Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,166 --> 00:00:16,500
[instrumental version of
"Joy To the World" plays]
♪
2
00:00:16,583 --> 00:00:19,458
(Nick) Way up north,
nestled in the heart of Vermon,
3
00:00:19,542 --> 00:00:22,417
there's a little town
called Evergreen.
4
00:00:22,500 --> 00:00:24,667
Oh, but you know
all about Evergreen.
5
00:00:24,750 --> 00:00:26,000
It's where...
6
00:00:26,083 --> 00:00:27,333
(Katie) Excuse me,
I can take it from here,
7
00:00:27,417 --> 00:00:28,917
if that's okay.
8
00:00:29,000 --> 00:00:31,583
(Male Narrator) Oh, ho ho ho.
By all means. Be my guest.
9
00:00:31,667 --> 00:00:33,291
(Female Narrator) And so
there's Evergreen, Vermont.
10
00:00:33,375 --> 00:00:35,583
The place that knows
how to shake a snow globe,
11
00:00:35,667 --> 00:00:38,375
send a letter to Santa,
and where Christmas trees
12
00:00:38,458 --> 00:00:40,834
are often delivered
in a big red truck.
13
00:00:42,125 --> 00:00:44,625
My story started
on the train.
14
00:00:44,709 --> 00:00:47,041
Come to think of it,
that's where it ended, too.
15
00:00:47,125 --> 00:00:48,291
Let's not get ahead
of ourselves.
16
00:00:48,375 --> 00:00:49,250
[shutter snaps]
17
00:00:55,834 --> 00:00:57,667
Oh.
18
00:00:57,750 --> 00:00:59,083
Hmm.
19
00:01:06,750 --> 00:01:07,834
[rumbling sound]
20
00:01:07,917 --> 00:01:08,959
Oh, wow, I am so sorry!
21
00:01:09,041 --> 00:01:10,125
You okay?
22
00:01:10,208 --> 00:01:12,500
Yes, I was just, uh,
looking for a plug.
23
00:01:12,583 --> 00:01:13,875
Right. Okay.
24
00:01:13,959 --> 00:01:14,834
[laughs]
25
00:01:14,917 --> 00:01:16,291
Sit.
26
00:01:16,375 --> 00:01:18,000
Uh, well, good luck with that.
27
00:01:18,083 --> 00:01:19,750
This train's been running
long before the...
28
00:01:19,834 --> 00:01:21,291
anyone needed to plug
anything in.
29
00:01:21,375 --> 00:01:22,500
Well, that makes sense.
30
00:01:22,583 --> 00:01:25,583
Yeah, this train is like
The Polar Express
31
00:01:25,667 --> 00:01:27,834
combined with the Hogwarts
Express and ended up...
32
00:01:27,917 --> 00:01:29,375
The Evergreen Express.
33
00:01:29,458 --> 00:01:31,250
Yeah, we do a pretty good job
of promoting Christmas cheer.
34
00:01:31,333 --> 00:01:33,208
We? Are you from Evergreen?
35
00:01:33,291 --> 00:01:34,208
Born and raised.
36
00:01:34,291 --> 00:01:35,417
[gasps]
Wow.
37
00:01:35,500 --> 00:01:36,709
I've been reading
a lot about it.
38
00:01:36,792 --> 00:01:38,834
It's getting a lot of press!
39
00:01:38,917 --> 00:01:39,542
Mmmhmm.
40
00:01:39,625 --> 00:01:40,875
Yes, yes, yes, look.
41
00:01:40,959 --> 00:01:43,083
"With its world-renowned
Christmas festival,
42
00:01:43,166 --> 00:01:46,125
"Evergreen, Vermont has
become a must-see destination
43
00:01:46,208 --> 00:01:50,166
"for anyone seeking the magic
of the Christmas season."
44
00:01:50,250 --> 00:01:51,125
All true.
45
00:01:51,208 --> 00:01:52,625
Okay, so what,
46
00:01:52,709 --> 00:01:55,208
does this town just magically
disappear after Christmas,
47
00:01:55,291 --> 00:01:59,834
and then magically reappear
at the first snowfall?
48
00:01:59,917 --> 00:02:00,792
Like Brigadoon?
49
00:02:00,875 --> 00:02:02,333
Yes!
50
00:02:02,417 --> 00:02:04,417
No. They're the next town over,
but they're our competition
51
00:02:04,500 --> 00:02:06,667
because we do fewer musical
numbers than them.
52
00:02:06,750 --> 00:02:08,375
But our football team is better.
53
00:02:08,458 --> 00:02:10,750
[laughs]
54
00:02:10,834 --> 00:02:12,333
I'm Ben Baxter.
55
00:02:12,417 --> 00:02:14,625
Hi. Katie Connell.
56
00:02:14,709 --> 00:02:17,083
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
57
00:02:17,166 --> 00:02:18,041
You too.
58
00:02:18,125 --> 00:02:19,041
[laughs]
59
00:02:19,125 --> 00:02:20,458
What brings you to Evergreen?
60
00:02:20,542 --> 00:02:22,208
Some time off, actually.
61
00:02:22,291 --> 00:02:24,750
I published a novel a few
years ago,
62
00:02:24,834 --> 00:02:26,709
and since then I've been working
as a freelance writer.
63
00:02:26,792 --> 00:02:30,542
I've been doing a lot of reading
and I read about your town,
64
00:02:30,625 --> 00:02:31,959
thought I should come
check it out.
65
00:02:32,041 --> 00:02:34,750
Are you also going to be writing
about this place?
66
00:02:34,834 --> 00:02:38,917
No, you know, I plan on
experiencing Evergreen.
67
00:02:39,000 --> 00:02:41,750
See, at some point, I have
to work on my second novel,
68
00:02:41,834 --> 00:02:44,834
and I think it might be good
for me to take a break.
69
00:02:44,917 --> 00:02:46,250
Clear my head.
70
00:02:46,333 --> 00:02:47,625
Change of scenery.
71
00:02:47,709 --> 00:02:51,000
Well, you're in luck,
because scenery we do have.
72
00:02:51,083 --> 00:02:52,917
Oh, wow!
73
00:02:54,500 --> 00:03:04,333
[whimsical Christmas music]
♪
74
00:03:04,417 --> 00:03:07,375
[train bell dings]
75
00:03:09,333 --> 00:03:11,542
Next stop Evergreen Vermont.
76
00:03:13,333 --> 00:03:14,750
Thank you.
77
00:03:16,375 --> 00:03:17,417
Wow.
78
00:03:19,125 --> 00:03:20,375
Look at this.
79
00:03:22,291 --> 00:03:23,625
Can I offer you a ride
to town?
80
00:03:23,709 --> 00:03:25,000
Oh, thank you.
81
00:03:25,083 --> 00:03:27,500
But everything I read mentions
it's a beautiful walk.
82
00:03:27,583 --> 00:03:28,917
It is a nice walk.
83
00:03:29,000 --> 00:03:31,709
So, the centre of town
is pretty much that way,
84
00:03:31,792 --> 00:03:33,917
and that's where all the action
takes place.
85
00:03:34,000 --> 00:03:35,500
All right.
86
00:03:35,583 --> 00:03:36,542
Okay, see ya.
87
00:03:36,625 --> 00:03:38,500
Well, I guess, Merry Christmas.
88
00:03:38,583 --> 00:03:39,959
[crowd chants]
Merry Christmas!
89
00:03:40,041 --> 00:03:41,375
Oh my goodness, wow.
90
00:03:41,458 --> 00:03:43,583
Welcome to Evergreen.
91
00:03:43,667 --> 00:03:45,583
[phone rings]
92
00:03:45,667 --> 00:03:46,625
Oh.
93
00:03:47,458 --> 00:03:48,709
Hey Mom.
94
00:03:48,792 --> 00:03:50,834
Katie, hi. You made it okay?
95
00:03:50,917 --> 00:03:52,291
I did.
96
00:03:52,375 --> 00:03:55,834
Smells like pine,
there's light snow falling.
97
00:03:55,917 --> 00:03:58,333
Not going to lie, already feel
pretty relaxed.
98
00:03:58,417 --> 00:03:59,542
How are you?
99
00:03:59,625 --> 00:04:02,083
Well, I wouldn't say it's been
my best day.
100
00:04:02,166 --> 00:04:04,583
I need to find a writer to help
fill the cover story
101
00:04:04,667 --> 00:04:05,875
for our next issue.
102
00:04:05,959 --> 00:04:08,000
Wait, I thought you had
that sports reporter
103
00:04:08,083 --> 00:04:10,625
doing the story about inventing
a new sport.
104
00:04:10,709 --> 00:04:13,750
I did. He broke both
of his hands.
105
00:04:13,834 --> 00:04:15,000
Yikes.
106
00:04:15,083 --> 00:04:16,875
Okay, so you're?...
107
00:04:16,959 --> 00:04:20,291
I'm wondering if you wanted
to throw your hat in.
108
00:04:20,375 --> 00:04:22,457
To write a cover story?
109
00:04:22,542 --> 00:04:25,000
But I just started a vacation.
110
00:04:25,082 --> 00:04:28,667
I know, but it possibly could
lead to something bigger.
111
00:04:28,750 --> 00:04:31,375
We're going to be hiring some
new staff in the new year,
112
00:04:31,457 --> 00:04:35,166
and this would help move you
to the front of the line.
113
00:04:35,250 --> 00:04:38,332
But Mom, I really,
really love freelancing,
114
00:04:38,417 --> 00:04:41,000
and I am so excited to write
my second novel.
115
00:04:41,082 --> 00:04:42,917
I know, but you're really good
at this.
116
00:04:43,000 --> 00:04:44,959
And it would be nice to get
you something,
117
00:04:45,041 --> 00:04:47,125
you know, stable.
118
00:04:47,207 --> 00:04:48,500
Mom.
119
00:04:48,582 --> 00:04:51,207
Thank you, but I... I don't
think I can right now.
120
00:04:51,291 --> 00:04:54,834
Take a few hours and see if
an idea occurs to you.
121
00:04:54,917 --> 00:04:57,041
-Hello? Mom?
-Katie are you there?
122
00:04:57,125 --> 00:04:58,750
[groans]
123
00:05:04,333 --> 00:05:05,750
Oh man.
124
00:05:07,333 --> 00:05:08,583
[sighs]
125
00:05:08,667 --> 00:05:12,625
[Jazzy version of
"Deck The Halls]
♪
126
00:05:12,709 --> 00:05:14,458
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
127
00:05:14,542 --> 00:05:16,500
♪
128
00:05:16,582 --> 00:05:18,542
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
129
00:05:18,625 --> 00:05:20,792
♪
130
00:05:20,875 --> 00:05:22,750
♪ Don we now our gay apparel ♪
131
00:05:22,834 --> 00:05:24,709
♪
132
00:05:24,792 --> 00:05:26,917
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
133
00:05:27,000 --> 00:05:33,375
♪
134
00:05:33,457 --> 00:05:35,332
♪ See the blazing yule
before us ♪
135
00:05:35,417 --> 00:05:37,457
♪
136
00:05:37,542 --> 00:05:39,542
♪ Strike the harp
and join the chorus ♪
137
00:05:39,625 --> 00:05:41,625
♪
138
00:05:41,709 --> 00:05:43,709
♪ Follow me in merry
measure ♪
139
00:05:43,792 --> 00:05:45,625
♪
140
00:05:45,709 --> 00:05:48,207
♪ Well I tell of yuletide
treasure ♪
141
00:05:48,291 --> 00:05:52,291
♪
142
00:05:52,375 --> 00:05:55,417
Excuse me. Hi. I'm just looking
for a... wow.
143
00:05:55,500 --> 00:05:57,291
50 years, huh?
144
00:05:57,375 --> 00:05:58,667
Yeah.
145
00:05:58,750 --> 00:06:00,083
That the town has managed
to pull it off that long
146
00:06:00,166 --> 00:06:03,291
feels like a miracle sometimes.
147
00:06:03,375 --> 00:06:04,333
Crooked?
148
00:06:04,417 --> 00:06:05,291
You say that every year,
Ezra.
149
00:06:05,375 --> 00:06:07,417
And every year,
I'm right.
150
00:06:07,500 --> 00:06:10,500
Which is the most
frustrating part.
151
00:06:10,583 --> 00:06:12,000
Yeah, it's crooked.
152
00:06:12,083 --> 00:06:15,041
Well, if Thomas was here,
he'd have it done in no time.
153
00:06:15,125 --> 00:06:16,625
Yeah, don't remind me.
154
00:06:16,709 --> 00:06:18,750
They're racing to close that
logging camp before Christmas.
155
00:06:18,834 --> 00:06:20,500
Before that storm rolls in.
156
00:06:20,582 --> 00:06:23,207
So for now, we can
just keep with tradition
157
00:06:23,291 --> 00:06:26,250
and hang it on a weird angle.
158
00:06:26,332 --> 00:06:28,375
You know Ezra, it's not going
to be the same around here
159
00:06:28,457 --> 00:06:29,709
without you.
160
00:06:29,792 --> 00:06:32,792
It helps that the new mayor
won by a landslide.
161
00:06:32,875 --> 00:06:35,457
Stop saying "landslide."
I was the only one running.
162
00:06:35,542 --> 00:06:37,332
Well, that's because nobody
wanted to run against
163
00:06:37,417 --> 00:06:40,250
the woman who had the best plans
on how to run a town.
164
00:06:40,332 --> 00:06:41,500
All right you two.
165
00:06:41,582 --> 00:06:44,834
Can we just take this side up
a little bit?
166
00:06:44,917 --> 00:06:45,959
Oh, you needed something.
167
00:06:46,041 --> 00:06:47,375
Oh, I just need a phone charger.
168
00:06:47,457 --> 00:06:50,542
But congratulations,
Madam Mayor.
169
00:06:50,625 --> 00:06:51,917
Call me Michelle,
it's fine.
170
00:06:52,000 --> 00:06:52,709
I'm Katie.
171
00:06:52,792 --> 00:06:53,625
Hey Katie.
172
00:06:53,709 --> 00:06:55,375
You want Daisy's Country Store.
173
00:06:55,457 --> 00:06:57,332
Just across the square.
They sell everything.
174
00:06:57,417 --> 00:06:59,500
Phone chargers, wool socks,
you name it.
175
00:06:59,582 --> 00:07:00,917
(Ezra) How's that?
176
00:07:01,000 --> 00:07:04,500
Well, if it were perfect,
it wouldn't be charming.
177
00:07:04,583 --> 00:07:06,208
Katie, her store's
right over there.
178
00:07:06,291 --> 00:07:07,500
Oh, thank you so much.
179
00:07:07,583 --> 00:07:08,875
You're welcome.
180
00:07:11,792 --> 00:07:13,250
So this is Brutus.
181
00:07:13,333 --> 00:07:16,207
Brutus has a touch of arthritis
so I wrote you a prescription.
182
00:07:16,291 --> 00:07:17,375
Putting it in your pocket.
183
00:07:17,457 --> 00:07:19,041
And then this is Max.
184
00:07:19,125 --> 00:07:20,959
Now Max has a clean
bill of health,
185
00:07:21,041 --> 00:07:22,709
but he just needs
a lot of cuddles.
186
00:07:22,792 --> 00:07:24,792
Oh, well I love cuddles too,
Max.
187
00:07:24,875 --> 00:07:26,041
Aww.
188
00:07:26,125 --> 00:07:27,125
Well, I hope you guys
are going to love being
189
00:07:27,207 --> 00:07:28,500
with your foster mom.
190
00:07:28,582 --> 00:07:30,625
And if you need anything
while I'm gone,
191
00:07:30,709 --> 00:07:32,457
Doctor Meyers...
192
00:07:32,542 --> 00:07:34,917
[talking simultaneously]
in Montpellier will handle
all of your patients...
193
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
... cows that will go
into labour.
194
00:07:36,082 --> 00:07:36,542
We got it.
195
00:07:36,625 --> 00:07:37,792
Yes, we got it.
196
00:07:37,875 --> 00:07:39,207
Okay. And you also have
my cell phone number.
197
00:07:39,291 --> 00:07:41,709
You have to stop worrying.
You're going to Paris!
198
00:07:41,792 --> 00:07:44,082
And Ryan is going to be
so excited to see you there
199
00:07:44,166 --> 00:07:45,709
when he accepts that award.
200
00:07:45,792 --> 00:07:47,041
I know.
201
00:07:47,125 --> 00:07:48,625
I've just never been out
of Evergreen for Christmas
202
00:07:48,709 --> 00:07:49,792
and it's going to be tough
203
00:07:49,875 --> 00:07:51,457
saying goodbye to my parents
later, and...
204
00:07:51,542 --> 00:07:53,582
And you talk about how big
the world is
205
00:07:53,667 --> 00:07:55,709
and how you want to go see it,
so seriously,
206
00:07:55,792 --> 00:07:57,750
Allie, go be with Ryan
and Zoey.
207
00:07:57,834 --> 00:08:01,000
I've got your truck keys
and I'll feed your fish.
208
00:08:01,083 --> 00:08:02,333
That's right,
209
00:08:02,417 --> 00:08:03,542
and I've got these two good
little boys, right?
210
00:08:03,625 --> 00:08:04,917
We're going to have fun, guys.
211
00:08:05,000 --> 00:08:06,500
You know she's going
to end up adopting them.
212
00:08:06,583 --> 00:08:07,542
1,000 percent.
213
00:08:07,625 --> 00:08:08,875
Excuse me.
214
00:08:08,959 --> 00:08:10,125
Hi.
215
00:08:10,208 --> 00:08:12,375
Sorry, here.
216
00:08:12,458 --> 00:08:14,333
Hi. Welcome to Daisy's
Country Store.
217
00:08:14,417 --> 00:08:15,542
Thank you.
218
00:08:15,625 --> 00:08:18,709
Uh, I'm... I'm actually looking
for a charger.
219
00:08:18,792 --> 00:08:20,667
Uh, just a charger?
220
00:08:20,750 --> 00:08:21,959
Sure. Nothing else?
221
00:08:22,041 --> 00:08:24,667
Because we are just filled
with all kinds of
222
00:08:24,750 --> 00:08:27,041
cute little quaint things made
right here in Evergreen.
223
00:08:27,125 --> 00:08:28,750
Like, do you see those hats
right there?
224
00:08:28,834 --> 00:08:30,041
How cute are they, right?
225
00:08:30,125 --> 00:08:31,082
Hannah made those hats.
226
00:08:31,166 --> 00:08:32,125
Yeah.
227
00:08:32,207 --> 00:08:33,582
And they are so cute.
228
00:08:33,667 --> 00:08:35,165
But um...
229
00:08:35,250 --> 00:08:36,750
Like everybody that comes
to a general store,
230
00:08:36,834 --> 00:08:39,125
you're looking for something
practical and general.
231
00:08:39,207 --> 00:08:40,375
Oh Lisa, don't worry.
232
00:08:40,457 --> 00:08:42,457
Tourist season is just
right around the corner.
233
00:08:42,542 --> 00:08:45,458
Well, that's true.
Um, actual tourist.
234
00:08:45,542 --> 00:08:46,625
Well, careful now.
235
00:08:46,709 --> 00:08:48,083
A lot of people come
in here as tourists
236
00:08:48,165 --> 00:08:49,250
and end up as residents.
237
00:08:49,333 --> 00:08:50,250
Mmmhmm.
238
00:08:50,333 --> 00:08:52,165
Yeah, that's true.
Actual resident.
239
00:08:52,250 --> 00:08:53,250
[laughs]
240
00:08:53,333 --> 00:08:54,208
I'll go get you that charger.
241
00:08:54,290 --> 00:08:55,542
Thank you.
242
00:08:55,625 --> 00:08:57,792
Um, would you guys, uh,
happen to have directions
243
00:08:57,875 --> 00:09:00,417
to Barbara's Country Inn?
244
00:09:00,500 --> 00:09:01,583
[laughs]
Yeah.
245
00:09:01,667 --> 00:09:03,208
I'm dropping off decorations
over there.
246
00:09:03,291 --> 00:09:04,875
Do you want a lift?
247
00:09:04,959 --> 00:09:06,166
Are, are you sure?
248
00:09:06,250 --> 00:09:07,500
Welcome to Evergreen.
249
00:09:07,583 --> 00:09:09,375
People are a lot friendlier
than you'd imagine.
250
00:09:09,458 --> 00:09:10,917
Yeah.
251
00:09:11,000 --> 00:09:13,208
All right. Here is your charger,
here are the decorations.
252
00:09:13,291 --> 00:09:14,291
Okay.
253
00:09:14,375 --> 00:09:15,709
And the hat's on me.
254
00:09:15,792 --> 00:09:17,208
Oh. Wow.
255
00:09:17,291 --> 00:09:18,041
Thanks.
256
00:09:18,125 --> 00:09:19,208
You guys really are nice.
257
00:09:19,291 --> 00:09:20,959
[laughing]
258
00:09:21,041 --> 00:09:21,625
Thank you.
259
00:09:21,709 --> 00:09:22,291
(Hannah) Come on.
260
00:09:22,375 --> 00:09:23,125
(Katie) Bye.
261
00:09:23,208 --> 00:09:24,125
Thank you.
262
00:09:25,333 --> 00:09:26,709
That's a terrible way
to run a business.
263
00:09:26,792 --> 00:09:29,709
Whatever. Be nice.
It's Christmas.
264
00:09:33,417 --> 00:09:34,290
(Elliot) Hey.
265
00:09:34,375 --> 00:09:35,333
-Hi!
-Hey!
266
00:09:35,417 --> 00:09:36,542
Just in time to turn
on the lights.
267
00:09:36,625 --> 00:09:39,290
Yeah, well Lisa has some
snowflakes for you.
268
00:09:39,375 --> 00:09:40,500
Katie, this is Elliot.
269
00:09:40,583 --> 00:09:41,834
He runs the art centre
in town.
270
00:09:41,917 --> 00:09:42,959
Hi.
271
00:09:43,040 --> 00:09:44,000
I told you I'd like
to keep calling it
272
00:09:44,083 --> 00:09:45,500
the Turner Tinker Shop.
273
00:09:45,583 --> 00:09:47,458
That's really sweet of you,
but it's an art centre too.
274
00:09:47,542 --> 00:09:50,583
I mean, the Turner Tinker Shop
used to be my parents store
275
00:09:50,667 --> 00:09:52,250
where people went to go get
things repaired.
276
00:09:52,333 --> 00:09:54,125
And I still like fixing things,
277
00:09:54,208 --> 00:09:55,583
plus there's so much history
in the name.
278
00:09:55,667 --> 00:09:56,834
You should stop by
and see.
279
00:09:56,917 --> 00:09:58,290
I just set up a new area
for crafts
280
00:09:58,375 --> 00:10:00,667
and a glass blowing studio.
281
00:10:00,750 --> 00:10:02,792
Plus the rumour around town
is that the place
282
00:10:02,875 --> 00:10:05,709
has something to do with a
secret Christmas time capsule.
283
00:10:05,792 --> 00:10:08,083
A Christmas time capsule?
Really?
284
00:10:08,166 --> 00:10:09,291
Really.
285
00:10:09,375 --> 00:10:10,750
I used to hear my parents
talking about it,
286
00:10:10,834 --> 00:10:11,834
but it's one of those things
287
00:10:11,917 --> 00:10:15,625
that people aren't sure
actually exists.
288
00:10:15,709 --> 00:10:17,166
Uh, little help?
289
00:10:17,250 --> 00:10:18,333
Oh, yeah.
290
00:10:18,417 --> 00:10:19,417
Excuse me a minute.
291
00:10:19,500 --> 00:10:20,542
Welcome to Evergreen.
292
00:10:20,625 --> 00:10:21,875
Thanks.
293
00:10:21,959 --> 00:10:25,542
Well, you two are the cutest
couple I've ever seen.
294
00:10:25,667 --> 00:10:26,333
Huh?
295
00:10:26,417 --> 00:10:27,875
You!
296
00:10:27,959 --> 00:10:29,291
-Oh! Us?
-How's this?
297
00:10:29,375 --> 00:10:31,500
No, we're just friends.
298
00:10:31,583 --> 00:10:32,917
Oh, sorry.
299
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
I just, the banter and the back
and forth, and the...
300
00:10:35,083 --> 00:10:35,792
Nah-
301
00:10:35,875 --> 00:10:36,583
Just the overall...
302
00:10:36,667 --> 00:10:37,417
Nah-
303
00:10:37,500 --> 00:10:38,208
Demeanour, it felt...
304
00:10:38,290 --> 00:10:39,583
-Nah.
-Okay.
305
00:10:39,667 --> 00:10:40,917
You know, um... Oh, we should
get you checked in.
306
00:10:41,000 --> 00:10:41,959
Yeah.
307
00:10:42,040 --> 00:10:43,792
Uh, Megan? A guest needs
to check in.
308
00:10:43,875 --> 00:10:45,208
-Yes.
-Yes.
309
00:10:45,667 --> 00:10:50,917
[Instrumental version of
"Jingle Bells"]
♪
310
00:10:51,000 --> 00:10:52,583
♪
311
00:10:52,667 --> 00:10:55,417
[phone rings]
312
00:10:55,500 --> 00:10:56,417
Hi, Mom.
313
00:10:56,500 --> 00:10:57,625
So, I don't mean
to rush you,
314
00:10:57,709 --> 00:10:59,667
but I have reached out
to just about
315
00:10:59,750 --> 00:11:01,625
everyone I normally rely on.
316
00:11:01,709 --> 00:11:06,250
You know, I was thinking there
might actually be a story here.
317
00:11:06,333 --> 00:11:07,875
In Vermont?
318
00:11:07,959 --> 00:11:11,667
Well, this town, every business
has a Christmas theme.
319
00:11:11,750 --> 00:11:14,625
There's even this Christmas
time capsule.
320
00:11:14,709 --> 00:11:17,166
You are hired.
321
00:11:17,250 --> 00:11:18,709
Okay, Mom, slow down.
322
00:11:18,792 --> 00:11:20,250
At least let me send you
a pitch or something,
323
00:11:20,333 --> 00:11:21,500
see if you like it.
324
00:11:21,583 --> 00:11:23,041
I already like it.
325
00:11:23,125 --> 00:11:26,458
Christmas town
turns Christmas profit.
326
00:11:26,542 --> 00:11:29,166
Well uh, that's not
the angle entirely,
327
00:11:29,250 --> 00:11:31,208
but I can try to...
328
00:11:31,291 --> 00:11:34,375
Honey, just send me something
as soon as you can.
329
00:11:34,458 --> 00:11:35,583
Katie, thank you.
330
00:11:35,667 --> 00:11:38,750
You really are helping me
out of a bind.
331
00:11:38,834 --> 00:11:40,417
Oh, you're welcome Mom.
332
00:11:40,959 --> 00:11:41,500
Just do your best.
333
00:11:41,583 --> 00:11:43,750
Okay. Bye.
334
00:11:47,250 --> 00:11:57,250
♪
335
00:12:00,750 --> 00:12:02,709
[inhales]
336
00:12:04,083 --> 00:12:06,875
"A Merry Christmas, Bob,"
said Scrooge,
337
00:12:06,959 --> 00:12:10,250
with an earnestness
that could not be mistaken.
338
00:12:10,333 --> 00:12:11,583
As he clapped him
on the back,
339
00:12:11,667 --> 00:12:15,458
"And a merry Christmas Bob,
my good fellow."
340
00:12:15,542 --> 00:12:18,500
Now Ebenezer Scrooge,
this time of year...
341
00:12:18,583 --> 00:12:20,667
[whispering] Not my favourite
Christmas story,
342
00:12:20,750 --> 00:12:22,709
but it is a crowd pleaser.
343
00:12:22,792 --> 00:12:25,959
Louisa May Alcott's
is much better.
344
00:12:26,041 --> 00:12:28,500
Now Ebenezer...
345
00:12:28,583 --> 00:12:30,667
Can I help you find anything
in particular?
346
00:12:30,792 --> 00:12:32,792
Yes, actually.
347
00:12:32,875 --> 00:12:34,625
Um, I'm looking for some
local history.
348
00:12:34,709 --> 00:12:36,250
Oh, yes. Come here.
349
00:12:36,333 --> 00:12:37,709
Okay.
350
00:12:37,792 --> 00:12:41,959
We have a whole section of
Vermonters from Rudy Valley
351
00:12:42,040 --> 00:12:44,834
to Allison Bechdel,
Robert Frost...
352
00:12:44,917 --> 00:12:45,667
Ben and Jerry.
353
00:12:45,750 --> 00:12:47,083
[laughs]
354
00:12:47,165 --> 00:12:50,040
But what about
Evergreen specifically?
355
00:12:50,125 --> 00:12:53,333
Oh. Well, we do have
a lot of newspapers.
356
00:12:53,417 --> 00:12:55,625
Look at that.
357
00:12:55,709 --> 00:12:57,625
So old and beautiful.
358
00:12:57,709 --> 00:13:00,083
And we have one hat
359
00:13:00,166 --> 00:13:04,125
from the very famous
Evergreen Hat Factory.
360
00:13:04,208 --> 00:13:08,041
It was our first industry,
which changed of course.
361
00:13:08,125 --> 00:13:11,500
You know, I think there might be
a good article here.
362
00:13:11,583 --> 00:13:13,250
You are a reporter.
363
00:13:13,333 --> 00:13:15,250
Oh, well, um...
364
00:13:16,834 --> 00:13:19,917
It's hard to say.
365
00:13:20,000 --> 00:13:21,333
Except for on the train,
366
00:13:21,417 --> 00:13:25,208
you said that you weren't
writing about Evergreen, so.
367
00:13:25,291 --> 00:13:28,041
'Cause on the train,
I wasn't.
368
00:13:28,125 --> 00:13:30,166
But with all the Christmas
goings on
369
00:13:30,250 --> 00:13:32,917
and this rumoured time capsule,
I...
370
00:13:33,000 --> 00:13:35,875
Oh, you should see
our choir.
371
00:13:35,959 --> 00:13:37,250
[sighs]
372
00:13:37,333 --> 00:13:38,917
These articles people write,
they make us all seem
373
00:13:39,000 --> 00:13:40,165
like we're all just
a bunch of...
374
00:13:40,250 --> 00:13:43,417
Oh, my grandson is very
protective of Evergreen,
375
00:13:43,500 --> 00:13:45,417
and I keep telling him
376
00:13:45,500 --> 00:13:49,834
Evergreen is a town who takes
pride in what it is.
377
00:13:49,917 --> 00:13:51,250
Ah. David.
378
00:13:51,333 --> 00:13:52,083
Hi Ben.
379
00:13:52,165 --> 00:13:52,917
Hi Mrs. Baxter.
380
00:13:53,000 --> 00:13:54,040
Hi.
381
00:13:54,125 --> 00:13:55,625
David, you're early.
382
00:13:55,709 --> 00:13:57,625
Carol wanted to know if it was
okay to have today's meeting
383
00:13:57,709 --> 00:13:59,000
at the Kringle Kitchen.
384
00:13:59,083 --> 00:14:00,542
So she can see Allie off.
385
00:14:00,625 --> 00:14:02,834
It depends, I don't... I don't
know if Nan can spare me.
386
00:14:02,917 --> 00:14:04,250
Oh, of course I can.
387
00:14:04,333 --> 00:14:07,458
Go off to your stuffy old
historical society meeting
388
00:14:07,542 --> 00:14:11,917
and, um, bring back pie,
please and thank you.
389
00:14:12,000 --> 00:14:13,875
Historical society, huh?
390
00:14:13,959 --> 00:14:15,208
Can I come along?
391
00:14:15,291 --> 00:14:19,125
It's more of a members only
society.
392
00:14:19,208 --> 00:14:23,542
I see. Do you know how one
becomes a member?
393
00:14:23,625 --> 00:14:24,417
Just go to the meeting.
394
00:14:24,500 --> 00:14:25,583
Ah!
395
00:14:27,208 --> 00:14:28,875
We've been trying to get more
people to participate all year.
396
00:14:28,959 --> 00:14:30,959
Great. Lead the way.
397
00:14:31,041 --> 00:14:31,959
Great.
398
00:14:37,250 --> 00:14:38,542
You gonna come along?
399
00:14:38,625 --> 00:14:40,917
I don't want to be late,
and I hear there's pie.
400
00:14:52,583 --> 00:14:53,709
It's the Kringle Kitchen.
401
00:14:53,792 --> 00:14:54,458
Oh hey!
402
00:14:54,542 --> 00:14:55,165
Hi.
403
00:14:55,250 --> 00:14:56,625
How's it going?
404
00:14:56,709 --> 00:14:58,834
24 hours in Evergreen and
I'm already joining societies.
405
00:14:58,917 --> 00:14:59,875
[laughs]
406
00:14:59,959 --> 00:15:00,792
Oh, is this the famous
snow globe?
407
00:15:00,875 --> 00:15:01,583
It is.
408
00:15:01,667 --> 00:15:02,500
Want to make a wish?
409
00:15:02,583 --> 00:15:03,917
Yes, thanks.
410
00:15:06,208 --> 00:15:07,417
[sighs]
411
00:15:07,500 --> 00:15:08,750
I know there's a second book
in me, snow globe.
412
00:15:08,834 --> 00:15:10,291
Don't let me down.
413
00:15:12,500 --> 00:15:15,667
[magical music]
♪
414
00:15:21,083 --> 00:15:21,959
[whispers]
Magic.
415
00:15:22,041 --> 00:15:22,834
[whispers]
I hope so.
416
00:15:22,917 --> 00:15:24,083
Should we come to order?
417
00:15:24,166 --> 00:15:24,959
David brought a guest.
418
00:15:25,041 --> 00:15:26,166
We have a new face.
419
00:15:26,250 --> 00:15:27,458
This is Katie.
420
00:15:27,542 --> 00:15:30,917
Hi Katie, I'm Carol,
and that's my husband Joe.
421
00:15:31,000 --> 00:15:32,165
Hello.
422
00:15:32,250 --> 00:15:33,333
Thank you for letting me
crash your meeting.
423
00:15:33,417 --> 00:15:34,875
Glad to have you aboard.
424
00:15:34,959 --> 00:15:37,500
Ben has just been telling us
you're writing about Evergreen?
425
00:15:37,583 --> 00:15:40,040
Uh, I'm not entirely sure
just yet what I'm...
426
00:15:40,125 --> 00:15:41,583
-Sit here.
-Thank you.
427
00:15:41,667 --> 00:15:42,417
Uh, writing about.
428
00:15:42,500 --> 00:15:43,959
But I'm taking a few notes.
429
00:15:44,040 --> 00:15:45,083
Thank you.
430
00:15:45,165 --> 00:15:47,250
I keep hearing about
this time capsule.
431
00:15:47,333 --> 00:15:50,417
Oh ho, we haven't talked
about that for a while.
432
00:15:50,500 --> 00:15:53,375
But maybe some fresh eyes
can help us figure it out.
433
00:15:53,458 --> 00:15:57,959
And now we have two journalists
for the price of one.
434
00:15:58,040 --> 00:16:00,166
Ben has a journalism degree.
435
00:16:00,250 --> 00:16:02,291
Wrote for a paper in Chicago
436
00:16:02,375 --> 00:16:03,917
before coming back here
and work...
437
00:16:04,000 --> 00:16:05,542
Okay, okay.
438
00:16:05,625 --> 00:16:07,083
Okay, well.
439
00:16:07,166 --> 00:16:10,208
My parents used to run this
diner when it was just a bakery,
440
00:16:10,291 --> 00:16:12,458
and they were best friends
with...
441
00:16:12,542 --> 00:16:15,125
My parents, who of course
ran the town tinker shop.
442
00:16:15,208 --> 00:16:17,041
Which is also the town
art centre.
443
00:16:17,125 --> 00:16:18,166
Yes.
444
00:16:19,375 --> 00:16:20,917
(Hannah) When we were kids,
445
00:16:21,000 --> 00:16:24,750
we'd always hear this talk
about a Christmas time capsule.
446
00:16:24,834 --> 00:16:26,375
But then every time we'd ask
our parents about it,
447
00:16:26,458 --> 00:16:27,792
they'd just kind of smile
and say
448
00:16:27,875 --> 00:16:29,208
"oh, you know, one day."
449
00:16:29,291 --> 00:16:32,083
[laughing]
450
00:16:32,165 --> 00:16:33,709
And then a few years ago,
451
00:16:33,792 --> 00:16:36,417
we found this archive
of newspapers
452
00:16:36,500 --> 00:16:38,333
and found this article.
453
00:16:38,417 --> 00:16:41,542
Yes. The Christmas blizzard.
454
00:16:41,625 --> 00:16:44,417
50 years ago, a blizzard
kept everyone in town
455
00:16:44,500 --> 00:16:46,750
for almost the entire month
of December.
456
00:16:46,834 --> 00:16:49,000
If you read right there.
457
00:16:49,083 --> 00:16:50,542
Right.
458
00:16:50,625 --> 00:16:51,750
(David) "Some residents of
Evergreen also passed the time
459
00:16:51,834 --> 00:16:53,583
"by making a surprise
time capsule
460
00:16:53,667 --> 00:16:55,542
"to be opened in 50 years."
461
00:16:55,625 --> 00:16:56,917
Meaning this year.
462
00:16:57,000 --> 00:16:58,500
Mm-hmm.
463
00:16:58,583 --> 00:16:59,709
Yes, but the problem is,
464
00:16:59,792 --> 00:17:02,375
there hasn't been any
other articles written.
465
00:17:02,458 --> 00:17:04,208
And our parents have passed.
466
00:17:04,290 --> 00:17:06,500
There's nobody really
that remembers anything.
467
00:17:06,583 --> 00:17:08,250
Wow, nobody?
468
00:17:08,333 --> 00:17:10,000
Well, Nan said there might
be another box
469
00:17:10,083 --> 00:17:11,709
to look through
at the library.
470
00:17:11,791 --> 00:17:14,416
Keep at it, buddy.
471
00:17:14,500 --> 00:17:15,875
Is there anything else
that you'd like to discuss?
472
00:17:15,959 --> 00:17:18,040
Yes, well let's start
the meeting
473
00:17:18,125 --> 00:17:20,791
and talk about
our plans for...
474
00:17:20,875 --> 00:17:23,916
Oh, that's Allie,
that's our daughter.
475
00:17:24,000 --> 00:17:25,375
Michelle is driving
her to the...
476
00:17:25,458 --> 00:17:26,500
[tears up]
477
00:17:26,583 --> 00:17:29,709
We can be brave about this.
Probably.
478
00:17:31,083 --> 00:17:31,834
Allie!
479
00:17:31,917 --> 00:17:32,959
Allie!
480
00:17:33,041 --> 00:17:33,667
Honey!
481
00:17:33,750 --> 00:17:35,709
The great world awaits.
482
00:17:37,083 --> 00:17:38,000
Mom.
483
00:17:38,083 --> 00:17:39,291
Just have the best time.
484
00:17:39,375 --> 00:17:40,291
Thanks.
485
00:17:40,375 --> 00:17:41,500
Tell Ryan and Zoey
Merry Christmas.
486
00:17:41,583 --> 00:17:43,166
I will, and I'll be back
after New Year's.
487
00:17:43,250 --> 00:17:45,750
Everything's going to be fine,
I promise.
488
00:17:45,834 --> 00:17:46,959
I mean, I hope.
489
00:17:47,041 --> 00:17:48,959
Oh, it will...
490
00:17:49,041 --> 00:17:49,917
You guys.
491
00:17:50,000 --> 00:17:50,792
Love you too.
492
00:17:50,875 --> 00:17:51,834
I love you.
493
00:17:51,917 --> 00:17:52,709
Merry Christmas.
494
00:17:52,792 --> 00:17:53,583
Have such a good time.
495
00:17:53,667 --> 00:17:54,458
Thank you.
496
00:17:54,542 --> 00:17:55,166
I'll bring you some croissants.
497
00:17:55,250 --> 00:17:55,834
Please!
498
00:17:55,917 --> 00:17:57,041
[laughs]
499
00:17:57,542 --> 00:17:58,583
Thank you.
500
00:17:59,208 --> 00:18:01,125
Have a great adventure.
501
00:18:01,208 --> 00:18:02,834
I'm sure you'll have
easy travels
502
00:18:02,917 --> 00:18:06,041
and all kinds of fun
Christmas surprises.
503
00:18:06,125 --> 00:18:07,625
Thank you, Nick.
504
00:18:08,917 --> 00:18:10,291
[truck door closes]
505
00:18:10,375 --> 00:18:11,709
All right, moment of truth.
506
00:18:11,792 --> 00:18:13,959
[engine starts]
507
00:18:14,041 --> 00:18:16,333
I guess the truck says
we're a go!
508
00:18:16,417 --> 00:18:18,625
[cheering]
509
00:18:18,709 --> 00:18:20,458
Joyeaux Noel!
510
00:18:20,542 --> 00:18:22,750
Merry Christmas!
511
00:18:25,291 --> 00:18:26,542
Ooh.
512
00:18:26,625 --> 00:18:27,959
It's freezing.
513
00:18:30,125 --> 00:18:31,083
Bye.
514
00:18:32,583 --> 00:18:34,667
So, did you learn everything
you needed about Evergreen?
515
00:18:34,750 --> 00:18:37,125
If I'm being totally
honest,
516
00:18:37,208 --> 00:18:39,417
feels a little too good
to be true.
517
00:18:39,500 --> 00:18:41,208
Okay, which part?
I'm just curious.
518
00:18:41,291 --> 00:18:42,667
Well first off,
519
00:18:42,750 --> 00:18:45,458
you have a guy who looks exactly
like Santa on vacation.
520
00:18:45,542 --> 00:18:47,417
Yeah, Nick.
521
00:18:47,500 --> 00:18:48,917
He splits his time
between Evergreen and...
522
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
The North Pole?
523
00:18:50,083 --> 00:18:52,709
Burlington. He comes
for December.
524
00:18:52,792 --> 00:18:54,792
Look, I... I get it.
525
00:18:54,875 --> 00:18:58,166
Even alleyways are decorated
for Christmas.
526
00:18:58,250 --> 00:19:00,208
It makes sense,
I'm for it.
527
00:19:00,291 --> 00:19:01,917
You have to put on
a good show.
528
00:19:02,000 --> 00:19:02,750
Nah, it's...
529
00:19:02,834 --> 00:19:03,500
It's for the tourists.
530
00:19:03,583 --> 00:19:05,500
It's not that, it's...
531
00:19:05,583 --> 00:19:08,166
People love to get out of the
city and enjoy a real Christmas.
532
00:19:08,250 --> 00:19:09,583
Wait, wait, wait.
533
00:19:09,667 --> 00:19:12,625
Are you saying that city
Christmases aren't real?
534
00:19:12,709 --> 00:19:15,875
I mean, we're just
not cynical here.
535
00:19:15,959 --> 00:19:17,792
Who says we are?
536
00:19:17,875 --> 00:19:18,542
[glass shatters]
537
00:19:18,625 --> 00:19:19,625
(Hannah) Ahhhh!!!
538
00:19:23,583 --> 00:19:24,959
Oh, no!
539
00:19:32,208 --> 00:19:34,166
I was just trying
to make a wish.
540
00:19:48,667 --> 00:19:50,083
I'm partially to blame myself.
541
00:19:50,166 --> 00:19:52,500
I... I bumped into Hannah,
and...
542
00:19:52,583 --> 00:19:54,083
No, no, I should've had
a better grip on it.
543
00:19:54,166 --> 00:19:55,375
I'm so sorry, guys.
544
00:19:55,458 --> 00:19:56,917
Accidents happen.
545
00:19:57,000 --> 00:20:00,291
No. This globe has been an
Evergreen tradition, and now?
546
00:20:00,375 --> 00:20:02,583
Now we'll just focus
on getting it fixed.
547
00:20:02,667 --> 00:20:03,625
Yeah.
548
00:20:06,667 --> 00:20:08,542
Do you think Elliot might be
able to do something about it?
549
00:20:08,625 --> 00:20:11,583
It's worth a shot.
550
00:20:11,667 --> 00:20:15,125
I should probably get back to
the library and check on Nan.
551
00:20:15,208 --> 00:20:19,875
So you're masquerading as
a mild-mannered librarian
552
00:20:19,959 --> 00:20:22,166
when underneath it all,
553
00:20:22,250 --> 00:20:24,375
you're actually a mild-mannered
reporter?
554
00:20:24,458 --> 00:20:28,625
Yes, I used to be a journalist
but it's not what I do now.
555
00:20:28,709 --> 00:20:29,875
Why not?
556
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
What, too nosy?
557
00:20:32,583 --> 00:20:34,166
Yes.
558
00:20:34,250 --> 00:20:36,834
But it also means
you're good at your job.
559
00:20:36,917 --> 00:20:41,500
I used to be a journalist and I
was actually pretty good at it.
560
00:20:41,583 --> 00:20:45,166
Then I came back here to help
out for a little bit and...
561
00:20:45,250 --> 00:20:46,750
And?
562
00:20:48,792 --> 00:20:54,667
The library is sort
of like my family.
563
00:20:54,750 --> 00:20:58,375
After my parents died,
Nan raised me.
564
00:20:59,417 --> 00:21:05,667
Oh, sorry. Just...
follow-up questions.
565
00:21:05,750 --> 00:21:09,083
Hey, so if I wanted know about
town history, who would I ask?
566
00:21:09,166 --> 00:21:10,542
That would be David.
567
00:21:10,625 --> 00:21:11,750
Oh!
568
00:21:11,834 --> 00:21:14,208
That kid's the eyes and ears
of this place.
569
00:21:14,291 --> 00:21:16,125
I will keep that in mind.
570
00:21:16,208 --> 00:21:18,000
He's usually in the library
though,
571
00:21:18,083 --> 00:21:20,792
so I'll probably see
you around.
572
00:21:23,917 --> 00:21:24,875
[chuckles]
573
00:21:24,959 --> 00:21:26,667
So, what were
you wishing for?
574
00:21:26,750 --> 00:21:29,208
Oh, I've had a complicated
relationship with this globe.
575
00:21:29,291 --> 00:21:30,250
Mmm.
576
00:21:30,333 --> 00:21:31,750
It hasn't granted your wishes?
577
00:21:31,834 --> 00:21:34,000
I mean, sometimes I think
I'm not being specific enough,
578
00:21:34,083 --> 00:21:36,000
sometimes I'm being
too specific.
579
00:21:36,083 --> 00:21:37,625
Honestly, I don't know.
580
00:21:37,709 --> 00:21:39,125
Yeah.
581
00:21:41,000 --> 00:21:42,792
So, remember.
582
00:21:42,875 --> 00:21:44,834
A good Christmas ornament
has colour.
583
00:21:44,917 --> 00:21:46,875
It evokes a feeling
of nostalgia.
584
00:21:46,959 --> 00:21:50,792
And it's made with care.
585
00:21:50,875 --> 00:21:52,041
What are you making?
586
00:21:52,125 --> 00:21:53,250
Oh, this?
587
00:21:53,333 --> 00:21:55,333
It's a key ornament
for my Aunt Hannah.
588
00:21:55,417 --> 00:21:58,917
I really want her to know
how much fun I think she is.
589
00:21:59,000 --> 00:21:59,917
She definitely is that.
590
00:22:00,000 --> 00:22:01,166
Elliot!
591
00:22:01,250 --> 00:22:02,375
Oh, hi David.
592
00:22:02,458 --> 00:22:03,750
Hi.
593
00:22:03,834 --> 00:22:04,667
I was just leading a workshop
on ornament making.
594
00:22:04,750 --> 00:22:06,083
You can join if...
595
00:22:06,166 --> 00:22:07,750
Woah!
596
00:22:07,834 --> 00:22:08,792
Yeah.
597
00:22:08,875 --> 00:22:10,500
Oh no.
598
00:22:10,583 --> 00:22:12,417
Do you think you can fix it?
599
00:22:12,500 --> 00:22:16,125
Uh... Absolutely.
600
00:22:17,417 --> 00:22:19,125
Let's see what we got.
601
00:22:19,208 --> 00:22:21,458
Okay, let's have a look
at this.
602
00:22:21,542 --> 00:22:23,458
Hmm.
603
00:22:23,542 --> 00:22:27,208
Well, the two pine trees
are intact.
604
00:22:27,291 --> 00:22:28,875
That's good.
605
00:22:28,959 --> 00:22:31,625
The horse is fine.
606
00:22:31,709 --> 00:22:35,166
[magical music]
♪
607
00:22:35,250 --> 00:22:39,417
There's a little key carved
under the sleigh.
608
00:22:39,500 --> 00:22:41,208
But?
609
00:22:41,291 --> 00:22:42,250
(Both) Why?
610
00:22:48,291 --> 00:22:49,208
[clears throat]
611
00:22:49,291 --> 00:22:50,166
I'll get to work on this
right away.
612
00:22:50,250 --> 00:22:51,500
Great.
613
00:22:51,583 --> 00:22:53,625
If you'd like to help,
you can come by tomorrow.
614
00:22:53,709 --> 00:22:54,709
Yes.
615
00:22:54,792 --> 00:22:56,208
It's a date.
616
00:23:01,458 --> 00:23:03,000
I'll see you tomorrow.
617
00:23:03,083 --> 00:23:04,083
[clears throat nervously]
618
00:23:04,166 --> 00:23:05,667
Okay. See you tomorrow.
619
00:23:05,750 --> 00:23:06,417
Bye.
620
00:23:06,500 --> 00:23:07,000
Bye David.
621
00:23:07,083 --> 00:23:08,125
Bye.
622
00:23:11,000 --> 00:23:12,834
[Jazzy Christmas music]
♪
623
00:23:12,917 --> 00:23:17,417
Oh Megan, I have something
for you.
624
00:23:17,500 --> 00:23:19,125
Look at this.
625
00:23:19,208 --> 00:23:21,750
[laughing]
626
00:23:21,834 --> 00:23:25,250
We don't often have published
authors in town.
627
00:23:25,333 --> 00:23:27,667
You have my book.
628
00:23:27,750 --> 00:23:31,417
Well, I have a library,
so I have a lot of books.
629
00:23:31,500 --> 00:23:32,125
Here, sweetie.
630
00:23:32,208 --> 00:23:34,083
Thank you.
631
00:23:34,166 --> 00:23:37,500
So, how is the article going?
632
00:23:37,583 --> 00:23:38,542
Tricky.
633
00:23:38,625 --> 00:23:39,792
Oh.
634
00:23:39,875 --> 00:23:41,125
You know, my Mom works
for a business magazine,
635
00:23:41,208 --> 00:23:43,458
but honestly, I would rather
write about
636
00:23:43,542 --> 00:23:45,333
the Christmas time capsule.
637
00:23:45,417 --> 00:23:48,750
Don't give up hope
on being able to.
638
00:23:48,834 --> 00:23:52,625
That time capsule was intended
to be a surprise,
639
00:23:52,709 --> 00:23:53,959
and this town...
640
00:23:54,041 --> 00:23:56,125
I thought nobody
remembered anything
641
00:23:56,208 --> 00:23:58,458
about the Christmas
time capsule.
642
00:23:59,875 --> 00:24:01,875
[nervously]
Well... I guess...
643
00:24:01,959 --> 00:24:03,166
Ho, ho, ho!
644
00:24:03,250 --> 00:24:04,750
I was beginning to think
you weren't coming.
645
00:24:04,834 --> 00:24:06,125
Oh, we wouldn't miss it.
646
00:24:06,208 --> 00:24:07,834
It's my favourite tradition.
647
00:24:07,917 --> 00:24:09,583
Well, with more guests coming
for this weekend,
648
00:24:09,667 --> 00:24:11,709
I'm going to need my first
round of cookies.
649
00:24:11,792 --> 00:24:13,875
If you'd like to help, we can
always use more hands.
650
00:24:13,959 --> 00:24:15,208
Oh, I...
651
00:24:15,291 --> 00:24:16,834
Hey everybody.
652
00:24:17,583 --> 00:24:20,333
Yeah. Sure. I'd love to help.
653
00:24:20,417 --> 00:24:21,959
Yeah, cookie time.
654
00:24:22,041 --> 00:24:26,375
David, I found a few new
news clippings in the archive,
655
00:24:26,458 --> 00:24:28,542
and I know you're
on another search,
656
00:24:28,625 --> 00:24:31,208
so maybe this will be helpful.
657
00:24:33,834 --> 00:24:35,166
Wow.
658
00:24:35,250 --> 00:24:36,792
Thank you, Mrs. Baxter.
659
00:24:36,875 --> 00:24:37,917
Yeah.
660
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
You're welcome.
661
00:24:39,083 --> 00:24:40,291
[giggles]
662
00:24:40,375 --> 00:24:44,375
[Jazzy version of "Deck
the Halls"]
♪
663
00:24:44,458 --> 00:24:45,333
No room?
664
00:24:45,417 --> 00:24:46,959
No problem.
665
00:24:47,041 --> 00:24:52,083
♪
666
00:24:52,166 --> 00:24:54,750
♪
667
00:24:54,834 --> 00:24:57,208
I picked out the perfect tree
for out in front of the library.
668
00:24:57,291 --> 00:24:58,208
Oh, great.
669
00:24:58,291 --> 00:24:59,333
Yeah, if you'd come
by tomorrow.
670
00:24:59,417 --> 00:25:00,333
Yeah, yeah. Great.
671
00:25:00,417 --> 00:25:02,417
I'll ask Hannah
for the truck and...
672
00:25:02,500 --> 00:25:03,834
and, uh, pop by sometime
tomorrow.
673
00:25:03,917 --> 00:25:05,875
Yeah, it's getting busy
out there, so.
674
00:25:07,500 --> 00:25:08,458
Awesome.
675
00:25:10,917 --> 00:25:14,333
People come from miles around
to see the folksy charm
676
00:25:14,417 --> 00:25:17,750
of Henry Miller's Christmas
Tree Farm.
677
00:25:17,834 --> 00:25:20,917
Well, you are just writing that
article right in front of me.
678
00:25:21,000 --> 00:25:22,625
I am that good.
679
00:25:22,709 --> 00:25:25,709
[Upbeat Christmas music]
♪
680
00:25:25,792 --> 00:25:27,667
♪ There's a chill in the air ♪
681
00:25:27,750 --> 00:25:29,333
♪ so crisp and so fresh ♪
682
00:25:29,417 --> 00:25:32,542
♪ That Frosty himself
would be proud ♪
683
00:25:32,625 --> 00:25:34,291
♪ There's a cheer everywhere, ♪
684
00:25:34,375 --> 00:25:35,917
♪ for time's drawing close ♪
685
00:25:36,000 --> 00:25:39,125
♪ When loved ones and friends
gather round ♪
686
00:25:39,208 --> 00:25:42,250
♪ It's a feeling of joy
in every girl, every boy ♪
687
00:25:42,333 --> 00:25:45,500
♪ knowing Santa soon
will be here ♪
688
00:25:45,583 --> 00:25:47,125
♪ It's the time ♪
689
00:25:47,208 --> 00:25:48,792
♪ What a time ♪
690
00:25:48,875 --> 00:25:52,250
♪ The most magical time
of year ♪
691
00:25:52,333 --> 00:25:53,792
♪ It's the time ♪
692
00:25:53,875 --> 00:25:55,542
♪ What a time ♪
693
00:25:55,625 --> 00:25:58,875
♪ And it's finally here ♪
694
00:25:58,959 --> 00:26:02,208
♪ The most magical time ♪
695
00:26:02,291 --> 00:26:05,417
♪ The most magical time! ♪
696
00:26:05,500 --> 00:26:14,458
♪ The most magical time
of the year ♪
697
00:26:14,542 --> 00:26:15,709
-Don't worry about it.
-Have a good night.
698
00:26:15,792 --> 00:26:18,583
Bye, thanks for coming.
699
00:26:18,667 --> 00:26:19,667
Okay, you make sure
to share those.
700
00:26:19,750 --> 00:26:21,083
Nan, I can drive you home,
it's...
701
00:26:21,166 --> 00:26:22,500
No, no. I am fine.
702
00:26:22,583 --> 00:26:24,333
I want to walk,
it's good for me.
703
00:26:24,417 --> 00:26:25,917
Yeah. I can walk with her.
704
00:26:26,000 --> 00:26:27,583
Nana always has
the best stories.
705
00:26:27,667 --> 00:26:29,000
Okay.
706
00:26:29,083 --> 00:26:31,542
So, tomorrow when
you go to get the tree.
707
00:26:31,625 --> 00:26:33,834
I should come along,
yes?
708
00:26:33,917 --> 00:26:37,417
I mean, what better way to prove
that this isn't all some, like,
709
00:26:37,500 --> 00:26:41,458
Christmas hallucination then
to see it for myself, right?
710
00:26:41,542 --> 00:26:44,583
You say it's authentic,
I say prove it.
711
00:26:44,667 --> 00:26:47,041
Okay, fine.
Tomorrow then.
712
00:26:47,125 --> 00:26:49,917
Right here.
713
00:26:50,000 --> 00:26:51,500
Okay.
714
00:26:53,291 --> 00:26:57,458
♪
715
00:27:05,959 --> 00:27:06,959
Thank you.
716
00:27:08,625 --> 00:27:10,166
Hey Ben, Katie.
717
00:27:10,250 --> 00:27:11,291
Come on in.
718
00:27:11,375 --> 00:27:12,500
(Ben) Morning, everyone.
719
00:27:12,583 --> 00:27:14,583
I was just at the library
looking for you.
720
00:27:14,667 --> 00:27:17,291
I've been going through
these things Nan found.
721
00:27:17,375 --> 00:27:19,041
Look.
722
00:27:19,125 --> 00:27:21,583
(David) Do you know where
Grandma and Grandpa are
standing?
723
00:27:21,667 --> 00:27:23,083
(Ben) I've never seen
that mural before.
724
00:27:23,166 --> 00:27:24,333
Where'd you get this?
725
00:27:24,417 --> 00:27:26,750
It was in the stack of papers
Nan brought me.
726
00:27:26,834 --> 00:27:27,875
Oh.
727
00:27:27,959 --> 00:27:31,000
That's Kringle Alley,
right outside.
728
00:27:31,083 --> 00:27:33,125
You can see the old bakery sign
in the photo,
729
00:27:33,208 --> 00:27:35,125
it's where I park
the cocoa cart.
730
00:27:37,250 --> 00:27:39,125
(Katie) Wow, this truck really
makes the rounds.
731
00:27:39,208 --> 00:27:41,417
He may not like look like it,
or always act like it,
732
00:27:41,500 --> 00:27:44,166
but he's one of the more
reliable things in town.
733
00:27:44,250 --> 00:27:47,125
I'm sorry, "he?"
734
00:27:47,208 --> 00:27:48,875
Yeah, Allie's truck.
735
00:27:48,959 --> 00:27:51,750
She loans him out, so you're
really an Evergreen someone
736
00:27:51,834 --> 00:27:53,709
if you've driven the red truck.
737
00:27:53,792 --> 00:27:57,083
And what's more picturesque
and appealing to tourists
738
00:27:57,166 --> 00:28:00,000
than a big red truck hauling
Christmas trees?
739
00:28:00,083 --> 00:28:02,333
Yeah, that's one way
of looking at it.
740
00:28:02,417 --> 00:28:04,792
What's the other?
741
00:28:04,875 --> 00:28:07,750
Truck's a good way
to haul a tree.
742
00:28:08,333 --> 00:28:18,250
♪
743
00:28:18,333 --> 00:28:19,125
[laughing]
744
00:28:19,208 --> 00:28:20,000
There you are.
745
00:28:20,083 --> 00:28:20,875
Hey, guys.
746
00:28:20,959 --> 00:28:22,041
Put that big tree in the back.
747
00:28:22,125 --> 00:28:23,458
Yeah, I picked out a real
winner for ya.
748
00:28:23,542 --> 00:28:26,834
Wow. Looks like you've got
a good operation out here.
749
00:28:26,917 --> 00:28:28,458
Yeah, well, just ask him.
750
00:28:28,542 --> 00:28:30,792
He's... What, you worked here
three winters in high school?
751
00:28:30,875 --> 00:28:32,083
Everybody worked here
in high school.
752
00:28:32,166 --> 00:28:33,417
Wow.
753
00:28:33,500 --> 00:28:34,917
My jobs in high school involved
a lot more filing.
754
00:28:35,000 --> 00:28:35,750
Ah.
755
00:28:35,834 --> 00:28:36,625
I'm sure yours was more fun.
756
00:28:36,709 --> 00:28:38,375
That's right.
757
00:28:38,458 --> 00:28:40,417
(Katie) That smells amazing.
758
00:28:40,500 --> 00:28:41,959
Terpenes.
759
00:28:42,041 --> 00:28:43,333
Well, each year,
760
00:28:43,417 --> 00:28:45,458
someone asks me why
Christmas trees smell so nice.
761
00:28:45,542 --> 00:28:47,750
So I went to the library,
and guess what?
762
00:28:47,834 --> 00:28:48,792
Terpenes.
763
00:28:48,875 --> 00:28:50,458
The... the tree gives
off this scent
764
00:28:50,542 --> 00:28:53,750
to protect themselves from bugs
and some people believe
765
00:28:53,834 --> 00:28:56,583
that the scent floats up
and seeds the clouds.
766
00:28:56,667 --> 00:28:58,083
It brings snowfall.
767
00:28:58,166 --> 00:29:00,000
Wait, is that true?
768
00:29:00,083 --> 00:29:01,625
Well, leave the science
to the scientists.
769
00:29:01,709 --> 00:29:02,917
But all of it working together
770
00:29:03,000 --> 00:29:04,458
in a circle like that,
just imagine.
771
00:29:04,542 --> 00:29:05,333
It's amazing.
772
00:29:05,417 --> 00:29:07,250
Christmas trees.
Who knew?
773
00:29:07,333 --> 00:29:08,083
Henry knew.
774
00:29:08,166 --> 00:29:08,792
Ah.
775
00:29:08,875 --> 00:29:10,000
Ben, would you mind?
776
00:29:10,083 --> 00:29:11,125
I've got a library book
I need to return.
777
00:29:11,208 --> 00:29:12,166
You bet.
778
00:29:12,250 --> 00:29:13,166
Oh uh, I'll catch up
to you guys.
779
00:29:13,250 --> 00:29:14,625
-'Kay.
-Okay.
780
00:29:15,667 --> 00:29:17,125
Hi, Mom.
781
00:29:17,208 --> 00:29:19,375
So how's the article coming?
782
00:29:19,458 --> 00:29:20,250
Pretty good.
783
00:29:20,333 --> 00:29:22,333
I'm actually at a...
784
00:29:22,417 --> 00:29:24,083
Great, because I'm excited
about it
785
00:29:24,166 --> 00:29:26,417
and so is our editorial board.
786
00:29:26,500 --> 00:29:29,333
But I'm calling to invite you
to our Christmas party
787
00:29:29,417 --> 00:29:31,000
at the magazine.
788
00:29:31,083 --> 00:29:32,125
Mom.
789
00:29:32,208 --> 00:29:34,500
I know, I know, I invite you
every year
790
00:29:34,583 --> 00:29:36,625
and every year you say
the same thing.
791
00:29:36,709 --> 00:29:38,959
Well, I like our Christmas
traditions,
792
00:29:39,041 --> 00:29:41,083
I like that we keep them small.
793
00:29:41,166 --> 00:29:43,417
You're RSVP no again.
794
00:29:43,500 --> 00:29:45,250
I understand.
795
00:29:45,333 --> 00:29:49,000
So, when am I going to see
something about this article?
796
00:29:49,083 --> 00:29:51,417
You can expect an email
with some first story ideas
797
00:29:51,500 --> 00:29:53,291
within the next day.
798
00:29:53,375 --> 00:29:54,834
I appreciate that.
799
00:29:54,917 --> 00:29:56,125
Thank you, honey.
800
00:29:56,208 --> 00:29:57,709
Thanks, Mom.
801
00:29:57,792 --> 00:29:59,083
[laughing]
802
00:29:59,166 --> 00:30:00,333
Henry picks these up
from the tree lot
803
00:30:00,417 --> 00:30:01,834
and brings them here
to make wreaths.
804
00:30:01,917 --> 00:30:04,333
Why do mine always
turn out lopsided?
805
00:30:04,417 --> 00:30:06,959
It's why Allie always hangs
mine at the vet's office.
806
00:30:07,041 --> 00:30:08,250
The cats don't seem to mind.
807
00:30:08,333 --> 00:30:09,458
[laughs]
808
00:30:09,542 --> 00:30:10,792
They're so cute.
Thank you.
809
00:30:10,875 --> 00:30:13,500
That sleigh is beautiful.
810
00:30:13,583 --> 00:30:15,959
Yeah, we used to hook a couple
of horses up to it
811
00:30:16,041 --> 00:30:17,709
and take it through
the town square.
812
00:30:17,792 --> 00:30:20,834
All these years looking at
the sleigh in the snow globe,
813
00:30:20,917 --> 00:30:23,417
I always wondered if it was
based on this one.
814
00:30:23,500 --> 00:30:24,875
You should see if there's
a key under it,
815
00:30:24,959 --> 00:30:26,375
like the one in the snow globe.
816
00:30:26,458 --> 00:30:27,500
What key?
817
00:30:27,583 --> 00:30:28,875
I can look.
818
00:30:28,959 --> 00:30:30,917
Underneath the miniature sleigh
in the snow globe...
819
00:30:31,000 --> 00:30:32,250
There's a key.
820
00:30:32,333 --> 00:30:35,542
If there's one under there,
then maybe I can...
821
00:30:35,625 --> 00:30:37,291
Well, go for it.
822
00:30:37,375 --> 00:30:38,875
Yeah, go for it.
823
00:30:43,709 --> 00:30:46,667
I don't see a...
Wait, hold on.
824
00:30:48,875 --> 00:30:49,959
[metal clinks]
825
00:30:53,542 --> 00:30:55,250
Wow! I can't believe that.
826
00:30:55,333 --> 00:30:57,166
All these years.
827
00:30:57,250 --> 00:30:58,250
What?
828
00:31:00,625 --> 00:31:03,375
But this looks different than
the one we found last year.
829
00:31:03,458 --> 00:31:05,208
The one that got the church
bells ringing again?
830
00:31:05,291 --> 00:31:09,333
Yeah, but what does
this one go to?
831
00:31:27,917 --> 00:31:29,291
Oh!
832
00:31:36,041 --> 00:31:39,583
I can't tell you how much
I appreciate this, Elliot.
833
00:31:39,667 --> 00:31:42,750
It's my pleasure.
834
00:31:42,834 --> 00:31:45,333
Now all that's left is to let
the glue dry,
835
00:31:45,417 --> 00:31:47,875
then Megan says she'll help us
get the glass blown.
836
00:31:47,959 --> 00:31:49,041
You're a lifesaver.
837
00:31:49,125 --> 00:31:51,125
[laughs]
838
00:31:51,208 --> 00:31:54,375
I have so many
fond memories.
839
00:31:54,458 --> 00:31:58,875
Thomas and I, we would go on
all kinds of treasure hunts.
840
00:31:58,959 --> 00:32:00,208
Treasure hunts?
841
00:32:00,291 --> 00:32:03,875
Yeah, well, my mom, she lost
her wedding ring here.
842
00:32:03,959 --> 00:32:04,834
Oh no.
843
00:32:04,917 --> 00:32:06,166
Yeah.
844
00:32:06,250 --> 00:32:09,166
We spent weeks looking for it.
845
00:32:09,250 --> 00:32:11,125
Where'd you find it?
846
00:32:11,208 --> 00:32:12,375
Never did.
847
00:32:12,458 --> 00:32:14,083
No.
848
00:32:14,166 --> 00:32:15,583
She ended up replacing it,
849
00:32:15,667 --> 00:32:18,458
but she said the ring
would be here
850
00:32:18,542 --> 00:32:21,125
somewhere in the store, but...
851
00:32:21,208 --> 00:32:22,166
Somewhere?
852
00:32:25,458 --> 00:32:26,834
Um.
853
00:32:26,917 --> 00:32:30,875
Should I call you when we're
ready to take the next step?
854
00:32:30,959 --> 00:32:33,333
The next step?
855
00:32:33,417 --> 00:32:34,625
Yeah.
856
00:32:37,375 --> 00:32:38,375
Oh, right.
857
00:32:38,458 --> 00:32:40,458
Yes. Please. Do.
858
00:32:40,542 --> 00:32:41,625
[laughs]
859
00:32:41,709 --> 00:32:43,125
Okay.
860
00:32:44,333 --> 00:32:46,125
Calvin Coolidge.
861
00:32:46,208 --> 00:32:47,250
Was from Evergreen?
862
00:32:47,333 --> 00:32:48,709
No. Plymouth, Vermont.
863
00:32:48,792 --> 00:32:50,834
But he was the first
American president to light
864
00:32:50,917 --> 00:32:51,792
the national Christmas tree.
865
00:32:51,875 --> 00:32:53,959
1923.
866
00:32:54,041 --> 00:32:56,291
He ordered a balsam fir
not too far from here.
867
00:32:56,375 --> 00:32:58,583
Just a fun little fact.
868
00:32:58,667 --> 00:32:59,625
Calvin Coolidge.
869
00:32:59,709 --> 00:33:01,625
Super into Christmas trees.
870
00:33:01,709 --> 00:33:02,750
Got it.
871
00:33:02,834 --> 00:33:03,917
Is that your article?
872
00:33:04,000 --> 00:33:04,667
Yeah.
873
00:33:04,750 --> 00:33:05,709
Oh, it will be, yeah.
874
00:33:05,792 --> 00:33:08,959
I like to get it down
on paper first.
875
00:33:09,041 --> 00:33:10,875
Ah. I am the same way.
876
00:33:10,959 --> 00:33:13,333
Paper, pen, old school.
877
00:33:13,417 --> 00:33:15,667
I just like the feel of it.
878
00:33:15,750 --> 00:33:18,041
Yeah, but as I'm typing it and
getting ready to send it out,
879
00:33:18,125 --> 00:33:19,959
something about it
just isn't working.
880
00:33:20,041 --> 00:33:22,333
Do you mind if I print it again,
see if I can figure it out?
881
00:33:22,417 --> 00:33:23,166
Be my guest.
882
00:33:23,250 --> 00:33:24,625
Thank you.
883
00:33:25,375 --> 00:33:27,041
So, did you get the Christmas
tree all set up?
884
00:33:27,125 --> 00:33:30,291
Yep, all that's left
is to decorate it.
885
00:33:30,375 --> 00:33:33,750
And when will you
be doing that?
886
00:33:33,834 --> 00:33:35,291
Tomorrow sometime,
if you'd like to help.
887
00:33:35,375 --> 00:33:37,208
We're also going to clear off
the pond for some ice skating
888
00:33:37,291 --> 00:33:38,291
if you want to help with that.
889
00:33:38,375 --> 00:33:38,959
Oh, no.
890
00:33:39,041 --> 00:33:40,750
No, no, no, no.
891
00:33:40,834 --> 00:33:42,083
What do you mean "no, no?"
892
00:33:42,166 --> 00:33:43,500
You didn't even let me finish
what I was saying.
893
00:33:43,583 --> 00:33:46,041
They talk about this super cute,
charming winter thing,
894
00:33:46,125 --> 00:33:48,792
but then your feet are
freezing and...
895
00:33:48,875 --> 00:33:50,208
Mm-hmm. Okay.
896
00:33:50,291 --> 00:33:52,083
What happened to the "let me
explore everything in town
897
00:33:52,166 --> 00:33:53,834
"so I can write about it" girl?
898
00:33:53,917 --> 00:33:58,291
Using my words against me
is low, but effective.
899
00:33:58,375 --> 00:34:01,750
Can't promise winter sports,
but decorating I can.
900
00:34:01,834 --> 00:34:02,667
Oh, here.
901
00:34:02,750 --> 00:34:03,583
Don't forget your bag.
902
00:34:03,667 --> 00:34:04,500
Yes.
903
00:34:04,583 --> 00:34:06,041
-Okay.
-After you.
904
00:34:17,166 --> 00:34:19,125
♪
905
00:34:22,250 --> 00:34:23,583
Hey.
906
00:34:23,667 --> 00:34:24,333
Good morning.
907
00:34:24,417 --> 00:34:25,792
You're out here early.
908
00:34:25,875 --> 00:34:28,166
Well, David insisted
we take yet another look
909
00:34:28,250 --> 00:34:29,708
at the Kringle Alley.
910
00:34:29,792 --> 00:34:31,250
When I was a little girl,
911
00:34:31,333 --> 00:34:33,792
my dad used to take his breaks
from the bakery out here.
912
00:34:33,875 --> 00:34:36,041
And sometimes I'd come out
with my chalks
913
00:34:36,125 --> 00:34:39,291
and I would write all over
this wall.
914
00:34:39,375 --> 00:34:41,708
He'd put a milk crate down
and I would stand on it
915
00:34:41,792 --> 00:34:45,166
and I would design the diner
that I would have someday
916
00:34:45,250 --> 00:34:46,708
when I grew up.
917
00:34:46,792 --> 00:34:50,291
I would put the door right here,
because see,
918
00:34:50,375 --> 00:34:53,875
there's that little knot
in the wood right there.
919
00:34:53,958 --> 00:34:55,208
Oh.
920
00:34:55,583 --> 00:34:56,542
Wait.
921
00:34:56,625 --> 00:34:57,583
[gasps]
922
00:34:59,083 --> 00:35:00,792
[tea pouring]
923
00:35:00,875 --> 00:35:03,375
Yes, just a few more tweaks,
924
00:35:03,458 --> 00:35:06,458
but I wanted to start fresh
this morning.
925
00:35:06,542 --> 00:35:07,875
Well, I can't wait
to read it.
926
00:35:07,959 --> 00:35:10,166
Mm-hmm.
927
00:35:10,250 --> 00:35:12,792
...Except that I grabbed the
wrong paper off the copier.
928
00:35:12,875 --> 00:35:14,250
Oh, my goodness.
929
00:35:14,333 --> 00:35:15,500
Sorry, what?
930
00:35:15,583 --> 00:35:16,625
Oh, no.
931
00:35:16,709 --> 00:35:18,458
Mom. I'm gonna have
to call you back.
932
00:35:22,834 --> 00:35:26,375
(Ben) Katie! Katie,
come over here!
933
00:35:26,458 --> 00:35:27,417
Huh?
934
00:35:28,166 --> 00:35:29,166
What is going on?
935
00:35:29,250 --> 00:35:30,417
I... I absolutely don't know.
936
00:35:30,500 --> 00:35:31,792
I just walked up and everyone's
talking about
937
00:35:31,875 --> 00:35:35,250
there's something they've found,
they found something?
938
00:35:35,333 --> 00:35:37,500
Okay.
939
00:35:37,583 --> 00:35:39,583
I don't know about all this,
it's a long shot,
940
00:35:39,667 --> 00:35:42,709
but I just have a feeling.
941
00:35:42,792 --> 00:35:44,500
Come on.
942
00:35:44,583 --> 00:35:50,125
[triumphant music]
♪
943
00:35:50,208 --> 00:35:54,166
[gasping]
944
00:35:54,250 --> 00:35:55,375
This is the...
945
00:35:55,458 --> 00:35:56,750
The, the... Is it, is it?
946
00:35:56,834 --> 00:35:57,709
Is this the time capsule?
947
00:35:57,792 --> 00:35:58,750
Yes!
948
00:35:58,834 --> 00:36:00,000
Finally.
949
00:36:00,083 --> 00:36:04,000
I cannot tell you how many hints
we had to drop,
950
00:36:04,083 --> 00:36:07,458
and how perfectly
we had to time this.
951
00:36:07,542 --> 00:36:08,625
You knew about this?
952
00:36:08,709 --> 00:36:10,834
We've been dropping hints
for years.
953
00:36:10,917 --> 00:36:12,417
What?
954
00:36:12,500 --> 00:36:16,917
The timing had to be just right
so that you'd all be curious...
955
00:36:17,000 --> 00:36:19,625
...But not too curious.
956
00:36:19,709 --> 00:36:23,709
Until today, December 1st,
of this year.
957
00:36:23,792 --> 00:36:29,917
Carol, Hannah, this was built
by your parents 50 years ago,
958
00:36:30,000 --> 00:36:31,834
during the Christmas blizzard.
959
00:36:31,917 --> 00:36:33,667
(Nick) That storm lasted
for weeks,
960
00:36:33,750 --> 00:36:36,709
and since there's only one road
in and out of town...
961
00:36:36,792 --> 00:36:39,583
We were, for most
of December,
962
00:36:39,667 --> 00:36:41,375
hunkered down together.
963
00:36:41,458 --> 00:36:43,125
(Nick) And after a while,
964
00:36:43,208 --> 00:36:47,250
we were surprised to find we
were really enjoying ourselves.
965
00:36:47,333 --> 00:36:51,166
It was more like Christmas
than it had ever been before.
966
00:36:51,250 --> 00:36:55,834
It was so rare to have a town
come together like that.
967
00:36:55,917 --> 00:36:57,333
We read books aloud.
968
00:36:57,417 --> 00:37:00,875
We talked, we laughed.
969
00:37:00,959 --> 00:37:04,875
Well, since we had a lot of
time on our hands...
970
00:37:04,959 --> 00:37:07,667
(Nick) We decided to build
a time capsule.
971
00:37:07,750 --> 00:37:17,709
[old-time Christmas music]
♪
972
00:37:22,709 --> 00:37:30,625
[old-time Christmas music]
♪
973
00:37:30,709 --> 00:37:32,625
Why didn't you
just tell us?
974
00:37:32,709 --> 00:37:35,667
That was your father's idea.
975
00:37:35,750 --> 00:37:40,125
He wanted us to lead you
all to it
976
00:37:40,208 --> 00:37:43,458
but then have you find it
on your own.
977
00:37:43,542 --> 00:37:44,750
And look at this.
978
00:37:44,834 --> 00:37:50,333
It's not just a time capsule,
it is 24 boxes.
979
00:37:50,417 --> 00:37:51,750
It's an advent calendar.
980
00:37:51,834 --> 00:37:52,625
Mm-hmm.
981
00:37:52,709 --> 00:37:53,959
A Christmas countdown.
982
00:37:54,041 --> 00:37:55,667
One box for each date
between now and Christmas.
983
00:37:55,750 --> 00:37:57,208
[laughs]
Yeah!
984
00:37:57,291 --> 00:38:00,041
I don't know if I've ever used
the phrase "Christmas magic"
985
00:38:00,125 --> 00:38:04,166
un-ironically in my entire life,
but this, I mean...
986
00:38:04,250 --> 00:38:06,041
Should we open the first box?
987
00:38:06,125 --> 00:38:07,417
(All) Yeah!
988
00:38:07,500 --> 00:38:08,542
Michelle.
989
00:38:08,625 --> 00:38:10,375
Care to do the honours?
990
00:38:10,458 --> 00:38:11,750
Come on, mayor.
991
00:38:13,500 --> 00:38:14,917
I'm going to go help.
992
00:38:25,542 --> 00:38:27,166
Okay.
993
00:38:27,250 --> 00:38:29,125
"To the people of Evergreen.
994
00:38:29,208 --> 00:38:30,959
"Now that you've found
this calendar,
995
00:38:31,041 --> 00:38:34,291
"it is our great hope that you
will enjoy the gifts inside.
996
00:38:34,375 --> 00:38:35,917
"The first being..."
997
00:38:39,083 --> 00:38:41,834
Carol, this is from
your mom and dad.
998
00:38:41,917 --> 00:38:43,208
[tearfully]
Really?
999
00:38:55,959 --> 00:39:01,125
"The first being original
Kringle recipes.
1000
00:39:01,208 --> 00:39:04,125
"We placed them here
for our daughter Carol,
1001
00:39:04,208 --> 00:39:07,125
"so she's always has
a part of us close.
1002
00:39:07,208 --> 00:39:09,625
"May the rest of you enjoy
the Christmas surprises
1003
00:39:09,709 --> 00:39:11,750
"for the next 24 days.
1004
00:39:11,834 --> 00:39:16,583
"Merry Christmas, with love,
Mark and Sue Fenwick."
1005
00:39:16,667 --> 00:39:19,667
[applause]
1006
00:39:19,750 --> 00:39:22,125
Guess I have some new recipes
to try out.
1007
00:39:22,208 --> 00:39:23,750
So everybody come down
to the café
1008
00:39:23,834 --> 00:39:25,542
and get some
Christmas Kringles.
1009
00:39:25,625 --> 00:39:26,291
(All) Yes.
1010
00:39:26,375 --> 00:39:27,542
Ready?
1011
00:39:27,625 --> 00:39:28,333
You know what, I think
I'm going to stay behind
1012
00:39:28,417 --> 00:39:29,208
and take a few more notes.
1013
00:39:29,291 --> 00:39:30,208
-All right.
-It's amazing.
1014
00:39:30,291 --> 00:39:30,834
I'm going to go help
with the lights.
1015
00:39:30,917 --> 00:39:31,834
Okay.
1016
00:39:31,917 --> 00:39:32,667
I'm the guy that puts
lights up.
1017
00:39:32,750 --> 00:39:33,542
Yeah!
1018
00:39:33,625 --> 00:39:34,500
Stop by later.
1019
00:39:35,834 --> 00:39:37,375
Oh! Ben!
1020
00:39:37,458 --> 00:39:38,834
Wait!
1021
00:39:39,500 --> 00:39:43,542
♪
1022
00:39:43,625 --> 00:39:46,709
♪
1023
00:39:50,667 --> 00:39:54,500
Uh, Ben, there is a paper that
I left on the printer, that...
1024
00:39:54,583 --> 00:39:56,458
"Despite the warmth
and honest connection
1025
00:39:56,542 --> 00:39:58,500
"these people feel,
1026
00:39:58,583 --> 00:40:02,083
"it's hard not to wonder how
much of Evergreen is an act."
1027
00:40:02,166 --> 00:40:03,917
First of all, those are
just notes,
1028
00:40:04,000 --> 00:40:06,542
and they're for my mom,
who is also my editor.
1029
00:40:06,625 --> 00:40:08,583
I get it. I get how
easy it is to say
1030
00:40:08,667 --> 00:40:10,583
look at those oddballs
wandering around
1031
00:40:10,667 --> 00:40:12,375
a Christmas village.
1032
00:40:12,458 --> 00:40:14,250
That's not what I was doing.
1033
00:40:14,333 --> 00:40:16,917
Do you really think this is
all an act?
1034
00:40:17,000 --> 00:40:18,583
You have to trust me.
1035
00:40:18,667 --> 00:40:22,250
I am not out to write a hit
piece about your town.
1036
00:40:22,333 --> 00:40:23,125
Right.
1037
00:40:23,208 --> 00:40:24,792
[knocking at door]
1038
00:40:26,667 --> 00:40:28,834
Welcome, everybody.
Welcome to story hour.
1039
00:40:28,917 --> 00:40:30,417
Please have a seat.
1040
00:40:30,500 --> 00:40:31,959
Hi, hi.
1041
00:40:32,041 --> 00:40:33,500
Hi Ben.
1042
00:40:33,583 --> 00:40:37,625
Get settled in and I promise
to do my most hilarious voices.
1043
00:40:40,417 --> 00:40:41,458
Ben, I...
1044
00:40:41,542 --> 00:40:42,834
I should um, I should
get in there.
1045
00:40:42,917 --> 00:40:46,000
Look, I really have enjoyed
my time here.
1046
00:40:46,083 --> 00:40:50,291
Despite my vacation turning
into a work trip,
1047
00:40:50,375 --> 00:40:54,625
I really like the peppermint
hot cocoa
1048
00:40:54,709 --> 00:40:56,792
and the way the whole
town rallies
1049
00:40:56,875 --> 00:41:00,291
to put up Christmas decorations,
and I really like...
1050
00:41:03,458 --> 00:41:04,875
[sighs]
1051
00:41:04,959 --> 00:41:07,250
Write the article you want
to write.
1052
00:41:07,792 --> 00:41:10,208
I hope it turns out.
1053
00:41:11,458 --> 00:41:15,709
Okay. Gather round.
1054
00:41:15,792 --> 00:41:16,875
This way.
1055
00:41:16,959 --> 00:41:17,917
Ha, ha.
1056
00:41:18,000 --> 00:41:19,250
[clears throat]
1057
00:41:19,333 --> 00:41:23,333
"Christmas Eve on the long,
long day
1058
00:41:23,417 --> 00:41:25,917
"that was the 24th
of December..."
1059
00:41:29,000 --> 00:41:32,417
♪
1060
00:41:32,500 --> 00:41:34,041
Well, good morning everyone,
1061
00:41:34,125 --> 00:41:37,500
and thank you for coming out to
see what is in our second box.
1062
00:41:37,583 --> 00:41:40,333
She's doing an excellent
job of mayoring.
1063
00:41:40,417 --> 00:41:41,417
Don't you think?
1064
00:41:41,500 --> 00:41:43,041
Like she was born for it.
1065
00:41:43,125 --> 00:41:45,291
Now I know it's going to be hard
to choose who's going to open
1066
00:41:45,375 --> 00:41:47,709
these boxes every day,
but I have a plan for that.
1067
00:41:47,792 --> 00:41:49,000
Voting system.
1068
00:41:49,083 --> 00:41:50,583
That's what I'd do.
1069
00:41:50,667 --> 00:41:55,458
Nan has been so kind to lend us
this beautiful snowman's hat.
1070
00:41:55,542 --> 00:41:59,458
It is from the original
Evergreen hat factory.
1071
00:41:59,542 --> 00:42:01,083
So if you're interested
in participating,
1072
00:42:01,166 --> 00:42:04,500
write your name down on a piece
of paper and drop it in the hat.
1073
00:42:04,583 --> 00:42:07,792
So, each day, I will draw
a different name from it.
1074
00:42:07,875 --> 00:42:11,417
But I think we can all agree
that for the second box,
1075
00:42:11,500 --> 00:42:13,667
it should be opened by the two
people who kept the secret
1076
00:42:13,750 --> 00:42:16,583
the longest, Nick and Nan.
1077
00:42:16,667 --> 00:42:19,125
[applause]
1078
00:42:26,000 --> 00:42:28,125
Ah!
1079
00:42:28,208 --> 00:42:29,000
Number 2.
1080
00:42:29,083 --> 00:42:29,834
There you go.
1081
00:42:29,917 --> 00:42:31,750
Yes, thank you.
1082
00:42:31,834 --> 00:42:33,917
Oh, I remember this.
1083
00:42:34,000 --> 00:42:37,166
We know there won't be enough
for everyone,
1084
00:42:37,250 --> 00:42:40,834
but may you all enjoy
the skating.
1085
00:42:40,917 --> 00:42:44,792
Inside this box are some
Evergreen scarves
1086
00:42:44,875 --> 00:42:47,041
to keep you all warm.
1087
00:42:47,125 --> 00:42:49,959
Love Mike and Masha Stahl.
1088
00:42:50,041 --> 00:42:51,583
Well then.
1089
00:42:51,667 --> 00:42:53,333
Everyone, please remember that
the volunteer fire department
1090
00:42:53,417 --> 00:42:55,542
is still clearing off
the skating pond,
1091
00:42:55,625 --> 00:42:57,125
making sure everything's safe.
1092
00:42:57,208 --> 00:43:00,291
So we'll see everybody
down there a little later on.
1093
00:43:00,375 --> 00:43:06,458
[Jazzy Christmas music]
♪
1094
00:43:06,542 --> 00:43:08,000
♪
1095
00:43:08,083 --> 00:43:18,041
♪
1096
00:43:23,000 --> 00:43:24,041
♪
1097
00:43:24,125 --> 00:43:25,709
These decorations, Megan.
1098
00:43:25,792 --> 00:43:27,291
They're so beautiful.
1099
00:43:27,375 --> 00:43:28,750
Thank you.
1100
00:43:28,834 --> 00:43:31,333
Hot glass is like honey.
1101
00:43:31,417 --> 00:43:33,125
Coordination is key.
1102
00:43:33,208 --> 00:43:40,000
It's like a dance between heat,
gravity, and centrifugal force.
1103
00:43:40,083 --> 00:43:42,166
So, where did you learn how
to do this?
1104
00:43:42,250 --> 00:43:43,542
My mother taught me.
1105
00:43:43,625 --> 00:43:46,917
Okay. Time to put the globe
1106
00:43:47,000 --> 00:43:48,875
[together] back
in snow globe.
1107
00:43:48,959 --> 00:43:51,166
I have never seen
this process before,
1108
00:43:51,250 --> 00:43:53,417
it's absolutely mesmerizing.
1109
00:43:53,500 --> 00:43:54,583
Yeah.
1110
00:43:54,667 --> 00:43:59,333
♪
1111
00:43:59,417 --> 00:44:00,583
Oh, you're a natural at this.
1112
00:44:00,667 --> 00:44:03,667
[laughs]
Well, I want it to be special,
1113
00:44:03,750 --> 00:44:06,125
just like the snow globe
always was.
1114
00:44:09,333 --> 00:44:09,792
Hey.
1115
00:44:09,875 --> 00:44:10,500
Oh, hey.
1116
00:44:10,583 --> 00:44:11,709
Hey.
1117
00:44:12,583 --> 00:44:13,583
And ready?
1118
00:44:13,667 --> 00:44:14,792
Yep.
1119
00:44:14,875 --> 00:44:17,375
Now we let it cool and sand
down the bottom.
1120
00:44:17,458 --> 00:44:18,709
Word is Daisy's Country Store
1121
00:44:18,792 --> 00:44:20,667
could use a little help
with their tree.
1122
00:44:20,750 --> 00:44:22,834
Yeah! Let's go.
1123
00:44:23,750 --> 00:44:25,500
Okay. We'll see you
tomorrow night.
1124
00:44:25,583 --> 00:44:27,333
Oh, the tree looks so good.
1125
00:44:27,417 --> 00:44:28,709
What do you think?
1126
00:44:28,792 --> 00:44:29,750
[barking]
1127
00:44:29,834 --> 00:44:31,792
[laughing]
1128
00:44:31,875 --> 00:44:32,834
I think he agrees.
1129
00:44:32,917 --> 00:44:34,583
[laughing]
Yeah.
1130
00:44:34,667 --> 00:44:35,250
All right, guys.
1131
00:44:35,333 --> 00:44:36,917
Oh, my god.
1132
00:44:37,709 --> 00:44:38,333
[laughs]
1133
00:44:38,417 --> 00:44:39,250
Here you go.
1134
00:44:39,333 --> 00:44:40,750
Oh, thank you.
1135
00:44:40,834 --> 00:44:42,583
So.
1136
00:44:42,667 --> 00:44:47,458
You came here on vacation
and ended up staying for good?
1137
00:44:47,542 --> 00:44:49,625
Yeah, I did.
1138
00:44:49,709 --> 00:44:51,333
It's the best decision
I ever made.
1139
00:44:51,417 --> 00:44:52,125
Really?
1140
00:44:52,208 --> 00:44:53,542
Yeah.
1141
00:44:53,625 --> 00:44:57,792
And you don't, like, miss
the, I don't know, the city
1142
00:44:57,875 --> 00:44:58,792
and that kind of life?
1143
00:44:58,875 --> 00:45:00,375
Oh yeah, I mean sometimes.
1144
00:45:00,458 --> 00:45:02,583
But you know what,
to be honest with you,
1145
00:45:02,667 --> 00:45:04,709
I had to learn how
to be surprised.
1146
00:45:04,792 --> 00:45:08,041
Like, for instance, I never
thought in a million years
1147
00:45:08,125 --> 00:45:09,875
that I would be dating a guy
1148
00:45:09,959 --> 00:45:12,834
who essentially is running
a logging camp.
1149
00:45:12,917 --> 00:45:14,083
Okay?
1150
00:45:14,166 --> 00:45:17,125
Or... or that I would own
my own store,
1151
00:45:17,208 --> 00:45:18,542
or better yet,
that I'd be hanging out
1152
00:45:18,625 --> 00:45:19,709
with these two little dogs
1153
00:45:19,792 --> 00:45:21,250
that I am probably most
definitely keeping,
1154
00:45:21,333 --> 00:45:22,834
-Do not tell anybody that.
-Oh, yeah.
1155
00:45:22,917 --> 00:45:25,959
All I'm saying is it's just been
one big surprise after the next.
1156
00:45:26,041 --> 00:45:27,959
And that doesn't
get exhausting?
1157
00:45:28,041 --> 00:45:29,041
Surprises?
1158
00:45:29,125 --> 00:45:30,083
Yeah.
1159
00:45:30,166 --> 00:45:31,333
No, no.
Surprises are great.
1160
00:45:31,417 --> 00:45:32,542
I mean, think about it.
1161
00:45:32,625 --> 00:45:35,208
That's why we wrap gifts,
right?
1162
00:45:35,291 --> 00:45:37,333
We don't just hand them
to people.
1163
00:45:37,417 --> 00:45:41,333
Surprises are, you know,
they're exciting.
1164
00:45:41,417 --> 00:45:44,000
I don't know, I think they add
a little bit of magic.
1165
00:45:45,500 --> 00:45:46,208
Oh!
1166
00:45:46,291 --> 00:45:48,792
[laughs]
1167
00:45:48,875 --> 00:45:50,542
See, it gets your heart racing,
doesn't it?
1168
00:45:50,625 --> 00:45:54,000
Actually, it did.
It really did.
1169
00:45:54,083 --> 00:45:58,875
[whistling "Up On
The Housetop"]
1170
00:46:02,917 --> 00:46:05,625
"Ben. Winter sports attempt
at the skating pond?
1171
00:46:05,709 --> 00:46:08,125
"7:00 PM. Katie."
1172
00:46:21,959 --> 00:46:29,750
♪
1173
00:46:29,834 --> 00:46:31,458
Ready to give this a try?
1174
00:46:31,542 --> 00:46:35,500
I am telling you, no matter
how many dance classes,
1175
00:46:35,583 --> 00:46:38,417
gymnastics, even rigorous
pilates practice,
1176
00:46:38,500 --> 00:46:40,125
I am going to fall down.
1177
00:46:40,208 --> 00:46:41,625
[laughs]
1178
00:46:43,166 --> 00:46:45,750
So I was kind of tough
on you yesterday.
1179
00:46:45,834 --> 00:46:47,542
Yeah, me too.
1180
00:46:47,625 --> 00:46:49,834
I'm sorry about that.
1181
00:46:49,917 --> 00:46:51,667
You really love this place.
1182
00:46:51,750 --> 00:46:53,875
I get why you'd be protective
of it.
1183
00:46:53,959 --> 00:46:56,458
Yeah, but I also get if
someone's not from here
1184
00:46:56,542 --> 00:46:58,417
how it would look.
1185
00:46:58,500 --> 00:47:02,291
And I don't believe that people
who live in the city are...
1186
00:47:02,375 --> 00:47:03,125
Cynical.
1187
00:47:03,208 --> 00:47:04,375
Yeah.
1188
00:47:04,458 --> 00:47:05,375
Cold?
1189
00:47:05,458 --> 00:47:08,208
[laughs]
1190
00:47:08,291 --> 00:47:09,500
I love it, actually.
1191
00:47:09,583 --> 00:47:10,583
I used to live in the city.
1192
00:47:10,667 --> 00:47:12,500
Five years in Chicago.
1193
00:47:12,583 --> 00:47:14,291
So why did you leave?
1194
00:47:14,375 --> 00:47:15,875
-Oh, hey guys.
-Hey.
1195
00:47:15,959 --> 00:47:18,375
Hey. Headed down
to the ice?
1196
00:47:18,458 --> 00:47:19,250
Yes.
1197
00:47:19,333 --> 00:47:21,709
About to face my worst fears.
1198
00:47:21,792 --> 00:47:22,750
Are you joining us?
1199
00:47:22,834 --> 00:47:24,166
Uh, yeah.
1200
00:47:24,250 --> 00:47:25,917
I have to bring David his hat,
he keeps forgetting it.
1201
00:47:26,000 --> 00:47:28,917
Usually Thomas brings it
to him, but...
1202
00:47:29,000 --> 00:47:29,959
Michelle!
1203
00:47:30,917 --> 00:47:32,125
Thomas?
1204
00:47:32,208 --> 00:47:34,959
Thomas, what...
You're early!
1205
00:47:35,041 --> 00:47:38,667
Well, I wanted to surprise you.
Surprise!
1206
00:47:40,583 --> 00:47:44,750
Okay, Thomas, wait right there.
Wait right there.
1207
00:47:44,834 --> 00:47:46,000
Come on, let's go.
1208
00:47:46,083 --> 00:47:47,333
Yeah.
1209
00:47:47,834 --> 00:47:49,125
[laughs]
1210
00:47:49,792 --> 00:47:51,458
Hey.
1211
00:47:51,542 --> 00:47:52,375
Hey!
1212
00:47:52,458 --> 00:47:53,500
Ohh.
1213
00:47:55,500 --> 00:47:56,583
I was worried you wouldn't
make it.
1214
00:47:56,667 --> 00:47:57,875
Well, I almost didn't.
1215
00:47:57,959 --> 00:48:00,458
I got here right before
they closed the roads.
1216
00:48:00,542 --> 00:48:01,917
Dad!
1217
00:48:02,000 --> 00:48:03,041
Hey!
1218
00:48:03,125 --> 00:48:03,917
[laughs]
1219
00:48:04,000 --> 00:48:04,875
You're back.
1220
00:48:04,959 --> 00:48:06,250
Wow, look at you, huh.
1221
00:48:06,333 --> 00:48:08,125
You're taller than when I saw
you a few weeks ago.
1222
00:48:08,208 --> 00:48:09,000
[laughs]
1223
00:48:09,083 --> 00:48:09,875
Huh.
1224
00:48:09,959 --> 00:48:10,917
Who wants some hot chocolate?
1225
00:48:11,000 --> 00:48:11,875
-Me!
-Me!
1226
00:48:11,959 --> 00:48:13,125
Come on.
1227
00:48:15,291 --> 00:48:17,166
[laughs]
1228
00:48:17,250 --> 00:48:18,166
There you go.
1229
00:48:18,250 --> 00:48:19,166
Told you I'm not very good
at this.
1230
00:48:19,250 --> 00:48:20,667
Yeah, nobody's really good
at it.
1231
00:48:20,750 --> 00:48:23,125
They are.
They're great at it.
1232
00:48:23,208 --> 00:48:25,834
Yeah, they're pretty good at it,
yeah.
1233
00:48:25,917 --> 00:48:27,041
Woah.
1234
00:48:27,583 --> 00:48:28,583
Woah!
1235
00:48:29,333 --> 00:48:32,417
You left Chicago because?
1236
00:48:32,500 --> 00:48:34,000
I needed a change.
1237
00:48:34,083 --> 00:48:37,792
I uh, was at a job I didn't love
and I'd just gotten divorced.
1238
00:48:37,875 --> 00:48:39,417
Wow.
1239
00:48:39,500 --> 00:48:40,792
Breaking news.
1240
00:48:40,875 --> 00:48:44,083
So I came home for a visit
and while I was there,
1241
00:48:44,166 --> 00:48:47,834
Nan broke her foot, so I stuck
around to help her out
1242
00:48:47,917 --> 00:48:51,083
and figure out what was
next after, so.
1243
00:48:51,166 --> 00:48:54,792
Begs the question, what is the
dating scene like in Evergreen?
1244
00:48:54,875 --> 00:48:58,500
Is there a magical snow globe
that comes out
1245
00:48:58,583 --> 00:49:00,291
at Valentine's Day too?
1246
00:49:00,375 --> 00:49:01,542
Are you kidding me?
1247
00:49:01,625 --> 00:49:03,291
We're still singing Christmas
carols by then,
1248
00:49:03,375 --> 00:49:06,125
and we don't take our trees down
until Easter.
1249
00:49:06,208 --> 00:49:09,208
Our dating scene is small,
which is a shame,
1250
00:49:09,291 --> 00:49:13,250
because it's... it's fairly
romantic around here.
1251
00:49:13,333 --> 00:49:14,625
Yeah.
1252
00:49:14,709 --> 00:49:18,125
It's a nice place to build
a snowman with someone.
1253
00:49:18,208 --> 00:49:20,333
Sit by the fire after.
1254
00:49:27,875 --> 00:49:30,667
Sorry, you have a...
1255
00:49:30,750 --> 00:49:32,625
Oh!
1256
00:49:32,709 --> 00:49:34,458
-Great.
-Great.
1257
00:49:36,917 --> 00:49:38,166
-Thank you.
-Mmmhmm.
1258
00:49:41,542 --> 00:49:46,417
♪
1259
00:49:46,500 --> 00:49:47,875
Henry Miller.
1260
00:49:47,959 --> 00:49:51,333
♪ I'm so happy that Santa's
on his way ♪
1261
00:49:51,417 --> 00:49:54,583
♪ Been waitin' all year long
for Christmas Day ♪
1262
00:49:54,667 --> 00:49:57,125
♪
1263
00:49:57,208 --> 00:50:02,208
♪ I feel alive when I look up
to the sky ♪
1264
00:50:02,291 --> 00:50:05,333
♪ Knowing I might see him
on his sleigh ♪
1265
00:50:05,417 --> 00:50:07,500
♪
1266
00:50:07,583 --> 00:50:12,667
♪ Soon I will see lots
of presents by the tree ♪
1267
00:50:12,750 --> 00:50:16,125
♪ I think of all the joy
that's on its way ♪
1268
00:50:16,208 --> 00:50:17,875
♪
1269
00:50:17,959 --> 00:50:21,333
♪ I dream of Santa's long
white beard and reindeer ♪
1270
00:50:21,417 --> 00:50:25,041
♪ flying through the air
I know it's almost time ♪
1271
00:50:25,125 --> 00:50:26,834
♪ for Christmas Day ♪
1272
00:50:26,917 --> 00:50:36,875
♪
1273
00:50:41,834 --> 00:50:42,166
♪
1274
00:50:42,250 --> 00:50:43,417
Okay.
1275
00:50:43,500 --> 00:50:45,000
I added in the thing
about Eisenhower inventing
1276
00:50:45,083 --> 00:50:46,333
the Christmas calendar.
1277
00:50:46,417 --> 00:50:48,542
Also mentioned that in addition
to the tourism growth,
1278
00:50:48,625 --> 00:50:50,000
there's also been
population growth,
1279
00:50:50,083 --> 00:50:51,542
and I think...
1280
00:50:51,625 --> 00:50:54,166
You're done.
1281
00:50:54,250 --> 00:50:55,709
And it's due tomorrow,
but there's something
1282
00:50:55,792 --> 00:50:57,208
that doesn't feel quite right.
1283
00:50:57,291 --> 00:50:59,542
What, you're worried that
they're not going to like it?
1284
00:50:59,625 --> 00:51:01,917
No, I think I'm afraid
they will.
1285
00:51:02,000 --> 00:51:05,250
What? Their liking it is
a bad thing?
1286
00:51:05,333 --> 00:51:08,709
I want to write my second novel,
but it's harder.
1287
00:51:08,792 --> 00:51:10,709
Oh, when are you going to start
working on that?
1288
00:51:10,792 --> 00:51:12,750
When I turn this in, I guess.
1289
00:51:12,834 --> 00:51:14,166
You know, what's interesting
to me is
1290
00:51:14,250 --> 00:51:17,834
how many people have told me
so many good stories.
1291
00:51:17,917 --> 00:51:20,917
I even talked to the twins
that live on the farm
1292
00:51:21,000 --> 00:51:21,625
outside of town.
1293
00:51:21,709 --> 00:51:23,959
Twin Pines Farm, yeah.
1294
00:51:24,041 --> 00:51:26,291
So I guess I just need to do
a final pass on this
1295
00:51:26,375 --> 00:51:28,250
tomorrow morning
on the train.
1296
00:51:28,333 --> 00:51:29,375
Tomorrow?
1297
00:51:33,458 --> 00:51:35,208
That was my plan,
yeah.
1298
00:51:35,291 --> 00:51:36,750
Yes.
1299
00:51:36,834 --> 00:51:42,709
So I guess, um... I should
go get packed and... wow.
1300
00:51:42,792 --> 00:51:43,834
Wow!
1301
00:51:43,917 --> 00:51:44,875
[laughs]
1302
00:51:44,959 --> 00:51:45,709
Hi.
1303
00:51:45,792 --> 00:51:46,709
Hey.
1304
00:51:46,792 --> 00:51:48,333
Ah.
1305
00:51:48,417 --> 00:51:54,041
Well, you know, this is my
mother's carolling scarf and...
1306
00:51:54,125 --> 00:51:55,750
and her angel pin.
1307
00:51:55,834 --> 00:51:58,375
The Christmas calendar
has everyone so excited
1308
00:51:58,458 --> 00:52:03,166
about traditions that we even
fired up a few from long ago.
1309
00:52:03,250 --> 00:52:06,250
Well you look, and that
sounds amazing.
1310
00:52:06,333 --> 00:52:07,250
[laughs]
1311
00:52:07,333 --> 00:52:08,917
Thanks.
1312
00:52:09,000 --> 00:52:11,709
So I guess I should get back
to the inn.
1313
00:52:11,792 --> 00:52:15,000
Oh, you know we're going to be
carolling right that way.
1314
00:52:15,083 --> 00:52:16,834
Why don't you come
and join us?
1315
00:52:16,917 --> 00:52:17,583
You should come.
1316
00:52:17,667 --> 00:52:20,041
Really?
Okay, yeah sure.
1317
00:52:20,125 --> 00:52:21,959
Do I need to know all the words?
1318
00:52:22,041 --> 00:52:24,000
We know all of the words
very well.
1319
00:52:24,083 --> 00:52:25,959
You can just hum along.
1320
00:52:26,041 --> 00:52:27,291
Okay, well I'll meet
you outside.
1321
00:52:27,375 --> 00:52:28,709
I just need to re-shelf these.
1322
00:52:28,792 --> 00:52:30,041
Great.
1323
00:52:32,917 --> 00:52:40,458
So the secret is to get just the
right mixture of water and oil.
1324
00:52:42,792 --> 00:52:48,625
And then, oh, I saw some white
glitter somewhere in a jar.
1325
00:52:48,709 --> 00:52:50,458
Over there, would you mind
looking in the bottom cabinet?
1326
00:52:50,542 --> 00:52:51,792
Yeah, sure.
1327
00:52:56,208 --> 00:52:59,750
Some of this stuff must be
decades old.
1328
00:52:59,834 --> 00:53:01,500
Wait, do we think glitter
goes bad?
1329
00:53:01,583 --> 00:53:02,583
Ha ha.
1330
00:53:02,667 --> 00:53:05,291
[laughing]
1331
00:53:05,375 --> 00:53:07,041
Oh.
1332
00:53:07,125 --> 00:53:10,333
I remember when my mom
would use this stuff.
1333
00:53:11,291 --> 00:53:15,125
Okay, so... Just?
1334
00:53:15,208 --> 00:53:16,500
Yeah.
1335
00:53:17,917 --> 00:53:18,625
Nice.
1336
00:53:18,709 --> 00:53:19,959
Wow.
1337
00:53:21,375 --> 00:53:24,250
Oh, I think... I think
a little bit more.
1338
00:53:25,542 --> 00:53:26,834
Okay.
1339
00:53:29,417 --> 00:53:30,625
Woah!
1340
00:53:32,291 --> 00:53:33,417
Elliot?
1341
00:53:35,291 --> 00:53:36,333
Woah.
1342
00:53:37,542 --> 00:53:38,625
Woah.
1343
00:53:38,709 --> 00:53:40,458
We just found my mother's
wedding ring.
1344
00:53:40,542 --> 00:53:41,792
Oh, ho, ho.
1345
00:53:41,875 --> 00:53:42,917
She must've lost it in here
all these years ago.
1346
00:53:43,000 --> 00:53:44,250
Oh my gosh!
1347
00:53:44,333 --> 00:53:45,291
Elliot, we just found
my mother's wedding ring!
1348
00:53:45,375 --> 00:53:46,750
I can't believe this!
1349
00:53:46,834 --> 00:53:50,166
I gotta go tell my brother
about it and...
1350
00:53:50,250 --> 00:54:00,208
[romantic music]
♪
1351
00:54:04,250 --> 00:54:05,625
I...
1352
00:54:07,667 --> 00:54:10,792
I... I gotta go, I gotta go
lead the carolling.
1353
00:54:10,875 --> 00:54:13,083
Now?
1354
00:54:13,166 --> 00:54:14,834
You should come.
1355
00:54:14,917 --> 00:54:17,083
No, uh... You don't want
to hear me sing.
1356
00:54:17,166 --> 00:54:18,041
Yes I do. Come on.
1357
00:54:18,125 --> 00:54:18,875
It'll be fun.
1358
00:54:18,959 --> 00:54:19,667
It'll be fun, come on.
1359
00:54:19,750 --> 00:54:21,166
Okay.
1360
00:54:21,250 --> 00:54:22,250
[Jazzy version of "Up
on the Housetop"]
♪
1361
00:54:22,333 --> 00:54:27,500
♪
1362
00:54:28,458 --> 00:54:30,917
♪ Up on the house top,
reindeer pause ♪
1363
00:54:31,000 --> 00:54:33,583
♪ Out jumps good
ol' Santa Claus ♪
1364
00:54:33,667 --> 00:54:36,208
♪ Down through the chimney
with lots of toys ♪
1365
00:54:36,291 --> 00:54:39,041
♪ All for the little ones,
Christmas joys ♪
1366
00:54:39,125 --> 00:54:40,417
♪ Ho, Ho, Ho! ♪
1367
00:54:40,500 --> 00:54:41,834
♪ Who wouldn't go? ♪
1368
00:54:41,917 --> 00:54:43,166
♪ Ho, Ho, Ho! ♪
1369
00:54:43,250 --> 00:54:44,542
♪ Who wouldn't go? ♪
1370
00:54:44,625 --> 00:54:47,250
♪ Up on the housetop,
click, click, click ♪
1371
00:54:47,333 --> 00:54:49,959
♪ Down through the chimney
with good Saint Nick ♪
1372
00:54:50,041 --> 00:54:51,625
[laughing]
1373
00:54:51,709 --> 00:54:52,542
Thank you very much.
1374
00:54:52,625 --> 00:54:53,625
Look at how crispy.
1375
00:54:53,709 --> 00:54:54,333
I think they're done.
1376
00:54:54,417 --> 00:54:55,125
Crispy.
1377
00:54:55,208 --> 00:54:55,959
Oh, they're good.
1378
00:54:56,041 --> 00:54:58,834
[laughs]
1379
00:54:58,917 --> 00:55:02,917
So many people I interviewed
said the same thing.
1380
00:55:03,000 --> 00:55:06,542
They came here for Christmas and
Evergreen captured their hearts.
1381
00:55:06,625 --> 00:55:08,041
They stayed forever.
1382
00:55:08,125 --> 00:55:10,709
You could stick around too,
you know.
1383
00:55:10,792 --> 00:55:13,583
Oh, I'm looking forward to
spending Christmas with my mom.
1384
00:55:13,667 --> 00:55:19,333
I think it's just, if we start
changing our traditions,
1385
00:55:19,417 --> 00:55:22,625
do they then become less...
special?
1386
00:55:22,709 --> 00:55:24,709
Like, the ones
we always have?
1387
00:55:24,792 --> 00:55:27,000
No, not as long as you keep
some of them.
1388
00:55:27,083 --> 00:55:29,583
You know, the ones
that you really love.
1389
00:55:29,667 --> 00:55:30,291
Mm.
1390
00:55:30,375 --> 00:55:31,333
Yeah.
1391
00:55:31,417 --> 00:55:32,417
Our traditions are amazing?
1392
00:55:32,500 --> 00:55:33,333
Really?
1393
00:55:33,417 --> 00:55:34,917
Yes.
1394
00:55:35,000 --> 00:55:36,792
We watch Christmas movies and
we have these blueberry pancakes
1395
00:55:36,875 --> 00:55:39,834
from this restaurant in town,
we have them all season long.
1396
00:55:41,083 --> 00:55:43,291
So good.
1397
00:55:43,375 --> 00:55:44,792
You want to know
a secret?
1398
00:55:44,875 --> 00:55:45,834
Hm?
1399
00:55:45,917 --> 00:55:47,000
The day I met you
on the train,
1400
00:55:47,083 --> 00:55:50,417
I had just come
from a job interview.
1401
00:55:50,500 --> 00:55:52,625
I just applied on a whim.
1402
00:55:52,709 --> 00:55:53,542
How did it go?
1403
00:55:53,625 --> 00:55:54,375
Terrible.
1404
00:55:54,458 --> 00:55:55,500
It was the worst.
1405
00:55:55,583 --> 00:55:57,041
All my bylines were too old.
1406
00:55:57,125 --> 00:55:58,792
Well, are you going
to try again?
1407
00:55:58,875 --> 00:55:59,667
Oh, no.
1408
00:55:59,750 --> 00:56:01,125
We need a fire extinguisher.
1409
00:56:01,834 --> 00:56:04,291
[laughing]
1410
00:56:04,375 --> 00:56:07,125
The other day I was walking
by the library.
1411
00:56:07,208 --> 00:56:09,959
and the town tree was up.
1412
00:56:10,041 --> 00:56:13,750
It was snowing a little bit.
1413
00:56:13,834 --> 00:56:15,417
I just heard "Do You Hear
What I Hear."
1414
00:56:15,500 --> 00:56:18,500
You know that's
my favourite song.
1415
00:56:18,583 --> 00:56:22,542
And you know, I thought
to myself,
1416
00:56:22,625 --> 00:56:26,709
why am I so happy?
1417
00:56:26,792 --> 00:56:31,166
And then I saw you.
1418
00:56:31,250 --> 00:56:32,875
And it hit me.
1419
00:56:38,875 --> 00:56:41,917
I realized I had fallen
completely head over heels
1420
00:56:42,000 --> 00:56:43,834
in love with you.
1421
00:56:46,709 --> 00:56:49,709
I think I fell in love with you
the moment I saw you.
1422
00:56:49,792 --> 00:56:55,333
♪
1423
00:56:55,417 --> 00:57:00,625
You could... stay.
1424
00:57:00,709 --> 00:57:02,291
I mean, for a day.
1425
00:57:02,375 --> 00:57:03,959
Like, you could stay
1426
00:57:04,041 --> 00:57:08,291
and find out what's missing
from your article.
1427
00:57:08,375 --> 00:57:10,000
Stay in Evergreen
another day?
1428
00:57:10,083 --> 00:57:11,041
Yeah.
1429
00:57:11,667 --> 00:57:13,375
Yeah.
1430
00:57:13,458 --> 00:57:15,333
I can do that.
1431
00:57:23,166 --> 00:57:27,291
♪
1432
00:57:27,375 --> 00:57:30,291
So, once I started reading
my Dad's recipes,
1433
00:57:30,375 --> 00:57:33,583
I changed just a few
little things.
1434
00:57:33,667 --> 00:57:37,083
I never thought I would
learn so much about Kringles,
1435
00:57:37,166 --> 00:57:39,333
but I am so glad I did.
1436
00:57:39,417 --> 00:57:40,542
Thank you.
1437
00:57:40,625 --> 00:57:42,875
Thank you so much for doing
this interview.
1438
00:57:42,959 --> 00:57:45,792
Dun-dun-dun-dun!
1439
00:57:45,875 --> 00:57:47,166
[joyful squealing]
1440
00:57:47,250 --> 00:57:48,709
Ahhh! It's perfect!
1441
00:57:48,792 --> 00:57:49,959
Thank you.
1442
00:57:50,041 --> 00:57:50,875
Whew!
1443
00:57:50,959 --> 00:57:52,583
[laughing]
1444
00:57:56,458 --> 00:57:59,792
Well, that was determined.
1445
00:57:59,875 --> 00:58:02,792
Can't help knowing what it is
I want, I guess.
1446
00:58:02,875 --> 00:58:04,625
Um, I'll catch up
with you later.
1447
00:58:04,709 --> 00:58:05,834
Okay.
1448
00:58:05,917 --> 00:58:07,333
[door bells jingle]
1449
00:58:07,417 --> 00:58:09,834
Oh, Allie would've
loved this.
1450
00:58:09,917 --> 00:58:12,250
Everyone ready to open
another calendar box?
1451
00:58:12,333 --> 00:58:13,250
Yes!
1452
00:58:13,333 --> 00:58:14,250
Yeah.
1453
00:58:14,333 --> 00:58:15,333
Get your coats, let's go.
1454
00:58:15,417 --> 00:58:16,083
Get our coats.
1455
00:58:16,166 --> 00:58:16,875
Yes!
1456
00:58:16,959 --> 00:58:17,625
Good as new.
1457
00:58:17,709 --> 00:58:18,250
Mmmhmm.
1458
00:58:18,333 --> 00:58:19,333
Yay!
1459
00:58:19,417 --> 00:58:21,208
Thank you again,
thank you, thank you.
1460
00:58:21,291 --> 00:58:23,041
Of course.
1461
00:58:23,125 --> 00:58:23,709
What a relief.
1462
00:58:23,792 --> 00:58:24,834
I know, right?
1463
00:58:24,917 --> 00:58:26,208
Yeah.
1464
00:58:28,333 --> 00:58:29,333
[sighs]
1465
00:58:33,000 --> 00:58:36,333
Okay, you. I've made a few
wishes in the past,
1466
00:58:36,417 --> 00:58:39,083
and they've sort of come true
1467
00:58:39,166 --> 00:58:43,709
and then kept not working out,
so...
1468
00:58:43,792 --> 00:58:47,125
Just surprise me.
1469
00:58:47,208 --> 00:58:50,667
[magical music]
♪
1470
00:58:50,750 --> 00:58:52,917
[laughs]
1471
00:58:53,000 --> 00:58:54,834
Wait up, guys!
1472
00:58:57,375 --> 00:58:58,333
Katie.
1473
00:58:58,417 --> 00:58:59,417
[cheering]
1474
00:58:59,500 --> 00:59:00,333
I didn't even put my name
in there.
1475
00:59:00,417 --> 00:59:01,667
That's the name that came out.
1476
00:59:01,750 --> 00:59:03,041
Go get 'em!
1477
00:59:03,125 --> 00:59:04,000
Good luck.
1478
00:59:04,083 --> 00:59:05,500
Okay, 15!
1479
00:59:08,625 --> 00:59:11,125
[applause]
1480
00:59:13,458 --> 00:59:15,875
"Dear Evergreenians,
1481
00:59:15,959 --> 00:59:19,041
"one of the nicest gifts
of building this calendar
1482
00:59:19,125 --> 00:59:22,041
"was how nice it was
to spend time together.
1483
00:59:22,125 --> 00:59:26,500
"And so, today's gift is
a little bit different.
1484
00:59:26,583 --> 00:59:30,250
"Whoever opens
today's box should name
the Christmas activity
1485
00:59:30,333 --> 00:59:33,709
"they love the most,
but do the least.
1486
00:59:33,792 --> 00:59:35,917
"It's our humble request
that the whole town spend
1487
00:59:36,000 --> 00:59:39,917
"a few hours together
doing that activity."
1488
00:59:40,000 --> 00:59:42,750
Okay, that's a lot of pressure.
1489
00:59:42,834 --> 00:59:46,166
I don't know, that red letter
does look legally binding.
1490
00:59:46,250 --> 00:59:50,583
There is one thing I really
love doing,
1491
00:59:50,667 --> 00:59:53,500
and definitely not often enough.
1492
00:59:53,583 --> 00:59:54,875
-Ready?
-Yeah.
1493
00:59:54,959 --> 00:59:55,667
You got it?
1494
00:59:55,750 --> 00:59:56,667
Okay, there's the middle.
1495
00:59:56,750 --> 00:59:57,667
Looks great.
1496
00:59:57,750 --> 00:59:58,917
I've gotta hand it to you,
Katie.
1497
00:59:59,000 --> 01:00:01,458
Building a snowman
as a whole town?
1498
01:00:01,542 --> 01:00:02,750
Great way to spend
the morning.
1499
01:00:02,834 --> 01:00:04,834
Ah, it used to be
my favourite thing.
1500
01:00:04,917 --> 01:00:06,500
I would run down
to Prospect Park
1501
01:00:06,583 --> 01:00:08,125
at the first sign
of the snowfall.
1502
01:00:08,208 --> 01:00:10,041
Oh, I haven't done it in years.
1503
01:00:10,125 --> 01:00:11,625
Hey, do you want to help me
roll the head?
1504
01:00:11,709 --> 01:00:12,500
Definitely.
1505
01:00:14,458 --> 01:00:15,834
Look at that.
1506
01:00:15,917 --> 01:00:18,375
Ooh, it turned out to be a...
a beautiful day, huh?
1507
01:00:18,458 --> 01:00:19,917
Ezra?
1508
01:00:20,000 --> 01:00:20,834
Yeah.
1509
01:00:20,917 --> 01:00:21,917
I've never seen you like this.
1510
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
It's like you're floating.
1511
01:00:23,083 --> 01:00:25,458
I am factually very happy.
1512
01:00:25,542 --> 01:00:28,166
One day, Lisa introduced me
to someone,
1513
01:00:28,250 --> 01:00:30,709
and wham, I'm moving
to Boston.
1514
01:00:30,792 --> 01:00:33,125
My long distance romance
is two blocks away,
1515
01:00:33,208 --> 01:00:36,208
and all because I took
a little risk.
1516
01:00:36,291 --> 01:00:37,083
[chuckles]
1517
01:00:37,166 --> 01:00:38,083
Oh.
1518
01:00:38,166 --> 01:00:39,834
Heads will roll!
1519
01:00:39,917 --> 01:00:43,792
Do you ever wonder how
much risk is too much?
1520
01:00:43,875 --> 01:00:45,583
Well, what's too much?
1521
01:00:45,667 --> 01:00:49,125
I mean, even if you don't know
how something is going to end,
1522
01:00:49,208 --> 01:00:51,000
it's worth a try.
1523
01:00:59,458 --> 01:01:00,083
Hey.
1524
01:01:00,166 --> 01:01:00,875
Hmm?
1525
01:01:00,959 --> 01:01:01,917
What?
1526
01:01:02,000 --> 01:01:03,542
Merry Christmas.
1527
01:01:03,625 --> 01:01:04,500
What's this?
1528
01:01:04,583 --> 01:01:05,542
It's an early present.
1529
01:01:05,625 --> 01:01:07,166
It's a little early for...
1530
01:01:11,500 --> 01:01:12,500
I found it.
1531
01:01:12,583 --> 01:01:15,834
[laughs]
1532
01:01:15,917 --> 01:01:19,333
I think Mom would've wanted
you to have it.
1533
01:01:19,417 --> 01:01:21,667
You know, just in case you
were thinking of,
1534
01:01:21,750 --> 01:01:25,208
oh, I don't know, using it
sometime or other.
1535
01:01:27,709 --> 01:01:30,709
So, who's got the carrot?
1536
01:01:32,625 --> 01:01:33,542
Always have to have
one handy.
1537
01:01:33,625 --> 01:01:34,333
Oh.
1538
01:01:36,375 --> 01:01:39,125
You, um, glad you stayed?
1539
01:01:39,208 --> 01:01:41,542
Yeah, I am.
1540
01:01:41,625 --> 01:01:44,041
Doesn't make it any easier
to leave, though.
1541
01:01:47,417 --> 01:01:48,500
You okay?
1542
01:01:48,583 --> 01:01:49,625
Yeah.
1543
01:01:49,709 --> 01:01:53,333
Yeah, absolutely.
Just uh, just cold.
1544
01:01:53,417 --> 01:01:54,500
[laughs]
1545
01:01:54,583 --> 01:01:55,792
Thanks so much for choosing
this, Katie.
1546
01:01:55,875 --> 01:01:57,000
This has been great.
1547
01:01:57,083 --> 01:01:58,875
Thank all of you.
1548
01:01:58,959 --> 01:02:02,041
You really know how to make
a girl feel at home,
1549
01:02:02,125 --> 01:02:05,667
and as much as I would love
to miss my train,
1550
01:02:05,750 --> 01:02:07,333
I have to go.
1551
01:02:07,417 --> 01:02:08,083
Bye.
1552
01:02:08,166 --> 01:02:09,083
Merry Christmas!
1553
01:02:09,166 --> 01:02:10,166
[laughing]
1554
01:02:10,250 --> 01:02:10,917
Bye.
1555
01:02:11,000 --> 01:02:11,750
Merry Christmas!
1556
01:02:11,834 --> 01:02:13,625
Merry Christmas!
Thank you!
1557
01:02:13,709 --> 01:02:23,667
[gentle piano music]
♪
1558
01:02:28,667 --> 01:02:32,417
[gentle piano music]
♪
1559
01:02:32,500 --> 01:02:35,208
[clapping]
1560
01:02:35,291 --> 01:02:38,125
Sorry, I was, uh,
just...
1561
01:02:38,208 --> 01:02:40,375
It was beautiful.
1562
01:02:40,458 --> 01:02:42,917
I didn't know you
could play so well.
1563
01:02:43,000 --> 01:02:45,041
I figured you've spent so much
time at the art centre,
1564
01:02:45,125 --> 01:02:50,208
I thought maybe I should
help out with the choir.
1565
01:02:50,291 --> 01:02:51,875
You're incredible.
1566
01:02:51,959 --> 01:02:55,375
[laughs]
1567
01:02:55,458 --> 01:02:58,417
Hey uh, do you
remember this one?
1568
01:02:58,500 --> 01:03:01,792
[plays bouncy melody]
♪
1569
01:03:01,875 --> 01:03:04,500
Do I? Hold on.
1570
01:03:04,583 --> 01:03:14,542
[playing "Oh Christmas Tree"]
♪
1571
01:03:17,166 --> 01:03:18,625
[laughs]
1572
01:03:22,709 --> 01:03:26,917
[sighs]
1573
01:03:27,000 --> 01:03:31,500
I don't know how to say this,
so I'm just going to say it.
1574
01:03:34,375 --> 01:03:36,959
I like you.
1575
01:03:37,041 --> 01:03:40,208
A lot.
1576
01:03:40,291 --> 01:03:42,834
You're on my mind all the time.
1577
01:03:42,917 --> 01:03:44,917
I like you too, Hannah.
1578
01:03:46,208 --> 01:03:47,542
[laughs]
1579
01:03:47,625 --> 01:03:49,709
I've been wanting to tell you
that for a long time,
1580
01:03:49,792 --> 01:03:51,583
and I just, I didn't know how.
1581
01:03:51,667 --> 01:03:53,250
[laughs]
1582
01:03:54,166 --> 01:03:55,333
Oh.
1583
01:03:55,417 --> 01:03:56,417
This is...
1584
01:03:56,500 --> 01:03:59,542
[sighs]
1585
01:03:59,625 --> 01:04:01,583
You're my best friend.
1586
01:04:01,667 --> 01:04:03,208
What if things don't work out?
1587
01:04:03,291 --> 01:04:05,083
What happens if they do?
1588
01:04:08,166 --> 01:04:09,458
Then...
1589
01:04:09,542 --> 01:04:15,291
How about we start
with some hot cocoa?
1590
01:04:15,375 --> 01:04:16,667
It's a date.
1591
01:04:16,750 --> 01:04:18,834
[laughs]
1592
01:04:18,917 --> 01:04:20,792
I said that to you!
Oh, my g...
1593
01:04:21,625 --> 01:04:24,625
Look, if you ever make it
to New York, maybe...
1594
01:04:24,709 --> 01:04:26,083
Yeah. Definitely.
1595
01:04:26,166 --> 01:04:27,250
Or if you're ever back
in Evergreen,
1596
01:04:27,333 --> 01:04:29,917
you want to spend
a Christmas here.
1597
01:04:30,000 --> 01:04:31,000
Don't I have to come back
1598
01:04:31,083 --> 01:04:33,583
for the snowman building
event next year?
1599
01:04:33,667 --> 01:04:35,625
Yes, you do.
1600
01:04:35,709 --> 01:04:39,041
If we weren't in such different
places in our lives,
1601
01:04:39,125 --> 01:04:42,750
like such different
actual locations,
1602
01:04:42,834 --> 01:04:44,625
maybe we would be...
1603
01:04:44,709 --> 01:04:47,792
Sitting by a fire after building
a snowman?
1604
01:04:56,166 --> 01:04:57,583
Thank you.
1605
01:05:00,500 --> 01:05:02,417
Merry Christmas, Ben.
1606
01:05:02,500 --> 01:05:04,458
Merry Christmas, Katie.
1607
01:05:05,333 --> 01:05:15,291
♪
1608
01:05:20,166 --> 01:05:21,583
[train whistle blows]
1609
01:05:21,667 --> 01:05:24,834
All aboard Evergreen Express fr
New York Penn Station.
1610
01:05:42,083 --> 01:05:50,792
[Jazzy Christmas music]
♪
1611
01:05:50,875 --> 01:05:59,041
♪
1612
01:05:59,125 --> 01:06:00,375
Mom?
1613
01:06:00,458 --> 01:06:03,291
I came to talk to you
about your article.
1614
01:06:03,375 --> 01:06:06,083
As my mom, or
as my editor?
1615
01:06:06,166 --> 01:06:07,542
Ah, a little of both.
1616
01:06:07,625 --> 01:06:08,417
Hi honey!
1617
01:06:08,500 --> 01:06:10,375
Hi.
1618
01:06:10,458 --> 01:06:13,125
You bought a tree and all of
these decorations?
1619
01:06:13,208 --> 01:06:15,959
I did, and have a look
at these ornaments.
1620
01:06:16,041 --> 01:06:17,083
[gasps]
1621
01:06:17,166 --> 01:06:18,458
You saved them.
1622
01:06:18,542 --> 01:06:19,625
I did.
1623
01:06:19,709 --> 01:06:21,750
This is from when I was little.
1624
01:06:21,834 --> 01:06:24,667
Some I collected,
and some...
1625
01:06:24,750 --> 01:06:25,750
Oh, this you made.
1626
01:06:25,834 --> 01:06:26,792
Oh!
1627
01:06:28,750 --> 01:06:31,834
You know, I keep trying to think
of a way to turn this story
1628
01:06:31,917 --> 01:06:33,291
into something I can print,
but...
1629
01:06:33,375 --> 01:06:37,834
And I think you should print it,
but not in the magazine.
1630
01:06:37,917 --> 01:06:40,166
Honey, those characters.
1631
01:06:40,250 --> 01:06:44,125
The town vet who stayed
because she found love,
1632
01:06:44,208 --> 01:06:46,500
the woman who moved there
to run the general store?
1633
01:06:46,583 --> 01:06:47,542
Mm-hmm.
1634
01:06:47,625 --> 01:06:50,750
And those competing
anxious mayors.
1635
01:06:50,834 --> 01:06:52,000
I know.
1636
01:06:52,083 --> 01:06:53,333
But you know, it wasn't meant
to be about...
1637
01:06:53,417 --> 01:06:54,917
I know.
1638
01:06:55,000 --> 01:06:58,458
And don't worry, I already have
my eyes out on another article.
1639
01:06:58,542 --> 01:07:02,250
The point is, you were looking
for inspiration
1640
01:07:02,333 --> 01:07:04,166
for your next novel,
1641
01:07:04,250 --> 01:07:08,542
and honey,
I think you found it.
1642
01:07:11,542 --> 01:07:16,834
So is the invitation still open
to your office Christmas party?
1643
01:07:16,917 --> 01:07:19,375
It is.
1644
01:07:19,458 --> 01:07:20,959
'Cause you know I'm coming.
1645
01:07:21,041 --> 01:07:22,583
[laughs]
1646
01:07:22,667 --> 01:07:24,583
That's great, honey.
1647
01:07:31,125 --> 01:07:33,208
-Hi.
-Hi.
1648
01:07:33,291 --> 01:07:36,166
-Strangest thing.
-Hm?
1649
01:07:36,250 --> 01:07:40,583
Just got requested to interview
for that job.
1650
01:07:40,667 --> 01:07:41,458
Oh.
1651
01:07:41,542 --> 01:07:42,667
The one you left on the printer.
1652
01:07:42,750 --> 01:07:43,500
Yeah.
1653
01:07:43,583 --> 01:07:44,792
Huh.
1654
01:07:44,875 --> 01:07:46,750
Except, I never actually
applied for it.
1655
01:07:46,834 --> 01:07:48,000
Ooh, that is strange.
1656
01:07:48,083 --> 01:07:49,041
Mmmhmm.
1657
01:07:50,375 --> 01:07:51,125
Nan.
1658
01:07:51,208 --> 01:07:52,083
Mm?
1659
01:07:52,166 --> 01:07:53,583
Did you send it?
1660
01:07:56,667 --> 01:07:57,375
Yes.
1661
01:07:57,458 --> 01:07:58,291
Mm-hmm.
1662
01:07:58,375 --> 01:08:00,250
It was me, I clicked send.
1663
01:08:00,333 --> 01:08:01,750
I am not prepared.
1664
01:08:01,834 --> 01:08:03,792
I haven't written
anything serious.
1665
01:08:03,875 --> 01:08:07,333
Well, then you better dust
some off and get started.
1666
01:08:07,458 --> 01:08:12,041
Ben, you know this library
is my dream.
1667
01:08:12,125 --> 01:08:13,917
It's something I've...
1668
01:08:14,000 --> 01:08:18,208
I've wanted to do for everyone
my entire life.
1669
01:08:18,291 --> 01:08:20,291
And you get it from me.
1670
01:08:20,375 --> 01:08:21,834
I get what from you?
1671
01:08:21,916 --> 01:08:26,750
The part that makes you want to
stay here with me and help me.
1672
01:08:26,834 --> 01:08:32,000
But Ben, you only owe me
1673
01:08:32,083 --> 01:08:36,125
that you live the life
you want lived.
1674
01:08:36,208 --> 01:08:37,208
If I even think about leaving,
1675
01:08:37,291 --> 01:08:38,583
who's going to watch
over the?...
1676
01:08:38,666 --> 01:08:39,583
Me, me.
1677
01:08:39,666 --> 01:08:41,541
I'll watch over the place,
and...
1678
01:08:41,625 --> 01:08:47,291
and no, I know, I can't do it by
myself, but this is Evergreen.
1679
01:08:47,375 --> 01:08:50,541
I bet you we can
find someone.
1680
01:08:50,625 --> 01:08:51,500
Ah!
1681
01:08:51,583 --> 01:08:52,416
Okay, okay.
1682
01:08:52,500 --> 01:08:53,583
Okay. Okay.
1683
01:08:53,666 --> 01:09:00,875
[Jazzy Christmas music]
♪
1684
01:09:00,959 --> 01:09:03,375
♪ I'm filling up
my Christmas list ♪
1685
01:09:03,458 --> 01:09:06,583
♪ With gifts for girls
and boys ♪
1686
01:09:06,666 --> 01:09:10,041
♪ There's frilly things
and candy dreams ♪
1687
01:09:10,125 --> 01:09:13,709
♪ And every kind of toy ♪
1688
01:09:13,791 --> 01:09:15,791
♪ The tree is set
up twinkling ♪
1689
01:09:15,875 --> 01:09:19,666
♪ with my favourite kind
of lights ♪
1690
01:09:19,750 --> 01:09:22,875
♪ And faces glow
'cause children know ♪
1691
01:09:22,959 --> 01:09:26,750
♪ that Santa soon
will fly ♪
1692
01:09:26,834 --> 01:09:33,083
♪ All around this happy town,
good tidings fill the air ♪
1693
01:09:33,166 --> 01:09:36,333
♪ Because everyone knows
through the falling snow ♪
1694
01:09:36,416 --> 01:09:38,750
♪ A sleigh will
soon appear ♪
1695
01:09:38,834 --> 01:09:40,375
♪
1696
01:09:40,458 --> 01:09:41,666
[text alert]
1697
01:09:41,750 --> 01:09:44,291
♪ I'm filling up
my Christmas list ♪
1698
01:09:44,375 --> 01:09:47,583
♪ My favourite time
of year ♪
1699
01:09:47,666 --> 01:09:52,125
♪ For Christmas will
soon be here ♪
1700
01:09:52,208 --> 01:09:58,458
♪
1701
01:09:58,541 --> 01:09:59,500
Wow!
1702
01:09:59,583 --> 01:10:00,416
What?
1703
01:10:00,500 --> 01:10:01,375
Hi, Ben.
1704
01:10:01,458 --> 01:10:03,125
Katie, you look
so beautiful.
1705
01:10:03,208 --> 01:10:04,500
Oh, look at you!
1706
01:10:04,583 --> 01:10:05,458
Thank you.
1707
01:10:05,541 --> 01:10:07,083
So this is it.
1708
01:10:07,166 --> 01:10:09,791
The famous ramping up
to Christmas place
1709
01:10:09,875 --> 01:10:11,500
that has blueberry pancakes
all day long.
1710
01:10:11,583 --> 01:10:14,208
Yes, and you owe it to yourself
to try them.
1711
01:10:14,291 --> 01:10:16,375
I might be one step
ahead of you.
1712
01:10:16,458 --> 01:10:18,959
[gasps]
1713
01:10:19,041 --> 01:10:19,916
Oh!
1714
01:10:20,000 --> 01:10:20,916
Thank you.
1715
01:10:21,000 --> 01:10:21,916
See?
1716
01:10:22,000 --> 01:10:22,916
Huh, look at that.
1717
01:10:23,000 --> 01:10:24,791
That's what I'm saying.
1718
01:10:24,875 --> 01:10:25,666
So.
1719
01:10:25,750 --> 01:10:26,750
So.
1720
01:10:26,834 --> 01:10:29,375
You're applying for jobs
in the city.
1721
01:10:29,458 --> 01:10:30,750
How was your interview?
1722
01:10:30,834 --> 01:10:33,041
I think it went pretty great.
1723
01:10:33,125 --> 01:10:35,458
You see, I've got this friend
who's really got
1724
01:10:35,541 --> 01:10:37,083
quite the career in freelancing,
1725
01:10:37,166 --> 01:10:40,791
and I might've been just a
little bit inspired by her.
1726
01:10:40,875 --> 01:10:43,125
How's the Christmas calendar?
1727
01:10:43,208 --> 01:10:44,375
It's good.
1728
01:10:44,458 --> 01:10:45,500
There's still three days left
till the end,
1729
01:10:45,583 --> 01:10:47,458
everyone's still really
excited about it.
1730
01:10:47,541 --> 01:10:50,208
But the Cooper sisters, they're
giving free piano lessons,
1731
01:10:50,291 --> 01:10:51,166
it's a whole big thing.
1732
01:10:51,250 --> 01:10:52,166
Wow.
1733
01:10:52,250 --> 01:10:53,166
Yeah.
1734
01:10:53,250 --> 01:10:54,583
What about you?
1735
01:10:54,666 --> 01:10:56,916
I don't know, something
about this Christmas feels...
1736
01:10:57,000 --> 01:10:58,500
Different.
1737
01:10:58,583 --> 01:11:00,375
Really? Anything I can do?
1738
01:11:03,959 --> 01:11:05,208
When does your train leave?
1739
01:11:05,291 --> 01:11:06,291
Right after this,
1740
01:11:06,375 --> 01:11:07,834
I'm going to make sure
I could see you.
1741
01:11:07,916 --> 01:11:12,000
Well, can you take a later one,
come to this thing with me?
1742
01:11:12,083 --> 01:11:14,959
What is "this thing?"
What is the thing?
1743
01:11:15,041 --> 01:11:25,000
[Jazzy version of "God Rest
Ye Merry Gentlemen" plays]
♪
1744
01:11:29,916 --> 01:11:32,625
[Jazzy version of "God Rest
Ye Merry Gentlemen" plays]
♪
1745
01:11:32,709 --> 01:11:35,083
Hi. Good to see you.
1746
01:11:36,250 --> 01:11:37,709
Can I ask you something?
1747
01:11:37,791 --> 01:11:39,166
Of course.
1748
01:11:39,250 --> 01:11:42,416
That article that you spent
so much time writing.
1749
01:11:42,500 --> 01:11:43,875
I haven't read it yet.
1750
01:11:43,959 --> 01:11:45,541
When does it come out?
1751
01:11:45,625 --> 01:11:48,291
It's not, actually.
1752
01:11:48,375 --> 01:11:50,375
Turns out it wasn't right
after all.
1753
01:11:50,458 --> 01:11:52,666
But I'm working on
something new.
1754
01:11:52,750 --> 01:11:56,375
Great. I'd love to read it.
1755
01:11:56,458 --> 01:11:58,041
Maybe we could swap.
1756
01:12:03,000 --> 01:12:04,458
I figured, what the heck.
1757
01:12:04,541 --> 01:12:06,375
I'd give it a try, right?
1758
01:12:06,458 --> 01:12:08,666
And did some interviews,
talked to people.
1759
01:12:08,750 --> 01:12:10,416
This is a great angle!
1760
01:12:10,500 --> 01:12:11,250
Yeah?
1761
01:12:11,333 --> 01:12:12,458
Yeah!
1762
01:12:12,541 --> 01:12:15,291
An entire town run by female
business owners?
1763
01:12:15,375 --> 01:12:17,709
I'm kind of bummed I didn't
think of it myself.
1764
01:12:17,791 --> 01:12:20,416
You should run this
at your new job.
1765
01:12:20,500 --> 01:12:24,875
I actually just got an email
from them about a half hour ago.
1766
01:12:24,959 --> 01:12:26,416
I didn't get it.
1767
01:12:26,500 --> 01:12:29,125
Oh, Ben...
1768
01:12:29,208 --> 01:12:30,083
I know.
1769
01:12:30,166 --> 01:12:31,166
I'm so sorry.
1770
01:12:31,250 --> 01:12:32,666
Yeah.
1771
01:12:32,750 --> 01:12:34,791
But you know, there are a lot
of other jobs out there.
1772
01:12:34,875 --> 01:12:38,291
Yeah, I'll try again after...
after the new year.
1773
01:12:44,709 --> 01:12:48,166
I should, I should probably
get going.
1774
01:12:48,250 --> 01:12:49,250
Okay.
1775
01:12:49,333 --> 01:12:50,750
(Katie) Well, come on.
1776
01:12:50,834 --> 01:12:53,125
I'll walk you past my favourite
enormous Christmas tree.
1777
01:12:53,208 --> 01:12:54,000
(Ben) Okay.
1778
01:12:54,083 --> 01:12:54,791
(Katie) It's right on the way.
1779
01:12:54,875 --> 01:12:55,709
(Ben) Okay.
1780
01:13:02,333 --> 01:13:05,709
You were right, that tree
has a lot of lights.
1781
01:13:05,791 --> 01:13:07,041
This is one of
my favourite things
1782
01:13:07,125 --> 01:13:10,041
about living in this city.
1783
01:13:10,125 --> 01:13:12,583
So here we are again.
1784
01:13:12,666 --> 01:13:16,500
About to say goodbye and
I'm on my way to a train.
1785
01:13:16,583 --> 01:13:17,916
Yeah.
1786
01:13:18,000 --> 01:13:21,000
Should we say some confusing
things about our feelings
1787
01:13:21,083 --> 01:13:23,500
before we walk away again?
1788
01:13:23,583 --> 01:13:26,166
Sorry about that,
I just...
1789
01:13:26,250 --> 01:13:29,250
Got caught up in spending
time with you.
1790
01:13:29,333 --> 01:13:30,625
It's okay.
1791
01:13:30,709 --> 01:13:35,291
I think in a lot of ways,
no matter where you are,
1792
01:13:35,375 --> 01:13:38,375
some people just
feel like...
1793
01:13:38,458 --> 01:13:39,750
Home?
1794
01:13:50,500 --> 01:13:52,750
Are you sure you don't want
to come back?
1795
01:13:52,834 --> 01:13:54,875
I can't leave my mom
at Christmas.
1796
01:13:56,666 --> 01:13:59,541
Are you sure you don't
want to stay?
1797
01:13:59,625 --> 01:14:01,125
As much as I could see
myself here,
1798
01:14:01,208 --> 01:14:04,875
I haven't missed a Christmas
in Evergreen yet.
1799
01:14:20,583 --> 01:14:24,166
[sighs] Merry Christmas,
Ben.
1800
01:14:24,250 --> 01:14:25,041
[clears throat]
1801
01:14:25,125 --> 01:14:26,834
Merry Christmas, Katie.
1802
01:14:43,709 --> 01:14:48,750
♪ ...And a partridge
in a pear tree ♪
1803
01:14:48,834 --> 01:14:51,750
[cheering and applause]
1804
01:14:51,834 --> 01:14:53,375
Okay.
1805
01:14:53,458 --> 01:14:56,416
So, tonight is our
Christmas Eve pick.
1806
01:14:58,208 --> 01:14:59,541
Hannah!
1807
01:14:59,625 --> 01:15:01,125
[laughing]
1808
01:15:01,208 --> 01:15:03,041
[applause]
1809
01:15:03,125 --> 01:15:04,750
All right.
1810
01:15:04,834 --> 01:15:06,500
Let's see.
1811
01:15:06,875 --> 01:15:08,166
Hmm!
1812
01:15:10,500 --> 01:15:13,375
And... Oh.
1813
01:15:13,458 --> 01:15:15,125
What could this be?
1814
01:15:15,208 --> 01:15:16,666
Let's see here.
1815
01:15:18,583 --> 01:15:20,083
[laughs]
1816
01:15:22,375 --> 01:15:24,166
"Dear Evergreen.
1817
01:15:24,250 --> 01:15:26,834
As the mayor of Evergreen,
I..."
1818
01:15:30,959 --> 01:15:34,041
Ezra, would you like
to read this?
1819
01:15:34,125 --> 01:15:36,500
As outgoing mayor, I think
it's only right that you do.
1820
01:15:36,583 --> 01:15:37,666
I'm fine.
1821
01:15:37,750 --> 01:15:40,166
Ezra, get over here.
1822
01:15:40,250 --> 01:15:41,416
[applause]
1823
01:15:41,500 --> 01:15:42,375
Ezra! Woo!
1824
01:15:42,458 --> 01:15:44,834
Dear Evergreen.
1825
01:15:44,916 --> 01:15:48,250
As the mayor of Evergreen,
1826
01:15:48,333 --> 01:15:50,041
I have been granted
the honour
1827
01:15:50,125 --> 01:15:53,666
of bestowing both
of today's gifts.
1828
01:15:53,750 --> 01:15:57,375
In this box, you will find
savings bonds,
1829
01:15:57,458 --> 01:16:00,041
hopefully having now matured
these 50 years.
1830
01:16:00,125 --> 01:16:01,208
50 years?
1831
01:16:01,291 --> 01:16:02,250
Well, that must be a lot.
1832
01:16:02,333 --> 01:16:03,208
Wow.
1833
01:16:03,291 --> 01:16:04,709
It's hard to say,
1834
01:16:04,791 --> 01:16:06,709
but I think our town budget
just increased considerably.
1835
01:16:06,791 --> 01:16:07,625
[laughs]
1836
01:16:07,709 --> 01:16:09,666
Did you know about this?
1837
01:16:09,750 --> 01:16:12,333
I most definitely did not.
1838
01:16:12,416 --> 01:16:13,959
"Help the needy.
1839
01:16:14,041 --> 01:16:16,875
"Welcome all travellers
to Evergreen.
1840
01:16:16,959 --> 01:16:20,834
"Just as the old saying goes,
when you have so much,
1841
01:16:20,916 --> 01:16:23,166
"you build a bigger table."
1842
01:16:23,250 --> 01:16:26,875
And hopefully build more than
one road in and out of town.
1843
01:16:26,959 --> 01:16:28,625
Yeah.
1844
01:16:28,709 --> 01:16:32,166
"We want to be sure you all get
to spend Christmas mornings
1845
01:16:32,250 --> 01:16:33,750
"with your families.
1846
01:16:33,834 --> 01:16:37,500
"And so, we have officially
started a Christmas festival
1847
01:16:37,583 --> 01:16:42,416
"to be held on Christmas Eve
each year."
1848
01:16:42,500 --> 01:16:44,791
[applause]
1849
01:16:44,875 --> 01:16:50,125
"Tonight on what we hope will be
the 50th anniversary
1850
01:16:50,208 --> 01:16:52,375
"of that festival,
1851
01:16:52,458 --> 01:16:56,291
"you are to open the final
green envelope
1852
01:16:56,375 --> 01:17:00,041
"with as much of the town
present as you can muster."
1853
01:17:00,125 --> 01:17:02,291
[cheering]
All right!
Yeah!
1854
01:17:02,375 --> 01:17:03,709
Another tune, everyone!
1855
01:17:03,791 --> 01:17:07,583
♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way... ♪
1856
01:17:09,333 --> 01:17:10,709
You know what?
Don't give up.
1857
01:17:10,791 --> 01:17:14,541
I have a feeling things
may work out.
1858
01:17:14,625 --> 01:17:16,333
Merry Christmas, Ben.
1859
01:17:16,416 --> 01:17:19,125
Meet our new part-time employee.
1860
01:17:19,208 --> 01:17:20,541
Nick?
1861
01:17:20,625 --> 01:17:23,791
When Nan mentioned the library
budget was expanding
1862
01:17:23,875 --> 01:17:25,333
to add part-time help,
1863
01:17:25,416 --> 01:17:29,250
I thought it'd be a nice way
to spend some more time here.
1864
01:17:29,333 --> 01:17:30,250
In Evergreen.
1865
01:17:30,333 --> 01:17:33,583
Yes. In Evergreen.
1866
01:17:33,666 --> 01:17:35,333
[laughs]
Okay.
1867
01:17:35,416 --> 01:17:38,959
And this way, Ben, you would
have more time to write.
1868
01:17:39,041 --> 01:17:40,375
Where is everyone?
1869
01:17:40,458 --> 01:17:42,416
Are we not having
story hour today?
1870
01:17:42,500 --> 01:17:45,166
Oh, we have someone,
but um, we decided,
1871
01:17:45,250 --> 01:17:47,083
since it was Christmas Eve,
1872
01:17:47,166 --> 01:17:49,791
that it would be nicer
to have story hour
1873
01:17:49,875 --> 01:17:52,125
at the Christmas Festival.
1874
01:17:52,208 --> 01:17:53,709
Okay. That...
that sounds great.
1875
01:17:53,791 --> 01:17:56,000
But who's reading
the story?
1876
01:17:56,333 --> 01:17:58,583
Hmm.
1877
01:17:58,666 --> 01:18:02,709
"...and Effie fell asleep with
a happy smile on her lips,
1878
01:18:02,791 --> 01:18:05,583
"her one humble gift still
in her hand
1879
01:18:05,666 --> 01:18:07,916
"and a new love for Christmas
in her heart
1880
01:18:08,000 --> 01:18:09,541
"that never changed
1881
01:18:09,625 --> 01:18:12,834
"through a long life spent
in doing good."
1882
01:18:12,916 --> 01:18:14,250
The end.
1883
01:18:14,333 --> 01:18:15,375
[applause]
1884
01:18:15,458 --> 01:18:16,875
Merry Christmas!
1885
01:18:17,416 --> 01:18:20,000
(Children) Merry Christmas!
1886
01:18:20,750 --> 01:18:21,750
(Children) Hi Ben!
1887
01:18:21,834 --> 01:18:23,083
Hi, guys.
1888
01:18:24,791 --> 01:18:26,041
What are you doing here?
1889
01:18:26,125 --> 01:18:28,750
Well, someone had to read them
Louisa May Alcott.
1890
01:18:28,834 --> 01:18:32,250
Did you know that she also
wrote "A Christmas Carol"?
1891
01:18:32,333 --> 01:18:34,500
Mmmhmm.
1892
01:18:34,583 --> 01:18:37,250
I came back for you, Ben.
1893
01:18:37,333 --> 01:18:39,458
I just kept writing
about Evergreen
1894
01:18:39,541 --> 01:18:42,000
and the more I was writing
about it,
1895
01:18:42,083 --> 01:18:43,959
the more I kept falling in love
with you.
1896
01:18:44,041 --> 01:18:45,000
I didn't...
1897
01:18:45,083 --> 01:18:51,291
[romantic music]
♪
1898
01:18:51,375 --> 01:18:53,791
Does that mean you're
staying here?
1899
01:18:53,875 --> 01:18:56,583
For Christmas, yes.
1900
01:18:56,666 --> 01:19:00,291
Look, the city will always
be my home.
1901
01:19:00,375 --> 01:19:02,125
Probably.
1902
01:19:02,208 --> 01:19:09,000
But I wanted to spend Christmas
here with my mom and you.
1903
01:19:09,083 --> 01:19:10,916
Well, it is pretty special...
Hi!
1904
01:19:11,000 --> 01:19:12,416
There might be something else.
1905
01:19:12,500 --> 01:19:13,291
Hi.
1906
01:19:13,375 --> 01:19:14,416
Hi.
1907
01:19:14,500 --> 01:19:15,750
You were right about
this cocoa, Katie.
1908
01:19:15,834 --> 01:19:16,709
Right?
1909
01:19:16,791 --> 01:19:17,834
It's incredible.
1910
01:19:17,916 --> 01:19:19,041
What else?
There's something else?
1911
01:19:19,125 --> 01:19:21,666
Um, Ben, I really enjoyed
your article
1912
01:19:21,750 --> 01:19:25,375
on the Evergreen female-owned
businesses.
1913
01:19:25,458 --> 01:19:27,541
Wait, you read my article?
1914
01:19:27,625 --> 01:19:29,208
On the train.
1915
01:19:29,291 --> 01:19:33,333
And while I have a few notes,
I really would like to run it,
1916
01:19:33,416 --> 01:19:34,541
if you wouldn't mind.
1917
01:19:34,625 --> 01:19:35,416
[laughs]
1918
01:19:35,500 --> 01:19:36,291
Wow, really?
1919
01:19:36,375 --> 01:19:37,875
Yes.
1920
01:19:37,959 --> 01:19:39,416
That'd... wow.
1921
01:19:39,500 --> 01:19:41,834
And I'd also like you to come
interview at the magazine
1922
01:19:41,916 --> 01:19:44,333
in the new year.
1923
01:19:44,416 --> 01:19:46,041
Um... I don't know
what to say.
1924
01:19:46,125 --> 01:19:46,666
Yes.
1925
01:19:46,750 --> 01:19:48,041
Yes!
1926
01:19:48,125 --> 01:19:48,834
Say yes.
1927
01:19:48,916 --> 01:19:50,000
Thank you.
1928
01:19:50,083 --> 01:19:52,000
Hey, Hannah.
1929
01:19:52,083 --> 01:19:53,166
I saw the snow globe.
1930
01:19:53,250 --> 01:19:56,000
You and Elliot did
a wonderful job.
1931
01:19:56,083 --> 01:19:59,083
And I'm sure it's still
full of magic.
1932
01:19:59,166 --> 01:20:00,916
Thanks, Nick.
1933
01:20:01,000 --> 01:20:02,791
You know, it's
the funniest thing.
1934
01:20:02,875 --> 01:20:05,166
I'm kind of glad I dropped it.
1935
01:20:05,250 --> 01:20:10,333
Everything that's happened since
has been a wonderful surprise.
1936
01:20:10,416 --> 01:20:12,959
Some things just take
a little nudge.
1937
01:20:14,541 --> 01:20:16,166
[laughs]
1938
01:20:19,416 --> 01:20:21,291
Nudge? Wait.
1939
01:20:21,375 --> 01:20:23,000
Nick?
1940
01:20:23,083 --> 01:20:26,250
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
1941
01:20:26,333 --> 01:20:30,541
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
1942
01:20:30,625 --> 01:20:34,166
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
1943
01:20:34,250 --> 01:20:37,333
♪ And a happy new year ♪
1944
01:20:37,416 --> 01:20:39,416
Hi everybody.
Merry Christmas!
1945
01:20:39,500 --> 01:20:41,500
(All) Merry Christmas!
1946
01:20:41,583 --> 01:20:43,250
So before we open
the final gift,
1947
01:20:43,333 --> 01:20:46,000
I would love it if you all would
raise a glass and join me
1948
01:20:46,083 --> 01:20:49,750
in thanking Ezra Green for
all of his years of service
1949
01:20:49,834 --> 01:20:52,000
as the mayor of Evergreen.
1950
01:20:52,083 --> 01:20:52,959
To Ezra.
1951
01:20:53,041 --> 01:20:53,875
(Crowd) To Ezra!
1952
01:20:53,959 --> 01:20:56,875
Yeah, Ezra!
1953
01:20:56,959 --> 01:20:57,916
Are you ready?
1954
01:20:58,000 --> 01:21:00,250
Ready.
1955
01:21:00,333 --> 01:21:03,875
And since he discovered
the entire calendar,
1956
01:21:03,959 --> 01:21:07,375
we decided that the person
who would open the last gift
1957
01:21:07,458 --> 01:21:09,083
would be David!
1958
01:21:09,166 --> 01:21:10,125
[applause]
1959
01:21:10,208 --> 01:21:11,583
Get up here.
1960
01:21:14,000 --> 01:21:14,916
How's that? Fit good?
1961
01:21:15,000 --> 01:21:15,834
Yeah.
1962
01:21:15,916 --> 01:21:16,959
Okay.
1963
01:21:19,041 --> 01:21:21,375
Oh, uh, Michelle?
1964
01:21:21,458 --> 01:21:23,000
We forgot to ask.
1965
01:21:23,083 --> 01:21:25,125
Ask what?
1966
01:21:25,208 --> 01:21:27,000
Ask you to marry me, Michelle.
1967
01:21:27,083 --> 01:21:28,250
[gasps]
1968
01:21:30,791 --> 01:21:34,416
You are without a doubt
the most beautiful,
1969
01:21:34,500 --> 01:21:38,041
special woman I have ever met,
1970
01:21:38,125 --> 01:21:40,791
and I knew that the moment
I first laid eyes on you.
1971
01:21:40,875 --> 01:21:42,000
Yes!
1972
01:21:42,083 --> 01:21:43,208
[laughs]
1973
01:21:43,291 --> 01:21:45,208
I mean, I haven't asked yet.
1974
01:21:45,291 --> 01:21:46,375
I know, yes!
1975
01:21:46,458 --> 01:21:47,333
Will you marry me?
1976
01:21:47,416 --> 01:21:49,541
Yes, I will!
1977
01:21:49,625 --> 01:21:50,625
[laughing]
Yes.
1978
01:21:53,291 --> 01:21:54,583
[gasps]
1979
01:21:58,083 --> 01:22:05,666
[cheering and applause]
1980
01:22:05,750 --> 01:22:09,791
Oh, um, David,
uh, continue!
1981
01:22:09,875 --> 01:22:11,458
What does it say?
1982
01:22:11,541 --> 01:22:14,541
It says "Now fill the boxes
back up,
1983
01:22:14,625 --> 01:22:16,500
"seal up the wall,
1984
01:22:16,583 --> 01:22:21,166
"and send a Merry Christmas
to Evergreen, 50 more years."
1985
01:22:21,250 --> 01:22:26,541
[cheering]
1986
01:22:28,166 --> 01:22:34,875
♪ Said the night wind
to the little lamb ♪
1987
01:22:34,959 --> 01:22:40,666
♪ Do you see what
I see ♪
1988
01:22:40,750 --> 01:22:47,000
♪ Way up in the sky
little lamb ♪
1989
01:22:47,083 --> 01:22:52,875
♪ Do you see what I see ♪
1990
01:22:52,959 --> 01:22:56,000
♪ A star, a star ♪
1991
01:22:56,083 --> 01:22:58,458
♪ Dancing in the night ♪
1992
01:22:58,541 --> 01:23:04,333
♪ With a tail as big
as a kite ♪
1993
01:23:04,416 --> 01:23:10,709
♪ With a tail as big
as a kite ♪
1994
01:23:10,791 --> 01:23:13,625
[barking]
1995
01:23:13,709 --> 01:23:20,125
♪ Said the little lamb
to the shepherd boy ♪
1996
01:23:20,208 --> 01:23:23,625
♪ Do you hear
what I hear ♪
1997
01:23:23,709 --> 01:23:26,541
♪ Do you hear
what I hear ♪
1998
01:23:26,625 --> 01:23:32,333
♪ Ringing through the sky
shepherd boy ♪
1999
01:23:32,416 --> 01:23:35,834
♪ Do you hear
what I hear ♪
2000
01:23:35,916 --> 01:23:38,375
♪ Do you hear
what I hear ♪
2001
01:23:38,458 --> 01:23:40,666
(Katie) A few days
after Christmas,
2002
01:23:40,750 --> 01:23:43,250
those of us who were
leaving Evergreen
2003
01:23:43,333 --> 01:23:46,583
bound for new adventures
boarded the Evergreen Express.
2004
01:23:46,666 --> 01:23:48,500
It's only an interview.
2005
01:23:48,583 --> 01:23:52,916
Oh, I want you to do
the very best job you can.
2006
01:23:53,000 --> 01:23:54,000
Of course.
2007
01:23:54,083 --> 01:23:55,125
Okay.
2008
01:23:55,208 --> 01:23:56,125
Hi.
2009
01:23:56,208 --> 01:23:57,208
Hi!
2010
01:23:57,291 --> 01:23:57,959
You made it.
2011
01:23:58,041 --> 01:24:00,041
-Bye.
-Bye, sweetie.
2012
01:24:00,125 --> 01:24:01,083
Have a good trip.
2013
01:24:01,166 --> 01:24:01,959
Oh, thank you.
2014
01:24:02,041 --> 01:24:02,875
-Bye!
-Bye.
2015
01:24:02,959 --> 01:24:03,458
Thank you all.
2016
01:24:03,541 --> 01:24:03,959
See you.
2017
01:24:04,041 --> 01:24:04,750
Bye.
2018
01:24:04,834 --> 01:24:06,125
Okay.
2019
01:24:06,208 --> 01:24:07,959
(Katie) And those who were
just staying behind,
2020
01:24:08,041 --> 01:24:09,916
well, they just
kept celebrating.
2021
01:24:10,000 --> 01:24:10,834
Did you make this?
2022
01:24:10,916 --> 01:24:11,834
I did.
2023
01:24:11,916 --> 01:24:12,583
Oh!
2024
01:24:12,666 --> 01:24:13,291
Do you like it?
2025
01:24:13,375 --> 01:24:14,041
I love it.
2026
01:24:14,125 --> 01:24:15,000
Look.
2027
01:24:23,291 --> 01:24:25,458
Ben moved to the city
a few months later,
2028
01:24:25,541 --> 01:24:27,834
and I wrote a book about a town
in Vermont
2029
01:24:27,916 --> 01:24:31,583
where a veterinarian found
love in her hometown
2030
01:24:31,666 --> 01:24:35,083
and a designer re-opened
the general store.
2031
01:24:35,166 --> 01:24:40,083
And now I am hard at work
on another story for next year
2032
01:24:40,166 --> 01:24:44,125
about twin pine trees,
twin sisters,
2033
01:24:44,208 --> 01:24:50,041
and, well, that's another
Christmas in Evergreen.
2034
01:24:50,125 --> 01:24:59,458
[romantic music]
♪
2035
01:25:05,000 --> 01:25:06,666
♪ We want some
snow globe wishes ♪
2036
01:25:06,750 --> 01:25:09,333
♪ We want some
snow globe wishes ♪
2037
01:25:09,416 --> 01:25:12,166
♪ We want some
snow globe wishes ♪
2038
01:25:12,250 --> 01:25:14,875
♪ And we want them right now. ♪
2039
01:25:14,959 --> 01:25:17,291
♪ We won't leave until
we make some ♪
2040
01:25:17,375 --> 01:25:19,916
♪ We won't leave
until we make some ♪
2041
01:25:20,000 --> 01:25:22,750
♪ We won't leave
until we make some ♪
2042
01:25:22,834 --> 01:25:25,208
♪ And we're wishing right now. ♪
138867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.