 621 00:36:29,500 --> 00:36:31,100 Hat sich sogar die Haare blondieren lassen. 622 00:36:32,020 --> 00:36:32,960 Hat alles nicht genutzt. 623 00:36:32,960 --> 00:36:35,600 Und was ist mit anderen Männern? 624 00:36:37,280 --> 00:36:39,260 Hanna hatte die Schnauze voll von denen. 625 00:36:42,560 --> 00:36:45,320 Und da gab es niemand anderen? 626 00:36:45,940 --> 00:36:46,400 Gar keiner? 627 00:36:47,520 --> 00:36:47,940 Nee. 628 00:36:47,940 --> 00:36:52,600 Doch. 629 00:36:53,380 --> 00:36:54,240 Da war einer. 630 00:36:55,400 --> 00:36:56,660 Ein alter Schulfreund. 631 00:36:58,020 --> 00:36:59,080 Kompletter Volltrottel. 632 00:37:00,100 --> 00:37:01,320 Der hat sie wahnsinnig genervt. 633 00:37:02,100 --> 00:37:02,920 Hat er auch einen Namen? 634 00:37:03,540 --> 00:37:04,220 Der Volltrottel? 635 00:37:04,220 --> 00:37:20,140 Sebastian, weißt du, wie spät es ist? 636 00:37:20,760 --> 00:37:22,440 Wie ist das Nachtleben auf der Alp? 637 00:37:23,200 --> 00:37:24,480 Sehr witzig. 638 00:37:25,100 --> 00:37:27,240 Frische Unterhosen im Sonnen wären nicht schlecht. 639 00:37:27,760 --> 00:37:28,180 Okay. 640 00:37:29,180 --> 00:37:30,440 Sag mal, warst du noch mal bei dem Ex? 641 00:37:30,680 --> 00:37:31,000 Ja. 642 00:37:31,000 --> 00:37:33,160 Er hat ein Alibi für den Samstagabend. 643 00:37:33,460 --> 00:37:34,860 Wir sind so laut bei dir. 644 00:37:35,000 --> 00:37:35,820 Party oder was? 645 00:37:36,300 --> 00:37:37,040 Nix Party. 646 00:37:37,420 --> 00:37:37,820 Arbeit. 647 00:37:38,620 --> 00:37:39,240 So spät? 648 00:37:40,220 --> 00:37:41,540 Ja, es hat sich auch gelohnt. 649 00:37:41,800 --> 00:37:42,000 Ja. 650 00:37:42,840 --> 00:37:43,540 Ich hab einen Namen. 651 00:37:44,940 --> 00:37:45,880 Marek Gorski. 652 00:37:46,520 --> 00:37:47,760 Wer ist Marek Gorski? 653 00:37:48,500 --> 00:37:50,040 Was ist denn da passiert an ihr im Auge? 654 00:37:51,300 --> 00:37:51,840 Herr Gorski? 655 00:37:52,480 --> 00:37:56,460 Also das, ja, Missgeschick bei der Arbeit. 656 00:37:58,580 --> 00:37:59,640 Kennen Sie Hanna Riedle? 657 00:37:59,960 --> 00:38:01,040 Ja, sicherlich. 658 00:38:01,040 --> 00:38:03,440 Wir sind selber zur Schule gegangen. 659 00:38:06,880 --> 00:38:08,300 Schrecklich, was passiert ist. 660 00:38:10,640 --> 00:38:12,540 Wann hatten Sie das letzte Mal Kontakt mit ihr? 661 00:38:15,100 --> 00:38:16,380 Mit der Hanna ewig her. 662 00:38:17,880 --> 00:38:18,740 Ewig heißt was? 663 00:38:19,260 --> 00:38:19,780 Halt lange. 664 00:38:20,480 --> 00:38:20,940 Komisch. 665 00:38:22,120 --> 00:38:22,780 Wieso komisch? 666 00:38:22,780 --> 00:38:28,100 Komisch, weil, naja, Sie haben ja einen Tag vor Ihrem Tod noch eine Nachricht gesehen. 667 00:38:28,140 --> 00:38:28,980 Ja, Nachricht neu. 668 00:38:29,520 --> 00:38:29,920 Doch. 669 00:38:30,880 --> 00:38:31,540 Wir haben Ihr Handy. 670 00:38:32,880 --> 00:38:33,900 Privatsphäre heutzutage. 671 00:38:34,420 --> 00:38:35,020 Ein Albtraum. 672 00:38:38,280 --> 00:38:38,920 Da schreiben Sie, 673 00:38:39,660 --> 00:38:40,780 Hallo Hanna, wie geht's? 674 00:38:40,900 --> 00:38:41,600 Denk an dich. 675 00:38:42,420 --> 00:38:43,980 Ich muss dich sprechen, dringend. 676 00:38:44,340 --> 00:38:45,060 Bitte melde dich. 677 00:38:46,160 --> 00:38:46,460 Und? 678 00:38:47,720 --> 00:38:48,400 Und was? 679 00:38:49,220 --> 00:38:50,060 Hat sie sich gemeldet? 680 00:38:55,880 --> 00:38:56,760 Hat sie nicht, oder? 681 00:38:57,440 --> 00:38:59,160 Deswegen sind Sie Samstagabend zu ihr gefahren. 682 00:39:00,020 --> 00:39:00,380 Überraschungsbesuch. 683 00:39:00,600 --> 00:39:01,700 Aber sie wollte Sie nicht sehen. 684 00:39:02,100 --> 00:39:03,700 Sondern hat geschrien, dass Sie verschwinden sollen. 685 00:39:04,880 --> 00:39:06,160 Es gibt Zeugen für den Streit. 686 00:39:08,640 --> 00:39:09,260 In Ordnung? 687 00:39:09,540 --> 00:39:09,780 Gut. 688 00:39:09,780 --> 00:39:09,840 Gut. 689 00:39:14,260 --> 00:39:15,560 Ich hab was gehabt mit ihr, ja. 690 00:39:15,920 --> 00:39:16,720 Aber halt nur kurz. 691 00:39:17,260 --> 00:39:17,840 Und Samstag? 692 00:39:18,440 --> 00:39:19,660 Ich war nicht bei ihr. 693 00:39:20,240 --> 00:39:20,620 Ach nein? 694 00:39:21,000 --> 00:39:21,220 Nein. 695 00:39:22,240 --> 00:39:24,000 Die Sache war da schon längst zu Ende. 696 00:39:24,540 --> 00:39:25,900 Und trotzdem wollten Sie sie sehen? 697 00:39:26,600 --> 00:39:27,040 Dringend. 698 00:39:28,520 --> 00:39:29,340 Warum lügen Sie? 699 00:39:32,920 --> 00:39:33,400 Besuch? 700 00:39:34,060 --> 00:39:35,020 Hier, Schätzle. 701 00:39:35,620 --> 00:39:36,120 Mein Mäusle. 702 00:39:37,200 --> 00:39:38,400 Ja, äh, Polizei. 703 00:39:38,580 --> 00:39:39,140 FWGT Hanna. 704 00:39:39,860 --> 00:39:41,280 Was hast du denn mit der Hanna zum Durche? 705 00:39:41,280 --> 00:39:42,100 Ich neulich nix. 706 00:39:43,580 --> 00:39:44,620 Sie wollen halt noch ein bisschen... 707 00:39:44,620 --> 00:39:45,700 Oh, ja, am Samstagabend war. 708 00:39:45,700 --> 00:39:48,080 Samstagabend. 709 00:39:48,080 --> 00:39:48,140 Samstagabend. 710 00:39:49,580 --> 00:39:51,860 Da warst du doch hier das ganze Wochenende. 711 00:39:57,860 --> 00:39:58,640 Falsche Tür. 712 00:39:58,640 --> 00:39:59,420 Keine Kratzer. 713 00:39:59,420 --> 00:39:59,640 Keine Kratzer. 714 00:39:59,640 --> 00:40:00,640 Keine Kratzer. 715 00:40:00,640 --> 00:40:01,640 Keine Kratzer. 716 00:40:01,640 --> 00:40:02,640 Keine Kratzer. 717 00:40:02,640 --> 00:40:14,100 Sebastian, wie du dich um mich kümmerst. 718 00:40:14,100 --> 00:40:15,480 Kennst du mich doch? 719 00:40:33,480 --> 00:40:34,120 Komm, Emma. 720 00:40:34,120 --> 00:40:38,880 Danke, Feierabend. 721 00:40:38,940 --> 00:40:39,800 Ab in die Kabinen. 722 00:40:39,860 --> 00:40:40,800 Wir sehen uns morgen. 723 00:40:44,860 --> 00:40:45,820 Und, wie läuft's? 724 00:40:45,820 --> 00:40:51,480 Was will jetzt die denn noch von mir? 725 00:40:52,260 --> 00:40:53,160 Wir wollten doch mal reden. 726 00:40:53,840 --> 00:40:54,100 Rede. 727 00:40:55,460 --> 00:40:56,540 Machen Sie alle auf Einfüßern. 728 00:40:57,900 --> 00:40:58,620 Genau wie die anderen. 729 00:40:58,740 --> 00:40:59,840 Glotze sind alle so mitleidig. 730 00:40:59,980 --> 00:41:00,920 Sie sind zum Kotze. 731 00:41:01,200 --> 00:41:02,840 Das kennt ihr euch wahrer. 732 00:41:02,880 --> 00:41:03,340 Das brauche ich nicht. 733 00:41:05,280 --> 00:41:05,740 Komm, klar. 734 00:41:06,340 --> 00:41:06,860 Ihr braucht keinen. 735 00:41:07,060 --> 00:41:07,940 Keinen Vater, keine Mutter. 736 00:41:08,560 --> 00:41:08,920 Keine Hanna. 737 00:41:09,340 --> 00:41:10,620 Hanna hat sowieso immer nur an sich gedacht. 738 00:41:10,620 --> 00:41:13,700 Warum ist sie überhaupt weg? 739 00:41:18,440 --> 00:41:19,400 Könntest du mir das sagen? 740 00:41:21,840 --> 00:41:23,000 Lass mich einfach um Stich. 741 00:41:25,260 --> 00:41:26,200 Total bescheuert. 742 00:41:30,140 --> 00:41:30,980 Ich hasse sie. 743 00:41:33,080 --> 00:41:33,940 Das lief ja super. 744 00:41:38,280 --> 00:41:38,680 Hunger? 745 00:41:39,580 --> 00:41:39,940 Hunger. 746 00:41:40,620 --> 00:41:47,440 Schnell wieder hier weg. 747 00:41:48,060 --> 00:41:49,020 Das ist doch schön. 748 00:41:50,440 --> 00:41:50,980 Das Essen. 749 00:41:51,680 --> 00:41:52,200 Gefährlich. 750 00:41:54,420 --> 00:41:55,380 Also mir schmeck's. 751 00:41:56,900 --> 00:41:57,520 Ja, mir auch. 752 00:41:57,620 --> 00:41:58,400 Das ist ja das Problem. 753 00:42:00,300 --> 00:42:01,120 Spannend schon alles. 754 00:42:03,480 --> 00:42:04,780 Das tut mir so leid. 755 00:42:06,940 --> 00:42:07,880 Frau Gorski. 756 00:42:08,580 --> 00:42:08,980 Ertl. 757 00:42:08,980 --> 00:42:11,480 Bitte? 758 00:42:11,840 --> 00:42:12,620 Frau Ertl. 759 00:42:13,980 --> 00:42:14,860 Pia Ertl. 760 00:42:16,700 --> 00:42:18,120 Wir sind nicht verheiratet. 761 00:42:18,940 --> 00:42:20,620 So wie's aussieht, bleibt es auch so. 762 00:42:21,140 --> 00:42:22,760 Frau Ertl, wie können wir Ihnen helfen? 763 00:42:24,760 --> 00:42:27,180 Ich, ich hab Gloge. 764 00:42:27,820 --> 00:42:28,600 Jetzt ist's raus. 765 00:42:28,920 --> 00:42:29,160 Was? 766 00:42:29,160 --> 00:42:30,160 Das tut mir so leid. 767 00:42:30,160 --> 00:42:30,440 Das tut mir so leid. 768 00:42:31,880 --> 00:42:32,320 Belogen. 769 00:42:32,800 --> 00:42:35,860 Ich hab denkt, ich weiß nicht, was ich gedacht hab. 770 00:42:35,980 --> 00:42:37,520 Ich helfe ihm, oder ich... 771 00:42:37,520 --> 00:42:40,340 Ganz ruhig, Frau Ertl. 772 00:42:42,280 --> 00:42:43,140 Bitte setzen Sie sich doch. 773 00:42:44,660 --> 00:42:45,000 Neu. 774 00:42:45,500 --> 00:42:46,180 Neu, danke. 775 00:42:48,180 --> 00:42:48,600 Wir sitzen. 776 00:42:48,760 --> 00:42:50,100 Ich hab den ganzen Tag auf ihn gewartet. 777 00:42:50,920 --> 00:42:51,500 Auf Ihren Mann? 778 00:42:52,020 --> 00:42:52,640 Auf meinen Freund. 779 00:42:53,520 --> 00:42:54,100 Herr Gorski. 780 00:42:54,340 --> 00:42:55,140 Ja, Marek. 781 00:42:55,240 --> 00:42:55,680 Wen denn sonst? 782 00:42:56,680 --> 00:42:58,400 Und er war also nicht bei Ihnen? 783 00:42:58,600 --> 00:42:59,260 Samstagabend. 784 00:42:59,620 --> 00:42:59,780 Ja. 785 00:43:00,680 --> 00:43:01,620 Hab ich doch grad gesagt. 786 00:43:02,380 --> 00:43:03,400 Höret Sie mir überhaupt zu? 787 00:43:03,700 --> 00:43:05,380 Er ist erst nach Mitternacht heimkomm. 788 00:43:10,680 --> 00:43:11,820 Der blöde Arsch. 789 00:43:11,820 --> 00:43:21,660 Herr Gorski? 790 00:43:23,360 --> 00:43:24,340 Entschuldigung, Herr Gorski. 791 00:43:24,780 --> 00:43:24,960 Hallo. 792 00:43:27,360 --> 00:43:28,200 Herr Gorski? 793 00:43:29,920 --> 00:43:30,400 Ja. 794 00:43:31,500 --> 00:43:32,180 Guten Abend. 795 00:43:32,560 --> 00:43:32,820 Abend. 796 00:43:33,260 --> 00:43:34,620 Wir müssten Sie nochmal kurz sprechen, bitte. 797 00:43:34,760 --> 00:43:34,940 Wieso? 798 00:43:36,220 --> 00:43:36,860 Nicht hier. 799 00:43:37,500 --> 00:43:38,060 Würden Sie mitkommen? 800 00:43:40,340 --> 00:43:40,780 Ja. 801 00:43:41,200 --> 00:43:41,600 Ja. 802 00:43:41,820 --> 00:43:45,880 Ähm, ich habe nur kurz geschwind meinen Rucksack. 803 00:43:46,000 --> 00:43:46,140 Darf ich? 804 00:43:46,360 --> 00:43:46,620 Klar. 805 00:43:47,240 --> 00:43:47,460 Danke. 806 00:43:52,020 --> 00:43:52,920 Was spielt der? 807 00:43:53,640 --> 00:43:54,600 Herr Gorski? 808 00:43:56,940 --> 00:43:57,920 Herr Gorski. 809 00:43:58,100 --> 00:43:58,720 Ach Gott. 810 00:43:59,960 --> 00:44:00,240 Hallo. 811 00:44:01,480 --> 00:44:02,700 Würden Sie bitte wieder rauskommen? 812 00:44:03,700 --> 00:44:04,620 Das ist doch Quatsch jetzt. 813 00:44:05,640 --> 00:44:05,740 Hä? 814 00:44:06,740 --> 00:44:07,880 Der fährt jetzt nicht weg. 815 00:44:09,340 --> 00:44:10,420 Herr Gorski. 816 00:44:10,420 --> 00:44:12,820 Das ist doch schon cool. 817 00:44:12,920 --> 00:44:13,420 Wo ist humanity? 818 00:44:20,840 --> 00:44:21,140 Gut. 819 00:44:27,460 --> 00:44:29,580 Ah, Jesus. 820 00:44:29,580 --> 00:44:59,560 We'll be right back. 821 00:44:59,580 --> 00:45:29,560 We'll be right back. 822 00:45:29,580 --> 00:45:59,560 We'll be right back. 823 00:45:59,560 --> 00:46:29,560 824 00:46:29,560 --> 00:46:31,560 We'll be right back. 825 00:46:31,560 --> 00:46:32,560 Yeah. 826 00:46:32,560 --> 00:46:33,560 Yeah. 827 00:46:33,560 --> 00:46:34,560 Robi. 828 00:46:34,560 --> 00:46:35,560 Bringst du uns noch mal eine Runde? 829 00:46:35,560 --> 00:46:37,560 Machst du mal Platz? 830 00:46:37,560 --> 00:46:38,560 Ja. 831 00:46:38,560 --> 00:46:39,560 Ja. 832 00:46:39,560 --> 00:46:40,560 Ja. 833 00:46:40,560 --> 00:46:41,560 Ja. 834 00:46:41,560 --> 00:46:42,560 Ja. 835 00:46:42,560 --> 00:46:43,560 Ja. 836 00:46:43,560 --> 00:46:44,560 Ja. 837 00:46:44,560 --> 00:46:45,560 Ja. 838 00:46:45,560 --> 00:46:46,560 Ja. 839 00:46:46,560 --> 00:46:47,560 Ja. 840 00:46:47,560 --> 00:46:48,560 Ja. 841 00:46:48,560 --> 00:46:49,560 Ja. 842 00:46:49,560 --> 00:46:50,560 Ja. 843 00:46:50,560 --> 00:46:51,560 Ja. 844 00:46:51,560 --> 00:46:52,560 Ja. 845 00:46:52,560 --> 00:46:53,560 Ja. 846 00:46:53,560 --> 00:46:54,560 Ja. 847 00:46:54,560 --> 00:46:55,560 Ja. 848 00:46:55,560 --> 00:46:56,560 Ja. 849 00:46:56,560 --> 00:46:57,560 Ja. 850 00:46:57,560 --> 00:46:58,560 Ja. 851 00:46:58,560 --> 00:46:59,560 Ja. 852 00:46:59,560 --> 00:47:00,560 Ja. 853 00:47:00,560 --> 00:47:01,560 Ja. 854 00:47:01,560 --> 00:47:02,560 Ja. 855 00:47:02,560 --> 00:47:03,560 Ja. 856 00:47:03,560 --> 00:47:04,560 Ja. 857 00:47:04,560 --> 00:47:05,560 Ja. 858 00:47:05,560 --> 00:47:06,560 Ja. 859 00:47:06,560 --> 00:47:07,560 Ja. 860 00:47:07,560 --> 00:47:08,560 Ja. 861 00:47:08,560 --> 00:47:09,560 Ja. 862 00:47:09,560 --> 00:47:10,560 Ja. 863 00:47:10,560 --> 00:47:11,560 Ja. 864 00:47:11,560 --> 00:47:12,560 Ja. 865 00:47:12,560 --> 00:47:13,560 Ja. 866 00:47:13,560 --> 00:47:14,560 Ja. 867 00:47:14,560 --> 00:47:15,560 Ja. 868 00:47:15,560 --> 00:47:16,560 Ja. 869 00:47:16,560 --> 00:47:17,560 Ja. 870 00:47:17,560 --> 00:47:18,560 Ja. 871 00:47:18,560 --> 00:47:19,560 Ja. 872 00:47:19,560 --> 00:47:20,560 Ja. 873 00:47:20,560 --> 00:47:21,560 Ja. 874 00:47:21,560 --> 00:47:22,560 Ja. 875 00:47:22,560 --> 00:47:23,560 Ja. 876 00:47:23,560 --> 00:47:24,560 Ja. 877 00:47:24,560 --> 00:47:25,560 Ja. 878 00:47:25,560 --> 00:47:26,560 Ja. 879 00:47:26,560 --> 00:47:27,560 Ja. 880 00:47:27,560 --> 00:47:28,560 Ja. 881 00:47:28,560 --> 00:47:29,560 Ja. 882 00:47:29,560 --> 00:47:30,560 Ja. 883 00:47:30,560 --> 00:47:31,560 impost merKN. 884 00:47:31,560 --> 00:47:32,560 Ja. 885 00:47:32,560 --> 00:47:33,560 Ja. 886 00:47:33,560 --> 00:47:34,560 Ja. 887 00:47:34,560 --> 00:47:35,560 Ja. 888 00:47:35,560 --> 00:47:36,560 Ja. 889 00:47:36,560 --> 00:47:37,560 Ja. 890 00:47:43,560 --> 00:47:48,560 Hallo. 891 00:47:48,560 --> 00:47:50,560 Why? 892 00:47:50,560 --> 00:47:52,560 No, it's not. 893 00:47:54,560 --> 00:47:56,560 It's sorry, you don't want it. 894 00:47:56,560 --> 00:47:58,560 It's a lot of pain. 895 00:47:58,560 --> 00:48:00,560 Only if I move. 896 00:48:02,560 --> 00:48:04,560 Herr Goski, your friend was with us. 897 00:48:04,560 --> 00:48:06,560 She was very intimate. 898 00:48:06,560 --> 00:48:08,560 She said, she lied. 899 00:48:08,560 --> 00:48:10,560 She was alone. 900 00:48:10,560 --> 00:48:12,560 Where were you? 901 00:48:12,560 --> 00:48:18,560 I did not do anything. 902 00:48:18,560 --> 00:48:20,560 Okay. 903 00:48:20,560 --> 00:48:22,560 How did you get her? 904 00:48:22,560 --> 00:48:24,560 Yeah, totally kidding. 905 00:48:24,560 --> 00:48:26,560 I don't know. 906 00:48:26,560 --> 00:48:28,560 It's like a blackout or something. 907 00:48:32,560 --> 00:48:34,560 What did you say? 908 00:48:34,560 --> 00:48:36,560 Missgeschickt at work. 909 00:48:38,560 --> 00:48:40,560 Do you believe it? 910 00:48:40,560 --> 00:48:42,560 No. 911 00:48:42,560 --> 00:48:44,560 No, I don't know. 912 00:48:44,560 --> 00:48:46,560 Do you know the problem, Herr Goski? 913 00:48:46,560 --> 00:48:48,560 Everything you've said, 914 00:48:48,560 --> 00:48:50,560 everything you've done, 915 00:48:50,560 --> 00:48:51,560 we've got to the end. 916 00:48:51,560 --> 00:48:52,560 I loved you. 917 00:48:52,560 --> 00:48:54,560 We had plans with you. 918 00:48:54,560 --> 00:48:56,560 We wanted to get together. 919 00:48:58,560 --> 00:49:00,560 Please, believe me. 920 00:49:00,560 --> 00:49:02,560 You have to speak. 921 00:49:12,560 --> 00:49:13,560 Yes. 922 00:49:13,560 --> 00:49:14,560 Yes. 923 00:49:14,560 --> 00:49:15,560 Yes. 924 00:49:15,560 --> 00:49:16,560 Yes. 925 00:49:16,560 --> 00:49:17,560 Yes. 926 00:49:17,560 --> 00:49:18,560 Yes. 927 00:49:18,560 --> 00:49:19,560 Yes. 928 00:49:19,560 --> 00:49:20,560 Yes. 929 00:49:20,560 --> 00:49:22,560 Yes. 930 00:49:22,560 --> 00:49:23,560 Yes. 931 00:49:23,560 --> 00:49:24,560 Yes. 932 00:49:24,560 --> 00:49:26,560 We found some other DNA. 933 00:49:26,560 --> 00:49:28,560 Yes. 934 00:49:28,560 --> 00:49:30,560 We don't know from we, but we are still there. 935 00:49:30,560 --> 00:49:32,560 Okay, thank you. 936 00:49:36,560 --> 00:49:38,560 Herr Gorski, we found your DNA in the victim, 937 00:49:38,560 --> 00:49:40,560 and we know that you have lied. 938 00:49:40,560 --> 00:49:42,560 I think it's time for the truth. 939 00:49:42,560 --> 00:49:44,560 You have stalked them. 940 00:49:44,560 --> 00:49:45,560 What? 941 00:49:45,560 --> 00:49:46,560 Stalked. 942 00:49:46,560 --> 00:49:47,560 There are proofs for it. 943 00:49:47,560 --> 00:49:48,560 Stalked? 944 00:49:48,560 --> 00:49:50,560 They are on the balcony. 945 00:49:50,560 --> 00:49:52,560 Yes, they are on the balcony. 946 00:49:52,560 --> 00:49:54,560 They are on the balcony. 947 00:49:54,560 --> 00:49:56,560 Yes, Maltz! 948 00:49:56,560 --> 00:49:58,560 I believe you. 949 00:50:02,560 --> 00:50:04,560 You have to love them. 950 00:50:07,560 --> 00:50:09,560 Yes, very much. 951 00:50:13,560 --> 00:50:15,560 You believed Hannah also loves you, right? 952 00:50:15,560 --> 00:50:17,560 Yes. 953 00:50:17,560 --> 00:50:20,560 That everything will be different. 954 00:50:22,560 --> 00:50:23,560 Yes. 955 00:50:23,560 --> 00:50:25,560 That we can start new. 956 00:50:25,560 --> 00:50:26,560 Yes. 957 00:50:26,560 --> 00:50:29,560 That this time everything will be right. 958 00:50:29,560 --> 00:50:31,560 With Hannah. 959 00:50:31,560 --> 00:50:34,560 The dream of a better life. 960 00:50:34,560 --> 00:50:36,560 Everyone of us knows that. 961 00:50:39,560 --> 00:50:41,560 I wanted to be with her. 962 00:50:41,560 --> 00:50:46,560 I found Hannah always so nice. 963 00:50:46,560 --> 00:50:47,560 She was so nice. 964 00:50:47,560 --> 00:50:48,560 She was so nice. 965 00:50:48,560 --> 00:50:49,560 She was so nice. 966 00:50:49,560 --> 00:50:50,560 She was so nice. 967 00:50:50,560 --> 00:50:51,560 Have you heard? 968 00:50:51,560 --> 00:50:53,560 Hannah is from Robert away. 969 00:50:53,560 --> 00:50:55,560 She wanted to marry her not in the summer. 970 00:50:55,560 --> 00:50:56,560 Yes. 971 00:50:56,560 --> 00:50:57,560 Yes. 972 00:50:57,560 --> 00:50:59,560 And then she was free. 973 00:50:59,560 --> 00:51:00,560 And I thought... 974 00:51:00,560 --> 00:51:03,560 Now or not? 975 00:51:03,560 --> 00:51:04,560 Hannah. 976 00:51:04,560 --> 00:51:05,560 Marek. 977 00:51:05,560 --> 00:51:06,560 Hi. 978 00:51:06,560 --> 00:51:07,560 Was machst du denn hier? 979 00:51:07,560 --> 00:51:08,560 Jetzt bin ich ein Maler in Stuttgart. 980 00:51:08,560 --> 00:51:09,560 Und das kein Zeichen ist, oder? 981 00:51:09,560 --> 00:51:10,560 Du schwärst gar kein Schwäbisch mehr. 982 00:51:10,560 --> 00:51:11,560 Nee. 983 00:51:11,560 --> 00:51:12,560 Das war gleich wie früher. 984 00:51:12,560 --> 00:51:13,560 Die konnte man über alles schwänzen. 985 00:51:13,560 --> 00:51:15,560 Über alles. 986 00:51:15,560 --> 00:51:16,560 Es war aufregend. 987 00:51:16,560 --> 00:51:17,560 Ich war wie neu. 988 00:51:17,560 --> 00:51:20,560 Hab immer nur an sie gedankt, Tag und Nacht. 989 00:51:20,560 --> 00:51:21,560 Tag und Nacht. 990 00:51:21,560 --> 00:51:22,560 Kuckuck. 991 00:51:22,560 --> 00:51:23,560 Ich bin oder wie, wie, wie, wie? 992 00:51:23,560 --> 00:51:25,560 Ja, ich bin gern ein Maler in Stuttgart. 993 00:51:25,560 --> 00:51:26,560 Jetzt bin ich dann auch ein Maler in Stuttgart. 994 00:51:26,560 --> 00:51:27,560 Und dann, dass das kein Zeichen ist, oder? 995 00:51:27,560 --> 00:51:28,560 Was? 996 00:51:28,560 --> 00:51:29,560 Du schwärst gar kein Schwäbisch mehr? 997 00:51:29,560 --> 00:51:30,560 Nee. 998 00:51:30,560 --> 00:51:31,560 Es war gleich wie früher. 999 00:51:31,560 --> 00:51:32,560 Er konnte über alles schwärzen. 1000 00:51:32,560 --> 00:51:33,560 Über alles. 1001 00:51:33,560 --> 00:51:34,560 Über alles. 1002 00:51:34,560 --> 00:51:35,560 Es war aufregend. 1003 00:51:35,560 --> 00:51:36,560 Ich war wie neu. 1004 00:51:36,560 --> 00:51:37,560 Ich war wie neu. 1005 00:51:37,560 --> 00:51:40,560 Hab immer nur an sie gedacht. 1006 00:51:40,560 --> 00:51:41,820 Wake up. 1007 00:51:51,820 --> 00:51:54,400 I was in the hospital, was i thought. 1008 00:51:56,400 --> 00:52:00,220 Is fuera of the way they could be terrified. 1009 00:52:00,220 --> 00:52:03,380 You didn't end my struggles. 1010 00:52:03,460 --> 00:52:07,880 There were you not ready for something new, right? 1011 00:52:10,560 --> 00:52:12,560 What do you want? 1012 00:52:12,560 --> 00:52:14,560 For you. 1013 00:52:14,560 --> 00:52:15,560 For me. 1014 00:52:15,560 --> 00:52:17,560 For a gift. 1015 00:52:17,560 --> 00:52:18,560 A gift. 1016 00:52:18,560 --> 00:52:19,560 A gift. 1017 00:52:19,560 --> 00:52:21,560 A gift. 1018 00:52:21,560 --> 00:52:22,560 Is that not? 1019 00:52:22,560 --> 00:52:23,560 Marek. 1020 00:52:23,560 --> 00:52:25,560 I'll give you something else. 1021 00:52:25,560 --> 00:52:27,560 Marek, what's with Pia? 1022 00:52:27,560 --> 00:52:28,560 Pia? 1023 00:52:28,560 --> 00:52:29,560 The MacCaper film. 1024 00:52:29,560 --> 00:52:31,560 But she's pregnant or not? 1025 00:52:33,560 --> 00:52:35,560 Maybe you should be with her. 1026 00:52:35,560 --> 00:52:37,560 But... 1027 00:52:37,560 --> 00:52:40,560 I realized that she doesn't want it. 1028 00:52:40,560 --> 00:52:42,560 She doesn't like it. 1029 00:52:42,560 --> 00:52:43,560 She doesn't like it. 1030 00:52:43,560 --> 00:52:45,560 Like Pia and so. 1031 00:52:45,560 --> 00:52:46,560 And... 1032 00:52:46,560 --> 00:52:49,560 She wanted nothing to do with it. 1033 00:52:49,560 --> 00:52:51,560 I accepted it. 1034 00:52:51,560 --> 00:52:52,560 And... 1035 00:52:52,560 --> 00:52:55,560 But it was hard. 1036 00:52:55,560 --> 00:52:58,560 It was ultra-hard. 1037 00:52:58,560 --> 00:53:00,560 I have it in the mouth. 1038 00:53:00,560 --> 00:53:01,560 Anna! 1039 00:53:01,560 --> 00:53:02,560 Oh my God! 1040 00:53:02,560 --> 00:53:03,560 Fuck! 1041 00:53:03,560 --> 00:53:04,560 I had almost a heart attack. 1042 00:53:04,560 --> 00:53:05,560 Oh my God! 1043 00:53:05,560 --> 00:53:06,560 Fuck! 1044 00:53:06,560 --> 00:53:07,560 I had almost a heart attack. 1045 00:53:07,560 --> 00:53:08,560 Oh my God. 1046 00:53:08,560 --> 00:53:09,560 Tut me leid. 1047 00:53:09,560 --> 00:53:10,560 Es is not witzig. 1048 00:53:10,560 --> 00:53:11,560 Ich will, dass es aufhört. 1049 00:53:11,560 --> 00:53:12,560 I must die see her. 1050 00:53:12,560 --> 00:53:13,560 Es is verrückt. 1051 00:53:13,560 --> 00:53:14,560 Anna. 1052 00:53:14,560 --> 00:53:15,560 I liebt die. 1053 00:53:15,560 --> 00:53:16,560 Marek? 1054 00:53:16,560 --> 00:53:17,560 Du hasst sie nicht mehr alle. 1055 00:53:17,560 --> 00:53:18,560 Du wirst Vater, verdammt! 1056 00:53:18,560 --> 00:53:19,560 Was is mit Pia und deinem Kind? 1057 00:53:19,560 --> 00:53:20,560 Ist mir egal. 1058 00:53:20,560 --> 00:53:21,560 Es reicht. 1059 00:53:21,560 --> 00:53:22,560 Ich will, dass du gehst. 1060 00:53:22,560 --> 00:53:23,560 I liebt die so sehr. 1061 00:53:23,560 --> 00:53:24,560 Ich hab gesagt, ich will, dass du gehst. 1062 00:53:24,560 --> 00:53:25,560 Ich will nur die... 1063 00:53:25,560 --> 00:53:26,560 Marek? 1064 00:53:26,560 --> 00:53:27,560 Nein! 1065 00:53:27,560 --> 00:53:28,560 Nein! 1066 00:53:28,560 --> 00:53:29,560 Nein! 1067 00:53:29,560 --> 00:53:30,560 Hanna! 1068 00:53:30,560 --> 00:53:31,560 Bitte, Hanna! 1069 00:53:31,560 --> 00:53:32,560 Bitte! 1070 00:53:32,560 --> 00:53:33,560 Hanna! 1071 00:53:33,560 --> 00:53:34,560 Hanna! 1072 00:53:34,560 --> 00:53:35,560 Hanna! 1073 00:53:35,560 --> 00:53:36,560 Hanna! 1074 00:53:36,560 --> 00:53:37,560 Hanna! 1075 00:53:37,560 --> 00:53:38,560 Hanna! 1076 00:53:38,560 --> 00:53:39,560 Hanna! 1077 00:53:39,560 --> 00:53:40,560 Hanna! 1078 00:53:40,560 --> 00:53:41,560 Hanna! 1079 00:53:41,560 --> 00:53:42,560 Hanna! 1080 00:53:42,560 --> 00:53:43,560 Hanna! 1081 00:53:43,560 --> 00:53:44,560 Hanna! 1082 00:53:44,560 --> 00:53:45,560 Hanna! 1083 00:53:45,560 --> 00:53:46,560 Hanna! 1084 00:53:46,560 --> 00:53:47,560 Hanna! 1085 00:53:47,560 --> 00:53:48,560 Hanna! 1086 00:53:48,560 --> 00:53:49,560 Hanna! 1087 00:53:49,560 --> 00:53:50,560 Hanna! 1088 00:54:03,560 --> 00:54:04,560 Hanna! 1089 00:54:04,560 --> 00:54:05,560 Hanna, warte, dich! 1090 00:54:05,560 --> 00:54:06,560 Lass mich! 1091 00:54:06,560 --> 00:54:07,560 Hanna! 1092 00:54:07,560 --> 00:54:09,560 Hanna! 1093 00:54:09,560 --> 00:54:10,560 Hanna! 1094 00:54:10,560 --> 00:54:11,560 Hanna! 1095 00:54:11,560 --> 00:54:12,560 Hanna! 1096 00:54:12,560 --> 00:54:13,560 Hanna! 1097 00:54:13,560 --> 00:54:14,560 Hanna! 1098 00:54:14,560 --> 00:54:15,560 Hanna! 1099 00:54:15,560 --> 00:54:16,560 Was ist die? 1100 00:54:16,560 --> 00:54:17,560 ister, hm?! 1101 00:54:17,560 --> 00:54:31,820 I haven't seen nails, I've had it done at hand, I haven't seen были. 1102 00:54:31,820 --> 00:54:35,700 I haven't seen anyone anymore. 1103 00:54:35,700 --> 00:54:38,260 No, isn't he? 1104 00:54:38,260 --> 00:54:47,260 And? Is there anyone there, who looks like the Fassaden-Kletterer? 1105 00:54:47,260 --> 00:54:49,260 What? 1106 00:54:49,260 --> 00:54:51,260 The Three. 1107 00:54:51,260 --> 00:54:53,260 The Three? 1108 00:54:53,260 --> 00:54:55,260 He's a couple of times in the workstation. 1109 00:54:55,260 --> 00:54:57,260 And you've climbed up the balcony? 1110 00:54:57,260 --> 00:55:00,260 No, I don't believe it. 1111 00:55:00,260 --> 00:55:02,260 You believe it? 1112 00:55:02,260 --> 00:55:04,260 That doesn't fit. 1113 00:55:04,260 --> 00:55:06,260 That's a different type. 1114 00:55:06,260 --> 00:55:08,260 So bright and powerful. 1115 00:55:08,260 --> 00:55:10,260 Like the one. 1116 00:55:10,260 --> 00:55:11,260 And he had a yellow hair. 1117 00:55:11,260 --> 00:55:12,260 Blond. 1118 00:55:12,260 --> 00:55:15,260 Yeah, like the Four. 1119 00:55:15,260 --> 00:55:16,260 No. 1120 00:55:16,260 --> 00:55:18,260 Very light. 1121 00:55:18,260 --> 00:55:19,260 Färbt? 1122 00:55:19,260 --> 00:55:21,260 Yeah, probably. 1123 00:55:24,260 --> 00:55:26,260 Hello. 1124 00:55:27,260 --> 00:55:28,260 And? 1125 00:55:28,260 --> 00:55:30,260 How are you doing? 1126 00:55:30,260 --> 00:55:31,260 Yeah. 1127 00:55:31,260 --> 00:55:32,260 Tja, das war's. 1128 00:55:32,260 --> 00:55:33,260 Sie können gehen. 1129 00:55:33,260 --> 00:55:34,260 Vielen Dank. 1130 00:55:34,260 --> 00:55:35,260 Gerne. 1131 00:55:35,260 --> 00:55:36,260 Wiedersehen. 1132 00:55:36,260 --> 00:55:37,260 Wiedersehen. 1133 00:55:41,260 --> 00:55:42,260 Hat er ihn wiedergekannt? 1134 00:55:42,260 --> 00:55:43,260 Nee. 1135 00:55:44,260 --> 00:55:45,260 Und? 1136 00:55:45,260 --> 00:55:46,260 Was gibt's von der Tankstelle? 1137 00:55:46,260 --> 00:55:47,260 Gorski war da. 1138 00:55:47,260 --> 00:55:49,260 Ich hab die Überwachungsvideos gesehen. 1139 00:55:49,260 --> 00:55:50,260 Mhm. 1140 00:55:50,260 --> 00:55:53,260 Und das hier ist die Auswertung der Handy-Daten. 1141 00:55:53,260 --> 00:55:55,260 Lass mich raten. 1142 00:55:55,260 --> 00:55:57,260 Er war nicht in der Nähe vom Tatort. 1143 00:55:57,260 --> 00:55:59,260 Nein, war er nicht. 1144 00:55:59,260 --> 00:56:01,260 Missed! 1145 00:56:03,260 --> 00:56:04,260 м 1146 00:56:29,260 --> 00:56:36,260 She loved you so much. 1147 00:56:59,260 --> 00:57:20,260 Pia? 1148 00:57:20,260 --> 00:57:23,260 Wesley? 1149 00:57:23,260 --> 00:57:28,260 Pia? 1150 00:57:28,260 --> 00:57:35,260 Pia? 1151 00:57:44,260 --> 00:57:47,260 Ach, wo ist denn mein Autoschlüssel? 1152 00:57:47,260 --> 00:57:48,260 Hab ich doch. 1153 00:57:48,260 --> 00:57:50,260 Ach ja. 1154 00:57:50,260 --> 00:57:54,260 So, Gorski ist nicht auf Ihren Balkon geklettert. Wer war's dann? 1155 00:57:54,260 --> 00:57:57,260 Reitenkräftig hat ihn der Tischlermeister beschrieben. 1156 00:57:57,260 --> 00:57:59,260 Eigentlich genau das Gegenteil von Gorski. 1157 00:57:59,260 --> 00:58:01,260 Und gefärbtes Haar. 1158 00:58:01,260 --> 00:58:02,260 Und jetzt? 1159 00:58:02,260 --> 00:58:03,260 Ja. 1160 00:58:03,260 --> 00:58:05,260 Der Verlobte. 1161 00:58:05,260 --> 00:58:06,260 Der ist doch nicht blond. 1162 00:58:06,260 --> 00:58:07,260 Er war aber. 1163 00:58:07,260 --> 00:58:08,260 War? 1164 00:58:08,260 --> 00:58:12,260 Annas Freundin hat mir erzählt, dass er kurz nach der Trennung sich die Haare blondiert hat. 1165 00:58:12,260 --> 00:58:14,260 Der ist doch der Ex. 1166 00:58:14,260 --> 00:58:15,260 Marek! 1167 00:58:15,260 --> 00:58:17,260 Bist du wieder daheim? 1168 00:58:17,260 --> 00:58:18,260 Sag mal. 1169 00:58:18,260 --> 00:58:21,260 Machst du das? 1170 00:58:21,260 --> 00:58:22,260 Und wenn schon. 1171 00:58:22,260 --> 00:58:23,260 Ihr habt ja nichts getan. 1172 00:58:23,260 --> 00:58:24,260 Warum hat die Kripo dich dann abgeholt? 1173 00:58:24,260 --> 00:58:25,260 Haben wir da einen falschen erwischt? 1174 00:58:25,260 --> 00:58:26,260 Ich glaub, ich hab genau den richtigen erwischt. 1175 00:58:26,260 --> 00:58:27,260 Komm her. 1176 00:58:27,260 --> 00:58:28,260 Komm her. 1177 00:58:28,260 --> 00:58:29,260 Komm her. 1178 00:58:29,260 --> 00:58:30,260 Hau ab. 1179 00:58:30,260 --> 00:58:31,260 Komm her. 1180 00:58:31,260 --> 00:58:32,260 Hau ab. 1181 00:58:32,260 --> 00:58:33,260 Komm her. 1182 00:58:33,260 --> 00:58:34,260 Hau ab. 1183 00:58:34,260 --> 00:58:35,260 Ich schlag dich vor. 1184 00:58:35,260 --> 00:58:36,260 Lass mich! 1185 00:58:36,260 --> 00:58:37,260 Lass mich! 1186 00:58:37,260 --> 00:58:38,260 Lass mich! 1187 00:58:38,260 --> 00:58:39,260 Lass mich in Ruhe! 1188 00:58:53,260 --> 00:58:55,260 Du komisch! 1189 00:58:56,260 --> 00:58:58,260 Was? 1190 00:58:58,260 --> 00:59:01,260 Was ist es alguien da? 1191 00:59:01,260 --> 00:59:02,260 Was? 1192 00:59:02,260 --> 00:59:04,260 I don't know what to do. 1193 00:59:04,260 --> 00:59:06,260 I don't know what to do. 1194 00:59:06,260 --> 00:59:08,260 Stop it. 1195 00:59:08,260 --> 00:59:10,260 Stop it. 1196 00:59:10,260 --> 00:59:12,260 Stop it. 1197 00:59:12,260 --> 00:59:14,260 Stop it. 1198 00:59:14,260 --> 00:59:16,260 He's got his daughter and you don't do anything. 1199 00:59:20,260 --> 00:59:22,260 Now he's going over. 1200 00:59:26,260 --> 00:59:28,260 Come on, Elidore. 1201 00:59:28,260 --> 00:59:30,260 Come on. 1202 00:59:30,260 --> 00:59:32,260 Yeah, do I owe you. 1203 00:59:38,260 --> 00:59:39,260 What's that? 1204 00:59:39,260 --> 00:59:40,260 Don't worry. 1205 00:59:44,260 --> 00:59:45,260 Stop it. 1206 00:59:52,260 --> 00:59:54,260 Elidore, Elidore. 1207 00:59:54,260 --> 00:59:55,260 Elidore. 1208 00:59:57,260 --> 00:59:59,260 You're going to die. 1209 01:00:01,260 --> 01:00:02,260 Come on. 1210 01:00:02,260 --> 01:00:03,260 Mickey. 1211 01:00:16,260 --> 01:00:18,260 Silver, yep! 1212 01:00:22,260 --> 01:00:23,260 Look out. 1213 01:00:23,260 --> 01:00:25,260 Yikes. 1214 01:00:25,260 --> 01:00:55,240 We'll be right back. 1215 01:00:55,260 --> 01:00:56,540 Guten Abend, Herr Mehle. 1216 01:00:57,780 --> 01:00:58,740 Was machen Sie denn hier? 1217 01:01:00,120 --> 01:01:01,440 Wir haben noch ein paar Fragen an Sie. 1218 01:01:02,000 --> 01:01:02,360 Fragen? 1219 01:01:03,060 --> 01:01:04,180 Über die Zeit nach der Trennung. 1220 01:01:04,680 --> 01:01:05,300 Ist das die Ernst? 1221 01:01:05,840 --> 01:01:07,140 Sie belästigen mich mit so einem Scheiß 1222 01:01:07,140 --> 01:01:08,720 und da drüben läuft der Mörder freiraum. 1223 01:01:09,240 --> 01:01:11,240 Waren Sie in der Zeit der Trennung mal beim Friseur? 1224 01:01:12,860 --> 01:01:13,920 Was soll denn der Quatsch jetzt? 1225 01:01:14,040 --> 01:01:15,200 Haben Sie sich die Haare blondieren lassen? 1226 01:01:16,180 --> 01:01:16,560 Oh ja. 1227 01:01:17,040 --> 01:01:18,020 Oh, jetzt haben Sie mich erwischt. 1228 01:01:18,360 --> 01:01:19,600 Das sah wirklich kriminell aus. 1229 01:01:19,660 --> 01:01:21,500 Am besten, Sie verhaften mich genau hier und jetzt. 1230 01:01:21,720 --> 01:01:22,200 Machen wir es so. 1231 01:01:22,860 --> 01:01:24,160 Wir haben einen Zeugen, der gesehen hat, 1232 01:01:24,200 --> 01:01:25,960 wie Sie auf den Balkon von Hannah gestiegen sind. 1233 01:01:26,380 --> 01:01:26,900 Bin ich nicht. 1234 01:01:27,320 --> 01:01:29,120 Ja, die Beschreibung passt aber genau auf Sie. 1235 01:01:29,520 --> 01:01:31,680 Und wenn schon, was hat es mit dem Tod von der Hannah zu tun? 1236 01:01:31,800 --> 01:01:33,220 Dann wissen wir, dass Sie gelogen haben. 1237 01:01:34,220 --> 01:01:35,160 Wir brauchen Ihre DNA. 1238 01:01:38,160 --> 01:01:38,760 Kein Problem. 1239 01:01:38,760 --> 01:02:00,460 Okay, es ist gut. 1240 01:02:01,460 --> 01:02:02,020 Segen ist gut. 1241 01:02:02,020 --> 01:02:06,660 Wie geht's dir? 1242 01:02:07,780 --> 01:02:08,600 Nicht so gut. 1243 01:02:10,240 --> 01:02:11,880 Aber du hast gesagt, es wird wieder. 1244 01:02:12,340 --> 01:02:13,480 Es ist nichts Körperliches. 1245 01:02:15,440 --> 01:02:16,300 Die braucht jetzt Hilfe. 1246 01:02:18,380 --> 01:02:18,800 Danke. 1247 01:02:19,580 --> 01:02:19,840 Ade. 1248 01:02:20,420 --> 01:02:20,720 Ade. 1249 01:02:20,720 --> 01:02:20,780 Ade. 1250 01:02:26,060 --> 01:02:26,920 Gar nicht mehr. 1251 01:02:27,880 --> 01:02:29,200 Der Norbert hat gesagt, es wird wieder. 1252 01:02:29,200 --> 01:02:35,320 Wie kann die Leber, wenn der davon kommt? 1253 01:02:38,120 --> 01:02:39,560 Vielleicht war er es gerade. 1254 01:02:42,760 --> 01:02:43,320 Doch. 1255 01:02:46,860 --> 01:02:47,880 Auge um Auge. 1256 01:02:53,420 --> 01:02:53,940 Nein. 1257 01:02:53,940 --> 01:02:56,840 Das ist nicht dein Ernst. 1258 01:03:04,040 --> 01:03:06,660 Luise, das ist der falsche Weg. 1259 01:03:18,780 --> 01:03:20,080 Könntest du auch nicht schlafen? 1260 01:03:20,080 --> 01:03:22,580 Doch, doch. 1261 01:03:22,580 --> 01:03:50,560 Du gehst nicht über. 1262 01:03:50,560 --> 01:03:57,560 Thank you. 1263 01:03:57,560 --> 01:04:01,560 Thank you. 1264 01:04:01,560 --> 01:04:03,560 Alles? 1265 01:04:03,560 --> 01:04:06,560 Oberst. 1266 01:04:06,560 --> 01:04:10,560 Auf unsere Hanna. 1267 01:04:10,560 --> 01:04:12,560 Auf die Hanna. 1268 01:04:12,560 --> 01:04:21,560 Wo ist der? 1269 01:04:21,560 --> 01:04:23,560 Ich glaube draußen. 1270 01:04:23,560 --> 01:04:25,560 Draußen? 1271 01:04:37,560 --> 01:04:40,560 Was habe ich dir gesagt? 1272 01:04:40,560 --> 01:04:42,560 Gorski. 1273 01:04:42,560 --> 01:04:45,560 Wird sie nicht blicken lassen? 1274 01:04:45,560 --> 01:04:47,560 Holt sie rein. 1275 01:04:47,560 --> 01:04:52,560 Holt sie rein. 1276 01:04:52,560 --> 01:05:07,560 Holt sie rein. 1277 01:05:07,560 --> 01:05:22,560 Holt sie rein. 1278 01:05:22,560 --> 01:05:24,560 Emma. 1279 01:05:24,560 --> 01:05:25,560 Emma. 1280 01:05:25,560 --> 01:05:27,560 Mama braucht sie. 1281 01:05:27,560 --> 01:05:29,560 Ich bin gleich bei ihr. 1282 01:05:29,560 --> 01:05:30,560 Jetzt. 1283 01:05:30,560 --> 01:05:31,560 Los, gang. 1284 01:05:31,560 --> 01:05:32,560 Ich sag's nicht zweimal. 1285 01:05:32,560 --> 01:05:33,560 Los, auf. 1286 01:05:33,560 --> 01:05:35,560 Los, auf. 1287 01:05:35,560 --> 01:05:37,560 Und sie fahren schon, oder die? 1288 01:05:37,560 --> 01:05:38,560 Ja. 1289 01:05:38,560 --> 01:05:39,560 Ja? 1290 01:05:39,560 --> 01:05:40,560 Ach ja, und? 1291 01:05:40,560 --> 01:05:41,560 Wie und? 1292 01:05:41,560 --> 01:05:42,560 Gibt es irgendwas Neues? 1293 01:05:42,560 --> 01:05:43,560 Nein. 1294 01:05:43,560 --> 01:05:44,560 Nein? 1295 01:05:44,560 --> 01:05:45,560 Das können wir noch gar nicht sagen. 1296 01:05:45,560 --> 01:05:47,560 Ach so, weil es nichts Neues gibt. 1297 01:05:47,560 --> 01:05:48,560 Wir tun alles, was wir können. 1298 01:05:48,560 --> 01:05:49,560 Was tun Sie denn? 1299 01:05:49,560 --> 01:05:51,560 Herr Riedle, glauben Sie uns? 1300 01:05:51,560 --> 01:05:53,560 Ist Ihnen irgendetwas aufgefallen? 1301 01:05:53,560 --> 01:05:54,560 Wie denn aufgefallen? 1302 01:05:54,560 --> 01:05:55,560 Bei der Beerdigung. 1303 01:05:55,560 --> 01:05:56,560 Was meinen Sie? 1304 01:05:56,560 --> 01:05:57,560 Na, weg Gorski. 1305 01:05:57,560 --> 01:05:58,560 Der war nicht da. 1306 01:05:58,560 --> 01:06:00,560 Das schlechte Gewisse, oder? 1307 01:06:00,560 --> 01:06:01,560 Was immer Sie denken. 1308 01:06:01,560 --> 01:06:02,560 Der war's, oder? 1309 01:06:02,560 --> 01:06:03,560 Hören Sie. 1310 01:06:03,560 --> 01:06:04,560 Der war's, ja. 1311 01:06:04,560 --> 01:06:05,560 Herr Riedle, bitte. 1312 01:06:05,560 --> 01:06:06,560 Komm, bevor es ist. 1313 01:06:06,560 --> 01:06:07,560 Ja, ja, genau. 1314 01:06:07,560 --> 01:06:08,560 Fahre Sie noch was. 1315 01:06:08,560 --> 01:06:09,560 Wir bleiben dran. 1316 01:06:09,560 --> 01:06:10,560 Sie bleiben dran. 1317 01:06:10,560 --> 01:06:11,560 Tut mir leid. 1318 01:06:11,560 --> 01:06:15,560 Sie lassen den Mörder meiner Tochter laufen. 1319 01:06:15,560 --> 01:06:16,560 Sag was. 1320 01:06:16,560 --> 01:06:17,560 Sag was. 1321 01:06:17,560 --> 01:06:18,560 Warum, hm? 1322 01:06:18,560 --> 01:06:20,560 Sag's, warum du? 1323 01:06:20,560 --> 01:06:22,560 Sag's, warum du? 1324 01:06:22,560 --> 01:06:23,560 Das ist doch keiner. 1325 01:06:23,560 --> 01:06:25,560 Tja. 1326 01:06:25,560 --> 01:06:27,560 Man is here. 1327 01:06:47,060 --> 01:06:49,060 Why don't you go any for me? 1328 01:06:51,560 --> 01:06:52,560 Well. 1329 01:06:55,560 --> 01:06:59,560 Let's go, let's pack it. 1330 01:06:59,560 --> 01:07:01,560 Yeah. 1331 01:07:01,560 --> 01:07:04,560 Ah, good. 1332 01:07:04,560 --> 01:07:07,560 I'm going to wait until you're out there. 1333 01:07:07,560 --> 01:07:09,560 Right. 1334 01:07:09,560 --> 01:07:12,560 Have you seen Mama? 1335 01:07:12,560 --> 01:07:14,560 No. 1336 01:07:14,560 --> 01:07:15,560 No? 1337 01:07:15,560 --> 01:07:17,560 What can I say? 1338 01:07:17,560 --> 01:07:19,560 Tell me. 1339 01:07:19,560 --> 01:07:25,560 Luise? 1340 01:07:29,560 --> 01:07:31,560 Luise? 1341 01:07:39,560 --> 01:07:41,560 Luise? 1342 01:07:41,560 --> 01:07:43,560 What are you doing? 1343 01:07:43,560 --> 01:07:45,560 Luise? 1344 01:07:45,560 --> 01:07:47,560 Luise? 1345 01:07:47,560 --> 01:07:49,560 Luise? 1346 01:07:49,560 --> 01:07:50,560 Luise? 1347 01:07:50,560 --> 01:07:52,560 Emma? 1348 01:07:52,560 --> 01:07:54,560 Luise, bitte, bitte! 1349 01:07:54,560 --> 01:07:55,560 Wach doch auf! 1350 01:07:55,560 --> 01:07:57,560 Wach auf, Mensch! 1351 01:07:57,560 --> 01:07:59,560 Ich brauche dich. 1352 01:07:59,560 --> 01:08:01,560 Emma, auf den Doktor. 1353 01:08:01,560 --> 01:08:03,560 Emma, mach schnell! 1354 01:08:03,560 --> 01:08:05,560 Oh Gott, es geht. 1355 01:08:17,560 --> 01:08:18,560 Komm schon, Luise. 1356 01:08:18,560 --> 01:08:21,560 Luise, wach auf! 1357 01:08:21,560 --> 01:08:22,560 Luise, komm! 1358 01:08:22,560 --> 01:08:23,560 Wach auf! 1359 01:08:23,560 --> 01:08:24,560 Luise! 1360 01:08:24,560 --> 01:08:25,560 Komm! 1361 01:08:25,560 --> 01:08:26,560 Wach auf! 1362 01:08:26,560 --> 01:08:27,560 Luise! 1363 01:08:27,560 --> 01:08:29,560 Komm schon, verdammt nochmal! 1364 01:08:29,560 --> 01:08:30,560 Luise! 1365 01:08:30,560 --> 01:08:31,560 Du bleibst nicht wach! 1366 01:08:31,560 --> 01:08:32,560 Luise, wach auf! 1367 01:08:32,560 --> 01:08:33,560 Luise, wach auf! 1368 01:08:33,560 --> 01:08:34,560 Luise! 1369 01:08:34,560 --> 01:08:35,560 Komm! 1370 01:08:35,560 --> 01:08:36,560 Wach auf! 1371 01:08:36,560 --> 01:08:37,560 Luise! 1372 01:08:37,560 --> 01:08:38,560 Komm! 1373 01:08:38,560 --> 01:08:39,560 Wach auf! 1374 01:08:39,560 --> 01:08:40,560 Luise! 1375 01:08:40,560 --> 01:08:42,560 Komm schon, verdammt nochmal! 1376 01:08:42,560 --> 01:08:43,560 Du bleibst nicht wach! 1377 01:08:43,560 --> 01:08:45,560 Luise, wach auf! 1378 01:08:45,560 --> 01:08:46,560 Verdammt! 1379 01:08:46,560 --> 01:08:51,560 Ich will aufstehen! 1380 01:09:03,560 --> 01:09:05,560 Das Gift ist raus! 1381 01:09:09,560 --> 01:09:10,560 Ade. 1382 01:09:10,560 --> 01:09:11,560 Danke. 1383 01:09:11,560 --> 01:09:12,560 Norbert. 1384 01:09:17,560 --> 01:09:19,560 Gott sei Dank. 1385 01:09:25,560 --> 01:09:26,560 Ich mach's. 1386 01:09:46,560 --> 01:09:48,560 lockstab, fast so mowk mai. 1387 01:09:48,560 --> 01:09:49,560 . 1388 01:09:49,560 --> 01:09:50,560 ? 1389 01:09:50,560 --> 01:09:51,560 Muh. 1390 01:09:51,560 --> 01:09:56,160 , 1391 01:10:01,560 --> 01:10:16,040 Viele, 1392 01:10:16,560 --> 01:10:46,540 I don't know. 1393 01:10:46,560 --> 01:11:16,540 I don't know. 1394 01:11:16,560 --> 01:11:46,540 I don't know. 1395 01:11:46,560 --> 01:12:16,540 I don't know. 1396 01:12:16,540 --> 01:12:25,720 Hey Jürgen, kannst du mich mitnehmen? 1397 01:12:25,720 --> 01:12:55,700 I don't know. 1398 01:12:55,700 --> 01:13:00,880 Kannst du mich mitnehmen? 1399 01:13:00,880 --> 01:13:30,860 I don't know. 1400 01:13:30,860 --> 01:13:32,000 Danke. 1401 01:13:32,000 --> 01:13:45,380 Hanna, sie war's net. 1402 01:13:45,380 --> 01:13:52,800 Es ist mir egal, was die Polizei denkt oder die Leute im Dorf. 1403 01:13:52,800 --> 01:13:56,320 Ich hab Hanna nichts gemacht. 1404 01:13:56,320 --> 01:14:00,480 Ich weiss, Mare, ich weiss. 1405 01:14:00,480 --> 01:14:02,720 Danke. 1406 01:14:02,720 --> 01:14:09,860 Ach, verdammt, ich wollte nach Fall gucken. 1407 01:14:09,860 --> 01:14:11,400 Falle? 1408 01:14:11,400 --> 01:14:12,520 Ja, im Wald. 1409 01:14:12,520 --> 01:14:14,120 Mach halt. 1410 01:14:14,120 --> 01:14:15,120 Nein, das dauert. 1411 01:14:15,120 --> 01:14:17,260 Noe, das dauert. 1412 01:14:17,260 --> 01:14:18,260 Mach halt. 1413 01:14:18,260 --> 01:14:19,260 Ich hab Zeit. 1414 01:14:19,260 --> 01:14:20,220 Im Ernst? 1415 01:14:20,220 --> 01:14:20,260 Im Ernst? 1416 01:14:20,260 --> 01:14:20,400 Im Ernst? 1417 01:14:20,400 --> 01:14:21,400 Und? 1418 01:14:21,400 --> 01:14:30,080 Und, was fangst du da so? 1419 01:14:30,080 --> 01:14:31,080 Und? 1420 01:14:31,080 --> 01:14:31,220 Was meinst du? 1421 01:14:31,220 --> 01:14:32,360 Halt mit die Falle, meine? 1422 01:14:32,360 --> 01:14:33,360 Ah, naja. 1423 01:14:33,360 --> 01:14:39,360 Das mögliche, Kleinvieh und so Zeugs. 1424 01:14:39,360 --> 01:14:40,360 Hoi. 1425 01:14:40,360 --> 01:14:40,500 Wer hat denn da buddelt? 1426 01:14:40,500 --> 01:15:05,640 Wer hat denn da buddelt? 1427 01:15:05,640 --> 01:15:27,640 Was hast du vor? 1428 01:15:27,640 --> 01:15:57,620 Was hast du vor? 1429 01:15:57,620 --> 01:16:07,620 Ich war's net. 1430 01:16:07,620 --> 01:16:11,620 Ich war's doch net. 1431 01:16:11,620 --> 01:16:25,620 Ich hab da noch nix gemacht, Hannes. 1432 01:16:25,620 --> 01:16:27,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1433 01:16:27,620 --> 01:16:31,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1434 01:16:31,620 --> 01:16:35,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1435 01:16:35,620 --> 01:16:45,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1436 01:16:45,620 --> 01:16:47,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1437 01:16:47,620 --> 01:16:59,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1438 01:16:59,620 --> 01:17:01,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1439 01:17:01,620 --> 01:17:09,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1440 01:17:09,620 --> 01:17:25,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1441 01:17:25,620 --> 01:17:27,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1442 01:17:27,620 --> 01:17:31,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1443 01:17:31,620 --> 01:17:41,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1444 01:17:41,620 --> 01:17:51,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1445 01:17:51,620 --> 01:18:07,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1446 01:18:07,620 --> 01:18:27,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1447 01:18:27,620 --> 01:18:37,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1448 01:18:37,620 --> 01:18:59,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1449 01:18:59,620 --> 01:19:01,620 Ich hab da noch nix gemacht. 1450 01:19:01,620 --> 01:19:03,620 Oh, gibt's was Neues? 1451 01:19:03,620 --> 01:19:05,620 Eher was Altes. 1452 01:19:05,620 --> 01:19:07,620 Eine Spur zum Täter, möglicherweise. 1453 01:19:07,620 --> 01:19:09,620 Möglicherweise heißt? 1454 01:19:09,620 --> 01:19:11,620 Die haben mich mit Prokop getroffen. 1455 01:19:11,620 --> 01:19:12,620 Prokop? 1456 01:19:12,620 --> 01:19:13,620 Ich hab ihm die Würgemahle gezeigt. 1457 01:19:13,620 --> 01:19:14,620 Und wisst ihr was? 1458 01:19:14,620 --> 01:19:15,620 Die kam dem bekannt vor. 1459 01:19:15,620 --> 01:19:16,620 Echt? 1460 01:19:16,620 --> 01:19:17,620 Nein. 1461 01:19:17,620 --> 01:19:18,620 Er hat sich an einen alten, unaufgeklärten Fall 1462 01:19:18,620 --> 01:19:20,620 von vor zwei Jahren erinnert. 1463 01:19:20,620 --> 01:19:22,620 Derselbe Opfertyp. 1464 01:19:22,620 --> 01:19:23,620 Eine junge Frau. 1465 01:19:23,620 --> 01:19:25,620 Sie sieht Hanna sogar ähnlich. 1466 01:19:25,620 --> 01:19:27,620 Hier, seht euch die Würgemahle am Hals an. 1467 01:19:27,620 --> 01:19:29,620 Wie bei Hanna. 1468 01:19:29,620 --> 01:19:30,620 Mein geschätzter Kollege und ich 1469 01:19:30,620 --> 01:19:33,620 haben uns die Würgemahle daraufhin noch genauer angeschaut. 1470 01:19:33,620 --> 01:19:34,620 Und? 1471 01:19:34,620 --> 01:19:35,620 Ja. 1472 01:19:35,620 --> 01:19:36,620 Wir sind zu dem Schluss gekommen, 1473 01:19:36,620 --> 01:19:39,620 dass dem Täter zwei Finger an der rechte Hand fehlen. 1474 01:19:39,620 --> 01:19:40,620 Finger? 1475 01:19:40,620 --> 01:19:41,620 Ja, vielleicht eine Gans. 1476 01:19:41,620 --> 01:19:43,620 Die Kuppen oder ein paar Glieder. 1477 01:19:43,620 --> 01:19:46,620 Vermutlich Zeige und Mittelfinger. 1478 01:19:46,620 --> 01:19:49,620 Das schließt der Gorski und den Ex definitiv aus. 1479 01:19:49,620 --> 01:19:50,620 Auf jeden Fall. 1480 01:19:50,620 --> 01:19:52,620 Nehmt euch den alten Fall doch noch mal vor. 1481 01:19:52,620 --> 01:19:54,620 Vielleicht findet ihr ja was. 1482 01:19:54,620 --> 01:19:55,620 Danke. 1483 01:19:57,620 --> 01:19:59,620 Ich geh erst mal aufs Klo. 1484 01:20:10,620 --> 01:20:12,620 Kannst du vielleicht ein bisschen langsamer machen. 1485 01:20:12,620 --> 01:20:13,620 Och, Entschuldigung. 1486 01:20:13,620 --> 01:20:15,620 Ich hab vergessen, dass du nicht mehr so kannst. 1487 01:20:15,620 --> 01:20:17,620 Ja, dann lass mal auf, mein Freund. 1488 01:20:20,620 --> 01:20:21,620 Ja, bitte. 1489 01:20:21,620 --> 01:20:23,620 Wir sind hier wegen ihrer ehemaligen Kollegin Frau ... 1490 01:20:23,620 --> 01:20:24,620 Wie war das? 1491 01:20:25,620 --> 01:20:28,620 Ähm, Frau Flohgaus, Natalie Flohgaus. 1492 01:20:28,620 --> 01:20:29,620 Haben Sie den mischt gelendlich? 1493 01:20:29,620 --> 01:20:31,620 Nein, nein, noch nicht. 1494 01:20:31,620 --> 01:20:32,620 Was immer noch nicht? 1495 01:20:32,620 --> 01:20:34,620 Wie lange ist das jetzt her? Zwei Jahre? 1496 01:20:34,620 --> 01:20:35,620 Zwei Jahre? 1497 01:20:35,620 --> 01:20:36,620 Bestimmt, zwei Jahre. 1498 01:20:37,620 --> 01:20:39,620 Schauen Sie, wir ermitteln eigentlich in einem ganz anderen, 1499 01:20:39,620 --> 01:20:40,620 aber sehr ähnlichen Fall. 1500 01:20:40,620 --> 01:20:43,620 Und hatten gehofft, dass Sie uns vielleicht weiterhelfen könnten. 1501 01:20:44,620 --> 01:20:45,620 Nach so langer Zeit ... 1502 01:20:45,620 --> 01:20:48,620 Was soll uns da jetzt noch einfallen, was die nicht eh schon wissen? 1503 01:20:48,620 --> 01:20:51,620 Ja, vielleicht kennen Sie jemanden aus dem Kollegen- oder Bekanntenkreis 1504 01:20:51,620 --> 01:20:54,620 von Frau Flohgaus, der Verletzung an der rechten Hand hat. 1505 01:20:54,620 --> 01:20:55,620 Verletzung? 1506 01:20:55,620 --> 01:20:57,620 Anzeige und Mittelfinger. 1507 01:20:58,620 --> 01:20:59,620 Luigi! 1508 01:21:00,620 --> 01:21:01,620 Was? 1509 01:21:01,620 --> 01:21:02,620 Ach so, ja genau. 1510 01:21:02,620 --> 01:21:03,620 Luigi's Pizza. 1511 01:21:03,620 --> 01:21:04,620 Genau. 1512 01:21:23,620 --> 01:21:24,620 Er kommt. 1513 01:21:24,620 --> 01:21:26,620 Sind Ein- und Ausgänge alle besetzt? 1514 01:21:27,620 --> 01:21:28,620 Okay. 1515 01:21:33,620 --> 01:21:34,620 Bestellung für Boots? 1516 01:21:34,620 --> 01:21:35,620 Ja. 1517 01:21:35,620 --> 01:21:36,620 Pizze Capuchosa? 1518 01:21:36,620 --> 01:21:37,620 Si. 1519 01:21:37,620 --> 01:21:38,620 Äh, 12.20 bitte. 1520 01:21:38,620 --> 01:21:39,620 Ist das so ganz einfach, oder? 1521 01:21:39,620 --> 01:21:40,620 Geht schon. 1522 01:21:40,620 --> 01:21:41,620 Ist das passiert? 1523 01:21:41,620 --> 01:21:42,620 Hä? 1524 01:21:42,620 --> 01:21:43,620 Ist das so ganz einfach, oder? 1525 01:21:43,620 --> 01:21:44,620 Geht schon. 1526 01:21:44,620 --> 01:21:45,620 Wie ist denn das passiert? 1527 01:21:45,620 --> 01:21:46,620 Hä? 1528 01:21:46,620 --> 01:21:47,620 Wie ist denn das passiert? 1529 01:21:47,620 --> 01:21:48,620 Wie ist denn das passiert? 1530 01:21:48,620 --> 01:21:49,620 Hä? 1531 01:21:49,620 --> 01:21:50,620 Wie ist denn das passiert? 1532 01:21:50,620 --> 01:21:51,620 Hä? 1533 01:21:51,620 --> 01:21:52,620 Wie ist denn das passiert? 1534 01:21:52,620 --> 01:21:53,620 Wie ist denn das passiert? 1535 01:21:53,620 --> 01:21:54,620 Wie ist denn das passiert? 1536 01:21:54,620 --> 01:21:55,620 Hä? 1537 01:21:55,620 --> 01:21:56,620 Wie ist denn das passiert? 1538 01:21:56,620 --> 01:21:57,620 Wie ist denn das passiert? 1539 01:21:57,620 --> 01:22:02,620 Wie ist denn das passiert? 1540 01:22:02,620 --> 01:22:03,620 Wie ist denn das passiert? 1541 01:22:03,620 --> 01:22:04,620 Wie ist denn das passiert? 1542 01:22:04,620 --> 01:22:08,620 Wie ist denn das passiert? 1543 01:22:08,620 --> 01:22:09,620 Huh? 1544 01:22:09,620 --> 01:22:10,620 What's going on? 1545 01:22:10,620 --> 01:22:11,620 What's going on? 1546 01:22:17,620 --> 01:22:18,620 The police. 1547 01:22:38,620 --> 01:22:53,620 I forgot that you can't do it anymore. 1548 01:22:53,620 --> 01:22:55,620 Does it hurt? 1549 01:22:55,620 --> 01:23:05,620 Ugh. 1550 01:23:06,620 --> 01:23:08,620 Not the smell man. 1551 01:23:08,620 --> 01:23:09,620 No? 1552 01:23:09,620 --> 01:23:10,620 Do you want them? 1553 01:23:10,620 --> 01:23:11,620 I'm done already. 1554 01:23:11,620 --> 01:23:17,620 Do you want to drink something? 1555 01:23:17,620 --> 01:23:23,620 Jesper? 1556 01:23:23,620 --> 01:23:25,620 I'm going to go to the training. 1557 01:23:25,620 --> 01:23:27,620 Do you have to go? 1558 01:23:27,620 --> 01:23:29,620 I'll go. 1559 01:23:33,620 --> 01:23:35,620 Go, if you want. 1560 01:23:53,620 --> 01:23:55,620 Ist das ein neuer Trend? 1561 01:24:03,620 --> 01:24:05,620 Sag jetzt nichts. 1562 01:24:05,620 --> 01:24:07,620 Willkommen im Club. 1563 01:24:08,620 --> 01:24:10,620 Hat Luigi's Pizza schon geliefert? 1564 01:24:10,620 --> 01:24:12,620 Keinen Ton hat er von sich gegeben. 1565 01:24:12,620 --> 01:24:14,620 Aber wir haben ja alles. 1566 01:24:14,620 --> 01:24:17,620 Mürgemahle, passende Hand dazu, DNA. 1567 01:24:17,620 --> 01:24:20,620 Außerdem gab es nur eine Pizzalieferung kurz vor der Tat, 1568 01:24:20,620 --> 01:24:22,620 ganz in der Nähe von Hannas Joggingstreck. 1569 01:24:22,620 --> 01:24:23,620 Tatsächlich? 1570 01:24:23,620 --> 01:24:24,620 Ja. 1571 01:24:24,620 --> 01:24:26,620 Ich glaube, der Fall ist erledigt. 1572 01:24:27,620 --> 01:24:28,620 Kaum zu glauben. 1573 01:24:30,620 --> 01:24:32,620 Was machst du jetzt? 1574 01:24:32,620 --> 01:24:33,620 Gips kommt ab. 1575 01:24:36,620 --> 01:24:37,620 Schön für dich. 1576 01:24:52,620 --> 01:24:53,620 Auch. 1577 01:24:53,620 --> 01:24:54,620 Das ist so okay. 1578 01:24:54,620 --> 01:24:55,620 Schöpfe. 1579 01:24:55,620 --> 01:24:56,620 Schöpfe. 1580 01:24:56,620 --> 01:24:57,620 Schöpfe. 1581 01:24:57,620 --> 01:24:58,620 Schöpfe. 1582 01:24:58,620 --> 01:24:59,620 Schöpfe. 1583 01:24:59,620 --> 01:25:29,600 See, as well as it is. 1584 01:25:29,600 --> 01:25:30,700 Wen? 1585 01:25:32,840 --> 01:25:34,380 Hannas Mörder. 1586 01:25:39,260 --> 01:25:40,420 Wann? 1587 01:25:42,180 --> 01:25:43,180 Gestern. 1588 01:25:51,360 --> 01:25:52,760 Warum Sie? 1589 01:25:52,760 --> 01:26:01,700 Es klingt hart, aber Hanna hatte einfach nur Pech. 1590 01:26:06,440 --> 01:26:07,360 Pech? 1591 01:26:07,360 --> 01:26:17,520 Falsche Zeit, falscher Ort, ein grausamer Zufall. 1592 01:26:18,720 --> 01:26:19,280 Zufall? 1593 01:26:19,280 --> 01:26:29,280 Alles sinnlos. 1594 01:26:29,280 --> 01:26:46,620 So, war es recht? 1595 01:26:46,620 --> 01:26:47,400 Ja, Suppe. 1596 01:26:47,400 --> 01:26:48,620 Da auch? 1597 01:26:48,700 --> 01:26:49,360 Ja, wunderbar. 1598 01:26:49,960 --> 01:26:50,700 Und Schnätzle? 1599 01:26:51,020 --> 01:26:51,640 Ja. 1600 01:26:52,460 --> 01:26:54,400 Du, Emma, machst du bitte noch zwei Obstler? 1601 01:26:56,500 --> 01:26:57,760 So, und da auch. 1602 01:26:57,860 --> 01:26:58,620 Und Rollinger? 1603 01:26:59,620 --> 01:27:00,420 Zwei Viertelöffel. 1604 01:27:00,560 --> 01:27:01,000 Gerne. 1605 01:27:02,460 --> 01:27:03,160 Wie guckst du denn? 1606 01:27:04,620 --> 01:27:05,700 Wie guck ich denn? 1607 01:27:06,880 --> 01:27:09,060 Als ob die da leibhaftig über den Weg gelaufen ist. 1608 01:27:09,060 --> 01:27:16,340 Er war auf dem Friedhof. 1609 01:27:21,380 --> 01:27:22,640 Irgendwann, Gott ist vorbei. 1610 01:27:26,640 --> 01:27:27,040 Irgendwann. 1611 01:27:27,040 --> 01:27:30,540 Irgendwann. 1612 01:27:30,540 --> 01:27:30,560 Irgendwann. 1613 01:27:30,560 --> 01:28:00,540 Thank you. 1614 01:28:00,560 --> 01:28:30,540 Thank you. 1615 01:28:30,560 --> 01:29:00,540 Thank you. 1616 01:29:00,560 --> 01:29:30,540 Thank you. 1617 01:29:30,560 --> 01:30:00,540 Thank you. 88938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.