All language subtitles for FBI.International.S04E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:09,196 You know, I swore I would never sign up for one of these. 2 00:00:09,220 --> 00:00:10,246 We all did. 3 00:00:10,270 --> 00:00:11,986 But it's Budapest. 4 00:00:12,010 --> 00:00:13,376 You need help. 5 00:00:13,400 --> 00:00:15,116 Dude, how long you been on here? 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,466 Off and on since I got to Budapest. 7 00:00:17,490 --> 00:00:19,386 A lot of the profiles are tourists 8 00:00:19,410 --> 00:00:21,946 just looking to get their leg over, as smitty would say. 9 00:00:21,970 --> 00:00:25,516 But, you know, every once in a while, you find some 10 00:00:25,540 --> 00:00:27,826 - what's wrong with you? - What? 11 00:00:27,850 --> 00:00:29,176 I can't believe you talked me into this. 12 00:00:29,200 --> 00:00:30,736 What did I do, man? 13 00:00:30,760 --> 00:00:32,136 - You're not gonna tell me? - This is so wrong. 14 00:00:32,160 --> 00:00:33,380 No, no, no. Who'd you see? 15 00:00:34,200 --> 00:00:35,380 Who was it? 16 00:00:36,680 --> 00:00:38,160 Who? 17 00:00:43,040 --> 00:00:46,870 Ty vyhlyadayesh chudovo. 18 00:00:50,180 --> 00:00:51,870 Ty vyhlyadayesh chudovo. 19 00:00:53,050 --> 00:00:55,880 Ty vyhlyadayesh chudovo. 20 00:01:15,900 --> 00:01:17,746 There you are. 21 00:01:17,770 --> 00:01:19,770 Sweetheart. 22 00:01:22,160 --> 00:01:24,056 Did you check in for your flight? 23 00:01:24,080 --> 00:01:25,316 All set. 24 00:01:25,340 --> 00:01:27,186 I can't wait to see you, darling. 25 00:01:27,210 --> 00:01:28,586 Been a long time coming. 26 00:01:28,610 --> 00:01:31,626 I wish I could stay longer. 27 00:01:31,650 --> 00:01:33,366 I'm meeting a friend for dinner. 28 00:01:33,390 --> 00:01:35,286 Well, I just got on. 29 00:01:35,310 --> 00:01:36,506 Five more minutes. 30 00:01:36,530 --> 00:01:38,726 You will see me tomorrow. 31 00:01:38,750 --> 00:01:42,076 I'm thinking of getting my nails done. 32 00:01:42,100 --> 00:01:43,246 What do you think? 33 00:01:43,270 --> 00:01:44,856 Use the debit card I sent over. 34 00:01:44,880 --> 00:01:47,866 Maybe we'll buy you some new sunglasses, too. 35 00:01:47,890 --> 00:01:49,150 The future's looking bright. 36 00:02:39,200 --> 00:02:40,606 I can't believe it. 37 00:02:40,630 --> 00:02:43,330 You're here. 38 00:02:47,550 --> 00:02:50,536 Hey, what's wrong, darling? 39 00:02:50,560 --> 00:02:51,317 Nothing. 40 00:02:51,341 --> 00:02:55,106 Nothing. I... I don't want to ruin the moment. 41 00:02:55,130 --> 00:02:58,496 Is this about what your friends are saying about me? 42 00:02:58,520 --> 00:03:01,026 Let's just focus on us. 43 00:03:01,050 --> 00:03:02,196 Give me time. 44 00:03:02,220 --> 00:03:03,846 I'll win them over. 45 00:03:03,870 --> 00:03:06,376 They just need to meet me. 46 00:03:06,400 --> 00:03:10,766 I have something in the car for you. 47 00:03:10,790 --> 00:03:12,360 Might cheer you up. 48 00:03:23,240 --> 00:03:24,956 You're welcome. 49 00:03:24,980 --> 00:03:26,720 Here we are. 50 00:03:31,680 --> 00:03:34,640 Hey! Stop. 51 00:03:58,280 --> 00:04:01,166 Three days ago, an American male went missing in Warsaw. 52 00:04:01,190 --> 00:04:03,256 70-year-old Gilbert schrader checked into the hotel, 53 00:04:03,280 --> 00:04:05,516 left the premises, and then went dark. 54 00:04:05,540 --> 00:04:06,996 Can't get a trace on his phone, 55 00:04:07,020 --> 00:04:08,916 and police are still trying to locate his rental car. 56 00:04:08,940 --> 00:04:10,876 Tbd if we're dealing with an abduction. 57 00:04:10,900 --> 00:04:12,046 What's in Poland? 58 00:04:12,070 --> 00:04:14,226 Work trip or a vacay? 59 00:04:14,250 --> 00:04:16,926 He's recently retired from a successful sod business 60 00:04:16,950 --> 00:04:18,146 he owned in Delaware. 61 00:04:18,170 --> 00:04:19,836 I found no ties to his company in Warsaw. 62 00:04:19,860 --> 00:04:21,976 But Gil's bank statements do show charges 63 00:04:22,000 --> 00:04:25,196 from an online dating service called never alone, 64 00:04:25,220 --> 00:04:27,976 mostly chat-based, catering to westerners with a penchant 65 00:04:28,000 --> 00:04:29,286 for Ukrainian women. 66 00:04:29,310 --> 00:04:31,376 Never alone, and he thought this was legit? 67 00:04:31,400 --> 00:04:33,376 Lonely heart in his golden years 68 00:04:33,400 --> 00:04:34,896 thinks he's found true love. 69 00:04:34,920 --> 00:04:37,896 Really, someone's angling for a visa or cash. 70 00:04:37,920 --> 00:04:40,946 These crop up all the time out of Russia, Ukraine, Asia. 71 00:04:40,970 --> 00:04:42,736 And they're targeting foreigners. 72 00:04:42,760 --> 00:04:44,516 The dating site's listed address moved from Kyiv 73 00:04:44,540 --> 00:04:46,346 to Warsaw a few years back. 74 00:04:46,370 --> 00:04:49,020 But if you pull it up on satellite 75 00:04:50,810 --> 00:04:52,216 a parking lot. 76 00:04:52,240 --> 00:04:54,086 It's been 72 hours, and Gil's daughter, Melissa, 77 00:04:54,110 --> 00:04:55,836 just landed in Poland. 78 00:04:55,860 --> 00:04:58,746 She confirms Gil went there to meet a woman from the site. 79 00:04:58,770 --> 00:05:00,836 Natalya... no dob, 80 00:05:00,860 --> 00:05:03,096 no listed address, not even a last name. 81 00:05:03,120 --> 00:05:04,836 Gil's daughter seemed convinced that this meetup 82 00:05:04,860 --> 00:05:07,406 was gonna turn into a marriage proposal. 83 00:05:07,430 --> 00:05:09,626 Okay, Andre, smitty, have Melissa fill you in 84 00:05:09,650 --> 00:05:10,886 when we get to Warsaw. 85 00:05:10,910 --> 00:05:12,976 Cam, you and I link up with local pd. 86 00:05:13,000 --> 00:05:15,066 Let's go. 87 00:05:15,090 --> 00:05:17,156 It was found an hour ago. 88 00:05:17,180 --> 00:05:19,766 Our crime scene, so to speak. 89 00:05:19,790 --> 00:05:22,776 So not a carjacking, but something went down. 90 00:05:22,800 --> 00:05:24,776 How long for the lab results? 91 00:05:24,800 --> 00:05:27,126 They're working as fast as they can. 92 00:05:27,150 --> 00:05:30,166 So the FBI believes his disappearance is linked 93 00:05:30,190 --> 00:05:31,646 to a romance scam? 94 00:05:31,670 --> 00:05:33,736 Yeah, and we're three days behind. 95 00:05:33,760 --> 00:05:35,216 Poland didn't have this problem 96 00:05:35,240 --> 00:05:36,956 before the refugees showed up. 97 00:05:36,980 --> 00:05:39,096 It opened the floodgates. 98 00:05:39,120 --> 00:05:41,226 You search the whole thing? 99 00:05:41,250 --> 00:05:43,316 The jewelry bag on the back seat. 100 00:05:43,340 --> 00:05:44,356 Rules out robbery, too. 101 00:05:44,380 --> 00:05:46,146 It's a necklace. 102 00:05:46,170 --> 00:05:47,666 Makes sense. 103 00:05:47,690 --> 00:05:49,716 We saw this charge on Gil's credit card. 104 00:05:49,740 --> 00:05:52,366 Neighborhood canvass turned up a family on the corner. 105 00:05:52,390 --> 00:05:54,546 From their window, they saw a cargo Van 106 00:05:54,570 --> 00:05:55,976 gunning it down the street. 107 00:05:56,000 --> 00:05:57,416 But moments before, mom claims that she heard 108 00:05:57,440 --> 00:05:59,416 a woman scream outside. 109 00:05:59,440 --> 00:06:01,066 So if that's Natalya 110 00:06:01,090 --> 00:06:02,766 yeah, maybe that's why she's not wearing her present. 111 00:06:02,790 --> 00:06:04,726 And maybe we're dealing with two kidnap targets. 112 00:06:04,750 --> 00:06:06,376 Traffic cameras are sparse here. 113 00:06:06,400 --> 00:06:08,126 Did this witness get a license plate? 114 00:06:08,150 --> 00:06:10,426 No plates, just a make and model, gray sprinter. 115 00:06:10,450 --> 00:06:12,996 And I can already tell you, Wes, these are all over Europe. 116 00:06:13,020 --> 00:06:16,720 Yeah, there must be several hundred in Warsaw alone. 117 00:06:18,160 --> 00:06:20,370 - Let's see what Amanda can do. - Yep. 118 00:06:24,120 --> 00:06:27,406 Growing up, mom was big into discipline and structure, 119 00:06:27,430 --> 00:06:29,356 and dad was always the softy. 120 00:06:29,380 --> 00:06:32,576 And then when she got sick, he just 121 00:06:32,600 --> 00:06:34,146 he put these blinders on. 122 00:06:34,170 --> 00:06:37,146 He couldn't see the situation for what it was. 123 00:06:37,170 --> 00:06:40,196 And then when she passed, he 124 00:06:40,220 --> 00:06:41,506 he had this wake-up call. 125 00:06:41,530 --> 00:06:43,116 So Gil is in mourning. 126 00:06:43,140 --> 00:06:45,986 He steps down as ceo, and you inherit the company. 127 00:06:46,010 --> 00:06:48,246 That's when your dad found the dating site? 128 00:06:48,270 --> 00:06:50,946 All that free time and no one to spend it with? 129 00:06:50,970 --> 00:06:54,450 Let's just say some people are not built to be alone. 130 00:06:55,580 --> 00:06:56,996 God, I just 131 00:06:57,020 --> 00:06:58,386 I wish that I would have been there for him 132 00:06:58,410 --> 00:06:59,736 when he needed me. 133 00:06:59,760 --> 00:07:02,436 And Natalya entered the picture eight months ago? 134 00:07:02,460 --> 00:07:04,216 It was a scam, obviously. 135 00:07:04,240 --> 00:07:07,046 I-I was just hoping that the relationship stayed online. 136 00:07:07,070 --> 00:07:09,266 And then when I heard that dad was headed here, 137 00:07:09,290 --> 00:07:10,836 I had to talk some sense into him. 138 00:07:10,860 --> 00:07:12,756 We looked into your phone records. 139 00:07:12,780 --> 00:07:14,886 He never took your calls. 140 00:07:14,910 --> 00:07:16,690 That's when I froze his accounts. 141 00:07:18,870 --> 00:07:20,846 Dad is not thinking straight. 142 00:07:20,870 --> 00:07:22,546 She's got her hooks into him. 143 00:07:22,570 --> 00:07:24,286 How much is in the accounts? 144 00:07:24,310 --> 00:07:28,636 The banks, and the roth, the cds, plus the offshore, 145 00:07:28,660 --> 00:07:32,336 I mean, we're talking 30 million, easy. 146 00:07:32,360 --> 00:07:35,166 We have reason to believe Natalya was taken, too. 147 00:07:35,190 --> 00:07:38,906 Is it possible you were wrong about her motives? 148 00:07:38,930 --> 00:07:40,866 All I can tell you is how it looks. 149 00:07:40,890 --> 00:07:42,980 And they'd never even met face to face. 150 00:07:44,980 --> 00:07:48,966 We have a family fortune to protect. 151 00:07:48,990 --> 00:07:50,486 And no one's reached out to you? 152 00:07:50,510 --> 00:07:52,096 You mean, like, for money? 153 00:07:52,120 --> 00:07:54,576 No. I mean, at least then 154 00:07:54,600 --> 00:07:55,796 I would know what this is all about. 155 00:07:55,820 --> 00:07:58,470 It's the not knowing that eats you alive. 156 00:08:09,610 --> 00:08:10,806 You know when you're a little kid 157 00:08:10,830 --> 00:08:12,856 and you don't want to eat your broccoli, 158 00:08:12,880 --> 00:08:15,816 so you start pushing it under the leftovers on your plate? 159 00:08:15,840 --> 00:08:17,230 I feel like we're the broccoli. 160 00:08:22,060 --> 00:08:23,906 This is constable Adam dolinski. 161 00:08:23,930 --> 00:08:25,996 He'll be able to assist you with your case, 162 00:08:26,020 --> 00:08:26,867 anything you need. 163 00:08:26,891 --> 00:08:29,160 So you bailing on us? 164 00:08:30,720 --> 00:08:32,966 The policja's resources are stretched thin. 165 00:08:32,990 --> 00:08:35,266 I'm working on three cases and a pending trial. 166 00:08:35,290 --> 00:08:37,966 So think of him as a direct line to me. 167 00:08:37,990 --> 00:08:39,576 We will take anyone you can spare. 168 00:08:39,600 --> 00:08:40,706 He's a sharp policeman, 169 00:08:40,730 --> 00:08:43,316 but if he oversteps, you let me know. 170 00:08:43,340 --> 00:08:44,520 You be a good boy. 171 00:08:46,480 --> 00:08:47,496 All right. 172 00:08:47,520 --> 00:08:48,976 Let me update you. 173 00:08:49,000 --> 00:08:50,546 Hey. 174 00:08:50,570 --> 00:08:52,156 The dating site chat logs are scrubbed frequently 175 00:08:52,180 --> 00:08:55,116 so we couldn't grab Gil's exchanges with Natalya. 176 00:08:55,140 --> 00:08:57,816 Since it's all proprietary, we had to engineer a dummy account 177 00:08:57,840 --> 00:08:59,076 and throw out some chum. 178 00:08:59,100 --> 00:09:01,116 One of the girls started texting back. 179 00:09:01,140 --> 00:09:02,946 Is she in Warsaw? 180 00:09:02,970 --> 00:09:05,760 Traced the ip address to an apartment in old town. 181 00:09:13,590 --> 00:09:14,567 Policja. 182 00:09:14,591 --> 00:09:15,696 FBI. 183 00:09:15,720 --> 00:09:17,966 Just a moment. 184 00:09:17,990 --> 00:09:21,030 Stay here. 185 00:09:50,540 --> 00:09:52,346 Stop fighting. Stop fighting. 186 00:09:52,370 --> 00:09:54,240 Stop. Stop. 187 00:10:02,070 --> 00:10:03,486 - What the hell are you doing? - What? 188 00:10:03,510 --> 00:10:04,796 - What are you doing? - What? 189 00:10:04,820 --> 00:10:06,186 He's in custody. We don't do that. 190 00:10:06,210 --> 00:10:07,576 Look, a busted jaw is no good to us. 191 00:10:07,600 --> 00:10:08,577 We need the guy talking. 192 00:10:08,601 --> 00:10:09,846 It was only a slap. 193 00:10:09,870 --> 00:10:11,236 Okay, I get we're in your hood. 194 00:10:11,260 --> 00:10:12,796 We don't do things that way, all right? 195 00:10:12,820 --> 00:10:14,196 Let's get on the same page. 196 00:10:14,220 --> 00:10:16,156 Fine, your way. 197 00:10:16,180 --> 00:10:17,806 Good. 198 00:10:17,830 --> 00:10:21,026 Computers were Daisy-chained to a kill switch you hit. 199 00:10:21,050 --> 00:10:23,246 And you cooked your phone, and you ran. 200 00:10:23,270 --> 00:10:25,856 Cops found a pound of MDMA you tried to flush 201 00:10:25,880 --> 00:10:28,246 when we rolled up. 202 00:10:28,270 --> 00:10:30,426 Look, we don't really care about the drugs. 203 00:10:30,450 --> 00:10:31,646 We just want our American back. 204 00:10:31,670 --> 00:10:33,386 So if you give us Gil schrader alive 205 00:10:33,410 --> 00:10:36,256 and the people who took him, you won't have to see us again. 206 00:10:36,280 --> 00:10:39,176 I'm just the administrator for the website. 207 00:10:39,200 --> 00:10:41,176 I swear on my mother, I had nothing to do 208 00:10:41,200 --> 00:10:43,006 with a missing American. 209 00:10:43,030 --> 00:10:46,926 Saw about 12 of these pics hanging up in your flat. 210 00:10:46,950 --> 00:10:48,266 They all work for you? 211 00:10:48,290 --> 00:10:49,356 No, it's not like that. 212 00:10:49,380 --> 00:10:50,796 Someone has to oversee their chats. 213 00:10:50,820 --> 00:10:54,756 - And sometimes I have to... - You're posing as them. 214 00:10:54,780 --> 00:10:56,066 Tak. 215 00:10:56,090 --> 00:10:58,236 Right, so figure 10 bucks a message. 216 00:10:58,260 --> 00:11:01,416 Each girl has, what, probably 20 customers, maybe more. 217 00:11:01,440 --> 00:11:03,456 So you try to keep the guys on the hook 218 00:11:03,480 --> 00:11:04,856 for as long as possible. 219 00:11:04,880 --> 00:11:07,026 That's a few hundred names to keep track of. 220 00:11:07,050 --> 00:11:09,970 I know you're not storing them in that thick dome of yours. 221 00:11:11,360 --> 00:11:14,126 We have a document on the cloud, 222 00:11:14,150 --> 00:11:18,436 a spreadsheet with every client, every girl. 223 00:11:18,460 --> 00:11:20,436 Is she part of your roster? 224 00:11:20,460 --> 00:11:21,916 That one is a problem. 225 00:11:21,940 --> 00:11:23,786 She would take her chats offline, making my job 226 00:11:23,810 --> 00:11:25,216 very difficult. Who knows? 227 00:11:25,240 --> 00:11:27,306 Maybe she fell in love with the American. 228 00:11:27,330 --> 00:11:29,706 The women get their instructions from someone else. 229 00:11:29,730 --> 00:11:32,706 Who? 230 00:11:32,730 --> 00:11:34,576 I report to just one man. 231 00:11:34,600 --> 00:11:36,106 He calls himself bartek. 232 00:11:36,130 --> 00:11:37,146 Okay. 233 00:11:37,170 --> 00:11:38,716 We've never even met in person. 234 00:11:38,740 --> 00:11:40,806 And if your phone didn't get the pizza roll treatment, 235 00:11:40,830 --> 00:11:42,366 how would you get in touch with him? 236 00:11:42,390 --> 00:11:45,506 He contacts me, different burner every time. 237 00:11:45,530 --> 00:11:46,530 Okay. 238 00:11:52,490 --> 00:11:54,116 What do I do with this? 239 00:11:54,140 --> 00:11:56,580 You're gonna give us access to your spreadsheets. 240 00:12:07,630 --> 00:12:09,356 Are you Lawrence holbrook? 241 00:12:09,380 --> 00:12:10,706 Larry's fine. 242 00:12:10,730 --> 00:12:12,396 Agent Raines with the FBI. 243 00:12:12,420 --> 00:12:14,966 This is Megan garretson with europol. 244 00:12:14,990 --> 00:12:17,016 Can we talk inside? 245 00:12:17,040 --> 00:12:19,836 Yeah. What's this all about? 246 00:12:19,860 --> 00:12:22,626 An American has gone missing. 247 00:12:22,650 --> 00:12:25,586 We're looking into clients of the never alone website. 248 00:12:25,610 --> 00:12:28,156 Got your name from an online database they use. 249 00:12:28,180 --> 00:12:30,986 Your dating profile has been deactivated. 250 00:12:31,010 --> 00:12:32,936 What's keeping you in Warsaw all this time? 251 00:12:32,960 --> 00:12:34,506 You think I want to be here? 252 00:12:34,530 --> 00:12:37,400 It might help if you start from the beginning. 253 00:12:39,750 --> 00:12:44,776 I met someone online, Katya. 254 00:12:44,800 --> 00:12:47,696 And she and I were chatting for a while. 255 00:12:47,720 --> 00:12:50,070 I actually came here to 256 00:12:51,720 --> 00:12:53,396 the first morning I was in town, 257 00:12:53,420 --> 00:12:56,226 Katya's cousin shows up at my door 258 00:12:56,250 --> 00:12:59,056 and says she's in trouble, something about a hit-and-run. 259 00:12:59,080 --> 00:13:01,356 And she needed help paying for the lawyer. 260 00:13:01,380 --> 00:13:04,366 Otherwise, they were gonna lock her up. 261 00:13:04,390 --> 00:13:07,016 Six grand retainer. 262 00:13:07,040 --> 00:13:09,806 There was a bank down the road. 263 00:13:09,830 --> 00:13:12,506 On the way back, some guys jumped me, 264 00:13:12,530 --> 00:13:15,596 took the money, my wallet, passport. 265 00:13:15,620 --> 00:13:16,896 What did the cops say? 266 00:13:16,920 --> 00:13:18,816 That it's a lot harder to file a police report 267 00:13:18,840 --> 00:13:21,166 with no ID. 268 00:13:21,190 --> 00:13:24,736 So now, I'm stuck here waiting for my new passport. 269 00:13:24,760 --> 00:13:27,426 What about Katya, her cousin? 270 00:13:27,450 --> 00:13:29,346 Never heard from again. 271 00:13:29,370 --> 00:13:32,890 Did the name bartek ever come up? 272 00:13:34,500 --> 00:13:37,176 Katya mostly wanted to talk about me. 273 00:13:37,200 --> 00:13:39,836 But I know they have these mixers in town. 274 00:13:39,860 --> 00:13:41,706 They're put on by the site. 275 00:13:41,730 --> 00:13:47,056 You can mingle with Ukrainian... Prospects. 276 00:13:47,080 --> 00:13:50,350 I went there a few times looking for Katya, but no luck. 277 00:13:52,260 --> 00:13:55,310 I haven't loved someone like that in 35 years. 278 00:13:57,920 --> 00:14:00,546 Larry holbrook has two siblings and a grown son. 279 00:14:00,570 --> 00:14:02,466 The man could have called any one of them for help. 280 00:14:02,490 --> 00:14:04,726 That's why so many of these cases go unreported. 281 00:14:04,750 --> 00:14:05,946 Shame cuts deep. 282 00:14:05,970 --> 00:14:07,126 Yeah, the dating site, 283 00:14:07,150 --> 00:14:10,086 they manage almost 300 active accounts. 284 00:14:10,110 --> 00:14:13,126 But the spreadsheet shows more victims over the years. 285 00:14:13,150 --> 00:14:15,086 And they're just like Larry, same age group, 286 00:14:15,110 --> 00:14:16,176 same middle-class bracket. 287 00:14:16,200 --> 00:14:17,436 And like a lot of them, 288 00:14:17,460 --> 00:14:18,526 they didn't pursue the scammers either. 289 00:14:18,550 --> 00:14:20,096 Some of these guys came over here 290 00:14:20,120 --> 00:14:21,876 and they lost a hell of a lot more than 6k. 291 00:14:21,900 --> 00:14:22,966 - Yeah. - On piotrek's document, 292 00:14:22,990 --> 00:14:24,616 their accounts are marked as closed, 293 00:14:24,640 --> 00:14:27,016 so they basically got fleeced and blacklisted. 294 00:14:27,040 --> 00:14:28,836 And what's Gil's status on there? 295 00:14:28,860 --> 00:14:30,106 It's not listed. 296 00:14:30,130 --> 00:14:31,496 Unfortunately, 30 million in the bank 297 00:14:31,520 --> 00:14:32,976 means that Gil's getting special treatment. 298 00:14:33,000 --> 00:14:34,626 We need to ID our suspect. 299 00:14:34,650 --> 00:14:37,286 We can hit up that mixer that Larry told us about. 300 00:14:37,310 --> 00:14:39,196 If bartek is still managing the scam, 301 00:14:39,220 --> 00:14:40,636 we might get a look at him. 302 00:14:40,660 --> 00:14:41,856 Good. 303 00:14:41,880 --> 00:14:43,806 Dolinski, we need a surveillance Van. 304 00:14:43,830 --> 00:14:47,076 I'm afraid that resources might be an issue. 305 00:14:47,100 --> 00:14:49,776 The sergeant has to approve everything. 306 00:14:49,800 --> 00:14:51,036 Unbelievable. 307 00:14:51,060 --> 00:14:52,516 Constable, there are two people missing, 308 00:14:52,540 --> 00:14:54,216 and we're hoping they're still breathing. 309 00:14:54,240 --> 00:14:56,126 Someone at that party might have information. 310 00:14:56,150 --> 00:14:58,176 Now, I'd like to believe 311 00:14:58,200 --> 00:14:59,656 that there is a decent cop under there. 312 00:14:59,680 --> 00:15:03,746 So be a good lad, and run it up the chain for us. 313 00:15:03,770 --> 00:15:04,876 Don't look at me. 314 00:15:04,900 --> 00:15:06,730 Prove her right. 315 00:15:33,280 --> 00:15:35,556 Well, except for a few lonely hearts looking to flirt, 316 00:15:35,580 --> 00:15:37,606 I don't see any guys. There's no muscle. 317 00:15:37,630 --> 00:15:39,476 The women are front and center here. 318 00:15:39,500 --> 00:15:42,526 I see some dome cameras above you. 319 00:15:42,550 --> 00:15:44,566 Yeah, they got them at the exits too. 320 00:15:44,590 --> 00:15:47,770 Bartek's keeping tabs on all his girls. 321 00:16:00,650 --> 00:16:02,066 Control room's clear. 322 00:16:02,090 --> 00:16:03,610 Nobody's home. 323 00:16:13,790 --> 00:16:17,076 It's rare to see someone like you here. 324 00:16:17,100 --> 00:16:19,336 Well, it's nice to be noticed. 325 00:16:19,360 --> 00:16:21,956 You'll be very popular. 326 00:16:21,980 --> 00:16:25,150 Smitty, that's her. 327 00:16:26,550 --> 00:16:30,826 - That's... - Natalya kovalenko. 328 00:16:30,850 --> 00:16:32,616 And you are? 329 00:16:32,640 --> 00:16:35,160 Paying attention. 330 00:16:40,690 --> 00:16:42,236 It's a nice night. 331 00:16:42,260 --> 00:16:44,870 Should we take this outside? 332 00:16:58,400 --> 00:17:00,076 First time in Warsaw? 333 00:17:00,100 --> 00:17:01,686 Perceptive. 334 00:17:01,710 --> 00:17:03,076 You got a gift. 335 00:17:03,100 --> 00:17:04,906 That's what my mother used to say. 336 00:17:04,930 --> 00:17:06,036 Yeah? 337 00:17:06,060 --> 00:17:07,566 Is she gorgeous just like you? 338 00:17:07,590 --> 00:17:09,890 Very funny. 339 00:17:13,290 --> 00:17:16,486 - Natalya, FBI. Get in. - Gimme that. Let's go. 340 00:17:16,510 --> 00:17:18,056 - You can't do this. - Let's go. 341 00:17:18,080 --> 00:17:20,316 - Stop! - Get in. 342 00:17:20,340 --> 00:17:21,900 You can't do this! 343 00:17:29,960 --> 00:17:31,026 You cannot treat me like this. 344 00:17:31,050 --> 00:17:32,066 I'm gonna take these off, 345 00:17:32,090 --> 00:17:33,806 but you're gonna talk to us, okay? 346 00:17:33,830 --> 00:17:38,026 I told you, I don't know any Gil schrader. 347 00:17:38,050 --> 00:17:40,466 Well, he seems to know you. 348 00:17:40,490 --> 00:17:41,726 Piotrek spilled, too. 349 00:17:41,750 --> 00:17:43,386 You gonna let him throw you under the bus? 350 00:17:43,410 --> 00:17:45,596 Whatever he told you is not the full story. 351 00:17:45,620 --> 00:17:47,606 Well, I doubt Poland wants an illegal immigrant 352 00:17:47,630 --> 00:17:49,736 defrauding people in their own backyard. 353 00:17:49,760 --> 00:17:52,606 You know, you just blew any shot at citizenship. 354 00:17:52,630 --> 00:17:54,736 All I did was talk to Gil. 355 00:17:54,760 --> 00:17:55,956 You worked him. 356 00:17:55,980 --> 00:17:57,356 I was supposed to bring him to Poland 357 00:17:57,380 --> 00:17:59,046 by any means necessary. 358 00:17:59,070 --> 00:18:00,396 He thought you loved him. 359 00:18:00,420 --> 00:18:02,616 I had a job to do. 360 00:18:02,640 --> 00:18:05,146 Gil had to see me get taken. 361 00:18:05,170 --> 00:18:06,666 A staged abduction. 362 00:18:06,690 --> 00:18:07,537 Staged? 363 00:18:07,561 --> 00:18:09,186 We found blood on his car. 364 00:18:09,210 --> 00:18:10,366 And you think I like to get grabbed and thrown into a Van 365 00:18:10,390 --> 00:18:11,536 that smells like rotten eggs? 366 00:18:11,560 --> 00:18:13,366 It had to be convincing. 367 00:18:13,390 --> 00:18:14,976 Gil had to know my life was in danger. 368 00:18:15,000 --> 00:18:17,246 That way, he gives whatever they ask. 369 00:18:17,270 --> 00:18:18,247 And then what happens? 370 00:18:18,271 --> 00:18:20,766 Does he get to go home? 371 00:18:20,790 --> 00:18:22,506 As long as he pays, we all get something. 372 00:18:22,530 --> 00:18:24,166 Yeah, but that's not what happened. 373 00:18:24,190 --> 00:18:25,776 Gil is still missing. 374 00:18:25,800 --> 00:18:28,126 And I'm guessing you haven't been paid yet, have you? 375 00:18:28,150 --> 00:18:29,426 You want to know why? 376 00:18:29,450 --> 00:18:30,606 Because Gil's bank accounts have been frozen. 377 00:18:30,630 --> 00:18:32,036 Nobody can touch his money. 378 00:18:32,060 --> 00:18:35,566 You have no idea who you're dealing with. 379 00:18:35,590 --> 00:18:37,526 These people, they're animals. 380 00:18:37,550 --> 00:18:39,266 We can offer you protection, 381 00:18:39,290 --> 00:18:40,436 but you got to tell us where Gil is. 382 00:18:40,460 --> 00:18:42,550 I don't know, I swear. 383 00:18:46,640 --> 00:18:48,950 I can give you the man who does. 384 00:18:50,730 --> 00:18:53,316 Dmytro and rich, aka "bartek," 385 00:18:53,340 --> 00:18:56,406 born in Ukraine, relocated to Warsaw in 2022, 386 00:18:56,430 --> 00:18:58,016 no listed address. 387 00:18:58,040 --> 00:18:59,766 Compared to how these scammers usually operate, 388 00:18:59,790 --> 00:19:01,376 this guy is making waves 389 00:19:01,400 --> 00:19:03,196 drugs, human trafficking. 390 00:19:03,220 --> 00:19:05,156 Cold-blooded and cash-motivated. 391 00:19:05,180 --> 00:19:08,076 We flagged a buried email sent to Gil's daughter 392 00:19:08,100 --> 00:19:09,246 with a contact number. 393 00:19:09,270 --> 00:19:11,386 It's now dead, burner line most likely. 394 00:19:11,410 --> 00:19:13,166 Notice the time stamp on the message. 395 00:19:13,190 --> 00:19:14,386 It was sent to Melissa yesterday 396 00:19:14,410 --> 00:19:16,216 after Gil's bank accounts were frozen. 397 00:19:16,240 --> 00:19:17,566 Yeah, it's a ransom demand. 398 00:19:17,590 --> 00:19:19,386 Once Gil's cash went into lockdown, 399 00:19:19,410 --> 00:19:20,826 bartek knew he needed another faucet. 400 00:19:20,850 --> 00:19:22,526 Right, someone he knew would pay through the nose 401 00:19:22,550 --> 00:19:23,826 for Gil's life. 402 00:19:23,850 --> 00:19:25,526 So if the kidnappers reached out to her, 403 00:19:25,550 --> 00:19:27,526 why haven't we heard from Melissa? 404 00:19:27,550 --> 00:19:29,290 Because she's planning to deliver. 405 00:19:31,860 --> 00:19:32,667 10 million. 406 00:19:32,691 --> 00:19:34,276 That's what they said. 407 00:19:34,300 --> 00:19:36,056 After you left, they sent a video, 408 00:19:36,080 --> 00:19:38,170 and they warned me, no cops. 409 00:19:39,650 --> 00:19:41,196 I-I thought I was helping him. 410 00:19:41,220 --> 00:19:43,676 I thought I was saving him by freezing his accounts. 411 00:19:43,700 --> 00:19:47,856 But I-I feel like maybe I've served him up. 412 00:19:47,880 --> 00:19:50,506 I just want to make sure my dad comes home. 413 00:19:50,530 --> 00:19:52,116 But you haven't paid yet. 414 00:19:52,140 --> 00:19:53,596 No. I mean, we're trying. 415 00:19:53,620 --> 00:19:56,166 But our business manager says pulling that kind of cash 416 00:19:56,190 --> 00:19:57,646 takes time. 417 00:19:57,670 --> 00:19:59,580 Can we see the ransom video? 418 00:20:06,370 --> 00:20:11,396 Melissa, they're not afraid to hurt people. 419 00:20:11,420 --> 00:20:13,836 And they're gonna keep hurting me 420 00:20:13,860 --> 00:20:16,406 until they're done with me. 421 00:20:16,430 --> 00:20:20,146 These guys want $10 million. 422 00:20:20,170 --> 00:20:22,016 I'm so sorry. 423 00:20:22,040 --> 00:20:24,236 I messed up. 424 00:20:24,260 --> 00:20:25,237 Please. 425 00:20:25,261 --> 00:20:28,660 You'll get your money. No! 426 00:20:39,970 --> 00:20:43,800 We have analysts in Budapest who should see this. 427 00:20:46,630 --> 00:20:47,567 We... we have to pay it. 428 00:20:47,591 --> 00:20:48,736 It's the only way. 429 00:20:48,760 --> 00:20:50,006 We need to think this through. 430 00:20:50,030 --> 00:20:52,006 Is it your dad that is tied to that chair? 431 00:20:52,030 --> 00:20:53,306 I... we're talking about his life here. 432 00:20:53,330 --> 00:20:54,746 I-I don't want to take any chances. 433 00:20:54,770 --> 00:20:56,266 I know that you're scared, Melissa. 434 00:20:56,290 --> 00:20:58,876 It is a strange thing when the family roles reverse, 435 00:20:58,900 --> 00:21:01,276 and suddenly, we have to become the parents. 436 00:21:01,300 --> 00:21:03,586 You're not gonna know how to handle every situation, 437 00:21:03,610 --> 00:21:05,950 but you don't have to do this alone. 438 00:21:09,220 --> 00:21:10,586 There might be a way to salvage this 439 00:21:10,610 --> 00:21:13,246 and keep bartek on the hook. 440 00:21:13,270 --> 00:21:14,596 Text him. 441 00:21:14,620 --> 00:21:17,336 Play along with the ransom, but only half. 442 00:21:17,360 --> 00:21:18,856 Say you're working on the rest. 443 00:21:18,880 --> 00:21:20,426 But they're expecting the whole 10 million. 444 00:21:20,450 --> 00:21:21,946 - I don't wanna... - This is about 445 00:21:21,970 --> 00:21:24,076 reopening the channel. You want him to engage. 446 00:21:24,100 --> 00:21:25,426 Gil is his leverage. 447 00:21:25,450 --> 00:21:26,776 He is not about to throw that away. 448 00:21:26,800 --> 00:21:28,436 Get bartek talking. 449 00:21:28,460 --> 00:21:30,150 We're gonna tap and trace. 450 00:21:33,900 --> 00:21:35,566 Okay. 451 00:21:35,590 --> 00:21:38,136 Okay. 452 00:21:38,160 --> 00:21:41,136 We parsed through Gil's ransom video, found a clue. 453 00:21:41,160 --> 00:21:43,706 At one point, the mic picks up an airplane passing over. 454 00:21:43,730 --> 00:21:45,366 It had to be at fairly low altitude. 455 00:21:45,390 --> 00:21:47,146 We cross-checked businesses where gray sprinter vans 456 00:21:47,170 --> 00:21:49,016 were registered across viable flight paths, 457 00:21:49,040 --> 00:21:51,416 and we were able to narrow it down from 174 possible 458 00:21:51,440 --> 00:21:53,936 locations to 5 in Warsaw. 459 00:21:53,960 --> 00:21:56,066 Much better, but still leaves four potential duds. 460 00:21:56,090 --> 00:21:57,246 Wait a minute, didn't Natalya say 461 00:21:57,270 --> 00:21:59,506 that the vehicle had a rotten egg smell? 462 00:21:59,530 --> 00:22:01,466 Are any of these vans linked to industrial sites? 463 00:22:01,490 --> 00:22:04,246 Because maybe what she noticed was a chemical odor. 464 00:22:04,270 --> 00:22:05,996 I want a rundown on those five locations. 465 00:22:06,020 --> 00:22:08,866 Get me grocery lists, anything in the ballpark of sulfur, 466 00:22:08,890 --> 00:22:11,566 selenides, phosphines. 467 00:22:11,590 --> 00:22:13,630 You're a genius, cam. 468 00:22:14,630 --> 00:22:16,656 Got a match. 469 00:22:16,680 --> 00:22:18,656 An industrial paper plant in town. 470 00:22:18,680 --> 00:22:20,046 Looks like they use hydrogen sulfide 471 00:22:20,070 --> 00:22:21,486 as part of the treatment process. 472 00:22:21,510 --> 00:22:24,186 I'm seeing a decommissioned facility on site. 473 00:22:24,210 --> 00:22:25,666 It's completely defunct. 474 00:22:25,690 --> 00:22:27,470 Good place to pull some teeth. 475 00:22:36,220 --> 00:22:38,586 So my dating app suggested we match. 476 00:22:38,610 --> 00:22:40,026 I know. 477 00:22:40,050 --> 00:22:40,987 I apologize. 478 00:22:41,011 --> 00:22:42,766 I need to adjust my age settings. 479 00:22:42,790 --> 00:22:44,026 I'm new to all this. 480 00:22:44,050 --> 00:22:46,206 I've been on the app for, like, 15 minutes. 481 00:22:46,230 --> 00:22:47,336 No apology necessary. 482 00:22:47,360 --> 00:22:48,946 I just thought it was funny. 483 00:22:48,970 --> 00:22:50,996 Yeah. 484 00:22:51,020 --> 00:22:53,216 My last relationship was three years, 485 00:22:53,240 --> 00:22:55,696 and she ended it right before I took the job. 486 00:22:55,720 --> 00:22:58,216 Can I give you a profile tip? 487 00:22:58,240 --> 00:22:59,436 Please. 488 00:22:59,460 --> 00:23:03,176 Maybe you tone down all the golf talk. 489 00:23:03,200 --> 00:23:04,446 But I love golf. 490 00:23:04,470 --> 00:23:06,706 Okay, still, for the purposes of dating 491 00:23:06,730 --> 00:23:08,536 I got it. I got it. 492 00:23:08,560 --> 00:23:10,430 Okay. 493 00:23:39,800 --> 00:23:41,606 Did we get it wrong? 494 00:23:41,630 --> 00:23:43,266 No. 495 00:23:43,290 --> 00:23:46,290 Corrugated steel, concrete... it matches the ransom video. 496 00:23:52,950 --> 00:23:55,170 We must have just missed them. 497 00:23:58,820 --> 00:23:59,936 I smell bleach. 498 00:23:59,960 --> 00:24:01,870 This was a wipe-down. 499 00:24:24,760 --> 00:24:26,370 Wes. 500 00:24:35,510 --> 00:24:37,510 They're taking fingers now. 501 00:24:47,570 --> 00:24:49,286 First the root canal, now this. 502 00:24:49,310 --> 00:24:52,506 You need any more proof that Gil's on his last leg? 503 00:24:52,530 --> 00:24:53,507 Why torture him? 504 00:24:53,531 --> 00:24:55,336 That's not how these scams work. 505 00:24:55,360 --> 00:24:56,426 This crew is a different breed. 506 00:24:56,450 --> 00:24:57,776 Bartek is showing us just how far 507 00:24:57,800 --> 00:25:00,126 he's willing to go to get paid. 508 00:25:00,150 --> 00:25:01,516 The second finger is a little less burnt. 509 00:25:01,540 --> 00:25:03,036 Hopefully, there's a print on it. 510 00:25:03,060 --> 00:25:05,036 I'll expedite the forensics. 511 00:25:05,060 --> 00:25:07,826 And you'll have more resources going forward. 512 00:25:07,850 --> 00:25:08,827 Good. 513 00:25:08,851 --> 00:25:10,346 Thank you. 514 00:25:10,370 --> 00:25:11,526 Now, if they were just here, 515 00:25:11,550 --> 00:25:12,956 they might know we're closing in on them. 516 00:25:12,980 --> 00:25:15,486 How soon do you think before they cut their losses? 517 00:25:15,510 --> 00:25:16,510 On it. 518 00:25:19,210 --> 00:25:22,366 Cctv footage from the street shows our Van leaving. 519 00:25:22,390 --> 00:25:24,926 Got a nice two-shot of our suspects. 520 00:25:24,950 --> 00:25:27,276 Okay, that's bartek, or dmytro, 521 00:25:27,300 --> 00:25:29,146 or whatever the hell we're calling this douche bag. 522 00:25:29,170 --> 00:25:31,896 Question is, who's his accomplice? 523 00:25:31,920 --> 00:25:33,026 Agent Mitchell. 524 00:25:33,050 --> 00:25:34,456 Agent vo. 525 00:25:34,480 --> 00:25:37,660 I found it in one of the garbage cans outside. 526 00:25:39,710 --> 00:25:40,986 It's an external GPS module. 527 00:25:41,010 --> 00:25:42,386 They probably ripped that out of the Van. 528 00:25:42,410 --> 00:25:43,946 The ports have been blowtorched. 529 00:25:43,970 --> 00:25:44,947 They really don't want to be found. 530 00:25:44,971 --> 00:25:46,296 Yeah, it doesn't matter. 531 00:25:46,320 --> 00:25:47,256 There's gonna be an oem number for this thing. 532 00:25:47,280 --> 00:25:48,217 Let's get a copy of the nav data. 533 00:25:48,241 --> 00:25:49,996 I'll let Amanda know. 534 00:25:50,020 --> 00:25:52,550 Hey, good work, constable. 535 00:26:02,690 --> 00:26:04,096 My god. 536 00:26:04,120 --> 00:26:05,186 He agreed. 537 00:26:05,210 --> 00:26:07,276 He said yes to the 5 million. 538 00:26:07,300 --> 00:26:08,446 Okay, so wait, how does this work? 539 00:26:08,470 --> 00:26:10,196 - What do we do? - Not so fast, Melissa. 540 00:26:10,220 --> 00:26:12,170 What else did bartek say? 541 00:26:13,520 --> 00:26:17,196 He said, we have an hour to transfer the funds 542 00:26:17,220 --> 00:26:19,636 or... or they'll kill him. 543 00:26:19,660 --> 00:26:21,076 All right, ask to speak to Gil. 544 00:26:21,100 --> 00:26:23,026 Tell him you want new proof of life. 545 00:26:23,050 --> 00:26:24,376 You have to get him on the phone, 546 00:26:24,400 --> 00:26:26,076 and we'll trace his location. 547 00:26:26,100 --> 00:26:27,336 What makes you think he'll listen to me? 548 00:26:27,360 --> 00:26:28,816 He wants that money. 549 00:26:28,840 --> 00:26:30,216 You have him on the hook. 550 00:26:30,240 --> 00:26:32,646 Now, just keep him there. 551 00:26:32,670 --> 00:26:33,916 Okay. 552 00:26:33,940 --> 00:26:35,240 Okay. 553 00:26:39,770 --> 00:26:42,746 Okay, an hour. 554 00:26:42,770 --> 00:26:44,356 I-I don't even know if this is possible. 555 00:26:44,380 --> 00:26:46,576 It's the middle of the night back home. 556 00:26:46,600 --> 00:26:48,406 What if I can't get this money? 557 00:26:48,430 --> 00:26:51,390 Melissa, one step at a time. 558 00:26:57,920 --> 00:27:00,156 He sent a file. 559 00:27:00,180 --> 00:27:01,117 It's a voice note. 560 00:27:01,141 --> 00:27:02,376 Let's hear it. 561 00:27:02,400 --> 00:27:04,896 Your phone is mirrored to my system. 562 00:27:04,920 --> 00:27:08,296 Melissa, I'm sorry. 563 00:27:08,320 --> 00:27:09,986 And I'm scared. 564 00:27:10,010 --> 00:27:12,296 I want to go home. 565 00:27:12,320 --> 00:27:14,906 I wish you weren't in this mess with me. 566 00:27:14,930 --> 00:27:16,890 I love you, baby girl 567 00:27:20,630 --> 00:27:22,826 got a cell tower ping of where his text came from, 568 00:27:22,850 --> 00:27:24,136 but it's not a fixed address, 569 00:27:24,160 --> 00:27:27,926 just a localized area southeast of the city. 570 00:27:27,950 --> 00:27:29,576 Bartek's playing it smart. 571 00:27:29,600 --> 00:27:33,406 He sent audio to avoid a proper trace. 572 00:27:33,430 --> 00:27:36,326 What does that mean for my dad? 573 00:27:36,350 --> 00:27:38,170 What are we supposed to do now? 574 00:27:43,570 --> 00:27:46,336 Got a positive match on bartek's chauffeur, 575 00:27:46,360 --> 00:27:48,076 fedir kosh, Ukrainian. 576 00:27:48,100 --> 00:27:50,856 He used to be a delivery driver for the paper processing plant. 577 00:27:50,880 --> 00:27:53,686 Explains his access to the facility and vehicle fleet. 578 00:27:53,710 --> 00:27:55,466 Speaking of, how are we looking? 579 00:27:55,490 --> 00:27:58,126 Oem navigation history shows this Van 580 00:27:58,150 --> 00:27:59,956 made several pit stops all around Warsaw 581 00:27:59,980 --> 00:28:01,346 within the last week. 582 00:28:01,370 --> 00:28:02,866 Okay, keep your eyes peeled for anything 583 00:28:02,890 --> 00:28:04,476 that resembles a safe house. 584 00:28:04,500 --> 00:28:06,656 Bartek's probably there now trying to lay low and regroup. 585 00:28:06,680 --> 00:28:08,746 - Flagging this one... - unused residence 586 00:28:08,770 --> 00:28:11,706 southeast of the city, outskirts of Warsaw. 587 00:28:11,730 --> 00:28:13,746 Same area where bartek's messages were just pinged? 588 00:28:13,770 --> 00:28:15,096 Yep. 589 00:28:15,120 --> 00:28:17,990 And now, we have an address. 590 00:28:31,840 --> 00:28:32,817 Okay. 591 00:28:32,841 --> 00:28:33,946 First team, we breach the front. 592 00:28:33,970 --> 00:28:35,116 Cam, you're on the back. 593 00:28:35,140 --> 00:28:36,856 Gil is the priority. Watch your fire. 594 00:28:36,880 --> 00:28:38,280 Let's move out. 595 00:28:58,990 --> 00:28:59,990 Cam. 596 00:29:11,270 --> 00:29:12,480 Move up. 597 00:29:16,050 --> 00:29:17,686 Hit it. 598 00:29:17,710 --> 00:29:18,710 Get down! 599 00:29:20,360 --> 00:29:22,280 Get back! Get back! 600 00:29:24,190 --> 00:29:26,190 - Man down. - Get him back. 601 00:29:31,980 --> 00:29:32,917 Cam, we're pinned down. 602 00:29:32,941 --> 00:29:34,566 Make entry. Move, move. 603 00:29:34,590 --> 00:29:36,226 - Wes, you need backup? - Negative. 604 00:29:36,250 --> 00:29:37,616 - Make entry. - Copy. 605 00:29:37,640 --> 00:29:38,810 Going in. 606 00:29:59,840 --> 00:30:01,930 Shh. 607 00:30:06,410 --> 00:30:07,736 We're with the FBI. 608 00:30:07,760 --> 00:30:09,296 We're gonna get you out of here, okay? 609 00:30:09,320 --> 00:30:11,200 Package secured, southeast corner of the house. 610 00:30:42,660 --> 00:30:44,880 Breach. Hit it. 611 00:30:57,940 --> 00:30:58,956 Cam? 612 00:30:58,980 --> 00:31:01,696 Flashbang. 613 00:31:01,720 --> 00:31:04,770 Bang out. 614 00:31:09,340 --> 00:31:10,966 Get down, down on the ground. 615 00:31:10,990 --> 00:31:12,650 Clear. 616 00:31:14,350 --> 00:31:15,366 Cam, you good? 617 00:31:15,390 --> 00:31:16,367 I'm okay. 618 00:31:16,391 --> 00:31:17,716 I've got Gil. 619 00:31:17,740 --> 00:31:19,026 Ambulance is on the way. 620 00:31:19,050 --> 00:31:20,440 There's no sign of bartek. 621 00:31:24,360 --> 00:31:25,920 They didn't take your fingers. 622 00:31:29,970 --> 00:31:31,930 There's another hostage out there. 623 00:31:37,980 --> 00:31:39,916 You've seen him before? 624 00:31:39,940 --> 00:31:42,290 He was there during the abduction. 625 00:31:46,940 --> 00:31:49,380 I left Ukraine and came here with nothing. 626 00:31:51,210 --> 00:31:53,926 These men, they prey on women like me. 627 00:31:53,950 --> 00:31:55,926 Once you're in their pocket, they don't let you go. 628 00:31:55,950 --> 00:31:57,926 - Svolota! - Hey, hey, hey, hey. 629 00:31:57,950 --> 00:32:01,156 Look, your cooperation did help us catch this man, 630 00:32:01,180 --> 00:32:02,936 but as long as bartek is still out there, 631 00:32:02,960 --> 00:32:04,676 we need you under police protection. 632 00:32:04,700 --> 00:32:06,156 Now, this is really important. 633 00:32:06,180 --> 00:32:08,116 Were you privy to anything else? 634 00:32:08,140 --> 00:32:10,426 Do you know about a second hostage? 635 00:32:10,450 --> 00:32:11,596 No. Only Gil. 636 00:32:11,620 --> 00:32:13,670 And they kept me in the dark. 637 00:32:18,760 --> 00:32:24,150 If you want the truth, you have to squeeze. 638 00:32:32,510 --> 00:32:33,770 How you doing? 639 00:32:35,380 --> 00:32:36,756 Good news. 640 00:32:36,780 --> 00:32:38,666 Gil's gonna be just fine. 641 00:32:38,690 --> 00:32:40,886 Piotrek's and Natalya's testimony 642 00:32:40,910 --> 00:32:43,716 really gives us an insight of what you're up to. 643 00:32:43,740 --> 00:32:46,286 We've got fraud, extortion, hostage taking, 644 00:32:46,310 --> 00:32:48,066 attempted murder. 645 00:32:48,090 --> 00:32:49,156 Oof. 646 00:32:49,180 --> 00:32:50,636 You're gonna eat that whole pie, 647 00:32:50,660 --> 00:32:52,286 unless you cooperate. 648 00:32:52,310 --> 00:32:54,466 Does bartek have another victim? 649 00:32:54,490 --> 00:32:57,426 Look, you help us out, we could ask the Poles 650 00:32:57,450 --> 00:32:58,856 to take it easy on you. 651 00:32:58,880 --> 00:32:59,996 We've got your prints all over the burner phone 652 00:33:00,020 --> 00:33:01,776 that you were calling Melissa with. 653 00:33:01,800 --> 00:33:02,956 It's all on you. 654 00:33:02,980 --> 00:33:05,606 Dude, do you speak English? 655 00:33:05,630 --> 00:33:08,566 Should we start pulling out teeth? 656 00:33:08,590 --> 00:33:10,566 Yeah, I know you understand that. 657 00:33:10,590 --> 00:33:13,836 You're saying Gil will make a full recovery? 658 00:33:13,860 --> 00:33:16,966 Good. Good. 659 00:33:16,990 --> 00:33:18,966 So how much time will I serve 660 00:33:18,990 --> 00:33:22,016 with zero dead bodies? 661 00:33:22,040 --> 00:33:24,390 You people don't scare me. 662 00:33:29,000 --> 00:33:30,366 Let him stew. 663 00:33:30,390 --> 00:33:31,960 We'll figure something out. 664 00:33:36,140 --> 00:33:38,466 Regarding the fingers that were recovered at the site, 665 00:33:38,490 --> 00:33:41,036 forensics was able to salvage prints off one. 666 00:33:41,060 --> 00:33:42,996 It traces back to a Keith edmonds, 667 00:33:43,020 --> 00:33:44,906 72-year-old male out of Bristol, 668 00:33:44,930 --> 00:33:46,776 Mia for four months. 669 00:33:46,800 --> 00:33:49,786 Records show that he came to Poland and he never left. 670 00:33:49,810 --> 00:33:51,736 We found no immediate family. 671 00:33:51,760 --> 00:33:53,176 No one looked for him. 672 00:33:53,200 --> 00:33:55,136 We believe he was lured here, like Gil. 673 00:33:55,160 --> 00:33:56,836 His pension was the prize. 674 00:33:56,860 --> 00:33:58,526 Retirement money is all automated 675 00:33:58,550 --> 00:34:00,096 with little to no oversight. 676 00:34:00,120 --> 00:34:04,016 His UK bank shows that as soon as his deposit hits, 677 00:34:04,040 --> 00:34:06,186 there is also a withdrawal, like clockwork. 678 00:34:06,210 --> 00:34:09,066 Four months of systematically draining his account. 679 00:34:09,090 --> 00:34:10,886 And the withdrawals were small enough 680 00:34:10,910 --> 00:34:12,236 that nothing looked dodgy at their end. 681 00:34:12,260 --> 00:34:14,156 I guess that was the idea for Gil, 682 00:34:14,180 --> 00:34:16,376 but when bartek realized he caught a white whale, 683 00:34:16,400 --> 00:34:17,806 it escalated everything. 684 00:34:17,830 --> 00:34:21,426 If edmonds is still out there after four months, 685 00:34:21,450 --> 00:34:23,426 no doubt he's given up hope. 686 00:34:23,450 --> 00:34:25,206 But I haven't. 687 00:34:25,230 --> 00:34:26,736 Look, I know that getting Gil back 688 00:34:26,760 --> 00:34:28,126 was the bureau's priority, 689 00:34:28,150 --> 00:34:30,566 so no one's asking you to stick around. 690 00:34:30,590 --> 00:34:32,216 But we don't have bartek, 691 00:34:32,240 --> 00:34:34,656 and I'm not sure I can leave Warsaw in good conscience, 692 00:34:34,680 --> 00:34:36,606 not when there might be another victim still out there, 693 00:34:36,630 --> 00:34:38,226 a brit, no less. 694 00:34:38,250 --> 00:34:39,916 Smitty, we're not going anywhere. 695 00:34:39,940 --> 00:34:42,080 If it's important to you, it's important to us. 696 00:34:42,990 --> 00:34:44,430 As you requested. 697 00:34:45,950 --> 00:34:47,886 You want to take a run at our boy? 698 00:34:47,910 --> 00:34:50,080 - I do. - Let's go. 699 00:34:57,000 --> 00:34:58,636 Keith edmonds. 700 00:34:58,660 --> 00:34:59,880 Is he still alive? 701 00:35:02,660 --> 00:35:05,426 It's the only piece of leverage you have. 702 00:35:05,450 --> 00:35:06,986 So I'd sit up straight. 703 00:35:07,010 --> 00:35:09,776 There was an offer on the table to be tried in Poland. 704 00:35:09,800 --> 00:35:11,386 Let's strike that from the record. 705 00:35:11,410 --> 00:35:13,216 Yeah, you preyed on American victims, 706 00:35:13,240 --> 00:35:15,696 and you shot at federal agents from the us government. 707 00:35:15,720 --> 00:35:17,386 So we're gonna extradite you. 708 00:35:17,410 --> 00:35:19,476 You will face the full extent of us punishment. 709 00:35:19,500 --> 00:35:20,696 I will make sure of it. 710 00:35:20,720 --> 00:35:22,436 Then there's your family. 711 00:35:22,460 --> 00:35:25,046 They will be rounded up and sent back to Ukraine. 712 00:35:25,070 --> 00:35:26,526 You'll be thousands of miles away. 713 00:35:26,550 --> 00:35:29,146 Your daughters will grow up without a father. 714 00:35:29,170 --> 00:35:30,536 The story is gonna be that you rolled. 715 00:35:30,560 --> 00:35:32,576 I'm sure your buddy's contacts in Ukraine 716 00:35:32,600 --> 00:35:33,926 are gonna love to hear that. 717 00:35:33,950 --> 00:35:35,626 Your wife will be looking over her shoulder, 718 00:35:35,650 --> 00:35:36,936 fearing for their lives. 719 00:35:36,960 --> 00:35:39,846 That will be their reality going forward. 720 00:35:39,870 --> 00:35:41,106 Or you can give us bartek. 721 00:35:41,130 --> 00:35:42,806 That's your only hope. 722 00:35:42,830 --> 00:35:44,286 And if I do? 723 00:35:44,310 --> 00:35:45,986 Well, you might just become Poland's problem again. 724 00:35:46,010 --> 00:35:47,246 They still want you. 725 00:35:47,270 --> 00:35:51,166 And I suppose your family can stay. 726 00:35:51,190 --> 00:35:53,296 Ten seconds, or that offer walks out the door. 727 00:35:53,320 --> 00:35:54,167 No. 728 00:35:54,191 --> 00:35:55,686 I need proper assurances. 729 00:35:55,710 --> 00:35:57,320 You got five seconds. 730 00:36:02,550 --> 00:36:04,916 19 buska street, 731 00:36:04,940 --> 00:36:07,356 mokotow district, room number 11. 732 00:36:07,380 --> 00:36:08,966 You better hurry. 733 00:36:08,990 --> 00:36:10,900 Bartek will be cleaning up after himself. 734 00:36:49,250 --> 00:36:50,720 Raines. 735 00:37:09,790 --> 00:37:12,246 Hands up. 736 00:37:12,270 --> 00:37:15,310 Hands up, or I drop you where you stand. 737 00:37:27,110 --> 00:37:28,810 On your knees. 738 00:37:30,370 --> 00:37:31,876 Face down. Arms out. 739 00:37:31,900 --> 00:37:33,420 In here. 740 00:37:37,690 --> 00:37:39,470 We got edmonds. He's alive. 741 00:37:40,910 --> 00:37:42,056 We got you. 742 00:37:42,080 --> 00:37:43,846 Dolinski, we need an ambulance here now. 743 00:37:43,870 --> 00:37:45,000 We got him. 744 00:37:46,740 --> 00:37:48,780 Thank god. 745 00:37:51,350 --> 00:37:53,350 You're gonna be all right, mate. 746 00:37:57,360 --> 00:37:59,426 I'm sorry. 747 00:37:59,450 --> 00:38:00,790 I'm so sorry, Keith. 748 00:38:07,720 --> 00:38:08,906 You okay? 749 00:38:08,930 --> 00:38:11,046 Yeah. 750 00:38:11,070 --> 00:38:13,786 It means a lot that you two saw it through with me. 751 00:38:13,810 --> 00:38:16,086 You've come through for us 1,000 times. 752 00:38:16,110 --> 00:38:18,096 We got your back. 753 00:38:18,120 --> 00:38:19,550 Thanks. 754 00:38:20,820 --> 00:38:22,316 Agent Mitchell. 755 00:38:22,340 --> 00:38:25,226 It was a pleasure working with you. 756 00:38:25,250 --> 00:38:26,666 Same. 757 00:38:26,690 --> 00:38:29,756 Would you care to trade pins? 758 00:38:29,780 --> 00:38:32,456 I don't keep the pin on me, 759 00:38:32,480 --> 00:38:34,440 but I got something else. 760 00:38:37,480 --> 00:38:38,417 Very nice. 761 00:38:38,441 --> 00:38:39,596 Thank you. 762 00:38:39,620 --> 00:38:41,246 Just be your own cop, kid. 763 00:38:41,270 --> 00:38:42,426 Do things the right way. 764 00:38:42,450 --> 00:38:44,140 They can never take it away from you. 765 00:39:03,210 --> 00:39:05,096 Melissa. 766 00:39:05,120 --> 00:39:07,030 Dad. 767 00:39:13,910 --> 00:39:15,870 I'm so happy to see you. 768 00:39:18,000 --> 00:39:20,530 I'm so happy to see you. 769 00:39:23,830 --> 00:39:25,636 Before you got here, we ran a detail 770 00:39:25,660 --> 00:39:28,296 for a blue chip ceo doing business in town, 771 00:39:28,320 --> 00:39:30,646 and he rented space in this building. 772 00:39:30,670 --> 00:39:34,126 Only comes back a couple of times a year, 773 00:39:34,150 --> 00:39:35,386 so he gave us the keys. 774 00:39:35,410 --> 00:39:37,150 Okay. 775 00:39:40,590 --> 00:39:42,356 He is also a golf nut. 776 00:39:42,380 --> 00:39:44,030 Dude. 777 00:39:48,950 --> 00:39:52,406 Isn't this like a huge conflict of interest? 778 00:39:52,430 --> 00:39:54,106 You are right. 779 00:39:54,130 --> 00:39:56,236 And we should probably leave. 780 00:39:56,260 --> 00:39:59,040 I didn't say it was a bad conflict of interest. 781 00:40:01,050 --> 00:40:02,156 Okay. 782 00:40:02,180 --> 00:40:04,286 Well, we can use it whenever we want, 783 00:40:04,310 --> 00:40:07,596 I don't know, maybe for that first date of yours. 784 00:40:07,620 --> 00:40:09,506 I'm sure she will love the golf simulator. 785 00:40:09,530 --> 00:40:11,270 Yeah, right, if she's lucky. 786 00:40:13,100 --> 00:40:14,556 Beer. 787 00:40:14,580 --> 00:40:16,686 - This is amazing. - Do they have some? 788 00:40:16,710 --> 00:40:18,476 Yes. 789 00:40:18,500 --> 00:40:20,516 Look, I know dating can be rough out here, 790 00:40:20,540 --> 00:40:24,046 and you definitely cannot force it, 791 00:40:24,070 --> 00:40:25,956 but the next time it's a Friday night 792 00:40:25,980 --> 00:40:29,266 and you've spent the last hour skimming through profiles, 793 00:40:29,290 --> 00:40:31,226 you just hit us up for a beer. 794 00:40:31,250 --> 00:40:32,446 I've got a group chat going, 795 00:40:32,470 --> 00:40:36,146 and we are all in the same boat. 796 00:40:36,170 --> 00:40:38,040 Thanks, cam. 797 00:40:40,300 --> 00:40:42,626 Ladies first? 798 00:40:42,650 --> 00:40:45,456 Not my cup of tea. 799 00:40:45,480 --> 00:40:47,066 Amateurs think you got to use your arms, 800 00:40:47,090 --> 00:40:49,856 but the truth is, you got to hit the shot with your core. 801 00:40:49,880 --> 00:40:52,896 Can you just hit the ball, please? 802 00:40:52,920 --> 00:40:54,636 You know, it's my sincere hope 803 00:40:54,660 --> 00:40:56,906 that one day, you get firsthand knowledge 804 00:40:56,930 --> 00:40:58,556 just how gratifying this honorable 805 00:40:58,580 --> 00:40:59,736 and centuries-old game can be. 806 00:40:59,760 --> 00:41:01,370 God, I hope not. 807 00:41:08,460 --> 00:41:10,420 I'm home. 57535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.