Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
"Der Deal macht
uns zur großen Bank."
2
00:00:02,240 --> 00:00:03,760
Der Kredit war wichtig.
3
00:00:03,840 --> 00:00:06,240
Die deutschen Staaten
müssen sich nähern.
4
00:00:06,320 --> 00:00:08,960
Ich brauche Gorbatschow
und die Amerikaner.
5
00:00:09,560 --> 00:00:11,080
(Kissinger, englisch)
6
00:00:15,920 --> 00:00:19,040
Wie weit gehen wir?
Wenn die
wollen, bringen die mich um.
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,560
Tu nicht so,
als hättest du keine Angst.
8
00:00:21,600 --> 00:00:24,440
Mal auf den Gedanken gekommen,
dass ihr für das Geld
9
00:00:24,520 --> 00:00:26,680
auch mal was Konkretes
liefern müsst?
10
00:00:27,520 --> 00:00:29,520
(englisch)
11
00:00:31,040 --> 00:00:33,120
Ich denke, seine Probezeit ist um.
12
00:00:34,360 --> 00:00:35,960
(Kameraklicken)
13
00:00:39,560 --> 00:00:40,560
14
00:00:41,160 --> 00:00:43,160
*dröhnende Klänge*
15
00:00:45,200 --> 00:00:47,200
*entfernter Verkehrslärm*
16
00:01:10,440 --> 00:01:12,440
*schriller Nachrichtenton*
17
00:01:29,280 --> 00:01:31,280
*ruhige Musik*
18
00:01:33,120 --> 00:01:34,440
(Al Fahoum, arabisch)
19
00:01:48,480 --> 00:01:49,800
(Tania, englisch)
20
00:02:16,720 --> 00:02:17,880
(Al Fahoum)
21
00:03:01,720 --> 00:03:03,000
"Thank you."
22
00:03:06,280 --> 00:03:08,160
Brauchen Sie nicht?
Nein.
23
00:03:13,880 --> 00:03:15,360
Danke, Henry.
24
00:03:22,960 --> 00:03:24,680
Ladies and gentlemen.
25
00:04:46,480 --> 00:04:48,880
*Telefonklingeln*
26
00:04:54,640 --> 00:04:56,120
Hello?
27
00:04:56,560 --> 00:04:58,720
(englisch)
28
00:05:20,720 --> 00:05:22,200
(Wild) Mhm?
29
00:05:30,640 --> 00:05:33,440
(liest) "The tape was convincing.
I'll buy it."
30
00:05:33,480 --> 00:05:34,720
"So it's a deal?"
31
00:05:34,760 --> 00:05:38,200
"Only if the technology
works in the wild."
32
00:05:38,240 --> 00:05:40,400
"Inshallah, so it will be."
33
00:05:47,840 --> 00:05:50,800
*dynamische Titelmusik*
34
00:06:28,560 --> 00:06:30,560
*bedrohliche Klänge*
35
00:06:32,680 --> 00:06:35,760
(Tania, Al Fahoum, englisch)
36
00:06:51,800 --> 00:06:53,800
*Telefonklingeln*
37
00:06:56,600 --> 00:06:58,320
Wie sollen wir das denn machen?
38
00:06:58,360 --> 00:07:00,160
Wie stellt der sich das denn vor?
39
00:07:19,360 --> 00:07:20,360
Okay.
40
00:07:22,120 --> 00:07:25,240
Tania, versuch doch bitte,
das Große und Ganze zu sehen.
41
00:07:26,520 --> 00:07:28,520
*spannungsvolle Musik*
42
00:07:48,440 --> 00:07:51,080
Überhol doch mal.
Was macht der denn?
43
00:07:55,880 --> 00:07:57,200
Abbruch, Abbruch!
44
00:08:19,240 --> 00:08:20,400
Gut.
45
00:08:24,920 --> 00:08:26,920
*Er spricht arabisch.*
46
00:08:44,920 --> 00:08:48,680
(Christians, hallend) Alfred.
Ich verlasse mich auf Sie, Alfred.
47
00:08:48,720 --> 00:08:52,320
(van Hooven) Ihr Vorpreschen
war nicht im Sinne unseres Hauses.
48
00:08:52,360 --> 00:08:54,960
(Christians) Ihre Alleingänge
sind töricht.
49
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
*flirrende Klänge*
50
00:09:14,680 --> 00:09:17,280
Guten Morgen.
Der Bundeskanzler auf der Eins.
51
00:09:17,320 --> 00:09:19,040
Auf einmal?
Scheint dringend.
52
00:09:19,120 --> 00:09:21,520
Wann beginnt die Sitzung?
Fünf Minuten.
53
00:09:28,080 --> 00:09:29,160
Helmut.
54
00:09:29,200 --> 00:09:32,440
Du hast in New York mal wieder
die Pferde scheu gemacht.
55
00:09:32,520 --> 00:09:36,040
"Wir hatten vereinbart, in Sachen
Glasnost leiser zu drehen."
56
00:09:36,080 --> 00:09:39,200
Ich wüsste nicht, warum.
"Warum kann ich dir sagen."
57
00:09:39,280 --> 00:09:42,600
Die Polen haben sich beschwert,
und Bush hat interveniert.
58
00:09:42,640 --> 00:09:44,800
Polen hat frei gewählt.
Das weiß ich.
59
00:09:44,840 --> 00:09:48,000
Und wenn die Ostdeutschen
das auch tun?
Das ist dein Ziel.
60
00:09:48,040 --> 00:09:50,480
Mein Ziel sind
80 Millionen Bundesbürger,
61
00:09:50,560 --> 00:09:52,200
keine zweite Schweiz.
62
00:09:52,240 --> 00:09:54,360
"Verstanden?"
*Besetztton*
63
00:09:55,800 --> 00:09:57,240
Drei Minuten.
64
00:09:58,320 --> 00:10:00,480
Hoffentlich
hat er es jetzt kapiert.
65
00:10:13,240 --> 00:10:14,720
Danke.
66
00:10:19,640 --> 00:10:22,040
(Wasner) Herr Dr. Herrhausen.
Was gibt's?
67
00:10:22,120 --> 00:10:23,600
Ich habe mich umgehört.
68
00:10:23,640 --> 00:10:26,400
Die Neustrukturierung
hat weder im Aufsichtsrat
69
00:10:26,440 --> 00:10:28,240
noch im Vorstand eine Mehrheit.
70
00:10:28,280 --> 00:10:32,040
Die Ablehnung bröckelt zwar,
aber käme es zu einer Abstimmung,
71
00:10:32,080 --> 00:10:33,920
würde Ihr Plan durchfallen.
72
00:10:33,960 --> 00:10:35,520
Darf ich was sagen?
Ja.
73
00:10:35,600 --> 00:10:37,520
Aber warum fragen Sie mich das?
74
00:10:38,760 --> 00:10:42,120
Wir müssen uns besser vorbereiten.
Wer sind die Bremsen?
75
00:10:42,160 --> 00:10:44,240
Ich habe verstanden.
Ich denke ...
76
00:10:44,280 --> 00:10:47,120
Dann bitten Sie eben
alle einzeln zu mir nach Hause.
77
00:10:47,160 --> 00:10:49,920
Zu Ihnen nach Hause?
Zu wem sonst? Zu Ihnen etwa?
78
00:10:49,960 --> 00:10:53,520
Ich meine nur ...
Sie sollen
nicht meinen, Sie sollen arbeiten.
79
00:10:53,560 --> 00:10:56,040
*hitziges Stimmengewirr*
80
00:11:00,600 --> 00:11:02,440
(van Hooven) Es hat sich bewährt.
81
00:11:02,480 --> 00:11:04,720
(Schneider-Lenné)
Die Zusammenlegung
82
00:11:04,760 --> 00:11:07,280
von Frankfurt und Düsseldorf
zeigt Wirkung.
83
00:11:07,320 --> 00:11:10,280
(Burgard) Aber der Aufsichtsrat
hat seine Bedenken.
84
00:11:10,320 --> 00:11:12,240
Da fällt mir ein Witz ein.
85
00:11:12,320 --> 00:11:13,960
Was ist der Unterschied
86
00:11:14,000 --> 00:11:16,920
zwischen einer Hundehütte
und einem Aufsichtsrat?
87
00:11:19,600 --> 00:11:21,960
Herr Kopper, was haben Sie denn?
88
00:11:22,000 --> 00:11:24,120
Von Ihnen habe ich doch den Witz.
89
00:11:24,160 --> 00:11:26,880
Tun Sie nicht so,
als würden Sie den nicht kennen.
90
00:11:28,080 --> 00:11:31,080
Der Unterschied ist,
die Hundehütte ist für den Hund,
91
00:11:31,160 --> 00:11:33,640
und der Aufsichtsrat
ist für die Katz.
92
00:11:38,120 --> 00:11:39,920
Es ist mir doch gleichgültig,
93
00:11:39,960 --> 00:11:42,440
was Dritte
von unseren Projekten denken.
94
00:11:42,480 --> 00:11:44,640
Wichtig ist,
was wir darüber denken.
95
00:11:44,680 --> 00:11:46,600
Wir sollten nichts überstürzen.
96
00:11:46,680 --> 00:11:48,960
Sie sagten,
dass für den Grenfell-Deal
97
00:11:49,000 --> 00:11:51,240
Bedingungen
geschaffen werden müssen,
98
00:11:51,320 --> 00:11:53,480
um deren Forderungen aufzufangen.
99
00:11:53,560 --> 00:11:55,200
Falls wir den Deal machen.
100
00:11:55,280 --> 00:11:57,440
Ja, aber natürlich
machen wir den Deal.
101
00:11:57,520 --> 00:11:59,320
Das haben wir doch beschlossen.
102
00:11:59,360 --> 00:12:01,880
Kopper hat doch
die Verträge ausgearbeitet.
103
00:12:01,920 --> 00:12:04,160
Er hat wiederholt
Bedenken geäußert.
104
00:12:04,240 --> 00:12:07,240
Du lieber Himmel.
Die er versprach zu zerstreuen.
105
00:12:07,280 --> 00:12:09,360
Und als Chance darzustellen.
106
00:12:09,400 --> 00:12:13,040
Die teuerste Akquisition
in der Geschichte unserer Bank.
107
00:12:13,880 --> 00:12:15,880
Unsere Welt ändert sich eben.
108
00:12:24,080 --> 00:12:27,800
(van Hooven) Herr Dr. Herrhausen,
beantworten Sie mir eine Frage.
109
00:12:29,920 --> 00:12:31,640
Wozu die Eile?
110
00:12:32,480 --> 00:12:36,200
Der Deutschen Bank geht es doch
nun wirklich nicht schlecht, oder?
111
00:12:36,240 --> 00:12:37,720
Meine Herren.
112
00:12:37,760 --> 00:12:41,800
Die meisten Fehler werden gemacht,
wenn es den Unternehmen gut geht.
113
00:12:41,880 --> 00:12:45,200
Investmentbanking
haben wir noch nie gemacht.
114
00:12:45,240 --> 00:12:47,760
Was eine präzise Umschreibung
für "neu" ist.
115
00:12:47,800 --> 00:12:49,440
Aber das hatten wir ja schon.
116
00:12:50,920 --> 00:12:53,760
Ich schätze wirklich
Ihren Enthusiasmus.
117
00:12:53,800 --> 00:12:55,680
Danke.
118
00:12:55,720 --> 00:12:59,440
Aber unsere Liebe gilt diesem Haus.
Und nicht Ihnen persönlich.
119
00:12:59,480 --> 00:13:00,960
Ja, das ist schon klar.
120
00:13:01,920 --> 00:13:05,640
Die Frage ist nur, wie sehr
schadet Ihre Liebe unserem Haus?
121
00:13:06,840 --> 00:13:09,560
Ich weiß,
wie schwer Veränderungen sind.
122
00:13:09,600 --> 00:13:12,440
Gerade wenn man auf den
letzten Metern der Karriere
123
00:13:12,480 --> 00:13:13,960
noch mal neu denken soll.
124
00:13:14,040 --> 00:13:15,520
Aber das ist das Mindeste,
125
00:13:15,560 --> 00:13:18,120
was ich von meinem Vorstand
verlangen kann.
126
00:13:20,440 --> 00:13:22,240
Da haben Sie vermutlich recht.
127
00:13:23,520 --> 00:13:27,800
Wenn Sie uns sagen können, was wir
gewinnen, wenn wir Ihnen folgen.
128
00:13:27,840 --> 00:13:31,480
Ich kann Ihnen nur sagen, was Sie
verlieren, wenn Sie es nicht tun.
129
00:13:43,080 --> 00:13:45,280
Wollen wir,
meine Herren, meine Dame?
130
00:13:47,040 --> 00:13:50,640
Also, wie besprochen. Alle einzeln
zu mir, nur van Hooven nicht.
131
00:13:50,680 --> 00:13:52,160
Alles klar.
132
00:13:59,280 --> 00:14:01,440
(englisch)
133
00:14:14,680 --> 00:14:16,680
*beklemmende Musik*
134
00:14:28,040 --> 00:14:30,600
Was wollte der von dir?
- Männersachen.
135
00:14:41,000 --> 00:14:42,680
(TV-Sprecher) "Guten Abend.
136
00:14:42,760 --> 00:14:46,080
Hunderte DDR-Bürger haben heute
eine Veranstaltung
137
00:14:46,120 --> 00:14:48,600
an der ungarisch-österreichischen
Grenze
138
00:14:48,640 --> 00:14:50,480
zur Flucht in den Westen genutzt.
139
00:14:50,520 --> 00:14:53,280
Anlass war ein sogenanntes
paneuropäisches Fest
140
00:14:53,320 --> 00:14:56,800
an einem ansonsten geschlossenen
Grenzübergang bei Sopron."
141
00:14:56,880 --> 00:14:59,000
"Es ist, wie ich gesagt habe.
142
00:14:59,040 --> 00:15:01,360
Der Eiserne Vorhang
bekommt einen Riss."
143
00:15:01,400 --> 00:15:04,120
(TV) "Tausende Menschen
spazierten heute ..."
144
00:15:04,160 --> 00:15:07,320
"Es kommt Bewegung rein. Alfred."
145
00:15:10,000 --> 00:15:11,520
"Es geht los.
146
00:15:12,720 --> 00:15:14,200
Alfred."
147
00:15:15,720 --> 00:15:17,200
"Alfred."
148
00:15:17,240 --> 00:15:20,080
(TV) "... auf der
fünf Kilometer langen Wegstrecke
149
00:15:20,120 --> 00:15:23,520
zwischen dem Festplatz
und der Grenze gar nicht auf.
150
00:15:23,560 --> 00:15:25,720
Beim Festplatz
konnte sich heute jeder
151
00:15:25,760 --> 00:15:28,080
ein Stück
Stacheldraht rausschneiden."
152
00:15:28,120 --> 00:15:29,600
Ist das nicht verrückt?
153
00:15:29,640 --> 00:15:31,360
(TV) "Alle wollten mal hinauf,
154
00:15:31,400 --> 00:15:33,440
um auf das Stalinistische Denkmal
155
00:15:33,520 --> 00:15:36,080
der ungarischen Unfreiheit
zu sehen ..."
156
00:15:36,120 --> 00:15:38,440
*Türklingel*
157
00:15:38,480 --> 00:15:39,960
Oh, da kommt der Erste.
158
00:15:42,120 --> 00:15:43,760
Hat dir Blumen mitgebracht.
159
00:15:44,920 --> 00:15:46,640
*muntere Synthie-Musik*
160
00:15:46,680 --> 00:15:49,200
*Lied: "Popcorn"
von The Popcorn Makers*
161
00:15:49,280 --> 00:15:51,680
Wenn wir am Rad der Zeit
mitdrehen wollen,
162
00:15:51,720 --> 00:15:54,760
dann brauchen wir Entscheidungen,
und zwar schnelle.
163
00:15:55,200 --> 00:15:58,520
Die Zeichen stehen auf Sturm.
Wann ändern Sie den Kurs?
164
00:15:58,560 --> 00:15:59,800
Sofort.
165
00:16:04,960 --> 00:16:08,360
Sie stehen also hinter
der Neugestaltung der Bank?
166
00:16:08,440 --> 00:16:11,320
Ja, natürlich.
Jetzt, wo alles in Bewegung gerät.
167
00:16:14,000 --> 00:16:16,760
Und deswegen brauchen wir
die Umstrukturierung.
168
00:16:16,800 --> 00:16:20,000
Das ist die Zeitenwende.
Und Sie und ich, wir wussten das.
169
00:16:20,920 --> 00:16:22,760
Kann ich davon ausgehen, dass Sie
170
00:16:22,800 --> 00:16:25,520
auch hinter der Neugestaltung
der Bank stehen?
171
00:16:25,960 --> 00:16:29,120
Mhm.
Und kann ich mich
darauf verlassen, Herr Kopper?
172
00:16:29,840 --> 00:16:33,720
Ja.
Unsere Größe
ist unsere Stabilität.
173
00:16:33,800 --> 00:16:37,120
Je größer wir werden,
umso stabiler sind wir.
174
00:16:37,760 --> 00:16:41,360
(Mann, entfernt) Dia 240-28.
175
00:16:41,440 --> 00:16:43,440
*beklemmende Musik*
176
00:16:57,240 --> 00:16:59,240
(Kopper) Grenfell hat zwei Termine
177
00:16:59,280 --> 00:17:01,920
zur Unterzeichnung
des Vertrages angeboten.
178
00:17:01,960 --> 00:17:03,040
Der 9. oder der 27.
179
00:17:03,080 --> 00:17:05,760
Am 9. bin ich
mit dem Kanzler in Polen.
180
00:17:05,800 --> 00:17:09,840
Na dann, der 27.
Gut, das muss klappen.
181
00:17:10,440 --> 00:17:11,920
Das muss klappen.
182
00:17:13,040 --> 00:17:15,120
Wie lang sind Sie
schon in der Bank?
183
00:17:15,200 --> 00:17:17,040
Seit meinem Abitur.
184
00:17:18,200 --> 00:17:20,360
Sehen Sie, dann wird es doch Zeit,
185
00:17:20,400 --> 00:17:22,600
dass sich endlich
mal was ändert, oder?
186
00:17:34,320 --> 00:17:36,320
*Beklemmende Musik läuft weiter.*
187
00:17:49,880 --> 00:17:52,720
(Burgard) Entscheidungen
trifft man instinktiv.
188
00:17:52,760 --> 00:17:56,360
Was aus dem Osten auf uns zurollt,
das wissen Sie genauso wie ich.
189
00:17:58,680 --> 00:17:59,840
Sie haben mein Wort.
190
00:17:59,920 --> 00:18:01,160
Ja.
191
00:18:01,240 --> 00:18:02,840
Wir sehen uns Freitag.
192
00:18:10,600 --> 00:18:12,560
Ich habe von dir geträumt.
193
00:18:15,120 --> 00:18:17,120
Ich träume jeden Tag von dir.
194
00:18:23,040 --> 00:18:26,520
(Wasner) Es steht
neun zu drei im Vorstand.
195
00:18:26,600 --> 00:18:29,920
Wenn ich mich nicht verrechnet
habe, und das habe ich nicht.
196
00:18:29,960 --> 00:18:34,560
Das heißt, wir haben die kritische
Masse offiziell überschritten.
197
00:18:34,600 --> 00:18:36,640
Drei Gegenstimmen
sind drei zu viel.
198
00:18:36,680 --> 00:18:39,280
Aber nur weil neun dafür sind,
heißt das nicht,
199
00:18:39,320 --> 00:18:41,040
dass die drei dagegen sind.
200
00:18:41,080 --> 00:18:43,920
Das heißt,
Ihre vertrauensbildende Heimarbeit
201
00:18:43,960 --> 00:18:45,840
hat sich tatsächlich gelohnt.
202
00:18:48,160 --> 00:18:50,960
Ein Veto gab es das letzte Mal
vor meiner Geburt,
203
00:18:51,000 --> 00:18:54,200
und das wird sich wahrscheinlich
auch nicht mehr ändern.
204
00:18:54,240 --> 00:18:56,200
Tag.
Guten Tag.
205
00:18:56,280 --> 00:18:58,320
Neun zu drei reicht, hundertpro.
206
00:18:58,360 --> 00:19:00,840
Hundertpro?
Was soll denn das heißen?
207
00:19:01,680 --> 00:19:03,320
Hundertprozentig.
208
00:19:03,360 --> 00:19:05,280
Wenn Sie ganz sicher gehen wollen,
209
00:19:05,320 --> 00:19:07,920
können Sie mit van Hooven
darüber sprechen ...
210
00:19:07,960 --> 00:19:10,320
Sagen Sie mal,
was ist eigentlich Ihr Plan?
211
00:19:10,400 --> 00:19:12,440
Mit Ihrem Leben, hm?
212
00:19:13,160 --> 00:19:16,560
Sie wollen doch irgendwann mal
Karriere machen, nicht wahr?
213
00:19:16,600 --> 00:19:19,080
*Jubelschreie aus TV*
Was ist denn da los?
214
00:19:22,440 --> 00:19:24,920
*tosender Jubel und Pfiffe aus TV*
215
00:19:28,480 --> 00:19:31,280
(Genscher im TV) "Ich bin
zu Ihnen gekommen ...
216
00:19:32,760 --> 00:19:36,680
um Ihnen mitzuteilen,
dass heute ...
217
00:19:37,520 --> 00:19:40,080
Ihre Ausreise ..."
*tosender Jubel*
218
00:19:40,160 --> 00:19:41,880
(Mann) Das ist verrückt.
219
00:19:44,400 --> 00:19:45,880
Alfred.
220
00:19:46,960 --> 00:19:49,640
Historische Stunde.
Die Mauer bröckelt.
221
00:19:49,720 --> 00:19:52,960
Und die Russen halten still.
Ja, genau wie unsere Bank.
222
00:19:53,640 --> 00:19:57,000
Es ist eventuell ganz gut,
zunächst abzuwarten.
223
00:19:57,440 --> 00:20:00,520
Gut ist des Besseren Feind,
das sind Ihre Worte.
224
00:20:01,320 --> 00:20:03,760
Was da auf uns zukommt,
das kann einen Schub
225
00:20:03,800 --> 00:20:06,000
für die deutsche Wirtschaft
bedeuten.
226
00:20:06,080 --> 00:20:08,840
Die Menschen aus dem Osten
sind gut ausgebildet.
227
00:20:08,880 --> 00:20:12,000
Alle, die herkommen zu uns,
die brauchen eine Wohnung.
228
00:20:12,080 --> 00:20:16,600
Kleider, Essen, die wollen mal
mit einem richtigen Auto fahren.
229
00:20:16,680 --> 00:20:20,880
Das bietet Potenzial für unsere
Bank, wenn wir nicht einschlafen.
230
00:20:21,680 --> 00:20:23,160
Ihre Pläne, Alfred ...
231
00:20:23,240 --> 00:20:26,200
Ein großer gemeinsamer Markt.
Frankreich, Polen ...
232
00:20:26,240 --> 00:20:27,720
Sehen Sie es denn nicht?
233
00:20:27,800 --> 00:20:30,600
Es geht doch nicht nur
um Pläne für unsere Bank.
234
00:20:31,040 --> 00:20:33,880
Es geht um Umstrukturierungspläne
für Europa.
235
00:20:34,240 --> 00:20:37,320
Meines Erachtens ist das alles
noch unfertig gedacht.
236
00:20:37,400 --> 00:20:38,520
Ich hörte davon.
237
00:20:38,600 --> 00:20:42,560
Aber die überwiegende Mehrheit
des Vorstandes ist dafür.
238
00:20:43,840 --> 00:20:46,240
Sie reisen mit dem Kanzler
nach Polen?
Mhm.
239
00:20:46,320 --> 00:20:48,040
Guter Rat?
Mhm.
240
00:20:49,640 --> 00:20:51,440
Konzentrieren Sie sich darauf.
241
00:20:51,960 --> 00:20:54,840
Meine Herren, stoßen wir
auf die kommenden Tage an.
242
00:20:54,880 --> 00:20:57,960
Der Herbst wird
ein Herbst der Entscheidungen.
243
00:20:58,000 --> 00:20:59,800
Zum Wohl.
- Prost.
244
00:20:59,840 --> 00:21:01,480
Prost.
- Prost.
245
00:21:02,640 --> 00:21:04,520
(Genscher im TV) "Das ist für mich
246
00:21:04,560 --> 00:21:07,760
die bewegendste Stunde
meiner politischen Arbeit."
247
00:21:10,200 --> 00:21:12,200
*Klopfen, Tür wird geöffnet.*
248
00:21:13,760 --> 00:21:16,080
Fühl dich wie zu Hause.
- (Rico) Danke.
249
00:21:16,640 --> 00:21:18,160
Hallo.
- (Tania) Ah, hi, na?
250
00:21:18,200 --> 00:21:20,800
Hallo. - (Rico) Hallo.
Schön, dich zu sehen.
251
00:21:20,840 --> 00:21:22,320
Hallo.
252
00:21:22,400 --> 00:21:24,040
Hallo.
- Hey.
253
00:21:24,080 --> 00:21:25,560
Na?
- Hey, hi.
254
00:21:28,000 --> 00:21:31,400
Wann ist die Entscheidung
gegen die Entführung gefallen?
255
00:21:31,480 --> 00:21:34,600
Volli, was erzählt
eine Lösegeldforderung über uns?
256
00:21:34,960 --> 00:21:36,360
Schwäche.
257
00:21:37,120 --> 00:21:40,120
Respekt bekommen wir nur
durch einen großen Knall.
258
00:21:49,720 --> 00:21:52,200
*Tür wird geöffnet, geschlossen.*
259
00:21:52,240 --> 00:21:54,240
*angespannte Musik*
260
00:22:11,440 --> 00:22:13,320
(arabisch)
261
00:22:42,480 --> 00:22:45,440
(Bayer) Ich schlage die Stelle
am Zedernweg vor.
262
00:22:46,640 --> 00:22:49,960
Ja, dann lass uns das checken.
Ort, Zeit, Personal.
263
00:22:50,040 --> 00:22:53,080
Dann brauchen wir Strom,
ein sauberes Auto
264
00:22:53,120 --> 00:22:55,000
und eine sichere Kommunikation.
265
00:23:02,840 --> 00:23:05,280
(arabisch)
266
00:23:15,640 --> 00:23:18,640
*Tür wird geöffnet, geschlossen.*
267
00:23:59,920 --> 00:24:02,720
(Mann) Habt ihr den Hammer
da liegen lassen?
268
00:24:06,560 --> 00:24:08,280
Ja. Danke, ja.
269
00:24:08,800 --> 00:24:10,560
Haben wir schon gesucht.
270
00:24:14,240 --> 00:24:16,640
Sie werden es
schon irgendwann begreifen.
271
00:24:17,240 --> 00:24:21,040
Vielleicht solltest du wirklich
einmal überlegen ...
Aufzuhören?
272
00:24:23,120 --> 00:24:25,560
(Mann) Was wird denn
das hier eigentlich?
273
00:24:25,600 --> 00:24:27,840
Ach, Sensorensicherheitstechnik.
274
00:24:28,880 --> 00:24:30,200
Ah ja, klar.
275
00:24:31,080 --> 00:24:32,880
Ja, dann macht mal weiter.
276
00:24:35,600 --> 00:24:37,080
Auf keinen Fall.
277
00:24:41,960 --> 00:24:43,960
*spannungsvolle Musik*
278
00:24:47,560 --> 00:24:49,360
Was machen Sie denn hier?
279
00:24:50,280 --> 00:24:54,240
Na, äh ... Das ist
eine Arbeitsbeschaffungsmaßnahme.
280
00:24:54,320 --> 00:24:56,920
Ich bin frisch
aus dem Osten rübergemacht.
281
00:24:57,000 --> 00:24:59,360
Gleich Arbeit gefunden, herrlich.
282
00:24:59,440 --> 00:25:02,920
Ah, und was wird das?
- Musst du das Tiefbauamt fragen.
283
00:25:03,000 --> 00:25:06,640
(Mann über Funk) "Kommen jetzt
den Zedernweg hinab."
284
00:25:13,400 --> 00:25:15,080
Was ist los, Alfred?
285
00:25:21,000 --> 00:25:23,480
*Spannungsvolle Musik
übertönt Szene.*
286
00:25:29,960 --> 00:25:32,440
Es ist gut, dass du
in Polen mit dabei bist.
287
00:25:32,920 --> 00:25:34,400
Das könnte helfen.
288
00:25:39,640 --> 00:25:42,120
*Spannungsvolle Musik
übertönt Szene.*
289
00:25:42,160 --> 00:25:44,400
Erwartest du Dank von ihm?
290
00:25:46,640 --> 00:25:49,640
Kohl braucht mich.
Und du ihn.
291
00:25:51,040 --> 00:25:53,520
*Spannungsvolle Musik
läuft weiter.*
292
00:25:57,520 --> 00:25:59,680
Euer Besuch in Polen könnte ...
293
00:25:59,760 --> 00:26:02,680
könnte ein echter Schritt
aufeinander zu sein.
294
00:26:02,720 --> 00:26:04,600
Reden hilft immer.
295
00:26:04,640 --> 00:26:08,080
Deutschland und Polen können
sich endlich wieder versöhnen.
296
00:26:08,480 --> 00:26:09,960
Das erste Mal.
297
00:26:11,400 --> 00:26:13,880
*Schwelende Musik übertönt Szene.*
298
00:26:22,200 --> 00:26:25,680
(Mann im Radio) "... haben wir
uns dazu entschlossen,
299
00:26:25,720 --> 00:26:27,800
heute eine Regelung zu treffen,
300
00:26:27,840 --> 00:26:31,000
die es jedem Bürger der DDR
möglich macht,
301
00:26:31,080 --> 00:26:35,000
über Grenzübergangspunkte der DDR
auszureisen."
302
00:26:35,040 --> 00:26:38,000
Die machen die Mauer auf. Jetzt.
303
00:26:38,080 --> 00:26:40,120
(Genscher) Alles deutet darauf hin,
304
00:26:40,160 --> 00:26:42,720
dass es eine Kehrtwende
von Krenz und Co. ist.
305
00:26:42,760 --> 00:26:44,280
Was ist mit den Russen?
306
00:26:44,320 --> 00:26:47,080
Soweit ich weiß,
verhalten die sich ruhig.
307
00:26:47,120 --> 00:26:48,920
Was machen wir jetzt?
308
00:26:48,960 --> 00:26:53,040
Wir fliegen, nach Berlin, sofort.
Nein, das können wir nicht bringen.
309
00:26:53,080 --> 00:26:55,280
Wieso? Horst, die Mauer fällt.
310
00:26:55,360 --> 00:26:58,120
Der Ministerpräsident
sprach von einem Affront
311
00:26:58,160 --> 00:27:00,160
gegenüber dem polnischen Volk.
312
00:27:00,240 --> 00:27:02,680
Abbrechen geht nicht?
Das wäre schlecht.
313
00:27:02,760 --> 00:27:05,000
Vielleicht
wäre unterbrechen möglich?
314
00:27:05,040 --> 00:27:06,240
Morgen ist ...
315
00:27:06,320 --> 00:27:08,800
Ghetto. Sonntag, KZ.
316
00:27:09,640 --> 00:27:12,240
Tss ... Da fällt die Mauer,
und wir sitzen hier.
317
00:27:12,280 --> 00:27:14,320
Das müssen die Polen
doch verstehen.
318
00:27:14,360 --> 00:27:17,960
(Teltschik) Ich denke ja.
Wir unterbrechen und kommen wieder.
319
00:27:22,200 --> 00:27:23,680
Alfred.
320
00:27:25,200 --> 00:27:27,080
Die Brücke ist gebaut.
321
00:27:28,360 --> 00:27:29,840
Na dann.
322
00:27:40,680 --> 00:27:42,800
(Mann 1 im TV) "Das ist
unsere Stunde."
323
00:27:42,840 --> 00:27:45,960
(Mann 2 im TV) "Einfach nur gucken.
Und glücklich sein."
324
00:27:46,000 --> 00:27:48,400
(Frau im TV) "Das darf
doch nicht wahr sein.
325
00:27:48,440 --> 00:27:51,360
Mein ganzes Leben lang
habe ich darauf gewartet."
326
00:27:52,880 --> 00:27:55,320
*Jubel und Applaus im TV*
327
00:27:57,320 --> 00:27:59,840
(Mann 3 im TV) "Im Prinzip
haben wir diesen Tag
328
00:27:59,880 --> 00:28:02,040
herbeigesehnt und herbeigehofft.
329
00:28:02,120 --> 00:28:06,440
Wir Deutschen sind jetzt das
glücklichste Volk auf der Welt."
330
00:28:06,480 --> 00:28:09,320
(Mann 4 im TV) "Berlin wird leben,
331
00:28:09,360 --> 00:28:11,360
und die Mauer wird fallen."
332
00:28:16,760 --> 00:28:18,960
(Mitarbeiter 1) Das muss
auch noch mit.
333
00:28:19,000 --> 00:28:21,400
(Mitarbeiter 2) Gebt mir die
auch noch mit.
334
00:28:21,440 --> 00:28:24,560
Der Rest weg, alles weg damit.
Mach mal hin.
335
00:28:27,240 --> 00:28:30,200
(Mitarbeiter 3) Wir haben
nicht den ganzen Tag Zeit.
336
00:28:33,440 --> 00:28:35,440
*schwelende Synthie-Klänge*
337
00:28:38,840 --> 00:28:40,840
*Telefonklingeln*
338
00:28:50,640 --> 00:28:52,640
*Schlagzeug kommt hinzu.*
339
00:28:54,160 --> 00:28:56,160
*lässiger Synthie-Rock*
340
00:29:16,520 --> 00:29:19,760
(CIA-Mitarbeiter 1) And this.
And this.
341
00:29:23,240 --> 00:29:25,800
(CIA-Mitarbeiter 2) Come on,
guys, hurry up.
342
00:29:27,040 --> 00:29:29,800
(CIA-Mitarbeiter 3) Get everything
out of here.
343
00:29:29,840 --> 00:29:32,840
(CIA-Mitarbeiter 4) Come on.
Let's be quick, guys.
344
00:29:44,400 --> 00:29:48,240
(Mitarbeiterin 1) Beeil dich,
beeil dich. Schneller. Schneller.
345
00:29:49,000 --> 00:29:51,400
(Mitarbeiter 4) Das muss
schneller gehen!
346
00:29:52,040 --> 00:29:54,520
*Lässiger Synthie-Rock
läuft weiter.*
347
00:30:07,400 --> 00:30:10,400
(Kefer) Das nächste Mal
treffen wir uns aber in Köln.
348
00:30:13,760 --> 00:30:15,760
Wann?
- Na, sobald wie möglich.
349
00:30:15,840 --> 00:30:19,480
Und dann überlegen wir gemeinsam,
wie wir alle davon überzeugen,
350
00:30:19,520 --> 00:30:21,680
dass Sie nie
bei der RAF gewesen sind.
351
00:30:21,720 --> 00:30:25,000
Ich war nie bei der RAF.
- Aber Sie kennen sie.
352
00:30:34,640 --> 00:30:38,040
Na, und, schon Pläne
für die Heimat, für Deutschland?
353
00:30:38,080 --> 00:30:40,720
Man hört so Sachen.
- Ich höre nichts.
354
00:30:42,280 --> 00:30:45,040
Sehen Sie sie?
- Sind ja alle im Ausland.
355
00:30:45,640 --> 00:30:47,120
Gut.
356
00:30:48,720 --> 00:30:52,280
Sehr gut. Dann existiert
ja aktuell keine Gefahr.
357
00:30:52,360 --> 00:30:54,840
*Lässiger Synthie-Rock
läuft weiter.*
358
00:31:07,560 --> 00:31:08,600
(Rico, englisch)
359
00:31:20,760 --> 00:31:23,440
(Hamid, englisch)
360
00:31:42,400 --> 00:31:44,000
Hier sind 3500 Mark.
361
00:31:44,080 --> 00:31:46,600
Mehr war ohne Quittung nicht drin.
362
00:31:47,760 --> 00:31:51,280
Ist das ein Scherz?
- Nun sei mal ganz schön lieb.
363
00:31:51,640 --> 00:31:54,200
Deinen Pass
gibt es an anderer Gelegenheit.
364
00:32:04,080 --> 00:32:05,640
Der Fuhrpark ist komplett.
365
00:32:06,440 --> 00:32:07,920
(Rico) Hamid ist da.
366
00:32:11,600 --> 00:32:14,080
*Lässiger Synthie-Rock klingt aus.*
367
00:32:15,680 --> 00:32:17,680
*unbehagliche Musik*
368
00:32:19,520 --> 00:32:21,000
Hey.
369
00:32:22,840 --> 00:32:24,600
(englisch)
370
00:32:26,160 --> 00:32:27,640
(arabisch)
371
00:32:50,280 --> 00:32:52,640
Ich möchte Sie um etwas bitten.
Um was?
372
00:32:53,680 --> 00:32:56,480
Verschieben Sie
die Umstrukturierung.
373
00:32:56,520 --> 00:32:58,840
Ein Vierteljahr.
Vielleicht ein halbes.
374
00:32:58,920 --> 00:33:01,400
*Unbehagliche Musik läuft weiter.*
375
00:33:05,200 --> 00:33:07,360
Ich sprach
mit Burgard, Zapp, Kopper.
376
00:33:07,400 --> 00:33:09,720
Alle geben
ihre Blockadehaltung auf.
377
00:33:10,240 --> 00:33:12,080
Und van Hooven hat signalisiert,
378
00:33:12,120 --> 00:33:14,440
dass er versteht,
was auf dem Spiel steht.
379
00:33:21,920 --> 00:33:23,480
Alfred.
Nein.
380
00:33:24,360 --> 00:33:25,840
*Herrhausen verneint.*
381
00:33:31,200 --> 00:33:33,200
*bedrohliche Musik*
382
00:33:55,720 --> 00:33:58,200
*Telefonklingeln*
Herrhausen?
383
00:33:58,800 --> 00:34:00,800
Ja, sicher, stellen Sie durch.
384
00:34:03,040 --> 00:34:04,320
Hallo, Helmut.
385
00:34:04,360 --> 00:34:08,040
"Ich rufe an wegen einer Sache,
die uns Genscher eingebrockt hat."
386
00:34:08,080 --> 00:34:09,720
Was hat er wieder angestellt?
387
00:34:09,800 --> 00:34:13,320
Genscher hat den Franzosen
Zugeständnisse gemacht.
388
00:34:13,360 --> 00:34:15,880
Mitterrand fordert
eine gemeinsame Währung
389
00:34:15,920 --> 00:34:18,280
als Bedingung
für die Wiedervereinigung.
390
00:34:18,320 --> 00:34:20,640
Sonst bewegt sich
gar nichts mit der Zone.
391
00:34:20,720 --> 00:34:24,040
Genscher signalisierte
Entgegenkommen.
Ist er verrückt?
392
00:34:24,120 --> 00:34:26,120
*spannungsvolle Musik*
393
00:34:37,240 --> 00:34:40,480
Was soll denn das heißen?
Sie wollen die D-Mark kassieren.
394
00:34:40,520 --> 00:34:44,600
Eine überstürzte Abschaffung
der D-Mark wäre ein Riesenfehler.
395
00:34:44,640 --> 00:34:46,800
Wir hätten
viele Mexikos in Europa.
396
00:34:47,920 --> 00:34:50,120
"Ich diskutiere
doch nicht über das Ob,
397
00:34:50,160 --> 00:34:52,200
sondern ich will
von dir hören, wie."
398
00:34:52,240 --> 00:34:53,560
Ja, aber Helmut ...
399
00:34:53,600 --> 00:34:55,120
"Du sollst über ein Konzept
400
00:34:55,160 --> 00:34:57,400
für die Währungsunion
der EU nachdenken
401
00:34:57,480 --> 00:35:00,920
und nicht an den Forderungen
der Franzosen herummäkeln."
402
00:35:01,000 --> 00:35:03,280
*schwermütige Streichmusik*
403
00:35:17,920 --> 00:35:21,160
Ja, was soll denn das werden?
Esperanto-Geld? Helmut.
404
00:35:21,240 --> 00:35:23,680
*rhythmisches Piepen*
405
00:35:26,800 --> 00:35:28,720
(englisch)
406
00:35:57,920 --> 00:35:59,400
Fuck you.
407
00:36:09,000 --> 00:36:10,480
(Hamid) Fuck!
408
00:36:10,560 --> 00:36:12,560
*Sirenengeheul im TV*
409
00:36:18,760 --> 00:36:21,120
(TV 1) "Der Hinterhalt
war perfekt gelegt.
410
00:36:21,160 --> 00:36:23,280
Als die Wagenkolonne
des Präsidenten
411
00:36:23,320 --> 00:36:26,520
ein kleines Geschäft passierte,
ging die Ladung hoch.
412
00:36:26,560 --> 00:36:28,520
250 Kilogramm Sprengstoff
413
00:36:28,560 --> 00:36:31,640
ließen Moawad
und seinen Begleitern keine Chance,
414
00:36:31,680 --> 00:36:34,080
trotz gepanzerter
Mercedes-Limousine."
415
00:36:34,120 --> 00:36:37,840
(TV 2) "Die Bombe wurde offenbar
per Fernsteuerung ausgelöst ..."
416
00:36:37,920 --> 00:36:39,920
*Telefonklingeln*
417
00:36:39,960 --> 00:36:42,600
"... als der Konvoi vorbeifuhr.
418
00:36:42,640 --> 00:36:45,800
Eine Kupferplatte, die
zu einem Projektil verformt war,
419
00:36:45,840 --> 00:36:47,040
wurde gefunden.
420
00:36:47,080 --> 00:36:50,120
Die Polizei sucht jetzt
nach einem verdächtigen Mann.
421
00:36:50,160 --> 00:36:53,600
Ein offizielles Bekennerschreibung
gibt es bislang nicht."
422
00:36:53,640 --> 00:36:54,720
Hello?
423
00:36:54,800 --> 00:36:56,800
*spannungsvolle Musik*
424
00:36:57,680 --> 00:36:59,160
(englisch)
425
00:37:16,560 --> 00:37:18,080
Hello?
426
00:37:25,920 --> 00:37:27,920
*Besetztton*
427
00:37:28,800 --> 00:37:30,800
*dröhnende Klänge*
428
00:37:41,200 --> 00:37:43,240
Helmut, bedenke das gut.
429
00:37:43,280 --> 00:37:46,320
Wenn wir jetzt eine
Gemeinschaftswährung einführen,
430
00:37:46,360 --> 00:37:48,200
zum Beispiel mit Italien oder so,
431
00:37:48,240 --> 00:37:50,280
dann ist
deren Wirtschaft erledigt.
432
00:37:50,320 --> 00:37:53,520
Die Franzosen fordern es.
Was soll ich machen?
Ablehnen.
433
00:37:53,600 --> 00:37:55,600
Zuerst braucht es einen Gesamtplan
434
00:37:55,640 --> 00:37:59,520
für die Volkswirtschaften im Osten
wie auch im Süden Europas.
435
00:37:59,600 --> 00:38:02,600
Dann mach einen Plan.
Nicht in der Geschwindigkeit.
436
00:38:02,680 --> 00:38:04,680
Das geht nicht
von heute auf morgen.
437
00:38:04,720 --> 00:38:06,880
Ach, du kannst das schneller.
438
00:38:07,240 --> 00:38:10,680
Helmut, ich bin doch auch
für eine gesamteuropäische Lösung.
439
00:38:10,720 --> 00:38:12,200
Das ist doch klar.
440
00:38:12,240 --> 00:38:15,480
Aber die Ostblockstaaten
sind ohne Hilfe ein Pulverfass.
441
00:38:15,520 --> 00:38:17,120
Wie willst du die einbinden?
442
00:38:17,200 --> 00:38:20,320
Wir binden erst mal nur
die Zone ein, fahren auf Sicht.
443
00:38:20,360 --> 00:38:23,360
Überstürzen wir das,
verlieren wir die Kontrolle.
444
00:38:23,400 --> 00:38:25,200
Wir haben die einmalige Chance.
445
00:38:25,280 --> 00:38:27,280
Wer soll das denn bezahlen?
446
00:38:31,120 --> 00:38:34,320
Ohne einen wirtschaftlichen
Gesamtplan für ganz Europa
447
00:38:34,400 --> 00:38:37,120
kocht jeder sein Süppchen,
wir zahlen die Zeche.
448
00:38:37,200 --> 00:38:39,720
Und holen es uns
doppelt und dreifach zurück.
449
00:38:39,760 --> 00:38:42,320
Was ist denn daran
so schwer zu begreifen?
450
00:38:47,720 --> 00:38:49,200
Wir sagen Mitterrand zu.
451
00:38:49,280 --> 00:38:51,880
Er lässt uns mit der DDR
machen, was wir wollen.
452
00:38:51,920 --> 00:38:53,280
Dann sehen wir weiter.
453
00:38:53,360 --> 00:38:55,360
*angespannte Musik*
454
00:39:08,520 --> 00:39:10,520
*dramatische Opernmusik*
455
00:39:38,440 --> 00:39:42,280
(Christians) Alfred, verschieben
Sie die Umstrukturierung.
456
00:39:42,320 --> 00:39:45,320
Ein Vierteljahr,
vielleicht ein halbes.
457
00:39:47,160 --> 00:39:49,760
(Moskowski) Ich habe mich
getäuscht in Ihnen.
458
00:39:50,480 --> 00:39:52,880
Ich hatte immer gedacht,
Ihnen reicht es,
459
00:39:52,920 --> 00:39:56,400
wenn die DDR
volles Mitglied in der EG wird.
460
00:39:56,480 --> 00:39:59,440
Als Banker sollte ich
damit wohl zufrieden sein.
461
00:39:59,480 --> 00:40:01,640
Was sind Sie denn sonst noch?
462
00:40:02,120 --> 00:40:05,080
Ein deutscher Staatsbürger,
der es bedauern würde,
463
00:40:05,120 --> 00:40:08,160
wenn er auf die Wiedervereinigung
verzichten müsste.
464
00:40:12,920 --> 00:40:16,160
Sie sind also tatsächlich
für die Wiedervereinigung?
465
00:40:17,560 --> 00:40:19,040
Ja, durchaus.
466
00:40:19,080 --> 00:40:22,040
Dann müssen Sie aber
ein biblisches Alter erreichen.
467
00:40:22,120 --> 00:40:23,560
Das habe ich auch vor.
468
00:40:24,840 --> 00:40:27,120
Dann auf Ihre Gesundheit, Doktor.
469
00:40:27,160 --> 00:40:29,720
Sa sdorowje.
(alle) Sa sdorowje.
470
00:40:34,360 --> 00:40:36,760
Ich sprach
mit Burgard, Zapp, Kopper.
471
00:40:36,800 --> 00:40:38,960
Alle geben
ihre Blockadehaltung auf.
472
00:40:39,000 --> 00:40:41,880
Und van Hooven versteht,
was auf dem Spiel steht.
473
00:40:41,960 --> 00:40:44,920
*dramatischer Operngesang*
474
00:41:24,880 --> 00:41:27,360
*Dramatische Opernmusik
klingt aus.*
475
00:41:57,760 --> 00:41:59,760
*sphärische Musik*
476
00:42:01,680 --> 00:42:03,920
*Wind pfeift.*
477
00:42:17,120 --> 00:42:18,720
Herr Dr. Herrhausen?
478
00:42:27,600 --> 00:42:29,160
Guten Morgen, Wasner.
479
00:42:33,400 --> 00:42:35,720
Das ist jetzt
wahrscheinlich unpassend,
480
00:42:35,760 --> 00:42:38,120
aber ich habe
über Ihre Frage nachgedacht,
481
00:42:38,160 --> 00:42:40,040
was der Plan für mein Leben wäre.
482
00:42:40,080 --> 00:42:42,760
Auch, ja, außerhalb ...
Gut.
483
00:42:42,800 --> 00:42:44,120
... Karriere.
484
00:42:44,200 --> 00:42:47,000
Dann wollen wir den Vorstand
mal zum Jagen tragen.
485
00:42:50,680 --> 00:42:52,160
Viel Erfolg.
486
00:43:07,280 --> 00:43:09,280
*ruhige Klaviermusik*
487
00:43:28,240 --> 00:43:30,480
Dr. Herrhausen.
Guten Tag.
488
00:43:40,120 --> 00:43:41,120
Kommen Sie rein.
489
00:43:41,200 --> 00:43:44,360
Guten Morgen, Herr Burgard.
Guten Morgen.
490
00:43:46,680 --> 00:43:48,160
Guten Morgen.
491
00:43:49,720 --> 00:43:51,200
Nehmen Sie Platz.
492
00:43:53,480 --> 00:43:55,640
Guten Morgen.
Guten Morgen.
493
00:43:56,960 --> 00:43:58,600
Guten Morgen.
494
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
Gegen große Widerstände
495
00:44:22,600 --> 00:44:27,240
und zum Teil
durchaus berechtigter Bedenken ...
496
00:44:28,680 --> 00:44:31,400
wagen wir uns nun
auf eine neue Reise.
497
00:44:33,680 --> 00:44:37,160
Das Investmentbanking ist
der Schlüssel zum 21. Jahrhundert.
498
00:44:37,200 --> 00:44:40,600
Wir haben gestern in London
unsere Zukunft unterschrieben.
499
00:44:40,640 --> 00:44:42,520
Danke, Herr Kopper.
500
00:44:48,600 --> 00:44:51,240
Mit Grenfell im Rücken
steht uns die Welt offen.
501
00:44:51,280 --> 00:44:53,680
Vor dem Hintergrund
der offenen Grenzen
502
00:44:53,720 --> 00:44:56,840
müssen wir unsere
Unternehmensstruktur reformieren.
503
00:44:56,880 --> 00:44:59,520
Eine einmalige Chance.
Die Mauer ist gefallen.
504
00:44:59,600 --> 00:45:03,400
Vielleicht sollten wir den Staub
des Mauerfalls sich setzen lassen
505
00:45:03,440 --> 00:45:04,760
und demütig schauen,
506
00:45:04,800 --> 00:45:07,800
wohin die Reise gehen könnte
nach dieser Revolution.
507
00:45:08,280 --> 00:45:09,840
Revolution, ja?
508
00:45:09,920 --> 00:45:12,920
Sehen Sie hier irgendwelche Toten,
Mündungsfeuer?
509
00:45:13,000 --> 00:45:14,240
Revolution? Wo?
510
00:45:14,280 --> 00:45:16,800
Was Frau Schneider-Lenné
sagen möchte, ist,
511
00:45:16,840 --> 00:45:19,960
dass die durchaus erfreuliche
Entwicklung in der DDR
512
00:45:20,000 --> 00:45:23,520
das Ergebnis einer klugen
deutschen Wirtschaftspolitik ist.
513
00:45:23,600 --> 00:45:26,720
Wenn die in Ostdeutschland
dahinterkommen ...
514
00:45:26,800 --> 00:45:29,720
Dann sind wir schon
einen Schritt weiter.
Oder zwei.
515
00:45:29,760 --> 00:45:33,240
Übernimmt unser Haus nicht
die Verantwortung in Europa und
516
00:45:33,320 --> 00:45:37,120
die Vorreiterrolle im Umgang mit
den Märkten, werden es andere tun.
517
00:45:37,200 --> 00:45:40,560
Und die werden es garantiert tun.
- Ob wir wollen oder nicht.
518
00:45:40,640 --> 00:45:42,880
(Enders) Sie werden
den globalen Handel
519
00:45:42,920 --> 00:45:45,160
einer Gewinnmaximierung
unterziehen.
520
00:45:45,200 --> 00:45:49,280
Entweder wir sind dabei
und haben die Chance mitzugestalten
521
00:45:49,320 --> 00:45:50,800
oder eben nicht.
522
00:45:50,840 --> 00:45:52,800
Das ist nicht
von der Hand zu weisen.
523
00:45:52,840 --> 00:45:54,480
Weil es die Wahrheit ist.
524
00:45:54,520 --> 00:45:56,080
Wenn wir dabei sein wollen,
525
00:45:56,120 --> 00:45:59,600
müssen wir unsere Bank zentral
und effizient aufstellen.
526
00:46:00,640 --> 00:46:03,560
Tja, dann machen wir das,
in drei Gottes Namen.
527
00:46:03,640 --> 00:46:06,200
Wir sollten vorher
schon abstimmen, oder?
528
00:46:06,280 --> 00:46:08,440
Also ja, jetzt, wo Sie es sagen.
529
00:46:08,520 --> 00:46:12,760
Vielleicht sollten wir vorher das
Weihnachtsfest verstreichen lassen.
530
00:46:13,320 --> 00:46:16,080
(Burgard) Lampenfieber,
Frau Schneider-Lenné?
531
00:46:16,120 --> 00:46:18,720
Vor der Abstimmung?
Das hatte ich auch früher.
532
00:46:18,760 --> 00:46:21,400
Aber um herauszufinden,
ob es funktioniert,
533
00:46:21,440 --> 00:46:23,240
müssen wir es ausprobieren.
534
00:46:25,160 --> 00:46:27,640
Vielleicht sollten wir
erst mal abstimmen,
535
00:46:27,680 --> 00:46:29,600
ob wir wirklich abstimmen wollen.
536
00:46:31,480 --> 00:46:35,640
Also, wer ist für eine Abstimmung
zur Umstrukturierung der Bank?
537
00:46:36,120 --> 00:46:38,360
Den bitte ich,
die Hände zu erheben.
538
00:46:42,480 --> 00:46:44,480
*angespannte Musik*
539
00:46:54,760 --> 00:46:58,160
Das ist einstimmig. Das ist gut.
540
00:46:58,920 --> 00:47:02,080
So, dann kommen wir
zur eigentlichen Abstimmung.
541
00:47:02,120 --> 00:47:04,760
Wer für die Umstrukturierung
der Bank ist ...
542
00:47:07,800 --> 00:47:09,680
den bitte ich um das Handzeichen.
543
00:47:09,720 --> 00:47:13,040
Ich lege mein Veto ein.
- (Schneider-Lenné) Ich wusste es.
544
00:47:16,880 --> 00:47:18,560
(van Hooven) Liebe Kollegen,
545
00:47:18,600 --> 00:47:22,840
mich hat der Umstrukturierungsplan
in seiner Gänze nicht überzeugt.
546
00:47:26,160 --> 00:47:29,000
*nachdenkliche Klavierklänge*
547
00:47:39,240 --> 00:47:43,040
Wie können Sie es wagen?
Zu widersprechen, meinen Sie?
548
00:47:43,080 --> 00:47:46,080
Nein. Uns alle hier zu täuschen.
549
00:47:46,760 --> 00:47:49,480
Na, nicht ich bin es,
der hier täuscht.
550
00:47:50,080 --> 00:47:52,960
Was Sie uns mit diesem Plan
hier aufzwingen wollen,
551
00:47:53,000 --> 00:47:56,440
ist die Manifestation der Auflösung
aller unserer Tugenden.
552
00:47:56,520 --> 00:47:59,000
Und ich verspreche es Ihnen,
meine Herren,
553
00:47:59,040 --> 00:48:02,160
wenn das Investmentbanking
in diesem Haus einzieht,
554
00:48:02,240 --> 00:48:05,680
ist der Ausbeutung von Staat
und Kunde Tür und Tor geöffnet.
555
00:48:05,760 --> 00:48:08,400
Ich versuche,
mit meinem Veto dafür zu sorgen,
556
00:48:08,440 --> 00:48:11,440
dass wir in den Stammhäusern
die Kontrolle behalten.
557
00:48:11,480 --> 00:48:14,520
Wieso haben Sie nichts gesagt?
Das habe ich, mehrfach.
558
00:48:14,560 --> 00:48:18,640
Sie hätten mir nur zuhören müssen.
Und jetzt hören Sie mir mal zu.
559
00:48:25,240 --> 00:48:27,280
Ich stelle Ihnen
jetzt hier und heute
560
00:48:27,320 --> 00:48:29,880
mein Erneuerungsprogramm
zur Disposition.
561
00:48:29,920 --> 00:48:33,320
Nehmen Sie es an
oder ich trete zurück.
562
00:48:38,920 --> 00:48:40,720
Ohne diese Veränderung
563
00:48:41,840 --> 00:48:44,960
wird diese Bank in
der Bedeutungslosigkeit versinken.
564
00:48:46,720 --> 00:48:49,120
Und ich nehme mir
jetzt die Freiheit ...
565
00:48:52,080 --> 00:48:54,240
darüber nachzudenken, ob ich ...
566
00:48:56,920 --> 00:49:00,480
an diesem Untergangsszenario
beteiligt sein möchte.
567
00:49:12,800 --> 00:49:14,280
War das nötig?
568
00:49:15,120 --> 00:49:19,440
Herr Dr. Herrhausen
hat alles an diese Pläne geknüpft.
569
00:49:20,200 --> 00:49:21,680
Alles.
570
00:49:22,600 --> 00:49:25,680
Und wie Herr Dr. Herrhausen
so schön zu sagen pflegt,
571
00:49:25,720 --> 00:49:28,520
wer rausgeht,
kommt auch wieder rein.
572
00:49:38,680 --> 00:49:40,840
"Es ist eine große
und schwierige Zeit
573
00:49:40,880 --> 00:49:44,000
und ich hoffe, dass spätere
Generationen sagen werden,
574
00:49:44,040 --> 00:49:47,680
wir haben die Zeichen der Zeit
erkannt und unsere Pflicht getan."
575
00:49:49,640 --> 00:49:51,360
Unsere Pflicht getan.
576
00:49:53,080 --> 00:49:54,560
"Dein, Helmut."
577
00:50:00,360 --> 00:50:02,600
Wollen Sie dem Kanzler
nicht antworten?
578
00:50:16,120 --> 00:50:17,800
Tun Sie das nicht.
579
00:50:17,880 --> 00:50:19,880
*aufgeweckte Streichmusik*
580
00:50:22,960 --> 00:50:24,440
Bitte.
581
00:50:27,840 --> 00:50:30,400
Sie sind so viel besser
als alle anderen.
582
00:50:44,480 --> 00:50:46,480
*Tür wird geöffnet.*
583
00:51:02,320 --> 00:51:03,960
Ist es wahr?
Was?
584
00:51:05,000 --> 00:51:07,400
Na, Sie treten zurück.
Sagt wer?
585
00:51:09,760 --> 00:51:11,560
Ich will es gar nicht wissen.
586
00:51:12,800 --> 00:51:15,280
*Aufgeweckte Streichmusik
läuft weiter.*
587
00:51:31,720 --> 00:51:34,360
Dann will ich Ihnen sagen,
dass ich ...
588
00:51:35,440 --> 00:51:37,080
also wir, die Bank ...
589
00:51:39,080 --> 00:51:40,800
Sie gut gebrauchen können.
590
00:51:44,200 --> 00:51:45,680
Auch in Zukunft.
591
00:51:51,320 --> 00:51:53,640
Machen Sie sich
keine Sorgen, Thomas.
592
00:52:08,280 --> 00:52:10,760
*Aufgeweckte Streichmusik
läuft weiter.*
593
00:52:44,360 --> 00:52:46,360
Ziehst du das wirklich durch?
594
00:52:48,960 --> 00:52:50,840
Die brauchen nur mehr Zeit.
595
00:52:54,280 --> 00:52:57,080
So viel Zeit, wie die brauchen,
gibt's gar nicht.
596
00:53:04,640 --> 00:53:07,120
*Aufgeweckte Streichmusik
läuft weiter.*
597
00:53:12,960 --> 00:53:15,160
(Jakob) Wenn Sie aufhören, dann ...
598
00:53:16,120 --> 00:53:17,600
dann höre ich auch auf.
599
00:53:22,800 --> 00:53:25,440
Wir müssen das,
was wir denken, auch sagen.
600
00:53:26,440 --> 00:53:29,000
Und wir müssen das,
was wir sagen, auch tun.
601
00:53:29,880 --> 00:53:32,440
Und wir müssen das,
was wir tun ...
602
00:53:33,680 --> 00:53:35,160
dann auch sein.
603
00:53:48,240 --> 00:53:50,240
*Wähltöne*
604
00:53:50,280 --> 00:53:52,280
*Freiton*
605
00:53:56,360 --> 00:53:57,840
Büro Dr. Herrhausen?
606
00:53:57,880 --> 00:54:01,040
"Frau Pinckert, lassen Sie uns
meinem Freund Helmut
607
00:54:01,080 --> 00:54:02,840
auf seinen Brief antworten."
608
00:54:02,880 --> 00:54:04,360
Gut.
609
00:54:04,880 --> 00:54:06,760
"Sind Sie so weit?"
Bereit.
610
00:54:07,560 --> 00:54:11,320
Schreiben Sie: "Lieber Helmut.
Vielen Dank für deinen Brief."
611
00:54:11,360 --> 00:54:13,360
Nein, warten Sie.
612
00:54:13,400 --> 00:54:15,880
Nein, schreiben Sie nicht
"lieber Helmut".
613
00:54:15,920 --> 00:54:18,480
Schreiben Sie lieber "Dr. Kohl".
614
00:54:18,520 --> 00:54:21,240
"Lieber Dr. Kohl,
ganz ohne Zweifel
615
00:54:21,280 --> 00:54:23,600
handelt es sich beim Mauerfall
616
00:54:23,640 --> 00:54:26,240
um eine unerhört wichtige
politische Chance.
617
00:54:27,720 --> 00:54:29,560
Die Befürchtung, diese Chance
618
00:54:29,600 --> 00:54:32,880
ungenutzt verstreichen zu sehen,
beschäftigt mich auch.
619
00:54:32,960 --> 00:54:36,360
Vor allem die Kosten,
die durch die Ostblockstaaten
620
00:54:36,400 --> 00:54:37,880
auf uns zukommen werden,
621
00:54:38,400 --> 00:54:40,280
lassen mich Folgendes erwägen.
622
00:54:40,320 --> 00:54:43,080
In Erinnerung
an ein 'Notopfer Berlin'
623
00:54:43,120 --> 00:54:46,240
könnten wir
in einer großangelegten Aktion
624
00:54:46,280 --> 00:54:49,920
die Deutschen dazu auffordern,
ein 'Notopfer Polen' zu bringen.
625
00:54:49,960 --> 00:54:51,480
Wenn jeder Deutsche ..."
626
00:54:52,160 --> 00:54:55,400
Nein: "Wenn jeder Bürger
der Bundesrepublik Deutschland
627
00:54:55,480 --> 00:54:58,680
pro Monat zehn D-Mark
zur Verfügung stellen würde,
628
00:54:58,760 --> 00:55:01,320
kämen im Jahr
Milliardensummen zusammen."
629
00:55:01,360 --> 00:55:02,920
Nein, wirklich?
630
00:55:03,720 --> 00:55:05,360
Natürlich, Frau Pinckert.
631
00:55:06,400 --> 00:55:08,920
Schicken Sie den Brief
per Boten.
"Ja."
632
00:55:08,960 --> 00:55:12,000
Und machen Sie mir einen Termin
bei ihm. Noch heute, ja?
633
00:55:12,040 --> 00:55:14,280
"Selbstverständlicher,
Herr Doktor."
634
00:55:14,320 --> 00:55:17,680
Ist Herr Kopper schon da?
"Sollte jeden Moment auftauchen."
635
00:55:17,720 --> 00:55:20,240
Sehr gut, der soll
in meinem Büro warten ...
636
00:55:28,640 --> 00:55:30,640
*tickendes Klacken*
637
00:55:37,760 --> 00:55:39,760
*ruhige Klavierklänge*
638
00:55:48,800 --> 00:55:50,800
*tickendes Klacken*
639
00:55:50,880 --> 00:55:52,840
*unrhythmisches Pochen*
640
00:56:00,560 --> 00:56:02,560
*ruhige Musik*
641
00:56:34,720 --> 00:56:36,720
*Ruhige Musik läuft weiter.*
642
00:57:09,320 --> 00:57:11,800
*Es läuft dynamische Popmusik.*
643
00:57:26,320 --> 00:57:29,560
(Radio) "So kann kein Zweifel
an der Urheberschaft der RAF
644
00:57:29,600 --> 00:57:33,320
am Anschlag auf Deutsche-Bank-Chef
Alfred Herrhausen bestehen,
645
00:57:33,360 --> 00:57:36,520
wie die Brutalität des Vorgehens,
die Auswahl des Opfers
646
00:57:36,560 --> 00:57:39,720
und das in unmittelbarer Nähe
zum Tatort gefundene Blatt
647
00:57:39,760 --> 00:57:41,240
mit RAF-Symbol belegen."
648
00:57:41,320 --> 00:57:42,640
(Volker) Thank you.
649
00:57:42,680 --> 00:57:45,240
(Radio) "So sagte
Innenminister Schäuble
650
00:57:45,280 --> 00:57:47,320
zur Ermittlung im Fall Herrhausen:
651
00:57:47,360 --> 00:57:50,800
'Es ist Erfahrungstatsache,
dass mit jedem neuen Verbrechen
652
00:57:50,840 --> 00:57:54,360
auch die Chancen größer werden,
die Täter endlich zu fassen.'"
653
00:58:01,840 --> 00:58:03,840
*dynamische Klavierklänge*
654
00:59:11,000 --> 00:59:14,000
*Dynamische Klavierklänge
laufen weiter.*
655
01:00:00,480 --> 01:00:02,480
Untertitel:
No Limits Media, 2024
656
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
80427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.