Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,133
I'm determined to have
a work-life balance,
2
00:00:03,133 --> 00:00:05,309
and no job is worth losing you.
3
00:00:05,309 --> 00:00:07,181
Actually, I gotta head out.
- Okay.
4
00:00:08,747 --> 00:00:10,706
I wrote the part
specifically for you.
5
00:00:10,706 --> 00:00:12,708
I'm just happy that Mia Colfax
passed on your role.
6
00:00:12,708 --> 00:00:14,014
I hear she's a nightmare.
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,755
Can I offer a little advice?
8
00:00:16,755 --> 00:00:18,757
I couldn't help but notice
that you've been struggling.
9
00:00:18,757 --> 00:00:20,281
They offer
beginner classes here.
10
00:00:20,281 --> 00:00:21,630
I'm gonna get better.
11
00:00:21,630 --> 00:00:23,066
Gotta learn
from the best, right?
12
00:00:23,066 --> 00:00:24,154
Well then,
keep your eyes on me.
13
00:00:24,894 --> 00:00:26,678
For 250K, I could
have it up and running
14
00:00:26,678 --> 00:00:28,245
through the first quarter.
15
00:00:28,245 --> 00:00:30,117
It's a no-brainer.
Yeah, let's do it.
16
00:00:30,117 --> 00:00:31,814
That's, uh, that's for me.
17
00:00:34,991 --> 00:00:37,341
I think I just miss the peace
and quiet of the farm.
18
00:00:37,341 --> 00:00:39,474
I-- I know
that you're confused.
19
00:00:39,474 --> 00:00:40,910
Just let me get you help.
20
00:00:40,910 --> 00:00:42,390
Okay.
21
00:00:42,390 --> 00:00:44,696
I created an app
to adopt turtles?
22
00:00:44,696 --> 00:00:45,915
Shut it down.
23
00:00:45,915 --> 00:00:47,047
What'd you decide
about the turtle app?
24
00:00:47,047 --> 00:00:48,178
We're keeping it.
25
00:00:48,178 --> 00:00:49,397
Why didn't you tell me
Evan was awake?
26
00:00:49,397 --> 00:00:51,225
I thought I told you
to kill that turtle app.
27
00:01:00,147 --> 00:01:01,061
Fuck!
28
00:01:11,332 --> 00:01:13,812
The future embraces
the pain of the past.
29
00:01:14,596 --> 00:01:16,859
The future embraces
the pain of the past.
30
00:01:18,991 --> 00:01:20,123
Hands, Luca!
31
00:01:21,429 --> 00:01:23,518
Feel the combo, Luca!
32
00:01:23,518 --> 00:01:25,041
I can't do it!
33
00:01:25,781 --> 00:01:28,088
We're gonna get you
some help. Okay?
34
00:01:28,088 --> 00:01:29,611
I'm not the one who's lost.
35
00:01:29,611 --> 00:01:30,655
You are.
36
00:01:30,655 --> 00:01:32,353
This is bullshit!
37
00:01:40,404 --> 00:01:41,623
What's wrong?
38
00:01:44,626 --> 00:01:47,759
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa
39
00:01:47,759 --> 00:01:49,370
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa
40
00:01:52,677 --> 00:01:55,898
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
41
00:01:55,898 --> 00:01:57,508
♪ You and me, Bel Ami
42
00:01:58,596 --> 00:02:04,124
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
43
00:02:05,473 --> 00:02:07,649
I thought I told you
to kill that turtle app.
44
00:02:09,651 --> 00:02:12,393
Well-- I thought
it would be best
45
00:02:12,393 --> 00:02:14,525
to not make any big changes
at Speckulate
46
00:02:14,525 --> 00:02:16,310
until you recovered
more of your memory.
47
00:02:16,310 --> 00:02:17,615
Hopefully.
48
00:02:17,615 --> 00:02:20,227
And yet, she fired
three of our top VPs.
49
00:02:20,227 --> 00:02:21,619
They weren't performing.
50
00:02:21,619 --> 00:02:23,360
And we needed
to make budget cuts.
51
00:02:23,360 --> 00:02:26,494
Evan seems perfectly capable
of making decisions
52
00:02:26,494 --> 00:02:29,149
and giving orders
that you should've followed.
53
00:02:29,149 --> 00:02:30,411
Which begs the question,
54
00:02:30,411 --> 00:02:31,847
now that you're awake, Evan,
55
00:02:31,847 --> 00:02:33,327
do you even need a proxy?
56
00:02:33,327 --> 00:02:35,459
What's going on?
What's wrong?
57
00:02:35,459 --> 00:02:37,722
His heart rate
and blood pressure
shot up suddenly.
58
00:02:37,722 --> 00:02:39,594
I need you two
to step out of the room. Now.
59
00:02:49,995 --> 00:02:52,563
- Just let me explain, okay?
- Yeah.
60
00:02:53,608 --> 00:02:55,175
Our daughter, Madison,
61
00:02:55,827 --> 00:02:59,091
lived on the farm with Silas
and the other girls for a year.
62
00:03:00,005 --> 00:03:02,704
Once she got there,
she cut us off completely.
63
00:03:05,272 --> 00:03:06,229
But then, one day,
64
00:03:06,229 --> 00:03:08,013
she called and told us that--
65
00:03:08,013 --> 00:03:09,145
that she was leaving
66
00:03:09,145 --> 00:03:10,886
and-- and that
she would be in touch.
67
00:03:11,626 --> 00:03:14,063
- But, um--
- But weeks went by.
68
00:03:14,063 --> 00:03:15,325
And we never heard from her.
69
00:03:16,108 --> 00:03:17,762
Finally, we convinced the police
70
00:03:17,762 --> 00:03:19,547
to go out there
and talk to Silas.
71
00:03:20,417 --> 00:03:22,376
He told them
that Maddie had left,
72
00:03:22,376 --> 00:03:24,204
and he had no idea
where she was.
73
00:03:25,292 --> 00:03:26,728
That was two years ago.
74
00:03:27,337 --> 00:03:29,209
She's never
posted anything online
75
00:03:30,166 --> 00:03:32,255
or gotten in touch
with any of her old friends.
76
00:03:32,255 --> 00:03:34,039
It's like she just vanished.
77
00:03:35,737 --> 00:03:38,348
Maybe Silas did
something to her.
78
00:03:38,348 --> 00:03:39,480
You know, maybe, maybe...
79
00:03:41,177 --> 00:03:42,483
Maybe he has her
locked up somewhere or...
80
00:03:42,483 --> 00:03:43,527
Don't.
81
00:03:45,312 --> 00:03:46,530
We have to face it.
82
00:03:48,053 --> 00:03:49,098
We have to.
83
00:03:52,144 --> 00:03:53,145
Maybe she's dead.
84
00:03:55,278 --> 00:03:57,149
And Silas had something
to do with it.
85
00:03:58,847 --> 00:04:00,196
Look, I mean, I-- I--
86
00:04:00,501 --> 00:04:03,286
I'm really sorry
to hear about all this,
87
00:04:03,286 --> 00:04:05,941
but... Why did you come to me?
88
00:04:06,420 --> 00:04:08,552
A friend
at the Sheriff's Department
told us
89
00:04:08,552 --> 00:04:11,773
that you had rescued
your sister from the farm.
90
00:04:11,773 --> 00:04:13,035
And we thought...
91
00:04:13,818 --> 00:04:14,732
Um...
92
00:04:17,344 --> 00:04:20,129
That maybe you could
help us find Maddie.
93
00:04:21,565 --> 00:04:23,088
Or what happened to her.
94
00:04:23,611 --> 00:04:25,482
We can pay you.
We just--
95
00:04:27,136 --> 00:04:29,094
We just need to know
what happened.
96
00:04:30,095 --> 00:04:31,445
We have no one else...
97
00:04:32,924 --> 00:04:34,056
We can turn to.
98
00:04:35,666 --> 00:04:36,885
Please help us.
99
00:04:42,543 --> 00:04:43,587
Whoa!
100
00:04:44,588 --> 00:04:46,416
What happened in here?
101
00:04:47,809 --> 00:04:50,159
I've got some really bad news.
102
00:04:50,159 --> 00:04:52,727
The liquor license
from the last owner
103
00:04:52,727 --> 00:04:54,119
didn't transfer over.
104
00:04:54,119 --> 00:04:55,295
They told me it would.
105
00:04:56,861 --> 00:04:58,036
I feel like such an idiot.
106
00:04:58,036 --> 00:04:59,342
It could take
six months to a year
107
00:04:59,342 --> 00:05:00,387
to get a new one.
108
00:05:00,387 --> 00:05:01,736
We're totally screwed.
109
00:05:01,736 --> 00:05:03,085
I'm so sorry.
110
00:05:03,564 --> 00:05:06,654
All right, we can open
with... Wine and beer--
111
00:05:06,654 --> 00:05:08,656
No, no. That would suck
112
00:05:08,656 --> 00:05:10,353
and result
in a huge loss of profits.
113
00:05:10,353 --> 00:05:11,876
Alcohol is where
you make the money.
114
00:05:11,876 --> 00:05:14,357
Yeah, I know.
All right?
115
00:05:14,357 --> 00:05:15,402
I feel...
116
00:05:16,011 --> 00:05:17,491
I feel awful about it.
117
00:05:17,491 --> 00:05:21,669
Hey! Not to fear,
Uncle Jit is here.
118
00:05:21,669 --> 00:05:23,366
I know a guy at the ABC.
119
00:05:23,366 --> 00:05:25,412
For 10K, he'll cut the red tape.
120
00:05:25,803 --> 00:05:27,327
We'll get the license ASAP.
121
00:05:28,850 --> 00:05:30,025
That's illegal.
122
00:05:30,025 --> 00:05:31,983
It's the cost
of doing business, buddy.
123
00:05:31,983 --> 00:05:33,507
You were in the corporate world,
124
00:05:33,507 --> 00:05:34,508
you know that.
125
00:05:36,205 --> 00:05:37,815
Besides, I don't think
your office can take
much more abuse.
126
00:05:40,427 --> 00:05:41,341
Yeah.
127
00:05:47,521 --> 00:05:49,871
Ah! Hey, stranger.
128
00:05:49,871 --> 00:05:51,002
Haven't seen you around.
129
00:05:51,002 --> 00:05:53,483
Yeah, sorry, I've been slammed
130
00:05:53,483 --> 00:05:56,312
between... Running Speckulate
131
00:05:56,312 --> 00:05:57,966
and keeping Evan up to date, so.
132
00:05:59,663 --> 00:06:02,100
Hey, we should do
a family dinner soon.
133
00:06:02,100 --> 00:06:04,364
- It's been a while.
- Oh, yeah! What about tonight?
134
00:06:04,364 --> 00:06:06,409
Oh. I can't tonight.
135
00:06:06,409 --> 00:06:08,150
I have plans with Angelica.
136
00:06:08,150 --> 00:06:10,108
I'm taking her
to a new hot restaurant.
137
00:06:10,108 --> 00:06:11,675
- Oh, really?
- Mm-hmm!
138
00:06:11,675 --> 00:06:13,590
We thought she put you
in the friend pen.
139
00:06:14,286 --> 00:06:15,984
She did. Mmm.
140
00:06:15,984 --> 00:06:17,464
But my plan is to show her
141
00:06:17,464 --> 00:06:19,422
that I'm maintaining
a work-life balance
142
00:06:19,422 --> 00:06:21,468
so she'll let me
out of the friend pen
143
00:06:21,468 --> 00:06:24,601
to... Graze
in the relationship meadow.
144
00:06:25,994 --> 00:06:27,561
That's too many metaphors
in the morning.
145
00:06:27,561 --> 00:06:28,518
How about tomorrow night?
146
00:06:28,518 --> 00:06:29,954
- Yes!
- Oh, yes.
147
00:06:29,954 --> 00:06:31,652
Oh, I can't. I've got
a lot of work to finish, so.
148
00:06:36,439 --> 00:06:37,397
Hi, Jerome.
149
00:06:37,397 --> 00:06:38,398
Uh, did you get my message
150
00:06:38,876 --> 00:06:39,921
that Dylan knows Evan's awake?
151
00:06:42,010 --> 00:06:42,576
JEROME [over phone]:
I actually just
got off the phone with Evan.
152
00:06:44,186 --> 00:06:45,448
He asked if he can change
his proxy to Dylan.
153
00:06:46,449 --> 00:06:47,450
He-- He can do that?
154
00:06:47,450 --> 00:06:48,886
JEROME [over phone]: Of course.
155
00:06:48,886 --> 00:06:50,235
He can do anything he wants.
156
00:06:50,888 --> 00:06:52,324
I just wanted
to give you a heads-up
157
00:06:52,324 --> 00:06:53,369
that he's thinking about it.
158
00:06:55,023 --> 00:06:56,198
Okay, thank you.
159
00:06:59,680 --> 00:07:00,985
You okay?
160
00:07:05,512 --> 00:07:07,775
You know, maybe
you just need to tell Evan
161
00:07:07,775 --> 00:07:09,472
you guys used to be
in a relationship.
162
00:07:09,472 --> 00:07:11,387
Remind him why he trusts you.
163
00:07:11,387 --> 00:07:13,520
I-- I don't know
if that would help or hurt.
164
00:07:13,520 --> 00:07:15,347
It's-- It's been
so complicated between us.
165
00:07:15,347 --> 00:07:16,305
We're not supposed
to overwhelm him
166
00:07:16,305 --> 00:07:17,872
with information about the past.
167
00:07:17,872 --> 00:07:20,004
On the other hand,
Dylan is in tight
with the board.
168
00:07:20,004 --> 00:07:22,485
And he should know
that they don't have his back.
169
00:07:22,485 --> 00:07:24,835
Well, can you prove that
Dylan's in with the ones
who don't?
170
00:07:24,835 --> 00:07:26,924
Uh, maybe if I hack his emails,
171
00:07:26,924 --> 00:07:27,969
but that's unethical.
172
00:07:27,969 --> 00:07:29,449
Uh,
not his work emails.
173
00:07:29,449 --> 00:07:31,451
As CEO, you're allowed
to read those.
174
00:07:32,669 --> 00:07:35,846
Wait, you-- you think that
Dylan would be dumb enough
175
00:07:35,846 --> 00:07:37,718
to send something incriminating
176
00:07:37,718 --> 00:07:38,675
in a work email?
177
00:07:38,675 --> 00:07:40,503
You'd be surprised.
178
00:07:40,503 --> 00:07:42,940
Even people who know better
can't help hitting send.
179
00:07:47,728 --> 00:07:50,948
And one, two, three, four,
180
00:07:50,948 --> 00:07:53,690
hup, six, seven, eight.
181
00:07:53,690 --> 00:07:56,214
And one, a two, and...
182
00:07:56,214 --> 00:07:57,346
Cass, chin down.
183
00:07:57,346 --> 00:08:00,610
A five, good.
Six, seven, and eight.
184
00:08:00,610 --> 00:08:01,742
Stevie, arm.
185
00:08:02,090 --> 00:08:05,746
A-three, and four, five and--
186
00:08:05,746 --> 00:08:07,530
Charlize,
we're losing your face.
187
00:08:07,530 --> 00:08:09,358
And eight, and...
188
00:08:09,358 --> 00:08:10,838
A-two, and...
189
00:08:10,838 --> 00:08:12,535
Hold on a second.
Hold on, hold on.
190
00:08:12,535 --> 00:08:16,539
Luca, I feel like
you're trying to be invisible.
191
00:08:16,539 --> 00:08:19,020
You have to have
the courage to be seen.
192
00:08:19,020 --> 00:08:21,544
All right, go from the top.
Review that.
193
00:08:26,593 --> 00:08:27,768
What the hell, Darla?
194
00:08:27,768 --> 00:08:29,247
We're getting married tomorrow
195
00:08:29,247 --> 00:08:31,380
and I find you in a bar,
flirting with the bartender?
196
00:08:31,380 --> 00:08:32,468
I'm not flirting!
197
00:08:33,121 --> 00:08:35,166
And at least
I didn't screw anyone!
198
00:08:35,515 --> 00:08:37,125
That was two years ago.
199
00:08:38,126 --> 00:08:39,562
You forgave me for that.
200
00:08:41,216 --> 00:08:44,045
Well, maybe I can't forget
how bad you hurt me.
201
00:08:45,046 --> 00:08:47,352
And maybe, Sean,
202
00:08:47,352 --> 00:08:49,093
once a cheater,
always a cheater.
203
00:08:52,140 --> 00:08:55,360
♪ How do we build back
what we lost? ♪
204
00:08:55,360 --> 00:08:58,059
♪ I wonder how could you
205
00:08:58,059 --> 00:09:01,453
♪ Look me in the eye
and say it wasn't true ♪
206
00:09:01,453 --> 00:09:04,282
♪ When I asked
if there was someone else? ♪
207
00:09:04,282 --> 00:09:06,241
♪ I don't know
what came over me ♪
208
00:09:06,241 --> 00:09:08,069
♪ Just take responsibility
209
00:09:08,069 --> 00:09:12,029
♪ All the times we spent
on each other's case ♪
210
00:09:12,029 --> 00:09:15,642
♪ When we fell in love
it was all about the chase ♪
211
00:09:15,642 --> 00:09:17,600
♪ Maybe marriage isn't for us
212
00:09:17,600 --> 00:09:19,907
♪ Oh, girl, you're preaching
to the chorus ♪
213
00:09:22,605 --> 00:09:25,521
♪ Once a cheater
Always a cheater ♪
214
00:09:25,521 --> 00:09:28,611
♪ You want to change
but you say you're cursed ♪
215
00:09:29,612 --> 00:09:31,527
♪ You may not
look me in the eyes ♪
216
00:09:31,527 --> 00:09:34,356
♪ But I can still see
through those lies ♪
217
00:09:34,356 --> 00:09:37,577
♪ And your denial
makes it worse ♪
218
00:09:37,577 --> 00:09:44,496
♪ So very hurt
219
00:09:45,019 --> 00:09:46,498
That was great, guys.
220
00:09:46,498 --> 00:09:47,804
Let's take 10.
221
00:09:54,942 --> 00:09:57,640
So how is it
you're always pitch perfect?
222
00:09:57,640 --> 00:09:59,860
Mm. Please, you're one to talk.
223
00:09:59,860 --> 00:10:01,905
No, seriously,
I'm a little intimidated.
224
00:10:03,472 --> 00:10:04,560
You're incredible.
225
00:10:06,475 --> 00:10:08,042
Hey, Davia.
226
00:10:08,042 --> 00:10:09,696
Can we hang out
after rehearsal today?
227
00:10:09,696 --> 00:10:11,045
There's something
I wanna talk to you about.
228
00:10:12,133 --> 00:10:13,525
Um, yeah.
229
00:10:16,746 --> 00:10:18,618
Hup, six, seven.
230
00:10:20,097 --> 00:10:21,011
Luca, hands.
231
00:10:23,361 --> 00:10:24,536
Get those feet, Luca.
232
00:10:27,191 --> 00:10:28,366
Wider stance.
233
00:10:31,805 --> 00:10:33,676
You gotta feel the combo, Luca.
234
00:10:33,676 --> 00:10:35,286
Hold it. Hold, hold, hold.
235
00:10:35,286 --> 00:10:36,331
Luca.
236
00:10:36,331 --> 00:10:37,549
So being seen
237
00:10:37,549 --> 00:10:39,290
doesn't just mean
standing in the front.
238
00:10:39,290 --> 00:10:41,292
You could be in the very back,
239
00:10:41,292 --> 00:10:42,729
but if you're
putting yourself into it,
240
00:10:42,729 --> 00:10:44,948
I can still see
who you really are.
241
00:10:45,514 --> 00:10:47,298
You're using your sleeves
as a security blanket.
242
00:10:47,298 --> 00:10:48,473
Push them up for me.
243
00:10:50,606 --> 00:10:51,999
All right, that's the end
of class, everyone.
244
00:10:51,999 --> 00:10:53,391
We'll work on it next time.
245
00:10:58,701 --> 00:10:59,659
Hey.
246
00:11:00,747 --> 00:11:01,878
You know, I'd like to know more
247
00:11:01,878 --> 00:11:05,099
about this mysterious
new dancer too.
248
00:11:05,099 --> 00:11:06,753
Who is Luca Ryusaki?
249
00:11:10,582 --> 00:11:12,628
Just a guy late for work.
250
00:11:13,411 --> 00:11:14,630
I guess.
251
00:11:18,329 --> 00:11:20,375
The council is bringing
the women's center proposal
252
00:11:20,375 --> 00:11:22,072
to the floor next week.
253
00:11:22,072 --> 00:11:24,988
We need one more vote
to get it passed.
254
00:11:24,988 --> 00:11:28,600
Unfortunately, our only option
is Councilman Jack Hauss.
255
00:11:28,600 --> 00:11:30,254
And his vote
won't be easily won.
256
00:11:30,254 --> 00:11:32,561
He is notoriously cantankerous
257
00:11:32,561 --> 00:11:34,737
and not to mention
fiscally conservative.
258
00:11:34,737 --> 00:11:36,217
Yeah, I've seen his Twitter.
259
00:11:36,217 --> 00:11:37,174
I mean, all he seems
to care about
260
00:11:37,174 --> 00:11:38,915
is real estate.
And the Lakers.
261
00:11:38,915 --> 00:11:40,482
We've been trying
to get a meeting with him
262
00:11:40,482 --> 00:11:41,526
for a month.
263
00:11:41,526 --> 00:11:43,006
But he's impossible to pin down.
264
00:11:44,007 --> 00:11:45,356
Like an Atlas moth.
265
00:11:48,229 --> 00:11:49,796
What? I'm a collector.
266
00:11:51,058 --> 00:11:52,320
So what do we do?
267
00:11:52,320 --> 00:11:54,278
We need to keep our eyes open
268
00:11:54,278 --> 00:11:55,497
and our ears peeled
269
00:11:55,497 --> 00:11:57,151
for any opportunity
to cross paths with him.
270
00:11:57,151 --> 00:11:58,456
Okay.
271
00:11:58,456 --> 00:12:01,329
We need his vote,
and the clock is ticking.
272
00:12:01,329 --> 00:12:02,547
Okay. I'm on it.
273
00:12:04,767 --> 00:12:07,509
The goal with exit counseling
from a cult
274
00:12:07,509 --> 00:12:10,817
is to help you
reclaim self-awareness,
275
00:12:10,817 --> 00:12:13,036
identity, and independence.
276
00:12:13,689 --> 00:12:16,605
I'm gonna start by talking
about who you were
277
00:12:16,605 --> 00:12:18,868
before you lived
under the control of Silas,
278
00:12:18,868 --> 00:12:22,219
what some of his practices
and rituals were.
279
00:12:22,611 --> 00:12:25,919
For example, did he enforce
any food restrictions
280
00:12:25,919 --> 00:12:27,659
or sleep deprivation?
281
00:12:28,965 --> 00:12:31,446
Isolation from family, friends,
282
00:12:31,446 --> 00:12:32,664
and the outside world?
283
00:12:38,148 --> 00:12:39,715
But, uh, there were also times
284
00:12:39,715 --> 00:12:42,152
that I was--
I was happy on the farm.
285
00:12:42,936 --> 00:12:45,721
Uh, I-- I liked working
with the other girls.
286
00:12:46,809 --> 00:12:47,984
Felt like a family.
287
00:12:49,203 --> 00:12:52,075
And-- And Silas
helped us understand
288
00:12:52,075 --> 00:12:53,337
our purpose in life.
289
00:12:54,556 --> 00:12:55,775
Like he had all the answers?
290
00:12:58,560 --> 00:12:59,604
Yeah.
291
00:13:01,998 --> 00:13:03,043
Uh...
292
00:13:04,871 --> 00:13:06,873
I guess I'm just...
293
00:13:06,873 --> 00:13:09,179
Missing the community
I had there.
294
00:13:09,179 --> 00:13:10,702
I'm surprised that you...
295
00:13:11,225 --> 00:13:13,009
Would wanna be part of any group
296
00:13:13,009 --> 00:13:16,056
considering how controlling
our church was, growing up.
297
00:13:16,056 --> 00:13:18,493
I mean, that's why
you left home.
298
00:13:18,493 --> 00:13:19,799
Well, there's
a difference between
299
00:13:19,799 --> 00:13:22,149
a controlling community
and a supportive one.
300
00:13:22,932 --> 00:13:25,326
We all crave something
to be a part of.
301
00:13:26,196 --> 00:13:27,284
Mm, I don't.
302
00:13:28,590 --> 00:13:29,591
No, I feel like
being part of a group means
303
00:13:29,591 --> 00:13:32,072
you have to conform.
304
00:13:32,072 --> 00:13:34,857
Then why are you
living at the Coterie?
305
00:13:36,511 --> 00:13:37,468
What's the Coterie?
306
00:13:37,468 --> 00:13:39,166
A communal living space.
307
00:13:39,166 --> 00:13:41,690
Where there's no leader
or mind control.
308
00:13:42,473 --> 00:13:44,258
Just because I share
a kitchen and a bathroom
309
00:13:44,258 --> 00:13:46,434
doesn't really mean
I'm a part of a community.
310
00:13:46,434 --> 00:13:48,175
Not to mention,
I only moved there
311
00:13:48,175 --> 00:13:49,872
because I was
looking for my sister.
312
00:13:50,786 --> 00:13:51,874
Okay.
313
00:13:51,874 --> 00:13:53,484
So now that you've found me,
314
00:13:54,572 --> 00:13:55,617
when are you moving out?
315
00:14:01,101 --> 00:14:03,712
I'm sorry, I didn't mean
to turn the conversation
to me.
316
00:14:03,712 --> 00:14:05,322
This is about you, Jenna.
317
00:14:25,908 --> 00:14:27,954
We need to remove Evan
before the IPO.
318
00:14:27,954 --> 00:14:30,652
Now's the time to act,
while he's incapacitated.
319
00:14:30,652 --> 00:14:32,001
We have to move fast.
320
00:14:32,001 --> 00:14:33,873
Dilute his shares.
Strip his power.
321
00:14:34,438 --> 00:14:36,876
♪ I did it all for you
322
00:14:37,354 --> 00:14:40,444
♪ Those secrets I kept safe
323
00:14:44,796 --> 00:14:46,102
Ah. Oh, sorry.
324
00:14:47,321 --> 00:14:49,497
- I dropped one of my bullets.
- Bullets?
325
00:14:49,497 --> 00:14:50,802
Uh, no,
they're not real bullets.
326
00:14:50,802 --> 00:14:53,196
They're, uh,
these magnetic things.
327
00:14:53,196 --> 00:14:54,763
They help...
328
00:14:56,025 --> 00:14:57,113
Me.
329
00:15:05,643 --> 00:15:07,819
Where're you off to
in such a hurry?
330
00:15:07,819 --> 00:15:08,908
I have a meeting.
331
00:15:09,734 --> 00:15:10,735
With Evan?
332
00:15:11,954 --> 00:15:12,955
I thought we were
supposed to back off,
333
00:15:12,955 --> 00:15:14,696
not stress him out.
334
00:15:14,696 --> 00:15:16,350
Not with Evan. I--
335
00:15:16,350 --> 00:15:19,309
You know, I have
my own business,
Bulk Beauty.
336
00:15:19,309 --> 00:15:20,354
Hmm.
337
00:15:33,323 --> 00:15:34,934
Aren't you ever lonely?
338
00:15:36,674 --> 00:15:37,719
No.
339
00:15:40,591 --> 00:15:43,768
I didn't hate everything
about our church, growing up.
340
00:15:44,856 --> 00:15:46,119
I liked our youth group.
341
00:15:47,076 --> 00:15:48,251
The sense of belonging.
342
00:15:49,861 --> 00:15:51,646
I just-- I wish it didn't come
343
00:15:51,646 --> 00:15:54,040
with all the repression
and judgment.
344
00:15:55,955 --> 00:15:57,739
Yeah, well,
like the therapist said today,
345
00:15:57,739 --> 00:16:00,698
it's a very controlling community.
346
00:16:07,270 --> 00:16:09,316
I didn't know
I was joining a cult.
347
00:16:11,753 --> 00:16:13,276
I was just...
348
00:16:13,276 --> 00:16:16,671
Searching for that feeling
of belonging somewhere again.
349
00:16:19,979 --> 00:16:20,980
Don't you?
350
00:16:23,460 --> 00:16:24,505
Ever?
351
00:16:26,507 --> 00:16:28,683
No, I don't really
think about it.
352
00:16:29,510 --> 00:16:30,641
Jeez.
353
00:16:30,641 --> 00:16:32,861
I just-- I don't
want you to live life
354
00:16:32,861 --> 00:16:35,995
all isolated and alone.
355
00:16:35,995 --> 00:16:38,519
I mean, does anyone here
really know you?
356
00:16:38,519 --> 00:16:40,042
Yes.
357
00:16:40,042 --> 00:16:41,478
Yes, Mariana does.
358
00:16:42,218 --> 00:16:43,350
No one else?
359
00:16:45,830 --> 00:16:47,484
What-- What did you think
about therapy?
360
00:16:47,484 --> 00:16:48,659
You gonna go back?
361
00:16:51,662 --> 00:16:52,707
Yes.
362
00:16:53,534 --> 00:16:54,926
I wanna be myself again.
363
00:16:56,928 --> 00:16:58,669
And I want both of us
364
00:16:58,669 --> 00:17:00,932
to leave Silas, and the farm,
365
00:17:00,932 --> 00:17:02,891
and all of this behind.
366
00:17:05,850 --> 00:17:07,896
If I let go and walk away,
367
00:17:08,679 --> 00:17:09,724
will you?
368
00:17:17,123 --> 00:17:18,211
Yeah, okay.
369
00:17:25,305 --> 00:17:27,002
Joaquin, hey, it's me.
370
00:17:27,002 --> 00:17:28,612
So I read Dylan's emails,
371
00:17:28,612 --> 00:17:30,092
and he is definitely aligned
372
00:17:30,092 --> 00:17:31,963
with the board members
that are trying to oust Evan.
373
00:17:31,963 --> 00:17:33,661
They've applied
for a pre-IPO loan,
374
00:17:33,661 --> 00:17:35,141
which will dilute Evan's shares
375
00:17:35,141 --> 00:17:37,839
from 51% ownership to 41%.
376
00:17:38,274 --> 00:17:39,667
He won't be
a majority stockholder.
377
00:17:39,667 --> 00:17:41,277
He won't have veto power.
378
00:17:41,277 --> 00:17:43,627
And they can basically
strip the company
away from him.
379
00:17:44,193 --> 00:17:45,760
I know that this
is probably gonna upset him,
380
00:17:45,760 --> 00:17:47,979
but I-- I feel like
this is something
he should know
381
00:17:47,979 --> 00:17:49,503
before he makes Dylan his proxy.
382
00:17:49,851 --> 00:17:51,026
I'll let you know how it goes.
383
00:17:52,549 --> 00:17:53,681
First of all,
384
00:17:54,421 --> 00:17:55,465
you...
385
00:17:56,510 --> 00:17:58,033
Are killing it!
386
00:17:58,033 --> 00:17:59,861
Oh, thank you.
387
00:18:00,427 --> 00:18:01,689
I thought you were firing me.
388
00:18:01,689 --> 00:18:02,777
Oh, my God, no.
389
00:18:05,258 --> 00:18:08,174
But, uh, there is
a slight change I wanna make.
390
00:18:09,262 --> 00:18:11,786
I'm gonna make Darla
the one who cheats on Sean.
391
00:18:12,178 --> 00:18:14,310
I think it makes her
much more complex.
392
00:18:14,658 --> 00:18:16,747
- You know?
- Oh.
393
00:18:16,747 --> 00:18:18,619
Yeah, a past infidelity shows
394
00:18:18,619 --> 00:18:20,882
that Darla had
some doubts early on
395
00:18:20,882 --> 00:18:23,319
and helps us understand
why she's questioning
396
00:18:23,319 --> 00:18:24,973
going through
with the marriage now.
397
00:18:24,973 --> 00:18:27,149
So it's not out of the blue.
You know what I mean?
398
00:18:28,281 --> 00:18:30,152
If you think that's
what's best for the story.
399
00:18:30,152 --> 00:18:32,198
I do. Trust me.
400
00:18:33,112 --> 00:18:34,939
Trust me.
401
00:18:38,726 --> 00:18:42,208
Ooh, grilled branzino
in puttanesca sauce.
402
00:18:44,079 --> 00:18:45,472
It is very cute
403
00:18:45,472 --> 00:18:47,604
how you always have
to read the menu beforehand.
404
00:18:48,039 --> 00:18:49,780
Well, I hate looking
at the menu at the table
405
00:18:49,780 --> 00:18:51,347
when I should just be
enjoying the wine.
406
00:18:51,347 --> 00:18:52,566
Yeah.
407
00:18:58,006 --> 00:18:59,268
It's Lucia.
408
00:18:59,268 --> 00:19:00,356
Sorry.
409
00:19:03,620 --> 00:19:05,448
- Hey.
- LUCIA [over phone]:
I just got word
410
00:19:05,448 --> 00:19:08,016
Jack Hauss is at the reception
in the council office lobby.
411
00:19:08,016 --> 00:19:10,192
I'm-- I'm tied up
at a charity event.
412
00:19:10,192 --> 00:19:11,672
You need to get back
to the office now.
413
00:19:11,672 --> 00:19:13,413
This might be our only chance.
414
00:19:19,593 --> 00:19:21,377
This is bullshit!
415
00:19:21,377 --> 00:19:22,726
I didn't know
what to say at the time,
416
00:19:22,726 --> 00:19:25,033
but if Darla
is the one who cheats
417
00:19:25,033 --> 00:19:26,252
and now has cold feet
418
00:19:26,252 --> 00:19:27,731
and is flirting
with the bartender,
419
00:19:27,731 --> 00:19:29,951
how is the audience supposed
to root for her at all?
420
00:19:29,951 --> 00:19:31,387
I think you need
to tell Ethan how you feel.
421
00:19:31,387 --> 00:19:32,562
I mean, you went into this
to have
422
00:19:32,562 --> 00:19:33,998
a different experience
of the theater.
423
00:19:33,998 --> 00:19:35,261
Yeah, but do you think
I have the right
424
00:19:35,261 --> 00:19:36,740
to tell him
how to write his show?
425
00:19:36,740 --> 00:19:39,178
I think you have a right
to protect your character.
426
00:19:40,527 --> 00:19:42,224
Yeah, once a cheater,
always a cheater,
427
00:19:42,224 --> 00:19:44,705
so no one will even want
Tyler to marry her!
428
00:19:46,489 --> 00:19:47,664
Do you think that's true?
429
00:19:47,664 --> 00:19:49,188
Once a cheater,
always a cheater?
430
00:19:50,189 --> 00:19:51,407
I don't know.
431
00:19:53,148 --> 00:19:55,368
I cheated on Jennifer.
432
00:19:55,368 --> 00:19:56,891
Do you think that means
I'd cheat on you?
433
00:19:59,546 --> 00:20:00,634
Well, you better not.
434
00:20:01,983 --> 00:20:04,072
Besides, that was
a different situation, okay?
435
00:20:04,638 --> 00:20:07,293
You have more integrity
than anyone I know.
436
00:20:07,858 --> 00:20:09,599
In life and in business.
437
00:20:09,599 --> 00:20:10,818
It's one of the reasons
I love you.
438
00:20:12,907 --> 00:20:14,822
I didn't always have
integrity in business.
439
00:20:17,128 --> 00:20:18,217
Yeah, but you do now.
440
00:20:19,696 --> 00:20:20,958
And that's what's important.
441
00:20:21,568 --> 00:20:22,482
Hmm.
442
00:21:05,394 --> 00:21:07,657
You did great, Evan.
- Yeah.
443
00:21:07,657 --> 00:21:10,225
And I'll be back later
for some stretches.
444
00:21:15,578 --> 00:21:18,189
I'm so happy to see you
up and walking.
445
00:21:22,106 --> 00:21:24,152
Uh, the, um, doctors told me
446
00:21:24,152 --> 00:21:26,459
that there was
a choice to be made
447
00:21:27,198 --> 00:21:28,635
about whether
to have the surgery,
448
00:21:29,940 --> 00:21:31,202
one that could determine
449
00:21:31,202 --> 00:21:33,422
whether or not I would be able
to walk again,
450
00:21:33,988 --> 00:21:37,383
and... You were the one
that made it.
451
00:21:45,086 --> 00:21:46,305
Thank you.
452
00:21:48,219 --> 00:21:49,873
That is the decision
I would've made.
453
00:21:54,182 --> 00:21:56,576
So anything
to report on Speckulate?
454
00:22:01,015 --> 00:22:03,409
What would you say
if someone asked you
455
00:22:03,409 --> 00:22:04,497
who you were?
456
00:22:06,716 --> 00:22:07,761
Uh...
457
00:22:09,240 --> 00:22:11,765
I don't know. Why?
458
00:22:11,765 --> 00:22:15,508
My dance teacher thinks
I am not being vulnerable
459
00:22:15,508 --> 00:22:18,337
or showing who I am
when I'm dancing.
460
00:22:18,337 --> 00:22:19,903
Huh.
461
00:22:19,903 --> 00:22:23,124
Well-- I mean, dude,
I might not be
the best person to ask.
462
00:22:23,124 --> 00:22:24,168
My sister doesn't think
463
00:22:24,168 --> 00:22:26,388
I show myself to anybody really.
464
00:22:26,388 --> 00:22:28,390
Maybe that's why
you're a journalist.
465
00:22:28,390 --> 00:22:30,479
You can ask people
about themselves
466
00:22:30,479 --> 00:22:33,917
without having to reveal
much about yourself.
467
00:22:37,791 --> 00:22:40,794
Yeah, that's probably--
probably true.
468
00:22:41,447 --> 00:22:44,188
Yeah, I learned to be invisible
on the streets.
469
00:22:45,320 --> 00:22:47,844
You know,
the less you stand out,
the safer you are.
470
00:22:47,844 --> 00:22:49,280
What are you, um...
471
00:22:50,238 --> 00:22:51,195
Afraid...
472
00:22:51,544 --> 00:22:52,719
That they'll see,
473
00:22:53,284 --> 00:22:54,634
like, when you dance?
474
00:22:54,982 --> 00:22:58,594
Someone who doesn't
deserve to be there.
475
00:22:59,552 --> 00:23:00,596
I mean, I've just--
476
00:23:01,858 --> 00:23:03,860
I have lived so many years
on the streets,
477
00:23:03,860 --> 00:23:05,514
begging for food and money,
478
00:23:05,514 --> 00:23:07,647
and sleeping in doorways
and next to dumpsters.
479
00:23:07,647 --> 00:23:09,649
And I just-- I don't want
people to see that.
480
00:23:09,649 --> 00:23:11,564
You got nothing
to be ashamed of.
481
00:23:12,216 --> 00:23:13,827
I got nothing
but respect for you, man.
482
00:23:13,827 --> 00:23:16,177
I think you're... A survivor.
483
00:23:16,177 --> 00:23:18,048
I never realized
how lonely I was
484
00:23:18,048 --> 00:23:19,398
until I moved in here.
485
00:23:19,963 --> 00:23:21,182
I just never had people.
486
00:23:25,926 --> 00:23:28,189
Yeah, I guess--
I guess vulnerability, man,
487
00:23:28,189 --> 00:23:31,235
it takes a certain type
of bravery.
488
00:23:31,235 --> 00:23:33,324
Maybe your--
your teacher's asking you
489
00:23:33,324 --> 00:23:36,066
to just bring down
some of those walls
that keep people out.
490
00:23:36,066 --> 00:23:38,460
You don't have to share
all the details of your life,
491
00:23:38,460 --> 00:23:41,463
but maybe just...
Drop the defenses
a little bit.
492
00:23:47,077 --> 00:23:48,339
I will if you will.
493
00:23:49,123 --> 00:23:50,037
Ooh.
494
00:23:51,560 --> 00:23:53,780
All right, all right. Yeah.
495
00:23:54,171 --> 00:23:55,695
- Thank you.
- Yeah.
496
00:24:13,234 --> 00:24:14,365
Old fashioned?
497
00:24:14,975 --> 00:24:16,542
Orange bitters,
just the way you like it.
498
00:24:16,542 --> 00:24:17,673
Thanks.
499
00:24:19,022 --> 00:24:20,502
You're so sweet
for making this pit stop
with me.
500
00:24:20,502 --> 00:24:21,764
No, it's fine.
501
00:24:23,287 --> 00:24:26,334
He's surrounded by people trying
to get a minute with him.
502
00:24:26,334 --> 00:24:29,511
Just... Figuring out
how to wedge myself in there.
503
00:24:31,295 --> 00:24:32,906
You said he likes
the Lakers, right?
504
00:24:32,906 --> 00:24:34,734
- Yeah.
- Okay.
505
00:24:34,734 --> 00:24:37,388
Oh, the Lakers
should've kept Magic Johnson
over Pelinka.
506
00:24:37,388 --> 00:24:40,261
I mean, Pelinka's messed up
the salary cap so badly.
507
00:24:40,261 --> 00:24:43,525
And Westbrook's contract's
an absolute albatross.
508
00:24:43,525 --> 00:24:44,657
You got that right.
509
00:24:44,657 --> 00:24:47,616
Yeah, and LeBron
deserves so much better.
510
00:24:47,616 --> 00:24:49,705
I mean, he's--
he's still a Laker, right?
511
00:24:51,228 --> 00:24:53,013
You're funny.
512
00:24:53,013 --> 00:24:55,537
We signed the GOAT,
and we're wasting his talents.
513
00:24:55,537 --> 00:24:57,626
I mean, someone's gotta
talk to Jeanie Buss.
514
00:24:57,626 --> 00:24:59,019
Oh, believe me, I've tried.
515
00:24:59,541 --> 00:25:01,935
And with whom do I have
the pleasure of speaking?
516
00:25:02,805 --> 00:25:03,850
I'm Malika Williams.
517
00:25:03,850 --> 00:25:05,852
I work for Councilwoman
Lucia Morales.
518
00:25:05,852 --> 00:25:08,507
And this is my friend, Angelica.
519
00:25:08,507 --> 00:25:09,508
Pleasure.
520
00:25:09,508 --> 00:25:10,639
While I have your attention,
521
00:25:10,639 --> 00:25:12,815
I wanted to talk to you
about my proposal
522
00:25:12,815 --> 00:25:14,904
to support women
impacted by incarceration.
523
00:25:14,904 --> 00:25:17,124
In the last decade,
the LA Sheriff's Department
524
00:25:17,124 --> 00:25:19,518
has booked over 200,000 women
in county jails
525
00:25:19,518 --> 00:25:22,172
at the cost
of over $700 million.
526
00:25:22,172 --> 00:25:24,000
I mean, you must agree,
527
00:25:24,000 --> 00:25:25,654
we're wasting tax payer dollars
528
00:25:25,654 --> 00:25:27,438
and not investing in programs
529
00:25:27,438 --> 00:25:30,093
that are helping to prevent
arrests and recidivism.
530
00:25:30,093 --> 00:25:31,138
I do agree.
531
00:25:32,356 --> 00:25:33,793
Look, I have
a lot of people to talk to,
532
00:25:33,793 --> 00:25:36,578
but I will read
your proposal tonight.
533
00:25:36,926 --> 00:25:38,319
And as far as the Lakers go?
534
00:25:39,102 --> 00:25:42,323
Let's pray LeBron and AD
stay healthy this season.
535
00:25:42,323 --> 00:25:43,977
Okay, and that we get
some three-point shooters.
536
00:25:43,977 --> 00:25:46,414
- Yes. Yes!
- Mm-hmm.
537
00:25:46,414 --> 00:25:47,807
That's what I'm talking about.
538
00:25:48,503 --> 00:25:50,592
- Very nice to meet both of you.
- You too.
539
00:25:50,592 --> 00:25:52,115
Thank you.
540
00:25:52,115 --> 00:25:53,595
Three-point shooters?
541
00:25:53,595 --> 00:25:54,640
Nice touch!
542
00:25:54,640 --> 00:25:56,163
I took a stab in the dark.
543
00:25:56,163 --> 00:25:59,558
But how did I not know that
you were such a hoop head?
544
00:26:01,385 --> 00:26:02,604
RANJIT [over phone]:
Are you out of your mind?
545
00:26:02,604 --> 00:26:04,475
No. I just don't want to cheat
546
00:26:04,475 --> 00:26:05,738
to get my liquor license.
547
00:26:05,738 --> 00:26:06,782
Cheat?
548
00:26:06,782 --> 00:26:08,001
This isn't a-- a board game.
549
00:26:08,001 --> 00:26:10,220
We are trying
to launch a business.
550
00:26:10,220 --> 00:26:12,135
DENNIS [over phone]:
Yeah, and I want my restaurant
built on integrity,
551
00:26:12,135 --> 00:26:13,659
which means
not breaking the law.
552
00:26:13,659 --> 00:26:15,356
Ma-- Make your food
ethically sourced
553
00:26:15,356 --> 00:26:17,445
or sustained or whatever.
554
00:26:17,445 --> 00:26:19,316
Without liquor,
you are destined to fail.
555
00:26:19,316 --> 00:26:20,404
And--
556
00:26:20,927 --> 00:26:22,711
And my investment
will be worthless.
557
00:26:22,711 --> 00:26:23,843
That's not true.
558
00:26:23,843 --> 00:26:24,887
Plenty of beer
and wine restaurants
559
00:26:24,887 --> 00:26:25,932
are successful.
560
00:26:25,932 --> 00:26:27,455
It's-- This isn't forever.
561
00:26:27,455 --> 00:26:29,109
We will get
the license eventually.
562
00:26:29,109 --> 00:26:30,545
Eventually will be too late!
563
00:26:31,633 --> 00:26:34,636
I feel strongly about this,
Ranjit, all right?
564
00:26:34,636 --> 00:26:36,246
I can't do this any other way.
565
00:26:36,246 --> 00:26:37,291
I'm sorry.
566
00:26:37,291 --> 00:26:38,466
Okay, Dennis.
567
00:26:39,032 --> 00:26:40,816
You don't want
to do anything unethical.
568
00:26:40,816 --> 00:26:41,948
I will respect that.
569
00:26:43,514 --> 00:26:44,777
Good night.
570
00:26:48,824 --> 00:26:50,043
God.
571
00:27:07,669 --> 00:27:10,846
♪ How do we build back
what we lost? ♪
572
00:27:10,846 --> 00:27:13,544
♪ I wonder how could you
573
00:27:13,544 --> 00:27:17,113
♪ Look me in the eye
and say it wasn't true ♪
574
00:27:17,113 --> 00:27:19,725
♪ When I asked
if there was someone else? ♪
575
00:27:19,725 --> 00:27:21,857
♪ I don't know
what came over me ♪
576
00:27:21,857 --> 00:27:23,859
♪ Just take responsibility
577
00:27:23,859 --> 00:27:27,907
♪ Once a cheater
Always a cheater ♪
578
00:27:27,907 --> 00:27:31,737
♪ Elaborate and covert
579
00:27:31,737 --> 00:27:35,741
♪ You may specialize
in believing your lies ♪
580
00:27:36,219 --> 00:27:38,961
♪ You don't care who you hurt
581
00:27:38,961 --> 00:27:42,965
♪ Who you hurt
582
00:27:44,271 --> 00:27:46,186
Okay, sounds great!
583
00:27:46,186 --> 00:27:47,927
It's really coming together.
584
00:27:47,927 --> 00:27:49,668
Heather, let's take a look
at the bridge.
585
00:27:50,712 --> 00:27:53,062
Hey, Ethan, I actually wanted
to say something.
586
00:27:53,062 --> 00:27:54,150
Um...
587
00:27:55,674 --> 00:27:57,980
Making Darla the cheater
doesn't make her more complex,
588
00:27:57,980 --> 00:27:59,503
it just makes her
more unlikable.
589
00:27:59,503 --> 00:28:00,548
That's not true.
590
00:28:00,548 --> 00:28:02,289
She already has cold feet.
591
00:28:02,289 --> 00:28:04,073
And if she's the one
who cheated on Sean
in the past,
592
00:28:04,073 --> 00:28:06,032
why is the audience
gonna root for her?
593
00:28:06,032 --> 00:28:07,947
I agree. She's supposed
to be the hero of the play.
594
00:28:07,947 --> 00:28:09,731
And having been
cheated on in the past
595
00:28:09,731 --> 00:28:10,950
helps us empathize with her.
596
00:28:12,603 --> 00:28:14,823
Audiences can be hard
on female characters.
597
00:28:14,823 --> 00:28:16,695
We have to do everything
to make them love her.
598
00:28:18,000 --> 00:28:19,088
The show that you've written
599
00:28:19,088 --> 00:28:21,830
is rich and messy and complex.
600
00:28:22,135 --> 00:28:23,702
Don't second guess yourself.
601
00:28:25,486 --> 00:28:26,705
Fine.
602
00:28:26,705 --> 00:28:27,923
We'll leave it as it is.
603
00:28:27,923 --> 00:28:29,708
But I need 10.
604
00:28:34,669 --> 00:28:36,366
Thank you for having my back.
605
00:28:36,366 --> 00:28:39,239
No, you did
all the heavy lifting.
606
00:28:39,239 --> 00:28:41,981
Look, if Ethan tries
to assassinate your character,
607
00:28:41,981 --> 00:28:43,112
I'll have your back.
608
00:28:43,112 --> 00:28:44,679
I'd like to see him try.
609
00:28:46,507 --> 00:28:49,292
♪ A cold November day
610
00:28:49,292 --> 00:28:51,555
♪ I watched us wash away
611
00:28:52,643 --> 00:28:54,689
♪ Wiped away my tears
612
00:28:55,342 --> 00:28:58,171
♪ Wiped away my tears
613
00:28:58,519 --> 00:28:59,868
♪ Finally...
614
00:28:59,868 --> 00:29:01,696
Let's hold there. Hold.
615
00:29:01,696 --> 00:29:03,219
Let's go back
to that first position.
616
00:29:05,004 --> 00:29:09,182
So, Luca, when you do that
beginning hand pulling away,
617
00:29:09,182 --> 00:29:10,444
what're you thinking about?
618
00:29:13,664 --> 00:29:15,492
I'm not sure.
619
00:29:15,492 --> 00:29:17,190
So let's try it
but give it a story.
620
00:29:17,190 --> 00:29:18,887
So when you pull away this time,
621
00:29:18,887 --> 00:29:21,020
are you pulling away
from someone?
622
00:29:21,020 --> 00:29:22,630
Are they pulling away from you?
623
00:29:25,067 --> 00:29:27,896
I'm pulling away from someone.
624
00:29:27,896 --> 00:29:28,941
Okay, why?
625
00:29:30,290 --> 00:29:32,161
'Cause they're holding me back.
626
00:29:32,161 --> 00:29:33,597
From what?
627
00:29:36,644 --> 00:29:37,688
Food.
628
00:29:39,995 --> 00:29:43,999
I'm... Cold and hungry,
and this person is--
629
00:29:43,999 --> 00:29:45,261
They're holding me back.
630
00:29:47,002 --> 00:29:49,483
Let's try it again.
631
00:29:49,483 --> 00:29:54,314
Five, six, seven,
and eight, and a pull.
632
00:29:58,318 --> 00:30:01,060
Good, Luca. I saw you that time.
633
00:30:01,625 --> 00:30:03,410
Everyone, take note
of what Luca just did.
634
00:30:03,410 --> 00:30:04,454
Try it again from the top.
635
00:30:11,940 --> 00:30:14,595
♪ A cold November day
636
00:30:14,595 --> 00:30:17,554
♪ I watched us wash away
637
00:30:18,164 --> 00:30:20,514
♪ Wiped away my tears
638
00:30:20,949 --> 00:30:24,039
♪ Wiped away my tears
639
00:30:24,039 --> 00:30:28,652
♪ Finally, caught the sunset
640
00:30:29,958 --> 00:30:34,093
♪ Finally, caught the sunset
641
00:30:40,360 --> 00:30:43,058
I just got off the phone
with Councilman Hauss.
642
00:30:43,058 --> 00:30:44,886
We got his vote
for the women's center.
643
00:30:46,975 --> 00:30:48,107
What?
644
00:30:48,542 --> 00:30:50,283
And one of his aides
sent over these.
645
00:30:51,240 --> 00:30:52,894
Oh, my--
646
00:30:55,375 --> 00:30:56,637
Courtside?
647
00:30:56,637 --> 00:30:57,681
Wow.
648
00:30:57,681 --> 00:31:00,510
Whatever you said to him, bravo!
649
00:31:07,822 --> 00:31:09,171
And Brayden stood up for me,
650
00:31:09,171 --> 00:31:11,260
which is really unusual
in the theater.
651
00:31:11,260 --> 00:31:12,958
I mean, I hate to say it,
but the guys don't always
652
00:31:12,958 --> 00:31:14,046
stick up for the girls,
653
00:31:14,046 --> 00:31:15,612
especially when
they're the leads.
654
00:31:16,787 --> 00:31:20,922
Well, at least
Darla is no longer a cheater.
655
00:31:20,922 --> 00:31:22,750
And Davia is no longer somebody
656
00:31:22,750 --> 00:31:24,056
that Ethan can push around.
657
00:31:24,056 --> 00:31:25,709
Yeah.
- I'm really proud of you.
658
00:31:26,928 --> 00:31:27,929
Yes!
659
00:31:27,929 --> 00:31:30,149
Well, I had
a work win today too.
660
00:31:30,149 --> 00:31:31,193
Oh!
661
00:31:32,412 --> 00:31:33,717
Ranjit thought we should
662
00:31:34,370 --> 00:31:36,329
pay someone off to get
our liquor license faster.
663
00:31:36,329 --> 00:31:38,070
He was just trying
to be helpful,
664
00:31:38,897 --> 00:31:40,681
but I'm not gonna
do business that way.
665
00:31:41,900 --> 00:31:44,598
I cheated a lot when I was
in the corporate world.
666
00:31:44,598 --> 00:31:46,861
The prevailing idea
was that everyone did it
667
00:31:46,861 --> 00:31:47,818
so that made it okay,
668
00:31:47,818 --> 00:31:49,777
but... It wasn't.
669
00:31:51,344 --> 00:31:55,870
And part of why
I hated myself in that job
670
00:31:55,870 --> 00:32:01,789
and why I want this
to be honest and pure.
671
00:32:03,878 --> 00:32:04,923
I admire that.
672
00:32:06,359 --> 00:32:07,316
Yeah.
673
00:32:08,491 --> 00:32:09,753
Once a cheater,
not always a cheater.
674
00:32:09,753 --> 00:32:10,929
Hmm.
675
00:32:10,929 --> 00:32:13,496
And I have a name
for the restaurant.
676
00:32:13,496 --> 00:32:14,541
Hmm?
677
00:32:15,890 --> 00:32:17,848
Uh, what do you think of...
678
00:32:18,980 --> 00:32:20,242
Haven?
679
00:32:20,242 --> 00:32:21,287
Haven.
680
00:32:23,463 --> 00:32:27,989
I want it to evoke
a sense of safety or refuge
681
00:32:28,729 --> 00:32:31,906
from the craziness
of the rest of the world.
682
00:32:33,386 --> 00:32:34,517
I love it.
683
00:32:34,517 --> 00:32:37,129
Really?
Yes, really!
684
00:32:37,129 --> 00:32:38,565
I'm so proud of you.
685
00:32:38,565 --> 00:32:39,522
Come here.
686
00:32:54,320 --> 00:32:55,408
Hey.
687
00:32:57,888 --> 00:32:58,977
Do you remember hearing anything
688
00:32:58,977 --> 00:33:01,022
about a girl
named Madison McClain?
689
00:33:01,762 --> 00:33:03,372
I think she was at the farm
before you.
690
00:33:04,417 --> 00:33:07,246
Uh, I heard about her
from some of the girls.
691
00:33:07,246 --> 00:33:08,334
What'd they say?
692
00:33:09,726 --> 00:33:12,425
Just that she gave
into her demons
and left.
693
00:33:13,121 --> 00:33:14,035
Why?
694
00:33:19,258 --> 00:33:20,389
Her parents contacted me.
695
00:33:20,389 --> 00:33:22,130
She's been missing
for two years,
696
00:33:22,130 --> 00:33:24,045
and they think something bad
might've happened to her.
697
00:33:24,045 --> 00:33:26,221
- We're walking away
from this, remember?
- I know, but you know what?
698
00:33:26,221 --> 00:33:28,223
Silas has hurt
so many people, okay?
699
00:33:28,223 --> 00:33:29,398
Including you.
700
00:33:30,834 --> 00:33:32,097
It's not right he just
keeps getting away with it.
701
00:33:32,749 --> 00:33:33,794
Madison's parents are suffering.
702
00:33:34,055 --> 00:33:35,056
They're suffering like I did
703
00:33:35,056 --> 00:33:36,492
when I didn't know
where you were.
704
00:33:36,492 --> 00:33:38,668
Okay? They deserve to know
where their daughter is.
705
00:33:38,668 --> 00:33:40,192
And if something bad did happen,
706
00:33:40,192 --> 00:33:42,063
that means that it could
happen to all the other women
707
00:33:42,063 --> 00:33:43,064
that are still at the farm.
708
00:33:43,064 --> 00:33:44,500
Women I know you care about.
709
00:33:48,678 --> 00:33:50,506
I just-- I feel like
I need to do this.
710
00:33:52,334 --> 00:33:53,596
But I won't.
711
00:33:54,989 --> 00:33:56,643
Not without your blessing.
712
00:34:05,217 --> 00:34:06,174
Okay.
713
00:34:07,871 --> 00:34:10,831
If you think
you can help these people
find their daughter,
714
00:34:11,875 --> 00:34:13,312
I won't ask you not to.
715
00:34:13,312 --> 00:34:14,356
Thank you.
716
00:34:21,711 --> 00:34:23,104
Hey, Luca.
717
00:34:23,104 --> 00:34:25,193
That was so amazing today.
718
00:34:25,193 --> 00:34:26,716
It's just so awesome
719
00:34:26,716 --> 00:34:28,414
to get to see
more of who you are.
720
00:34:29,110 --> 00:34:32,157
I wanted to check in
about what you said,
721
00:34:32,157 --> 00:34:33,593
about being kept from food.
722
00:34:33,593 --> 00:34:34,594
Are you okay?
723
00:34:34,594 --> 00:34:35,638
Yeah.
724
00:34:36,204 --> 00:34:37,205
I am now.
725
00:34:37,205 --> 00:34:38,989
That was... In the past.
726
00:34:38,989 --> 00:34:40,295
Good.
727
00:34:40,295 --> 00:34:42,819
If you ever need anything,
I'm here, all right?
728
00:34:42,819 --> 00:34:44,082
Thank you.
729
00:34:46,736 --> 00:34:48,390
You made
a big leap forward today.
730
00:34:49,696 --> 00:34:51,001
Thanks.
731
00:34:57,834 --> 00:34:59,097
See you tomorrow.
732
00:35:07,279 --> 00:35:10,282
No, but that is what
the holiday is supposed to be,
733
00:35:10,282 --> 00:35:11,544
defending your life choices.
734
00:35:11,544 --> 00:35:12,719
Yeah, I don't
disagree with that.
735
00:35:12,719 --> 00:35:14,155
Wow. Accurate.
736
00:35:15,678 --> 00:35:16,636
Hey.
737
00:35:17,941 --> 00:35:19,856
Is it, uh, too late to join?
738
00:35:19,856 --> 00:35:21,684
You kidding?
- Of course not!
739
00:35:21,684 --> 00:35:23,469
Take a seat.
I'll fix you both a plate.
740
00:35:23,904 --> 00:35:25,340
We were just
talking about Thanksgiving.
741
00:35:25,340 --> 00:35:26,950
Everyone's inviting
their families,
742
00:35:26,950 --> 00:35:29,170
- which is a Coterie first.
- Oh, wow.
743
00:35:29,170 --> 00:35:30,650
Yeah, your family's
welcome to join.
744
00:35:31,172 --> 00:35:33,305
Um, yeah, we're not like
745
00:35:33,305 --> 00:35:36,612
super close with our--
our parents, actually.
746
00:35:39,311 --> 00:35:41,356
- Can I?
- Yeah, of course.
747
00:35:41,356 --> 00:35:42,314
Uh...
748
00:35:43,532 --> 00:35:46,318
We grew up in, like,
a really religious home,
749
00:35:46,318 --> 00:35:49,582
and our parents
weren't very forgiving.
750
00:35:49,582 --> 00:35:50,931
Kinda couldn't be ourselves
751
00:35:50,931 --> 00:35:52,628
and just everything
was about the church,
752
00:35:52,628 --> 00:35:54,282
so... We left.
753
00:35:54,282 --> 00:35:55,849
We all get it.
754
00:35:55,849 --> 00:35:57,590
Family can be complicated.
755
00:35:57,590 --> 00:35:58,591
Tell me about it.
756
00:35:58,591 --> 00:35:59,940
I second that.
757
00:35:59,940 --> 00:36:01,376
Or third that?
758
00:36:01,855 --> 00:36:04,249
Well, you have us.
759
00:36:04,249 --> 00:36:06,338
And we hope that
you both will be there.
760
00:36:06,338 --> 00:36:07,861
Thanks.
761
00:36:07,861 --> 00:36:09,776
We would love to.
762
00:36:09,776 --> 00:36:11,212
Yay!
763
00:36:11,212 --> 00:36:14,172
Well, here is
to the family we choose.
764
00:36:14,172 --> 00:36:15,782
- Cheers to that.
- Cheers.
765
00:36:15,782 --> 00:36:16,826
Yes!
766
00:36:16,826 --> 00:36:17,784
As always.
- Cheers.
767
00:36:22,223 --> 00:36:24,007
Burning the midnight oil.
768
00:36:24,007 --> 00:36:25,574
That's what I like to see.
769
00:36:25,574 --> 00:36:27,533
Yeah, lots to do
to get this place open.
770
00:36:28,186 --> 00:36:29,099
Well.
771
00:36:30,623 --> 00:36:31,972
Hopefully, this helps.
772
00:36:31,972 --> 00:36:33,887
Oh. What's this?
773
00:36:43,113 --> 00:36:44,637
I told you
I didn't want to do this.
774
00:36:44,637 --> 00:36:46,247
Well, you didn't.
775
00:36:46,247 --> 00:36:47,466
I did it.
776
00:36:47,466 --> 00:36:49,032
And I just--
I called in a favor.
777
00:36:49,032 --> 00:36:50,382
No money was exchanged,
778
00:36:50,382 --> 00:36:52,775
if that makes you
feel any better.
779
00:36:52,775 --> 00:36:54,821
Now we can open with a full bar
780
00:36:55,300 --> 00:36:58,259
and double our chances
of success.
781
00:36:58,259 --> 00:37:01,262
And your integrity
remains intact.
782
00:37:02,002 --> 00:37:04,613
♪ It's a cruel world
783
00:37:05,092 --> 00:37:07,529
♪ It's a cruel world
784
00:37:08,008 --> 00:37:10,880
♪ It's a cruel world
785
00:37:10,880 --> 00:37:13,013
♪ It's a cruel world...
786
00:37:13,013 --> 00:37:14,101
Oh, hey!
787
00:37:14,101 --> 00:37:16,190
Thank you so much
for last night.
788
00:37:16,190 --> 00:37:18,018
I could not have done that
without you.
789
00:37:18,018 --> 00:37:19,759
Oh, not at all. It's fine.
790
00:37:21,543 --> 00:37:24,764
I'm sorry that we missed
our dinner reservation,
791
00:37:24,764 --> 00:37:29,247
but I think I have something
to make it up to you.
792
00:37:30,639 --> 00:37:33,860
Courtside.
Oh, wow!
793
00:37:34,164 --> 00:37:35,862
That was well worth it!
794
00:37:36,863 --> 00:37:37,994
Oh, my God!
795
00:37:37,994 --> 00:37:39,257
I know that putting work first
796
00:37:39,257 --> 00:37:41,128
has been an issue for us before.
797
00:37:41,128 --> 00:37:44,523
- So now I'm really--
- Hey, there's no need
to apologize, seriously.
798
00:37:44,523 --> 00:37:46,264
It's not an issue
now that we're just friends.
799
00:37:49,789 --> 00:37:52,835
♪ While most get pain
some get pleasure ♪
800
00:37:52,835 --> 00:37:54,837
♪ Most get debt
get no treasure ♪
801
00:37:54,837 --> 00:37:56,274
♪ Yeah
802
00:37:56,274 --> 00:37:58,754
♪ Let the Lord
lift your head up ♪
803
00:37:58,754 --> 00:38:01,366
♪ You don't know
about my flame ♪
804
00:38:02,018 --> 00:38:04,369
♪ I've been burning so long
805
00:38:04,934 --> 00:38:07,285
♪ You don't know
about my pain ♪
806
00:38:08,024 --> 00:38:10,331
♪ I've been hurting alone
807
00:38:10,331 --> 00:38:11,463
♪ Yeah
808
00:38:12,986 --> 00:38:13,856
♪ They say that
dream's hard to measure ♪
809
00:38:15,380 --> 00:38:16,555
♪ While most get pain
some get pleasure ♪
810
00:38:17,991 --> 00:38:19,471
♪ Most get debt
get no treasure ♪
811
00:38:19,471 --> 00:38:20,689
♪ Yeah
812
00:38:21,734 --> 00:38:24,432
♪ It's a cruel world
813
00:38:24,911 --> 00:38:27,392
♪ It's a cruel world
814
00:38:28,001 --> 00:38:30,177
♪ It's a cruel world
815
00:38:34,094 --> 00:38:35,530
So what'd you tell Evan?
816
00:38:38,185 --> 00:38:40,187
So anything to report
at Speckulate?
817
00:38:43,277 --> 00:38:44,496
No.
818
00:38:45,018 --> 00:38:46,324
Nothing to report.
819
00:38:46,889 --> 00:38:50,023
Everything's running smoothly.
820
00:38:50,023 --> 00:38:53,374
And we are under strict orders
from your doctor
821
00:38:53,374 --> 00:38:54,897
to not talk about business.
822
00:38:57,378 --> 00:38:58,727
Uh, but before I forget,
823
00:38:59,815 --> 00:39:02,818
I... Grabbed these for you.
824
00:39:04,298 --> 00:39:06,039
Thought they could
help you relax.
825
00:39:16,963 --> 00:39:18,181
Thank you.
826
00:39:24,449 --> 00:39:26,842
I couldn't tell him.
827
00:39:26,842 --> 00:39:30,368
He was so happy
to be up and walking.
828
00:39:31,281 --> 00:39:32,718
I couldn't shatter that.
829
00:39:32,718 --> 00:39:35,373
And the stress of that
could set him back.
830
00:39:36,591 --> 00:39:39,072
Okay, what about the board
trying to take his company?
831
00:39:40,029 --> 00:39:41,596
I'll just have to try
to figure out
832
00:39:41,596 --> 00:39:43,772
how to stop them
without involving Evan.
833
00:39:43,772 --> 00:39:46,471
That is if he even
keeps me on as his proxy.
834
00:39:46,471 --> 00:39:47,776
Hey. Hey.
835
00:39:47,776 --> 00:39:49,909
You're taking on a lot,
all right?
836
00:39:49,909 --> 00:39:51,432
Have you found somebody
to talk to
837
00:39:51,432 --> 00:39:53,434
about the shooting
and everything?
838
00:39:53,434 --> 00:39:55,218
Not yet.
839
00:39:55,828 --> 00:39:57,351
But I-- I will. I'm just--
840
00:39:58,526 --> 00:40:00,572
I'm so busy and-- and I'm angry.
841
00:40:00,572 --> 00:40:02,400
Angry, why? Why are you angry?
842
00:40:04,097 --> 00:40:05,707
Evan is going through
all of this,
843
00:40:05,707 --> 00:40:08,318
and Silas is free
to go and hurt other people.
844
00:40:08,841 --> 00:40:10,233
It-- It's not right! It's--
845
00:40:10,233 --> 00:40:11,365
It's not right,
but you know what?
846
00:40:11,365 --> 00:40:13,323
You gotta focus
on all this stress
847
00:40:13,323 --> 00:40:14,629
that you're trying to manage.
848
00:40:15,587 --> 00:40:16,849
Okay, try to breathe.
849
00:40:36,477 --> 00:40:38,305
- Sorry, that's Evan's lawyer.
- Yeah, no. You should--
850
00:40:38,305 --> 00:40:39,741
Just take that.
851
00:40:42,614 --> 00:40:43,745
Hello?
852
00:40:49,447 --> 00:40:52,058
Um, yeah, thank you
for letting me know.
853
00:40:52,058 --> 00:40:53,276
JEROME [over phone]: Of course.
854
00:41:00,283 --> 00:41:01,328
He picked me.
855
00:41:06,246 --> 00:41:08,596
Evan's keeping me as his proxy.
856
00:41:13,906 --> 00:41:15,255
And I'm gonna save his company
857
00:41:15,255 --> 00:41:16,952
if it's the last thing
that I do.
57320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.