Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,743 --> 00:00:39,998
What holds more truth,
history or prophecy?
2
00:00:43,335 --> 00:00:45,920
When humans rose up
against the thinking machines
3
00:00:46,004 --> 00:00:47,589
that had enslaved them,
4
00:00:51,301 --> 00:00:56,097
history says it was an Atreides
who led them to victory
5
00:01:00,393 --> 00:01:03,855
while my great-grandfather
deserted the fight.
6
00:01:09,235 --> 00:01:13,865
When war ended and all thinking machine
technology was banned,
7
00:01:15,033 --> 00:01:18,161
history branded my family as cowards.
8
00:01:19,120 --> 00:01:22,414
And so we were banished
to a desolate world.
9
00:01:30,548 --> 00:01:35,053
Others who shared my blood
were resigned to living in shame.
10
00:01:36,429 --> 00:01:41,309
But the history the Atreides wrote
was spun out of lies.
11
00:01:44,187 --> 00:01:48,400
And I, Valya Harkonnen,
would set out to change it.
12
00:02:01,871 --> 00:02:06,543
So I broke free from the past,
and chose a new family,
13
00:02:06,626 --> 00:02:10,005
made up of women unafraid of their power.
14
00:02:11,339 --> 00:02:15,844
There, I met my true mother,
the first Mother Superior,
15
00:02:15,927 --> 00:02:18,013
Raquella Berto-Anirul.
16
00:02:19,264 --> 00:02:20,765
A hero during the wars,
17
00:02:21,891 --> 00:02:24,686
she trained Sisters
to work as Truthsayers.
18
00:02:27,564 --> 00:02:32,110
Assigned to the Great Houses
to help them sift truth from lies.
19
00:02:35,864 --> 00:02:38,575
Together, they would form
a network of influence
20
00:02:38,658 --> 00:02:40,660
throughout the Imperium.
21
00:02:41,161 --> 00:02:44,164
Raquella would use it
to govern the future.
22
00:02:52,547 --> 00:02:54,799
But those who held power
were inherently driven
23
00:02:54,883 --> 00:02:56,634
by violence and greed.
24
00:02:58,845 --> 00:03:01,556
They required more than just guidance.
25
00:03:01,639 --> 00:03:03,850
They required transformation.
26
00:03:05,352 --> 00:03:08,146
Mother Raquella
embarked on a secret project.
27
00:03:10,857 --> 00:03:13,902
She wanted to breed better leaders.
28
00:03:15,403 --> 00:03:18,615
She amassed a vast genetic archive.
29
00:03:19,199 --> 00:03:22,994
She would use it to foster
the right royal unions
30
00:03:23,078 --> 00:03:26,081
and cultivate rulers we could control.
31
00:03:30,710 --> 00:03:35,340
Zealots among us would view this breeding
as heresy.
32
00:03:36,758 --> 00:03:40,345
But Mother Superior knew
I shared her vision.
33
00:03:42,972 --> 00:03:45,433
And I would stop at nothing
to carry it out.
34
00:03:48,853 --> 00:03:50,230
That is why
35
00:03:50,313 --> 00:03:53,024
in her final moments
36
00:03:53,108 --> 00:03:55,902
she called for me.
37
00:03:59,155 --> 00:04:00,407
Valya.
38
00:04:00,490 --> 00:04:03,243
It's me, Dorotea.
39
00:04:03,326 --> 00:04:05,537
Valya Harkonnen.
40
00:04:42,574 --> 00:04:44,075
Wait here, Tula.
41
00:04:57,047 --> 00:04:58,631
These prayers won't help her.
42
00:04:58,715 --> 00:04:59,799
What is she doing here?
43
00:05:03,470 --> 00:05:05,513
I'm here, Mother Superior.
44
00:05:08,391 --> 00:05:10,602
Red dust.
45
00:05:12,312 --> 00:05:14,105
Tell them to leave us now.
46
00:05:16,983 --> 00:05:18,818
Red-- Red...
47
00:05:26,368 --> 00:05:27,369
It's coming.
48
00:05:29,913 --> 00:05:32,624
Tiran-Arafel.
49
00:06:14,708 --> 00:06:16,126
Valya.
50
00:06:17,919 --> 00:06:22,549
Grow us, safeguard our power.
51
00:06:23,341 --> 00:06:25,510
Use every tool.
52
00:06:25,593 --> 00:06:31,266
The Sisterhood must be strengthened
or it will fall.
53
00:06:34,644 --> 00:06:38,815
You will be the one to see
54
00:06:38,898 --> 00:06:42,902
the burning truth and know.
55
00:07:02,839 --> 00:07:04,966
She warned us.
56
00:07:05,508 --> 00:07:07,677
-Tiran-Arafel.
-A reckoning.
57
00:07:08,720 --> 00:07:11,389
A holy judgment brought on by a tyrant.
58
00:07:11,473 --> 00:07:16,144
From what I saw in Raquella's eyes,
I believe one is coming for us.
59
00:07:17,020 --> 00:07:18,938
We have to prepare.
60
00:07:19,022 --> 00:07:20,023
How?
61
00:07:21,816 --> 00:07:24,152
By putting one of ours on the throne.
62
00:07:29,115 --> 00:07:30,450
A Sister?
63
00:07:32,952 --> 00:07:36,581
The first empress to rule the Imperium.
64
00:07:37,290 --> 00:07:40,335
-One loyal to us.
-Dorotea will never agree.
65
00:07:40,418 --> 00:07:42,420
She has to, Kasha.
66
00:07:43,296 --> 00:07:45,882
It is the only thing
that ensures our protection.
67
00:08:04,192 --> 00:08:09,072
Mother Raquella always said,
"We could not be split in our purpose."
68
00:08:15,662 --> 00:08:18,707
Factions in the Sisterhood
would only weaken our order.
69
00:08:25,463 --> 00:08:29,134
What she foresaw was a force
of unimaginable darkness
70
00:08:29,217 --> 00:08:31,386
that could destroy us completely.
71
00:08:39,309 --> 00:08:42,688
I had to convince my Sisters
of what was true.
72
00:08:45,859 --> 00:08:48,862
We must carry her legacy forward.
73
00:08:50,280 --> 00:08:54,659
We must keep pushing the boundaries
of what it means to be human.
74
00:08:56,244 --> 00:08:58,913
We must harness our powers of truthsense
75
00:08:58,997 --> 00:09:02,500
until we advise all
the Great Houses who govern.
76
00:09:02,584 --> 00:09:05,879
Mother Raquella urged us
to use every tool.
77
00:09:05,962 --> 00:09:10,050
Humility is the foundation of our virtues.
78
00:09:10,133 --> 00:09:12,969
Humility is the foundation of our virtues.
79
00:09:13,053 --> 00:09:15,430
The mind of man is holy.
80
00:09:15,513 --> 00:09:18,099
The mind of man is holy.
81
00:09:18,183 --> 00:09:20,727
Thou shall not disfigure the soul!
82
00:09:20,810 --> 00:09:24,022
Thou shall not disfigure the soul.
83
00:09:29,027 --> 00:09:33,031
Adversity always lies
in the path of advancement.
84
00:09:35,367 --> 00:09:36,701
Most would run from it.
85
00:09:37,494 --> 00:09:39,496
I would walk through it.
86
00:09:40,372 --> 00:09:43,958
That is why Mother Raquella
chose me to lead.
87
00:09:52,884 --> 00:09:55,553
I see you wasted no time stepping in.
88
00:09:59,974 --> 00:10:03,603
Mother Dorotea, what are you doing?
89
00:10:07,524 --> 00:10:10,151
What should've been done long ago.
90
00:10:21,121 --> 00:10:24,124
Why do you need access
to the breeding index?
91
00:10:28,753 --> 00:10:33,383
So I can return the Sisterhood
to its values.
92
00:10:37,053 --> 00:10:38,138
You can't do this!
93
00:10:38,221 --> 00:10:40,390
We are the hand that points
toward a righteous path.
94
00:10:40,473 --> 00:10:43,309
We are meant to guide the Imperium,
not rule it.
95
00:10:43,393 --> 00:10:45,770
We must create the path
and lead others to it.
96
00:10:45,854 --> 00:10:47,230
We are the only ones who can.
97
00:10:47,313 --> 00:10:49,691
Ever since you arrived,
you and your sister, Tula,
98
00:10:49,774 --> 00:10:52,193
you've thought too highly of yourself.
99
00:10:55,238 --> 00:10:57,949
You'd risk our destruction
to keep your principles pure.
100
00:10:58,658 --> 00:11:00,577
Mother Raquella didn't share your beliefs,
101
00:11:00,660 --> 00:11:03,455
nor do others aside from
your faction of zealots!
102
00:11:03,538 --> 00:11:06,541
You heard what she said.
You swore to use every tool!
103
00:11:06,624 --> 00:11:09,753
Because I did not want to fight with her
on her deathbed.
104
00:11:12,130 --> 00:11:14,466
This is no tool.
105
00:11:15,342 --> 00:11:17,552
This is us playing God.
106
00:11:18,887 --> 00:11:21,181
And we will be judged for it.
107
00:11:22,599 --> 00:11:24,517
I honor my grandmother
108
00:11:24,601 --> 00:11:28,271
but this great work of hers
must be destroyed.
109
00:11:30,106 --> 00:11:33,443
I beg of you, don't do this.
Dorotea!
110
00:11:35,445 --> 00:11:38,865
Stop!
111
00:11:41,618 --> 00:11:42,702
Face me!
112
00:11:49,125 --> 00:11:50,126
What?
113
00:11:52,003 --> 00:11:54,005
A new skill I've been honing.
114
00:11:55,965 --> 00:11:57,884
One I'd hoped to share with you.
115
00:11:59,219 --> 00:12:00,845
And I will
116
00:12:02,180 --> 00:12:03,807
if you bend.
117
00:12:07,519 --> 00:12:14,359
I will never bend to you,
Valya Harkonnen.
118
00:12:17,779 --> 00:12:19,656
Then take out your blade!
119
00:12:23,535 --> 00:12:25,453
Drive it into your throat!
120
00:12:48,977 --> 00:12:52,022
I knew then,
the name Valya Harkonnen
121
00:12:52,105 --> 00:12:56,109
would forever be damned
to the wrong side of history.
122
00:13:00,030 --> 00:13:03,116
But my truth lay in prophecy.
123
00:13:03,199 --> 00:13:04,743
What do we do?
124
00:13:07,120 --> 00:13:09,080
Sisterhood above all.
125
00:14:26,991 --> 00:14:31,579
House Varick and House Khumali
have put in requests for a Truthsayer.
126
00:14:33,456 --> 00:14:37,460
And House Harkonnen
has put in a fourth request.
127
00:14:43,258 --> 00:14:45,260
Mother Superior Valya?
128
00:14:47,387 --> 00:14:48,596
Yes to House Varick.
129
00:14:49,597 --> 00:14:51,599
Khumali will have to wait.
130
00:14:53,476 --> 00:14:58,648
And you can tell House Harkonnen no
for a fourth time.
131
00:15:02,902 --> 00:15:05,363
Excuse me, Sister Avila.
132
00:15:21,421 --> 00:15:23,048
Imperial guards.
133
00:15:23,923 --> 00:15:25,550
They're here for the princess.
134
00:15:26,259 --> 00:15:29,721
Her new husband must be quite a catch,
fleeing him so quickly.
135
00:15:32,390 --> 00:15:34,100
That's the princess's half-brother.
136
00:15:37,687 --> 00:15:39,272
He has no claim to the throne.
137
00:15:42,359 --> 00:15:45,403
A man with no purpose
devises only mischief.
138
00:15:45,904 --> 00:15:48,365
Exactly. Nothing I like more
139
00:15:48,448 --> 00:15:52,285
than a man with great wealth
and idle hands.
140
00:15:55,705 --> 00:15:58,415
Perhaps once his sister is here,
he'll pay us more visits.
141
00:15:58,500 --> 00:16:00,919
And one day, I'll be her Truthsayer
and sister-in-law.
142
00:16:01,628 --> 00:16:04,547
I think the whole point of her coming here
is to be her own Truthsayer.
143
00:16:13,515 --> 00:16:15,392
Come along, now. Quickly.
144
00:16:20,814 --> 00:16:23,817
We instruct many daughters
of the Great Houses,
145
00:16:23,900 --> 00:16:25,276
Lord Constantine.
146
00:16:25,860 --> 00:16:27,987
There will be no risk
to the princess here.
147
00:16:28,071 --> 00:16:32,117
None of those other daughters is the heir
to the Golden Lion Throne.
148
00:16:32,200 --> 00:16:34,786
If my sister's going to spend the next
10 years here,
149
00:16:34,869 --> 00:16:36,871
we need to take precautions.
150
00:16:37,247 --> 00:16:40,959
Also, the princess will
require her own quarters.
151
00:16:43,003 --> 00:16:44,379
Once your sister is here,
152
00:16:44,462 --> 00:16:47,090
she will be treated
as every other student.
153
00:16:47,716 --> 00:16:49,634
The dormitory is quite comfortable.
154
00:16:49,718 --> 00:16:51,428
That's not acceptable.
155
00:16:53,346 --> 00:16:55,557
Well, that is unfortunate.
156
00:17:06,818 --> 00:17:08,028
I had to try.
157
00:17:11,573 --> 00:17:12,906
Shall we?
158
00:17:31,760 --> 00:17:35,347
Humanity's greatest weapon is the lie.
159
00:17:36,306 --> 00:17:39,893
If you observe the large amount
of white matter
160
00:17:39,976 --> 00:17:44,272
in the prefrontal cortex,
do you know what that makes this man?
161
00:17:44,564 --> 00:17:46,358
-A criminal.
-A sociopath.
162
00:17:46,441 --> 00:17:47,525
A survivor.
163
00:17:47,609 --> 00:17:49,069
Yes, Sister Jen.
164
00:17:49,361 --> 00:17:52,822
Human beings rely on lies to survive.
165
00:17:52,906 --> 00:17:54,657
We lie to our enemies.
166
00:17:55,742 --> 00:17:57,744
We lie to our friends.
167
00:17:59,412 --> 00:18:01,414
We lie to ourselves.
168
00:18:02,040 --> 00:18:07,045
Lying is among the most sophisticated task
a brain can perform.
169
00:18:08,088 --> 00:18:12,425
Because, for most of us,
we don't like to lie.
170
00:18:12,509 --> 00:18:15,345
The body rejects it.
171
00:18:17,097 --> 00:18:19,641
-How does it do that?
-Pupils dilate.
172
00:18:19,724 --> 00:18:21,976
-Changes in breathing.
-Perspiration on the brow.
173
00:18:22,060 --> 00:18:27,273
Yes, that's right. All of them signs
that we work to perceive in Truthsaying.
174
00:18:27,357 --> 00:18:30,360
It's clear you have a grasp of theory,
175
00:18:30,443 --> 00:18:33,238
but application is what
distinguishes a Sister.
176
00:18:33,321 --> 00:18:35,865
Tomorrow, you will be tested
on your progress.
177
00:18:36,199 --> 00:18:39,494
I suggest you get some rest today.
Class is dismissed.
178
00:18:48,503 --> 00:18:50,338
Good news, little sister.
179
00:18:51,297 --> 00:18:52,924
So it went well?
180
00:18:53,383 --> 00:18:56,011
This time next week, she'll be ours.
181
00:19:46,561 --> 00:19:47,979
You almost had me that time.
182
00:19:48,563 --> 00:19:49,773
I did not.
183
00:19:57,447 --> 00:19:59,574
Focus on the body, not the blade.
184
00:19:59,908 --> 00:20:03,119
Your eyes, they can lie, but this...
185
00:20:04,579 --> 00:20:06,164
this'll tell you where
your opponent's headin'
186
00:20:06,247 --> 00:20:07,791
even before they know.
187
00:20:09,584 --> 00:20:12,587
Unhand the princess! Filthy scum.
188
00:20:13,046 --> 00:20:15,340
Constantine, you made it!
189
00:20:15,423 --> 00:20:16,716
How could I have missed you tying the knot
190
00:20:16,800 --> 00:20:18,843
to a boy just out of diapers?
191
00:20:23,139 --> 00:20:24,140
Keiran.
192
00:20:25,934 --> 00:20:28,978
Between your sword master training
and the Sisterhood,
193
00:20:29,062 --> 00:20:31,106
I'm worried Nezzy will grow
too full of herself to bear.
194
00:20:32,399 --> 00:20:34,359
She has become quite good.
195
00:20:34,442 --> 00:20:36,361
She'll acquit herself well on Wallach IX.
196
00:20:38,279 --> 00:20:40,115
How was the Sisterhood?
197
00:20:40,615 --> 00:20:43,493
Well, if you like barren landscapes
and minimalism,
198
00:20:43,576 --> 00:20:44,786
you'll be very happy.
199
00:20:49,624 --> 00:20:51,334
-Princess.
-You wanna see?
200
00:21:01,803 --> 00:21:04,014
As a royal wedding present,
201
00:21:04,097 --> 00:21:06,474
House of Richese
gives the House of Corrino
202
00:21:06,558 --> 00:21:09,519
a newly built fleet
of ballista motherships.
203
00:21:11,146 --> 00:21:14,899
Emperor Corrino has reviewed
House Richese's proposal
204
00:21:14,983 --> 00:21:17,610
and finds the terms to be acceptable.
205
00:21:18,236 --> 00:21:21,364
A fleet that will know no equal.
206
00:21:22,198 --> 00:21:24,117
Dust storms won't hinder it.
207
00:21:24,659 --> 00:21:27,579
Fremen don't stand a chance against it.
208
00:21:27,662 --> 00:21:31,166
Your issues on Arrakis
will be a thing of the past,
209
00:21:31,249 --> 00:21:33,460
and spice will flow.
210
00:21:35,295 --> 00:21:39,382
One more thing, it occurred to me
that having our own wing
211
00:21:39,466 --> 00:21:42,302
in the palace might smooth the transition.
212
00:21:44,012 --> 00:21:45,138
That wasn't part of the arrangement.
213
00:21:45,221 --> 00:21:47,390
Your Majesty, I'm sorry to be frank,
214
00:21:47,474 --> 00:21:51,061
but your issues on Arrakis
aren't going away.
215
00:21:51,144 --> 00:21:55,190
Not without my ships to protect
the harvest from Fremen attacks.
216
00:21:56,608 --> 00:22:00,945
It is in my blood to build,
and I do it spectacularly well.
217
00:22:02,822 --> 00:22:06,910
Your admirals know
Richese ships are superior to all others.
218
00:22:08,495 --> 00:22:11,623
Just last month, I heard you lost
another excavator and a whole regiment.
219
00:22:13,958 --> 00:22:19,339
Would you let this small ask derail
our entire agreement?
220
00:22:31,726 --> 00:22:33,561
He's trying to make a fool of me.
221
00:22:56,251 --> 00:22:57,919
Very well. You have a deal.
222
00:22:59,087 --> 00:23:00,505
Excellent!
223
00:23:02,007 --> 00:23:04,217
See you at the engagement ceremony.
224
00:23:09,097 --> 00:23:12,267
You wish to serve the Great Houses
as Truthsayers
225
00:23:12,350 --> 00:23:14,436
and shape the flow of power.
226
00:23:14,519 --> 00:23:18,148
You must first exert power over yourself.
227
00:23:19,357 --> 00:23:23,111
Your mind and body must be
within your control.
228
00:23:24,988 --> 00:23:27,365
Only then, can you discern the truth.
229
00:23:32,078 --> 00:23:35,790
In front of you are men and women
from the Imperial prison.
230
00:23:36,166 --> 00:23:38,960
Thieves, swindlers, con artists.
231
00:23:39,044 --> 00:23:41,671
Your task is to demonstrate,
at the least,
232
00:23:41,755 --> 00:23:43,673
a rudimentary command of Truthsaying.
233
00:23:43,757 --> 00:23:46,009
We have removed all barriers
to your subjects
234
00:23:46,092 --> 00:23:47,886
to make this task easier.
235
00:23:47,969 --> 00:23:48,970
You may begin.
236
00:24:00,106 --> 00:24:02,067
Ain't you a pretty little thing.
237
00:24:32,222 --> 00:24:35,975
Her words are true,
but her intent is to deceive.
238
00:24:36,309 --> 00:24:39,479
He lies. This man is a liar.
239
00:24:39,854 --> 00:24:42,273
Honestly, these were the best
you could find?
240
00:24:47,529 --> 00:24:53,368
If you think it's so simple to deceive,
Sister, tell us, why are you here?
241
00:24:54,744 --> 00:24:55,954
My story.
242
00:24:56,746 --> 00:24:58,498
When I was a child,
243
00:24:59,165 --> 00:25:01,251
my mother and father sold me to a man
who made his money
244
00:25:01,334 --> 00:25:03,086
peddling the flesh of children.
245
00:25:04,754 --> 00:25:06,756
I'll spare you the details.
246
00:25:07,257 --> 00:25:11,845
But I bided my time until he got sloppy
with his knives.
247
00:25:14,305 --> 00:25:16,141
I slit his throat in his sleep.
248
00:25:18,560 --> 00:25:20,020
Then I went home
249
00:25:22,188 --> 00:25:23,523
and did the same to my parents.
250
00:25:30,071 --> 00:25:31,906
The looks on your faces.
251
00:25:51,676 --> 00:25:53,762
This is my tradition.
252
00:25:54,512 --> 00:25:56,931
I wore this when I first met your father.
253
00:25:57,390 --> 00:25:59,059
He was a stranger to me too.
254
00:26:02,020 --> 00:26:04,022
The veil belonged to my mother.
255
00:26:04,481 --> 00:26:06,691
Made by the Wanderers of Harmonthep.
256
00:26:07,359 --> 00:26:08,693
Very understated.
257
00:26:09,319 --> 00:26:11,321
It's a symbol of strength.
258
00:26:14,074 --> 00:26:16,910
Something I wish you'd show
a little more of.
259
00:26:18,411 --> 00:26:22,665
Instead of allowing those sorceresses
to woo you to their school.
260
00:26:24,626 --> 00:26:28,129
The Sisterhood will teach me skills
that will aid in my leadership.
261
00:26:28,213 --> 00:26:31,132
-This arrangement isn't what I wanted.
-Why not?
262
00:26:31,966 --> 00:26:33,885
I hear Pruwet Richese's quite charming.
263
00:26:33,968 --> 00:26:35,387
The boy is nine.
264
00:26:35,470 --> 00:26:39,557
Every year before he comes of age
is mine to do with what I will.
265
00:26:39,641 --> 00:26:41,601
I'd make him younger, if I could.
266
00:26:41,685 --> 00:26:42,852
If you took my counsel,
267
00:26:42,936 --> 00:26:45,188
you'd rule how you want
and marry who you want.
268
00:26:51,152 --> 00:26:54,114
I see the way you look
at our new Swordmaster.
269
00:26:56,032 --> 00:26:58,243
I'm getting what I want.
270
00:27:01,538 --> 00:27:04,749
You're not the only one
who knows how to negotiate.
271
00:27:25,770 --> 00:27:27,689
I'm surrounded by vipers, Kasha.
272
00:27:28,189 --> 00:27:30,316
And Duke Richese's the worst of them all.
273
00:27:30,400 --> 00:27:32,277
The Duke is no viper.
274
00:27:32,360 --> 00:27:34,112
He's simply a man.
275
00:27:34,195 --> 00:27:36,489
Your Majesty, Reverend Mother Kasha.
276
00:27:36,573 --> 00:27:37,991
Swordmaster.
277
00:27:38,616 --> 00:27:40,994
-What is it, Keiran?
-There's a soldier here from Arrakis.
278
00:27:41,077 --> 00:27:42,579
Can't you deal with it?
279
00:27:42,662 --> 00:27:44,456
It's Desmond Hart, sir.
280
00:27:44,539 --> 00:27:46,124
He survived.
281
00:28:03,141 --> 00:28:04,392
Desmond Hart.
282
00:28:06,561 --> 00:28:09,064
-Your Majesty.
-It's an honor.
283
00:28:09,773 --> 00:28:13,610
Twelve tours of Arrakis
when few last more than one.
284
00:28:14,110 --> 00:28:16,112
Multiple commendations.
285
00:28:17,113 --> 00:28:21,117
We heard your regiment was wiped out
in a Fremen attack.
286
00:28:22,077 --> 00:28:24,746
Harvester, transports, everything.
287
00:28:24,829 --> 00:28:26,873
That is why I've come.
288
00:28:28,833 --> 00:28:31,503
Because I'm the only one
that can tell you the truth.
289
00:28:35,090 --> 00:28:36,549
The attack on Arrakis,
290
00:28:37,676 --> 00:28:39,010
it wasn't Fremen.
291
00:28:40,720 --> 00:28:42,972
They were insurgents
from your own allied worlds.
292
00:28:43,056 --> 00:28:45,767
The equipment they used
was from off-planet
293
00:28:45,850 --> 00:28:48,311
and they were trained in our ways.
294
00:28:48,978 --> 00:28:51,898
Once our harvester ejected
its payload of spice,
295
00:28:51,981 --> 00:28:54,234
their ship collected it.
296
00:28:54,776 --> 00:28:56,361
It was theft.
297
00:29:01,741 --> 00:29:02,867
Kasha.
298
00:29:05,870 --> 00:29:08,081
His story is true, Your Majesty.
299
00:29:08,873 --> 00:29:11,084
Or at least he believes it to be.
300
00:29:12,961 --> 00:29:14,838
Then why wasn't I informed?
301
00:29:14,921 --> 00:29:16,464
It must be an isolated incident.
302
00:29:22,762 --> 00:29:25,056
You've been long on Arrakis.
303
00:29:25,140 --> 00:29:27,267
I imagine you're eager for some leave.
304
00:29:29,561 --> 00:29:32,439
Actually, Your Majesty, I was hoping
305
00:29:33,314 --> 00:29:35,567
that I could get an assignment here
at the palace.
306
00:29:36,276 --> 00:29:38,445
Well, I'm sure we can find
something suitable
307
00:29:38,528 --> 00:29:40,071
for a man of your talents.
308
00:29:41,573 --> 00:29:45,201
In the meantime,
we're about to have quite a party.
309
00:29:47,412 --> 00:29:48,663
Join us.
310
00:30:31,498 --> 00:30:32,832
Nez!
311
00:30:34,376 --> 00:30:36,086
You did this!
312
00:30:46,471 --> 00:30:47,472
Nez!
313
00:31:12,330 --> 00:31:13,915
I came to say goodbye.
314
00:31:14,541 --> 00:31:17,127
Kasha, what's wrong?
315
00:31:24,676 --> 00:31:27,804
Remember the day my Sisters and I
found you?
316
00:31:29,097 --> 00:31:32,517
We had no way of knowing
what we would discover.
317
00:31:33,685 --> 00:31:36,771
A child held captive for years.
318
00:31:37,731 --> 00:31:42,902
But the moment I saw you,
I knew that one day
319
00:31:43,903 --> 00:31:48,700
you would lead our Imperium
to a better future.
320
00:31:50,285 --> 00:31:53,705
I have something I need to attend to,
but I'll be back soon.
321
00:32:40,627 --> 00:32:43,296
Kasha's gonna miss
the engagement ceremony
322
00:32:43,380 --> 00:32:45,256
but she says she'll be back
for the wedding.
323
00:32:45,340 --> 00:32:46,675
Oh, thank the stars.
324
00:32:46,758 --> 00:32:48,968
What would we possibly do without her?
325
00:32:49,052 --> 00:32:51,388
Look, I know you're angry with me
about this wedding.
326
00:32:52,806 --> 00:32:54,641
What choice do I have?
327
00:32:55,392 --> 00:32:57,477
Our marriage may have joined the Imperium.
328
00:32:57,560 --> 00:32:59,896
-It didn't cement it.
-Stop parroting her words back at me.
329
00:32:59,979 --> 00:33:02,190
I know exactly what our marriage did,
I brokered it.
330
00:33:03,274 --> 00:33:05,235
I'm telling you,
they chose that boy knowing his age
331
00:33:05,318 --> 00:33:07,904
would give them years to make Nez
one of their own.
332
00:33:08,488 --> 00:33:10,907
Stop fighting this wedding, Natalya.
333
00:33:12,200 --> 00:33:16,079
That boy comes with a fleet of fighters,
which I need for Arrakis.
334
00:33:20,709 --> 00:33:23,878
There was a time when you took
my views seriously.
335
00:33:25,839 --> 00:33:28,174
The Imperium was the stronger for it.
336
00:33:29,551 --> 00:33:31,386
Yes, well, you and I,
337
00:33:33,972 --> 00:33:35,974
we remember things differently.
338
00:33:43,857 --> 00:33:45,859
Need to get dressed.
339
00:33:48,153 --> 00:33:49,195
It's time.
340
00:34:00,749 --> 00:34:03,293
Emeline performed well.
341
00:34:03,376 --> 00:34:07,505
And it might be wise to pair the princess
with someone outside royal circles.
342
00:34:08,089 --> 00:34:09,299
Next.
343
00:34:10,884 --> 00:34:14,262
Not everyone from this school
stems from noble houses.
344
00:34:14,346 --> 00:34:16,222
It's not her background that concerns me.
345
00:34:16,306 --> 00:34:18,391
She's too rigid. She reeks of piety.
346
00:34:18,475 --> 00:34:21,478
We operate across worlds
of all dispositions.
347
00:34:21,561 --> 00:34:24,313
Our aim is not to broaden
the princess's worldview.
348
00:34:24,397 --> 00:34:26,858
It's to adhere her to our own.
349
00:34:28,360 --> 00:34:29,902
The Sisterhood's, you mean.
350
00:34:34,199 --> 00:34:36,618
Acolyte bonds are forged in fire.
351
00:34:37,034 --> 00:34:39,036
They last a lifetime.
352
00:34:39,579 --> 00:34:41,331
Emeline is a bad influence.
353
00:34:42,331 --> 00:34:44,542
Jen has bite, doesn't she?
354
00:34:49,547 --> 00:34:52,509
She'll go far if she can be tamed.
355
00:34:54,260 --> 00:34:56,471
Reminds me of someone else I know.
356
00:34:57,013 --> 00:34:59,599
-When was I ever tamed?
-Never,
357
00:34:59,683 --> 00:35:01,434
if you asked our mother.
358
00:35:05,438 --> 00:35:08,942
Well, I think the princess
would like her, but
359
00:35:09,025 --> 00:35:10,902
she's too independent a thinker.
360
00:35:12,153 --> 00:35:16,032
We need to pair Ynez with someone
we can trust to keep her in line.
361
00:35:16,533 --> 00:35:18,993
She won't be under
Kasha's influence much longer.
362
00:35:19,077 --> 00:35:20,704
Well, Theodosia?
363
00:35:22,580 --> 00:35:24,582
She has reason to be loyal to us.
364
00:35:25,583 --> 00:35:28,628
We took her in when she had
nowhere else to turn.
365
00:35:28,712 --> 00:35:30,338
She excels in her studies.
366
00:35:30,422 --> 00:35:31,798
She is uniquely
367
00:35:32,924 --> 00:35:34,134
useful.
368
00:35:35,010 --> 00:35:36,428
We'll see.
369
00:35:37,387 --> 00:35:38,722
Oh, don't dissemble, sister.
370
00:35:38,805 --> 00:35:40,765
You're only hard on her
because she's your favorite.
371
00:35:42,308 --> 00:35:45,645
Well, your favorite's like a lamb lost
in the woods.
372
00:35:52,527 --> 00:35:54,529
Lila is a true empath.
373
00:35:55,697 --> 00:35:57,699
And given her lineage,
374
00:35:58,324 --> 00:36:00,827
she will be a natural-born Truthsayer.
375
00:36:02,620 --> 00:36:04,497
She needs to be nurtured.
376
00:36:04,581 --> 00:36:07,417
Weakness is not something to nurture.
377
00:36:08,585 --> 00:36:12,255
She's young. She's afraid.
She's in awe of you.
378
00:36:12,339 --> 00:36:15,216
And in time,
she'll grow all those hard layers
379
00:36:15,300 --> 00:36:17,302
that you measure worth by,
380
00:36:18,762 --> 00:36:19,763
as I did.
381
00:36:21,181 --> 00:36:24,017
Don't underestimate yourself, Tula.
382
00:36:24,893 --> 00:36:28,521
What matters most is what's underneath
those hard layers.
383
00:37:11,189 --> 00:37:14,484
-Whatever trepidation you're feeling--
-It's not trepidation.
384
00:37:14,567 --> 00:37:16,611
What I saw was no ordinary nightmare.
385
00:37:17,529 --> 00:37:20,782
The fear I felt I still feel.
386
00:37:24,369 --> 00:37:26,121
You don't know Nez like I do.
387
00:37:27,622 --> 00:37:30,792
She's strong, not easily handled.
388
00:37:30,875 --> 00:37:33,670
Well, good. That's why she was chosen.
389
00:37:33,753 --> 00:37:38,049
You forget I'm the one who bonded with her
since she was a child,
390
00:37:38,133 --> 00:37:40,427
who deflects the empress's interference,
391
00:37:40,510 --> 00:37:43,972
who assuages the emperor's fears
even as we weaken him on Arrakis.
392
00:37:45,140 --> 00:37:48,435
Now is not the time
to lose faith in a plan
393
00:37:48,518 --> 00:37:50,562
that has been decades in the making.
394
00:37:50,645 --> 00:37:56,317
And what if this plan of yours
causes the very thing we seek to prevent?
395
00:37:57,277 --> 00:38:00,321
What if we've brought on the reckoning
Raquella spoke of?
396
00:38:00,405 --> 00:38:03,908
You forget I'm the one
that Raquella asked for
397
00:38:03,992 --> 00:38:05,452
as she lay dying.
398
00:38:06,202 --> 00:38:08,538
I shall see the burning truth.
399
00:38:09,039 --> 00:38:11,207
I think I know what she wanted.
400
00:38:17,881 --> 00:38:22,427
Why don't you stay the night,
remind yourself of your purpose,
401
00:38:22,510 --> 00:38:25,805
but tomorrow you must return
to Salusa Secundus.
402
00:38:25,889 --> 00:38:28,266
Nothing is more important
than your work there.
403
00:38:28,350 --> 00:38:31,478
A Sister on the throne,
that's what we agreed.
404
00:38:33,229 --> 00:38:36,066
And this is the marriage
that makes it possible.
405
00:38:40,320 --> 00:38:42,072
This wedding will proceed.
406
00:38:49,162 --> 00:38:51,539
House Richese.
407
00:39:26,032 --> 00:39:27,867
Your Majesty,
408
00:39:28,785 --> 00:39:35,250
may I present to you my son
and the future of your royal line,
409
00:39:35,333 --> 00:39:38,503
Lord Pruwet Richese.
410
00:39:41,840 --> 00:39:47,429
May the Richese seed find purchase
in royal wombs.
411
00:40:23,631 --> 00:40:25,633
If Kasha believes something is wrong,
412
00:40:25,717 --> 00:40:28,094
the least we can do is our due diligence.
413
00:40:28,845 --> 00:40:32,057
-Why do you dismiss her out of hand?
-It wasn't out of hand.
414
00:40:32,807 --> 00:40:34,642
I heard what she said
415
00:40:35,143 --> 00:40:36,728
and then I dismissed her.
416
00:40:38,980 --> 00:40:41,107
So, it is blind obedience you want?
417
00:40:41,816 --> 00:40:44,819
-Yes.
-Well, at least that's constant.
418
00:40:44,903 --> 00:40:47,906
I have done everything
that Raquella asked.
419
00:40:47,989 --> 00:40:50,784
I have protected our work.
I have grown our ranks.
420
00:40:50,867 --> 00:40:53,870
Our hands are poised
on the levers of power.
421
00:40:53,953 --> 00:40:56,581
And yet our grasp on it is still fragile.
422
00:40:57,374 --> 00:41:02,712
I am trying to protect us and the Imperium
the only way I know how.
423
00:41:02,796 --> 00:41:06,216
I believe in your commitment, Valya.
424
00:41:13,056 --> 00:41:15,266
Well, maybe she's grown too close to Ynez.
425
00:41:16,101 --> 00:41:18,061
It's so unlike her to abandon her post
426
00:41:18,144 --> 00:41:20,980
-at this precarious time.
-That is exactly my point.
427
00:41:21,564 --> 00:41:23,775
Why not just check the match.
428
00:41:25,110 --> 00:41:29,531
See if Princess Ynez truly is the one
we should put all our hopes in.
429
00:41:40,208 --> 00:41:41,668
My family calls me Nez.
430
00:41:43,169 --> 00:41:44,337
What do they call you?
431
00:41:45,130 --> 00:41:47,132
-Pruwet.
-So, what do you--
432
00:41:47,215 --> 00:41:48,883
We don't actually have to speak.
433
00:41:48,967 --> 00:41:51,261
Father says this is just a formality.
434
00:42:32,385 --> 00:42:33,762
Yeah.
435
00:43:02,665 --> 00:43:06,294
Whale fur,
the finest in the known universe.
436
00:43:07,128 --> 00:43:11,549
The profit is there.
It's simple mathematics really.
437
00:43:11,633 --> 00:43:14,135
I'm sure you're right, Baron Harkonnen.
Let me think about it.
438
00:43:14,219 --> 00:43:16,054
You won't regret it.
439
00:43:16,346 --> 00:43:19,516
And, whale fur never goes out of style.
440
00:43:19,599 --> 00:43:21,893
It would be incredible for your uniform.
441
00:43:23,061 --> 00:43:27,691
And have we discussed
the untouched value of whale seed?
442
00:43:27,774 --> 00:43:29,150
Its medicinal benefits--
443
00:43:29,234 --> 00:43:31,444
Would you excuse me a moment, please?
444
00:43:45,208 --> 00:43:46,418
What do you have there?
445
00:43:47,627 --> 00:43:48,920
Nothing.
446
00:43:54,592 --> 00:43:56,511
Your intent is to deceive.
447
00:43:56,594 --> 00:43:58,138
You're not a Truthsayer.
448
00:43:58,221 --> 00:44:01,266
Not yet, but I know a liar when I see one.
449
00:44:07,522 --> 00:44:08,857
Let me see.
450
00:44:51,691 --> 00:44:54,694
That technology is forbidden!
451
00:44:56,738 --> 00:44:58,365
Princess Ynez, step aside.
452
00:45:03,495 --> 00:45:05,747
Don't tell me you're all afraid
of a little toy?
453
00:45:05,830 --> 00:45:06,831
Afraid?
454
00:45:07,957 --> 00:45:11,795
You exist because House Corrino
defeated thinking machines!
455
00:45:15,840 --> 00:45:16,966
Javicco...
456
00:45:18,259 --> 00:45:20,178
let's be sensible.
457
00:45:20,929 --> 00:45:23,932
Don't let this ruin our celebration.
458
00:45:34,275 --> 00:45:36,611
Let us, for now,
459
00:45:38,363 --> 00:45:40,490
overlook this transgression.
460
00:46:15,859 --> 00:46:17,068
Thank you, Nez.
461
00:46:18,987 --> 00:46:21,156
Once our marriage goes through,
462
00:46:21,239 --> 00:46:25,076
you pull something like that again
and I'll stab you myself, you little shit.
463
00:46:25,160 --> 00:46:27,370
Now get rid of that thing.
464
00:46:43,011 --> 00:46:44,929
Our plan holds.
465
00:46:45,013 --> 00:46:48,391
I checked the genetic archive.
Ynez is the right choice.
466
00:46:48,850 --> 00:46:52,520
And this is the match that stabilizes
the Corrino line for centuries.
467
00:46:53,396 --> 00:46:55,440
I'm wondering if when all this is over,
468
00:46:55,523 --> 00:46:59,569
Kasha shouldn't spend some time here,
with us, on Wallach IX.
469
00:47:01,404 --> 00:47:04,282
Kasha may be wrong about the wedding,
but no one is closer to the emperor.
470
00:47:04,366 --> 00:47:06,201
We need her influence.
471
00:47:07,285 --> 00:47:09,704
You can't keep picking
pieces off the board
472
00:47:09,788 --> 00:47:11,664
just because they disagree with you.
473
00:47:13,208 --> 00:47:17,170
If you want to protect her, Tula,
get her head straight.
474
00:47:35,855 --> 00:47:37,482
After all our training,
475
00:47:37,565 --> 00:47:40,360
the princess will just stroll in here
as an acolyte.
476
00:47:40,443 --> 00:47:41,820
How's that fair?
477
00:47:41,903 --> 00:47:44,906
She's a princess. She's never known fair.
478
00:47:57,544 --> 00:47:59,212
We just passed the Lowers.
479
00:48:00,255 --> 00:48:02,674
We're not going to the Lowers.
480
00:48:03,675 --> 00:48:05,427
We're going to Division.
481
00:48:05,510 --> 00:48:08,680
One last night out. You and me.
482
00:48:09,347 --> 00:48:11,182
In that case...
483
00:48:49,679 --> 00:48:51,431
Your Majesty.
484
00:48:53,308 --> 00:48:54,809
Are you alright?
485
00:48:55,935 --> 00:48:57,937
Yes, yes. It's nothing.
486
00:49:02,984 --> 00:49:05,236
Fear can be debilitating.
487
00:49:07,322 --> 00:49:11,242
Especially on a planet like Arrakis,
where everything is
488
00:49:11,326 --> 00:49:13,620
constantly trying to kill you.
489
00:49:16,956 --> 00:49:19,292
You'll find Salusa Secundus familiar.
490
00:49:21,628 --> 00:49:23,046
No, thank you.
491
00:49:24,381 --> 00:49:25,965
What do you think?
You think a fleet of fighters
492
00:49:26,049 --> 00:49:28,677
will be enough to end
my troubles on Arrakis?
493
00:49:30,220 --> 00:49:31,221
Yes.
494
00:49:33,098 --> 00:49:36,851
But they'll do nothing about
the growing insurgency in the Imperium.
495
00:49:37,227 --> 00:49:39,437
That was an isolated incident.
496
00:49:41,773 --> 00:49:44,776
Your Majesty, the theft of spice
is a mere symptom.
497
00:49:46,611 --> 00:49:50,073
Your troubles are far greater
than just Arrakis.
498
00:49:58,164 --> 00:49:59,749
More and more people question
499
00:49:59,833 --> 00:50:02,460
if we were too quick
to discard the machines.
500
00:50:03,545 --> 00:50:07,007
And why only the Great Houses
profit from spice?
501
00:50:09,300 --> 00:50:11,302
Has this not been shared with you?
502
00:50:12,178 --> 00:50:15,015
I thought the witches knew
everything that went on.
503
00:50:20,061 --> 00:50:22,272
Kasha's never led me astray.
504
00:50:24,649 --> 00:50:28,069
But I feel this wedding is wrong.
505
00:50:28,987 --> 00:50:32,323
-Then call it off.
-And lose control of Arrakis?
506
00:50:35,452 --> 00:50:39,497
My father never suffered such humiliation.
Nor his father before him.
507
00:50:39,998 --> 00:50:44,002
Without spice, the Great Houses
would feed me to the worm.
508
00:50:45,879 --> 00:50:51,426
Do you believe in forces
that extend beyond man and machine?
509
00:50:52,927 --> 00:50:55,138
I don't know what I believe anymore.
510
00:50:57,390 --> 00:50:59,392
Well, then believe this.
511
00:51:00,810 --> 00:51:02,812
I should not be here.
512
00:51:03,313 --> 00:51:05,523
That attack should've killed me.
513
00:51:06,024 --> 00:51:09,027
The fear I felt staring down
in that abyss.
514
00:51:13,156 --> 00:51:15,158
You know what I prayed for then?
515
00:51:17,535 --> 00:51:18,703
The strength
516
00:51:19,496 --> 00:51:22,374
to feel nothing.
517
00:51:24,459 --> 00:51:27,420
Next thing I know,
I'm clawing my way out of the sand.
518
00:51:27,504 --> 00:51:31,007
My lungs are screaming.
And when I took my first breath...
519
00:51:33,301 --> 00:51:34,969
I felt reborn.
520
00:51:36,012 --> 00:51:40,100
Different, I was no longer afraid.
521
00:51:45,021 --> 00:51:47,023
The gods are listening.
522
00:51:48,566 --> 00:51:49,901
The gods?
523
00:51:54,698 --> 00:51:56,908
Religion is my wife's refuge.
524
00:52:01,162 --> 00:52:03,164
I'll tell you something,
525
00:52:03,707 --> 00:52:06,918
if the gods freed me from
this vice of a wedding,
526
00:52:07,919 --> 00:52:09,796
consider me a true believer.
527
00:53:27,123 --> 00:53:28,333
Wanna share?
528
00:53:29,167 --> 00:53:30,377
Atreides,
529
00:53:31,628 --> 00:53:33,046
everything okay?
530
00:53:34,089 --> 00:53:35,507
We're good.
531
00:53:39,511 --> 00:53:40,845
Are we good?
532
00:53:44,349 --> 00:53:45,558
We're good.
533
00:54:48,246 --> 00:54:50,665
In two days' time,
I'll be in another world.
534
00:55:37,504 --> 00:55:40,465
What's wrong? Bad dreams?
535
00:55:40,548 --> 00:55:42,550
Everything's a joke to you.
536
00:55:44,969 --> 00:55:46,554
Why are you even here?
537
00:55:53,019 --> 00:55:55,230
Your story was a lie.
538
00:55:56,398 --> 00:55:58,274
But there was truth behind it.
539
00:56:00,652 --> 00:56:02,070
I was raised here,
540
00:56:02,946 --> 00:56:04,489
in the Sisterhood.
541
00:56:05,949 --> 00:56:09,661
The Reverend Mothers, they don't always
know who our parents are.
542
00:56:10,495 --> 00:56:12,455
And even if they do, they don't tell us.
543
00:56:18,044 --> 00:56:19,671
Don't worry, doe eyes,
544
00:56:21,214 --> 00:56:24,384
one way or another,
our past always finds us.
545
00:58:27,465 --> 00:58:30,885
You're okay, I promise. I'm here now.
546
00:58:39,978 --> 00:58:41,187
There you are.
547
00:58:50,196 --> 00:58:52,615
What are you doing out here all alone?
548
00:58:54,075 --> 00:58:57,287
I couldn't sleep. I had a bad dream.
549
00:59:07,881 --> 00:59:09,299
You wanna tell me about it?
550
00:59:12,844 --> 00:59:17,015
I'd be afraid too,
after what happened to your toy.
551
00:59:22,520 --> 00:59:25,315
Father says we've become far too strict
about such things.
552
00:59:29,736 --> 00:59:30,904
You're a real soldier?
553
00:59:31,988 --> 00:59:33,406
Then why are you here?
554
00:59:34,949 --> 00:59:38,661
-There's no war here.
-Not many see it, but I do.
555
00:59:38,745 --> 00:59:41,873
There's a war hidden in plain sight,
556
00:59:42,499 --> 00:59:46,920
waged by an enemy
that has made themselves indispensable.
557
00:59:47,754 --> 00:59:50,340
It has come here
to do our thinking for us.
558
00:59:50,423 --> 00:59:52,759
But the machine wars ended ages ago.
559
00:59:52,842 --> 00:59:55,053
They did, I know.
560
00:59:55,470 --> 01:00:00,433
And that is why it is so troubling
that we are being controlled again.
561
01:00:31,381 --> 01:00:34,592
That is why I've been gifted
a great power.
562
01:00:35,885 --> 01:00:37,637
What power do you mean?
563
01:00:38,596 --> 01:00:41,808
To win a war requires sacrifice.
564
01:00:43,810 --> 01:00:47,188
And yours, it won't be in vain.
565
01:00:59,075 --> 01:01:02,454
Stop it, please! It hurts! Stop!
566
01:01:08,752 --> 01:01:10,378
Stop it, please!
567
01:01:13,882 --> 01:01:14,883
No!
568
01:02:56,526 --> 01:02:58,153
I see, Mother.
569
01:02:58,820 --> 01:03:00,030
I see.
42930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.