Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,958 --> 00:00:08,333
[spannungsvolle Musik setzt ein]
2
00:00:16,416 --> 00:00:18,583
[Frau, Gedankenstimme]
Mein Bruder Joseph sagte immer,
3
00:00:19,166 --> 00:00:22,541
ohne sie sind wir bloß irgendein Dorf,
4
00:00:22,625 --> 00:00:24,541
irgendwo in den Tiroler Bergen…
5
00:00:24,625 --> 00:00:25,458
[unhörbar]
6
00:00:25,958 --> 00:00:27,541
…aber mit ihnen
7
00:00:27,625 --> 00:00:28,958
sind wir Kitzbühel,
8
00:00:29,833 --> 00:00:31,166
das Aspen der Alpen.
9
00:00:33,541 --> 00:00:34,625
[johlen]
10
00:00:34,708 --> 00:00:36,458
Jeden Winter fallen sie hier ein.
11
00:00:36,541 --> 00:00:38,291
[Motor heult auf]
12
00:00:38,375 --> 00:00:41,125
Sie fahren in ihre Chalets in Alpin-Chic,
13
00:00:41,208 --> 00:00:42,875
oben auf den Bonzenhügeln,
14
00:00:43,791 --> 00:00:45,625
und bringen den Glamour, das Geld…
15
00:00:46,333 --> 00:00:47,250
[Leute johlen]
16
00:00:47,333 --> 00:00:48,166
…die Party.
17
00:00:49,875 --> 00:00:51,708
Doch hinter der funkelnden Fassade
18
00:00:52,500 --> 00:00:54,166
sind auch sie nur Menschen,
19
00:00:54,875 --> 00:00:56,875
wie du und ich.
20
00:00:58,708 --> 00:01:01,083
Zumindest hat das
mein Bruder immer gesagt.
21
00:01:01,166 --> 00:01:03,875
[Motor dröhnt]
22
00:01:03,958 --> 00:01:08,416
[weinerlich] Lisi, du hattest recht.
Sie ist einfach nur fucking manipulativ.
23
00:01:08,500 --> 00:01:10,083
[Reifen quietschen]
24
00:01:10,625 --> 00:01:12,666
Ich glaubte echt, dass sie mich liebt.
25
00:01:14,166 --> 00:01:16,250
Und sie hat mich einfach nur verarscht.
26
00:01:18,750 --> 00:01:19,875
[Reifen quietschen]
27
00:01:21,625 --> 00:01:23,625
[spannungsvolle Musik verklingt]
28
00:01:27,041 --> 00:01:29,041
[sphärische Klänge setzen ein]
29
00:01:30,833 --> 00:01:33,750
[Lisi, Gedankenstimme]
Ich wollte, dass sie spürt, was es heißt,
30
00:01:33,833 --> 00:01:36,500
in einer Nacht alles zu verlieren.
31
00:01:36,583 --> 00:01:39,416
[Feuer knistert]
32
00:01:39,500 --> 00:01:41,166
Ich wollte ihr zeigen,
33
00:01:41,250 --> 00:01:43,458
dass auch ihre Handlungen
Konsequenzen haben.
34
00:01:49,041 --> 00:01:49,875
Aber das…
35
00:01:49,958 --> 00:01:52,375
[Sirenen ertönen]
36
00:01:52,458 --> 00:01:53,708
Das wollte ich nicht.
37
00:02:00,791 --> 00:02:02,541
[sphärische Klänge enden]
38
00:02:02,625 --> 00:02:04,125
[fröhliche Partymusik spielt]
39
00:02:07,583 --> 00:02:09,583
[Stimmengewirr]
40
00:02:11,958 --> 00:02:13,541
Hey, Lisi.
41
00:02:13,625 --> 00:02:15,166
Der Spritzer kommt gleich.
42
00:02:15,250 --> 00:02:16,833
[Mann] Was willst du denn?
43
00:02:16,916 --> 00:02:19,250
Hier, zum Wohl, mon chéri.
44
00:02:19,333 --> 00:02:20,750
-Dank dir, Lisi.
-[lacht]
45
00:02:20,833 --> 00:02:24,375
Aber trink nicht zu schnell, Hubert.
Sonst verpasst du noch das Feuerwerk.
46
00:02:24,458 --> 00:02:28,041
-[Mann 1] Mit Visa kannst du nicht zahlen.
-[Mann 2] Wir waren zuerst hier.
47
00:02:28,125 --> 00:02:31,416
-Was? Steig in deinen SUV und hau ab!
-[Lisi] Stopp!
48
00:02:31,500 --> 00:02:33,083
Ihr habt die Wahl.
49
00:02:33,166 --> 00:02:35,791
Entweder, ihr geht raus
und prügelt euch da schön,
50
00:02:35,875 --> 00:02:37,916
oder ihr trinkt mit mir,
51
00:02:38,666 --> 00:02:41,791
und wir stoßen zusammen
auf ein friedliches neues Jahr an.
52
00:02:46,291 --> 00:02:48,291
-[Mann 1] Überzeugt.
-[Mann 2] Danke, Lisi.
53
00:02:48,375 --> 00:02:50,166
-[Mann 1] Prost.
-Skol!
54
00:02:50,250 --> 00:02:51,291
Stößchen.
55
00:02:53,416 --> 00:02:56,541
-[Mann 1] Ok. Auf geht's. Zwei Runden.
-[Billardkugeln klappern]
56
00:02:57,791 --> 00:02:59,708
[Lisi] So, jetzt bin ich bei dir.
57
00:02:59,791 --> 00:03:02,666
-Kennst du schon unsere Gastgeberin heute?
-Hm, zeig mal.
58
00:03:02,750 --> 00:03:05,458
Hey, Lovelys,
ich bin auf dem Weg nach Kitzbühel
59
00:03:05,541 --> 00:03:08,625
und bereite mich vor
auf die epischste Party des Jahres.
60
00:03:08,708 --> 00:03:11,083
Was darf
vor so einer langen Nacht nicht fehlen?
61
00:03:11,166 --> 00:03:12,875
Die perfekte Beauty-Routine.
62
00:03:12,958 --> 00:03:15,625
Ich teste momentan
die Produkte von Pure Aura,
63
00:03:15,708 --> 00:03:18,375
und ich schwöre
auf die Pure Aura Moisture Mask.
64
00:03:18,458 --> 00:03:21,208
-Einfach nur…
-Pure Aura? Nur her damit.
65
00:03:21,291 --> 00:03:23,458
-Sicher nicht ganz billig, diese Aura.
-Mhm.
66
00:03:24,333 --> 00:03:25,583
Klappt alles heute Abend?
67
00:03:25,666 --> 00:03:27,916
Hab ich geklärt.
Ich hab mit Madli gesprochen.
68
00:03:28,000 --> 00:03:31,500
Und ich hab auch dein Outfit dabei.
[lacht leise]
69
00:03:31,583 --> 00:03:33,625
Arbeiten wir,
oder treten wir einer Sekte bei?
70
00:03:33,708 --> 00:03:35,125
[beide lachen leise]
71
00:03:38,791 --> 00:03:41,375
Aber, bist du sicher,
dass du dir das antun willst?
72
00:03:42,125 --> 00:03:44,125
Es ist Hauptsaison. Ich nehme alles mit.
73
00:03:46,166 --> 00:03:47,416
Aber ausgerechnet heute?
74
00:03:48,333 --> 00:03:50,166
Erzähl lieber, wie London ist.
75
00:03:50,250 --> 00:03:53,625
Ach, viel Regen, keine Berge. Crazy teuer.
76
00:03:54,208 --> 00:03:56,708
[schnaubt leise]
Gib's zu, du hast eine geile Zeit.
77
00:03:57,333 --> 00:03:59,625
Na gut.
Die Stadt ist der fucking Wahnsinn!
78
00:03:59,708 --> 00:04:01,208
Du musst einfach nachkommen.
79
00:04:04,458 --> 00:04:05,583
[schnaubt]
80
00:04:05,666 --> 00:04:08,750
Erst mal sehen wir uns
auf der "epischsten Party" des Jahres.
81
00:04:08,833 --> 00:04:10,416
[Englisch] Oh mein Gott, ja.
82
00:04:10,500 --> 00:04:11,541
[beide lachen]
83
00:04:11,625 --> 00:04:12,666
-Biu!
-Biu!
84
00:04:16,000 --> 00:04:17,458
[Popmusik klingt aus]
85
00:04:18,958 --> 00:04:22,041
[Toilettenspülung rauscht]
86
00:04:26,041 --> 00:04:27,500
[Tür geht auf]
87
00:04:28,541 --> 00:04:31,583
Du willst schon los?
Ich könnte noch eine Runde.
88
00:04:31,666 --> 00:04:33,291
[lacht leise] Ich muss arbeiten.
89
00:04:33,375 --> 00:04:37,041
Alter, es ist Silvester,
und du willst arbeiten?
90
00:04:37,125 --> 00:04:38,375
Ich will nicht, ich muss.
91
00:04:39,583 --> 00:04:41,666
-Was machst du eigentlich?
-Wieso?
92
00:04:41,750 --> 00:04:45,916
Na ja, du bist jetzt zum dritten Mal hier,
und ich kenne noch nicht deinen Namen.
93
00:04:46,000 --> 00:04:48,916
Es sei denn,
"Anonym Fun" ist ein typisch Tiroler Name.
94
00:04:52,875 --> 00:04:54,583
Kein Fan von Smalltalk, verstehe.
95
00:04:56,333 --> 00:04:58,666
Sicher, dass du nicht feiern kannst,
heute Abend?
96
00:04:58,750 --> 00:05:00,666
Die Party wird episch.
97
00:05:00,750 --> 00:05:01,833
Ich muss auf den Hof.
98
00:05:01,916 --> 00:05:04,375
Moment. "Auf den Hof", hast du gesagt?
99
00:05:05,708 --> 00:05:06,666
Das ist ein Clou.
100
00:05:10,458 --> 00:05:11,291
Du bist
101
00:05:12,250 --> 00:05:13,166
Bauer.
102
00:05:13,250 --> 00:05:14,583
[schnaubt leise]
103
00:05:14,666 --> 00:05:15,666
Echt jetzt?
104
00:05:16,708 --> 00:05:17,875
So ein richtiger Bauer,
105
00:05:18,625 --> 00:05:22,541
mit Traktor, Mistgabeln und Kühe melken
und dem ganzen Shit?
106
00:05:23,833 --> 00:05:24,958
So in der Art, ja.
107
00:05:25,666 --> 00:05:26,500
[Englisch] Süß.
108
00:05:27,541 --> 00:05:30,166
-Einen Bauern hatte ich noch nicht.
-[schnaubt leise]
109
00:05:31,000 --> 00:05:31,833
Glückwunsch.
110
00:05:32,791 --> 00:05:35,375
Sollte ich mal jetzt lieber
Kühe melken gehen, oder?
111
00:05:36,083 --> 00:05:38,041
Melken die sich nicht quasi von allein?
112
00:05:38,125 --> 00:05:40,333
[lacht] Wir haben keinen Melkroboter.
113
00:05:41,333 --> 00:05:44,000
Ah, das ist natürlich schwierig.
[schnaubt leise]
114
00:05:44,083 --> 00:05:45,250
[Klopfen an der Tür]
115
00:05:45,750 --> 00:05:46,583
Wer ist das?
116
00:05:47,208 --> 00:05:48,625
Nur der Putzroboter.
117
00:05:49,875 --> 00:05:51,416
Ich bin noch einige Tage hier.
118
00:05:51,500 --> 00:05:54,166
Falls du noch mehr Lust
auf anonymen Fun hast.
119
00:05:55,916 --> 00:05:58,625
[Schritte entfernen sich schnell,
Tür wird geöffnet]
120
00:06:00,000 --> 00:06:00,875
Guten Rutsch!
121
00:06:01,541 --> 00:06:02,375
[Tür schließt]
122
00:06:02,458 --> 00:06:04,083
[leise sphärische Klänge]
123
00:06:16,666 --> 00:06:18,291
[stellt Motor aus]
124
00:06:44,083 --> 00:06:46,166
[sphärische Klänge enden]
125
00:06:46,250 --> 00:06:49,875
[laute Rufe und Durcheinandergerede]
126
00:06:49,958 --> 00:06:51,500
[Popmusik spielt]
127
00:06:53,708 --> 00:06:54,916
[Gejohle]
128
00:06:56,541 --> 00:06:57,833
Auf London, Baby!
129
00:06:57,916 --> 00:07:00,541
Aufs Saint Martins College
of Art and fucking Design!
130
00:07:00,666 --> 00:07:02,208
Ich bin so stolz auf dich.
131
00:07:02,291 --> 00:07:05,875
Schh! Ruhe bitte!
Kann ich mal um Ruhe bitten? Schh!
132
00:07:05,958 --> 00:07:08,333
-Pscht!
-Schh!
133
00:07:09,791 --> 00:07:12,375
Meine Schwester hier, das kleine Genie…
134
00:07:12,458 --> 00:07:13,875
-[Lisi lacht]
-[Kusslaut]
135
00:07:13,958 --> 00:07:16,916
…hat ihr Stipendium für London
[laut schreiend] bekommen!
136
00:07:17,000 --> 00:07:20,208
[alle jubeln und kreischen]
137
00:07:20,291 --> 00:07:23,166
Das heißt, sie wird euch hier
alle nicht mehr bedienen!
138
00:07:23,250 --> 00:07:25,166
[alle] Oh!
139
00:07:25,250 --> 00:07:26,666
Die nächsten Drinks auf Lisi!
140
00:07:26,750 --> 00:07:29,875
-[Benachrichtigungston]
-[alle johlen und klatschen]
141
00:07:29,958 --> 00:07:32,000
[alle im Sprechchor] Lisi!
142
00:07:32,083 --> 00:07:33,833
Ok, ok, ok.
143
00:07:33,916 --> 00:07:34,750
Lisi!
144
00:07:34,833 --> 00:07:36,750
-Moscow Mule.
-[gluckst zustimmend]
145
00:07:36,833 --> 00:07:38,041
-Cuba Libre.
-Ja!
146
00:07:38,125 --> 00:07:39,250
Und Dark and Stormy!
147
00:07:40,041 --> 00:07:40,875
Jo?
148
00:07:41,708 --> 00:07:42,958
Dark and Stormy?
149
00:07:44,083 --> 00:07:45,625
Nein. Für mich ist gut, danke.
150
00:07:46,833 --> 00:07:47,791
Wie?
151
00:07:48,416 --> 00:07:49,583
Ich glaub, ich pack's.
152
00:07:49,666 --> 00:07:53,458
-Gleich 12. Wir wollten doch reinfeiern.
-Nein, ich muss gehen. Tut mir leid.
153
00:07:53,541 --> 00:07:54,875
Wohin willst du jetzt?
154
00:07:54,958 --> 00:07:57,541
Wahrscheinlich zu seinem Mystery Girl.
Stimmt's, Jo?
155
00:07:58,500 --> 00:07:59,458
Wer ist es diesmal?
156
00:07:59,541 --> 00:08:02,750
-Becky aus Australien?
-[rollt R] Oder Francesca aus Bologna?
157
00:08:02,833 --> 00:08:04,541
Vielleicht hat sie einen Freund.
158
00:08:04,625 --> 00:08:08,000
-Klar, sie hat einen Freund.
-Nein. Sie hat Schluss gemacht. Ok?
159
00:08:10,375 --> 00:08:11,750
Wir sehen uns beim Bonfire.
160
00:08:15,750 --> 00:08:16,666
[Autotür fällt zu]
161
00:08:17,916 --> 00:08:18,791
[Lisi] Hey, Hans.
162
00:08:30,666 --> 00:08:32,375
[melancholische Melodie ertönt]
163
00:08:32,458 --> 00:08:33,333
Wie geht's?
164
00:08:34,541 --> 00:08:35,791
Heute ist irgendwie hart.
165
00:08:38,708 --> 00:08:40,500
Weißt du, was das Verrückte ist?
166
00:08:42,250 --> 00:08:44,458
Ich guck immer wieder da rüber
und frag mich:
167
00:08:46,166 --> 00:08:48,750
"Hat sie überhaupt gemerkt,
dass er gestorben ist?"
168
00:08:52,208 --> 00:08:53,041
Lisi?
169
00:08:54,958 --> 00:08:57,166
Bist du sicher,
dass wir das Richtige machen?
170
00:08:58,666 --> 00:08:59,500
Hey.
171
00:09:09,625 --> 00:09:10,541
Wir packen das.
172
00:09:13,000 --> 00:09:13,833
Ihm zuliebe.
173
00:09:20,875 --> 00:09:22,916
[Lisi, Gedankenstimme]
Ein Jahr auf den Tag,
174
00:09:23,916 --> 00:09:25,916
den Tag, an dem die Welt zerbrach.
175
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
[melancholische Melodie ertönt weiter]
176
00:09:33,750 --> 00:09:34,958
Ein Jahr Stillstand,
177
00:09:36,041 --> 00:09:36,875
Leere,
178
00:09:37,833 --> 00:09:38,666
Ohnmacht.
179
00:09:42,375 --> 00:09:43,541
Ein Jahr lang warten,
180
00:09:44,958 --> 00:09:45,791
auf heute.
181
00:09:50,166 --> 00:09:53,500
Auf den Moment,
in dem du die Kontrolle wieder übernimmst,
182
00:09:55,458 --> 00:09:57,291
in dem es kein Zurück mehr gibt.
183
00:10:06,916 --> 00:10:09,625
Du hältst noch mal inne
und machst dir bewusst:
184
00:10:11,791 --> 00:10:13,666
Wenn du das jetzt durchziehen willst…
185
00:10:13,750 --> 00:10:15,625
[Melodie klingt aus]
186
00:10:15,708 --> 00:10:17,958
…darfst du dich
bloß nicht ablenken lassen.
187
00:10:19,083 --> 00:10:21,416
[Schnee knirscht]
188
00:10:21,500 --> 00:10:22,333
[Mann] Puh!
189
00:10:25,458 --> 00:10:28,458
[melodische Klänge setzen wieder ein]
190
00:10:29,833 --> 00:10:31,666
Sorry, ich suche nur das Catering.
191
00:10:33,208 --> 00:10:34,041
Hinten lang.
192
00:10:38,416 --> 00:10:39,541
Dominik, richtig?
193
00:10:42,375 --> 00:10:44,958
-Kennen wir uns?
-Na, du bist ihr Freund.
194
00:10:45,458 --> 00:10:47,166
Und du bist einer ihrer Follower?
195
00:10:48,916 --> 00:10:49,958
Genau.
196
00:10:50,041 --> 00:10:51,333
Ah.
197
00:10:51,416 --> 00:10:53,083
Wie war es denn in Kalifornien?
198
00:10:53,166 --> 00:10:54,000
[lacht leise]
199
00:10:55,916 --> 00:10:56,750
Wärmer.
200
00:10:57,833 --> 00:11:00,833
Du, ähm,
ich komm gerade aus der Sauna, also…
201
00:11:02,875 --> 00:11:05,458
Äh… Kannst du mir das Handtuch reichen?
202
00:11:05,541 --> 00:11:06,791
[Frau] Lisi?
203
00:11:09,208 --> 00:11:10,375
Die Arbeit ruft.
204
00:11:10,458 --> 00:11:13,416
[Dominik] Ok… Dann ciao?
205
00:11:13,500 --> 00:11:15,333
[Musik wird lebhafter]
206
00:11:24,875 --> 00:11:27,416
[Frau] Aperitif ist ein Pét Nat,
207
00:11:28,041 --> 00:11:31,375
biodynamisch nach Champagnerart versektet.
208
00:11:31,458 --> 00:11:34,500
Null Sulfat,
aber really nice and dirty im Abgang.
209
00:11:34,583 --> 00:11:36,750
Hey, Lisi? Verstanden?
210
00:11:37,541 --> 00:11:39,250
Äh, "nice and dirty". Ja.
211
00:11:39,333 --> 00:11:42,416
[Frau] Sehr gut. Dann Champagner
aufs Zimmer der Gastgeberin, hopp!
212
00:11:51,708 --> 00:11:52,791
Hallo?
213
00:11:52,875 --> 00:11:54,875
[peppige Musik]
214
00:13:03,375 --> 00:13:05,750
[knirschende Schritte im Schnee]
215
00:13:06,541 --> 00:13:08,375
[düstere Klanguntermalung]
216
00:13:20,708 --> 00:13:21,541
[Frau] Na?
217
00:13:22,583 --> 00:13:23,416
Verlaufen?
218
00:13:25,125 --> 00:13:27,291
-Ich brachte nur was zu trinken vorbei.
-Ah.
219
00:13:27,375 --> 00:13:29,416
Und was machst du dann auf dem Balkon?
220
00:13:31,125 --> 00:13:33,375
-Äh, ich hab nur durchgelüftet…
-Faszinierend.
221
00:13:33,458 --> 00:13:35,541
Aber so genau wollte ich es nicht wissen.
222
00:13:37,125 --> 00:13:38,541
Kannst gehen.
223
00:13:41,583 --> 00:13:44,833
["Champion Styles" von Shingai Shoniwa]
224
00:13:48,000 --> 00:13:48,833
[Mann] Wirsing!
225
00:13:48,916 --> 00:13:51,541
Wie sieht's aus
mit den Präsenten für die Kaiserin?
226
00:13:51,666 --> 00:13:54,041
-[Wirsing am Telefon] Bin dran.
-Lass mich nicht hängen.
227
00:13:54,125 --> 00:13:57,125
Sicher, Vanessa ist fein damit,
dass ich auf ihrer Party aufkreuze?
228
00:13:57,208 --> 00:13:59,166
Wo bleibt dein Selbstbewusstsein?
229
00:13:59,250 --> 00:14:02,208
Nessa ist meine beste Freundin,
und du bist mein Plus One.
230
00:14:02,750 --> 00:14:03,958
Bist du schon oben?
231
00:14:04,041 --> 00:14:06,583
Ich musste noch
ein bisschen Dorfluft schnuppern.
232
00:14:06,666 --> 00:14:08,791
Bin gleich da. Party, Party!
233
00:14:11,416 --> 00:14:14,041
[seufzt freudig]
Es tut gut, wieder hier zu sein.
234
00:14:14,875 --> 00:14:16,666
["Champion Styles" ertönt weiter]
235
00:14:27,666 --> 00:14:29,083
[Stimmengewirr]
236
00:14:33,458 --> 00:14:34,666
[vereinzeltes Lachen]
237
00:14:38,083 --> 00:14:40,166
[Dominik]
"The one-stop shop for bereavements"?
238
00:14:40,250 --> 00:14:41,916
[Mann] Ja, genau. Catchy. [lacht]
239
00:14:42,000 --> 00:14:43,583
-Das läuft?
-Ja.
240
00:14:43,666 --> 00:14:47,583
Forbes Deutschland hat uns
auf die Liste der "30 unter 30" gesetzt.
241
00:14:47,666 --> 00:14:50,291
-Wow.
-Wie ist es bei dir mit dem Autodesign?
242
00:14:51,000 --> 00:14:52,791
-Gut. Gut, richtig gut.
-Ja.
243
00:14:52,875 --> 00:14:55,625
Dann nahmen sie dich in Pasadena?
[schnieft]
244
00:14:57,625 --> 00:14:58,958
-Bin gleich wieder da.
-Ja.
245
00:15:00,750 --> 00:15:03,708
Hopp. Danke. Du bist die Rettung.
246
00:15:04,791 --> 00:15:06,208
Irgendwas ist anders an dir.
247
00:15:08,500 --> 00:15:09,583
Aber was?
248
00:15:09,666 --> 00:15:12,375
[lacht leise]
Ich hab noch was zum Anziehen gefunden.
249
00:15:12,458 --> 00:15:14,333
Mhm. Ist ein starker Look.
250
00:15:15,250 --> 00:15:18,416
[lacht]
Nicht das Servicepersonal angraben, Domi.
251
00:15:18,500 --> 00:15:19,750
Kosh!
252
00:15:21,166 --> 00:15:22,000
Na?
253
00:15:23,083 --> 00:15:24,083
Wie geht's?
254
00:15:24,166 --> 00:15:25,333
Wo ist Nessa?
255
00:15:25,916 --> 00:15:28,791
Es ist extrem wichtig, zu spät zu kommen.
Auch zur eigenen Party.
256
00:15:28,875 --> 00:15:31,375
Hey, ich habe uns gut was aufgestellt,
uns dreien.
257
00:15:31,458 --> 00:15:33,458
Wirsing müsste da sein. Sahst du den?
258
00:15:33,541 --> 00:15:35,583
W-w-w… Wirsing? Warum Wirsing?
259
00:15:35,666 --> 00:15:37,250
Na, der bringt die Brause.
260
00:15:37,333 --> 00:15:39,666
Nein. Kein Wirsing. Nessa dreht durch.
261
00:15:39,750 --> 00:15:42,791
-Wieso nicht?
-Schau einfach, dass er verschwindet, ja?
262
00:15:42,875 --> 00:15:45,333
-Ey, komm, wir machen Party heute, hm?
-[kichert]
263
00:15:45,416 --> 00:15:47,541
Wir haben uns ein Jahr
nicht gesehen, Mann!
264
00:15:48,416 --> 00:15:49,625
Das war doch kein Jahr.
265
00:15:54,208 --> 00:15:55,208
War das ein Jahr?
266
00:15:56,958 --> 00:15:58,250
[Fanfare ertönt]
267
00:15:58,333 --> 00:15:59,916
[alle johlen und kreischen]
268
00:16:01,625 --> 00:16:04,500
[Technomusik spielt]
269
00:16:05,500 --> 00:16:07,583
[Leute kreischen und applaudieren weiter]
270
00:16:13,416 --> 00:16:14,916
[Geräuschpegel ebbt ab]
271
00:16:15,000 --> 00:16:18,083
Meine Süßen!
Ein Jahr ist einfach so viel zu lang.
272
00:16:18,166 --> 00:16:20,708
Ich freue mich so sehr,
wieder in Kitzbühel zu sein.
273
00:16:23,333 --> 00:16:26,333
[Leute johlen und applaudieren weiter]
274
00:16:26,416 --> 00:16:29,250
Es ist für alles gesorgt.
Ihr wisst, wie's geht.
275
00:16:29,333 --> 00:16:31,208
[Englisch] Wählt die Waffen und…
276
00:16:32,250 --> 00:16:34,250
ENTFLIEHE DER REALITÄT
277
00:16:35,333 --> 00:16:37,375
-[laut johlend] Ja!
-[Technomusik spielt]
278
00:16:39,958 --> 00:16:42,625
-Komm her, du Granate.
-Kosh!
279
00:16:42,708 --> 00:16:44,083
[Kusslaut]
280
00:16:44,666 --> 00:16:46,125
-Hey, Babe.
-[Vanessa] Hey.
281
00:16:46,208 --> 00:16:47,958
Ist die Band back together, oder was?
282
00:16:48,041 --> 00:16:51,125
Pipps, das ist Kosh,
ein alter Freund von ganz früher.
283
00:16:51,750 --> 00:16:54,000
-Kennt ihr euch noch?
-"Von ganz früher"?
284
00:16:54,083 --> 00:16:55,500
Ah, Kosh! Krass!
285
00:16:55,583 --> 00:16:58,208
Irgendwie sahst du anders aus,
so ein bisschen…
286
00:16:58,291 --> 00:16:59,166
Fett wie ein Otter?
287
00:17:00,625 --> 00:17:03,416
Comare, ich habe uns
einen Mezcal mitgebracht.
288
00:17:03,500 --> 00:17:04,458
8.000 die Bottella.
289
00:17:04,541 --> 00:17:06,250
Später vielleicht. Ich mach eine Runde.
290
00:17:06,333 --> 00:17:08,791
Nichts da! Wir stoßen an.
Her mit deinem Tässchen.
291
00:17:08,875 --> 00:17:12,083
Ich muss echt kurz Hallo sagen.
Schön, dass du da bist, Kosh, ja?
292
00:17:12,166 --> 00:17:13,083
[Pippa] Mhm-hm.
293
00:17:15,500 --> 00:17:17,958
"Von ganz früher"?
Bin ich ihr peinlich, oder was?
294
00:17:18,041 --> 00:17:19,750
[Dominik] Quatsch! Vergiss es. Komm.
295
00:17:21,000 --> 00:17:23,250
Was soll denn das heißen,
"von ganz früher"?
296
00:17:23,333 --> 00:17:24,541
Vor Urzeiten?
297
00:17:24,625 --> 00:17:27,333
-Ich fühl mich, als wäre ich ausgestorben.
-Hey.
298
00:17:27,416 --> 00:17:31,208
-Keinen Kitzbühel-Meltdown heute, ja?
-Meltdown-Schmeltdown!
299
00:17:31,291 --> 00:17:32,208
[Kosh ruft] Drink!
300
00:17:34,333 --> 00:17:35,916
[Kosh] Nichts für ungut.
301
00:17:37,291 --> 00:17:38,125
[Dominik] Alter!
302
00:17:39,666 --> 00:17:40,500
Ah ja, komm.
303
00:17:40,583 --> 00:17:43,208
Dafür ballern wir zusammen einen.
Und du trinkst mit.
304
00:17:43,291 --> 00:17:44,625
[Vanessa] Domi! Kommst du?
305
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Meine Lieben, die Pflicht ruft.
306
00:17:59,208 --> 00:18:02,416
Komm schon.
Du willst doch jetzt nicht zu der fahren.
307
00:18:02,500 --> 00:18:03,750
Es ist gleich 12!
308
00:18:05,333 --> 00:18:08,000
-Du kannst nicht abhauen!
-[Joseph] Wir sehen uns morgen.
309
00:18:08,083 --> 00:18:09,083
Entspann dich mal.
310
00:18:10,375 --> 00:18:13,791
Es ist spiegelglatt und neblig da draußen.
Und gesoffen hast du auch.
311
00:18:13,875 --> 00:18:15,833
Das bisschen da. Ich bin stocknüchtern.
312
00:18:15,916 --> 00:18:16,750
Hey, Jo.
313
00:18:17,583 --> 00:18:18,416
Bleib da.
314
00:18:19,458 --> 00:18:20,875
Mach keinen Scheiß und bleib.
315
00:18:20,958 --> 00:18:23,833
Wir sehen uns im neuen Jahr, amore.
Sei mir nicht böse, ja?
316
00:18:25,500 --> 00:18:28,625
-[Lisi] Der ist lebensmüde.
-[Antonia] Nein, der ist verliebt.
317
00:18:29,458 --> 00:18:33,916
[Menge ruft] Fünf, vier, drei, zwei, eins…
318
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
["Voodoo Sonic" von Parov Stelar]
319
00:19:04,375 --> 00:19:06,000
[Antonia] Frohes Neues, Liebste.
320
00:19:07,000 --> 00:19:08,083
Ist alles ok?
321
00:19:10,916 --> 00:19:12,208
Frohes Neues.
322
00:19:15,125 --> 00:19:17,125
Ich habe einen Wunsch für das neue Jahr.
323
00:19:17,916 --> 00:19:19,666
Komm zu mir nach London.
324
00:19:20,375 --> 00:19:21,208
Wie geplant.
325
00:19:23,291 --> 00:19:24,458
Wie denn, Antonia?
326
00:19:25,333 --> 00:19:28,375
Keine Ahnung. Du bewirbst dich
halt noch mal bei Saint Martins.
327
00:19:28,458 --> 00:19:29,833
Du warst quasi schon drin.
328
00:19:32,458 --> 00:19:34,791
Ich kann meine Eltern
hier nicht allein lassen.
329
00:19:35,500 --> 00:19:36,875
So, wie ich die beiden kenne,
330
00:19:36,958 --> 00:19:39,666
wollen sie sicher nicht,
dass du deine Zukunft opferst.
331
00:19:44,416 --> 00:19:46,375
Du warst auch nicht da im letzten Jahr.
332
00:19:49,541 --> 00:19:51,541
[Leute kreischen und johlen]
333
00:19:52,708 --> 00:19:54,875
[Böller knallen,
Feuerwerksraketen pfeifen]
334
00:19:56,708 --> 00:19:58,541
[Menge raunt]
335
00:19:59,333 --> 00:20:01,500
[entfernt Stimmengewirr und Böller]
336
00:20:01,583 --> 00:20:03,458
Scheiß drauf. Lass ruhig drei machen.
337
00:20:05,166 --> 00:20:06,666
Bisschen Keta für später?
338
00:20:08,208 --> 00:20:09,250
Definitiv.
339
00:20:11,500 --> 00:20:12,333
Hey.
340
00:20:13,375 --> 00:20:14,208
[Dominik] Kosh?
341
00:20:15,833 --> 00:20:18,208
-[Kosh] Du kommst mir gerade recht.
-Was will der hier?
342
00:20:18,291 --> 00:20:19,583
Servus, Domi.
343
00:20:19,666 --> 00:20:21,750
Ich sagte, ich will ihn hier nicht haben.
344
00:20:21,833 --> 00:20:24,958
Hey, was bist denn du so fies zum Wirsing?
345
00:20:25,041 --> 00:20:27,000
Aber echt. Ich bin auch nur ein Mensch.
346
00:20:27,083 --> 00:20:30,333
Oh, es tut mir leid,
wenn ich deine Gefühle verletzt habe.
347
00:20:30,416 --> 00:20:32,208
Und jetzt schleich dich.
348
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
[weiter entferntes Stimmengewirr]
349
00:20:39,000 --> 00:20:41,500
-Soll ich jetzt auch gehen, oder was?
-Ach Quatsch.
350
00:20:45,041 --> 00:20:47,500
Tut mir leid, dass wir uns letztes Jahr
so wenig meldeten.
351
00:20:48,750 --> 00:20:50,416
Ist alles ein bisschen chaotisch.
352
00:20:55,625 --> 00:20:56,625
Ist alles ok?
353
00:21:01,750 --> 00:21:04,000
Passt. Passt.
354
00:21:05,500 --> 00:21:06,333
Na gut…
355
00:21:08,416 --> 00:21:09,541
Dann lass mal dippen.
356
00:21:14,458 --> 00:21:15,583
[Nachrichten-Sendeton]
357
00:21:19,291 --> 00:21:22,416
-[Tür wird geöffnet]
-[Pippa] Warte, gleich sind wir ungestört.
358
00:21:28,000 --> 00:21:31,458
Na los.
Pack ihn aus und hol dir einen runter.
359
00:21:31,541 --> 00:21:34,000
[Mann stöhnt]
360
00:21:34,083 --> 00:21:36,208
-[Pippa lacht spöttisch]
-[Mann stöhnt weiter]
361
00:21:36,291 --> 00:21:38,000
[Pippa] Gott, bist du armselig.
362
00:21:39,083 --> 00:21:40,833
[Mann stöhnt weiter]
363
00:21:40,916 --> 00:21:41,833
[atmet tief ein]
364
00:21:43,000 --> 00:21:44,750
-[schnieft]
-[Mann stöhnt lauter]
365
00:21:44,833 --> 00:21:47,750
[Pippa] So ist gut, du kleine Drecksau.
366
00:21:49,125 --> 00:21:51,000
Ich will hören, wie du kommst, Ferdinand.
367
00:21:51,083 --> 00:21:52,541
[Ferdinand stöhnt weiter]
368
00:21:52,625 --> 00:21:56,375
Weiter. Oh ja, gleich.
[Pippa stöhnt gekünstelt]
369
00:21:56,458 --> 00:21:57,875
[Ferdinand stöhnt erlöst]
370
00:21:57,958 --> 00:22:00,125
[Pippa] Oh, das hast du so gut gemacht.
371
00:22:01,083 --> 00:22:03,833
Und jetzt gehst du brav
zurück ins Bett zu deiner Alten.
372
00:22:04,791 --> 00:22:07,500
-Und denkst an mich.
-[Ferdinand] Ja, mach ich.
373
00:22:08,166 --> 00:22:09,541
[Handy-Sperrton]
374
00:22:13,000 --> 00:22:14,916
-[Darmgeräusche]
-[stöhnt angewidert]
375
00:22:16,333 --> 00:22:18,250
-[Geräusche halten an]
-[stöhnt erneut]
376
00:22:18,333 --> 00:22:19,416
[Tür rattert]
377
00:22:19,500 --> 00:22:20,333
[Pippa] Hallo?
378
00:22:20,416 --> 00:22:21,250
[Klopfen]
379
00:22:22,166 --> 00:22:23,333
[Klopfen] Hallo?
380
00:22:29,750 --> 00:22:30,708
Was machst du hier?
381
00:22:30,791 --> 00:22:33,625
-Auf Toilette gehen.
-Die ist nicht für Servicepersonal, ne?
382
00:22:35,500 --> 00:22:36,500
Wie heißt du?
383
00:22:38,000 --> 00:22:38,916
Dein Name?
384
00:22:40,500 --> 00:22:41,333
Lisi.
385
00:22:42,250 --> 00:22:43,166
Wieso?
386
00:22:43,250 --> 00:22:44,083
Süß.
387
00:22:44,625 --> 00:22:47,500
Du kannst wieder zurück ins Dorf.
Du bist gekündigt.
388
00:22:49,291 --> 00:22:52,083
-Du kannst mich nicht feuern.
-Ach, und ob ich das kann.
389
00:22:52,166 --> 00:22:54,416
Ich bin die beste Freundin
der Gastgeberin.
390
00:22:54,500 --> 00:22:55,500
Ich machte nichts.
391
00:22:55,583 --> 00:22:59,083
Na ja, das sagst du,
aber du schnüffelst hier rum und…
392
00:22:59,166 --> 00:23:01,250
[schnalzt mit der Zunge] Ach…
393
00:23:02,541 --> 00:23:05,625
Die eine oder andere Sache
lässt du auch mitgehen, hab ich gesehen.
394
00:23:06,833 --> 00:23:07,666
Aber…
395
00:23:07,750 --> 00:23:10,125
Pack deine Sachen, Heidi.
[Englisch] Die Party ist aus.
396
00:23:10,833 --> 00:23:13,500
Na los, geh.
Oder willst du mir beim Scheißen zuhören?
397
00:23:16,291 --> 00:23:19,791
["Rich Kid$" von Faangs]
398
00:24:00,250 --> 00:24:01,916
-[schreit laut]
-[alle kreischen]
399
00:24:02,000 --> 00:24:02,958
Was für ein Scheiß?
400
00:24:04,875 --> 00:24:06,333
Sorry, das wollte ich nicht.
401
00:24:06,416 --> 00:24:07,875
Oh! Oh Gott, Car Crash.
402
00:24:09,666 --> 00:24:12,416
[Englisch] Beschissenes Frohes Neues!
[seufzt laut]
403
00:24:12,500 --> 00:24:15,333
-[Lisi] Tut mir leid…
-Lass, du machst es nur schlimmer.
404
00:24:16,583 --> 00:24:18,541
Wie schwer ist es,
ein fucking Tablett zu tragen?
405
00:24:18,625 --> 00:24:20,041
Was ist hier passiert?
406
00:24:20,125 --> 00:24:23,666
-Wo habt ihr diese Scheiß-Amateure her?
-Babe, komm, relax.
407
00:24:23,750 --> 00:24:26,000
"Relax"? Das ganze Ding ist ruiniert.
408
00:24:28,000 --> 00:24:29,541
Ich geh mich umziehen.
409
00:24:31,166 --> 00:24:33,083
[Partygäste grölen im Hintergrund]
410
00:24:34,125 --> 00:24:36,208
["Rich Kids$" ertönt weiter]
411
00:24:52,208 --> 00:24:54,291
Warum tust du dir das eigentlich an heute?
412
00:24:54,375 --> 00:24:57,375
-Ich komm gleich wieder rein.
-[Antonia] Geh doch nach Hause.
413
00:24:57,458 --> 00:24:59,541
Ich handle das mit Madli, keine Sorge.
414
00:24:59,625 --> 00:25:01,583
Und dann ruf ich dich morgen an.
415
00:25:01,666 --> 00:25:03,166
[Partygäste grölen]
416
00:25:04,750 --> 00:25:05,833
Was machst du?
417
00:25:07,250 --> 00:25:08,333
Mich entschuldigen.
418
00:25:08,416 --> 00:25:10,166
Geh, scheiß doch auf die.
419
00:25:11,291 --> 00:25:13,000
Kann ich mir leider nicht leisten.
420
00:25:23,083 --> 00:25:24,000
[Frau schreit auf]
421
00:25:25,833 --> 00:25:28,583
-[Frau winselt]
-[gedämpfte Kampfgeräusche]
422
00:25:28,666 --> 00:25:31,083
-[Frau schreit erneut auf]
-[Mann stöhnt]
423
00:25:31,166 --> 00:25:33,708
[gedämpfte Schreie]
424
00:25:34,458 --> 00:25:37,041
[spannungsvolle Klanguntermalung]
425
00:25:40,125 --> 00:25:41,458
[kreischt]
426
00:25:43,041 --> 00:25:44,291
Mach die scheiß Tür zu.
427
00:25:46,125 --> 00:25:47,916
-Absperren.
-[keucht]
428
00:25:48,000 --> 00:25:48,875
Schneller.
429
00:25:49,500 --> 00:25:52,583
-Schnauze. Geh da drüber. Geh da rüber!
-[Lisi schreit auf]
430
00:25:52,666 --> 00:25:56,333
Fresse halten. Alle beide, Fresse!
Scheiße. Schau mich nicht an!
431
00:25:56,958 --> 00:25:58,458
[Stuhl poltert]
432
00:26:00,916 --> 00:26:02,208
[Vanessa atmet schwer]
433
00:26:03,291 --> 00:26:05,541
-[Klappern im Hintergrund]
-[Vanessa schnieft]
434
00:26:06,291 --> 00:26:07,666
[Vanessa schluchzt]
435
00:26:08,666 --> 00:26:10,375
-[es klopft]
-[Vanessa keucht]
436
00:26:10,458 --> 00:26:11,291
[Dominik] Nessa?
437
00:26:12,458 --> 00:26:13,500
[winselt]
438
00:26:14,166 --> 00:26:15,791
[Mann] Sag was! Sag was!
439
00:26:17,541 --> 00:26:19,291
[weinerlich] Ich… Ich komme gleich.
440
00:26:19,916 --> 00:26:23,041
-[winselt]
-[Dominik] Kann ich reinkommen?
441
00:26:23,541 --> 00:26:25,750
[angestrengt]
Gerade nicht. Ich komme gleich.
442
00:26:25,833 --> 00:26:27,333
[mit zögerlicher Stimme] Ok…
443
00:26:27,416 --> 00:26:29,416
-[keucht]
-[Dominik] Wir sehen uns unten.
444
00:26:30,583 --> 00:26:32,291
[stöhnt und schnieft]
445
00:26:35,041 --> 00:26:38,291
Alles gut.
Die Polizei wird gleich hier sein.
446
00:26:38,375 --> 00:26:40,291
-Was hast du gesagt?
-Nichts.
447
00:26:40,375 --> 00:26:41,333
Was du gesagt hast!
448
00:26:42,000 --> 00:26:45,916
[laut keuchend]
Sag mir, was du gesagt hast. Sag es jetzt.
449
00:26:48,833 --> 00:26:52,166
-Die Polizei wird jede Minute hier sein.
-Lüg mich nicht an.
450
00:26:53,250 --> 00:26:54,708
Ich habe sie eben gerufen.
451
00:26:54,791 --> 00:26:55,750
Vor der Tür.
452
00:26:56,583 --> 00:26:57,708
Du lügst.
453
00:26:58,958 --> 00:26:59,791
Wie du meinst.
454
00:27:01,583 --> 00:27:04,250
An deiner Stelle
würde ich jetzt ganz schnell abhauen.
455
00:27:05,000 --> 00:27:06,125
[Mann atmet schwer]
456
00:27:06,208 --> 00:27:07,125
[schreit]
457
00:27:07,666 --> 00:27:11,166
-Schh! Du hältst dein Scheiß-Maul jetzt.
-[keucht weiter schwer]
458
00:27:11,250 --> 00:27:12,083
[winselt]
459
00:27:14,166 --> 00:27:15,666
[Musik bricht abrupt ab]
460
00:27:16,916 --> 00:27:18,916
-[Vanessa keucht laut]
-[Lisi atmet aus]
461
00:27:19,000 --> 00:27:21,416
[winselt und schluchzt]
462
00:27:21,500 --> 00:27:22,333
Ok.
463
00:27:22,416 --> 00:27:23,500
[Vanessa keucht laut]
464
00:27:23,583 --> 00:27:25,541
Es ist vorbei. Wirklich.
465
00:27:26,166 --> 00:27:28,458
Alles gut. Alles gut.
466
00:27:28,541 --> 00:27:29,375
-[schnieft]
-Ok?
467
00:27:29,458 --> 00:27:30,750
Ok.
468
00:27:30,833 --> 00:27:31,708
[es klopft]
469
00:27:31,791 --> 00:27:32,750
[Pippa ruft] Nessa?
470
00:27:32,833 --> 00:27:35,541
Süße, mach auf! Komm schon.
471
00:27:35,625 --> 00:27:36,541
Nessa!
472
00:27:36,625 --> 00:27:38,208
[hektisches Klopfen an der Tür]
473
00:27:38,916 --> 00:27:40,083
[atmet schwer]
474
00:27:40,166 --> 00:27:41,916
[Tür wird geöffnet]
475
00:27:42,000 --> 00:27:45,041
[Pippa] Oh Gott, ich habe gehört,
was mit deinem Kleid passierte.
476
00:27:50,000 --> 00:27:51,208
Was macht die hier?
477
00:27:52,583 --> 00:27:55,125
Die da hat gerade
mein fucking Leben gerettet.
478
00:27:55,208 --> 00:27:57,166
-[atmet schwer]
-Ruf sofort die Polizei.
479
00:28:00,583 --> 00:28:03,000
[Polizistin]
Kam er durch diese Tür auch rein?
480
00:28:03,083 --> 00:28:04,208
Ja.
481
00:28:04,291 --> 00:28:07,500
Ich hatte mich gerade umgezogen,
und dann kam er einfach rein.
482
00:28:07,583 --> 00:28:09,916
Sonst geht's Ihnen aber gut,
Frau von Höhenfeldt?
483
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Sie wurde mit einer Waffe bedroht.
484
00:28:12,666 --> 00:28:14,083
Wie soll's ihr schon gehen?
485
00:28:14,666 --> 00:28:17,625
-Wir wären jetzt so weit durch.
-Frau Freiin von Höhenfeldt.
486
00:28:18,125 --> 00:28:20,416
-Ich danke Ihnen. Tschüss.
-Ciao.
487
00:28:21,083 --> 00:28:23,375
[spannungsvolle Musik setzt wieder ein]
488
00:28:25,875 --> 00:28:26,708
Lisi.
489
00:28:28,333 --> 00:28:29,500
Gruß an die Eltern, ja?
490
00:28:34,958 --> 00:28:36,583
[Polizistin] Es tut mir so leid.
491
00:28:42,958 --> 00:28:43,958
Richte ich aus.
492
00:28:56,541 --> 00:28:57,375
Ich danke dir.
493
00:29:00,583 --> 00:29:04,875
Genug gekuschelt, ihr kleinen Tanzmäuse.
Ab auf den Dancefloor.
494
00:29:04,958 --> 00:29:05,791
[kichert]
495
00:29:05,875 --> 00:29:08,166
-Ich muss leider wieder arbeiten.
-Nein, nein.
496
00:29:08,250 --> 00:29:10,250
Du feierst jetzt mit uns.
497
00:29:11,166 --> 00:29:12,166
Komm.
498
00:29:12,250 --> 00:29:15,375
["Nothing to Say"
von Savage Gary feat. Georgia]
499
00:29:17,916 --> 00:29:19,166
[Lisi lacht]
500
00:29:53,208 --> 00:29:55,125
[lautes Johlen]
501
00:30:39,250 --> 00:30:42,458
-Sorry noch mal wegen deinem Outfit.
-Ist scheißegal.
502
00:30:42,541 --> 00:30:44,666
Du bist der fucking hero heute Abend.
503
00:30:45,666 --> 00:30:49,458
-[Englisch] Sie ist eine verdammte Heldin.
-[alle jubeln]
504
00:30:50,291 --> 00:30:53,125
-Wie lange bist du noch in Kitzbühel?
-Ein paar Tage nur.
505
00:30:53,916 --> 00:30:56,416
Hey. Wir machen morgen
einen Brunch für Dominik.
506
00:30:56,500 --> 00:30:57,708
Kleine Runde. Komm doch.
507
00:30:59,541 --> 00:31:00,541
Voll gerne.
508
00:31:01,416 --> 00:31:03,083
Whoo! Das wird krass!
509
00:31:11,541 --> 00:31:13,708
Hey, machst du uns noch Drinks?
510
00:31:14,250 --> 00:31:16,250
-Was? Aber ich arbeite…
-Ach.
511
00:31:17,041 --> 00:31:18,916
Diesmal schaffst du's mit dem Tragen.
512
00:31:19,791 --> 00:31:20,625
[Pippa] Nessa!
513
00:31:22,000 --> 00:31:23,333
Leg dich nicht mit der an.
514
00:31:23,416 --> 00:31:26,291
Die gibt dir Magersucht,
wenn du nicht bei drei aufm Baum bist.
515
00:31:26,375 --> 00:31:27,416
Geht's dir gut?
516
00:31:28,583 --> 00:31:30,291
Wieso fragt denn mich das jeder?
517
00:31:42,666 --> 00:31:47,250
"Pippa". Was ist denn das für ein Name?
Pippa. Pippa. [lacht]
518
00:31:48,041 --> 00:31:50,166
Pippa! Pippa!
519
00:31:52,208 --> 00:31:53,541
-[Kusslaut]
-[Vanessa] Kosh!
520
00:31:53,625 --> 00:31:55,958
Kosh! Geh mal runter vom Gas.
521
00:31:56,041 --> 00:31:56,958
[Kosh brüllt] Party!
522
00:32:01,333 --> 00:32:03,958
[leises Stimmengewirr und Lachen]
523
00:32:22,041 --> 00:32:22,875
[Lisi] Hey.
524
00:32:28,000 --> 00:32:29,041
Gehst du?
525
00:32:30,208 --> 00:32:32,250
Ich glaube, mein Pulver ist verschossen.
526
00:32:35,125 --> 00:32:36,291
Starker Auftritt heute.
527
00:32:38,041 --> 00:32:40,500
So kann man das auch nennen. [lacht]
528
00:32:45,708 --> 00:32:48,291
Mehr hab ich nicht dabei.
Ich kann's auch paypalen.
529
00:32:49,125 --> 00:32:49,958
Was?
530
00:32:51,250 --> 00:32:52,250
Na, als Dankeschön.
531
00:32:53,500 --> 00:32:56,208
Glaubst du, ich kam her,
um mir Trinkgeld zu holen?
532
00:32:57,416 --> 00:33:00,166
Ah… du hältst mich
für so einen Münchner Bonzen,
533
00:33:00,250 --> 00:33:03,333
der nur mit Scheinen um sich wirft
und mit Dom Pi rumspritzt.
534
00:33:06,583 --> 00:33:08,250
Aber du bist deeper, oder?
535
00:33:10,166 --> 00:33:14,291
Deswegen sitzt du hier
und schaust in die Berge und fragst dich:
536
00:33:16,625 --> 00:33:19,250
"Was, wenn ich doch nicht
das Zentrum des Universums bin?"
537
00:33:22,708 --> 00:33:24,916
Du hast dir also schon
eine Meinung gebildet.
538
00:33:25,875 --> 00:33:27,416
Kleiner Tipp für die Zukunft:
539
00:33:28,000 --> 00:33:30,500
Bevor du jemandem
einen Hunderter in die Hand drückst,
540
00:33:30,583 --> 00:33:32,041
frag erst mal nach dem Namen.
541
00:33:40,541 --> 00:33:41,625
Ok. [schnieft]
542
00:33:46,333 --> 00:33:47,166
Wie heißt du?
543
00:33:50,958 --> 00:33:51,791
Lisi.
544
00:33:55,958 --> 00:33:56,791
Dominik.
545
00:33:58,041 --> 00:33:59,500
Zentrum des Universums.
546
00:33:59,583 --> 00:34:00,416
[kichert]
547
00:34:01,833 --> 00:34:04,125
[melancholische Melodie setzt ein]
548
00:34:10,083 --> 00:34:11,083
Na dann.
549
00:34:12,833 --> 00:34:14,458
Bis bald, Lisi.
550
00:34:41,875 --> 00:34:42,833
[seufzt]
551
00:34:44,791 --> 00:34:46,125
[Musik wird bedrohlich]
552
00:34:46,708 --> 00:34:49,166
-[gedämpfter Schrei]
-Jetzt sagst du nichts mehr.
553
00:34:49,916 --> 00:34:51,458
[Maskierter lacht]
554
00:34:51,541 --> 00:34:53,791
-Oh! [lacht erleichtert]
-[Mann kichert]
555
00:34:53,875 --> 00:34:56,708
Pack das Scheiß-Ding weg, du Arsch.
556
00:34:57,375 --> 00:34:59,500
-Alter… Hans!
-Das war ja eine mega Show!
557
00:34:59,583 --> 00:35:02,166
-Denen zeigten wir's, den Bonzen.
-Nicht so laut.
558
00:35:02,250 --> 00:35:03,666
[Hans atmet erleichtert aus]
559
00:35:03,750 --> 00:35:05,000
Und, jetzt erzähl schon.
560
00:35:07,708 --> 00:35:10,083
-Ich bin zum Brunch eingeladen.
-[Hans schnauft]
561
00:35:10,583 --> 00:35:12,291
-[Englisch] Innerer Kreis.
-[lacht]
562
00:35:12,375 --> 00:35:13,916
[Stimmengewirr]
563
00:35:14,000 --> 00:35:16,166
[kichert und lacht laut]
564
00:35:16,250 --> 00:35:18,250
[spannungsvolle Klanguntermalung]
565
00:35:19,000 --> 00:35:19,833
[Hans] Puh!
566
00:35:23,083 --> 00:35:24,000
[Hans stöhnt]
567
00:35:26,708 --> 00:35:27,916
[Lisi seufzt]
568
00:35:30,958 --> 00:35:33,125
[Hans keucht]
569
00:35:33,208 --> 00:35:35,791
"Wenn du nicht sofort
dein Maul hältst, dann…"
570
00:35:35,875 --> 00:35:37,458
Ich hab mich fast eingepinkelt.
571
00:35:37,541 --> 00:35:39,541
Was? Bin ich ein Gangster oder nicht?
572
00:35:39,625 --> 00:35:41,750
-Mega, der Gangster.
-[schnaubt] Fick dich.
573
00:35:41,833 --> 00:35:43,416
-[Lisi kichert]
-[Hans lacht]
574
00:35:48,458 --> 00:35:49,291
Komm schon.
575
00:35:50,208 --> 00:35:52,541
Es sind nur wenige Tage,
bis sie wieder abhaut.
576
00:35:52,625 --> 00:35:55,750
Komm, eins noch.
Ich wartete die ganze Zeit im Auto.
577
00:35:55,833 --> 00:35:58,083
Es war harte Arbeit, keine Sorge.
578
00:35:58,166 --> 00:36:02,583
-[Hans] Dafür bist du jetzt ihre Heldin.
-Ich muss aber ihre Freundin werden.
579
00:36:07,666 --> 00:36:08,791
[atmet schwer aus]
580
00:36:08,875 --> 00:36:11,208
[Klanguntermalung wird düsterer]
581
00:36:11,291 --> 00:36:12,166
Auf Joseph.
582
00:36:14,375 --> 00:36:15,208
Auf Jo.
583
00:36:15,916 --> 00:36:17,000
[Flaschen klirren]
584
00:36:23,375 --> 00:36:25,958
[Lisi, Gedankenstimme]
Es heißt, es gibt fünf Phasen der Trauer.
585
00:36:26,041 --> 00:36:28,125
[Musik wird rhythmisch und schneller]
586
00:36:28,208 --> 00:36:29,041
Erstens:
587
00:36:30,333 --> 00:36:31,166
leugnen.
588
00:36:34,416 --> 00:36:38,791
Es kann nicht sein, dass der Mensch,
mit dem du alles geteilt hast,
589
00:36:40,125 --> 00:36:41,291
schon den Mutterleib,
590
00:36:42,583 --> 00:36:43,958
einfach nicht mehr da ist.
591
00:36:48,375 --> 00:36:49,583
Die Welt zerbricht.
592
00:36:52,583 --> 00:36:53,583
In ein Davor…
593
00:36:56,208 --> 00:36:57,041
…und in ein
594
00:36:57,958 --> 00:36:58,791
Danach.
595
00:37:05,166 --> 00:37:08,583
Du bist einfach nur… [Pause] …ohnmächtig.
596
00:37:10,791 --> 00:37:11,958
Bis zur Phase zwei:
597
00:37:15,291 --> 00:37:16,416
-Wut.
-[abrupte Stille]
598
00:37:18,500 --> 00:37:20,875
[erneut spannungsvolle Klänge]
599
00:37:21,458 --> 00:37:23,958
Wut auf die Person,
die alles kaputtgemacht hat.
600
00:37:27,583 --> 00:37:29,208
Für die alles nur ein Spiel war.
601
00:37:31,833 --> 00:37:34,041
Die nicht einmal merkt,
was sie genommen hat.
602
00:37:35,791 --> 00:37:36,708
Sein Leben.
603
00:37:38,208 --> 00:37:39,333
Seine Zukunft.
604
00:37:41,375 --> 00:37:42,375
Unsere Zukunft.
605
00:37:42,458 --> 00:37:43,375
[schnieft]
606
00:37:47,000 --> 00:37:49,250
Und dann, Phase drei:
607
00:37:49,333 --> 00:37:50,750
[Klanguntermalung endet abrupt]
608
00:37:52,625 --> 00:37:53,958
Scheiß auf Phase drei.
609
00:37:55,875 --> 00:37:58,208
[rhythmische Schlussmelodie ertönt]
610
00:39:38,916 --> 00:39:40,916
[Melodie wird sanfter]
611
00:40:14,625 --> 00:40:16,125
[Musik klingt aus]
43643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.