All language subtitles for Good.Trouble.S04E07.720p.A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,396 Raisa: So we had an idea. 2 00:00:02,480 --> 00:00:05,289 It's a new feature for the app called "CounterPro." 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,488 Mariana: I have been secretly feeding Bulk Beauty intel 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,187 on all of the brands that they're going after. 5 00:00:10,271 --> 00:00:13,407 But because I had to sign a non-compete agreement, 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,801 I'm stuck here for two years. 7 00:00:15,885 --> 00:00:17,803 What am I gonna do? 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,239 Non-compete agreements aren't enforceable in California. 9 00:00:19,323 --> 00:00:21,111 - Wait, what? - Yes! 10 00:00:21,195 --> 00:00:22,634 Dyonte: Tanya and I split up. 11 00:00:22,718 --> 00:00:24,850 And I'd like to ask you to be my primary. 12 00:00:25,851 --> 00:00:27,508 Angelica and I used to date. 13 00:00:27,592 --> 00:00:28,814 Do you know if she's seeing anyone? 14 00:00:28,898 --> 00:00:30,207 Malika: I don't really know. 15 00:00:30,291 --> 00:00:31,817 I mean, she hasn't mentioned anyone. 16 00:00:31,901 --> 00:00:33,732 Lucia: I've made a decision about your proposal. 17 00:00:33,816 --> 00:00:35,038 I'm pushing it forward. 18 00:00:35,122 --> 00:00:36,822 Now the real work begins. 19 00:00:36,906 --> 00:00:38,780 You can kiss your personal life goodbye! 20 00:00:38,864 --> 00:00:41,218 Lucia: You've read Malika's proposal, right? 21 00:00:41,302 --> 00:00:42,871 It's not a top priority. 22 00:00:42,955 --> 00:00:44,177 Joaquin: My sister left home eight years ago 23 00:00:44,261 --> 00:00:46,527 and I've no idea where she's at. 24 00:00:46,611 --> 00:00:47,920 I think she might've lived here at some point. 25 00:00:48,004 --> 00:00:49,052 How long have you been homeless? 26 00:00:49,136 --> 00:00:50,053 Luca: Since I was 14. 27 00:00:50,137 --> 00:00:51,576 Can't get a regular job. 28 00:00:51,660 --> 00:00:52,838 And that's the thing about being invisible. 29 00:00:52,922 --> 00:00:54,579 No one cares when they erase you. 30 00:00:54,663 --> 00:00:56,320 Who are you and how are you doing my dance? 31 00:00:56,404 --> 00:00:58,278 Oh! Uh-uh, I am sorry. 32 00:00:58,362 --> 00:01:00,063 - Isabella: Alice, you're back! - Gael: Early! 33 00:01:00,147 --> 00:01:01,760 Alice: Margaret had to cancel her tour 34 00:01:01,844 --> 00:01:02,848 'cause she booked a movie. 35 00:01:02,932 --> 00:01:04,067 Sumi: I know you quit the tour. 36 00:01:04,151 --> 00:01:05,587 Why did you lie? 37 00:01:08,764 --> 00:01:09,855 [audience laughing] 38 00:01:09,939 --> 00:01:12,379 I actually moved to LA to be a waiter. 39 00:01:12,463 --> 00:01:14,642 Yeah, but it's a tough industry to break into, 40 00:01:14,726 --> 00:01:17,860 so I'm doing stand-up comedy on the side to pay the bills. 41 00:01:18,556 --> 00:01:20,384 I really think I'm about to get my big break. 42 00:01:20,950 --> 00:01:23,347 I just met at the Rancho Cucamonga Olive Garden. 43 00:01:23,431 --> 00:01:27,087 Word on the street, they're talking two-figure deal. 44 00:01:27,957 --> 00:01:29,350 Bread sticks for days. 45 00:01:29,959 --> 00:01:31,961 [audience laughing] 46 00:01:39,534 --> 00:01:42,537 [creepy chatter] 47 00:01:50,240 --> 00:01:53,725 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 48 00:01:53,809 --> 00:01:57,117 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 49 00:01:58,161 --> 00:02:01,950 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 50 00:02:02,034 --> 00:02:04,779 ♪ You and me, Bel Ami 51 00:02:04,863 --> 00:02:10,347 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 52 00:02:14,308 --> 00:02:18,007 [♪] 53 00:02:32,064 --> 00:02:34,154 So how's the women's center proposal going? 54 00:02:35,938 --> 00:02:37,157 It's going great. 55 00:02:40,899 --> 00:02:45,165 I think you have done excellent work. 56 00:02:46,470 --> 00:02:47,950 It's ready to take to the floor. 57 00:02:48,777 --> 00:02:49,908 Oh, wow! 58 00:02:51,258 --> 00:02:53,001 - That is so exciting! - It is. 59 00:02:53,085 --> 00:02:56,179 You just need two council members to sponsor it. 60 00:02:56,263 --> 00:02:58,572 So I suggest you approach my closest allies, 61 00:02:58,656 --> 00:03:00,705 Councilmen Gonzales and Brown. 62 00:03:00,789 --> 00:03:03,095 Gonzales and Brown, got it. 63 00:03:03,574 --> 00:03:05,753 Even though Lucia has me working day and night, 64 00:03:05,837 --> 00:03:06,838 it's been... 65 00:03:08,405 --> 00:03:09,493 worth it. 66 00:03:09,841 --> 00:03:12,804 I mean, I never could've moved this fast 67 00:03:12,888 --> 00:03:14,371 in the nonprofit space. 68 00:03:14,455 --> 00:03:16,503 Mm. Mm-hmm. 69 00:03:16,587 --> 00:03:19,376 Maybe I was wrong about you taking this job in politics. 70 00:03:19,460 --> 00:03:21,029 Oh, yeah, you were definitely wrong, 71 00:03:21,113 --> 00:03:22,593 but that's okay. 72 00:03:24,987 --> 00:03:26,031 So... 73 00:03:28,033 --> 00:03:30,601 have you thought about us being each other's primaries? 74 00:03:33,778 --> 00:03:35,389 - I have. - Yeah? 75 00:03:36,651 --> 00:03:37,782 And? 76 00:03:46,661 --> 00:03:47,752 Hey, thank you 77 00:03:47,836 --> 00:03:50,012 for your advice about calling Callie. 78 00:03:51,448 --> 00:03:53,972 You were right. It was exactly what I needed. 79 00:03:54,625 --> 00:03:56,279 All good. I'm glad to hear that. 80 00:03:57,976 --> 00:04:00,022 It must be... hard for you 81 00:04:00,849 --> 00:04:02,503 not hearing from your sister in so long. 82 00:04:04,287 --> 00:04:05,549 Yeah, it is. 83 00:04:06,898 --> 00:04:09,118 Can I ask why she left home? 84 00:04:10,293 --> 00:04:14,039 Um, I don't really love talking about that. 85 00:04:14,123 --> 00:04:16,955 - Oh, sorry. Sure. - No, no, it's fine. 86 00:04:17,039 --> 00:04:18,039 Dennis: Morning. 87 00:04:22,131 --> 00:04:26,048 ♪ 88 00:04:28,355 --> 00:04:31,448 Hey, Joaquin, I just read your article on Luca. 89 00:04:31,532 --> 00:04:33,232 I didn't know he was unhoused. 90 00:04:33,316 --> 00:04:34,451 How do you know Luca? 91 00:04:34,535 --> 00:04:36,095 Uh, we met when he crashed in your loft. 92 00:04:36,363 --> 00:04:38,713 Crashed? Who crashed? When? 93 00:04:40,062 --> 00:04:41,762 Uh, it was just a friend of mine, 94 00:04:41,846 --> 00:04:43,503 for like two nights when I was out of town. 95 00:04:43,587 --> 00:04:46,202 Okay, well, notice of any overnight guests 96 00:04:46,286 --> 00:04:47,725 must be submitted to the manager, 97 00:04:47,809 --> 00:04:48,856 who is me. 98 00:04:48,940 --> 00:04:50,118 Without special permission, 99 00:04:50,202 --> 00:04:51,903 there's a two-consecutive nights rule. 100 00:04:51,987 --> 00:04:54,253 [blows raspberries] As if rules are ever enforced around here. 101 00:04:54,337 --> 00:04:55,337 [Kelly chuckles] 102 00:04:56,818 --> 00:04:57,778 [loudly]: Listen up! 103 00:04:57,862 --> 00:04:58,953 That's gonna change around here. 104 00:04:59,037 --> 00:05:01,736 No more Ms. Nice... Gal. 105 00:05:02,476 --> 00:05:05,612 I'm bringing back the chore chart and community service. 106 00:05:05,696 --> 00:05:07,223 And late fees on late rent! 107 00:05:07,307 --> 00:05:10,745 And no more showering for more than 10... 10 minutes. 108 00:05:11,702 --> 00:05:12,489 You've got to be kidding me. 109 00:05:12,573 --> 00:05:14,230 And we have ants! 110 00:05:14,314 --> 00:05:16,577 Ugh! What's wrong with you people? 111 00:05:16,881 --> 00:05:20,584 Okay. Uh, do you have any way to get a hold of Luca? 112 00:05:20,668 --> 00:05:22,355 I think I might have a job opportunity 113 00:05:22,558 --> 00:05:23,587 for him if he's interested. 114 00:05:23,671 --> 00:05:26,633 Oh, um, you know, I tried calling him the other day, 115 00:05:26,717 --> 00:05:28,110 but his phone was disconnected, so. 116 00:05:28,763 --> 00:05:30,363 Well, do you know where I could find him? 117 00:05:31,026 --> 00:05:33,855 The last place I saw him was an encampment by Skid Row. 118 00:05:34,769 --> 00:05:36,077 - Okay. Thanks. - Yeah. 119 00:05:36,161 --> 00:05:38,166 Hold on. You're not going down there alone. 120 00:05:38,250 --> 00:05:39,603 No, I'll be fine. 121 00:05:39,687 --> 00:05:40,647 No, I'm gonna go down there with you. 122 00:05:40,731 --> 00:05:42,167 Just give me a minute to change. 123 00:05:42,907 --> 00:05:43,907 Okay. 124 00:05:45,345 --> 00:05:48,046 And people keep leaving food and dirty dishes around, 125 00:05:48,130 --> 00:05:50,178 which probably creates crumbs. 126 00:05:50,262 --> 00:05:51,441 Tasty little crumbs! 127 00:05:51,525 --> 00:05:52,917 No more eating in your lofts! 128 00:05:53,701 --> 00:05:55,355 - Damn it! - What's up with her? 129 00:06:05,016 --> 00:06:06,016 What? 130 00:06:07,758 --> 00:06:09,020 I know you quit the tour. 131 00:06:11,327 --> 00:06:12,763 What's going on, Alice? 132 00:06:13,764 --> 00:06:14,896 Why did you lie? 133 00:06:17,028 --> 00:06:19,556 Because I don't want to do stand-up anymore. 134 00:06:19,640 --> 00:06:21,166 And I didn't want a bunch of questions. 135 00:06:21,250 --> 00:06:23,774 What? But you love stand-up! 136 00:06:24,645 --> 00:06:26,432 Well, you know, after being on tour 137 00:06:26,516 --> 00:06:28,692 and learning what it's really like, I changed my mind. 138 00:06:29,301 --> 00:06:31,434 - What... - It's not what I want to do anymore! 139 00:06:37,179 --> 00:06:38,179 I'll tell you later. 140 00:06:39,486 --> 00:06:41,708 If you see one ant, there are thousands of ants 141 00:06:41,792 --> 00:06:44,360 in a colony somewhere close by 142 00:06:45,796 --> 00:06:46,797 with a queen. 143 00:06:49,409 --> 00:06:52,197 Yo! Dennis, hey! You got a minute? 144 00:06:52,281 --> 00:06:53,891 - Sure. - Uh... 145 00:06:54,762 --> 00:06:56,042 What do you know about this girl? 146 00:06:58,374 --> 00:06:59,941 Jenna? She used to live here. 147 00:07:01,899 --> 00:07:03,861 She went by, like, another name, right? 148 00:07:03,945 --> 00:07:04,862 Diana Graham? 149 00:07:04,946 --> 00:07:06,907 Uh, yeah. I think she told me 150 00:07:06,991 --> 00:07:08,866 that she had to use someone else's name on her lease 151 00:07:08,950 --> 00:07:11,085 'cause she had a bad credit score or something. 152 00:07:11,169 --> 00:07:12,260 - You know her? - Uh, yeah. 153 00:07:12,344 --> 00:07:13,697 We're just both from Oklahoma. 154 00:07:13,781 --> 00:07:15,438 I'm trying to track her down. 155 00:07:15,522 --> 00:07:16,961 I haven't seen her in a while, but then again, 156 00:07:17,045 --> 00:07:18,310 I don't hang out in clubs anymore. 157 00:07:18,394 --> 00:07:20,181 Oh, is that where you... met her? 158 00:07:20,265 --> 00:07:21,879 Yeah. She used to come to some of my shows. 159 00:07:21,963 --> 00:07:23,054 She actually brought me back here. 160 00:07:23,138 --> 00:07:25,186 It's how I found out about The Coterie, 161 00:07:25,270 --> 00:07:26,405 as a matter of fact. 162 00:07:26,489 --> 00:07:28,668 Hmm. She brought you back here? 163 00:07:28,752 --> 00:07:29,927 - Yeah. - Nice. 164 00:07:31,538 --> 00:07:33,412 You have her number or anything? 165 00:07:33,496 --> 00:07:35,109 Uh, no. Never got her number. 166 00:07:35,193 --> 00:07:37,566 But I do remember that I bumped into her 167 00:07:37,650 --> 00:07:38,722 a few months later 168 00:07:38,806 --> 00:07:40,332 at a bar called Mickey's. 169 00:07:40,416 --> 00:07:43,161 She was, uh, dating the manager, I think, named Chris. 170 00:07:43,245 --> 00:07:45,555 Don't remember his last name. Not sure if he's still there. 171 00:07:45,639 --> 00:07:48,166 - You should check it out. - Okay, cool. Yeah, thanks, man. 172 00:07:48,250 --> 00:07:49,410 - Good luck with that. - Yeah. 173 00:07:54,082 --> 00:07:56,693 So, we have a surprise for you. 174 00:07:59,827 --> 00:08:01,222 We finished the deck for CounterPro! 175 00:08:01,306 --> 00:08:03,186 Ava: And we think it's ready to pitch to Jackie. 176 00:08:06,442 --> 00:08:09,967 So... I have good news. 177 00:08:10,359 --> 00:08:12,495 Callie told me that non-compete contracts 178 00:08:12,579 --> 00:08:14,801 aren't actionable in the state of California, 179 00:08:14,885 --> 00:08:17,587 which means I can leave Revitalize 180 00:08:17,671 --> 00:08:19,197 and officially come back to Bulk Beauty. 181 00:08:19,281 --> 00:08:21,678 - Yes! - This is such great news! 182 00:08:21,762 --> 00:08:24,158 - Group hug! - Group hug! 183 00:08:24,242 --> 00:08:26,857 Oh, yay! Now we're back! 184 00:08:26,941 --> 00:08:28,336 It's amazing. It's great news! 185 00:08:28,420 --> 00:08:32,163 However, um... there is one more problem. 186 00:08:35,210 --> 00:08:38,651 Ava and Raisa have a big idea for the app, 187 00:08:38,735 --> 00:08:41,433 and I think it might totally crush us. 188 00:08:42,478 --> 00:08:43,478 What is it? 189 00:08:44,959 --> 00:08:48,182 I can't say. That would be stealing! 190 00:08:48,266 --> 00:08:51,269 And... And we don't steal. We're better than Jackie. 191 00:08:52,444 --> 00:08:55,056 But... I do have an idea. 192 00:08:55,883 --> 00:08:59,321 If my non-compete isn't binding, neither is Ava and Raisa's. 193 00:08:59,756 --> 00:09:04,242 So what if we invite them to join Bulk Beauty 194 00:09:04,326 --> 00:09:06,113 and they bring their big idea to us 195 00:09:06,197 --> 00:09:07,503 before they pitch it to Jackie? 196 00:09:08,722 --> 00:09:10,941 Would they leave Revitalize to come here? 197 00:09:11,725 --> 00:09:12,813 I feel very confident. 198 00:09:13,509 --> 00:09:15,079 And if I explain everything, 199 00:09:15,163 --> 00:09:17,557 they won't want any part of an app idea that was stolen. 200 00:09:21,125 --> 00:09:22,521 So, you're a spy? 201 00:09:22,605 --> 00:09:24,645 Is this why Bulk Beauty has been signing our brands? 202 00:09:25,390 --> 00:09:27,349 Because you've been sabotaging us? 203 00:09:28,002 --> 00:09:31,617 No, no. I... I... I mean, maybe a little. 204 00:09:31,701 --> 00:09:34,228 But only because Jackie stole our idea 205 00:09:34,312 --> 00:09:36,187 after we pitched it to her. 206 00:09:36,271 --> 00:09:37,580 And she manipulated you two 207 00:09:37,664 --> 00:09:39,495 into creating her own version of Bulk Beauty. 208 00:09:39,579 --> 00:09:42,280 That's not true. We came to Jackie. 209 00:09:42,364 --> 00:09:44,151 Yeah, we didn't rip off anyone's idea. 210 00:09:44,235 --> 00:09:46,368 No, you didn't. 211 00:09:47,021 --> 00:09:49,374 But you did say 212 00:09:49,458 --> 00:09:51,463 that your original pitch was about cleaning products, 213 00:09:51,547 --> 00:09:53,375 and that she steered you into beauty. 214 00:09:54,289 --> 00:09:55,293 Don't you find it odd 215 00:09:55,377 --> 00:09:57,379 that the code was already written? 216 00:09:58,293 --> 00:10:00,080 That was our code. 217 00:10:00,164 --> 00:10:02,085 She cloned it and then changed it just enough 218 00:10:02,170 --> 00:10:03,390 so we couldn't sue. 219 00:10:04,212 --> 00:10:05,866 So why are you telling us this now? Hmm? 220 00:10:06,562 --> 00:10:09,652 Because I am asking you... 221 00:10:10,566 --> 00:10:13,572 to leave Revitalize and come to Bulk Beauty, 222 00:10:13,656 --> 00:10:16,706 where we actually value women in tech, 223 00:10:16,790 --> 00:10:18,835 and don't pit them against each other. 224 00:10:20,358 --> 00:10:23,579 And you don't wanna be a part of an idea that's stolen, right? 225 00:10:25,189 --> 00:10:28,413 I don't know, Mariana. You still lied to us. 226 00:10:28,497 --> 00:10:30,023 Agreed. 227 00:10:30,107 --> 00:10:32,327 This is a lot to digest. 228 00:10:34,677 --> 00:10:37,077 - We need to think about this. - We need to think about this. 229 00:10:40,291 --> 00:10:43,599 ["Black Magic" by Bad woods Feat. Broken Anchor playing] 230 00:10:44,469 --> 00:10:46,518 Excuse me. I'm so sorry. Have you seen this person? 231 00:10:46,602 --> 00:10:47,602 His name is Luca. 232 00:10:48,735 --> 00:10:49,735 No? 233 00:10:51,302 --> 00:10:55,002 ♪ Well, you got the lights down ♪ 234 00:10:55,437 --> 00:10:59,400 ♪ I shouldn't be with you anywhere ♪ 235 00:10:59,484 --> 00:11:00,358 So sorry to bother you 236 00:11:00,442 --> 00:11:02,618 but have you seen this man, Luca? 237 00:11:03,663 --> 00:11:04,925 Long, brown hair? 238 00:11:05,969 --> 00:11:07,539 About 5'9". 239 00:11:07,623 --> 00:11:09,541 Mm-hmm. Sorry. 240 00:11:09,625 --> 00:11:12,065 ♪ While your black magic draws me back ♪ 241 00:11:12,149 --> 00:11:14,021 ♪ For the last time 242 00:11:14,325 --> 00:11:15,678 Sadly, I think we might be 243 00:11:15,762 --> 00:11:17,723 looking for a needle in a haystack. 244 00:11:17,807 --> 00:11:19,246 If you have stuff to do, you can go on. 245 00:11:19,330 --> 00:11:20,854 Davia, I'm here to help. 246 00:11:21,681 --> 00:11:22,772 Thank you. 247 00:11:22,856 --> 00:11:24,556 But if we don't find him by the afternoon, 248 00:11:24,640 --> 00:11:25,685 the job will be filled. 249 00:11:26,381 --> 00:11:27,382 What is this job? 250 00:11:30,951 --> 00:11:33,170 Desi: Five, six, seven, eight. 251 00:11:34,432 --> 00:11:35,651 Feel it! 252 00:11:37,522 --> 00:11:38,567 And eight. 253 00:11:39,655 --> 00:11:42,313 Three, four, five, shoulder, shoulder, shoulder. 254 00:11:42,397 --> 00:11:45,272 One, two, three, four, five, 255 00:11:45,356 --> 00:11:48,014 leg, seven, eight, and one. 256 00:11:48,098 --> 00:11:49,143 Nice! 257 00:11:49,665 --> 00:11:50,710 Ah! 258 00:11:52,363 --> 00:11:54,409 Great work. Great work today! 259 00:11:56,150 --> 00:11:58,285 You are all really coming together as an ensemble. 260 00:11:58,369 --> 00:11:59,591 Woman: Yeah. 261 00:11:59,675 --> 00:12:03,029 Oh, unfortunately, Jessie had to fall out. 262 00:12:03,113 --> 00:12:05,812 So I'm holding auditions for a new dancer tomorrow, 263 00:12:06,551 --> 00:12:08,111 if anyone knows anyone who's interested. 264 00:12:09,293 --> 00:12:12,079 [♪] 265 00:12:14,777 --> 00:12:16,474 Does it have to be a woman? 266 00:12:17,345 --> 00:12:19,434 I mean, could it be a man? 267 00:12:20,435 --> 00:12:21,744 Burlesque? 268 00:12:21,828 --> 00:12:24,485 That's amazing. When did you get into that? 269 00:12:24,569 --> 00:12:27,314 Well, after I got fired for that video, 270 00:12:27,398 --> 00:12:28,620 I just wanted to do something 271 00:12:28,704 --> 00:12:31,359 that made me proud of my body and myself. 272 00:12:31,881 --> 00:12:34,452 You know, build my confidence back. 273 00:12:34,536 --> 00:12:36,497 We're gonna get invited to this show? 274 00:12:36,581 --> 00:12:38,279 Yeah, we'll see if I'm that confident. 275 00:12:39,149 --> 00:12:40,414 I don't know. Luca's a dancer. 276 00:12:40,498 --> 00:12:43,069 I just didn't want him to miss the opportunity 277 00:12:43,153 --> 00:12:44,793 if it was something he'd be interested in. 278 00:12:48,550 --> 00:12:49,550 What? 279 00:12:50,378 --> 00:12:51,599 You're a good... You're a good person. 280 00:12:51,683 --> 00:12:52,684 Oh, stop it. 281 00:12:53,598 --> 00:12:54,643 [phone chimes] 282 00:13:03,521 --> 00:13:06,046 [♪] 283 00:13:11,573 --> 00:13:13,447 Well, apparently, I'm not that good of a person. 284 00:13:13,531 --> 00:13:15,446 - Yeah, me either. - [scoffs] 285 00:13:18,232 --> 00:13:19,232 We should keep looking. 286 00:13:20,887 --> 00:13:22,108 Yeah, that's great. 287 00:13:22,192 --> 00:13:24,455 Councilman Gonzales. Councilman Gonzales. 288 00:13:25,195 --> 00:13:27,374 Oh, hi, I was wondering if you had a chance 289 00:13:27,458 --> 00:13:28,818 to read my women's center proposal? 290 00:13:29,591 --> 00:13:30,987 So I just figured that... 291 00:13:31,071 --> 00:13:33,032 Councilman Brown isn't able to sponsor your project. 292 00:13:33,116 --> 00:13:34,053 Gonzales: Uh, I'm sorry. 293 00:13:34,138 --> 00:13:36,201 I can't support another motion at this time. 294 00:13:36,554 --> 00:13:37,554 I'm sorry. 295 00:13:41,603 --> 00:13:44,606 [♪] 296 00:13:57,227 --> 00:13:58,227 You okay? 297 00:14:02,015 --> 00:14:04,585 Lucia told me to ask Councilmen Gonzales and Brown 298 00:14:04,669 --> 00:14:07,107 to co-sponsor my proposal, and they both said no. 299 00:14:07,455 --> 00:14:08,633 But I don't get it. 300 00:14:08,717 --> 00:14:10,197 They're supposed to be Lucia's allies. 301 00:14:12,503 --> 00:14:13,503 Yeah. 302 00:14:14,114 --> 00:14:17,120 Look, I probably shouldn't tell you this, 303 00:14:17,204 --> 00:14:19,209 but I have a friend who's an aide in Gonzales' office, 304 00:14:19,293 --> 00:14:21,948 and she told me that Lucia asked him not to. 305 00:14:22,470 --> 00:14:24,254 Wait. What? 306 00:14:26,213 --> 00:14:27,130 Why would she do that? 307 00:14:27,214 --> 00:14:28,696 For some reason she's not telling you, 308 00:14:28,780 --> 00:14:30,130 she obviously wants to kill it. 309 00:14:30,652 --> 00:14:33,133 But... that's... 310 00:14:33,437 --> 00:14:35,529 so not okay! 311 00:14:35,613 --> 00:14:37,311 But that's so politics. 312 00:14:43,186 --> 00:14:46,233 [♪] 313 00:14:55,982 --> 00:14:57,769 Excuse me. I'm looking for Chris. 314 00:14:57,853 --> 00:14:59,118 Does he still work here? 315 00:14:59,202 --> 00:15:01,378 Yeah, unfortunately. 316 00:15:03,424 --> 00:15:05,600 I'm Chris. What can I do for you? 317 00:15:07,254 --> 00:15:09,734 Uh, just looking for an old friend of mine, Jenna Perez. 318 00:15:12,737 --> 00:15:14,304 What'd you say your name was? 319 00:15:15,044 --> 00:15:17,267 I didn't. Jake Davis. 320 00:15:17,351 --> 00:15:19,051 Like I said, just an old friend of Jenna's. 321 00:15:19,135 --> 00:15:20,270 Just moved back to LA, 322 00:15:20,354 --> 00:15:21,837 so I'm just trying to reconnect with her. 323 00:15:21,921 --> 00:15:23,229 Who told you to come to me? 324 00:15:23,313 --> 00:15:24,752 Uh, a friend of hers. 325 00:15:24,836 --> 00:15:27,494 Said that you guys were, like, an item or something. 326 00:15:27,578 --> 00:15:28,800 I wouldn't say that. 327 00:15:28,884 --> 00:15:31,365 I mean, she used to hang out at the bar. 328 00:15:33,236 --> 00:15:34,197 But I barely knew her. 329 00:15:34,281 --> 00:15:36,152 Any chance you know where she is? 330 00:15:37,762 --> 00:15:39,122 I haven't seen her in a long while. 331 00:15:40,243 --> 00:15:42,640 Gotcha. You don't have, like, a number or an email or... 332 00:15:42,724 --> 00:15:44,639 I don't. Sorry. 333 00:15:45,205 --> 00:15:47,601 Wish I did, but like I said, 334 00:15:47,685 --> 00:15:49,168 it's been a while. 335 00:15:49,252 --> 00:15:50,691 Hmm. Help me out... 336 00:15:50,775 --> 00:15:52,647 I've gotta get these bottles stocked, so... 337 00:15:53,953 --> 00:15:55,171 Sure. 338 00:15:56,346 --> 00:15:57,478 Thanks anyway, man. 339 00:16:03,614 --> 00:16:06,617 [♪] 340 00:16:18,281 --> 00:16:20,501 Hey, man, you worked here long? 341 00:16:21,284 --> 00:16:22,288 Couple years. 342 00:16:22,372 --> 00:16:24,160 Yeah? How well you know, uh, Chris? 343 00:16:24,244 --> 00:16:25,509 Well enough to know he's an asshole. 344 00:16:25,593 --> 00:16:27,682 [laughs] Here I was thinking I was special. 345 00:16:28,596 --> 00:16:29,643 Let me ask you something. 346 00:16:29,727 --> 00:16:31,294 You know, uh... You know this girl? 347 00:16:31,991 --> 00:16:34,257 Yeah, that's Chris' ex, Jenna. 348 00:16:34,341 --> 00:16:35,736 Oh, ex. So they were serious? 349 00:16:35,820 --> 00:16:37,434 They were living together. 350 00:16:37,518 --> 00:16:38,696 Pretty hot and heavy for a while. 351 00:16:38,780 --> 00:16:40,045 I don't know what happened, he didn't say. 352 00:16:40,129 --> 00:16:41,307 Just that they broke up. 353 00:16:41,391 --> 00:16:43,219 - Gotcha. Thanks, man. - Yeah. 354 00:16:50,009 --> 00:16:51,448 What if he doesn't want to do it? 355 00:16:51,532 --> 00:16:53,319 Well, he still needs to know about it. 356 00:16:53,403 --> 00:16:55,234 Even if he doesn't want to dance, 357 00:16:55,318 --> 00:16:57,277 we should still help him out, he's a nice guy. 358 00:16:58,800 --> 00:17:00,236 Hey... Davia! 359 00:17:05,720 --> 00:17:07,464 Luca! Hey! 360 00:17:07,548 --> 00:17:09,553 It's me, Davia. Do you remember me? 361 00:17:09,637 --> 00:17:11,294 Oh, uh, yeah. No, of course, I do. 362 00:17:11,378 --> 00:17:12,378 Dennis, this is Luca. 363 00:17:12,683 --> 00:17:14,772 - Hey. - What happened to you? 364 00:17:15,164 --> 00:17:18,040 Oh, um, no, it's just, um, this guy on the streets, 365 00:17:18,124 --> 00:17:19,606 like, been harassing me. 366 00:17:19,690 --> 00:17:21,086 You know, just, like, trying to shake me down. 367 00:17:21,170 --> 00:17:23,262 That is terrible. I'm so sorry. 368 00:17:23,346 --> 00:17:25,656 Yeah, it is what it is. 369 00:17:25,740 --> 00:17:28,093 I'm actually... I'm on my way out of town. 370 00:17:28,177 --> 00:17:29,831 No! You can't leave. 371 00:17:30,658 --> 00:17:32,837 I mean, I have an opportunity for you to dance. 372 00:17:32,921 --> 00:17:33,922 You have to stay. 373 00:17:47,457 --> 00:17:50,376 [rap music playing] 374 00:17:50,460 --> 00:17:51,940 [♪] 375 00:17:56,771 --> 00:17:59,339 [♪] 376 00:18:00,427 --> 00:18:01,866 Can someone please explain to me 377 00:18:01,950 --> 00:18:04,735 why our competitor is landing more brands than we are? 378 00:18:05,649 --> 00:18:08,003 We just won the Archambeau Cosmetics pitch. 379 00:18:08,087 --> 00:18:09,087 Thanks to Mariana. 380 00:18:09,436 --> 00:18:11,223 I have my boss coming down on me 381 00:18:11,307 --> 00:18:12,833 because I gave a chance to you two. 382 00:18:12,917 --> 00:18:15,358 I gave you the code. I gave you the idea. 383 00:18:15,442 --> 00:18:19,141 I handed it all over to you. And what have you done for me? 384 00:18:19,489 --> 00:18:22,318 Do you have any ideas of your own you'd like to show me? 385 00:18:23,711 --> 00:18:25,713 [♪] 386 00:18:27,106 --> 00:18:28,066 Good news! 387 00:18:28,150 --> 00:18:29,894 Since Gonzales and Brown declined 388 00:18:29,978 --> 00:18:31,765 to sponsor the women's center proposal, 389 00:18:31,849 --> 00:18:33,895 I got two other council members on board. 390 00:18:34,765 --> 00:18:35,765 What? 391 00:18:36,332 --> 00:18:37,377 Hernandez and Russo. 392 00:18:39,901 --> 00:18:43,386 I... I didn't ask you 393 00:18:43,470 --> 00:18:45,649 to approach Hernandez and Russo. 394 00:18:45,733 --> 00:18:47,412 Those council members are going to 395 00:18:47,497 --> 00:18:49,021 expect favors from us in return. 396 00:18:51,130 --> 00:18:52,130 Oh. 397 00:18:54,220 --> 00:18:55,311 I'm so sorry. 398 00:18:55,395 --> 00:18:56,834 I know how invested you are 399 00:18:56,918 --> 00:18:58,836 in helping women impacted by incarceration, 400 00:18:58,920 --> 00:19:00,490 and I didn't think it would be a problem 401 00:19:00,574 --> 00:19:02,793 since the goal was to get the proposal to the floor. 402 00:19:03,620 --> 00:19:04,668 Right? 403 00:19:04,752 --> 00:19:07,929 You don't decide what the goals are here. 404 00:19:09,974 --> 00:19:12,673 And neither do I. She does. 405 00:19:15,850 --> 00:19:17,939 I mean, you don't wanna kill it, do you? 406 00:19:20,420 --> 00:19:21,464 Of course not. 407 00:19:23,858 --> 00:19:28,036 Just next time, ask before you take action. 408 00:19:29,690 --> 00:19:32,910 Absolutely, um, I will. 409 00:19:42,006 --> 00:19:43,837 That was not a sincere apology. 410 00:19:43,921 --> 00:19:45,839 That was acting. 411 00:19:45,923 --> 00:19:47,450 And I would know because... 412 00:19:47,534 --> 00:19:49,797 I know, Will. "Fresh Prince of Bel-Air," two episodes. 413 00:19:51,929 --> 00:19:53,061 You saw them! 414 00:20:03,419 --> 00:20:05,029 [phone vibrates] 415 00:20:09,512 --> 00:20:10,473 Are you serious? 416 00:20:10,557 --> 00:20:12,036 [loudly]: Who sent you? 417 00:20:17,912 --> 00:20:18,912 Gah! 418 00:20:31,752 --> 00:20:33,032 You're not gonna see this coming. 419 00:20:33,841 --> 00:20:36,452 I'm gonna find you, you tiny bitch! 420 00:20:37,323 --> 00:20:38,411 Yes, I will. 421 00:20:40,674 --> 00:20:41,718 What're you doing? 422 00:20:43,546 --> 00:20:46,593 I'm gonna flush out the queen ant with lemon water. 423 00:20:47,115 --> 00:20:49,033 And when she sends a signal to the colony 424 00:20:49,117 --> 00:20:50,687 that it's time to move, 425 00:20:50,771 --> 00:20:54,514 I'm gonna catch her, kill her, and take her army down! 426 00:20:58,431 --> 00:21:03,479 Okay. Um, Sumi told me that you... 427 00:21:04,437 --> 00:21:05,525 left the tour 428 00:21:05,829 --> 00:21:08,049 and that you don't wanna do comedy anymore. 429 00:21:09,268 --> 00:21:10,486 What's up with that? 430 00:21:15,709 --> 00:21:16,709 Are you good? 431 00:21:19,147 --> 00:21:21,761 I'm fine. I'm fine! I'm fine, I'm fine. 432 00:21:21,845 --> 00:21:23,763 Everything's fine. Yeah. 433 00:21:23,847 --> 00:21:25,852 God, why would Sumi tell you that? 434 00:21:25,936 --> 00:21:28,594 Because I asked. And I'm worried about you. 435 00:21:28,678 --> 00:21:30,854 Did you have a bad night on stage? 436 00:21:33,030 --> 00:21:34,030 No. 437 00:21:34,771 --> 00:21:36,512 People's dreams change. 438 00:21:36,817 --> 00:21:38,862 And I don't wanna be interrogated about it. 439 00:21:40,211 --> 00:21:41,211 Okay. 440 00:21:49,177 --> 00:21:52,792 But, you know, sometimes we can hit a speed bump, 441 00:21:52,876 --> 00:21:55,534 or a wall even, 442 00:21:55,618 --> 00:21:57,018 but it doesn't mean we have to quit. 443 00:21:59,056 --> 00:22:00,623 Remember when we saved that bird? 444 00:22:02,137 --> 00:22:04,833 You know, sometimes the closed windows of life 445 00:22:04,926 --> 00:22:05,979 can knock us down, 446 00:22:06,063 --> 00:22:08,330 but we can always get back up again 447 00:22:08,414 --> 00:22:09,806 and give things another chance, 448 00:22:10,590 --> 00:22:12,766 whether that's a new thing 449 00:22:13,984 --> 00:22:15,072 or the old thing. 450 00:22:19,686 --> 00:22:21,949 In the meantime, I bought ant traps. 451 00:22:23,951 --> 00:22:24,951 Maybe they'll help? 452 00:22:26,345 --> 00:22:28,564 At least until you flush out the queen. 453 00:22:40,924 --> 00:22:42,404 So... 454 00:22:43,753 --> 00:22:44,928 What happened? 455 00:22:46,287 --> 00:22:47,412 Are they in? 456 00:22:47,496 --> 00:22:49,063 Oh, God, it's bad news, isn't it? 457 00:22:50,891 --> 00:22:53,763 Do you have any ideas of your own you want to show me? 458 00:22:57,811 --> 00:22:58,899 Raisa: I have a question. 459 00:23:00,553 --> 00:23:01,858 Who did write the code? 460 00:23:03,294 --> 00:23:05,296 What does that have to do with anything? 461 00:23:05,862 --> 00:23:09,083 Your concern is what you're bringing to the table. 462 00:23:09,562 --> 00:23:11,781 I need some fresh, new ideas. 463 00:23:12,565 --> 00:23:13,917 Raisa: We'll get right on it. 464 00:23:14,001 --> 00:23:15,614 Yeah, we'll brainstorm 465 00:23:15,698 --> 00:23:18,051 some fresh, original ideas for you. 466 00:23:18,135 --> 00:23:19,136 See that you do. 467 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 Impress me. 468 00:23:21,748 --> 00:23:22,748 All of you. 469 00:23:30,626 --> 00:23:32,149 Raisa and Ava... 470 00:23:34,660 --> 00:23:35,634 are coming to Bulk Beauty. 471 00:23:35,718 --> 00:23:36,461 [gasps] 472 00:23:36,545 --> 00:23:38,202 - Yes! - No way! 473 00:23:38,286 --> 00:23:39,899 We just have to go back to clean out the rest of our stuff, 474 00:23:39,983 --> 00:23:41,814 and then tomorrow will be our last day. 475 00:23:41,898 --> 00:23:43,076 [all exclaiming] 476 00:23:43,160 --> 00:23:44,513 This is fantastic! 477 00:23:44,597 --> 00:23:46,468 [all cheering] 478 00:23:51,430 --> 00:23:54,998 [♪] 479 00:24:12,799 --> 00:24:16,280 "Distance" by Apashe Feat. Geoffroy playing... 480 00:24:20,676 --> 00:24:22,202 ♪ You don't even know 481 00:24:22,286 --> 00:24:24,593 ♪ What you like and you don't like ♪ 482 00:24:27,901 --> 00:24:32,079 ♪ Oh, I guess I never really wanted you to notice ♪ 483 00:24:32,819 --> 00:24:36,956 ♪ And I distance myself from you ♪ 484 00:24:37,040 --> 00:24:38,305 ♪ You don't even know 485 00:24:38,389 --> 00:24:41,001 ♪ What you like and you don't like ♪ 486 00:24:49,836 --> 00:24:51,188 ♪ You don't even know 487 00:24:51,272 --> 00:24:52,752 ♪ What you like and you don't like ♪ 488 00:25:01,978 --> 00:25:04,938 [all applauding] 489 00:25:08,898 --> 00:25:11,901 [♪] 490 00:25:52,420 --> 00:25:53,420 Jenna? 491 00:26:05,476 --> 00:26:06,785 What are you doing here? 492 00:26:06,869 --> 00:26:07,656 Can I come in and talk to you for a second? 493 00:26:07,740 --> 00:26:09,048 - No! - Why? Is Jenna in there? 494 00:26:09,132 --> 00:26:10,093 - I just want to talk to her. - No. No one's here. 495 00:26:10,177 --> 00:26:12,095 - Okay. Jenna! Jenna! - Chris: Hey! 496 00:26:12,179 --> 00:26:13,680 - She's not here! - Jenna, plese! 497 00:26:13,765 --> 00:26:16,116 - Jenna... - Chris: She's not here. 498 00:26:16,468 --> 00:26:18,231 Who the hell you think you are, barging into my house? 499 00:26:18,315 --> 00:26:20,886 I'm her brother! Okay, I'm her brother. 500 00:26:20,970 --> 00:26:22,850 And I know you lived together. So why'd you lie? 501 00:26:25,322 --> 00:26:26,722 I didn't know who the hell you were. 502 00:26:27,107 --> 00:26:29,286 Look, Jenna and I dated for a few months, 503 00:26:29,370 --> 00:26:31,636 and she crashed here for a while, but it was a mess. 504 00:26:31,720 --> 00:26:33,940 All we did was fight, so we broke up. 505 00:26:34,331 --> 00:26:36,772 She asked me to drive her to Palm Springs one night 506 00:26:36,856 --> 00:26:38,292 so she can stay with a friend. 507 00:26:39,728 --> 00:26:41,603 But on the way, we got into it again. 508 00:26:41,687 --> 00:26:44,344 She told me to stop the car or she'd jump out! 509 00:26:44,428 --> 00:26:47,442 So I stopped. She got out, and that was it. 510 00:26:47,527 --> 00:26:49,423 - I haven't seen her since! - You left her in the middle of nowhere? 511 00:26:49,507 --> 00:26:50,595 I had no choice! 512 00:26:51,566 --> 00:26:53,427 Look, I don't care if you're her brother or not. 513 00:26:53,511 --> 00:26:55,113 She's crazy. I was tired of it. 514 00:26:55,198 --> 00:26:57,141 - You piece of shit! - Call the cops. 515 00:26:57,226 --> 00:26:58,666 - You piece of shit! - Call the cops! 516 00:27:01,794 --> 00:27:03,354 You better pray nothing happened to her. 517 00:27:07,713 --> 00:27:08,844 [door closes] 518 00:27:26,993 --> 00:27:28,301 Davia: No one really comes down here. 519 00:27:28,385 --> 00:27:31,084 It's mostly used for stage sets and props. 520 00:27:32,128 --> 00:27:34,827 Dennis: There's a bathroom right around the corner. 521 00:27:35,088 --> 00:27:36,875 Luca: Cool. Thank you. 522 00:27:36,959 --> 00:27:38,790 And, um, you're sure you guys 523 00:27:38,874 --> 00:27:41,924 aren't gonna get in any trouble for this? 524 00:27:42,008 --> 00:27:44,883 Davia: It's just temporary until we figure something else out. 525 00:27:44,967 --> 00:27:47,538 You're not safe on the street. You will be here. 526 00:27:47,622 --> 00:27:50,233 Dennis: If you need food or anything else, we got you. 527 00:27:55,499 --> 00:27:56,849 Why are you guys doing this? 528 00:27:58,067 --> 00:28:00,029 Um, I guess 529 00:28:00,113 --> 00:28:02,245 we know what it feels like to be alone. 530 00:28:02,985 --> 00:28:05,251 And that's one of the reasons we all live here, 531 00:28:05,335 --> 00:28:06,859 is to be there for each other. 532 00:28:07,642 --> 00:28:08,642 Create a community. 533 00:28:11,037 --> 00:28:12,081 Um, just... 534 00:28:12,952 --> 00:28:13,953 Thank you. 535 00:28:14,954 --> 00:28:15,954 Seriously. 536 00:28:16,825 --> 00:28:19,219 No one's ever done anything this kind for me. 537 00:28:21,221 --> 00:28:22,352 Of course. 538 00:28:29,852 --> 00:28:31,974 We gotta get you a new cell phone tomorrow, though. 539 00:28:32,058 --> 00:28:33,102 So... sleep well. 540 00:28:33,794 --> 00:28:34,985 I will. 541 00:28:35,670 --> 00:28:36,889 - Good night. - Good night. 542 00:28:44,418 --> 00:28:46,815 All right, you guys, thank you so much for your time. 543 00:28:46,899 --> 00:28:47,903 That is it. Thank you. 544 00:28:47,987 --> 00:28:50,253 And, uh, I will see you guys later. 545 00:28:50,337 --> 00:28:52,905 [audience applauding] 546 00:28:53,514 --> 00:28:55,472 Emcee: Aaron Therol, everybody. 547 00:28:57,997 --> 00:28:59,566 Let's keep it going, guys. 548 00:28:59,650 --> 00:29:02,918 Our next comedian was recently on tour with Margaret Cho. 549 00:29:03,002 --> 00:29:07,487 Please welcome to the stage, Alice Kwan! 550 00:29:07,571 --> 00:29:09,922 [audience applauding] 551 00:29:14,317 --> 00:29:17,364 [heart beating rapidly] 552 00:29:19,670 --> 00:29:21,934 So... what should I do? 553 00:29:28,070 --> 00:29:30,377 Don't say anything. Don't tell anyone. 554 00:29:32,422 --> 00:29:36,081 Your mother is right. Keep quiet. 555 00:29:36,165 --> 00:29:37,166 You understand? 556 00:29:39,081 --> 00:29:40,126 Mingbai ma? 557 00:29:43,042 --> 00:29:45,827 - Mingbai ma? - Mingbai, okay, I won't. 558 00:29:47,350 --> 00:29:48,350 I won't. 559 00:29:51,093 --> 00:29:53,882 [audience cheering] 560 00:29:53,966 --> 00:29:56,185 Let's hear it for Alice Kwan! 561 00:30:01,408 --> 00:30:04,541 [heart beating rapidly] 562 00:30:16,205 --> 00:30:19,252 [indistinct chatter] 563 00:30:23,212 --> 00:30:24,651 We'll see you on the flip side. 564 00:30:24,735 --> 00:30:28,090 Yeah. Thanks for that fresh, new idea, Marianna. 565 00:30:28,174 --> 00:30:29,174 [both laughing] 566 00:30:38,314 --> 00:30:39,314 [sniffling] 567 00:30:49,195 --> 00:30:50,195 You okay? 568 00:30:51,327 --> 00:30:53,286 I'm sorry. Um... 569 00:30:54,678 --> 00:30:57,681 Yeah, just, um, Jackie came down really hard on me. 570 00:30:59,118 --> 00:31:00,293 I think I'm gonna be fired. 571 00:31:02,295 --> 00:31:05,124 Jackie came down on all of us. 572 00:31:05,254 --> 00:31:06,254 Oh. 573 00:31:06,647 --> 00:31:08,086 Maybe I just suck. 574 00:31:08,170 --> 00:31:10,085 What? No. Don't... Don't say that. 575 00:31:10,564 --> 00:31:12,958 I think you're a really good project manager. 576 00:31:14,698 --> 00:31:18,354 Jackie thinks that you have to motivate by fear. 577 00:31:19,138 --> 00:31:20,978 That's not how you get the best out of someone. 578 00:31:22,010 --> 00:31:23,098 Very true. 579 00:31:26,896 --> 00:31:28,794 I don't even know why I'm crying. 580 00:31:28,974 --> 00:31:31,192 I'm not, like, a leaky person. 581 00:31:31,802 --> 00:31:33,108 I just, um... 582 00:31:33,761 --> 00:31:34,893 I guess I'm scared. 583 00:31:36,851 --> 00:31:38,070 If I lose this job, 584 00:31:41,682 --> 00:31:42,726 who's gonna hire me? 585 00:31:50,212 --> 00:31:51,212 Look... 586 00:31:54,173 --> 00:31:55,696 I'm going back to Bulk Beauty, 587 00:31:57,872 --> 00:32:01,571 and I'm taking Ava and Raisa with me. 588 00:32:03,182 --> 00:32:04,400 Why don't you come with us? 589 00:32:05,662 --> 00:32:08,274 Really? You'd want me? 590 00:32:09,014 --> 00:32:13,192 Yeah, we're all super-talented, competent women. 591 00:32:14,062 --> 00:32:15,501 We deserve to be our own bosses, 592 00:32:15,585 --> 00:32:20,155 not work under a toxic person like Jackie. 593 00:32:21,678 --> 00:32:22,678 What do you say? 594 00:32:26,335 --> 00:32:27,335 Okay. 595 00:32:28,642 --> 00:32:29,773 Yeah. Let's do it. 596 00:32:30,861 --> 00:32:31,861 I'm in. 597 00:32:32,602 --> 00:32:33,864 Perfect! 598 00:32:34,604 --> 00:32:37,132 Okay, well, um, I will text you all the details. 599 00:32:37,216 --> 00:32:39,525 And in the meantime, pack all your stuff. 600 00:32:39,609 --> 00:32:40,609 Will do. 601 00:32:41,394 --> 00:32:42,394 Mariana? 602 00:32:43,744 --> 00:32:44,744 Thank you, 603 00:32:45,702 --> 00:32:47,008 for believing in me. 604 00:32:47,748 --> 00:32:48,748 Of course. 605 00:33:05,418 --> 00:33:08,421 [♪] 606 00:33:21,173 --> 00:33:24,698 Basically, I asked for forgiveness instead of permission. 607 00:33:25,655 --> 00:33:27,225 Was she mad? 608 00:33:27,309 --> 00:33:29,355 Yeah, I think she was pretty pissed off. 609 00:33:30,704 --> 00:33:34,273 And here I am talking about her instead of you. 610 00:33:35,100 --> 00:33:37,235 So her diabolical plan is working! 611 00:33:37,319 --> 00:33:38,319 Oh, no. Mm-hmm. 612 00:33:41,367 --> 00:33:42,367 - Oh, thank you. - Yes. 613 00:33:44,326 --> 00:33:47,286 I'm sorry. Let's talk about us. 614 00:33:48,852 --> 00:33:50,118 - Us? - Mm-hmm. 615 00:33:50,202 --> 00:33:52,856 Let's do something fun like take a trip. 616 00:33:53,901 --> 00:33:55,079 Hike the Grand Canyon 617 00:33:55,163 --> 00:33:58,300 or go to Kern River and ride the rapids, hmm? 618 00:33:58,384 --> 00:34:01,259 Look at you, suddenly Dora the Explorer! 619 00:34:01,343 --> 00:34:02,826 Well, I know how much you like adventure, 620 00:34:02,910 --> 00:34:04,738 and I like you. 621 00:34:05,956 --> 00:34:07,396 And I wanna spend more time with you. 622 00:34:08,481 --> 00:34:09,481 Me too. 623 00:34:12,054 --> 00:34:13,175 Well, what about Dyonte? 624 00:34:13,260 --> 00:34:14,925 I mean, now that he's not with Tanya anymore, 625 00:34:15,009 --> 00:34:17,229 I'm sure he's gonna wanna spend time with you too. 626 00:34:19,361 --> 00:34:21,146 Actually, um... 627 00:34:22,886 --> 00:34:27,065 Dyonte asked me to be his primary. 628 00:34:29,545 --> 00:34:30,545 What did you say? 629 00:34:44,386 --> 00:34:48,086 I think it's a little too soon after your breakup with Tanya. 630 00:34:49,783 --> 00:34:50,827 Don't you? 631 00:34:53,569 --> 00:34:55,223 Obviously not. 632 00:35:00,881 --> 00:35:02,796 Is that the only reason? 633 00:35:07,975 --> 00:35:08,975 No. 634 00:35:10,238 --> 00:35:15,635 I'm starting to have strong feelings for Angelica. 635 00:35:17,898 --> 00:35:19,163 And I don't think I'm ready to commit 636 00:35:19,247 --> 00:35:21,554 to taking that next step with you right now. 637 00:35:26,211 --> 00:35:27,342 I understand. 638 00:35:30,345 --> 00:35:33,740 Not gonna lie, I am a little jealous though. 639 00:35:36,438 --> 00:35:40,747 Mr. Cool Poly Guy getting jealous? 640 00:35:41,539 --> 00:35:44,743 - You getting jealous? - I am human. 641 00:35:48,407 --> 00:35:50,499 No, no! Okay, I just did my hair! 642 00:35:50,583 --> 00:35:52,367 [both laughing] 643 00:35:59,505 --> 00:36:01,385 So did I have anything to do with your decision? 644 00:36:03,422 --> 00:36:04,422 You did. 645 00:36:07,077 --> 00:36:08,427 I'm glad to hear that. 646 00:36:12,605 --> 00:36:15,434 [♪] 647 00:36:17,784 --> 00:36:20,352 So are we getting in this pool or... not? 648 00:36:22,397 --> 00:36:23,442 Let's do it. 649 00:36:24,573 --> 00:36:26,227 - Let's go. - All right. 650 00:36:27,054 --> 00:36:29,970 "Getting to Know" by Leisure Centre play in... 651 00:36:37,543 --> 00:36:41,373 ♪ When I met you it was right on time ♪ 652 00:36:42,548 --> 00:36:45,681 ♪ Never knew love could be quite this right ♪ 653 00:36:46,856 --> 00:36:50,686 ♪ No, my feelings couldn't be disguised ♪ 654 00:36:51,426 --> 00:36:55,256 ♪ Because of my love divine 655 00:36:55,822 --> 00:37:00,000 ♪ When I was with it it was so divine ♪ 656 00:37:00,696 --> 00:37:04,312 ♪ Because of my love 657 00:37:04,396 --> 00:37:06,615 ♪ Because of my love 658 00:37:22,979 --> 00:37:23,979 [knock on door] 659 00:37:31,466 --> 00:37:32,511 Hey. 660 00:37:34,643 --> 00:37:35,643 Can you talk? 661 00:37:37,559 --> 00:37:38,559 Sure. 662 00:37:53,096 --> 00:37:54,362 My sister left 663 00:37:54,446 --> 00:37:57,057 because we grew up in a really religious home. 664 00:37:59,538 --> 00:38:00,538 And our dad was... 665 00:38:01,409 --> 00:38:03,803 He was strict... and mean, 666 00:38:04,369 --> 00:38:07,546 and even violent sometimes. 667 00:38:09,548 --> 00:38:12,336 And when she said, you know, she was leaving, 668 00:38:12,420 --> 00:38:15,423 he told her that she wasn't his daughter anymore 669 00:38:17,077 --> 00:38:19,082 and that she was no longer part of the family 670 00:38:19,166 --> 00:38:21,647 and wasn't allowed in his house. 671 00:38:23,605 --> 00:38:26,434 So, you know, a few years later, like, I got out of there too. 672 00:38:28,995 --> 00:38:32,558 I recently found out that she had been here in LA, 673 00:38:32,658 --> 00:38:35,095 so I... I've been here looking for her. 674 00:38:39,534 --> 00:38:42,494 My... My mom thinks that she's dead. 675 00:38:44,452 --> 00:38:47,980 And you know, I thought, like, my mom's just... 676 00:38:48,064 --> 00:38:49,588 She's being crazy, right? 677 00:38:54,419 --> 00:38:55,594 But, man, I'm... 678 00:38:56,638 --> 00:38:58,600 I'm... I'm really worried 679 00:38:58,684 --> 00:39:00,686 that something horrible happened to her, 680 00:39:04,603 --> 00:39:05,734 and that she's right. 681 00:39:11,436 --> 00:39:12,741 I'm so sorry. 682 00:39:30,759 --> 00:39:32,761 [sniffling] 683 00:39:39,638 --> 00:39:41,640 [♪] 684 00:40:21,244 --> 00:40:24,247 [♪] 685 00:40:24,596 --> 00:40:26,032 [sighs deeply] 686 00:40:32,995 --> 00:40:35,781 No. No, no, no, no. 687 00:40:42,788 --> 00:40:44,964 I... I found the source of the ants. 688 00:40:48,881 --> 00:40:52,014 It was me! It was my fault! 689 00:40:52,841 --> 00:40:54,495 [crying] It was all my fault. 690 00:41:00,066 --> 00:41:02,288 It's not your fault. It's okay. 691 00:41:02,372 --> 00:41:04,813 [crying] I didn't know. 692 00:41:04,897 --> 00:41:06,378 It's okay. It's okay. 693 00:41:06,535 --> 00:41:09,300 Babe, it's okay. It's okay, it's okay.49129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.