Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:08,010
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА СТУК В ДВЕРЬ Разрешите, товарищ генерал?
2
00:00:08,370 --> 00:00:09,270
Заходи, Слава.
3
00:00:12,910 --> 00:00:14,970
Вот, товарищ генерал, рапорт принес.
4
00:00:17,850 --> 00:00:18,570
Садись.
5
00:00:33,980 --> 00:00:34,780
Хм!
6
00:00:43,580 --> 00:00:45,140
В десять суток объявили.
7
00:00:47,060 --> 00:00:50,240
Хотите отчислить Александра Котова?
8
00:00:57,300 --> 00:00:59,180
Ну, а сам-то что на это скажешь?
9
00:01:00,900 --> 00:01:02,980
А что ты скажешь, Степан Алексеевич?
10
00:01:04,040 --> 00:01:06,420
Старшина забыла, медсанчасти на обследовании лежит.
11
00:01:06,640 --> 00:01:09,220
Подозрение на сотрясение головного мозга.
12
00:01:10,580 --> 00:01:15,300
ВЗДЫХАЕТ Слушай, смотрю, я на это писанинный вток
13
00:01:15,300 --> 00:01:16,400
никак не могу взять.
14
00:01:16,460 --> 00:01:17,340
Что же это получается?
15
00:01:18,940 --> 00:01:20,900
Курсант Котов правил сортир.
16
00:01:21,940 --> 00:01:24,960
В этот сортир пришел старшина Забула.
17
00:01:26,440 --> 00:01:28,200
Курсант Котов набросился на него.
18
00:01:28,620 --> 00:01:31,580
Да не просто набросился, стал головой и стенку
19
00:01:31,580 --> 00:01:32,200
калашматить.
20
00:01:34,500 --> 00:01:37,840
Так его не под арест, его в дурдом
21
00:01:37,840 --> 00:01:38,680
отправлять надо.
22
00:01:39,220 --> 00:01:42,640
Ну, выходит, что так, товарищ генерал.
23
00:01:45,920 --> 00:01:46,360
Угу.
24
00:01:48,180 --> 00:01:50,440
А что сам Котов на это говорит?
25
00:01:51,340 --> 00:01:52,340
А ничего не говорит.
26
00:01:55,080 --> 00:01:56,760
В том-то и дело, молчит, как рыба
27
00:01:56,760 --> 00:01:57,160
об лед.
28
00:01:58,200 --> 00:01:59,220
Мы его спрашиваем, бил?
29
00:02:00,340 --> 00:02:01,080
Он говорит, бил.
30
00:02:02,040 --> 00:02:02,900
А за что спрашивает?
31
00:02:03,780 --> 00:02:04,180
Молчит.
32
00:02:04,920 --> 00:02:05,360
Молчит.
33
00:02:05,620 --> 00:02:07,259
Ну, раз молчит, значит, сказать нечего.
34
00:02:07,979 --> 00:02:09,340
Выходит, что просто так набросился.
35
00:02:09,820 --> 00:02:14,780
А когда у нас курсант Котов медкомиссию проходил?
36
00:02:15,640 --> 00:02:17,920
Шестнадцать дней назад, товарищ генерал.
37
00:02:18,480 --> 00:02:18,780
О!
38
00:02:19,600 --> 00:02:20,740
Да, срок солидный.
39
00:02:20,780 --> 00:02:22,580
За это время могло что-то с головой
40
00:02:22,580 --> 00:02:23,180
произойти.
41
00:02:23,980 --> 00:02:25,500
Так точно, товарищ генерал.
42
00:02:26,000 --> 00:02:26,480
Могло.
43
00:02:28,240 --> 00:02:32,260
Смотрю на тебя, Вячеслав Евгеньевич, и поверить не
44
00:02:32,260 --> 00:02:32,460
могу.
45
00:02:32,680 --> 00:02:35,240
Ты ж никогда не был ускалубом солдафоном.
46
00:02:35,880 --> 00:02:36,800
Чего ты такое несешь?
47
00:02:37,400 --> 00:02:37,640
А?
48
00:02:39,040 --> 00:02:41,160
Ты ж не первый год на службе.
49
00:02:41,880 --> 00:02:44,700
Где это такое было, чтобы курсант просто так
50
00:02:44,700 --> 00:02:46,060
на старшину набросился?
51
00:02:48,300 --> 00:02:51,620
А молчит, значит, не хочет говорить, что произошло.
52
00:02:52,160 --> 00:02:54,480
В силу характера, в силу порядочности своей.
53
00:02:57,720 --> 00:02:59,580
Значит так, товарищ полковник.
54
00:03:04,040 --> 00:03:08,620
Немедленно освободите курсанта Котова из подорожья.
55
00:03:09,920 --> 00:03:10,300
Ужас.
56
00:03:10,460 --> 00:03:11,060
Разрешите идти?
57
00:03:11,340 --> 00:03:11,740
Идите.
58
00:03:12,060 --> 00:03:12,660
Шагайте.
59
00:03:23,040 --> 00:03:26,340
Я такое платье в Арктике заказала, ты от
60
00:03:26,340 --> 00:03:27,510
меня глаз не оторвешь.
61
00:03:28,110 --> 00:03:31,310
Вчера в ателье примерка была, все от Ильи
62
00:03:31,310 --> 00:03:32,410
сбежалось посмотреть.
63
00:03:33,570 --> 00:03:34,490
Ты меня слышишь?
64
00:03:36,290 --> 00:03:37,610
Слышу.
65
00:03:38,850 --> 00:03:39,510
Быстрее.
66
00:03:42,730 --> 00:03:44,710
Еще быстрее.
67
00:03:50,910 --> 00:03:52,230
Быстрее.
68
00:03:56,090 --> 00:03:57,410
Быстрее.
69
00:04:00,830 --> 00:04:01,310
Быстрее.
70
00:04:11,730 --> 00:04:13,890
Какой же ты у меня красивый котенок.
71
00:04:17,370 --> 00:04:19,149
Я так скучаю по тебе, котенок.
72
00:04:20,430 --> 00:04:21,830
Ты в казарме, я дома.
73
00:04:24,630 --> 00:04:25,990
Когда же ты уже будешь мой?
74
00:04:26,910 --> 00:04:27,990
Мой, только мой.
75
00:04:30,400 --> 00:04:32,020
Чтобы я смогла с тобой делать все, что
76
00:04:32,020 --> 00:04:32,700
я захочу.
77
00:04:36,150 --> 00:04:38,850
Посмотри, Андрюша, какая елочка у нас.
78
00:04:39,590 --> 00:04:40,150
Посмотри.
79
00:04:40,990 --> 00:04:42,190
Шишечка какая.
80
00:04:43,570 --> 00:04:45,530
Посмотри, какие игрушки красивые.
81
00:04:46,450 --> 00:04:47,470
Смотри, ангелок.
82
00:04:48,330 --> 00:04:48,950
Тебе нравится?
83
00:04:49,530 --> 00:04:50,390
Ангелочек нравится?
84
00:04:51,850 --> 00:04:52,730
Шишечка нравится?
85
00:04:52,830 --> 00:04:54,010
Андрюша, шишечка нравится?
86
00:04:55,190 --> 00:04:55,990
Красивые.
87
00:04:56,090 --> 00:04:57,970
Ты же Деда Мороза не видел.
88
00:04:58,670 --> 00:05:00,990
Ты же не видел Деда Мороза.
89
00:05:01,090 --> 00:05:02,230
Посмотри на него.
90
00:05:02,930 --> 00:05:03,630
Красный нос?
91
00:05:03,970 --> 00:05:04,450
Красный?
92
00:05:05,750 --> 00:05:06,830
А Снегурка?
93
00:05:08,070 --> 00:05:09,150
Ты мой золотой.
94
00:05:11,250 --> 00:05:12,310
Ты любовь моя.
95
00:05:12,790 --> 00:05:14,830
Ты мамина радость одна такая.
96
00:05:15,630 --> 00:05:16,050
Пойдем.
97
00:05:16,210 --> 00:05:17,310
Может, там кашка уже готова.
98
00:05:17,350 --> 00:05:17,650
Пойдешь?
99
00:05:18,310 --> 00:05:18,750
Пойдем.
100
00:05:19,350 --> 00:05:20,550
Пойдем на кухню, да?
101
00:05:21,610 --> 00:05:22,130
Ну-ка.
102
00:05:24,530 --> 00:05:26,250
Жень, я только что из воды достала.
103
00:05:26,350 --> 00:05:27,550
Хотела тебе в комнату принести.
104
00:05:27,590 --> 00:05:28,190
Спасибо, Даша.
105
00:05:28,310 --> 00:05:29,010
Согрелась уже.
106
00:05:29,410 --> 00:05:32,410
Евгения, а где у вас, собственно говоря, муж?
107
00:05:32,670 --> 00:05:33,330
На работе.
108
00:05:33,770 --> 00:05:35,910
А как я понимаю, он теперь на скорой
109
00:05:35,910 --> 00:05:36,650
помощи работает?
110
00:05:37,010 --> 00:05:37,510
Да, а что?
111
00:05:37,830 --> 00:05:39,190
Не-не, ничего, просто так.
112
00:05:40,090 --> 00:05:43,410
А я его на той неделе четыре дня
113
00:05:43,410 --> 00:05:46,210
подряд в состоянии алкогольного опьянения лицезрел.
114
00:05:47,070 --> 00:05:48,430
Подумал, не запой ли уже?
115
00:05:48,450 --> 00:05:50,890
Товарищ Семкин, ну что вы за человек такой
116
00:05:50,890 --> 00:05:51,670
неприятный?
117
00:05:51,970 --> 00:05:53,950
Все время вы ковыряетесь в грязном белье, все
118
00:05:53,950 --> 00:05:55,810
время брюшите, все время гадости какие-то.
119
00:05:55,830 --> 00:05:57,010
Даша, Даша, не заводись.
120
00:05:57,290 --> 00:06:00,050
Юрий Петрович, никакого запоя у моего мужа нет
121
00:06:00,050 --> 00:06:01,030
и быть не может.
122
00:06:01,570 --> 00:06:02,090
Извините.
123
00:06:02,090 --> 00:06:02,790
Вам же.
124
00:06:04,450 --> 00:06:05,390
И что?
125
00:06:05,630 --> 00:06:06,210
И ничего.
126
00:06:06,890 --> 00:06:07,990
Ну идите готовьте.
127
00:06:08,050 --> 00:06:09,150
Ну и трите морковку.
128
00:06:09,430 --> 00:06:10,230
Так я и тру.
129
00:06:15,960 --> 00:06:18,100
Ты моя, Боня, хорошая.
130
00:06:18,500 --> 00:06:21,120
Ты посмотри, как я тебе коврик хорошо почистила.
131
00:06:21,740 --> 00:06:24,480
Будет мягенький, чистенький.
132
00:06:27,040 --> 00:06:28,280
О, Бонечка.
133
00:06:29,020 --> 00:06:30,720
Вон и Ванечка с Наташей вернулись.
134
00:06:30,860 --> 00:06:32,680
Веселые, счастливые, отдохнувшие.
135
00:06:32,960 --> 00:06:35,100
Ну что, мои дорогие, нагулялись?
136
00:06:35,460 --> 00:06:36,680
Ольга Юрьевна, я поехал.
137
00:06:37,040 --> 00:06:38,060
Как ты поехал?
138
00:06:38,120 --> 00:06:38,760
А ужинать?
139
00:06:39,140 --> 00:06:40,780
А Степана Алексеевича дождаться?
140
00:06:40,960 --> 00:06:41,760
Вань, ну как это?
141
00:06:41,860 --> 00:06:43,160
У меня увольнение до шести.
142
00:06:43,860 --> 00:06:45,080
Мне его вообще давать не хотели.
143
00:06:45,260 --> 00:06:45,800
Я наказан.
144
00:06:46,500 --> 00:06:48,300
Не было никакого встречения у этого идиота.
145
00:06:48,440 --> 00:06:49,380
Я специально узнавала.
146
00:06:50,280 --> 00:06:53,700
О, а вон и Степан Алексеевич.
147
00:06:54,180 --> 00:06:56,000
Встречаем Степана Алексеевича.
148
00:06:56,600 --> 00:06:57,160
Молодец.
149
00:07:00,540 --> 00:07:02,480
Стоят, ждут отца.
150
00:07:03,260 --> 00:07:03,820
Дождались.
151
00:07:04,200 --> 00:07:04,760
Устал, устал.
152
00:07:04,800 --> 00:07:05,540
Не устал, не устал.
153
00:07:09,940 --> 00:07:12,140
Тимофеев, мне тебя сегодня нахваливал.
154
00:07:12,780 --> 00:07:14,320
Говорит, летаешь лучше всех.
155
00:07:15,140 --> 00:07:16,240
Молодцом, Иван, так держать.
156
00:07:16,540 --> 00:07:16,860
Спасибо.
157
00:07:17,600 --> 00:07:18,120
Ну что?
158
00:07:18,360 --> 00:07:19,480
Пойдем, пойдем, пойдем.
159
00:07:19,580 --> 00:07:21,160
Степан Алексеевич, можно вас на два слова?
160
00:07:21,960 --> 00:07:22,800
Да хоть на двести.
161
00:07:23,020 --> 00:07:23,700
Иван, пойдем.
162
00:07:28,280 --> 00:07:29,500
Ну что там у тебя?
163
00:07:29,760 --> 00:07:30,320
Рассказывай.
164
00:07:30,740 --> 00:07:34,580
Степан Алексеевич, мне в Ленинград надо.
165
00:07:34,960 --> 00:07:35,760
Туда и обратно.
166
00:07:36,880 --> 00:07:37,440
Зачем?
167
00:07:38,140 --> 00:07:38,420
Надо.
168
00:07:39,880 --> 00:07:40,820
Развернутый ответ.
169
00:07:41,480 --> 00:07:42,760
Ладно, не хочешь говорить.
170
00:07:43,640 --> 00:07:45,320
С ножом в горло приставать не буду.
171
00:07:45,800 --> 00:07:46,400
Когда надо?
172
00:07:46,880 --> 00:07:47,700
Сейчас надо.
173
00:07:47,960 --> 00:07:48,480
До свадьбы.
174
00:07:49,100 --> 00:07:49,700
До свадьбы.
175
00:07:51,080 --> 00:07:53,600
Костюм ездишь заказывать в Ленинград?
176
00:07:55,840 --> 00:07:56,500
Ладно.
177
00:07:58,100 --> 00:07:59,460
Туда и обратно.
178
00:08:00,640 --> 00:08:01,740
В конце следующей недели.
179
00:08:01,840 --> 00:08:02,120
Пойдет?
180
00:08:02,840 --> 00:08:03,360
Пойдет.
181
00:08:04,220 --> 00:08:05,780
Хорошо, пойдем перекусим.
182
00:08:06,260 --> 00:08:07,100
Спасибо, Степан Алексеевич.
183
00:08:07,100 --> 00:08:07,600
Успел.
184
00:08:07,600 --> 00:08:08,400
Все в дом.
185
00:08:08,940 --> 00:08:10,300
Да, давайте.
186
00:08:10,340 --> 00:08:10,500
Пойдем.
187
00:08:10,980 --> 00:08:11,740
Веди гостя.
188
00:08:11,900 --> 00:08:12,380
Пойдем.
189
00:08:13,380 --> 00:08:13,860
Рассказывай.
190
00:08:14,040 --> 00:08:14,940
Катались на санках.
191
00:08:15,040 --> 00:08:15,900
На санках?
192
00:08:15,900 --> 00:08:16,280
На санках.
193
00:08:16,500 --> 00:08:16,760
Летела.
194
00:08:16,760 --> 00:08:17,580
Это вот на этих вот?
195
00:08:17,600 --> 00:08:17,700
Да.
196
00:09:24,120 --> 00:09:25,200
Алло, доброй ночи.
197
00:09:25,960 --> 00:09:28,720
Скажите, пожалуйста, Адунаев Алексей с вызова еще не
198
00:09:28,720 --> 00:09:29,060
приезжал?
199
00:09:34,440 --> 00:09:35,240
Как не работает.
200
00:09:38,780 --> 00:09:39,960
А, ну, попросите, ладно.
201
00:09:40,140 --> 00:09:40,680
Да, до свидания.
202
00:10:05,910 --> 00:10:06,770
Ой.
203
00:10:08,260 --> 00:10:08,690
Леша.
204
00:10:08,750 --> 00:10:09,230
Привет.
205
00:10:09,670 --> 00:10:10,130
Ты чего?
206
00:10:10,530 --> 00:10:11,050
Адунаева.
207
00:10:11,470 --> 00:10:12,290
Тихо.
208
00:10:12,290 --> 00:10:13,050
Адунаева.
209
00:10:13,310 --> 00:10:13,990
Тихо.
210
00:10:14,170 --> 00:10:14,510
Стой, стой.
211
00:10:14,770 --> 00:10:15,630
Держись.
212
00:10:18,170 --> 00:10:19,030
Ой.
213
00:10:21,550 --> 00:10:22,030
Тихо.
214
00:10:22,230 --> 00:10:23,010
Адунаева.
215
00:10:23,750 --> 00:10:24,310
Тихо, давай.
216
00:10:25,010 --> 00:10:27,530
Адунаева, ты же меня совсем не любишь.
217
00:10:29,120 --> 00:10:29,970
Не любишь.
218
00:10:31,470 --> 00:10:33,730
Это потому, что я неудачник.
219
00:10:34,330 --> 00:10:35,830
Неудачник.
220
00:10:38,100 --> 00:10:40,450
Потому что я пасельный гад.
221
00:10:42,010 --> 00:10:42,710
Леша.
222
00:10:42,710 --> 00:10:43,690
Потому что.
223
00:10:44,010 --> 00:10:44,950
Давай, Леша.
224
00:10:45,630 --> 00:10:45,730
Ага.
225
00:10:49,270 --> 00:10:49,810
Куда?
226
00:10:50,970 --> 00:10:51,850
Ай.
227
00:12:50,820 --> 00:12:54,020
Простите, пожалуйста, Каменно-Островский проспект через две остановки?
228
00:12:54,520 --> 00:12:56,980
Каменно-Островский проспект, да, да, через две.
229
00:12:57,820 --> 00:12:58,560
Спасибо.
230
00:13:04,000 --> 00:13:08,700
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
231
00:13:16,580 --> 00:13:30,620
ЛИРИЧЕСКАЯ
232
00:13:30,620 --> 00:13:41,160
МЕЛОДИЯ ЛИРИЧЕСКАЯ
233
00:13:41,160 --> 00:13:55,500
МЕЛОДИЯ Ну
234
00:13:55,500 --> 00:13:56,720
что, светик есть, нет?
235
00:13:56,720 --> 00:13:57,860
Пока не вижу.
236
00:14:01,020 --> 00:14:01,960
Летчик, значит.
237
00:14:02,340 --> 00:14:02,860
Понятно.
238
00:14:03,880 --> 00:14:06,340
А у меня внук в артиллерийском учится.
239
00:14:06,680 --> 00:14:07,740
В прошлом году поступил.
240
00:14:08,440 --> 00:14:10,240
Он тоже в летный хотел, но его по
241
00:14:10,240 --> 00:14:12,280
здоровью не взяли, комиссию не прошел.
242
00:14:15,050 --> 00:14:16,890
Луговая Евгения Андреевна, так?
243
00:14:16,990 --> 00:14:18,570
ВЫСТРЕЛ Нашли?
244
00:14:19,110 --> 00:14:20,790
Что ж вы так кричите, молодой человек?
245
00:14:22,230 --> 00:14:23,890
Видимо, очень вам эта Луговая нужна.
246
00:14:25,270 --> 00:14:26,970
Но, хочу вас огорчить, она не проживает в
247
00:14:26,970 --> 00:14:27,570
нашем городе.
248
00:14:31,310 --> 00:14:32,390
Как не проживает?
249
00:14:39,560 --> 00:14:42,180
Посмотрите, пожалуйста, Луговая Марина Евгеньевна.
250
00:14:42,620 --> 00:14:44,160
Марина Евгеньевна, посмотрю вам.
251
00:14:45,380 --> 00:14:47,980
Может быть, чайку выпьете?
252
00:14:48,420 --> 00:14:50,460
С поезда, значит, голодный.
253
00:14:50,820 --> 00:14:52,520
Нет, спасибо большое, не хочу.
254
00:14:53,260 --> 00:14:54,840
Знаете, Марины Евгеньевны тоже нет.
255
00:14:55,660 --> 00:14:58,000
А вы вообще уверены, что они в Ленинграде?
256
00:15:00,520 --> 00:15:01,180
Нет.
257
00:15:02,120 --> 00:15:03,240
Не уверен.
258
00:15:06,510 --> 00:15:07,090
Спасибо.
259
00:15:07,090 --> 00:15:07,190
Всего хорошего.
260
00:15:12,650 --> 00:15:13,810
Всего хорошего.
261
00:15:46,990 --> 00:15:47,490
Привет.
262
00:15:47,970 --> 00:15:49,110
Я обезьянка.
263
00:15:49,890 --> 00:15:50,450
Янка.
264
00:15:51,750 --> 00:15:53,910
Буду целовать Андрюшку в живот.
265
00:15:55,310 --> 00:15:55,790
Пузико.
266
00:15:59,490 --> 00:15:59,970
Леш.
267
00:16:02,270 --> 00:16:05,510
Леш, я нам там помелочи приготовила, ничего особенного,
268
00:16:05,670 --> 00:16:06,050
в общем-то.
269
00:16:06,530 --> 00:16:07,930
Вот, так что стол у нас с тобой
270
00:16:07,930 --> 00:16:08,690
будет скромный.
271
00:16:08,990 --> 00:16:09,590
Ну, ничего страшного.
272
00:16:10,550 --> 00:16:12,990
Я сейчас кого-то буду кушать.
273
00:16:14,290 --> 00:16:15,890
Леш, ну ты чего делаешь?
274
00:16:16,510 --> 00:16:16,990
Леш.
275
00:16:17,070 --> 00:16:17,810
А что, ничего страшного.
276
00:16:18,330 --> 00:16:21,350
Скажи, не пугает нас скромный стол.
277
00:16:22,990 --> 00:16:25,310
Тазиколье и морды в телевизор.
278
00:16:25,690 --> 00:16:26,230
Вот нормально.
279
00:16:26,330 --> 00:16:28,490
Типичный Новый год каждого второго гражданина нашей страны.
280
00:16:29,010 --> 00:16:30,350
Троекратный ура, товарищи!
281
00:16:30,490 --> 00:16:30,830
Ура!
282
00:16:30,830 --> 00:16:31,310
Ура!
283
00:16:31,630 --> 00:16:33,290
Ура, товарищи!
284
00:16:33,450 --> 00:16:33,870
Ура!
285
00:16:35,870 --> 00:16:37,830
Андрюшка, подкинь на работу, пора будут собираться.
286
00:16:38,090 --> 00:16:38,610
Держи, мамочка.
287
00:16:38,630 --> 00:16:39,050
До двадцати?
288
00:16:39,350 --> 00:16:40,290
До двадцати двух.
289
00:16:40,430 --> 00:16:41,570
Пересменка, десять минут и домой.
290
00:16:42,630 --> 00:16:43,930
Так что давай, не накрывай, без меня вместе
291
00:16:43,930 --> 00:16:44,350
накроем.
292
00:16:44,530 --> 00:16:44,730
Все?
293
00:16:45,050 --> 00:16:45,790
До вечера, Женька.
294
00:16:46,010 --> 00:16:46,370
Хорошо.
295
00:16:47,630 --> 00:16:49,470
Эй, эй, хулиган.
296
00:16:50,010 --> 00:16:50,950
Все, побежал.
297
00:16:52,870 --> 00:16:53,310
Пока.
298
00:16:57,130 --> 00:16:58,010
Может, оденешься?
299
00:16:59,190 --> 00:17:00,630
Ну, я оденусь, на улице не очень холодно.
300
00:17:00,890 --> 00:17:01,050
Все.
301
00:17:49,340 --> 00:17:51,800
А-а-а-а!
302
00:19:21,700 --> 00:19:22,900
Ну что, сынок?
303
00:19:31,320 --> 00:19:32,160
С Новым годом.
304
00:19:34,300 --> 00:19:36,720
И за то, чтобы ты рос счастливым и
305
00:19:36,720 --> 00:19:37,140
здоровым.
306
00:19:37,420 --> 00:19:37,960
Андрюш.
307
00:19:38,800 --> 00:19:39,100
Жень.
308
00:20:06,340 --> 00:20:07,800
Ну что, будем бай-бай?
309
00:20:09,080 --> 00:20:09,680
Да?
310
00:20:27,210 --> 00:20:29,130
И-и-и.
311
00:20:33,260 --> 00:20:34,760
Ну, все, пойдем.
312
00:20:35,140 --> 00:20:37,260
СТУК В ДВЕРЬ Да.
313
00:20:38,360 --> 00:20:39,000
Ой.
314
00:20:40,080 --> 00:20:41,100
С Новым годом, Женечка.
315
00:20:41,380 --> 00:20:42,220
С Новым годом, здравствуйте.
316
00:20:43,080 --> 00:20:45,140
Ну, как я понимаю, мы в квартире одни.
317
00:20:46,040 --> 00:20:47,920
Все соседи по гостям разбрелись.
318
00:20:48,880 --> 00:20:49,520
Может...
319
00:20:52,400 --> 00:20:54,580
Собственно, чего я заходил-то?
320
00:20:55,400 --> 00:20:56,780
Вас к телефону.
321
00:20:57,000 --> 00:20:57,260
Меня?
322
00:20:57,480 --> 00:20:57,720
Да.
323
00:20:57,720 --> 00:20:58,740
Сейчас?
324
00:21:00,820 --> 00:21:01,580
Спасибо.
325
00:21:02,700 --> 00:21:05,160
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Алло, я слышу.
326
00:21:07,360 --> 00:21:09,260
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Алло, Жека!
327
00:21:10,440 --> 00:21:11,580
Жека, алло!
328
00:21:13,480 --> 00:21:15,520
Жека, с Новым годом тебя!
329
00:21:16,040 --> 00:21:17,920
С Новым годом тебя, моя девочка!
330
00:21:18,280 --> 00:21:18,840
Леночка!
331
00:21:19,580 --> 00:21:20,620
Леночка, родная!
332
00:21:20,760 --> 00:21:21,760
Здравствуй, дорогая!
333
00:21:21,840 --> 00:21:22,580
С Новым годом!
334
00:21:23,120 --> 00:21:23,760
Ты откуда?
335
00:21:24,380 --> 00:21:26,600
Жека, я из Москвы, я уже месяц как
336
00:21:26,600 --> 00:21:27,740
в военном костюме здесь.
337
00:21:28,160 --> 00:21:30,040
Я надеюсь, что теперь вырвусь к вам.
338
00:21:30,120 --> 00:21:30,940
Как там Леша?
339
00:21:31,440 --> 00:21:32,520
Как там у нас Андрюша?
340
00:21:36,030 --> 00:21:37,790
Леночка, у нас все замечательно.
341
00:21:38,230 --> 00:21:40,530
Вот Андрюшка сидит на руках, улыбается.
342
00:21:41,250 --> 00:21:43,650
И Лешка, вот Лешка рядом стоит.
343
00:21:44,110 --> 00:21:45,150
Привет тебе передает.
344
00:21:46,210 --> 00:21:46,690
Жека!
345
00:21:47,690 --> 00:21:49,290
Жека, там у вас все в порядке?
346
00:21:50,170 --> 00:21:51,410
Мне что-то не нравится, Жека.
347
00:21:52,130 --> 00:21:52,630
Жека!
348
00:21:52,630 --> 00:21:54,510
Там ничего у вас не случилось?
349
00:21:56,710 --> 00:21:58,190
Леночка, все отлично.
350
00:21:59,090 --> 00:21:59,910
Все отлично.
351
00:22:01,010 --> 00:22:02,510
Я просто очень рада тебя слышать.
352
00:22:02,610 --> 00:22:02,910
Правда.
353
00:22:03,630 --> 00:22:05,150
Мы все рады, что ты позвонила.
354
00:22:06,470 --> 00:22:08,930
Леночка, нам нужно пойти Андрюшу укладывать с Лешкой.
355
00:22:09,470 --> 00:22:10,630
Просто поздно уже очень.
356
00:22:11,110 --> 00:22:12,230
С Новым годом еще раз.
357
00:22:12,330 --> 00:22:13,410
Целуем тебя, обнимаем.
358
00:22:13,930 --> 00:22:16,510
Да, я тоже вас всех целую.
359
00:22:26,440 --> 00:22:27,600
Идите с нами домой.
360
00:22:28,120 --> 00:22:28,920
Успокойтесь.
361
00:22:29,320 --> 00:22:31,120
Я вас обожаю.
362
00:22:31,880 --> 00:22:32,800
Я вас обнимаю.
363
00:22:33,340 --> 00:22:35,480
А где же вы ходите-то в конце
364
00:22:35,480 --> 00:22:36,000
концов?
365
00:22:36,340 --> 00:22:37,200
С Новым годом!
366
00:22:39,140 --> 00:22:39,480
Ура!
367
00:23:22,350 --> 00:23:23,150
Алло.
368
00:23:23,950 --> 00:23:24,150
Да.
369
00:23:26,090 --> 00:23:26,330
Что?
370
00:23:27,730 --> 00:23:28,530
Где?
371
00:23:28,770 --> 00:23:29,690
Где точно?
372
00:23:30,890 --> 00:23:32,630
Я сейчас буду.
373
00:23:32,630 --> 00:23:33,490
Буду сейчас.
374
00:23:43,880 --> 00:23:44,800
Юрий Петрович!
375
00:23:45,460 --> 00:23:46,420
Юрий Петрович!
376
00:23:46,920 --> 00:23:47,660
Откройте, пожалуйста.
377
00:23:48,960 --> 00:23:51,460
Юрий Петрович, пожалуйста, идите к нам в комнату.
378
00:23:51,520 --> 00:23:52,200
Там Андрюша спит.
379
00:23:52,580 --> 00:23:53,900
Если он заплачет, дайте ему соску.
380
00:23:54,140 --> 00:23:55,180
Побудьте с ним, я вас умоляю.
381
00:23:55,260 --> 00:23:55,820
Я скоро буду.
382
00:23:58,680 --> 00:24:00,040
Господи, да кончится это.
383
00:24:15,200 --> 00:24:25,760
ТРЕВОЖНАЯ
384
00:24:25,760 --> 00:24:35,620
МУЗЫКА Леша!
385
00:24:37,140 --> 00:24:38,020
Брысь!
386
00:24:38,340 --> 00:24:38,720
Брысь!
387
00:24:38,960 --> 00:24:39,060
Фу!
388
00:24:39,420 --> 00:24:40,080
Фу!
389
00:24:42,480 --> 00:24:44,820
Леша, что ж ты творишь?
390
00:24:45,220 --> 00:24:46,100
Женька!
391
00:24:47,300 --> 00:24:48,960
Пожалуйста, Леша, вставай.
392
00:24:48,980 --> 00:24:50,780
Женька, встаю.
393
00:24:51,540 --> 00:24:52,160
Перестань.
394
00:24:53,420 --> 00:24:53,860
Держись.
395
00:24:54,380 --> 00:24:56,200
Держись, не меня облокотись.
396
00:24:56,260 --> 00:24:57,660
К тебе и упал.
397
00:25:00,700 --> 00:25:04,780
А это ж у меня он куртку спер.
398
00:25:04,880 --> 00:25:11,460
Я тебе сыну ухренел.
399
00:25:12,900 --> 00:25:15,280
Что ж ты делаешь, Леша?
400
00:25:16,720 --> 00:25:18,940
Женька, не переживай.
401
00:25:21,320 --> 00:25:22,840
Щас дойдем домой.
402
00:25:25,060 --> 00:25:26,200
Щас тебя залез.
403
00:25:37,040 --> 00:25:48,340
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ЗВОНОК В ДВЕРЬ Ну
404
00:25:48,340 --> 00:25:49,180
что, картинки досмотрел?
405
00:25:52,200 --> 00:25:53,080
Андрюш?
406
00:25:54,120 --> 00:25:54,800
Лех!
407
00:25:55,240 --> 00:25:56,340
Что, пацана потерял?
408
00:26:00,400 --> 00:26:03,660
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Андрюш!
409
00:26:04,000 --> 00:26:04,580
Андрюша!
410
00:26:06,040 --> 00:26:07,000
Андрейка!
411
00:26:07,220 --> 00:26:07,740
Андрюш!
412
00:26:09,640 --> 00:26:11,520
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
29741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.