All language subtitles for Landman.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,874 --> 00:00:28,667
Tuvaleti kullanmam laz�m.
2
00:00:41,639 --> 00:00:43,182
Bak�n, i�emem laz�m.
3
00:00:43,307 --> 00:00:45,684
Alt�ma m� yapay�m?
4
00:00:45,809 --> 00:00:48,520
Alt�ma i�ememe ramak kald�, tamam m�?
5
00:01:48,414 --> 00:01:50,082
Hay anas�n�!
6
00:02:00,217 --> 00:02:02,177
Bu arazi senin mi yani?
7
00:02:03,595 --> 00:02:05,514
Haklar� bende.
8
00:02:05,639 --> 00:02:08,809
De�il. Bu arazi bizim.
9
00:02:08,934 --> 00:02:10,352
Daniel Piersall'dan ald���n
10
00:02:10,477 --> 00:02:12,688
zemin haklar�na sahipsin sadece.
11
00:02:12,813 --> 00:02:15,607
Daniel Piersall'�n babas�
madencilik haklar�n�
12
00:02:15,733 --> 00:02:18,861
Permian Basin Trust'a 1993'te satt�.
13
00:02:18,944 --> 00:02:22,072
Onlar da ta�eron olarak
Meridian Petrol'� kullan�yor.
14
00:02:22,197 --> 00:02:25,868
Meridian Petrol'�n sahibi
ConocoPhillips'ti. M-Tex'e satt�lar.
15
00:02:25,951 --> 00:02:28,620
M- Tex ise bu durumdan
yeni haberdar oldu.
16
00:02:28,704 --> 00:02:30,414
Petrol�n�z� istemiyoruz.
17
00:02:30,539 --> 00:02:32,374
Bir tarafta istek,
bir tarafta ger�ek,
18
00:02:32,499 --> 00:02:33,959
bakal�m hangisi a��r basacak.
19
00:02:36,086 --> 00:02:38,047
Belki tak�mlar�n� ve bo�az�n� kesip,
20
00:02:38,172 --> 00:02:40,090
k�pr�den sark�t�r�m.
21
00:02:40,215 --> 00:02:44,053
Ne dersin? Belki o zaman
petrol �irketleri ortaya ��kar.
22
00:02:44,136 --> 00:02:46,722
Bu durumda �ncelikle Haliburton,
23
00:02:46,847 --> 00:02:50,392
FBI'�n size dair o �ok istedi�i
evraklar� ortaya sa�ar.
24
00:02:51,060 --> 00:02:54,647
Sonras�nda pe�inize 30 tane
birinci s�n�f paral� asker yollan�r.
25
00:02:54,730 --> 00:02:58,067
Bu arkada�lar da k���n�za
tekmeyi basarlar.
26
00:02:58,192 --> 00:03:00,819
E�er Meksika'ya
d�nmeyi falan d���n�rseniz
27
00:03:00,903 --> 00:03:05,157
evinizi drone ile
aileniz i�erideyken havaya u�ururlar.
28
00:03:05,282 --> 00:03:08,160
Yeni kuyu a�t�rman�n maliyeti
alt� milyon.
29
00:03:08,243 --> 00:03:11,246
Buraya da 800 tane a��yorlar.
30
00:03:11,330 --> 00:03:13,415
4.8 milyar dolarl�k pompa demek bu.
31
00:03:13,540 --> 00:03:16,585
Su, bar�nma ve ula��m i�in de
bir milyar daha.
32
00:03:17,503 --> 00:03:20,506
Varil ba��na 78 dolar.
�n�m�zdeki 50 y�l boyunca
33
00:03:20,589 --> 00:03:23,676
g�nl�k 6.4 milyon dolar eder.
34
00:03:23,801 --> 00:03:26,428
Yani, aynen.
�irketler hemen anla�maya gelirler.
35
00:03:26,553 --> 00:03:30,349
Bize siktir �ekmek i�in mi
seni yollad�lar?
36
00:03:30,474 --> 00:03:34,436
Beni hizmet s�zle�mesi
pazarl��� i�in yollad�lar.
37
00:03:34,561 --> 00:03:36,939
Bu hizmet kar��l���nda
petrol kuyular�m�za
38
00:03:37,064 --> 00:03:40,025
ve otoyola giden
asfalt bir yol sunaca��z size.
39
00:03:40,150 --> 00:03:41,694
Birden fazla da olabilir.
40
00:03:44,822 --> 00:03:46,532
Bize yol yapacaklarm��.
41
00:03:46,657 --> 00:03:49,868
Size sunabilece�imiz
tek anla�may� s�yleyeyim.
42
00:03:49,952 --> 00:03:53,288
Siz bizim �r�n�m�ze dokunmay�n,
biz de sizinkine.
43
00:03:53,414 --> 00:03:56,625
E�er �yle bir �ey yaparsan�z
soka��n hemen kar��s�na
44
00:03:56,750 --> 00:03:58,627
federal �ube a�t�r�r�z.
45
00:04:01,130 --> 00:04:02,464
Anla�t�k m�?
46
00:04:06,744 --> 00:04:08,003
Anla�t�k.
47
00:04:09,054 --> 00:04:10,973
Zemin s�zle�mesi hemen orada.
48
00:04:11,849 --> 00:04:13,976
�mzalanacak sayfalar� i�aretledik.
49
00:04:14,059 --> 00:04:16,812
Zemin kiralama �creti
ve hasar tazminat� �zerine
50
00:04:16,937 --> 00:04:19,064
anla�ma sa�lamam�z gerek.
51
00:04:19,940 --> 00:04:21,400
Hasar m�?
52
00:04:21,483 --> 00:04:24,653
Petrol pompalar�n�n
ve asfalt yol yap�m� y�z�nden
53
00:04:24,737 --> 00:04:28,907
olu�acak hasar i�in
size �deme yapaca��z.
54
00:04:29,033 --> 00:04:30,326
Para m� �deyeceksiniz?
55
00:04:30,451 --> 00:04:31,744
Evet, �deyece�iz.
56
00:04:32,953 --> 00:04:33,996
De�i�ik bir i�.
57
00:04:34,121 --> 00:04:36,081
Sizinki gibi.
58
00:04:36,206 --> 00:04:37,583
Ben �yle d���nm�yorum.
59
00:04:38,584 --> 00:04:42,671
Siz, m��terinizin talep etti�i
bir �r�n� sat�yorsunuz.
60
00:04:42,755 --> 00:04:43,922
Evet.
61
00:04:44,048 --> 00:04:47,343
Ayn� �ey i�te.
Sadece bizimki daha b�y�k.
62
00:05:28,968 --> 00:05:33,055
Petrol ve gaz end�strisinde
g�nl�k net k�r �� milyar dolard�r.
63
00:05:33,138 --> 00:05:37,226
Y�lda 4.3 trilyon dolarl�k
bir k�r oran� mevcut.
64
00:05:38,185 --> 00:05:41,063
D�nyadaki en b�y�k yedinci end�stri.
65
00:05:41,146 --> 00:05:44,566
Yiyecek, otomobil �retimi ve
k�m�r madencili�inin �n�nde.
66
00:05:44,650 --> 00:05:46,652
1.4 trilyonluk rakamla,
67
00:05:46,777 --> 00:05:49,989
ila� sekt�r� ilk 10'da bile de�il.
68
00:05:53,701 --> 00:05:56,078
Petrol ve gaz�n �n�nde olan pazarlar
69
00:05:56,203 --> 00:05:58,998
yine petrol ve gaza ba��ml� pazarlar.
70
00:05:59,123 --> 00:06:02,334
Onlar b�y�d�k�e, biz de b�y�yoruz.
71
00:06:03,377 --> 00:06:07,506
�l�ek bu i�te.
Bu �ey bu denli b�y�k.
72
00:06:07,589 --> 00:06:09,508
Pazar sadece b�y�yor.
73
00:06:09,591 --> 00:06:11,427
Lanet olas� i�.
74
00:06:13,887 --> 00:06:17,099
Ama bu paray� hayal etmeden �nce,
kiralama halledilmeli.
75
00:06:17,224 --> 00:06:20,936
Zemin haklar� �zerine
anla�ma yap�lmal�.
76
00:06:21,020 --> 00:06:24,606
Mal sahibi ve �al��anlara
bak�c�l�k yapmal�.
77
00:06:25,607 --> 00:06:30,279
Bir sorun ��kt���nda polislerle
ve bas�n ile iyi ge�inmeli.
78
00:06:32,573 --> 00:06:37,202
��te benim i�im. Kira i�ini halledip,
insanlar� y�netmek.
79
00:06:39,413 --> 00:06:40,956
�lk b�l�m olduk�a basit.
80
00:06:43,000 --> 00:06:45,878
�l�m tehlikesi, ikinci k�s�mda.
81
00:10:13,252 --> 00:10:14,369
Bu da ne?
82
00:11:08,641 --> 00:11:09,808
Hadi.
83
00:12:16,834 --> 00:12:18,127
Bebek Norris?
84
00:12:18,210 --> 00:12:19,545
Cooper ben.
85
00:12:19,628 --> 00:12:22,047
Bebek daha iyi bence.
86
00:12:23,424 --> 00:12:24,633
Atla.
87
00:13:09,678 --> 00:13:11,180
�� adet sade kahve miydi?
88
00:13:12,473 --> 00:13:15,184
Arkada biri daha varm��.
Ne al�rs�n tatl�m?
89
00:13:17,853 --> 00:13:19,104
O bak��� bilirim ben.
90
00:13:19,229 --> 00:13:21,940
Kahve sade mi olsun yoksa
biraz s�t ekleyelim mi?
91
00:13:22,941 --> 00:13:26,278
Asl�nda... s�tl� olabilir.
Latte alabilir miyim?
92
00:13:26,362 --> 00:13:27,446
- Ne alaka?
- Ne?
93
00:13:27,571 --> 00:13:29,198
Latte mi s�yledin az �nce?
94
00:13:29,281 --> 00:13:30,616
- Tam bir asil.
- Ne?
95
00:13:30,699 --> 00:13:32,117
Latte sabahlar i�indir.
96
00:13:32,242 --> 00:13:33,619
Latte i�in bekleyemeyiz.
97
00:13:33,744 --> 00:13:34,953
Latte ne alaka yani?
98
00:13:35,079 --> 00:13:37,373
- Senin derdin ne?
- Sadece sipari�...
99
00:13:37,498 --> 00:13:38,540
En sa�ma �eyi
100
00:13:38,666 --> 00:13:39,708
istedin ondan adam�m.
101
00:13:39,833 --> 00:13:41,210
- �z�r dilerim.
- �z�r m�?
102
00:13:41,335 --> 00:13:42,544
Serpme kahvalt� da al.
103
00:13:42,670 --> 00:13:44,797
- Ben...
- Derdin ne senin?
104
00:13:47,091 --> 00:13:48,968
- H�zlan biraz!
- �ekil �uradan!
105
00:13:49,051 --> 00:13:51,053
- �ekil!
- ��te.
106
00:13:51,136 --> 00:13:52,721
Geliyor.
107
00:13:55,641 --> 00:13:57,810
Beyaz ufakl�k Latte istedi.
108
00:13:57,935 --> 00:13:59,228
M�thi� i� yapt�n cidden.
109
00:14:01,522 --> 00:14:03,983
Borcunuz 27 dolar tatl�m.
110
00:14:05,526 --> 00:14:06,819
�ok fena bir �ey bu.
111
00:14:08,696 --> 00:14:09,738
�st� kals�n can�m.
112
00:14:23,210 --> 00:14:24,586
Sahada �al���yorsan,
113
00:14:24,712 --> 00:14:26,171
sade kahve i�ersin.
114
00:14:26,297 --> 00:14:28,507
��nk� biz her daim
hareket halindeyiz.
115
00:14:28,632 --> 00:14:30,759
Tad�n� sevmiyorum sadece.
116
00:14:30,843 --> 00:14:33,929
Olay tad�nda de�il,
seni ay�k tutmas�nda zaten.
117
00:14:34,888 --> 00:14:36,765
Alt� saat sonra, uyku bast�rd���nda
118
00:14:36,890 --> 00:14:38,684
o kesik s�t� i�emezsin.
119
00:14:38,767 --> 00:14:40,602
Yoksa miden bozulur.
120
00:14:40,728 --> 00:14:42,438
Bu kamyonete
kusmak istemezsin.
121
00:14:42,563 --> 00:14:44,189
Ver bakay�m �unu sen.
122
00:14:44,940 --> 00:14:45,941
�unu geri ver bakal�m.
123
00:14:53,282 --> 00:14:55,034
Baban daha sert olman� istedi.
124
00:14:55,951 --> 00:14:57,286
S�re� �imdi ba�l�yor.
125
00:15:47,962 --> 00:15:50,089
Pazartesi.
Bakal�m ne kadar iyisin.
126
00:16:14,154 --> 00:16:16,031
D�n gece nas�ld�?
127
00:16:16,156 --> 00:16:19,952
�nsan Kaynaklar� art�k
�ete muhabbetlerini kurcalam�yor.
128
00:16:20,035 --> 00:16:23,789
Bu y�zden d�n gece iki sondaj ekibi
129
00:16:23,914 --> 00:16:27,292
silahla �at��maya karar verdi.
130
00:16:28,294 --> 00:16:30,045
�apkay� ��kar.
Paskalya gelmedi daha.
131
00:16:30,129 --> 00:16:32,715
Hava bug�n 35 derece.
Paskalya gibi yani.
132
00:16:41,265 --> 00:16:42,474
Hadi ama, Dale!
133
00:16:43,809 --> 00:16:45,644
Ka� kez fasulyeyi
134
00:16:45,728 --> 00:16:47,563
kaseye koyman
gerekti�ini s�yleyece�im?
135
00:16:47,688 --> 00:16:50,816
Konservelerin y�z�nden
her hafta mikrodalga yan�yor.
136
00:16:50,941 --> 00:16:52,067
Tad� ayn� de�il.
137
00:16:52,192 --> 00:16:54,403
Evet ayn�.
Tatlar� t�pat�p ayn� oluyor.
138
00:16:54,486 --> 00:16:55,571
Hay�r, farkl� oluyor.
139
00:16:55,696 --> 00:16:57,239
San�r�m kovboy k�lt�r�nden
140
00:16:57,364 --> 00:16:58,907
hi�bir �ey anlam�yorsunuz.
141
00:16:58,991 --> 00:17:00,909
Evde kovboy g�r�rsen kap�y� g�ster.
142
00:17:03,620 --> 00:17:04,663
��in ne zaman biter?
143
00:17:04,788 --> 00:17:06,832
- Bug�n.
- Tanr�'ya ��k�r.
144
00:17:06,915 --> 00:17:08,917
-11'de mahkemede ol.
- Peki.
145
00:17:09,001 --> 00:17:10,336
11:30 de�il, 11:00'de.
146
00:17:10,419 --> 00:17:12,087
Olur efendim.
147
00:17:12,212 --> 00:17:13,672
Alo.
148
00:17:13,797 --> 00:17:16,091
- Ne?
- Ne?
149
00:17:16,216 --> 00:17:18,427
Ne kadar uzakta? Bana konum yolla.
150
00:17:18,510 --> 00:17:20,346
Geliyorum. Pek�l�.
151
00:17:20,429 --> 00:17:21,680
Nereye gidiyorsun?
152
00:17:21,764 --> 00:17:23,265
Beni yar�n azledersin.
153
00:17:23,390 --> 00:17:25,100
Bug�n olmak zorunda, Tommy.
154
00:17:25,184 --> 00:17:26,769
Bu pi�ler g�rtla��ma yap��t�lar.
155
00:17:26,894 --> 00:17:28,520
�yice dibimdeler art�k.
156
00:17:28,646 --> 00:17:31,523
Yar�n yapabiliriz,
san�r�m u�a��m�z� buldum.
157
00:17:33,359 --> 00:17:37,112
U�ak m� kaybettiniz siz?
U�a�� nas�l kaybedebilirsiniz ki?
158
00:17:46,455 --> 00:17:50,626
�lke ortalama fiyat� art�� g�stererek
3.86 dolara ula�t�.
159
00:17:50,709 --> 00:17:53,545
May�sta Valero ve Tesoro
rafinerilerinin bak�m haberi
160
00:17:53,671 --> 00:17:56,548
yaz�n benzin s�k�nt�s�
ya�anabilece�ini d���nd�rd�.
161
00:17:56,674 --> 00:17:59,301
May�s bak�m�n�n sebebini sor, Kate.
162
00:17:59,426 --> 00:18:02,429
OPEC haftaya �retimi
art�rmak i�in toplanacak ve...
163
00:18:02,513 --> 00:18:05,724
Hay�r, toplanmayacak.
Hatta �retimi d���recek, tatl�m.
164
00:18:05,808 --> 00:18:07,476
Petrol 100 dolar olacak.
165
00:18:07,601 --> 00:18:09,228
Senin bu boktan kayna��n da kim?
166
00:18:09,353 --> 00:18:11,563
Baz� kaynaklarca
�retimde d����le, rakam...
167
00:18:11,689 --> 00:18:13,232
Akl�na hayran�m Kate.
168
00:18:13,315 --> 00:18:14,733
...Haziranda 100'�n �st� olur.
169
00:18:14,817 --> 00:18:18,445
Kaynaklar�n� dinlemeye devam edersen
oyunu ��zebilirsin.
170
00:18:22,324 --> 00:18:24,910
Bu da ne b�yle?
171
00:18:25,828 --> 00:18:26,829
Nate'i ara.
172
00:18:31,458 --> 00:18:32,584
Bizim u�ak m�ym��?
173
00:18:32,668 --> 00:18:34,003
G�r�n��e g�re �yle.
174
00:18:34,086 --> 00:18:35,379
Nerede?
175
00:18:35,504 --> 00:18:37,673
Bin par�aya ayr�lm�� �ekilde
Pyote taraf�na
176
00:18:37,798 --> 00:18:39,091
giden yolda duruyor.
177
00:18:39,216 --> 00:18:40,592
Seni arar�m ben.
178
00:18:40,718 --> 00:18:41,844
Fort Worth'� arayay�m m�?
179
00:18:41,927 --> 00:18:43,846
Evet, iyi olur.
180
00:18:46,707 --> 00:18:47,866
Felaket bir durum.
181
00:18:48,809 --> 00:18:50,352
Felaket g�rmemi�sin sen.
182
00:18:51,061 --> 00:18:52,271
Buraya park etsem?
183
00:18:52,396 --> 00:18:54,023
Yol senin.
184
00:18:58,402 --> 00:19:01,030
U�a��n �al�nd���n� ihbar etmi�siniz.
185
00:19:01,113 --> 00:19:02,531
Evet, alt� hafta �nce.
186
00:19:02,656 --> 00:19:04,867
Bana bilgi vermek
akl�n�za gelmedi mi?
187
00:19:04,992 --> 00:19:08,203
Havaalan� polisi olsayd�n,
sana ihbar ederdim, Walt.
188
00:19:08,287 --> 00:19:10,205
Ama de�ilsin. Ben de onlar� arad�m.
189
00:19:10,331 --> 00:19:11,707
Seni aramal�yd�lar.
190
00:19:11,832 --> 00:19:14,084
- Ama aramad�lar.
- Ne diyece�imi bilemedim.
191
00:19:14,209 --> 00:19:15,878
Federal h�k�met sorunlar�.
192
00:19:16,003 --> 00:19:17,296
Bunlar da ne b�yle?
193
00:19:17,421 --> 00:19:20,132
O u�ak ka��r�ld���nda direkt beni
araman� gerektiren
194
00:19:20,257 --> 00:19:22,051
75 sebepten biri.
195
00:19:22,134 --> 00:19:23,135
Kokain mi?
196
00:19:23,260 --> 00:19:25,387
Olabilir. Eroin de olabilir.
197
00:19:25,471 --> 00:19:26,722
Pilot nerede?
198
00:19:26,805 --> 00:19:28,140
Kokpitte k�zarm�� durumda.
199
00:19:29,266 --> 00:19:33,896
Narkotik ve Havac�l�k idareleri,
tehlikeli madde ekiplerini yolluyor.
200
00:19:34,688 --> 00:19:37,941
Biraz uzakta kalsan iyi olur.
Yoksa direkt �lebilirsin.
201
00:19:38,067 --> 00:19:40,069
Bu bir TTP kamyoneti.
202
00:19:40,194 --> 00:19:41,195
Evet.
203
00:19:41,320 --> 00:19:42,905
Bizim yolda ne ar�yor?
204
00:19:42,988 --> 00:19:46,158
O u�a�a dair ayn� �eyi
ben de sana soracakt�m.
205
00:19:46,283 --> 00:19:49,078
Sigorta �irketine
kay�p bildirimi yapt�n m�?
206
00:19:49,161 --> 00:19:51,163
Bu i�ler nas�ld�r bilirsin.
207
00:19:51,246 --> 00:19:55,167
Kamyonetler, kazma makineleri ve
pek �ok �ey her g�n kaybolur.
208
00:19:55,292 --> 00:19:58,671
Birka� ay sonra da
�ylece geri gelirler.
209
00:19:58,796 --> 00:20:00,923
Burada kaybolan her �eyi
bildirseydim
210
00:20:01,048 --> 00:20:03,342
b�t�n Permian Basin
su� mahalli olurdu.
211
00:20:04,468 --> 00:20:05,928
Lanet olsun.
212
00:20:06,053 --> 00:20:09,348
Her g�n 4200 varillik
petrol ta��mas� yapmam gerekiyor.
213
00:20:09,473 --> 00:20:12,101
Ve bu yol bir s�reli�ine
kullan�lamayacak.
214
00:20:12,226 --> 00:20:14,186
Bu konuda destek laz�m Walt.
215
00:20:14,311 --> 00:20:15,688
Ne t�r bir destek?
216
00:20:15,771 --> 00:20:18,524
Polis rapor tarihini
geriye �eken t�rden.
217
00:20:18,649 --> 00:20:20,192
Tanr� a�k�na Tommy.
218
00:20:20,275 --> 00:20:22,945
Havac�l�k �daresi
her �eyin fark�ndayd�.
219
00:20:23,070 --> 00:20:26,782
Sadece onlara verdi�im tarihi al
ve e�le�tir. Hepsi bu.
220
00:20:26,865 --> 00:20:29,034
Ka� ki�inin g�z�
bu i�in �st�nde sence?
221
00:20:29,159 --> 00:20:31,704
"D" ile ba�layan b�y�k bir kurum
mesela.
222
00:20:31,787 --> 00:20:33,288
Tarih falan de�i�tiremem.
223
00:20:33,414 --> 00:20:35,708
Tamam. Hi� de�ilse bug�nk� raporda
224
00:20:35,833 --> 00:20:39,545
Havac�l�k �daresinin ge�en ay
durumdan haberdar oldu�unu yaz.
225
00:20:39,628 --> 00:20:40,921
Bunu yapabilir misin?
226
00:20:42,840 --> 00:20:44,675
Lanet ger�ek bu zaten, Walt.
227
00:20:46,176 --> 00:20:47,428
Bunu rapora eklerim.
228
00:20:47,511 --> 00:20:50,222
Peki. B�y�k harflerle yaz l�tfen.
229
00:20:53,309 --> 00:20:55,519
Bu yola bir ekip laz�m olacak.
230
00:20:55,602 --> 00:20:56,812
Sana konum ataca��m.
231
00:20:56,895 --> 00:20:59,690
Kaza alan�n�n etraf�ndan
dola�man gerekecek.
232
00:20:59,773 --> 00:21:02,651
Hey, Walt.
Bunun etraf�ndan dolanmak i�in
233
00:21:02,776 --> 00:21:05,154
�u tarafa do�ru
bir yol yapabilir miyiz?
234
00:21:05,279 --> 00:21:06,655
- �uraya m�?
- Evet.
235
00:21:06,780 --> 00:21:09,408
Uyu�turucu ve cesetlerin
oldu�u yere mi? Olmaz.
236
00:21:09,491 --> 00:21:11,160
Peki ya �uras�?
237
00:21:11,285 --> 00:21:13,078
Ceset ya da uyu�turucu var m�?
238
00:21:13,203 --> 00:21:14,580
Oraya hen�z g�z atmad�m.
239
00:21:14,705 --> 00:21:16,915
O zaman gidip g�z gezdirelim i�te.
240
00:21:23,130 --> 00:21:26,175
Orada �l� bir uyu�turucu sat�c�s�
g�remiyorum.
241
00:21:26,300 --> 00:21:28,719
Burada ceset ya da uyu�turucu yok.
242
00:21:28,844 --> 00:21:30,512
Siktir.
243
00:21:32,765 --> 00:21:35,392
Walt, �l� pi�in teki de burada.
244
00:21:35,476 --> 00:21:38,604
Hey! Buray� da kapatal�m.
245
00:21:38,687 --> 00:21:41,940
Yine ben. Bir bu�uk kilometreye
yetecek kadar kali� laz�m.
246
00:21:42,066 --> 00:21:43,859
Bizi bu karma�adan kurtar.
247
00:21:43,984 --> 00:21:46,612
Hemen i�e koyul ve
her �ey hallolmadan durma.
248
00:21:46,695 --> 00:21:49,990
Herkes t�m gece �al��s�n. Pek�l�.
249
00:21:50,074 --> 00:21:51,867
Bu hafta yerinde olmak
istemezdim.
250
00:21:51,992 --> 00:21:54,620
Hi�bir zaman
benim yerimde olmak istemezsin.
251
00:22:08,092 --> 00:22:09,134
Monty Miller'� ara.
252
00:22:11,595 --> 00:22:12,805
�ok g�zel.
253
00:22:15,015 --> 00:22:17,476
G�r�n��e bak�l�rsa pazartesi
hi� bitmeyecek.
254
00:22:17,601 --> 00:22:20,562
Pazartesi olamaz Tommy,
��nk� Cuma olmal�.
255
00:22:20,646 --> 00:22:23,107
Cuma da olamaz
��nk� daha d�n geldim buraya.
256
00:22:23,190 --> 00:22:25,651
1 Martta sal�dan cumaya ge�mi�tin.
257
00:22:26,777 --> 00:22:29,405
Bana baksayd�n, takvimi g�rebilirdin.
258
00:22:29,488 --> 00:22:31,949
Bana baksayd�n h�l� evli olurduk.
259
00:22:32,074 --> 00:22:34,284
130 km h�zla otoyolda
ara� s�r�yorum.
260
00:22:34,410 --> 00:22:36,245
Sana bakarsam muhtemelen �l�r�m.
261
00:22:40,291 --> 00:22:44,169
B�y�k bir kamyon, de�il mi?
Tamam, cuma olsun.
262
00:22:44,253 --> 00:22:45,504
Ainsley sende.
263
00:22:45,587 --> 00:22:47,673
- Ainsley mi?
- Senin hafta sonun.
264
00:22:47,756 --> 00:22:50,342
Hafta sonum �ar�amba
ve per�embe de�il mi?
265
00:22:50,467 --> 00:22:55,014
Senin i�in �yle ama d�nyan�n kalan�
cumartesi ve pazar diyor.
266
00:22:55,097 --> 00:22:57,683
K�z�n ve ben de
cumartesi ve pazar diyoruz.
267
00:22:57,808 --> 00:22:59,018
Cabo'ya gidece�iz.
268
00:22:59,101 --> 00:23:01,186
Ainsley'yi evde yaln�z b�rakamam.
269
00:23:01,312 --> 00:23:03,522
K�z�m�z 17 ya��nda hayat�m.
270
00:23:03,647 --> 00:23:05,107
Sevgilisini g�rd�n m�?
271
00:23:05,232 --> 00:23:07,192
Lanet olsun.
Dur, kenara �ekiyorum.
272
00:23:14,825 --> 00:23:16,535
�u �ocu�a bak.
273
00:23:16,660 --> 00:23:18,954
Foto�rafa bakarak bile
hamile kalabilir.
274
00:23:19,079 --> 00:23:20,372
Tamam, anlad�m seni.
275
00:23:20,497 --> 00:23:22,374
Araba s�rmesine g�veniyor musun?
276
00:23:22,499 --> 00:23:24,376
- Odessa'ya m�?
- Evet.
277
00:23:24,501 --> 00:23:25,577
�aka m� bu?
278
00:23:31,091 --> 00:23:34,386
Onu Meacham'a yolla.
M�hendislerle u�a�a bindiririm.
279
00:23:34,470 --> 00:23:35,587
Pek�l�.
280
00:23:36,305 --> 00:23:37,890
Sa��n� boyam��s�n.
281
00:23:38,557 --> 00:23:41,143
Evet. K�z�l denemesi bitti.
282
00:23:41,268 --> 00:23:44,146
Her zaman do�al rengini
sevdi�imi s�ylemem gerek.
283
00:23:44,271 --> 00:23:46,649
Bebe�im sen hi� bir zaman
do�al rengimi g�rmedin.
284
00:23:47,316 --> 00:23:49,068
Peki Vernon ile ne zaman...
285
00:23:49,193 --> 00:23:50,402
- Victor.
- Victor.
286
00:23:50,527 --> 00:23:52,154
Ne zaman Cabo'ya gideceksiniz?
287
00:23:52,237 --> 00:23:53,656
Ak�ama kadar gitmiyoruz.
288
00:23:53,781 --> 00:23:56,492
Peki sabah�n 8'inde
bu haz�rl��� neye bor�luyuz?
289
00:23:56,617 --> 00:23:58,410
�zel haz�rlanm�� gibi miyim?
290
00:23:58,535 --> 00:24:01,330
Evet. Bence ayn� fikirdeyiz.
291
00:24:01,455 --> 00:24:02,665
Be�endin mi peki?
292
00:24:02,790 --> 00:24:04,333
Evet, be�endim.
293
00:24:04,416 --> 00:24:09,505
Zevk ald���m �eylerden biri,
sana neler ka��rd���n� g�stermek.
294
00:24:09,630 --> 00:24:12,424
Bunu bana g�stermene gerek yok.
Zaten bildi�im bir �ey bu.
295
00:24:13,217 --> 00:24:14,259
Bebe�imiz nas�l?
296
00:24:15,552 --> 00:24:17,763
�lk g�n�. �lk g�n asla kolay olmaz.
297
00:24:17,888 --> 00:24:20,099
Petrol sahas�nda bir Norris daha.
298
00:24:20,891 --> 00:24:22,101
�z�c� bir durum.
299
00:24:22,184 --> 00:24:23,352
Bunu ben istemedim.
300
00:24:23,477 --> 00:24:25,270
Armut dibine d��er, de�il mi?
301
00:24:25,354 --> 00:24:29,108
O armudun
d��t��� a�ac�n yar�s� sensin.
302
00:24:29,233 --> 00:24:32,361
Neyse, saat 3'te k�z�
havaliman�na g�t�r, tamam m�?
303
00:24:33,028 --> 00:24:35,447
Ya da surat�ma kapat. Neyse.
304
00:24:46,375 --> 00:24:48,544
Bu i�lere ilk girdi�imde
305
00:24:48,627 --> 00:24:52,214
Bat� Teksas'ta
petrol m�hendisi olarak �al���yordum.
306
00:24:53,090 --> 00:24:56,969
Sonras�nda ise hayat�m�n i�erisinde
bir yolculuk aray���nda
307
00:24:57,094 --> 00:24:59,138
oldu�umu anlad�m.
308
00:25:00,014 --> 00:25:03,392
Bir i� ilan� arac�l���yla
Libya'daki bir �irket i�in
309
00:25:03,475 --> 00:25:08,314
petrol m�hendisi olarak
sahada �al��maya ba�lad�m.
310
00:25:08,397 --> 00:25:10,566
Arap dostlar�m bana hep g�lerlerdi
311
00:25:10,691 --> 00:25:13,402
��nk� Teksas aksan�yla
Arap�a konu�urdum.
312
00:25:13,485 --> 00:25:17,239
Arap�a konu�urken
beni zorlukla anlarlard�.
313
00:25:17,364 --> 00:25:19,241
Kelimeler do�ruydu.
314
00:25:19,992 --> 00:25:23,662
1967 y�l�na kadar
her �ey yolunda gitmi�ti.
315
00:25:23,746 --> 00:25:25,497
Arap ve �srail sava�� vard�.
316
00:25:25,622 --> 00:25:29,001
Araplar�n
biz gurbet�ilere olan sempatisi
317
00:25:29,126 --> 00:25:34,340
g�zle g�r�l�r �ekilde
azalmaya ba�l�yordu.
318
00:25:34,423 --> 00:25:38,510
I-20 taraf�nda
i� yapmaktan b�kt�m art�k.
319
00:25:38,594 --> 00:25:41,513
Ge�en hafta �� kuyu a�t�m
ve hi� suya rastlamad�m.
320
00:25:41,597 --> 00:25:43,599
��nk� I-20 b�lgesinde hi� su yok.
321
00:25:43,682 --> 00:25:45,851
- G�ney taraf�ndan �ok.
- Hangi b�lge?
322
00:25:45,934 --> 00:25:46,935
Stonewall.
323
00:25:47,019 --> 00:25:48,771
Y�z y�ld�r petrol emiyorlar.
324
00:25:48,896 --> 00:25:51,607
T�kenen kuyular� kapat�n
ve yola devam edin.
325
00:25:51,732 --> 00:25:53,942
Hem �� kuyuyu ne yapacaks�n ki?
326
00:25:54,068 --> 00:25:55,277
Mineraller i�in.
327
00:25:57,196 --> 00:25:59,448
COVID'ten sonra havzay� almal�yd�k.
328
00:25:59,573 --> 00:26:01,784
Yok. Ben o kadar b�y�k oynamam.
329
00:26:01,867 --> 00:26:05,204
Y�z tane b�lgeyi
be� sente sat�n al�yorduk.
330
00:26:05,329 --> 00:26:06,622
B�y�kl�k de�il ak�l.
331
00:26:06,705 --> 00:26:10,376
O ta�l�k ��pl�kte bulunacak
ba�ka petrol yok.
332
00:26:10,501 --> 00:26:14,213
Lanet olsun. Bu hi� iyi olmad�.
Bir saniye arkada�lar.
333
00:26:14,296 --> 00:26:15,631
Evet, Monty.
334
00:26:15,714 --> 00:26:17,633
Hey. Sessiz bir yere ge�iyorum.
335
00:26:22,680 --> 00:26:23,722
Tamam. Ne kadar k�t�?
336
00:26:23,806 --> 00:26:25,975
Cevaplamas� zor bir soru.
337
00:26:26,058 --> 00:26:27,643
Nate'le halledebilir misiniz?
338
00:26:27,726 --> 00:26:29,645
Hay�r. �� sorun ��kacakt�r...
339
00:26:29,728 --> 00:26:32,898
sigorta �irketi,
kurbanlar�n aileleri ve TTP.
340
00:26:33,023 --> 00:26:34,233
TTP'yi hallederim.
341
00:26:34,316 --> 00:26:35,901
Midland'�n en iyi dava firmas� ne?
342
00:26:36,026 --> 00:26:37,987
Dava Houston'dan a��lacak.
343
00:26:38,112 --> 00:26:40,072
Shepherd-Hastings'i kapan kazan�r.
344
00:26:40,155 --> 00:26:42,074
Orada tercih etti�in biri var m�?
345
00:26:42,157 --> 00:26:44,576
Clay Chandler epey iyidir.
Arayay�m m�?
346
00:26:44,660 --> 00:26:46,996
Hay�r. Ben arar�m.
Sen bas�n� uzak tut.
347
00:26:48,080 --> 00:26:49,665
Buras� petrol sahas� Monty.
348
00:26:50,374 --> 00:26:53,419
Uyu�turucu dolu u�a��n
petrol tankerine �arpmas�.
349
00:26:53,544 --> 00:26:54,920
S�radan bir pazartesi gibi.
350
00:26:55,045 --> 00:26:57,339
Bug�n pazartesi de�il Tommy.
351
00:26:57,423 --> 00:26:59,091
Benim i�in �yle ama.
352
00:27:20,487 --> 00:27:22,364
Neyi kontrol etmesi gerekiyor?
353
00:27:23,532 --> 00:27:24,533
S�k��an vanay�.
354
00:27:24,616 --> 00:27:26,952
S�k��an vana da neyin nesi?
355
00:27:27,077 --> 00:27:28,287
��teki ilk g�n�.
356
00:27:29,163 --> 00:27:32,458
Anas�n�. Tommy Norris'in o�lu
benim vardiyamda �lemez.
357
00:27:32,583 --> 00:27:35,127
- A�a�� indir �unu.
- Pek�l�. Hemen indiriyorum.
358
00:27:35,252 --> 00:27:38,130
Biraz daha yukar� ��k! Oldu mu?
359
00:27:40,090 --> 00:27:41,467
G�remiyorum.
360
00:27:42,092 --> 00:27:43,552
Biraz daha yukar� ��kmal�s�n!
361
00:27:50,976 --> 00:27:52,394
Daha yukar�!
362
00:27:52,519 --> 00:27:54,563
Burada vana falan g�rm�yorum!
363
00:27:54,647 --> 00:27:56,982
Bana da yapt�rm��t�n.
Alt�ma edecektim.
364
00:27:57,107 --> 00:27:59,902
Alt�na etmi�tin zaten. Daha yukar�!
365
00:27:59,985 --> 00:28:01,570
Siktir.
366
00:28:15,793 --> 00:28:17,086
Vana falan g�rm�yorum.
367
00:28:17,211 --> 00:28:18,921
�yle mi? G�sterge de mi yok?
368
00:28:19,004 --> 00:28:20,422
Hay�r. G�sterge falan da yok.
369
00:28:21,382 --> 00:28:24,093
Asl�na bakarsan, bo� ver.
G�sterge burada.
370
00:28:24,218 --> 00:28:25,761
Siktir git.
371
00:28:27,888 --> 00:28:29,431
A�a��ya gelebilir miyim?
372
00:28:29,515 --> 00:28:32,434
Ne yani? T�m g�n orada m� kalacaks�n?
Gel a�a��ya.
373
00:28:32,518 --> 00:28:35,604
Siktir! Lanet olsun!
374
00:28:37,731 --> 00:28:38,857
Lanet olsun!
375
00:28:42,861 --> 00:28:47,116
Bu �ocuk �l�p ba��m�za kalacak.
Evlat! Sakin ol biraz.
376
00:28:48,033 --> 00:28:51,036
Hadi, hadi. Lanet olsun.
377
00:28:59,336 --> 00:29:01,463
Siktir!
378
00:29:01,547 --> 00:29:03,799
- Evet, orada kald�.
- Sorun olmayacak.
379
00:29:17,104 --> 00:29:18,263
Hey.
380
00:29:19,690 --> 00:29:20,983
Niye bu kadar korktun?
381
00:29:21,608 --> 00:29:22,651
Emniyet kemeri var.
382
00:29:23,277 --> 00:29:26,405
Tamamen g�vendesin. �yi misin?
383
00:29:27,281 --> 00:29:30,492
Bana bak. �nce aya��n� ayarla.
384
00:29:32,169 --> 00:29:33,445
Hadi.
385
00:29:34,455 --> 00:29:37,499
Sonra bir elini indir,
sonra da di�er elini.
386
00:29:37,583 --> 00:29:40,252
- Peki.
- En az �� noktaya temas et.
387
00:29:40,377 --> 00:29:43,339
- En az �� nokta temas�.
- Evet, her daim b�yle.
388
00:29:43,422 --> 00:29:45,507
- Tamam.
- Peki. A�a�� inelim.
389
00:29:45,591 --> 00:29:47,676
- Tamamd�r.
- Uzun s�rmez.
390
00:29:57,770 --> 00:30:00,189
Gayet iyisin dostum.
Geldik say�l�r.
391
00:30:08,947 --> 00:30:10,282
�yi misin? Ne oldu?
392
00:30:11,992 --> 00:30:14,119
Lanet olsun. Gidelim.
393
00:30:14,203 --> 00:30:15,871
Gel bakal�m. Tanr�m.
394
00:30:23,587 --> 00:30:25,381
Eline bakay�m. Tamamd�r.
395
00:30:25,464 --> 00:30:28,968
Durula. �antiyede
ilk yard�m ekipman� var. Elini sar.
396
00:30:30,552 --> 00:30:32,304
G�sterge burada m�yd�?
397
00:30:35,015 --> 00:30:36,809
Durun.
Benimle dalga m� ge�tiniz?
398
00:30:36,934 --> 00:30:38,644
- Evet.
- �lk g�n b�yle olur.
399
00:30:40,354 --> 00:30:43,482
- Hadi, sarg�n� yap.
- Hadi, ho� geldin bakal�m.
400
00:30:43,565 --> 00:30:44,650
�yi i�ti evlat.
401
00:30:45,901 --> 00:30:46,902
�yiydin.
402
00:31:36,368 --> 00:31:38,287
G�n ba�l�yor mu, bitiyor mu?
403
00:31:38,370 --> 00:31:39,872
- G�n�n tam ortas�.
- Peki.
404
00:31:39,997 --> 00:31:41,957
Kahvalt� m�, ak�am yeme�i mi?
405
00:31:42,041 --> 00:31:43,292
��le yeme�i yok mu?
406
00:31:43,417 --> 00:31:45,878
Burada ��le yeme�i diye
bir �ey yok.
407
00:31:45,961 --> 00:31:47,880
�ok hakl�s�n Ellie.
Ak�am yeme�i olsun.
408
00:31:47,963 --> 00:31:50,049
Peki bira ister misin?
409
00:31:50,132 --> 00:31:52,384
Neden olmas�n?
Birileri i�in cuma g�n�.
410
00:31:52,468 --> 00:31:54,553
- Peki. Bir f��� getireyim.
- Te�ekk�rler can�m.
411
00:31:55,512 --> 00:31:56,572
F��� ister misin?
412
00:31:56,597 --> 00:31:59,308
�stedim zaten.
Ultra uygun mu size?
413
00:31:59,433 --> 00:32:00,809
Michelob, de�il mi?
414
00:32:00,934 --> 00:32:03,896
�ki milyonluk ekibin �yesi
yan�l�yor olamaz.
415
00:32:07,024 --> 00:32:09,068
Yang�n i�in �deme almal�y�z Tommy.
416
00:32:09,193 --> 00:32:10,819
Ka� d�n�m yakt�n�z?
417
00:32:10,944 --> 00:32:13,489
300 bin dolarl�k kay�p var.
418
00:32:13,614 --> 00:32:15,658
Ben bir �ey yakmad�m.
Yang�n ��kt�.
419
00:32:15,741 --> 00:32:17,993
Pompalar�n�zda bulunan
s�k�nt� y�z�nden.
420
00:32:18,118 --> 00:32:20,079
Saatte 80 km h�zla esen
r�zg�rla yay�ld�.
421
00:32:20,204 --> 00:32:21,914
Tanr�n�n i�i i�te.
422
00:32:22,039 --> 00:32:24,833
R�zg�r olmasa bu �ey
50 metre bile yay�lmazd�.
423
00:32:24,959 --> 00:32:27,419
Bak, M-Tex olduk�a iyi bir ortak.
424
00:32:27,503 --> 00:32:29,421
Bu y�zden toplu davaya kat�lmad�k.
425
00:32:29,505 --> 00:32:32,174
Ama ortada kar��lanmas� gereken
bir hasar var.
426
00:32:32,299 --> 00:32:35,344
�ocuklar. yemek mi yiyeceksiniz,
tart��acak m�s�n�z?
427
00:32:35,469 --> 00:32:37,096
- Tart��aca��z tatl�m.
- Pek�l�.
428
00:32:39,682 --> 00:32:43,686
Bak�n. Bu zemin hasar�n� �dersek,
hatay� kabul etmi� oluruz.
429
00:32:43,769 --> 00:32:45,521
- Hatal� sizsiniz.
- Siz de hatal�s�n�z.
430
00:32:45,604 --> 00:32:48,273
Yang�n m��terinizin
arazisinde ba�lad�.
431
00:32:48,357 --> 00:32:49,775
�tfaiye ekibi getirildi.
432
00:32:49,858 --> 00:32:51,527
S�nd�rmeye bile �al��mad�lar.
433
00:32:51,610 --> 00:32:52,945
Gizlilik s�zle�mesi imzalar�z.
434
00:32:53,070 --> 00:32:54,780
Ka��t ederi kadar bile k�ymeti yok.
435
00:32:54,905 --> 00:32:58,617
Bu konu ��z�lene kadar
ba�ka kuyu kaz�lmayacak.
436
00:33:02,496 --> 00:33:04,456
Peki, ��yle yapal�m.
437
00:33:04,581 --> 00:33:08,961
Size 300 bin dolar �derim,
g�ne� enerjisi kiras� i�in.
438
00:33:10,296 --> 00:33:12,214
M��terim g�ne� enerjisi istemiyor.
439
00:33:12,298 --> 00:33:15,217
G�ne� enerjisi paneli satm�yoruz.
Petrol �irketiyiz.
440
00:33:15,342 --> 00:33:18,804
Ama �demeyi g�ne� ya da
r�zgar panelleri i�in yapabilirim.
441
00:33:21,307 --> 00:33:22,891
Ne kadar s�reli�ine peki?
442
00:33:22,975 --> 00:33:24,476
Umurumda de�il. Alt� ay de.
443
00:33:24,560 --> 00:33:26,478
Hasar paras� �demek istemiyorum.
444
00:33:27,563 --> 00:33:29,064
Bu i� g�r�r san�r�m.
445
00:33:29,189 --> 00:33:30,399
Neden g�rmesin ki?
446
00:33:30,482 --> 00:33:32,818
Erkek ko�u�una kad�n satmak gibi.
447
00:33:34,361 --> 00:33:36,155
Bunu hakaret sayar�m, bay�m.
448
00:33:36,238 --> 00:33:38,824
Kime?
Kad�nlara m�, mahkumlara m�?
449
00:33:40,784 --> 00:33:43,495
Kaba davranan insanlarla
i� yapmak epey zor.
450
00:33:45,122 --> 00:33:48,250
Biz birlikte bir i� yapm�yoruz.
451
00:33:48,334 --> 00:33:50,836
Mineral haklar�n�z� kiralad�k
ve kar��l���nda
452
00:33:50,919 --> 00:33:53,005
y�lda 2.5 milyon dolar al�yorsunuz.
453
00:33:53,130 --> 00:33:56,675
Ayr�ca yollar�n�z� kontrol edip,
stok tanklar�n�z� kaz�yoruz.
454
00:33:56,759 --> 00:34:00,179
Her �eyin sahibi oldu�unuzu falan
d���nmeyin sak�n.
455
00:34:00,262 --> 00:34:03,849
Verdi�imiz paray� hayvanc�l��a
harcayan bir petrolc�s�n�z.
456
00:34:03,932 --> 00:34:07,353
Biz olmasayd�k, aileniz �iftli�i
50'lerde kaybetmi�ti.
457
00:34:07,478 --> 00:34:11,023
�imdi te�ekk�r edip, kayb�n�z i�in
300 bin dolar� al�n
458
00:34:11,148 --> 00:34:14,360
ve her ay yollayaca��m
200 bin dolarl�k �ekleri bekleyin.
459
00:34:16,236 --> 00:34:19,365
Ama sak�n bana
al�nm�� numaras� yapmay�n.
460
00:34:20,741 --> 00:34:23,369
G�lerek teklifi kabul edebilirsiniz.
461
00:34:24,662 --> 00:34:27,456
Bu �ok iyi bir teklif.
Bence kabul et.
462
00:34:29,124 --> 00:34:31,210
Kabul edece�im ama g�l�mseme yok.
463
00:34:32,586 --> 00:34:36,715
Bence de. Bunun i�in
bir �ek daha laz�m, de�il mi?
464
00:34:41,679 --> 00:34:45,975
Sen ve senin gibilerin buradan
�ekip gitti�i g�n� iple �ekiyorum.
465
00:34:46,600 --> 00:34:49,144
Bunu bir daha d���n�n.
466
00:34:49,228 --> 00:34:51,647
��nk� ben gidersem, petrol de gider.
467
00:34:51,772 --> 00:34:53,816
Petrol giderse, para da gider.
468
00:34:53,899 --> 00:34:55,901
Sonra siz de gidersiniz.
469
00:34:58,112 --> 00:34:59,989
Yazar�m. Haftaya g�r���r�z.
470
00:35:01,281 --> 00:35:02,908
�imdi yemek yiyecek miyiz?
471
00:35:03,033 --> 00:35:04,660
Yaln�z yiyece�im galiba.
472
00:35:04,785 --> 00:35:06,912
Ah bebe�im, ne getireyim?
473
00:35:42,364 --> 00:35:44,199
- Babac���m!
- Bebe�im.
474
00:35:45,326 --> 00:35:46,535
Selam!
475
00:35:48,537 --> 00:35:50,998
Her g�n g�zelle�iyorsun,
minik mele�im.
476
00:35:51,123 --> 00:35:53,459
�i�elerce Tito's i�medin,
de�il mi?
477
00:35:53,584 --> 00:35:55,377
Hay�r baba.
M�hendislerin yapt�.
478
00:35:55,461 --> 00:35:57,129
�yle bir deneyimleri var.
479
00:35:57,254 --> 00:35:58,881
Sevgilimle tan��man� istiyorum.
480
00:35:59,632 --> 00:36:01,884
Annen onun gelece�ini
s�ylememi�ti.
481
00:36:01,967 --> 00:36:04,053
Annem ne kadar az bilirse,
o kadar iyi.
482
00:36:04,178 --> 00:36:05,471
Gardiyan anne gibi.
483
00:36:05,596 --> 00:36:07,139
O da ne demek �yle?
484
00:36:07,222 --> 00:36:09,642
�st�me d���yor da d���yor.
485
00:36:09,725 --> 00:36:13,646
Hep ama. Baba, Dakota ile tan��.
486
00:36:13,729 --> 00:36:16,398
Memnun oldum Bay Norris.
487
00:36:16,523 --> 00:36:19,568
Ben de �yle.
Soyad�n neydi Dakota?
488
00:36:19,693 --> 00:36:21,153
Loving, efendim.
489
00:36:22,279 --> 00:36:23,822
Dakota Loving.
490
00:36:25,491 --> 00:36:28,285
Bunu uydurmu� olamazs�n.
Hadi gidelim.
491
00:36:32,790 --> 00:36:33,999
�ok r�zg�rl�.
492
00:36:47,930 --> 00:36:50,933
Bu ak�am ne yapmay� d���n�yorsunuz?
493
00:36:51,016 --> 00:36:52,685
Fazladan araba var m�?
494
00:36:52,768 --> 00:36:53,811
Hay�r, yok.
495
00:36:54,895 --> 00:36:55,938
Bunu alamaz m�y�z?
496
00:36:56,063 --> 00:36:57,272
Bu benim arabam.
497
00:36:58,023 --> 00:36:59,191
Peki.
498
00:37:02,319 --> 00:37:03,862
Haz�rl�k ma��n� izleriz.
499
00:37:03,988 --> 00:37:05,823
Evet, Dakota futbol fanati�idir.
500
00:37:05,948 --> 00:37:09,118
Fanatik falan de�ilim ben tatl�m.
Futbol fenomeniyim.
501
00:37:09,243 --> 00:37:11,036
Pardon tatl�m. Fenomeni i�te.
502
00:37:11,120 --> 00:37:15,040
O bir fenomen.
ESPN'in en iyi 50 listesine girdi.
503
00:37:15,124 --> 00:37:16,875
�yle mi?
504
00:37:16,959 --> 00:37:18,335
Okul se�imi yapt�n m�?
505
00:37:19,295 --> 00:37:20,671
Alabama.
506
00:37:20,754 --> 00:37:22,381
Tech'ten biraz uzakta san�r�m.
507
00:37:23,215 --> 00:37:26,468
Dakota oray� yazar yazmaz
ben de Alabama'ya ba�vurdum.
508
00:37:26,552 --> 00:37:28,470
Sadece girmesi zor bir okul.
509
00:37:28,554 --> 00:37:29,805
Evet ama...
510
00:37:29,930 --> 00:37:33,058
Ko� Saban ile konu�tum
ve onu ne kadar istedi�imi s�yledim.
511
00:37:33,183 --> 00:37:35,394
O beni izlerken daha iyi oynuyorum.
512
00:37:35,477 --> 00:37:37,604
Ko� Saban emekli oldu.
513
00:37:38,230 --> 00:37:39,315
Ne?
514
00:37:41,066 --> 00:37:43,986
- Hay�r, s�ylenti bunlar.
- Emekli mi oldu?
515
00:37:44,069 --> 00:37:45,821
Belki de ma�a gidebiliriz.
516
00:37:45,904 --> 00:37:47,156
Onunla konu�tun mu?
517
00:37:47,239 --> 00:37:49,241
Evet. Ne dedi�ini bilmiyor.
518
00:37:49,325 --> 00:37:50,659
Evet, ma�a gidelim.
519
00:37:58,334 --> 00:38:00,336
Hadi, hadi!
520
00:38:24,860 --> 00:38:27,029
Bu pi� �nl� biri.
521
00:38:28,739 --> 00:38:31,825
Alabama'ya kabul edilmezsem,
�l�r�m daha iyi baba.
522
00:38:33,327 --> 00:38:34,954
Ger�ekten �lm�� say�l�r�m.
523
00:38:35,079 --> 00:38:37,456
- �lmeyeceksin.
- �l�r�m.
524
00:38:38,582 --> 00:38:40,125
Sevi�iyor musunuz?
525
00:38:41,377 --> 00:38:42,378
Baba.
526
00:38:42,503 --> 00:38:44,129
- Sormam laz�md�...
- Tabii ki.
527
00:38:44,254 --> 00:38:46,882
Bu da beni �u soruya g�t�r�yor.
Dikkatli misin?
528
00:38:47,007 --> 00:38:49,134
Bir kural�m�z var ve buna ba�l�y�z.
529
00:38:49,218 --> 00:38:52,554
Buna pi�man olaca��m ama
bu kural neymi� bakal�m?
530
00:38:53,430 --> 00:38:57,810
��ime bo�almad��� s�rece
her yerime bo�alabilir.
531
00:39:01,397 --> 00:39:03,899
Gidip i�ecek alaca��m.
Bir �ey istiyor musun?
532
00:39:04,024 --> 00:39:05,192
Hay�r.
533
00:39:06,068 --> 00:39:08,404
Sakin kald���n i�in sa� ol baba.
534
00:39:08,487 --> 00:39:11,156
Anneme bu tip �eyleri asla anlatamam.
535
00:39:22,042 --> 00:39:23,585
- Bir gazoz alabilir miyim?
- Tabii.
536
00:39:25,796 --> 00:39:27,339
��eride viski de var m�?
537
00:39:27,423 --> 00:39:28,674
Pardon?
538
00:39:28,757 --> 00:39:29,925
Bo� ver.
539
00:39:30,968 --> 00:39:33,345
- Zor bir g�n san�r�m.
- �yle de diyebiliriz.
540
00:39:33,470 --> 00:39:35,973
�stersen otlu sak�z var.
Para istemem.
541
00:39:36,056 --> 00:39:37,683
Bunun i�in �ok sa� ol can�m benim.
542
00:39:37,766 --> 00:39:40,102
Ama almayay�m.
Borcum ne kadar?
543
00:39:40,185 --> 00:39:41,603
D�rt dolar yeterli.
544
00:39:41,729 --> 00:39:44,773
D�rt dolar m�? Al bakal�m.
�st� de sende kals�n.
545
00:39:44,857 --> 00:39:46,191
�ok te�ekk�rler.
546
00:39:50,612 --> 00:39:51,697
Alo?
547
00:39:52,865 --> 00:39:54,116
Bug�n� atlatt�.
548
00:39:54,199 --> 00:39:55,618
Nas�l ge�ti peki?
549
00:39:56,452 --> 00:39:58,537
�yi. Olduk�a iyi.
550
00:39:58,662 --> 00:40:01,957
Olumsuz yan�t vermeden
her �eyi denedi.
551
00:40:02,041 --> 00:40:04,460
Bu da bir �eydir.
Diplomas�na yaz�k oldu bence.
552
00:40:04,543 --> 00:40:07,379
Kimse sana sormad�,
bana da soran olmad�.
553
00:40:07,504 --> 00:40:09,715
Babas�n�n o�lu i�te, anlars�n.
554
00:40:09,840 --> 00:40:10,883
Bilirim. Araba dolusu
555
00:40:10,966 --> 00:40:12,968
babas�n�n o�lu ta��yorum.
556
00:40:13,093 --> 00:40:15,846
O y�zden senin yan�na verdim.
Beladan uzak kals�n diye.
557
00:40:15,971 --> 00:40:17,056
�abal�yorum.
558
00:40:17,139 --> 00:40:19,224
Pek�l�. Sonra g�r���r�z. G�le g�le.
559
00:40:31,945 --> 00:40:33,155
Dalga m� ge�iyorsun?
560
00:40:33,280 --> 00:40:36,575
�u pi� o koca ellerini
k�z�m�n kal�as�na m� g�t�r�yor?
561
00:40:36,659 --> 00:40:38,410
- Ne dedin sen?
- Ne?
562
00:40:38,494 --> 00:40:40,871
Kal�amdan m� bahsettin?
563
00:40:40,955 --> 00:40:42,164
Hay�r, �unu diyorum.
564
00:40:42,289 --> 00:40:44,833
D�nyan�n �n�nde
k�z�m�n kal�as�n� avu�lam��.
565
00:40:44,959 --> 00:40:46,418
Tanr�m! Dakota Loving!
566
00:40:50,047 --> 00:40:51,924
Ta�ak ge�iyorlar benimle.
567
00:41:12,903 --> 00:41:16,198
Cooper. Cooper.
568
00:41:16,323 --> 00:41:17,783
Al bakal�m.
569
00:41:21,453 --> 00:41:24,957
Ak�am yeme�ini ne yapacaks�n?
570
00:41:25,082 --> 00:41:26,458
Bilmiyorum.
571
00:41:27,084 --> 00:41:28,794
Yiyece�in var m�?
572
00:41:28,877 --> 00:41:31,046
�ehir merkezine d�nerim muhtemelen.
573
00:41:31,880 --> 00:41:33,007
Kap�y� kapat.
574
00:42:23,474 --> 00:42:25,601
- Te�ekk�rler.
- "Gracias" de.
575
00:42:29,605 --> 00:42:30,689
Gracias.
576
00:42:31,565 --> 00:42:32,941
�spanyolca ��ren.
577
00:42:33,067 --> 00:42:35,319
��nk� t�m g�n �ngilizce konu�amam.
578
00:42:35,444 --> 00:42:36,612
- Peki.
- Tamam m�?
579
00:42:36,695 --> 00:42:37,905
Evet. Bira, "cervezo".
580
00:42:37,988 --> 00:42:40,699
- Evet, cervezo. Biliyorum.
- Peki, peki.
581
00:42:41,909 --> 00:42:43,035
Evet, bu da parilla.
582
00:42:43,160 --> 00:42:44,411
Parilla.
583
00:42:44,495 --> 00:42:45,955
Evet, bu da carne.
584
00:42:46,830 --> 00:42:47,873
Carne.
585
00:42:47,998 --> 00:42:50,668
Evet. Bira i�meyi de
�u �ekilde s�ylersin,
586
00:42:50,793 --> 00:42:53,462
"estoy tomando una cerveza."
587
00:42:53,545 --> 00:42:57,466
Estoy tomando una cerveza.
588
00:42:57,591 --> 00:42:59,218
Bir taco yerken de,
589
00:42:59,301 --> 00:43:03,055
"estoy comiendo un taco
lleno de verga" dersin.
590
00:43:03,889 --> 00:43:05,641
- Hay�r, s�yleme.
- Sak�n.
591
00:43:07,017 --> 00:43:09,895
Sadece "estoy comiendo un taco"
desen yeter.
592
00:43:10,020 --> 00:43:12,398
- Estoy "comendo" un taco.
- Tamamd�r.
593
00:43:12,523 --> 00:43:14,316
Tamam.
�ngilizce'de bir �ey s�ylersem
594
00:43:14,441 --> 00:43:17,152
bana �spanyolcas�n� sor.
Bir ayda ��renirsin.
595
00:43:17,236 --> 00:43:18,821
- Peki.
- Pek�l�.
596
00:43:21,532 --> 00:43:22,825
Al bakal�m.
597
00:43:22,908 --> 00:43:24,743
San�r�m konu�mak istiyor.
598
00:43:24,827 --> 00:43:26,078
Senin k�z�n.
599
00:43:37,631 --> 00:43:38,841
Peki.
600
00:43:45,306 --> 00:43:46,348
Alo?
601
00:43:46,432 --> 00:43:49,601
K�z�m. Annesi ona bir konuda
izin vermemi�.
602
00:43:49,727 --> 00:43:52,604
Benim bu i�e kar��mayaca��m�
�ok iyi biliyor.
603
00:44:01,363 --> 00:44:04,116
- Elvio senin o�lun mu?
- Hermanito.
604
00:44:05,659 --> 00:44:07,202
Yani k���k karde�im.
605
00:44:08,037 --> 00:44:09,663
Peki.
T�m ailen burada �al���yor.
606
00:44:09,747 --> 00:44:11,749
Buradaki herkesin t�m ailesi
burada �al���yor.
607
00:44:14,251 --> 00:44:17,713
Amcam 10 y�l boyunca hapis yatt�.
608
00:44:17,796 --> 00:44:18,964
Ger�ekten mi?
609
00:44:19,632 --> 00:44:21,550
Evet. Bir su�lu alt� haneli maa� i�in
610
00:44:21,634 --> 00:44:24,803
ya h�rs�zl�k yapar ya da
b�yle bir i�te �al��mak zorundad�r.
611
00:44:24,887 --> 00:44:27,806
�almay� denedim
ve an�nda kodese t�kt�lar.
612
00:44:29,975 --> 00:44:31,310
Ne diyece�im.
613
00:44:32,186 --> 00:44:34,938
Bence s�k� �al��mak daha iyi.
614
00:44:35,064 --> 00:44:36,649
�yle yaparsan kimse elinden alamaz.
615
00:44:37,358 --> 00:44:38,734
Anl�yorum.
616
00:44:38,859 --> 00:44:41,820
Elvio gibi. Ak�ll� biridir.
Ger�ekten ak�ll�d�r.
617
00:44:41,945 --> 00:44:44,615
H�rs�zl��� es ge�ip
direkt �al��maya ba�lad�.
618
00:44:45,324 --> 00:44:48,160
Evi var, kamyoneti var.
619
00:44:48,285 --> 00:44:49,536
E�i �al��m�yor.
620
00:44:49,620 --> 00:44:51,413
24 ya��nda bunu ba�aran ka� ki�i var?
621
00:44:52,122 --> 00:44:54,750
- �ok fazla de�il.
- �ok fazla de�il.
622
00:44:57,836 --> 00:44:59,254
Evet, etler haz�r.
623
00:45:02,132 --> 00:45:03,842
Tamam, vamos a comer.
624
00:45:03,926 --> 00:45:05,010
Kapat�yorum tatl�m.
625
00:45:05,135 --> 00:45:06,929
- Seni seviyorum.
- Hadi yiyelim, demek.
626
00:45:09,264 --> 00:45:11,725
Peki. Biram� getirsene.
627
00:45:26,699 --> 00:45:28,200
Sald�r bakal�m.
628
00:45:28,284 --> 00:45:29,618
Bunu �spanyolca nas�l dersin?
629
00:45:30,394 --> 00:45:31,553
�ndale pues.
630
00:45:32,496 --> 00:45:34,790
Pek gerekli bir �ey de�il ama olsun.
631
00:45:39,545 --> 00:45:40,713
Adam�m bu �ok iyi.
632
00:45:40,796 --> 00:45:41,880
�yi, de�il mi?
633
00:45:52,808 --> 00:45:54,310
Siktir, bu �ok ac�!
634
00:45:56,145 --> 00:45:57,563
��renece�in �ok �ey var.
635
00:45:57,646 --> 00:45:59,064
Bu ac� bile de�il dostum.
636
00:45:59,189 --> 00:46:00,733
Ne demek bu ac� bile de�il?
637
00:46:00,816 --> 00:46:02,651
K�t� de�il.
Ne verdiniz?
638
00:46:02,735 --> 00:46:04,069
Los tacos de verga.
639
00:46:05,529 --> 00:46:06,989
�yi misin evlat?
640
00:46:07,990 --> 00:46:09,658
- Evet.
- Burada �leyim deme sak�n.
641
00:46:12,119 --> 00:46:13,245
Lanet olsun.
642
00:46:13,370 --> 00:46:15,247
Biraz bira i� dostum. �yi misin?
643
00:46:38,479 --> 00:46:39,688
Ben yat�yorum.
644
00:46:40,648 --> 00:46:42,107
�yi geceler babac���m.
645
00:46:42,191 --> 00:46:43,609
Sen benimle geleceksin.
646
00:46:43,692 --> 00:46:44,860
Ne?
647
00:46:44,943 --> 00:46:47,196
Do�ru. Eskisi uyuyaca��z.
648
00:46:47,279 --> 00:46:48,781
Sen 9 ya��ndayken
yapt���m�z gibi.
649
00:46:48,864 --> 00:46:51,367
Babamla ayn� yatakta yatamam ben.
650
00:46:51,492 --> 00:46:53,619
Sen yatakta yat,
ben de yerde yataca��m.
651
00:46:53,744 --> 00:46:55,955
Kap�n�n �n�ndeki zeminde olaca��m.
652
00:46:56,080 --> 00:46:57,957
Benim odam nerede peki
Bay Norris?
653
00:46:58,040 --> 00:46:59,375
Sen ufak s�itte kalacaks�n,
654
00:46:59,500 --> 00:47:00,960
yani bu kanepede.
655
00:47:01,085 --> 00:47:03,379
Tatl� r�yalar. Gel tatl�m.
656
00:47:12,805 --> 00:47:15,474
Bir �eyi �nledi�in falan yok baba.
657
00:47:15,557 --> 00:47:17,309
Sadece erteliyorsun.
658
00:47:18,936 --> 00:47:21,897
Sadece aradaki heyecan�
art�r�yorsun.
659
00:47:22,022 --> 00:47:24,817
Onunla yaln�z kald���mda
yapt���m�z �eyleri
660
00:47:24,942 --> 00:47:27,653
asla sana anlatmayaca��m.
661
00:47:27,736 --> 00:47:29,488
Bazen s�yledi�in �eyler
662
00:47:29,571 --> 00:47:31,991
bana gen havuzunun
�teki yar�s�n� an�msat�yor.
663
00:47:32,074 --> 00:47:34,326
- Anneme laf m� att�n?
- Evet, att�m.
664
00:47:38,080 --> 00:47:40,749
Sence uzun s�re s�rmeyecek mi?
665
00:47:40,833 --> 00:47:42,751
Bu kaza��n yan�nda
pijama sat�m�yor muydu?
666
00:47:43,627 --> 00:47:47,089
Tak�m olarak m� yani?
Huzurevi kombini olurdu bu.
667
00:47:54,596 --> 00:47:56,098
Onu seviyorum.
668
00:47:56,849 --> 00:48:02,104
Tatl�m, ya�ayaca��n
her romantik ili�ki berbat ge�ecek.
669
00:48:02,229 --> 00:48:03,605
Sonuncusu hari�.
670
00:48:04,648 --> 00:48:07,860
Bunun son ili�kin olaca��na
inan�yor musun peki?
671
00:48:10,738 --> 00:48:12,281
�yle olsun istiyorum.
672
00:48:12,364 --> 00:48:14,366
Hepimiz �yle olsun isteriz ama
673
00:48:14,491 --> 00:48:15,701
olaca��n� d���n�yor musun?
674
00:48:17,161 --> 00:48:18,871
�stedi�ini elde edebilir.
675
00:48:18,996 --> 00:48:20,623
- Sen de edebilirsin.
- Baba...
676
00:48:21,248 --> 00:48:23,709
Senin mant���na g�re
ondan hemen ayr�lmal�y�m.
677
00:48:23,792 --> 00:48:25,210
Kendimi kurtarmal�y�m.
678
00:48:25,294 --> 00:48:27,129
Sonuncu ki�iyi mi beklemeliyim?
679
00:48:27,254 --> 00:48:28,881
B�yle de olmuyor.
680
00:48:29,840 --> 00:48:32,051
A�ka giden yol hatalardan ge�er.
681
00:48:32,134 --> 00:48:34,553
Sonuncusu oldu�unu
o an� ya�amadan anlayamazs�n.
682
00:48:35,346 --> 00:48:37,056
Annemin son oldu�unu
d���nd�n m�?
683
00:48:37,181 --> 00:48:38,557
Tabii ki hay�r.
684
00:48:39,642 --> 00:48:42,478
Annenle alt� hafta
y�r�tebildi�imize �a�m��t�m.
685
00:48:42,603 --> 00:48:44,980
Niye o zaman o kadar uzun s�rd� ki?
686
00:48:45,064 --> 00:48:46,407
Seninki gibi.
687
00:48:46,815 --> 00:48:51,820
Ne kadar birbirimiz i�in yanl�� ki�i
olsak da, onu �ok sevdim.
688
00:48:52,529 --> 00:48:54,657
Ondan ayr� kalamad�m.
689
00:48:55,783 --> 00:48:57,076
Onu h�l� seviyorum.
690
00:48:58,035 --> 00:49:01,497
Konu�mas� olmasa,
yar�n onunla yine evlenirdim.
691
00:49:06,835 --> 00:49:08,337
Onunla hi� uyumad�m.
692
00:49:10,297 --> 00:49:12,257
Hemen her yerde sevi�tik...
693
00:49:12,341 --> 00:49:13,425
Tatl�m...
694
00:49:13,550 --> 00:49:15,010
Onunla birlikte uyumad�m.
695
00:49:15,678 --> 00:49:16,762
Yani...
696
00:49:17,972 --> 00:49:20,265
Onun kollar�nda uyuyakal�p,
697
00:49:20,349 --> 00:49:23,268
o kollarda uyanmad�m.
698
00:49:27,189 --> 00:49:29,942
Seks konusuna dair s�z verirsem,
699
00:49:31,193 --> 00:49:33,529
onunla koltukta �ylece
uyuyabilir miyim? L�tfen.
700
00:49:34,405 --> 00:49:35,614
L�tfen?
701
00:49:37,741 --> 00:49:39,034
Sadece uyumak m�?
702
00:49:41,120 --> 00:49:43,622
- S�z m�?
- S�z veriyorum.
703
00:49:44,623 --> 00:49:46,125
O kanepe kiral�k.
704
00:49:46,250 --> 00:49:47,626
Tamam, anla��ld�.
705
00:49:52,339 --> 00:49:54,633
Ben ne ara bu kadar iradesiz oldum?
706
00:50:04,184 --> 00:50:05,894
Nas�l ba�ard�n bunu?
707
00:50:05,978 --> 00:50:07,229
S�z verdim.
708
00:50:07,313 --> 00:50:09,315
�yle mi? Ne s�z�?
709
00:50:09,898 --> 00:50:11,483
Seninle uyuyabilirim...
710
00:50:12,359 --> 00:50:13,485
Ama seks olmayacak.
711
00:50:14,570 --> 00:50:16,322
Bu s�z� tutabilir misin?
712
00:50:17,948 --> 00:50:19,241
Tutmamay� �ok isterim.
713
00:50:19,366 --> 00:50:22,578
Biliyorum bebe�im
ama bunu ba�arabilir misin?
714
00:50:22,703 --> 00:50:26,665
Giysileri ��karmadan yapsak?
715
00:50:28,709 --> 00:50:30,252
Bana sar�labilirsin.
716
00:50:32,212 --> 00:50:34,757
Peki. Bunu konu�al�m o halde.
717
00:50:34,882 --> 00:50:36,759
Seks olmayacak diye s�z verdin.
718
00:50:37,509 --> 00:50:40,262
Bu �ok �eyi ortadan kald�r�yor.
719
00:50:50,648 --> 00:50:51,774
Evet?
720
00:50:57,529 --> 00:50:58,864
Ne oldu?
721
00:51:00,407 --> 00:51:01,951
San�r�m o sonuncu de�ilmi�.
722
00:51:06,163 --> 00:51:08,374
Neyi ka��rd���n�n fark�nda de�il.
723
00:51:09,959 --> 00:51:11,293
Gel bakal�m.
724
00:51:16,173 --> 00:51:17,883
Gel bebe�im, uzan ��yle.
725
00:51:32,773 --> 00:51:34,400
Gel ��yle, gel.
726
00:51:42,616 --> 00:51:44,660
Nas�l hep hakl� oluyorsun?
727
00:51:47,371 --> 00:51:49,999
��nk� hayat�m boyunca
�ok hata yapt�m, ondan.
728
00:51:50,082 --> 00:51:52,084
Ald���m dersleri de hi� unutmam.
729
00:51:55,462 --> 00:51:57,006
Te�ekk�rler.
730
00:51:59,425 --> 00:52:02,678
Tatl�m. Alabama'y� da siktir et.
731
00:52:05,681 --> 00:52:07,850
Evet. Siktir edece�im.
732
00:53:31,892 --> 00:53:33,602
18'lik �ok k���k. 24 kullan.
733
00:53:33,727 --> 00:53:35,354
Cooper, 24'l�k anahtar� al.
734
00:53:35,437 --> 00:53:36,855
O hangisi ki?
735
00:53:37,982 --> 00:53:40,943
�zerinde 24 yazan i�te. Hadi!
736
00:53:44,530 --> 00:53:47,283
Kolun b�y�kl���nde olacakt�r.
G�z�nden ka�maz.
737
00:54:07,428 --> 00:54:08,470
Buldun mu?
738
00:54:08,595 --> 00:54:10,556
- Bak�yorum i�te.
- Acele et!
739
00:54:10,681 --> 00:54:13,142
- 24'l��� getiriyor.
- Bu i� bende.
740
00:54:13,225 --> 00:54:15,144
- Ne yap�yor?
- Evet, hadi bakal�m.
741
00:54:19,148 --> 00:54:21,650
- Buldum.
- 24'� getiriyor.
742
00:54:24,528 --> 00:54:25,988
Evet, b�yle olmal�yd�.
743
00:54:26,071 --> 00:54:27,323
Evet, �imdi olacak...
56202