All language subtitles for Herrhausen Der Herr des Geldes (S01_E04).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160 "Der Deal macht uns zur großen Bank." 2 00:00:02,240 --> 00:00:03,760 Der Kredit war wichtig. 3 00:00:03,840 --> 00:00:06,240 Die deutschen Staaten müssen sich nähern. 4 00:00:06,320 --> 00:00:08,960 Ich brauche Gorbatschow und die Amerikaner. 5 00:00:09,560 --> 00:00:11,080 (Kissinger, englisch) 6 00:00:15,920 --> 00:00:19,040 Wie weit gehen wir? Wenn die wollen, bringen die mich um. 7 00:00:19,400 --> 00:00:21,560 Tu nicht so, als hättest du keine Angst. 8 00:00:21,600 --> 00:00:24,440 Mal auf den Gedanken gekommen, dass ihr für das Geld 9 00:00:24,520 --> 00:00:26,680 auch mal was Konkretes liefern müsst? 10 00:00:27,520 --> 00:00:29,520 (englisch) 11 00:00:31,040 --> 00:00:33,120 Ich denke, seine Probezeit ist um. 12 00:00:34,360 --> 00:00:35,960 (Kameraklicken) 13 00:00:39,560 --> 00:00:40,560 14 00:00:41,160 --> 00:00:43,160 *dröhnende Klänge* 15 00:00:45,200 --> 00:00:47,200 *entfernter Verkehrslärm* 16 00:01:10,440 --> 00:01:12,440 *schriller Nachrichtenton* 17 00:01:29,280 --> 00:01:31,280 *ruhige Musik* 18 00:01:33,120 --> 00:01:34,440 (Al Fahoum, arabisch) 19 00:01:48,480 --> 00:01:49,800 (Tania, englisch) 20 00:02:16,720 --> 00:02:17,880 (Al Fahoum) 21 00:03:01,720 --> 00:03:03,000 "Thank you." 22 00:03:06,280 --> 00:03:08,160 Brauchen Sie nicht? Nein. 23 00:03:13,880 --> 00:03:15,360 Danke, Henry. 24 00:03:22,960 --> 00:03:24,680 Ladies and gentlemen. 25 00:04:46,480 --> 00:04:48,880 *Telefonklingeln* 26 00:04:54,640 --> 00:04:56,120 Hello? 27 00:04:56,560 --> 00:04:58,720 (englisch) 28 00:05:20,720 --> 00:05:22,200 (Wild) Mhm? 29 00:05:30,640 --> 00:05:33,440 (liest) "The tape was convincing. I'll buy it." 30 00:05:33,480 --> 00:05:34,720 "So it's a deal?" 31 00:05:34,760 --> 00:05:38,200 "Only if the technology works in the wild." 32 00:05:38,240 --> 00:05:40,400 "Inshallah, so it will be." 33 00:05:47,840 --> 00:05:50,800 *dynamische Titelmusik* 34 00:06:28,560 --> 00:06:30,560 *bedrohliche Klänge* 35 00:06:32,680 --> 00:06:35,760 (Tania, Al Fahoum, englisch) 36 00:06:51,800 --> 00:06:53,800 *Telefonklingeln* 37 00:06:56,600 --> 00:06:58,320 Wie sollen wir das denn machen? 38 00:06:58,360 --> 00:07:00,160 Wie stellt der sich das denn vor? 39 00:07:19,360 --> 00:07:20,360 Okay. 40 00:07:22,120 --> 00:07:25,240 Tania, versuch doch bitte, das Große und Ganze zu sehen. 41 00:07:26,520 --> 00:07:28,520 *spannungsvolle Musik* 42 00:07:48,440 --> 00:07:51,080 Überhol doch mal. Was macht der denn? 43 00:07:55,880 --> 00:07:57,200 Abbruch, Abbruch! 44 00:08:19,240 --> 00:08:20,400 Gut. 45 00:08:24,920 --> 00:08:26,920 *Er spricht arabisch.* 46 00:08:44,920 --> 00:08:48,680 (Christians, hallend) Alfred. Ich verlasse mich auf Sie, Alfred. 47 00:08:48,720 --> 00:08:52,320 (van Hooven) Ihr Vorpreschen war nicht im Sinne unseres Hauses. 48 00:08:52,360 --> 00:08:54,960 (Christians) Ihre Alleingänge sind töricht. 49 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 *flirrende Klänge* 50 00:09:14,680 --> 00:09:17,280 Guten Morgen. Der Bundeskanzler auf der Eins. 51 00:09:17,320 --> 00:09:19,040 Auf einmal? Scheint dringend. 52 00:09:19,120 --> 00:09:21,520 Wann beginnt die Sitzung? Fünf Minuten. 53 00:09:28,080 --> 00:09:29,160 Helmut. 54 00:09:29,200 --> 00:09:32,440 Du hast in New York mal wieder die Pferde scheu gemacht. 55 00:09:32,520 --> 00:09:36,040 "Wir hatten vereinbart, in Sachen Glasnost leiser zu drehen." 56 00:09:36,080 --> 00:09:39,200 Ich wüsste nicht, warum. "Warum kann ich dir sagen." 57 00:09:39,280 --> 00:09:42,600 Die Polen haben sich beschwert, und Bush hat interveniert. 58 00:09:42,640 --> 00:09:44,800 Polen hat frei gewählt. Das weiß ich. 59 00:09:44,840 --> 00:09:48,000 Und wenn die Ostdeutschen das auch tun? Das ist dein Ziel. 60 00:09:48,040 --> 00:09:50,480 Mein Ziel sind 80 Millionen Bundesbürger, 61 00:09:50,560 --> 00:09:52,200 keine zweite Schweiz. 62 00:09:52,240 --> 00:09:54,360 "Verstanden?" *Besetztton* 63 00:09:55,800 --> 00:09:57,240 Drei Minuten. 64 00:09:58,320 --> 00:10:00,480 Hoffentlich hat er es jetzt kapiert. 65 00:10:13,240 --> 00:10:14,720 Danke. 66 00:10:19,640 --> 00:10:22,040 (Wasner) Herr Dr. Herrhausen. Was gibt's? 67 00:10:22,120 --> 00:10:23,600 Ich habe mich umgehört. 68 00:10:23,640 --> 00:10:26,400 Die Neustrukturierung hat weder im Aufsichtsrat 69 00:10:26,440 --> 00:10:28,240 noch im Vorstand eine Mehrheit. 70 00:10:28,280 --> 00:10:32,040 Die Ablehnung bröckelt zwar, aber käme es zu einer Abstimmung, 71 00:10:32,080 --> 00:10:33,920 würde Ihr Plan durchfallen. 72 00:10:33,960 --> 00:10:35,520 Darf ich was sagen? Ja. 73 00:10:35,600 --> 00:10:37,520 Aber warum fragen Sie mich das? 74 00:10:38,760 --> 00:10:42,120 Wir müssen uns besser vorbereiten. Wer sind die Bremsen? 75 00:10:42,160 --> 00:10:44,240 Ich habe verstanden. Ich denke ... 76 00:10:44,280 --> 00:10:47,120 Dann bitten Sie eben alle einzeln zu mir nach Hause. 77 00:10:47,160 --> 00:10:49,920 Zu Ihnen nach Hause? Zu wem sonst? Zu Ihnen etwa? 78 00:10:49,960 --> 00:10:53,520 Ich meine nur ... Sie sollen nicht meinen, Sie sollen arbeiten. 79 00:10:53,560 --> 00:10:56,040 *hitziges Stimmengewirr* 80 00:11:00,600 --> 00:11:02,440 (van Hooven) Es hat sich bewährt. 81 00:11:02,480 --> 00:11:04,720 (Schneider-Lenné) Die Zusammenlegung 82 00:11:04,760 --> 00:11:07,280 von Frankfurt und Düsseldorf zeigt Wirkung. 83 00:11:07,320 --> 00:11:10,280 (Burgard) Aber der Aufsichtsrat hat seine Bedenken. 84 00:11:10,320 --> 00:11:12,240 Da fällt mir ein Witz ein. 85 00:11:12,320 --> 00:11:13,960 Was ist der Unterschied 86 00:11:14,000 --> 00:11:16,920 zwischen einer Hundehütte und einem Aufsichtsrat? 87 00:11:19,600 --> 00:11:21,960 Herr Kopper, was haben Sie denn? 88 00:11:22,000 --> 00:11:24,120 Von Ihnen habe ich doch den Witz. 89 00:11:24,160 --> 00:11:26,880 Tun Sie nicht so, als würden Sie den nicht kennen. 90 00:11:28,080 --> 00:11:31,080 Der Unterschied ist, die Hundehütte ist für den Hund, 91 00:11:31,160 --> 00:11:33,640 und der Aufsichtsrat ist für die Katz. 92 00:11:38,120 --> 00:11:39,920 Es ist mir doch gleichgültig, 93 00:11:39,960 --> 00:11:42,440 was Dritte von unseren Projekten denken. 94 00:11:42,480 --> 00:11:44,640 Wichtig ist, was wir darüber denken. 95 00:11:44,680 --> 00:11:46,600 Wir sollten nichts überstürzen. 96 00:11:46,680 --> 00:11:48,960 Sie sagten, dass für den Grenfell-Deal 97 00:11:49,000 --> 00:11:51,240 Bedingungen geschaffen werden müssen, 98 00:11:51,320 --> 00:11:53,480 um deren Forderungen aufzufangen. 99 00:11:53,560 --> 00:11:55,200 Falls wir den Deal machen. 100 00:11:55,280 --> 00:11:57,440 Ja, aber natürlich machen wir den Deal. 101 00:11:57,520 --> 00:11:59,320 Das haben wir doch beschlossen. 102 00:11:59,360 --> 00:12:01,880 Kopper hat doch die Verträge ausgearbeitet. 103 00:12:01,920 --> 00:12:04,160 Er hat wiederholt Bedenken geäußert. 104 00:12:04,240 --> 00:12:07,240 Du lieber Himmel. Die er versprach zu zerstreuen. 105 00:12:07,280 --> 00:12:09,360 Und als Chance darzustellen. 106 00:12:09,400 --> 00:12:13,040 Die teuerste Akquisition in der Geschichte unserer Bank. 107 00:12:13,880 --> 00:12:15,880 Unsere Welt ändert sich eben. 108 00:12:24,080 --> 00:12:27,800 (van Hooven) Herr Dr. Herrhausen, beantworten Sie mir eine Frage. 109 00:12:29,920 --> 00:12:31,640 Wozu die Eile? 110 00:12:32,480 --> 00:12:36,200 Der Deutschen Bank geht es doch nun wirklich nicht schlecht, oder? 111 00:12:36,240 --> 00:12:37,720 Meine Herren. 112 00:12:37,760 --> 00:12:41,800 Die meisten Fehler werden gemacht, wenn es den Unternehmen gut geht. 113 00:12:41,880 --> 00:12:45,200 Investmentbanking haben wir noch nie gemacht. 114 00:12:45,240 --> 00:12:47,760 Was eine präzise Umschreibung für "neu" ist. 115 00:12:47,800 --> 00:12:49,440 Aber das hatten wir ja schon. 116 00:12:50,920 --> 00:12:53,760 Ich schätze wirklich Ihren Enthusiasmus. 117 00:12:53,800 --> 00:12:55,680 Danke. 118 00:12:55,720 --> 00:12:59,440 Aber unsere Liebe gilt diesem Haus. Und nicht Ihnen persönlich. 119 00:12:59,480 --> 00:13:00,960 Ja, das ist schon klar. 120 00:13:01,920 --> 00:13:05,640 Die Frage ist nur, wie sehr schadet Ihre Liebe unserem Haus? 121 00:13:06,840 --> 00:13:09,560 Ich weiß, wie schwer Veränderungen sind. 122 00:13:09,600 --> 00:13:12,440 Gerade wenn man auf den letzten Metern der Karriere 123 00:13:12,480 --> 00:13:13,960 noch mal neu denken soll. 124 00:13:14,040 --> 00:13:15,520 Aber das ist das Mindeste, 125 00:13:15,560 --> 00:13:18,120 was ich von meinem Vorstand verlangen kann. 126 00:13:20,440 --> 00:13:22,240 Da haben Sie vermutlich recht. 127 00:13:23,520 --> 00:13:27,800 Wenn Sie uns sagen können, was wir gewinnen, wenn wir Ihnen folgen. 128 00:13:27,840 --> 00:13:31,480 Ich kann Ihnen nur sagen, was Sie verlieren, wenn Sie es nicht tun. 129 00:13:43,080 --> 00:13:45,280 Wollen wir, meine Herren, meine Dame? 130 00:13:47,040 --> 00:13:50,640 Also, wie besprochen. Alle einzeln zu mir, nur van Hooven nicht. 131 00:13:50,680 --> 00:13:52,160 Alles klar. 132 00:13:59,280 --> 00:14:01,440 (englisch) 133 00:14:14,680 --> 00:14:16,680 *beklemmende Musik* 134 00:14:28,040 --> 00:14:30,600 Was wollte der von dir? - Männersachen. 135 00:14:41,000 --> 00:14:42,680 (TV-Sprecher) "Guten Abend. 136 00:14:42,760 --> 00:14:46,080 Hunderte DDR-Bürger haben heute eine Veranstaltung 137 00:14:46,120 --> 00:14:48,600 an der ungarisch-österreichischen Grenze 138 00:14:48,640 --> 00:14:50,480 zur Flucht in den Westen genutzt. 139 00:14:50,520 --> 00:14:53,280 Anlass war ein sogenanntes paneuropäisches Fest 140 00:14:53,320 --> 00:14:56,800 an einem ansonsten geschlossenen Grenzübergang bei Sopron." 141 00:14:56,880 --> 00:14:59,000 "Es ist, wie ich gesagt habe. 142 00:14:59,040 --> 00:15:01,360 Der Eiserne Vorhang bekommt einen Riss." 143 00:15:01,400 --> 00:15:04,120 (TV) "Tausende Menschen spazierten heute ..." 144 00:15:04,160 --> 00:15:07,320 "Es kommt Bewegung rein. Alfred." 145 00:15:10,000 --> 00:15:11,520 "Es geht los. 146 00:15:12,720 --> 00:15:14,200 Alfred." 147 00:15:15,720 --> 00:15:17,200 "Alfred." 148 00:15:17,240 --> 00:15:20,080 (TV) "... auf der fünf Kilometer langen Wegstrecke 149 00:15:20,120 --> 00:15:23,520 zwischen dem Festplatz und der Grenze gar nicht auf. 150 00:15:23,560 --> 00:15:25,720 Beim Festplatz konnte sich heute jeder 151 00:15:25,760 --> 00:15:28,080 ein Stück Stacheldraht rausschneiden." 152 00:15:28,120 --> 00:15:29,600 Ist das nicht verrückt? 153 00:15:29,640 --> 00:15:31,360 (TV) "Alle wollten mal hinauf, 154 00:15:31,400 --> 00:15:33,440 um auf das Stalinistische Denkmal 155 00:15:33,520 --> 00:15:36,080 der ungarischen Unfreiheit zu sehen ..." 156 00:15:36,120 --> 00:15:38,440 *Türklingel* 157 00:15:38,480 --> 00:15:39,960 Oh, da kommt der Erste. 158 00:15:42,120 --> 00:15:43,760 Hat dir Blumen mitgebracht. 159 00:15:44,920 --> 00:15:46,640 *muntere Synthie-Musik* 160 00:15:46,680 --> 00:15:49,200 *Lied: "Popcorn" von The Popcorn Makers* 161 00:15:49,280 --> 00:15:51,680 Wenn wir am Rad der Zeit mitdrehen wollen, 162 00:15:51,720 --> 00:15:54,760 dann brauchen wir Entscheidungen, und zwar schnelle. 163 00:15:55,200 --> 00:15:58,520 Die Zeichen stehen auf Sturm. Wann ändern Sie den Kurs? 164 00:15:58,560 --> 00:15:59,800 Sofort. 165 00:16:04,960 --> 00:16:08,360 Sie stehen also hinter der Neugestaltung der Bank? 166 00:16:08,440 --> 00:16:11,320 Ja, natürlich. Jetzt, wo alles in Bewegung gerät. 167 00:16:14,000 --> 00:16:16,760 Und deswegen brauchen wir die Umstrukturierung. 168 00:16:16,800 --> 00:16:20,000 Das ist die Zeitenwende. Und Sie und ich, wir wussten das. 169 00:16:20,920 --> 00:16:22,760 Kann ich davon ausgehen, dass Sie 170 00:16:22,800 --> 00:16:25,520 auch hinter der Neugestaltung der Bank stehen? 171 00:16:25,960 --> 00:16:29,120 Mhm. Und kann ich mich darauf verlassen, Herr Kopper? 172 00:16:29,840 --> 00:16:33,720 Ja. Unsere Größe ist unsere Stabilität. 173 00:16:33,800 --> 00:16:37,120 Je größer wir werden, umso stabiler sind wir. 174 00:16:37,760 --> 00:16:41,360 (Mann, entfernt) Dia 240-28. 175 00:16:41,440 --> 00:16:43,440 *beklemmende Musik* 176 00:16:57,240 --> 00:16:59,240 (Kopper) Grenfell hat zwei Termine 177 00:16:59,280 --> 00:17:01,920 zur Unterzeichnung des Vertrages angeboten. 178 00:17:01,960 --> 00:17:03,040 Der 9. oder der 27. 179 00:17:03,080 --> 00:17:05,760 Am 9. bin ich mit dem Kanzler in Polen. 180 00:17:05,800 --> 00:17:09,840 Na dann, der 27. Gut, das muss klappen. 181 00:17:10,440 --> 00:17:11,920 Das muss klappen. 182 00:17:13,040 --> 00:17:15,120 Wie lang sind Sie schon in der Bank? 183 00:17:15,200 --> 00:17:17,040 Seit meinem Abitur. 184 00:17:18,200 --> 00:17:20,360 Sehen Sie, dann wird es doch Zeit, 185 00:17:20,400 --> 00:17:22,600 dass sich endlich mal was ändert, oder? 186 00:17:34,320 --> 00:17:36,320 *Beklemmende Musik läuft weiter.* 187 00:17:49,880 --> 00:17:52,720 (Burgard) Entscheidungen trifft man instinktiv. 188 00:17:52,760 --> 00:17:56,360 Was aus dem Osten auf uns zurollt, das wissen Sie genauso wie ich. 189 00:17:58,680 --> 00:17:59,840 Sie haben mein Wort. 190 00:17:59,920 --> 00:18:01,160 Ja. 191 00:18:01,240 --> 00:18:02,840 Wir sehen uns Freitag. 192 00:18:10,600 --> 00:18:12,560 Ich habe von dir geträumt. 193 00:18:15,120 --> 00:18:17,120 Ich träume jeden Tag von dir. 194 00:18:23,040 --> 00:18:26,520 (Wasner) Es steht neun zu drei im Vorstand. 195 00:18:26,600 --> 00:18:29,920 Wenn ich mich nicht verrechnet habe, und das habe ich nicht. 196 00:18:29,960 --> 00:18:34,560 Das heißt, wir haben die kritische Masse offiziell überschritten. 197 00:18:34,600 --> 00:18:36,640 Drei Gegenstimmen sind drei zu viel. 198 00:18:36,680 --> 00:18:39,280 Aber nur weil neun dafür sind, heißt das nicht, 199 00:18:39,320 --> 00:18:41,040 dass die drei dagegen sind. 200 00:18:41,080 --> 00:18:43,920 Das heißt, Ihre vertrauensbildende Heimarbeit 201 00:18:43,960 --> 00:18:45,840 hat sich tatsächlich gelohnt. 202 00:18:48,160 --> 00:18:50,960 Ein Veto gab es das letzte Mal vor meiner Geburt, 203 00:18:51,000 --> 00:18:54,200 und das wird sich wahrscheinlich auch nicht mehr ändern. 204 00:18:54,240 --> 00:18:56,200 Tag. Guten Tag. 205 00:18:56,280 --> 00:18:58,320 Neun zu drei reicht, hundertpro. 206 00:18:58,360 --> 00:19:00,840 Hundertpro? Was soll denn das heißen? 207 00:19:01,680 --> 00:19:03,320 Hundertprozentig. 208 00:19:03,360 --> 00:19:05,280 Wenn Sie ganz sicher gehen wollen, 209 00:19:05,320 --> 00:19:07,920 können Sie mit van Hooven darüber sprechen ... 210 00:19:07,960 --> 00:19:10,320 Sagen Sie mal, was ist eigentlich Ihr Plan? 211 00:19:10,400 --> 00:19:12,440 Mit Ihrem Leben, hm? 212 00:19:13,160 --> 00:19:16,560 Sie wollen doch irgendwann mal Karriere machen, nicht wahr? 213 00:19:16,600 --> 00:19:19,080 *Jubelschreie aus TV* Was ist denn da los? 214 00:19:22,440 --> 00:19:24,920 *tosender Jubel und Pfiffe aus TV* 215 00:19:28,480 --> 00:19:31,280 (Genscher im TV) "Ich bin zu Ihnen gekommen ... 216 00:19:32,760 --> 00:19:36,680 um Ihnen mitzuteilen, dass heute ... 217 00:19:37,520 --> 00:19:40,080 Ihre Ausreise ..." *tosender Jubel* 218 00:19:40,160 --> 00:19:41,880 (Mann) Das ist verrückt. 219 00:19:44,400 --> 00:19:45,880 Alfred. 220 00:19:46,960 --> 00:19:49,640 Historische Stunde. Die Mauer bröckelt. 221 00:19:49,720 --> 00:19:52,960 Und die Russen halten still. Ja, genau wie unsere Bank. 222 00:19:53,640 --> 00:19:57,000 Es ist eventuell ganz gut, zunächst abzuwarten. 223 00:19:57,440 --> 00:20:00,520 Gut ist des Besseren Feind, das sind Ihre Worte. 224 00:20:01,320 --> 00:20:03,760 Was da auf uns zukommt, das kann einen Schub 225 00:20:03,800 --> 00:20:06,000 für die deutsche Wirtschaft bedeuten. 226 00:20:06,080 --> 00:20:08,840 Die Menschen aus dem Osten sind gut ausgebildet. 227 00:20:08,880 --> 00:20:12,000 Alle, die herkommen zu uns, die brauchen eine Wohnung. 228 00:20:12,080 --> 00:20:16,600 Kleider, Essen, die wollen mal mit einem richtigen Auto fahren. 229 00:20:16,680 --> 00:20:20,880 Das bietet Potenzial für unsere Bank, wenn wir nicht einschlafen. 230 00:20:21,680 --> 00:20:23,160 Ihre Pläne, Alfred ... 231 00:20:23,240 --> 00:20:26,200 Ein großer gemeinsamer Markt. Frankreich, Polen ... 232 00:20:26,240 --> 00:20:27,720 Sehen Sie es denn nicht? 233 00:20:27,800 --> 00:20:30,600 Es geht doch nicht nur um Pläne für unsere Bank. 234 00:20:31,040 --> 00:20:33,880 Es geht um Umstrukturierungspläne für Europa. 235 00:20:34,240 --> 00:20:37,320 Meines Erachtens ist das alles noch unfertig gedacht. 236 00:20:37,400 --> 00:20:38,520 Ich hörte davon. 237 00:20:38,600 --> 00:20:42,560 Aber die überwiegende Mehrheit des Vorstandes ist dafür. 238 00:20:43,840 --> 00:20:46,240 Sie reisen mit dem Kanzler nach Polen? Mhm. 239 00:20:46,320 --> 00:20:48,040 Guter Rat? Mhm. 240 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 Konzentrieren Sie sich darauf. 241 00:20:51,960 --> 00:20:54,840 Meine Herren, stoßen wir auf die kommenden Tage an. 242 00:20:54,880 --> 00:20:57,960 Der Herbst wird ein Herbst der Entscheidungen. 243 00:20:58,000 --> 00:20:59,800 Zum Wohl. - Prost. 244 00:20:59,840 --> 00:21:01,480 Prost. - Prost. 245 00:21:02,640 --> 00:21:04,520 (Genscher im TV) "Das ist für mich 246 00:21:04,560 --> 00:21:07,760 die bewegendste Stunde meiner politischen Arbeit." 247 00:21:10,200 --> 00:21:12,200 *Klopfen, Tür wird geöffnet.* 248 00:21:13,760 --> 00:21:16,080 Fühl dich wie zu Hause. - (Rico) Danke. 249 00:21:16,640 --> 00:21:18,160 Hallo. - (Tania) Ah, hi, na? 250 00:21:18,200 --> 00:21:20,800 Hallo. - (Rico) Hallo. Schön, dich zu sehen. 251 00:21:20,840 --> 00:21:22,320 Hallo. 252 00:21:22,400 --> 00:21:24,040 Hallo. - Hey. 253 00:21:24,080 --> 00:21:25,560 Na? - Hey, hi. 254 00:21:28,000 --> 00:21:31,400 Wann ist die Entscheidung gegen die Entführung gefallen? 255 00:21:31,480 --> 00:21:34,600 Volli, was erzählt eine Lösegeldforderung über uns? 256 00:21:34,960 --> 00:21:36,360 Schwäche. 257 00:21:37,120 --> 00:21:40,120 Respekt bekommen wir nur durch einen großen Knall. 258 00:21:49,720 --> 00:21:52,200 *Tür wird geöffnet, geschlossen.* 259 00:21:52,240 --> 00:21:54,240 *angespannte Musik* 260 00:22:11,440 --> 00:22:13,320 (arabisch) 261 00:22:42,480 --> 00:22:45,440 (Bayer) Ich schlage die Stelle am Zedernweg vor. 262 00:22:46,640 --> 00:22:49,960 Ja, dann lass uns das checken. Ort, Zeit, Personal. 263 00:22:50,040 --> 00:22:53,080 Dann brauchen wir Strom, ein sauberes Auto 264 00:22:53,120 --> 00:22:55,000 und eine sichere Kommunikation. 265 00:23:02,840 --> 00:23:05,280 (arabisch) 266 00:23:15,640 --> 00:23:18,640 *Tür wird geöffnet, geschlossen.* 267 00:23:59,920 --> 00:24:02,720 (Mann) Habt ihr den Hammer da liegen lassen? 268 00:24:06,560 --> 00:24:08,280 Ja. Danke, ja. 269 00:24:08,800 --> 00:24:10,560 Haben wir schon gesucht. 270 00:24:14,240 --> 00:24:16,640 Sie werden es schon irgendwann begreifen. 271 00:24:17,240 --> 00:24:21,040 Vielleicht solltest du wirklich einmal überlegen ... Aufzuhören? 272 00:24:23,120 --> 00:24:25,560 (Mann) Was wird denn das hier eigentlich? 273 00:24:25,600 --> 00:24:27,840 Ach, Sensorensicherheitstechnik. 274 00:24:28,880 --> 00:24:30,200 Ah ja, klar. 275 00:24:31,080 --> 00:24:32,880 Ja, dann macht mal weiter. 276 00:24:35,600 --> 00:24:37,080 Auf keinen Fall. 277 00:24:41,960 --> 00:24:43,960 *spannungsvolle Musik* 278 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 Was machen Sie denn hier? 279 00:24:50,280 --> 00:24:54,240 Na, äh ... Das ist eine Arbeitsbeschaffungsmaßnahme. 280 00:24:54,320 --> 00:24:56,920 Ich bin frisch aus dem Osten rübergemacht. 281 00:24:57,000 --> 00:24:59,360 Gleich Arbeit gefunden, herrlich. 282 00:24:59,440 --> 00:25:02,920 Ah, und was wird das? - Musst du das Tiefbauamt fragen. 283 00:25:03,000 --> 00:25:06,640 (Mann über Funk) "Kommen jetzt den Zedernweg hinab." 284 00:25:13,400 --> 00:25:15,080 Was ist los, Alfred? 285 00:25:21,000 --> 00:25:23,480 *Spannungsvolle Musik übertönt Szene.* 286 00:25:29,960 --> 00:25:32,440 Es ist gut, dass du in Polen mit dabei bist. 287 00:25:32,920 --> 00:25:34,400 Das könnte helfen. 288 00:25:39,640 --> 00:25:42,120 *Spannungsvolle Musik übertönt Szene.* 289 00:25:42,160 --> 00:25:44,400 Erwartest du Dank von ihm? 290 00:25:46,640 --> 00:25:49,640 Kohl braucht mich. Und du ihn. 291 00:25:51,040 --> 00:25:53,520 *Spannungsvolle Musik läuft weiter.* 292 00:25:57,520 --> 00:25:59,680 Euer Besuch in Polen könnte ... 293 00:25:59,760 --> 00:26:02,680 könnte ein echter Schritt aufeinander zu sein. 294 00:26:02,720 --> 00:26:04,600 Reden hilft immer. 295 00:26:04,640 --> 00:26:08,080 Deutschland und Polen können sich endlich wieder versöhnen. 296 00:26:08,480 --> 00:26:09,960 Das erste Mal. 297 00:26:11,400 --> 00:26:13,880 *Schwelende Musik übertönt Szene.* 298 00:26:22,200 --> 00:26:25,680 (Mann im Radio) "... haben wir uns dazu entschlossen, 299 00:26:25,720 --> 00:26:27,800 heute eine Regelung zu treffen, 300 00:26:27,840 --> 00:26:31,000 die es jedem Bürger der DDR möglich macht, 301 00:26:31,080 --> 00:26:35,000 über Grenzübergangspunkte der DDR auszureisen." 302 00:26:35,040 --> 00:26:38,000 Die machen die Mauer auf. Jetzt. 303 00:26:38,080 --> 00:26:40,120 (Genscher) Alles deutet darauf hin, 304 00:26:40,160 --> 00:26:42,720 dass es eine Kehrtwende von Krenz und Co. ist. 305 00:26:42,760 --> 00:26:44,280 Was ist mit den Russen? 306 00:26:44,320 --> 00:26:47,080 Soweit ich weiß, verhalten die sich ruhig. 307 00:26:47,120 --> 00:26:48,920 Was machen wir jetzt? 308 00:26:48,960 --> 00:26:53,040 Wir fliegen, nach Berlin, sofort. Nein, das können wir nicht bringen. 309 00:26:53,080 --> 00:26:55,280 Wieso? Horst, die Mauer fällt. 310 00:26:55,360 --> 00:26:58,120 Der Ministerpräsident sprach von einem Affront 311 00:26:58,160 --> 00:27:00,160 gegenüber dem polnischen Volk. 312 00:27:00,240 --> 00:27:02,680 Abbrechen geht nicht? Das wäre schlecht. 313 00:27:02,760 --> 00:27:05,000 Vielleicht wäre unterbrechen möglich? 314 00:27:05,040 --> 00:27:06,240 Morgen ist ... 315 00:27:06,320 --> 00:27:08,800 Ghetto. Sonntag, KZ. 316 00:27:09,640 --> 00:27:12,240 Tss ... Da fällt die Mauer, und wir sitzen hier. 317 00:27:12,280 --> 00:27:14,320 Das müssen die Polen doch verstehen. 318 00:27:14,360 --> 00:27:17,960 (Teltschik) Ich denke ja. Wir unterbrechen und kommen wieder. 319 00:27:22,200 --> 00:27:23,680 Alfred. 320 00:27:25,200 --> 00:27:27,080 Die Brücke ist gebaut. 321 00:27:28,360 --> 00:27:29,840 Na dann. 322 00:27:40,680 --> 00:27:42,800 (Mann 1 im TV) "Das ist unsere Stunde." 323 00:27:42,840 --> 00:27:45,960 (Mann 2 im TV) "Einfach nur gucken. Und glücklich sein." 324 00:27:46,000 --> 00:27:48,400 (Frau im TV) "Das darf doch nicht wahr sein. 325 00:27:48,440 --> 00:27:51,360 Mein ganzes Leben lang habe ich darauf gewartet." 326 00:27:52,880 --> 00:27:55,320 *Jubel und Applaus im TV* 327 00:27:57,320 --> 00:27:59,840 (Mann 3 im TV) "Im Prinzip haben wir diesen Tag 328 00:27:59,880 --> 00:28:02,040 herbeigesehnt und herbeigehofft. 329 00:28:02,120 --> 00:28:06,440 Wir Deutschen sind jetzt das glücklichste Volk auf der Welt." 330 00:28:06,480 --> 00:28:09,320 (Mann 4 im TV) "Berlin wird leben, 331 00:28:09,360 --> 00:28:11,360 und die Mauer wird fallen." 332 00:28:16,760 --> 00:28:18,960 (Mitarbeiter 1) Das muss auch noch mit. 333 00:28:19,000 --> 00:28:21,400 (Mitarbeiter 2) Gebt mir die auch noch mit. 334 00:28:21,440 --> 00:28:24,560 Der Rest weg, alles weg damit. Mach mal hin. 335 00:28:27,240 --> 00:28:30,200 (Mitarbeiter 3) Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. 336 00:28:33,440 --> 00:28:35,440 *schwelende Synthie-Klänge* 337 00:28:38,840 --> 00:28:40,840 *Telefonklingeln* 338 00:28:50,640 --> 00:28:52,640 *Schlagzeug kommt hinzu.* 339 00:28:54,160 --> 00:28:56,160 *lässiger Synthie-Rock* 340 00:29:16,520 --> 00:29:19,760 (CIA-Mitarbeiter 1) And this. And this. 341 00:29:23,240 --> 00:29:25,800 (CIA-Mitarbeiter 2) Come on, guys, hurry up. 342 00:29:27,040 --> 00:29:29,800 (CIA-Mitarbeiter 3) Get everything out of here. 343 00:29:29,840 --> 00:29:32,840 (CIA-Mitarbeiter 4) Come on. Let's be quick, guys. 344 00:29:44,400 --> 00:29:48,240 (Mitarbeiterin 1) Beeil dich, beeil dich. Schneller. Schneller. 345 00:29:49,000 --> 00:29:51,400 (Mitarbeiter 4) Das muss schneller gehen! 346 00:29:52,040 --> 00:29:54,520 *Lässiger Synthie-Rock läuft weiter.* 347 00:30:07,400 --> 00:30:10,400 (Kefer) Das nächste Mal treffen wir uns aber in Köln. 348 00:30:13,760 --> 00:30:15,760 Wann? - Na, sobald wie möglich. 349 00:30:15,840 --> 00:30:19,480 Und dann überlegen wir gemeinsam, wie wir alle davon überzeugen, 350 00:30:19,520 --> 00:30:21,680 dass Sie nie bei der RAF gewesen sind. 351 00:30:21,720 --> 00:30:25,000 Ich war nie bei der RAF. - Aber Sie kennen sie. 352 00:30:34,640 --> 00:30:38,040 Na, und, schon Pläne für die Heimat, für Deutschland? 353 00:30:38,080 --> 00:30:40,720 Man hört so Sachen. - Ich höre nichts. 354 00:30:42,280 --> 00:30:45,040 Sehen Sie sie? - Sind ja alle im Ausland. 355 00:30:45,640 --> 00:30:47,120 Gut. 356 00:30:48,720 --> 00:30:52,280 Sehr gut. Dann existiert ja aktuell keine Gefahr. 357 00:30:52,360 --> 00:30:54,840 *Lässiger Synthie-Rock läuft weiter.* 358 00:31:07,560 --> 00:31:08,600 (Rico, englisch) 359 00:31:20,760 --> 00:31:23,440 (Hamid, englisch) 360 00:31:42,400 --> 00:31:44,000 Hier sind 3500 Mark. 361 00:31:44,080 --> 00:31:46,600 Mehr war ohne Quittung nicht drin. 362 00:31:47,760 --> 00:31:51,280 Ist das ein Scherz? - Nun sei mal ganz schön lieb. 363 00:31:51,640 --> 00:31:54,200 Deinen Pass gibt es an anderer Gelegenheit. 364 00:32:04,080 --> 00:32:05,640 Der Fuhrpark ist komplett. 365 00:32:06,440 --> 00:32:07,920 (Rico) Hamid ist da. 366 00:32:11,600 --> 00:32:14,080 *Lässiger Synthie-Rock klingt aus.* 367 00:32:15,680 --> 00:32:17,680 *unbehagliche Musik* 368 00:32:19,520 --> 00:32:21,000 Hey. 369 00:32:22,840 --> 00:32:24,600 (englisch) 370 00:32:26,160 --> 00:32:27,640 (arabisch) 371 00:32:50,280 --> 00:32:52,640 Ich möchte Sie um etwas bitten. Um was? 372 00:32:53,680 --> 00:32:56,480 Verschieben Sie die Umstrukturierung. 373 00:32:56,520 --> 00:32:58,840 Ein Vierteljahr. Vielleicht ein halbes. 374 00:32:58,920 --> 00:33:01,400 *Unbehagliche Musik läuft weiter.* 375 00:33:05,200 --> 00:33:07,360 Ich sprach mit Burgard, Zapp, Kopper. 376 00:33:07,400 --> 00:33:09,720 Alle geben ihre Blockadehaltung auf. 377 00:33:10,240 --> 00:33:12,080 Und van Hooven hat signalisiert, 378 00:33:12,120 --> 00:33:14,440 dass er versteht, was auf dem Spiel steht. 379 00:33:21,920 --> 00:33:23,480 Alfred. Nein. 380 00:33:24,360 --> 00:33:25,840 *Herrhausen verneint.* 381 00:33:31,200 --> 00:33:33,200 *bedrohliche Musik* 382 00:33:55,720 --> 00:33:58,200 *Telefonklingeln* Herrhausen? 383 00:33:58,800 --> 00:34:00,800 Ja, sicher, stellen Sie durch. 384 00:34:03,040 --> 00:34:04,320 Hallo, Helmut. 385 00:34:04,360 --> 00:34:08,040 "Ich rufe an wegen einer Sache, die uns Genscher eingebrockt hat." 386 00:34:08,080 --> 00:34:09,720 Was hat er wieder angestellt? 387 00:34:09,800 --> 00:34:13,320 Genscher hat den Franzosen Zugeständnisse gemacht. 388 00:34:13,360 --> 00:34:15,880 Mitterrand fordert eine gemeinsame Währung 389 00:34:15,920 --> 00:34:18,280 als Bedingung für die Wiedervereinigung. 390 00:34:18,320 --> 00:34:20,640 Sonst bewegt sich gar nichts mit der Zone. 391 00:34:20,720 --> 00:34:24,040 Genscher signalisierte Entgegenkommen. Ist er verrückt? 392 00:34:24,120 --> 00:34:26,120 *spannungsvolle Musik* 393 00:34:37,240 --> 00:34:40,480 Was soll denn das heißen? Sie wollen die D-Mark kassieren. 394 00:34:40,520 --> 00:34:44,600 Eine überstürzte Abschaffung der D-Mark wäre ein Riesenfehler. 395 00:34:44,640 --> 00:34:46,800 Wir hätten viele Mexikos in Europa. 396 00:34:47,920 --> 00:34:50,120 "Ich diskutiere doch nicht über das Ob, 397 00:34:50,160 --> 00:34:52,200 sondern ich will von dir hören, wie." 398 00:34:52,240 --> 00:34:53,560 Ja, aber Helmut ... 399 00:34:53,600 --> 00:34:55,120 "Du sollst über ein Konzept 400 00:34:55,160 --> 00:34:57,400 für die Währungsunion der EU nachdenken 401 00:34:57,480 --> 00:35:00,920 und nicht an den Forderungen der Franzosen herummäkeln." 402 00:35:01,000 --> 00:35:03,280 *schwermütige Streichmusik* 403 00:35:17,920 --> 00:35:21,160 Ja, was soll denn das werden? Esperanto-Geld? Helmut. 404 00:35:21,240 --> 00:35:23,680 *rhythmisches Piepen* 405 00:35:26,800 --> 00:35:28,720 (englisch) 406 00:35:57,920 --> 00:35:59,400 Fuck you. 407 00:36:09,000 --> 00:36:10,480 (Hamid) Fuck! 408 00:36:10,560 --> 00:36:12,560 *Sirenengeheul im TV* 409 00:36:18,760 --> 00:36:21,120 (TV 1) "Der Hinterhalt war perfekt gelegt. 410 00:36:21,160 --> 00:36:23,280 Als die Wagenkolonne des Präsidenten 411 00:36:23,320 --> 00:36:26,520 ein kleines Geschäft passierte, ging die Ladung hoch. 412 00:36:26,560 --> 00:36:28,520 250 Kilogramm Sprengstoff 413 00:36:28,560 --> 00:36:31,640 ließen Moawad und seinen Begleitern keine Chance, 414 00:36:31,680 --> 00:36:34,080 trotz gepanzerter Mercedes-Limousine." 415 00:36:34,120 --> 00:36:37,840 (TV 2) "Die Bombe wurde offenbar per Fernsteuerung ausgelöst ..." 416 00:36:37,920 --> 00:36:39,920 *Telefonklingeln* 417 00:36:39,960 --> 00:36:42,600 "... als der Konvoi vorbeifuhr. 418 00:36:42,640 --> 00:36:45,800 Eine Kupferplatte, die zu einem Projektil verformt war, 419 00:36:45,840 --> 00:36:47,040 wurde gefunden. 420 00:36:47,080 --> 00:36:50,120 Die Polizei sucht jetzt nach einem verdächtigen Mann. 421 00:36:50,160 --> 00:36:53,600 Ein offizielles Bekennerschreibung gibt es bislang nicht." 422 00:36:53,640 --> 00:36:54,720 Hello? 423 00:36:54,800 --> 00:36:56,800 *spannungsvolle Musik* 424 00:36:57,680 --> 00:36:59,160 (englisch) 425 00:37:16,560 --> 00:37:18,080 Hello? 426 00:37:25,920 --> 00:37:27,920 *Besetztton* 427 00:37:28,800 --> 00:37:30,800 *dröhnende Klänge* 428 00:37:41,200 --> 00:37:43,240 Helmut, bedenke das gut. 429 00:37:43,280 --> 00:37:46,320 Wenn wir jetzt eine Gemeinschaftswährung einführen, 430 00:37:46,360 --> 00:37:48,200 zum Beispiel mit Italien oder so, 431 00:37:48,240 --> 00:37:50,280 dann ist deren Wirtschaft erledigt. 432 00:37:50,320 --> 00:37:53,520 Die Franzosen fordern es. Was soll ich machen? Ablehnen. 433 00:37:53,600 --> 00:37:55,600 Zuerst braucht es einen Gesamtplan 434 00:37:55,640 --> 00:37:59,520 für die Volkswirtschaften im Osten wie auch im Süden Europas. 435 00:37:59,600 --> 00:38:02,600 Dann mach einen Plan. Nicht in der Geschwindigkeit. 436 00:38:02,680 --> 00:38:04,680 Das geht nicht von heute auf morgen. 437 00:38:04,720 --> 00:38:06,880 Ach, du kannst das schneller. 438 00:38:07,240 --> 00:38:10,680 Helmut, ich bin doch auch für eine gesamteuropäische Lösung. 439 00:38:10,720 --> 00:38:12,200 Das ist doch klar. 440 00:38:12,240 --> 00:38:15,480 Aber die Ostblockstaaten sind ohne Hilfe ein Pulverfass. 441 00:38:15,520 --> 00:38:17,120 Wie willst du die einbinden? 442 00:38:17,200 --> 00:38:20,320 Wir binden erst mal nur die Zone ein, fahren auf Sicht. 443 00:38:20,360 --> 00:38:23,360 Überstürzen wir das, verlieren wir die Kontrolle. 444 00:38:23,400 --> 00:38:25,200 Wir haben die einmalige Chance. 445 00:38:25,280 --> 00:38:27,280 Wer soll das denn bezahlen? 446 00:38:31,120 --> 00:38:34,320 Ohne einen wirtschaftlichen Gesamtplan für ganz Europa 447 00:38:34,400 --> 00:38:37,120 kocht jeder sein Süppchen, wir zahlen die Zeche. 448 00:38:37,200 --> 00:38:39,720 Und holen es uns doppelt und dreifach zurück. 449 00:38:39,760 --> 00:38:42,320 Was ist denn daran so schwer zu begreifen? 450 00:38:47,720 --> 00:38:49,200 Wir sagen Mitterrand zu. 451 00:38:49,280 --> 00:38:51,880 Er lässt uns mit der DDR machen, was wir wollen. 452 00:38:51,920 --> 00:38:53,280 Dann sehen wir weiter. 453 00:38:53,360 --> 00:38:55,360 *angespannte Musik* 454 00:39:08,520 --> 00:39:10,520 *dramatische Opernmusik* 455 00:39:38,440 --> 00:39:42,280 (Christians) Alfred, verschieben Sie die Umstrukturierung. 456 00:39:42,320 --> 00:39:45,320 Ein Vierteljahr, vielleicht ein halbes. 457 00:39:47,160 --> 00:39:49,760 (Moskowski) Ich habe mich getäuscht in Ihnen. 458 00:39:50,480 --> 00:39:52,880 Ich hatte immer gedacht, Ihnen reicht es, 459 00:39:52,920 --> 00:39:56,400 wenn die DDR volles Mitglied in der EG wird. 460 00:39:56,480 --> 00:39:59,440 Als Banker sollte ich damit wohl zufrieden sein. 461 00:39:59,480 --> 00:40:01,640 Was sind Sie denn sonst noch? 462 00:40:02,120 --> 00:40:05,080 Ein deutscher Staatsbürger, der es bedauern würde, 463 00:40:05,120 --> 00:40:08,160 wenn er auf die Wiedervereinigung verzichten müsste. 464 00:40:12,920 --> 00:40:16,160 Sie sind also tatsächlich für die Wiedervereinigung? 465 00:40:17,560 --> 00:40:19,040 Ja, durchaus. 466 00:40:19,080 --> 00:40:22,040 Dann müssen Sie aber ein biblisches Alter erreichen. 467 00:40:22,120 --> 00:40:23,560 Das habe ich auch vor. 468 00:40:24,840 --> 00:40:27,120 Dann auf Ihre Gesundheit, Doktor. 469 00:40:27,160 --> 00:40:29,720 Sa sdorowje. (alle) Sa sdorowje. 470 00:40:34,360 --> 00:40:36,760 Ich sprach mit Burgard, Zapp, Kopper. 471 00:40:36,800 --> 00:40:38,960 Alle geben ihre Blockadehaltung auf. 472 00:40:39,000 --> 00:40:41,880 Und van Hooven versteht, was auf dem Spiel steht. 473 00:40:41,960 --> 00:40:44,920 *dramatischer Operngesang* 474 00:41:24,880 --> 00:41:27,360 *Dramatische Opernmusik klingt aus.* 475 00:41:57,760 --> 00:41:59,760 *sphärische Musik* 476 00:42:01,680 --> 00:42:03,920 *Wind pfeift.* 477 00:42:17,120 --> 00:42:18,720 Herr Dr. Herrhausen? 478 00:42:27,600 --> 00:42:29,160 Guten Morgen, Wasner. 479 00:42:33,400 --> 00:42:35,720 Das ist jetzt wahrscheinlich unpassend, 480 00:42:35,760 --> 00:42:38,120 aber ich habe über Ihre Frage nachgedacht, 481 00:42:38,160 --> 00:42:40,040 was der Plan für mein Leben wäre. 482 00:42:40,080 --> 00:42:42,760 Auch, ja, außerhalb ... Gut. 483 00:42:42,800 --> 00:42:44,120 ... Karriere. 484 00:42:44,200 --> 00:42:47,000 Dann wollen wir den Vorstand mal zum Jagen tragen. 485 00:42:50,680 --> 00:42:52,160 Viel Erfolg. 486 00:43:07,280 --> 00:43:09,280 *ruhige Klaviermusik* 487 00:43:28,240 --> 00:43:30,480 Dr. Herrhausen. Guten Tag. 488 00:43:40,120 --> 00:43:41,120 Kommen Sie rein. 489 00:43:41,200 --> 00:43:44,360 Guten Morgen, Herr Burgard. Guten Morgen. 490 00:43:46,680 --> 00:43:48,160 Guten Morgen. 491 00:43:49,720 --> 00:43:51,200 Nehmen Sie Platz. 492 00:43:53,480 --> 00:43:55,640 Guten Morgen. Guten Morgen. 493 00:43:56,960 --> 00:43:58,600 Guten Morgen. 494 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 Gegen große Widerstände 495 00:44:22,600 --> 00:44:27,240 und zum Teil durchaus berechtigter Bedenken ... 496 00:44:28,680 --> 00:44:31,400 wagen wir uns nun auf eine neue Reise. 497 00:44:33,680 --> 00:44:37,160 Das Investmentbanking ist der Schlüssel zum 21. Jahrhundert. 498 00:44:37,200 --> 00:44:40,600 Wir haben gestern in London unsere Zukunft unterschrieben. 499 00:44:40,640 --> 00:44:42,520 Danke, Herr Kopper. 500 00:44:48,600 --> 00:44:51,240 Mit Grenfell im Rücken steht uns die Welt offen. 501 00:44:51,280 --> 00:44:53,680 Vor dem Hintergrund der offenen Grenzen 502 00:44:53,720 --> 00:44:56,840 müssen wir unsere Unternehmensstruktur reformieren. 503 00:44:56,880 --> 00:44:59,520 Eine einmalige Chance. Die Mauer ist gefallen. 504 00:44:59,600 --> 00:45:03,400 Vielleicht sollten wir den Staub des Mauerfalls sich setzen lassen 505 00:45:03,440 --> 00:45:04,760 und demütig schauen, 506 00:45:04,800 --> 00:45:07,800 wohin die Reise gehen könnte nach dieser Revolution. 507 00:45:08,280 --> 00:45:09,840 Revolution, ja? 508 00:45:09,920 --> 00:45:12,920 Sehen Sie hier irgendwelche Toten, Mündungsfeuer? 509 00:45:13,000 --> 00:45:14,240 Revolution? Wo? 510 00:45:14,280 --> 00:45:16,800 Was Frau Schneider-Lenné sagen möchte, ist, 511 00:45:16,840 --> 00:45:19,960 dass die durchaus erfreuliche Entwicklung in der DDR 512 00:45:20,000 --> 00:45:23,520 das Ergebnis einer klugen deutschen Wirtschaftspolitik ist. 513 00:45:23,600 --> 00:45:26,720 Wenn die in Ostdeutschland dahinterkommen ... 514 00:45:26,800 --> 00:45:29,720 Dann sind wir schon einen Schritt weiter. Oder zwei. 515 00:45:29,760 --> 00:45:33,240 Übernimmt unser Haus nicht die Verantwortung in Europa und 516 00:45:33,320 --> 00:45:37,120 die Vorreiterrolle im Umgang mit den Märkten, werden es andere tun. 517 00:45:37,200 --> 00:45:40,560 Und die werden es garantiert tun. - Ob wir wollen oder nicht. 518 00:45:40,640 --> 00:45:42,880 (Enders) Sie werden den globalen Handel 519 00:45:42,920 --> 00:45:45,160 einer Gewinnmaximierung unterziehen. 520 00:45:45,200 --> 00:45:49,280 Entweder wir sind dabei und haben die Chance mitzugestalten 521 00:45:49,320 --> 00:45:50,800 oder eben nicht. 522 00:45:50,840 --> 00:45:52,800 Das ist nicht von der Hand zu weisen. 523 00:45:52,840 --> 00:45:54,480 Weil es die Wahrheit ist. 524 00:45:54,520 --> 00:45:56,080 Wenn wir dabei sein wollen, 525 00:45:56,120 --> 00:45:59,600 müssen wir unsere Bank zentral und effizient aufstellen. 526 00:46:00,640 --> 00:46:03,560 Tja, dann machen wir das, in drei Gottes Namen. 527 00:46:03,640 --> 00:46:06,200 Wir sollten vorher schon abstimmen, oder? 528 00:46:06,280 --> 00:46:08,440 Also ja, jetzt, wo Sie es sagen. 529 00:46:08,520 --> 00:46:12,760 Vielleicht sollten wir vorher das Weihnachtsfest verstreichen lassen. 530 00:46:13,320 --> 00:46:16,080 (Burgard) Lampenfieber, Frau Schneider-Lenné? 531 00:46:16,120 --> 00:46:18,720 Vor der Abstimmung? Das hatte ich auch früher. 532 00:46:18,760 --> 00:46:21,400 Aber um herauszufinden, ob es funktioniert, 533 00:46:21,440 --> 00:46:23,240 müssen wir es ausprobieren. 534 00:46:25,160 --> 00:46:27,640 Vielleicht sollten wir erst mal abstimmen, 535 00:46:27,680 --> 00:46:29,600 ob wir wirklich abstimmen wollen. 536 00:46:31,480 --> 00:46:35,640 Also, wer ist für eine Abstimmung zur Umstrukturierung der Bank? 537 00:46:36,120 --> 00:46:38,360 Den bitte ich, die Hände zu erheben. 538 00:46:42,480 --> 00:46:44,480 *angespannte Musik* 539 00:46:54,760 --> 00:46:58,160 Das ist einstimmig. Das ist gut. 540 00:46:58,920 --> 00:47:02,080 So, dann kommen wir zur eigentlichen Abstimmung. 541 00:47:02,120 --> 00:47:04,760 Wer für die Umstrukturierung der Bank ist ... 542 00:47:07,800 --> 00:47:09,680 den bitte ich um das Handzeichen. 543 00:47:09,720 --> 00:47:13,040 Ich lege mein Veto ein. - (Schneider-Lenné) Ich wusste es. 544 00:47:16,880 --> 00:47:18,560 (van Hooven) Liebe Kollegen, 545 00:47:18,600 --> 00:47:22,840 mich hat der Umstrukturierungsplan in seiner Gänze nicht überzeugt. 546 00:47:26,160 --> 00:47:29,000 *nachdenkliche Klavierklänge* 547 00:47:39,240 --> 00:47:43,040 Wie können Sie es wagen? Zu widersprechen, meinen Sie? 548 00:47:43,080 --> 00:47:46,080 Nein. Uns alle hier zu täuschen. 549 00:47:46,760 --> 00:47:49,480 Na, nicht ich bin es, der hier täuscht. 550 00:47:50,080 --> 00:47:52,960 Was Sie uns mit diesem Plan hier aufzwingen wollen, 551 00:47:53,000 --> 00:47:56,440 ist die Manifestation der Auflösung aller unserer Tugenden. 552 00:47:56,520 --> 00:47:59,000 Und ich verspreche es Ihnen, meine Herren, 553 00:47:59,040 --> 00:48:02,160 wenn das Investmentbanking in diesem Haus einzieht, 554 00:48:02,240 --> 00:48:05,680 ist der Ausbeutung von Staat und Kunde Tür und Tor geöffnet. 555 00:48:05,760 --> 00:48:08,400 Ich versuche, mit meinem Veto dafür zu sorgen, 556 00:48:08,440 --> 00:48:11,440 dass wir in den Stammhäusern die Kontrolle behalten. 557 00:48:11,480 --> 00:48:14,520 Wieso haben Sie nichts gesagt? Das habe ich, mehrfach. 558 00:48:14,560 --> 00:48:18,640 Sie hätten mir nur zuhören müssen. Und jetzt hören Sie mir mal zu. 559 00:48:25,240 --> 00:48:27,280 Ich stelle Ihnen jetzt hier und heute 560 00:48:27,320 --> 00:48:29,880 mein Erneuerungsprogramm zur Disposition. 561 00:48:29,920 --> 00:48:33,320 Nehmen Sie es an oder ich trete zurück. 562 00:48:38,920 --> 00:48:40,720 Ohne diese Veränderung 563 00:48:41,840 --> 00:48:44,960 wird diese Bank in der Bedeutungslosigkeit versinken. 564 00:48:46,720 --> 00:48:49,120 Und ich nehme mir jetzt die Freiheit ... 565 00:48:52,080 --> 00:48:54,240 darüber nachzudenken, ob ich ... 566 00:48:56,920 --> 00:49:00,480 an diesem Untergangsszenario beteiligt sein möchte. 567 00:49:12,800 --> 00:49:14,280 War das nötig? 568 00:49:15,120 --> 00:49:19,440 Herr Dr. Herrhausen hat alles an diese Pläne geknüpft. 569 00:49:20,200 --> 00:49:21,680 Alles. 570 00:49:22,600 --> 00:49:25,680 Und wie Herr Dr. Herrhausen so schön zu sagen pflegt, 571 00:49:25,720 --> 00:49:28,520 wer rausgeht, kommt auch wieder rein. 572 00:49:38,680 --> 00:49:40,840 "Es ist eine große und schwierige Zeit 573 00:49:40,880 --> 00:49:44,000 und ich hoffe, dass spätere Generationen sagen werden, 574 00:49:44,040 --> 00:49:47,680 wir haben die Zeichen der Zeit erkannt und unsere Pflicht getan." 575 00:49:49,640 --> 00:49:51,360 Unsere Pflicht getan. 576 00:49:53,080 --> 00:49:54,560 "Dein, Helmut." 577 00:50:00,360 --> 00:50:02,600 Wollen Sie dem Kanzler nicht antworten? 578 00:50:16,120 --> 00:50:17,800 Tun Sie das nicht. 579 00:50:17,880 --> 00:50:19,880 *aufgeweckte Streichmusik* 580 00:50:22,960 --> 00:50:24,440 Bitte. 581 00:50:27,840 --> 00:50:30,400 Sie sind so viel besser als alle anderen. 582 00:50:44,480 --> 00:50:46,480 *Tür wird geöffnet.* 583 00:51:02,320 --> 00:51:03,960 Ist es wahr? Was? 584 00:51:05,000 --> 00:51:07,400 Na, Sie treten zurück. Sagt wer? 585 00:51:09,760 --> 00:51:11,560 Ich will es gar nicht wissen. 586 00:51:12,800 --> 00:51:15,280 *Aufgeweckte Streichmusik läuft weiter.* 587 00:51:31,720 --> 00:51:34,360 Dann will ich Ihnen sagen, dass ich ... 588 00:51:35,440 --> 00:51:37,080 also wir, die Bank ... 589 00:51:39,080 --> 00:51:40,800 Sie gut gebrauchen können. 590 00:51:44,200 --> 00:51:45,680 Auch in Zukunft. 591 00:51:51,320 --> 00:51:53,640 Machen Sie sich keine Sorgen, Thomas. 592 00:52:08,280 --> 00:52:10,760 *Aufgeweckte Streichmusik läuft weiter.* 593 00:52:44,360 --> 00:52:46,360 Ziehst du das wirklich durch? 594 00:52:48,960 --> 00:52:50,840 Die brauchen nur mehr Zeit. 595 00:52:54,280 --> 00:52:57,080 So viel Zeit, wie die brauchen, gibt's gar nicht. 596 00:53:04,640 --> 00:53:07,120 *Aufgeweckte Streichmusik läuft weiter.* 597 00:53:12,960 --> 00:53:15,160 (Jakob) Wenn Sie aufhören, dann ... 598 00:53:16,120 --> 00:53:17,600 dann höre ich auch auf. 599 00:53:22,800 --> 00:53:25,440 Wir müssen das, was wir denken, auch sagen. 600 00:53:26,440 --> 00:53:29,000 Und wir müssen das, was wir sagen, auch tun. 601 00:53:29,880 --> 00:53:32,440 Und wir müssen das, was wir tun ... 602 00:53:33,680 --> 00:53:35,160 dann auch sein. 603 00:53:48,240 --> 00:53:50,240 *Wähltöne* 604 00:53:50,280 --> 00:53:52,280 *Freiton* 605 00:53:56,360 --> 00:53:57,840 Büro Dr. Herrhausen? 606 00:53:57,880 --> 00:54:01,040 "Frau Pinckert, lassen Sie uns meinem Freund Helmut 607 00:54:01,080 --> 00:54:02,840 auf seinen Brief antworten." 608 00:54:02,880 --> 00:54:04,360 Gut. 609 00:54:04,880 --> 00:54:06,760 "Sind Sie so weit?" Bereit. 610 00:54:07,560 --> 00:54:11,320 Schreiben Sie: "Lieber Helmut. Vielen Dank für deinen Brief." 611 00:54:11,360 --> 00:54:13,360 Nein, warten Sie. 612 00:54:13,400 --> 00:54:15,880 Nein, schreiben Sie nicht "lieber Helmut". 613 00:54:15,920 --> 00:54:18,480 Schreiben Sie lieber "Dr. Kohl". 614 00:54:18,520 --> 00:54:21,240 "Lieber Dr. Kohl, ganz ohne Zweifel 615 00:54:21,280 --> 00:54:23,600 handelt es sich beim Mauerfall 616 00:54:23,640 --> 00:54:26,240 um eine unerhört wichtige politische Chance. 617 00:54:27,720 --> 00:54:29,560 Die Befürchtung, diese Chance 618 00:54:29,600 --> 00:54:32,880 ungenutzt verstreichen zu sehen, beschäftigt mich auch. 619 00:54:32,960 --> 00:54:36,360 Vor allem die Kosten, die durch die Ostblockstaaten 620 00:54:36,400 --> 00:54:37,880 auf uns zukommen werden, 621 00:54:38,400 --> 00:54:40,280 lassen mich Folgendes erwägen. 622 00:54:40,320 --> 00:54:43,080 In Erinnerung an ein 'Notopfer Berlin' 623 00:54:43,120 --> 00:54:46,240 könnten wir in einer großangelegten Aktion 624 00:54:46,280 --> 00:54:49,920 die Deutschen dazu auffordern, ein 'Notopfer Polen' zu bringen. 625 00:54:49,960 --> 00:54:51,480 Wenn jeder Deutsche ..." 626 00:54:52,160 --> 00:54:55,400 Nein: "Wenn jeder Bürger der Bundesrepublik Deutschland 627 00:54:55,480 --> 00:54:58,680 pro Monat zehn D-Mark zur Verfügung stellen würde, 628 00:54:58,760 --> 00:55:01,320 kämen im Jahr Milliardensummen zusammen." 629 00:55:01,360 --> 00:55:02,920 Nein, wirklich? 630 00:55:03,720 --> 00:55:05,360 Natürlich, Frau Pinckert. 631 00:55:06,400 --> 00:55:08,920 Schicken Sie den Brief per Boten. "Ja." 632 00:55:08,960 --> 00:55:12,000 Und machen Sie mir einen Termin bei ihm. Noch heute, ja? 633 00:55:12,040 --> 00:55:14,280 "Selbstverständlicher, Herr Doktor." 634 00:55:14,320 --> 00:55:17,680 Ist Herr Kopper schon da? "Sollte jeden Moment auftauchen." 635 00:55:17,720 --> 00:55:20,240 Sehr gut, der soll in meinem Büro warten ... 636 00:55:28,640 --> 00:55:30,640 *tickendes Klacken* 637 00:55:37,760 --> 00:55:39,760 *ruhige Klavierklänge* 638 00:55:48,800 --> 00:55:50,800 *tickendes Klacken* 639 00:55:50,880 --> 00:55:52,840 *unrhythmisches Pochen* 640 00:56:00,560 --> 00:56:02,560 *ruhige Musik* 641 00:56:34,720 --> 00:56:36,720 *Ruhige Musik läuft weiter.* 642 00:57:09,320 --> 00:57:11,800 *Es läuft dynamische Popmusik.* 643 00:57:26,320 --> 00:57:29,560 (Radio) "So kann kein Zweifel an der Urheberschaft der RAF 644 00:57:29,600 --> 00:57:33,320 am Anschlag auf Deutsche-Bank-Chef Alfred Herrhausen bestehen, 645 00:57:33,360 --> 00:57:36,520 wie die Brutalität des Vorgehens, die Auswahl des Opfers 646 00:57:36,560 --> 00:57:39,720 und das in unmittelbarer Nähe zum Tatort gefundene Blatt 647 00:57:39,760 --> 00:57:41,240 mit RAF-Symbol belegen." 648 00:57:41,320 --> 00:57:42,640 (Volker) Thank you. 649 00:57:42,680 --> 00:57:45,240 (Radio) "So sagte Innenminister Schäuble 650 00:57:45,280 --> 00:57:47,320 zur Ermittlung im Fall Herrhausen: 651 00:57:47,360 --> 00:57:50,800 'Es ist Erfahrungstatsache, dass mit jedem neuen Verbrechen 652 00:57:50,840 --> 00:57:54,360 auch die Chancen größer werden, die Täter endlich zu fassen.'" 653 00:58:01,840 --> 00:58:03,840 *dynamische Klavierklänge* 654 00:59:11,000 --> 00:59:14,000 *Dynamische Klavierklänge laufen weiter.* 655 01:00:00,480 --> 01:00:02,480 Untertitel: No Limits Media, 2024 656 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 80427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.