All language subtitles for Wheels On Meals 1984
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,720 --> 00:01:40,916
Dags att stiga upp!
2
00:03:41,400 --> 00:03:46,918
- Ăr du klar? - Vem dĂ€r?
- Stick hÀrifrÄn, din otrogne jÀvel!
3
00:03:47,200 --> 00:03:50,397
- GrÀlar du med frun igen?
- Jag kom inte hem i gÄr.
4
00:03:50,720 --> 00:03:53,599
- SÄnt Àr illa!
- Det vet jag vÀl!
5
00:03:53,880 --> 00:03:59,990
Men min flickvÀn var sur och hotade
med sjÀlvmord om jag inte sov över.
6
00:04:00,280 --> 00:04:05,354
- Du borde inte ha en flickvÀn.
- Amore Àr viktigt för italienare.
7
00:04:05,680 --> 00:04:12,552
Ni förstÄr inte kÀrlek eller passion.
Ni kineser tÀnker bara pÄ arbete.
8
00:04:12,840 --> 00:04:15,753
Vi Àr krÀsna och har sjÀlvkontroll.
9
00:04:16,040 --> 00:04:20,432
- Dags att gÄ till jobbet. Ut med dig.
- Hon dödar mig om hon ser mig.
10
00:04:20,760 --> 00:04:24,879
- Trist för dig.
- Hon kommer att döda er ocksÄ!
11
00:04:25,160 --> 00:04:28,198
Vi tar balkongvÀgen. - HÀnger du pÄ?
12
00:04:28,520 --> 00:04:31,717
- Och den knÀppa spanjoren?
- Jag gÄr först.
13
00:04:36,080 --> 00:04:38,356
Nu hoppar jag.
14
00:04:45,560 --> 00:04:47,119
Hola!
15
00:04:56,960 --> 00:05:00,840
- Hur gick det?
- Kan inte kineser anvÀnda trappor?
16
00:05:01,120 --> 00:05:04,238
- Italienarna brÄkar i trappen!
- Kom nu.
17
00:05:04,560 --> 00:05:07,712
- Du gjorde tecken att hoppa.
- Nej, tvÀrtom.
18
00:05:08,000 --> 00:05:13,234
- Det var oklart. Du borde ropat.
- Jag försökte men hann inte.
19
00:05:22,920 --> 00:05:26,914
- Vet ni vÀgen till Via Laietana?
- FrÄga min vÀn.
20
00:05:32,000 --> 00:05:34,879
- Var ligger Via Laietana?
- VadÄ?
21
00:05:37,400 --> 00:05:41,917
Via Laietana?
Kör rakt fram och ta av till vÀnster.
22
00:05:42,200 --> 00:05:47,149
Sen kommer du till Carrer de Mallorca
- och dÄ har du kört fel.
23
00:05:47,440 --> 00:05:49,716
Du har missat Carrer de Bilbao.
24
00:05:50,000 --> 00:05:53,277
- Vad ska jag göra, dÄ?
- Ta till vÀnster pÄ Carrer de Bilbao.
25
00:05:53,600 --> 00:05:56,433
- Kolla sÄ att fontÀnen Àr pÄ.
- Och i sÄ fall?
26
00:05:56,760 --> 00:06:00,310
- DĂ„ ligger Via Laietana rakt fram.
- Och om den inte Àr pÄ?
27
00:06:00,640 --> 00:06:05,430
DÄ Àr gatan avstÀngd för
reparationer. Du fÄr ta en annan vÀg.
28
00:06:05,760 --> 00:06:08,434
Helt obegripligt. Tack ska du ha.
29
00:06:24,680 --> 00:06:26,830
- Hejsan.
- Hej.
30
00:06:38,400 --> 00:06:41,279
FörlÄt. Det var inte meningen.
31
00:06:41,600 --> 00:06:44,319
Vi torkar dig. HÀr Àr min vÀn.
32
00:06:44,640 --> 00:06:47,393
FörlÄt, konstapeln. Ta den hÀr.
33
00:06:50,760 --> 00:06:54,799
Jag vill inte se er tvÀtta
er bil hÀr igen.
34
00:06:55,080 --> 00:06:58,960
Aldrig mer. FörlÄt.
Jag lovar att vi inte ska göra det.
35
00:07:04,920 --> 00:07:08,993
- God dag.
- ExtraknÀcker du som sotare?
36
00:07:09,280 --> 00:07:12,193
- Nej.
- Varför Àr du dÄ svart i ansiktet?
37
00:07:13,280 --> 00:07:14,953
KinesjÀklar!
38
00:07:25,200 --> 00:07:29,637
PRIVATDETEKTIV HENRY MATT
39
00:08:10,080 --> 00:08:13,118
Det Àr privatdetektiven Matthew.
40
00:08:13,400 --> 00:08:15,391
Rör dig inte!
41
00:08:15,720 --> 00:08:18,189
- Chefen?
- Vad sysslar du med?
42
00:08:18,520 --> 00:08:20,909
Inget, bara motionerar.
43
00:08:32,520 --> 00:08:36,878
- Varför har du inte fixat lamporna?
- Elen Àr avstÀngd.
44
00:08:37,160 --> 00:08:42,792
Typiskt! Jag Àr bara tre dagar sen,
och sÄ stÀnger de av!
45
00:08:43,080 --> 00:08:46,789
Du har inte betalat mig
pÄ tre mÄnader.
46
00:08:47,080 --> 00:08:51,278
Jag gav dig i alla fall ett jobb.
Du hade aldrig fÄtt ett annat.
47
00:08:51,600 --> 00:08:54,433
Du hade fÄtt sÀga adiós till Spanien.
48
00:08:54,760 --> 00:08:58,196
Ja, men om jag fÄtt betalt
hade jag betalat rÀkningen.
49
00:08:58,520 --> 00:09:00,636
Och det ska jag tro pÄ?
50
00:09:02,040 --> 00:09:05,158
- Har nÄn frÄgat efter mig?
- TvÄ mÀn frÄn telefonbolaget.
51
00:09:05,440 --> 00:09:10,594
- De ville vÀl inte anlita mig?
- Nej, de tog telefonerna?
52
00:09:11,600 --> 00:09:14,672
Inte konstigt att hÀr Àr sÄ tyst.
53
00:09:14,960 --> 00:09:18,191
- Alfonso kom för att trÀffa dig.
- Ensam?
54
00:09:18,520 --> 00:09:21,751
- Nej, med tvÄ hÄrdingar.
- Vad sa han?
55
00:09:22,040 --> 00:09:25,032
Att du Àr skyldig honom
tiotusen dollar.
56
00:09:25,320 --> 00:09:31,350
Det Àr ett kodat meddelande. Det
betyder att han har ett nytt spÄr.
57
00:09:31,680 --> 00:09:36,959
- Han frÄgade nÀr du kommer tillbaka.
- SÀg att jag Àr bortrest nÀsta gÄng.
58
00:09:39,560 --> 00:09:43,110
- Det Àr ocksÄ ett kodat meddelande.
- SÀg det sjÀlv.
59
00:09:43,400 --> 00:09:47,075
- Hur?
- Han skulle komma nu nÄn gÄng.
60
00:09:47,360 --> 00:09:50,239
Va?! Varför sa du inte det förut?
61
00:09:50,560 --> 00:09:54,952
- Det Àr bara ett kodat meddelande.
- Nej, mitt liv Àr i fara.
62
00:09:55,240 --> 00:09:57,709
Jag mÄste hitta nÄnstans
att gömma mig.
63
00:10:00,200 --> 00:10:05,513
Du Àr nu bitrÀdande ordförande
för byrÄn och bestÀmmer allt.
64
00:10:05,800 --> 00:10:07,120
Lycka till!
65
00:10:08,600 --> 00:10:11,069
En befordran. Löneförhöjning?
66
00:10:13,800 --> 00:10:15,711
Det kan du drömma om.
67
00:10:17,080 --> 00:10:21,756
Men jag Àr ÀndÄ ordförande,
om sÄ bara bitrÀdande.
68
00:10:22,040 --> 00:10:24,600
BÀsta jag tar pÄ slips.
69
00:10:28,080 --> 00:10:30,117
Okej, slÄ er ner.
70
00:10:30,400 --> 00:10:34,837
Innan vi kommer till era problem ska
jag lÀsa upp min lista med principer.
71
00:10:36,400 --> 00:10:40,997
Min första princip rÄkar vara
att jag aldrig gör nÄt olagligt.
72
00:10:41,280 --> 00:10:44,716
Jag Àr för feg.
Vad kan jag göra för er?
73
00:10:45,000 --> 00:10:48,231
- Jag vill att ni letar upp nÄn.
- Det Àr svÄrt.
74
00:10:48,560 --> 00:10:51,154
Har ni inte gjort det förut?
75
00:10:53,800 --> 00:10:55,791
Jo, men det Àr ÀndÄ svÄrt.
76
00:10:56,080 --> 00:10:58,754
Jag insÄg inte att du var...
77
00:10:59,040 --> 00:11:02,078
Kines?
Oroa er inte, ni kan lita pÄ mig.
78
00:11:02,360 --> 00:11:04,397
LÄt oss komma till saken.
79
00:11:04,720 --> 00:11:09,157
Jag vill att ni letar upp barnet
till en kvinna som jag kÀnner.
80
00:11:09,440 --> 00:11:12,910
- Har ni namnet?
- Nej. Jag kÀnner henne som "Gloria".
81
00:11:13,200 --> 00:11:16,352
- Ăr barnet pojke eller flicka?
- Det fÄr ni ta reda pÄ.
82
00:11:16,680 --> 00:11:18,876
UtgÄ frÄn det hÀr.
83
00:11:22,400 --> 00:11:26,394
Inte helt fÀrskt.
Fotot togs för tjugo Är sen.
84
00:11:26,720 --> 00:11:30,270
- Inget vidare spÄr.
- Jag sa inte att det skulle bli lÀtt.
85
00:11:30,600 --> 00:11:33,672
Fallet Àr ert pÄ tvÄ villkor:
86
00:11:35,680 --> 00:11:39,992
- Jag har ocksÄ villkor.
- Fallet Àr konfidentiellt.
87
00:11:40,280 --> 00:11:44,399
Tack. Och ni mÄste hitta barnet
inom tvÄ veckor.
88
00:11:44,720 --> 00:11:48,873
HÀr Àr pengar till utgifter.
Ni fÄr 20000 dollar till om ni lyckas.
89
00:11:49,160 --> 00:11:51,549
Vilka Àr era villkor?
90
00:11:54,120 --> 00:11:58,193
- Att jag godtar era villkor.
- UtmÀrkt.
91
00:11:58,520 --> 00:12:01,319
Ni kan nÄ mig pÄ det hÀr numret.
92
00:12:05,920 --> 00:12:08,389
SÀtter ni mig pÄ prov?
93
00:12:23,800 --> 00:12:26,076
- Vad gör ni?
- Det Àr nytt.
94
00:12:26,360 --> 00:12:29,432
- Flytande tÀtningsmedel.
- Ring nÀr ni vet mer.
95
00:13:05,560 --> 00:13:07,039
Ăr du klar?
96
00:13:45,400 --> 00:13:47,789
GÄ och ta bestÀllningarna.
97
00:13:54,800 --> 00:13:59,033
- Skejtkungen, jag tar en Cola.
- Okej!
98
00:14:02,560 --> 00:14:05,916
En cappuccino.
99
00:14:07,560 --> 00:14:09,790
UrsÀkta, mina damer.
100
00:14:14,280 --> 00:14:18,513
- Vad vill ni ha, min herre?
- Nummer 22 och 16.
101
00:14:20,200 --> 00:14:24,637
- Picasso, vad vill du ha i dag?
- Coca-Cola.
102
00:14:27,760 --> 00:14:29,910
HÀr Àr bestÀllningarna.
103
00:14:30,960 --> 00:14:33,759
Det börjar inte illa. Det klarar jag!
104
00:14:36,280 --> 00:14:37,634
De Àter och vi gör vinst.
105
00:14:40,040 --> 00:14:41,439
HĂ€nderna laddade!
106
00:14:51,320 --> 00:14:53,357
VarsÄgod.
107
00:14:55,960 --> 00:14:57,997
Till er.
108
00:15:00,800 --> 00:15:02,677
- Till er, tror jag.
- Tack!
109
00:15:36,600 --> 00:15:42,437
- Jag kan inte höra mina tankar!
- Inte jag heller. Vi sticker.
110
00:15:43,800 --> 00:15:45,598
HallÄ dÀr!
111
00:15:47,560 --> 00:15:50,200
Ni förstör affÀrerna för mig.
112
00:15:54,240 --> 00:15:59,360
- Ă
k nÄn annanstans.
- Vad sa du? Vad gnÀller du pÄ?
113
00:15:59,680 --> 00:16:02,069
Ni förstör affÀrerna för mig!
114
00:16:02,360 --> 00:16:05,159
Det skiter jag vÀl i, rövfejset!
115
00:16:07,440 --> 00:16:09,829
Tönt!
116
00:16:10,120 --> 00:16:14,398
Vi kör i kapp runt torget.
Förloraren bjuder pÄ första rundan.
117
00:16:14,720 --> 00:16:18,031
Okej. Jag Àr domare.
Klara, fÀrdiga, gÄ!
118
00:16:41,240 --> 00:16:45,837
- Vart tog kunderna vÀgen?
- Knuttarna skrÀmde i vÀg dem.
119
00:16:47,200 --> 00:16:51,717
- Jag pratar med dem.
- Jag har provat. De bara svor Ät mig.
120
00:16:56,320 --> 00:16:59,073
- Packa ihop sakerna.
- Varför?
121
00:16:59,360 --> 00:17:02,000
Vi ska roa oss lite.
122
00:17:52,200 --> 00:17:55,511
Min mamma har förbjudit mig
att slÄss.
123
00:17:55,800 --> 00:18:02,354
- Har hon förbjudit dig att komma hit?
- Jo, men jag glömde. Jag gÄr hem nu.
124
00:18:02,680 --> 00:18:05,752
Jag tÀnker inte slÄss mot er.
Jag gÄr nu.
125
00:18:08,120 --> 00:18:10,031
Tillbaka till jobbet.
126
00:18:12,000 --> 00:18:15,789
- God morgon.
- LÄt mig fÄ ser er passersedel.
127
00:18:21,160 --> 00:18:23,117
Tack.
128
00:18:24,400 --> 00:18:26,311
SAN AGAPITO
MENTALSJUKHUS
129
00:18:26,880 --> 00:18:33,195
- NÀr kommer din pappa ut hÀrifrÄn?
- Han Àr knÀpp. Det gÄr inte att veta.
130
00:18:36,600 --> 00:18:39,592
- Fanken, vi har punktering.
- Ingen fara. Jag lagar det.
131
00:18:39,880 --> 00:18:43,760
- Vem sa att det var nÄn fara?
- Det lÀt i alla fall sÄ.
132
00:18:44,040 --> 00:18:47,874
- Vad skulle jag sagt?
- "Punktering! Ha-ha, vi lagar det."
133
00:18:48,160 --> 00:18:53,712
- Ingen frisk mÀnniska sÀger sÄ.
- Ha-ha, hÀr har vi en punktering!
134
00:18:54,000 --> 00:18:58,517
Sant, ingen frisk mÀnniska sÀger sÄ.
Vi byter dÀck.
135
00:19:02,800 --> 00:19:05,918
- Har du en magnet?
- Nej. Hur sÄ?
136
00:19:06,200 --> 00:19:09,795
- Jag vill knyta ett snöre runt den.
- Vad menar du?
137
00:19:10,080 --> 00:19:12,276
För att sÀnka ner den i avloppet.
138
00:19:12,600 --> 00:19:17,117
Ăr du full? Varför vill en nykter man
sÀnka ner en magnet i avloppet?
139
00:19:17,400 --> 00:19:21,633
- Jag mÄste rÀdda muttrarna.
- Vad muttrar du om?
140
00:19:23,360 --> 00:19:26,159
- De dÀr muttrarna?
- Du Àr inte sÄ dum.
141
00:19:27,440 --> 00:19:31,638
- Du har rÀtt. Vi behöver en magnet.
- Det sa jag ju!
142
00:19:31,920 --> 00:19:34,594
Vi Àr fast hÀr.
143
00:19:34,880 --> 00:19:39,238
Otroligt. TÀnk att ni Àr friska.
Ni lÄter som idioter.
144
00:19:39,560 --> 00:19:44,680
- Ăr inte du det?
- Jo, men jag kan lösa ert problem.
145
00:19:44,960 --> 00:19:46,394
BerÀtta!
146
00:19:46,720 --> 00:19:50,350
Ta en mutter frÄn varje hjul.
Det Àr tre.
147
00:19:50,680 --> 00:19:53,798
AnvÀnd dem för att laga ert dÀck.
148
00:19:54,080 --> 00:19:59,314
Alla hjulen har tre muttrar.
DĂ„ kan ni ta er till en verkstad.
149
00:19:59,640 --> 00:20:03,599
- Han har rÀtt!
- Du verkar rÀtt sÄ smart.
150
00:20:03,880 --> 00:20:07,760
Ja, jag Àr intelligent. Jag Àr hÀr
för att jag Àr emotionellt instabil.
151
00:20:08,040 --> 00:20:11,670
Det Àr inte samma sak
som att vara dum.
152
00:20:11,960 --> 00:20:16,033
Det Àr uppenbart.
Vet ni verkligen inte det?
153
00:20:17,560 --> 00:20:23,317
Ni ser dumma ut! Jag har fÄtt nog.
Jag flyttar till nÀsta strand.
154
00:20:26,120 --> 00:20:28,794
Nu byter vi bara dÀcket.
155
00:20:30,520 --> 00:20:33,433
Tick-tack, tick-tack...
156
00:20:33,760 --> 00:20:37,958
- Vad tror du att han gör?
- Hur ska jag veta det?
157
00:20:38,240 --> 00:20:39,913
Jag frÄgar.
158
00:20:41,720 --> 00:20:47,557
- Vad gör du, kompis?
- Jag Àr en klocka.
159
00:20:47,840 --> 00:20:51,834
- Och hur mycket Àr klockan?
- Hon Àr nu 14.30.
160
00:20:52,120 --> 00:20:56,318
- Nej, hon Àr redan 14.45.
- Ă
h nej, jag gÄr för lÄngsamt.
161
00:21:07,800 --> 00:21:11,714
- Vad gör din pappa?
- Han fiskar.
162
00:21:15,920 --> 00:21:19,231
Hej, pappa. Vi Àr hÀr och hÀlsar pÄ.
163
00:21:19,560 --> 00:21:23,315
Var tysta,
annars skrÀmmer ni bort fiskarna.
164
00:21:26,880 --> 00:21:31,397
- Hej, onkel. Nappar det?
- Jag har vÀntat i hela livet.
165
00:21:31,720 --> 00:21:36,078
- Har du hittat en tjej Ät min son?
- Spanien vimlar inte av kinesiskor.
166
00:21:36,360 --> 00:21:41,594
Vem sa att hon mÄste vara kinesiska?
KÀrlek Àr viktigare Àn nationalitet.
167
00:21:41,880 --> 00:21:45,874
- Han lÄter annorlunda.
- Han verkar knÀpp.
168
00:21:46,160 --> 00:21:48,276
Fattar du?
169
00:21:50,880 --> 00:21:55,351
- Vad gör han?
- BerÀttar en vits för sig sjÀlv.
170
00:21:57,080 --> 00:21:59,196
Fattar du?!
171
00:22:00,960 --> 00:22:04,510
- Vad Àr det nu?
- Han har hört den förut.
172
00:22:04,800 --> 00:22:07,519
Han tror att han Àr Columbus.
173
00:22:10,000 --> 00:22:13,118
Fiskar du Ànnu? Spara lite Ät mig.
174
00:22:13,400 --> 00:22:18,998
Ăr du galen? Tror du
att jag kan fÄnga fisk i en skÄl?
175
00:22:21,080 --> 00:22:23,993
Din fars tillstÄnd förbÀttras.
176
00:22:28,760 --> 00:22:30,990
Alarmet!
177
00:22:35,760 --> 00:22:40,118
Det Àr dags för min dejt.
Ni fÄr gÀrna följa med.
178
00:22:46,160 --> 00:22:50,040
- Jag undrar vem han ska trÀffa.
- Inte vet jag.
179
00:22:50,880 --> 00:22:52,678
Hej!
180
00:23:03,960 --> 00:23:08,318
- Ja, kÀrlek Àr viktigare Àn hudfÀrg.
- Inte konstigt att han tillfrisknar.
181
00:23:08,640 --> 00:23:12,554
- Var Àr din mamma?
- Hon hÀlsar att hon blir lite sen.
182
00:23:12,840 --> 00:23:19,075
SĂ€g till henne att ta det lugnt.
Jag vÀntar gÀrna hÀr.
183
00:23:24,440 --> 00:23:28,593
- Jag vet vad du tÀnker.
- Jag vet vad du tror, men du gissar.
184
00:23:28,880 --> 00:23:33,954
Nej, jag vet utan att gissa.
Jag tÀnker samma sak.
185
00:23:34,240 --> 00:23:40,236
- SÄ vi tÀnker samma sak?
- DÄ kan vi ju sluta tÀnka det.
186
00:23:40,560 --> 00:23:44,519
- Hon Àr vacker.
- Hon Àr min pappas flickvÀn.
187
00:23:44,800 --> 00:23:46,518
Jo...
188
00:23:47,080 --> 00:23:50,198
- Vi ska gÄ nu, onkel.
- Vi ses nÀsta vecka.
189
00:23:50,520 --> 00:23:54,912
- Inte Àn. Ni mÄste trÀffa min dejt.
- En annan dag.
190
00:23:55,200 --> 00:23:57,953
DÀr Àr hon!
191
00:23:58,240 --> 00:24:00,550
Gloria!
192
00:24:00,840 --> 00:24:02,911
Ălskling!
193
00:24:03,560 --> 00:24:06,074
Jag har saknat dig sÄ mycket.
194
00:24:06,360 --> 00:24:08,431
- Jag vet vad du tÀnker.
- Och jag vad du tÀnker.
195
00:24:08,760 --> 00:24:10,671
- Vi tÀnker samma sak igen.
- Kom igen!
196
00:24:10,960 --> 00:24:14,635
Jag mÄste gÄ nu. Vi ses senare.
Hej dÄ!
197
00:24:16,520 --> 00:24:18,796
SÀg till din pappa att vi ska gÄ.
198
00:24:19,080 --> 00:24:23,199
- Pappa, vi mÄste gÄ nu.
- VĂ€nta. Jag vill presentera er.
199
00:24:23,520 --> 00:24:27,832
Det hÀr Àr Gloria. - Min son David
och hans kusin Thomas.
200
00:24:28,120 --> 00:24:32,432
- Hej!
- Nu rÀcker det. - Stick nu, ungar.
201
00:24:32,760 --> 00:24:34,512
Vi drar!
202
00:24:36,720 --> 00:24:39,951
- Titta, hon vÀntar pÄ en taxi.
- Bra tillfÀlle!
203
00:24:40,240 --> 00:24:44,359
SĂ€g att vi ska dit hon ska
och kan skjutsa henne.
204
00:24:44,680 --> 00:24:47,513
- TÀnk om hon gillar att Äka taxi.
- Var inte dum.
205
00:24:47,800 --> 00:24:51,759
- GÄ du dit, sÄ hÀmtar jag bilen.
- Jag ger dig en chans.
206
00:24:52,040 --> 00:24:54,759
Jag hÀmtar bilen. Kom igen nu!
207
00:25:01,600 --> 00:25:03,955
- Hejsan.
- Hej.
208
00:25:13,960 --> 00:25:17,510
VĂ€nta! Din taxi...
209
00:25:19,920 --> 00:25:21,957
Hej dÄ!
210
00:25:26,880 --> 00:25:29,998
- Sa hon nej?
- Jag frÄgade aldrig.
211
00:25:30,280 --> 00:25:33,910
- Vilken tönt du Àr!
- Det hade inte spelat nÄn roll.
212
00:25:34,200 --> 00:25:37,556
Du frÄgade inte,
sÄ det kan du inte veta.
213
00:25:37,840 --> 00:25:41,515
Du hade 50 procents chans
att fÄ ihop det med henne.
214
00:25:42,800 --> 00:25:47,033
Ursnygg, och snÀll. Hon har stil.
MÄste vara prinsessa.
215
00:25:47,320 --> 00:25:50,676
- Med en galen mamma?
- Varför inte?
216
00:25:50,960 --> 00:25:53,793
Du kan ha rÀtt. Hoppa in!
217
00:26:00,280 --> 00:26:04,239
- Hundra? Det kostar din morsa.
- Slappna av, sötnos.
218
00:26:04,560 --> 00:26:08,554
- Sakta i backarna. Det dÀr kostar.
- Okej.
219
00:26:09,520 --> 00:26:11,591
- Thomas, tvÄ kaffe.
- EfterÄt, va?
220
00:26:11,880 --> 00:26:14,554
Du tar inte sÄ lÄng tid pÄ dig.
221
00:26:15,320 --> 00:26:19,598
- Se till att de betalar notorna.
- Vad Àr jag skyldig, Thomas?
222
00:26:19,880 --> 00:26:22,269
Jag ska kolla.
223
00:26:23,320 --> 00:26:29,077
- 70 dollar.
- HÀr Àr hundra. BehÄll vÀxeln.
224
00:26:29,360 --> 00:26:33,115
FÄr jag en sÄn hÀr? Tack!
225
00:26:33,400 --> 00:26:36,995
En vÄrrulle
kostar faktiskt tvÄ dollar.
226
00:26:43,720 --> 00:26:45,916
Ăr du ny?
227
00:26:51,640 --> 00:26:54,200
- Vad tar du?
- Sjuhundra.
228
00:26:54,520 --> 00:26:58,115
- Vad sÀgs om tvÄhundra?
- Spara det till pensionen.
229
00:26:58,400 --> 00:27:01,119
- Och du?
- Trehundra.
230
00:27:01,400 --> 00:27:03,038
TvÄ?
231
00:27:05,000 --> 00:27:07,435
Hejsan!
232
00:27:15,600 --> 00:27:20,436
- Jag sÄg din prinsessa!
- Ingen prinsessa skulle vara hÀr.
233
00:27:20,760 --> 00:27:24,355
GÄ och titta sjÀlv, dÄ.
234
00:27:24,680 --> 00:27:29,800
- Sjuhundra, cowboy.
- Det lÄter prisvÀrt.
235
00:27:30,080 --> 00:27:31,832
Kom!
236
00:27:32,440 --> 00:27:37,753
- Hon gick med den dÀr skitstöveln!
- Ăn sen? Hon Ă€r inte din flickvĂ€n.
237
00:27:38,040 --> 00:27:43,035
Hejsan! Hur Àr det med er? Ni har
varit sÄ generösa med vÄrrullarna.
238
00:27:43,320 --> 00:27:47,314
Ni kan fÄ rulla runt med mig.
239
00:27:48,000 --> 00:27:52,517
Mycket vÀnligt. Tack sÄ mycket.
En annan kvÀll.
240
00:27:54,720 --> 00:27:59,112
:JasÄ, Àr hon ocksÄ fnask.
- An sen? Hon Àr högklassig.
241
00:27:59,400 --> 00:28:02,711
Hon mÄste försörja sig.
Hur mycket pengar har du?
242
00:28:03,000 --> 00:28:04,559
- Till vad?
- Kom igen!
243
00:28:04,840 --> 00:28:08,754
Ăver tvĂ„tusen.
Du kan inte slösa bort sÄ mycket.
244
00:28:09,040 --> 00:28:12,032
Jag ska ge dem till henne,
sÄ att hon slipper jobba.
245
00:28:12,320 --> 00:28:17,520
Och i framtiden, dÄ?
David, hÀr finns sÄ mÄnga fnask.
246
00:28:17,800 --> 00:28:20,633
Vi kan inte ge pengar till allihop.
247
00:28:20,920 --> 00:28:26,518
Vi har inte rÄd att ge dem vÄrrullar,
Ă€nnu mindre sedelrullar.
248
00:28:49,680 --> 00:28:51,956
Var Àr min plÄnbok?
249
00:28:59,240 --> 00:29:02,596
Kom tillbaka!
- Hon stal min plÄnbok!
250
00:29:14,200 --> 00:29:17,795
Har du sett en snygg tjej
springa förbi?
251
00:29:18,080 --> 00:29:22,392
LÄng och med lÄngt hÄr.
Hon var klÀdd i rött.
252
00:29:22,720 --> 00:29:26,509
Polisen Àr överallt.
De letar efter en ficktjuv.
253
00:29:28,080 --> 00:29:31,072
- Vad Àr det?
- Jag tror att jag har feber.
254
00:29:31,360 --> 00:29:32,919
- Vad vill du göra?
255
00:29:33,200 --> 00:29:36,670
- Jag ska nog vila.
- Gör bara den sista bestÀllningen.
256
00:29:36,960 --> 00:29:40,840
Har du sett en tjej
sÄ hÀr lÄng och sÄ smal?
257
00:29:41,120 --> 00:29:44,397
SÄ lÄng och sÄ bred?
258
00:29:44,720 --> 00:29:49,840
- Ja, det finns massor dÀr borta!
- Mycket lustigt!
259
00:29:50,120 --> 00:29:52,350
Vi frÄgar hÀr borta.
260
00:29:53,600 --> 00:29:57,719
Din prinsessa
Ă€r visst tjuv och ficktjuv.
261
00:29:58,920 --> 00:30:04,438
Kanske tappade han plÄnboken
och lÄtsades att den blev stulen.
262
00:30:04,760 --> 00:30:06,990
- HÀr Àr det.
- Vad menar du?
263
00:30:07,280 --> 00:30:09,669
Jag pratade inte med dig.
264
00:30:09,960 --> 00:30:12,076
- Señorita?
- Hejsan.
265
00:30:13,200 --> 00:30:16,875
Nu fattar jag!
Du mÄdde inte alls dÄligt.
266
00:30:17,160 --> 00:30:21,916
Bli inte arg.
Vi gÄr in och pratar om det.
267
00:30:27,880 --> 00:30:32,238
- HĂ€r slutar gratisskjutsen.
- FÄr jag sova över hos er?
268
00:30:32,560 --> 00:30:35,439
Kom in och titta.
269
00:30:35,760 --> 00:30:39,071
FÄr jag inte visa
vÄr lÀgenhet för fröken?
270
00:30:39,360 --> 00:30:46,039
Nej, jag tog dig i handen av misstag.
- Kom in och titta pÄ vÄrt palats.
271
00:30:46,320 --> 00:30:48,516
Tack!
272
00:30:50,920 --> 00:30:52,558
Don Juan Àr hemma.
273
00:30:58,320 --> 00:31:01,870
- Tjena, har du sett tjockisen?
- Inte pÄ ett tag.
274
00:31:03,280 --> 00:31:05,920
- Har nÄn dött?
- Nej. Hur sÄ?
275
00:31:06,200 --> 00:31:08,919
Du Àr klÀdd för begravning.
276
00:31:15,600 --> 00:31:20,117
- Tjena. Det var lÀngesen.
- Det Àr du! Ta ett glas, kompis!
277
00:31:23,400 --> 00:31:25,914
- Mer?
- Nej, jag fÄr inte bli full.
278
00:31:26,200 --> 00:31:29,272
- Har du sett tjockisen?
- Nej, jag kom precis. Hur sÄ?
279
00:31:29,600 --> 00:31:32,353
Det ska jag minsann berÀtta.
280
00:31:32,680 --> 00:31:36,958
Jag Àr bitrÀdande chef för
detektivbyrÄn. SÀg inget till nÄn.
281
00:31:37,240 --> 00:31:39,834
SjÀlvklart! Vad tror du om mig?
282
00:31:48,720 --> 00:31:51,997
Jag fÄr inte bli full i dag.
Vi ses sen.
283
00:31:55,240 --> 00:32:01,077
Hej, Moby. Det var lÀngesen.
Ta ett glas.
284
00:32:01,360 --> 00:32:04,637
- Bara ett.
- Visst, bara ett. SkÄl!
285
00:32:08,200 --> 00:32:13,354
- Har ni sett tjockisen?
- Vad ska du med honom till?
286
00:32:13,680 --> 00:32:17,355
- Kan jag lita pÄ er?
- Vi har kÀnt varandra i Äratal.
287
00:32:17,680 --> 00:32:21,992
Jag vill inte veta dina hemligheter.
288
00:32:23,080 --> 00:32:27,517
Jag ska berÀtta, men ni mÄste lova
att inte sÀga det till nÄn.
289
00:32:27,800 --> 00:32:32,954
Jag Àr bitrÀdande chef
för Matthews detektivbyrÄ.
290
00:32:33,240 --> 00:32:37,916
- Jag vill prata med tjockisen...
- Det bör vi skÄla för!
291
00:32:38,200 --> 00:32:40,510
SkÄl!
292
00:32:42,440 --> 00:32:45,193
Moby har blivit befordrad.
293
00:32:46,720 --> 00:32:50,395
Jag bör verkligen inte bli full.
Jag mÄste leta upp tjockisen.
294
00:32:50,720 --> 00:32:55,590
Moby, grattis till din befordran!
SkÄl!
295
00:32:58,200 --> 00:33:00,714
SkÄl!
296
00:33:08,800 --> 00:33:13,510
Okej, lÄt min lilla hemlighet stanna
mellan oss.
297
00:33:17,800 --> 00:33:20,155
- Hej dÄ.
- Sköt om dig.
298
00:33:23,560 --> 00:33:28,111
HallĂ„? Ălskling, det hĂ€r Ă€r Moby.
299
00:33:28,400 --> 00:33:30,437
En liten puss?
300
00:33:30,760 --> 00:33:33,036
Jag har haft fullt upp.
301
00:33:34,600 --> 00:33:37,558
Jag har verkligen haft fullt upp!
302
00:33:38,880 --> 00:33:41,952
Skulle jag ljuga för dig, sötnos?
303
00:33:42,240 --> 00:33:45,756
- Ja...
- Vet hon att du Àr hÀr?
304
00:33:46,040 --> 00:33:48,759
I kvÀll? Nej, jag Àr upptagen.
305
00:33:49,880 --> 00:33:52,838
Okej. En puss till?
306
00:33:53,120 --> 00:33:55,350
Javisst. Vi ses i kvÀll!
307
00:33:56,720 --> 00:33:59,439
Ja, det Àr klart. VÀnta lite.
308
00:33:59,760 --> 00:34:03,116
Det Àr din fru.
309
00:34:08,200 --> 00:34:10,589
- VarsÄgod.
- Tack.
310
00:34:16,400 --> 00:34:18,914
Ut hÀrifrÄn. Jag ska skjuta dig!
311
00:34:19,200 --> 00:34:23,717
- Susana! Lugna ner dig!
- Han har lÀppstift pÄ underbyxorna.
312
00:34:24,000 --> 00:34:28,756
Jag Àr oskyldig. De Àr inte mina.
Det Àr ju trosor!
313
00:34:29,040 --> 00:34:32,635
- Varför har du dem, dÄ?
- Jag hade brÄttom!
314
00:34:32,920 --> 00:34:37,312
- Jag ska döda honom!
- Var försiktig med gevÀret!
315
00:34:37,640 --> 00:34:40,837
- SlÀpp in mig!
- Sikta inte pÄ vÄr dörr!
316
00:34:43,400 --> 00:34:46,392
- SlÀpp mina tuttar!
- FörlÄt.
317
00:34:46,720 --> 00:34:52,432
- Du vill bara inte förlora honom, va?
- Det var nog bara ett engÄngsligg.
318
00:34:52,760 --> 00:34:55,513
Han Àlskar dig. FörlÄt honom.
319
00:34:55,800 --> 00:34:59,555
- Jag Àlskar honom ocksÄ.
- FörlÄt honom dÄ.
320
00:34:59,840 --> 00:35:01,911
Dino!
321
00:35:08,120 --> 00:35:12,114
- Jag Àlskar. SÄ mycket!
- Jag Àlskar dig ocksÄ.
322
00:35:12,400 --> 00:35:18,157
- Vi blev kÀra sÄ fort vi trÀffades.
- Jag skulle göra allt för dig!
323
00:35:18,440 --> 00:35:22,798
Jag kan inte leva utan dig.
Du Àr mitt liv!
324
00:35:23,760 --> 00:35:25,080
Dino...
325
00:35:25,360 --> 00:35:28,034
Dino, din usling!
326
00:35:28,320 --> 00:35:32,279
Jag ska döda dig.
Nu Àr det ute med dig!
327
00:35:34,200 --> 00:35:38,353
- FörlÄt för att jag trÀngde mig pÄ.
- Ingen fara, men du fÄr inte stanna.
328
00:35:38,680 --> 00:35:42,196
- Jag gÄr inte hÀrifrÄn i natt.
- Vad sa du?
329
00:35:42,520 --> 00:35:46,832
- Spelar det nÄn roll?
- Nej, men jag trodde hon var rÀdd.
330
00:35:47,120 --> 00:35:50,272
- Varför skulle jag vara rÀdd?
- Ja.
331
00:35:53,440 --> 00:35:55,238
RÀdd för vad?
332
00:35:58,560 --> 00:36:00,039
För SömngÄngare.
333
00:36:06,200 --> 00:36:08,077
Tjockisen!
334
00:36:09,400 --> 00:36:14,998
Har du blivit rÄnad, tjockisen?
Du Àr för stor för att lyfta!
335
00:36:17,520 --> 00:36:22,754
Du, kompis...
Vad har egentligen hÀnt?
336
00:36:23,040 --> 00:36:27,955
Nej, det angÄr inte mig.
Men jag behöver information.
337
00:36:28,240 --> 00:36:32,677
NĂ€r du var hallick,
kÀnde du dÄ nÄn vid namn Gloria?
338
00:36:32,960 --> 00:36:36,794
Jag vet bara
att hon kan ha varit med barn.
339
00:36:38,160 --> 00:36:42,870
Vad sa du? Var det precis nÄn hÀr
och frÄgade efter Gloria?
340
00:36:43,160 --> 00:36:45,959
Avslöjade du nÄt?
341
00:36:46,240 --> 00:36:49,358
- Snackade du?
- Inget, men de gav mig stryk.
342
00:36:49,680 --> 00:36:56,393
- Vet du var Gloria Àr?
- Ja. Nej. Kanske det...
343
00:36:56,720 --> 00:37:01,715
Tjockisen! KĂ€nner du henne eller
inte? Och vet du var hon bodde?
344
00:37:02,000 --> 00:37:06,597
Nummer 62.
Det ligger pÄ Thanksgiving Street.
345
00:37:10,560 --> 00:37:15,760
- Vad gör vi med vÄra pengar?
- Vi kan gömma vÄra plÄnböcker.
346
00:37:16,040 --> 00:37:22,878
DÄ kan hon bli misstÀnksam, inse
att vi har gömt dem och bli arg.
347
00:37:23,160 --> 00:37:24,878
Sant.
348
00:37:25,920 --> 00:37:31,313
Vi lÀmnar kvar lite pengar, sÄ att
det inte gör nÄt om hon stjÀl dem.
349
00:37:31,640 --> 00:37:34,359
De riktiga pengarna gömmer vi hÀr.
350
00:37:40,400 --> 00:37:43,677
Jag har gjort det. Toppenidé!
351
00:38:02,600 --> 00:38:05,752
Du gav henne din skjorta.
Hon klÀr bÀttre i den.
352
00:38:06,040 --> 00:38:09,510
- Pratar ni om mig?
- Ja!
353
00:38:09,800 --> 00:38:14,715
- Vad sa ni? Var det smickrande?
- Ja, ja, ja!
354
00:38:15,000 --> 00:38:18,118
Var ska jag sova? PĂ„ soffan?
355
00:38:18,400 --> 00:38:21,756
- DĂ€r!
- Okej, jag fattar. Jag heter Sylvia.
356
00:38:22,040 --> 00:38:25,078
- Jag heter David.
- Och jag Thomas.
357
00:38:30,760 --> 00:38:35,072
- God natt.
- LÀgg ni er. Jag tittar lite pÄ tv.
358
00:38:35,360 --> 00:38:38,512
- Jag slÄr pÄ den Ät dig.
- Tack.
359
00:38:52,000 --> 00:38:53,991
God natt, dÄ.
360
00:39:15,440 --> 00:39:19,638
Det blir mycket mer bekvÀmt
med den hÀr kudden.
361
00:39:28,720 --> 00:39:31,997
- Vill du ha ett glas vatten?
Oka].
362
00:39:38,720 --> 00:39:42,315
HÀr Àr en filt,
om du skulle bli kall.
363
00:39:43,800 --> 00:39:46,519
- Tack.
- SÄ gÀrna.
364
00:39:48,720 --> 00:39:50,836
Mjölk Àr mycket godare Àn vatten.
365
00:39:51,120 --> 00:39:53,509
- Vill du ha lite?
- Ă
h tack.
366
00:40:08,160 --> 00:40:10,629
- HĂ€r.
- Tack.
367
00:40:29,000 --> 00:40:33,790
LÄt oss komma till skott.
Vem av er vill ha mig först?
368
00:40:34,080 --> 00:40:35,957
Mig kvittar det.
369
00:40:46,080 --> 00:40:48,037
Nej tack!
370
00:40:48,320 --> 00:40:52,154
- God morgon.
- Har du blivit sams med din fru?
371
00:40:52,440 --> 00:40:55,637
Javisst! Hon Àlskar mig.
372
00:40:59,520 --> 00:41:02,592
- Pablo, har du sett min bil?
- Nej.
373
00:41:05,600 --> 00:41:09,150
Susana! Min bil har blivit stulen.
374
00:41:09,440 --> 00:41:14,514
Min bil Àr borta! Jag ringer polisen!
375
00:41:18,600 --> 00:41:20,910
Prinsessan verkar vara borta.
376
00:41:25,200 --> 00:41:28,192
DÀr ser du! Var inte sÄ cynisk.
377
00:41:30,800 --> 00:41:36,955
- Jag Àr bara försiktig.
- Folk Àr goda nÀr man litar pÄ dem.
378
00:41:41,360 --> 00:41:46,434
- Mina pengar Àr borta!
- Det anade jag ju!
379
00:41:46,760 --> 00:41:52,438
SÄ gÄr det nÀr man litar pÄ folk.
Och lÄdan var ett dÄligt gömstÀlle!
380
00:41:52,760 --> 00:41:57,357
Jag gömde mina ordentligt, i en sko.
381
00:42:01,880 --> 00:42:05,510
- Hon har tagit mina ocksÄ.
- Inte mer Àn rÀtt.
382
00:42:05,800 --> 00:42:10,351
- Varför lÀt du henne sova över?
- Du hade inga invÀndningar.
383
00:42:10,680 --> 00:42:15,993
- Typiskt! Hon Àr bra pÄ att stjÀla!
- Hon lÀmnade kvar lite i alla fall.
384
00:42:16,280 --> 00:42:19,318
- Jag vill trÀffa henne igen.
- Jag med!
385
00:42:19,640 --> 00:42:22,758
- Vad skulle du göra?
- Ge henne mer pengar.
386
00:42:35,000 --> 00:42:37,719
Din idiot! Var har du lÀrt dig köra?
387
00:42:38,000 --> 00:42:42,198
- Har du körkort?
- FörlÄt. Jag ska betala skadorna.
388
00:42:42,520 --> 00:42:48,232
Det Àr klart. Det var ditt fel.
Titta, du har förstört min bil!
389
00:42:48,560 --> 00:42:50,949
SnÀlla, förlÄt mig.
390
00:42:51,240 --> 00:42:55,359
Du har tur, för jag Àr supersnÀll.
Men du bör akta dig i trafiken.
391
00:42:55,680 --> 00:43:01,949
Ja, min bror sÀger att jag Àr
helt vÄrdslös, och han har nog rÀtt.
392
00:43:03,320 --> 00:43:08,349
Dino Martini. Bilen Àr hans.
Ring, sÄ lÄter han laga din bil.
393
00:43:08,680 --> 00:43:11,877
- Ja, men...
- Jag mÄste jobba. Ring mig.
394
00:43:12,160 --> 00:43:15,232
- SĂ„ lunchar vi.
- Okej.
395
00:43:15,560 --> 00:43:17,597
Tack!
396
00:43:18,560 --> 00:43:21,234
Okej, okej!
397
00:43:22,840 --> 00:43:24,751
Kör bara!
398
00:43:26,600 --> 00:43:28,910
Hej dÄ!
399
00:43:56,160 --> 00:43:59,312
- Vilka Àr ni?
- Vi ska ta en Äktur.
400
00:44:01,640 --> 00:44:03,153
Polisstationen?
401
00:44:07,160 --> 00:44:10,915
Men ni Àr inte poliser. Vilka Àr ni?
402
00:44:11,200 --> 00:44:14,670
- Det blir bekvÀmt.
- Och om jag inte följer med?
403
00:44:16,440 --> 00:44:19,000
DÄ fÄr vi tvinga dig.
404
00:44:21,600 --> 00:44:23,637
SlÀpp mig!
405
00:45:07,400 --> 00:45:09,596
Ta fast flickan!
406
00:45:19,640 --> 00:45:21,551
Dela upp er!
407
00:45:24,120 --> 00:45:29,718
NĂ€r kan du leverera?
Jag kan inte vÀnta lÀnge till.
408
00:45:30,000 --> 00:45:34,198
Stopp! Jag mÄste frÄga dig
om rÄskinnen.
409
00:45:34,520 --> 00:45:37,558
Har du anlitat ett gÀng
för att kidnappa tjejen?
410
00:45:37,840 --> 00:45:41,674
- Vilket gÀng?
- Det var precis det jag frÄgade dig.
411
00:45:41,960 --> 00:45:46,636
- De var riktigt elaka.
- Jag har inte anlitat nÄn mer.
412
00:45:46,920 --> 00:45:49,116
- Men varför...?
- Det angÄr inte dig.
413
00:45:49,400 --> 00:45:53,234
Om de kommer nÀra Sylvia
blir det katastrof.
414
00:45:53,560 --> 00:45:59,238
BerÀtta vilka de Àr,
annars hoppar jag av det hÀr jobbet.
415
00:45:59,560 --> 00:46:01,517
Stanna!
416
00:46:03,040 --> 00:46:08,274
Jag beklagar dina besvÀr,
men jag kan inte göra sÄ mycket.
417
00:46:08,600 --> 00:46:12,355
Jag kan bara ge dig
mer pengar till utgifter.
418
00:46:12,680 --> 00:46:15,559
Behöver du betÀnketid?
419
00:46:20,920 --> 00:46:25,790
Ja, ungefÀr tre sekunder.
Ett, tvÄ, tre -jag fortsÀtter.
420
00:46:26,080 --> 00:46:30,278
- SÄ bra. Gud vÀlsigne dig.
- Tack.
421
00:46:48,840 --> 00:46:50,319
Hej.
422
00:46:50,640 --> 00:46:54,395
- Varför vill Moby trÀffa oss hÀr?
- Han har nÄt i kikaren.
423
00:46:54,720 --> 00:46:57,838
Vi bör sÀga nej till allt han frÄgar.
424
00:47:01,320 --> 00:47:03,834
HallÄ!
425
00:47:06,320 --> 00:47:10,314
- SĂ€tt er.
- Det kan vi inte sÀga nej till.
426
00:47:12,400 --> 00:47:17,190
- NÄt att dricka?
- Tre öl och en flaska konjak.
427
00:47:17,520 --> 00:47:22,754
- GÄr affÀrerna bra?
- Nej, det Àr sÀmre Àn nÄnsin.
428
00:47:23,040 --> 00:47:28,991
- Fixade mina vÀnner er skÄpbil?
- Nej. Den Àr sÀmre Àn nÄnsin.
429
00:47:29,280 --> 00:47:33,831
- Har din pappa blivit bÀttre?
- Nej, han Àr sÀmre Àn nÄnsin!
430
00:47:34,120 --> 00:47:38,956
- Jag trodde inte det kunde bli vÀrre.
- Det Àr bÀttre med honom Àn mig.
431
00:47:39,240 --> 00:47:42,437
Bra. Kom igen...
432
00:47:42,760 --> 00:47:46,754
- Nu skÄlar vi för din pappa.
- Nej tack.
433
00:47:47,040 --> 00:47:49,953
Du kan inte sÀga nej till det!
- SkÄl!
434
00:47:50,680 --> 00:47:54,435
- Tricket funkar inte.
- LÄt oss driva med honom.
435
00:47:59,320 --> 00:48:03,359
Jag mÄste be om en tjÀnst.
Jag krockade med en kvinnlig föra.
436
00:48:03,680 --> 00:48:08,550
Eller hur?! Och Susanas hund
har precis fÄtt fyra valpar!
437
00:48:08,840 --> 00:48:12,276
Vad har de att göra med min olycka?
438
00:48:12,600 --> 00:48:16,036
Vad bryr vi oss om din olycka?
439
00:48:17,680 --> 00:48:20,194
LÄt mig bara berÀtta.
440
00:48:20,520 --> 00:48:25,356
Hon kör pÄ min bil och sÀger
att det Àr hennes brors bil.
441
00:48:25,680 --> 00:48:28,672
- Inget med oss att göra.
- Jo, det har det.
442
00:48:28,960 --> 00:48:33,158
Killen har ingen syster, och
hans bil har precis blivit stulen.
443
00:48:33,440 --> 00:48:37,559
Han sa att han sett
nÄn som liknar henne i er lÀgenhet.
444
00:48:37,840 --> 00:48:40,639
Det har ÀndÄ inget med oss att göra.
445
00:48:41,680 --> 00:48:46,914
MÀrkligt, för hon gav mig pengar
och sa till mig att ge dem till er.
446
00:48:47,200 --> 00:48:52,036
- Hon ger tillbaka pengarna!
- Nej, hon bara ger er dem.
447
00:48:52,320 --> 00:48:58,635
- Skitsnack! Hon stal dem frÄn oss.
- SÄ hon har lurat er ocksÄ?
448
00:49:00,000 --> 00:49:03,072
Det angÄr inte dig.
Ge oss bara pengarna.
449
00:49:03,360 --> 00:49:07,069
VÀnta lite! Jag har inte fÄtt dem Àn.
450
00:49:07,360 --> 00:49:11,877
- Jag tÀnker dansa.
- Ja, jag ocksÄ.
451
00:49:26,320 --> 00:49:29,995
- SĂ€g i alla fall var hon brukar vara.
- Hemma.
452
00:49:30,280 --> 00:49:33,910
- Vet du vart hon brukar gÄ?
- Ja, pÄ toaletten.
453
00:49:34,200 --> 00:49:39,229
- Driv inte med mig. Kom igen!
- Jag vet faktiskt inte.
454
00:49:40,640 --> 00:49:43,359
Okej dÄ, var sÄn!
455
00:49:43,680 --> 00:49:46,832
- SnÀlla, ge mig en ledtrÄd!
- Du var oförskÀmd.
456
00:49:47,120 --> 00:49:49,760
Ja, förlÄt. BerÀtta nu!
457
00:49:50,040 --> 00:49:55,035
- Det Àr sant att vi inte vet.
- Okej, dÄ Àr det slut mellan oss.
458
00:50:10,080 --> 00:50:13,914
Jag trodde att vi var vÀnner.
Vi Àr ju kineser alla tre.
459
00:50:14,200 --> 00:50:20,071
Jag ber bara om en liten tjÀnst.
Ăr det för mycket begĂ€rt?
460
00:50:22,120 --> 00:50:25,351
Nej, ni hör inte. Ăr ni sĂ„ hjĂ€rtlösa?
461
00:50:25,680 --> 00:50:29,355
Spanjorerna Àr skitstövlar,
men ni Àr vÀrre!
462
00:50:29,680 --> 00:50:33,878
Vad sa du?
Jag hör inte. Musiken Àr för hög.
463
00:50:34,160 --> 00:50:37,516
Jag sa
att spanjorerna Àr skitstövlar!
464
00:50:42,320 --> 00:50:44,596
FörlÄt. Jag menade det inte.
465
00:50:44,880 --> 00:50:47,759
Mycket lustigt! Jag skrattar.
466
00:50:52,760 --> 00:50:55,878
- Jag undrar vem Sylvia Àr.
- En spanjorska?
467
00:50:56,160 --> 00:51:00,757
- Men varför Àr de ute efter henne?
- För att hon Àr snygg!
468
00:51:01,040 --> 00:51:04,237
- Idiot!
- Nej, hon Àr jÀttesmart!
469
00:51:04,560 --> 00:51:06,949
Du Àr idioten!
470
00:51:11,600 --> 00:51:13,511
- Sylvia!
- David?
471
00:51:13,800 --> 00:51:17,077
- Det var lÀngesen.
- Inte jÀttelÀnge sedan, pucko.
472
00:51:18,280 --> 00:51:20,999
De jagar mig.
473
00:51:21,280 --> 00:51:23,556
Respektera damen, kompis!
474
00:51:33,200 --> 00:51:37,876
Du sparkade mig!
Smaka pÄ den! Och den! Och den!
475
00:51:44,680 --> 00:51:46,876
- Vad Àr det hÀr?
- FrÄga dem.
476
00:51:47,160 --> 00:51:51,233
Flickan stal min plÄnbok.
De Àr hennes kompisar.
477
00:51:58,200 --> 00:52:00,430
Kom tillbaka!
478
00:52:13,160 --> 00:52:16,755
Hon lurade oss igen.
Man kan inte lita pÄ henne.
479
00:52:17,040 --> 00:52:23,719
Det har jag aldrig gjort.
Det Àr du som litar pÄ henne.
480
00:52:24,000 --> 00:52:28,756
- Spela inte över! - Vad gör du hÀr?
- Jag ville tacka er.
481
00:52:29,040 --> 00:52:31,759
Ni rÀddade mig frÄn fÀngelset.
482
00:52:32,040 --> 00:52:36,876
Om vi hade vetat varför de jagar dig
hade vi aldrig hjÀlpt dig.
483
00:52:39,400 --> 00:52:41,755
Be henne att stanna.
484
00:52:42,040 --> 00:52:45,715
- SĂ€g det.
- Ett ögonblick...
485
00:52:46,000 --> 00:52:48,196
Vi vill frÄga en sak.
486
00:52:48,520 --> 00:52:51,990
- Kom upp och ta en kopp kaffe.
- Tack, gÀrna det.
487
00:52:54,600 --> 00:52:59,151
- Vill du frÄga?
- Det Àr bÀttre om du gör det.
488
00:52:59,440 --> 00:53:02,000
- Jag?
- Kom igen!
489
00:53:03,520 --> 00:53:04,794
AlltsÄ...
490
00:53:06,680 --> 00:53:10,674
- Vill du ha nÄt att dricka?
- Vin, tack.
491
00:53:10,960 --> 00:53:14,555
Jag fixar det! FrÄga om pengarna.
492
00:53:18,520 --> 00:53:21,558
Du... sov hÀr i natt.
493
00:53:21,840 --> 00:53:24,229
Och i morse...
494
00:53:24,560 --> 00:53:26,710
I morse...
495
00:53:27,000 --> 00:53:30,356
...var allting snyggt och prydligt.
496
00:53:32,640 --> 00:53:35,109
FrÄga henne nu!
497
00:53:36,360 --> 00:53:41,150
Men vÄra pengar var borta,
och det var du ocksÄ.
498
00:53:41,440 --> 00:53:44,193
Det rÀcker. Jag gör det.
499
00:53:45,640 --> 00:53:50,350
- David undrar om du stal pengarna.
- Ja.
500
00:53:50,680 --> 00:53:52,876
- Och de dÀr mÀnnens pengar?
- Ja.
501
00:53:53,160 --> 00:53:58,633
- Var inte sÄ direkt.
- Okej dÄ. DÄ fÄr du ta över.
502
00:53:59,840 --> 00:54:02,992
Du Àr söt. Du Àr extremt söt.
503
00:54:03,280 --> 00:54:05,999
SĂ„ du skulle kunna...
504
00:54:07,720 --> 00:54:10,360
Herregud!
505
00:54:10,680 --> 00:54:15,038
Han menar att du Àr gullig,
sÄ du kan tjÀna rÀtt sÄ bra-
506
00:54:15,320 --> 00:54:17,197
-som fnask...
507
00:54:19,720 --> 00:54:24,237
Jag hatar att bli kallad fnask.
Jag sÀljer inte min kropp till nÄn.
508
00:54:24,560 --> 00:54:30,158
- Jag ligger inte med mÀn för pengar.
- FörlÄt, men jag Àr bara tolken hÀr!
509
00:54:30,440 --> 00:54:36,118
- Du borde ha slagit honom.
- Men det Àr inte rÀtt att stjÀla.
510
00:54:37,560 --> 00:54:42,555
Det Àr inte mitt fel.
Min mamma Àr inspÀrrad.
511
00:54:43,720 --> 00:54:48,920
Sen jag var fjorton har jag fÄtt
försörja mig sÄ gott jag kunnat.
512
00:54:49,200 --> 00:54:51,760
Det enda jag visste var...
513
00:54:53,240 --> 00:54:58,997
...att mÀn vill fÄ mig i sÀng.
Det ville den siste killen ocksÄ.
514
00:55:00,320 --> 00:55:05,349
- SÄ jag stjÀl deras pengar.
- Det sa jag ocksÄ till honom.
515
00:55:06,840 --> 00:55:11,073
Men tvÄ var annorlunda.
Ni var snÀlla mot mig.
516
00:55:12,320 --> 00:55:14,357
Ni utnyttjade mig inte.
517
00:55:14,680 --> 00:55:17,672
Det var inte sÄ mycket,
och hon var desperat.
518
00:55:17,960 --> 00:55:20,349
Du faller för alla snyfthistorier.
519
00:55:20,680 --> 00:55:25,959
Jag tÀnkte inte behÄlla pengarna.
Jag skulle betala tillbaka.
520
00:55:27,640 --> 00:55:31,918
DÀrför kom jag hit,
för att berÀtta sanningen.
521
00:55:32,200 --> 00:55:37,513
Ingen brÄdska. Betala honom först,
för han behöver dem mer.
522
00:55:37,800 --> 00:55:42,192
- Han ska gifta sig.
- Nej, jag sparar för sÀmre tider.
523
00:55:42,520 --> 00:55:45,831
Okej dÄ, betala mig först.
524
00:55:46,120 --> 00:55:50,751
Se bara till att tjÀna dem lagligt.
Thomas Àr schyst.
525
00:55:51,040 --> 00:55:57,116
Dina förÀldrar skulle inte gilla det
hÀr. Vi kan inte lÄta dig fortsÀtta.
526
00:55:57,400 --> 00:56:00,358
Men han tror att du gillar vara tjuv.
527
00:56:00,680 --> 00:56:04,116
Ingen gillar att stjÀla.
Jag har inget val.
528
00:56:04,400 --> 00:56:08,314
- Vad skulle du annars göra?
- Jag skulle göra om hela mitt liv.
529
00:56:08,640 --> 00:56:11,792
Ăr du sĂ€ker?
- Sa du att vi behöver folk?
530
00:56:12,080 --> 00:56:14,276
Nej, det sa jag inte.
531
00:56:14,600 --> 00:56:18,833
- Jo, men jag...
- Men du mÄste uppföra dig.
532
00:56:19,120 --> 00:56:21,953
Jag provar gÀrna om ni lÄter mig.
533
00:56:22,240 --> 00:56:26,518
Okej.
I tre mÄnader Àr du provanstÀlld.
534
00:58:25,120 --> 00:58:29,079
Hej! Jag vill prata med dig.
535
00:58:29,360 --> 00:58:31,954
Följ med mig!
536
00:58:35,600 --> 00:58:38,240
Vad gör du? Vad vill du?
537
00:58:38,560 --> 00:58:42,349
Lyssna bara.
Det handlar inte om min plÄnbok.
538
00:58:42,680 --> 00:58:47,595
Jag vill bara att du ska trÀffa nÄn.
Det kommer att gynna dig.
539
00:58:47,880 --> 00:58:49,871
GÄr du med pÄ det?
540
00:58:50,160 --> 00:58:51,833
HjÀlp mig!
541
00:58:52,120 --> 00:58:54,760
Skrik inte!
Jag ska inte göra dig illa.
542
00:58:55,040 --> 00:58:59,193
Jag Àr privatdetektiv.
Kom bara och trÀffa en kille.
543
00:58:59,520 --> 00:59:02,239
Jag lurar dig inte. Lita pÄ mig.
544
00:59:02,560 --> 00:59:07,509
Försök dig inte pÄ nÄt,
sÄ slÀpper jag dig. Okej?
545
00:59:14,520 --> 00:59:20,357
Jag vÀxte upp pÄ gatan.
Tror du att jag Àr sÄ lÀttlurad?
546
00:59:45,080 --> 00:59:47,515
- Var Àr hon?
- DĂ€r borta!
547
00:59:47,800 --> 00:59:51,236
- Fröken...
- Stick, annars kastar jag den hÀr!
548
00:59:57,760 --> 01:00:01,993
HĂ€r har ni ett tips.
Sylvia blev precis kidnappad.
549
01:00:02,280 --> 01:00:05,352
Tro mig,
annars kommer ni att Ängra det.
550
01:00:06,560 --> 01:00:08,278
Jag köper den hÀr.
551
01:00:08,600 --> 01:00:11,035
- Vad stÄr pÄ?
- Vi ska rÀdda henne!
552
01:00:15,120 --> 01:00:16,918
DÀr Àr de!
553
01:00:40,720 --> 01:00:43,599
- SlÀpp henne!
- LÄt oss vara!
554
01:00:52,960 --> 01:00:54,553
Kom!
555
01:01:09,320 --> 01:01:10,833
Hoppa in!
556
01:01:18,200 --> 01:01:20,316
In i bilen!
557
01:01:28,200 --> 01:01:30,874
Snabbare! De nÀrmar sig.
558
01:01:38,000 --> 01:01:40,799
- Jag fixar inte det hÀr.
- Jag gör.
559
01:01:41,080 --> 01:01:43,799
LÀgg av eller hoppa av! BaksÀtet!
560
01:01:51,200 --> 01:01:53,760
Det Àr ingen fara!
561
01:02:17,680 --> 01:02:19,796
Ni kör som galningar.
562
01:02:20,080 --> 01:02:25,200
Tur för er att jag har en bra bil.
Ni kunde ha dödat mig.
563
01:02:37,800 --> 01:02:41,430
HÀr slutar vÀgen. HÄll i er!
564
01:03:01,360 --> 01:03:06,434
- Vi har skakat av oss dem.
- Nej, de Àr framför oss nu!
565
01:03:10,360 --> 01:03:13,193
Leka chicken race kan jag!
566
01:04:05,840 --> 01:04:07,751
UrsÀkta...
567
01:04:08,040 --> 01:04:10,190
Nu fÄr jag leka!
568
01:04:10,520 --> 01:04:14,275
Klara, fÀrdiga - smaka pÄ det hÀr!
569
01:04:14,600 --> 01:04:16,398
Min tur!
570
01:04:19,240 --> 01:04:21,595
Lite mer olja?
571
01:04:30,600 --> 01:04:32,637
Ni behöver elda pÄ lite.
572
01:04:38,720 --> 01:04:40,836
Vad sÀgs om en liten ramp?
573
01:05:09,280 --> 01:05:12,591
- Hur gÄr det?
- Fienden Àr oskadliggjord!
574
01:05:28,320 --> 01:05:31,358
SÄ mÄnga,
och ÀndÄ kan ni inte hÀmta en flicka.
575
01:05:31,680 --> 01:05:34,513
Ni Àr vÀrdelösa, varenda en av er.
576
01:05:43,400 --> 01:05:47,189
Anton, vad duger du till
förutom att kasta bort tid?
577
01:05:47,520 --> 01:05:51,514
Det har gÄtt sex dagar.
Vi mÄste fÄ tag i henne inom Ätta.
578
01:05:51,800 --> 01:05:58,319
- Gud skapade vÀrlden pÄ sex dagar.
- Ă
tta dagar Àr mer Àn nog.
579
01:05:59,880 --> 01:06:06,354
Huruvida jag fÄr arvet om sex dagar,
det hÀnger pÄ er.
580
01:06:13,600 --> 01:06:16,069
Vilka Àr...?
581
01:06:16,360 --> 01:06:20,274
- Börja du.
- Vilka Àr de dÀr mÀnnen?
582
01:06:20,600 --> 01:06:24,070
- Och vad vill de?
- VÄr frÄga.
583
01:06:24,360 --> 01:06:27,716
- De har försökt ta mig förut.
- Just det!
584
01:06:29,560 --> 01:06:33,349
Moby, din ÀrthjÀrna. Du hade
varit död om jag haft en pistol.
585
01:06:33,680 --> 01:06:35,671
Jag kan ducka!
586
01:06:35,960 --> 01:06:40,955
Lyssna nu. De kommer inte att ge sig
förrÀn de fÄr tag i Sylvia.
587
01:06:41,240 --> 01:06:43,834
- Vilka Àr de?
- Skurkar.
588
01:06:44,120 --> 01:06:46,555
- Hur vet du det?
- För att jag Àr snÀll.
589
01:06:46,840 --> 01:06:50,515
- Okej, berÀtta det du vet.
- Det var enkelt.
590
01:06:50,800 --> 01:06:53,440
Men sen blev det klurigt.
591
01:06:53,760 --> 01:06:57,594
Det finns tvÄ sidor.
De dÀr gangstrarna och jag.
592
01:06:57,880 --> 01:07:03,080
Jag försöker hitta Sylvia,
men de försöker kidnappa henne.
593
01:07:03,360 --> 01:07:09,311
Jag mÄste ge Sylvia till min klient.
Han sa inte varför han vill ha henne.
594
01:07:09,640 --> 01:07:14,111
- Det dÀr Àr helt obegripligt.
- Jag förstod mer förut.
595
01:07:14,400 --> 01:07:19,190
- Bör du inte veta vad klienten vill?
- Jo, men det gör jag inte.
596
01:07:19,520 --> 01:07:22,558
Klienten sa det inte,
sÄ jag har ingen aning.
597
01:07:22,840 --> 01:07:25,878
Jag ville inte frÄga,
sÄ jag vet inte.
598
01:07:26,160 --> 01:07:29,312
Gamle vÀn, finns det nÄt som du vet?
599
01:07:29,640 --> 01:07:34,316
Ja, jag vet tvÄ saker.
För det första Àr det farligt hÀr.
600
01:07:34,640 --> 01:07:38,110
- Luktar det gas?
- Nej, men tro mig.
601
01:07:38,400 --> 01:07:43,873
Och om Sylvia följer med mig
fÄr hon veta vad min klient vill.
602
01:07:44,160 --> 01:07:46,674
- Och jag vet nÄt mer.
- VadÄ?
603
01:07:46,960 --> 01:07:51,238
Jag stÄr framför
vÀrldens dummaste privatdetektiv.
604
01:07:51,560 --> 01:07:55,793
- FörolÀmpa mig inte sÄ dÀr!
- Det Àr inte meningen.
605
01:07:56,080 --> 01:08:00,074
- Men hur lÀnge har du varit detektiv?
- Sex dagar.
606
01:08:00,360 --> 01:08:07,915
Inte ens en hel vecka!
Det vore korkat att lita pÄ dig.
607
01:08:08,200 --> 01:08:11,079
- AlltsÄ...
- Nej, det behövs inte.
608
01:08:11,360 --> 01:08:15,194
Litar ni inte pÄ mig? Jag Àr sÄrad!
609
01:08:27,200 --> 01:08:29,191
SlÀpp inte in dem!
610
01:08:29,520 --> 01:08:32,717
- Vi klÀttrar ut!
- Kom, Moby! SlÀpp inte in dem!
611
01:08:33,000 --> 01:08:35,310
Hoppa du först, David.
612
01:08:40,040 --> 01:08:42,919
- Kom igen!
- Skynda dig, Moby!
613
01:08:48,840 --> 01:08:50,513
Kom nu!
614
01:08:55,840 --> 01:08:56,910
DĂ€r!
615
01:09:00,360 --> 01:09:02,954
- Varför springer vi?
- De vill kidnappa Sylvia.
616
01:09:03,240 --> 01:09:07,359
- Kan vi inte stoppa dem i stÀllet?
- De Àr sex stycken.
617
01:09:07,680 --> 01:09:12,117
- Vi har slagits mot fler Àn sÄ.
- SĂ€kert!
618
01:09:14,440 --> 01:09:18,911
David och jag ska visa dem
vad vi gÄr för. Ta hand om Sylvia.
619
01:10:02,200 --> 01:10:03,759
- De Àr hÄrda.
- StenhÄrda.
620
01:10:04,040 --> 01:10:05,838
Dags att dra.
621
01:10:17,640 --> 01:10:21,793
- Var fasen Àr vi?
- Ăckelcentralen!
622
01:10:22,080 --> 01:10:24,390
Vi fÄr gÄ tillbaka.
623
01:10:29,040 --> 01:10:32,351
- Vart Àr vi pÄ vÀg?
- Göm er!
624
01:10:49,120 --> 01:10:51,873
- Vem har ficklampa?
- Jag.
625
01:10:59,840 --> 01:11:02,434
Helt jÀkla lysande!
626
01:11:04,800 --> 01:11:06,677
Leta noga!
627
01:11:27,600 --> 01:11:31,275
- HÀr luktar avskyvÀrt!
- Helt klart, men ha tÄlamod.
628
01:12:12,200 --> 01:12:14,111
Det gjorde dagen bÀttre.
629
01:12:15,760 --> 01:12:20,516
- Jag stÄr inte ut.
- Tyst, annars dör vi hÀri kloaken!
630
01:12:22,120 --> 01:12:24,509
Jag stÄr inte ut med stanken!
631
01:12:26,640 --> 01:12:30,315
- Du har förstört allt, ditt fetto!
- Spring dÄ!
632
01:12:32,680 --> 01:12:36,594
Jag har fullt med pengar.
Pengar Ät alla!
633
01:12:47,920 --> 01:12:49,957
Ur vÀgen!
634
01:12:52,600 --> 01:12:55,274
De kan inte ha kommit lÄngt.
635
01:13:41,680 --> 01:13:45,071
Vad vill ni? Jag Àr inte aggressiv.
636
01:13:45,360 --> 01:13:47,795
- Trevligt att höra.
- Vad gÀller saken?
637
01:13:48,080 --> 01:13:52,074
Vi har blivit anlitade
för att kasta dig över kanten.
638
01:13:52,360 --> 01:13:54,920
- Ni tar fel!
- Nej.
639
01:13:55,200 --> 01:13:58,238
- Vom har anlitat er?
Jag.
640
01:13:58,560 --> 01:14:01,234
- Du?!
- Du ville kidnappa mig.
641
01:14:01,560 --> 01:14:05,235
SÄ jag tÀnker döda dig.
- Kasta ner honom!
642
01:14:05,560 --> 01:14:07,915
Vad gör ni? Nej...
643
01:14:08,200 --> 01:14:10,999
HjÀlp! HjÀlp!
644
01:14:12,600 --> 01:14:17,436
- Lyssna! Jag Àr din far!
- Han Àr din far!
645
01:14:19,600 --> 01:14:23,958
- Ăr du min far?
- Nej, jag Àr din fars betjÀnt.
646
01:14:24,240 --> 01:14:27,232
- Han bad mig göra det hÀr.
- BerÀtta allt.
647
01:14:27,560 --> 01:14:29,790
SlÀpp honom, pojkar.
648
01:14:30,080 --> 01:14:35,109
Din far Àr greve Lobos. Gloria
var tjÀnsteflicka i hans slott.
649
01:14:35,400 --> 01:14:38,040
En kvÀll nÀr grevinnan var ute...
650
01:14:38,320 --> 01:14:41,153
- VÄldtog han Gloria?
- Ja, och hon blev med barn.
651
01:14:41,440 --> 01:14:46,799
Men grevinnan fick veta det
och sparkade ut Gloria pÄ gatan.
652
01:14:47,080 --> 01:14:50,960
- Jag vill döda honom.
- Han Àr ÀndÄ din pappa.
653
01:14:51,240 --> 01:14:54,358
Jag hatar honom.
Jag vÀgrar trÀffa honom.
654
01:14:54,680 --> 01:14:58,036
Han har precis dött,
sÄ det behöver du inte.
655
01:14:58,320 --> 01:15:01,836
Men innan dess bad han mig
att leta upp dig och din mor-
656
01:15:02,120 --> 01:15:06,114
- sÄ att hans bror Mondale
inte ska fÄ Àrva förmögenheten.
657
01:15:06,400 --> 01:15:09,870
Jag ville inte försÀtta dig i fara
genom att avslöja det.
658
01:15:10,160 --> 01:15:14,279
DÀrför anlitade jag en privatdetektiv
för att leta upp dig.
659
01:15:14,600 --> 01:15:18,070
- Tur att Moby inte Àr hÀr.
- Vem Àr inte hÀr?
660
01:15:18,360 --> 01:15:22,797
Klart att jag Àr hÀr. Som vanligt
kommer jag vid fel tillfÀlle-
661
01:15:23,080 --> 01:15:25,549
-och fÄr höra obekvÀma sanningar!
662
01:15:25,840 --> 01:15:28,195
Jag anlitade sannerligen rÀtt karl.
663
01:15:28,520 --> 01:15:32,639
Gloria och Sylvia mÄste trÀda fram
inom fjorton dagar efter grevens död.
664
01:15:32,920 --> 01:15:37,994
Det var för elva dagar sen. Annars
gÄr arvet till hans bror, Mondale.
665
01:15:38,280 --> 01:15:43,719
DÄ var det hans mÀn som jagade oss.
Bara tre dagar kvar.
666
01:15:44,000 --> 01:15:47,516
- Var ska ni?
- Vi hjÀlpte Sylvia nÀr hon var i nöd.
667
01:15:47,800 --> 01:15:53,512
Men om hon Àr en rik dotter till
en greve behöver hon inte oss mer.
668
01:15:57,040 --> 01:16:02,319
SÄ om hon hade varit förÀldralös
hade ni varit goda vÀnner?
669
01:16:02,640 --> 01:16:08,750
Men nÀr hon Àr dotter till en greve
gÄr det alltsÄ inte?
670
01:16:09,040 --> 01:16:14,752
- Vi ville vara hennes vÀnner.
- Sticker ni nu nÀr hon behöver er?
671
01:16:15,040 --> 01:16:19,910
- Vill ni inte att hon Àrver pengarna?
- Jo, men du har blivit anlitad.
672
01:16:20,200 --> 01:16:24,671
Ja, men jag Àr ensam. Ni har sett
hur mÄnga hejdukar Mondale har.
673
01:16:24,960 --> 01:16:30,911
De lÀr inte ge sig. Om ni vill vara
Sylvias vÀnner kan ni inte svika nu.
674
01:16:31,200 --> 01:16:35,319
Okej, vi fattar.
Vi sitter alla i samma bÄt.
675
01:16:35,640 --> 01:16:38,359
Bra. Hur ska vi dÄ fÄ ut Gloria?
676
01:16:42,240 --> 01:16:46,234
Vad stirrar du pÄ? Vad Àr det?
Stör jag dig?
677
01:16:46,560 --> 01:16:48,870
Du dÀr, kom hit!
678
01:16:50,200 --> 01:16:53,636
- HÀr Àr han!
- Rör mig inte!
679
01:16:53,920 --> 01:16:58,278
- Kom inte nÀrmare!
- LĂ€gg ner kniven.
680
01:16:58,600 --> 01:17:00,511
LÄt mig vara!
681
01:17:01,880 --> 01:17:06,431
- Följ bara med!
- SlÀpp!
682
01:17:13,440 --> 01:17:15,351
Okej.
683
01:17:17,720 --> 01:17:22,635
- Lossa remmarna.
- Nej, nÄn kan mÀrka det. LÀgg dig.
684
01:17:33,800 --> 01:17:35,757
SlÄ av Sirenen.
685
01:17:44,400 --> 01:17:47,358
Mamma och pappa dansar dÀr borta.
686
01:17:53,640 --> 01:17:55,950
- Vad Àr det?
- Din pappa dansar dÀr borta.
687
01:18:03,520 --> 01:18:05,193
Titta, en dÄre!
688
01:18:13,120 --> 01:18:18,911
- Ăter han eller pratar han?
- Jag hatar att gissa.
689
01:18:20,400 --> 01:18:24,155
Jag Àr normal, precis som ni.
Lossa remmarna!
690
01:18:24,440 --> 01:18:27,159
- Ăr du Illa normal som VI?
- Ja.
691
01:18:27,440 --> 01:18:30,592
- Ge honom ett test, sÄ vet vi.
- Okej.
692
01:18:30,880 --> 01:18:35,158
HÀr Àr en historia: Tre maskar
rör sig framÄt i ett rakt led.
693
01:18:35,440 --> 01:18:40,116
Den förste sa:
"Det Àr tvÄ maskar bakom mig."
694
01:18:40,400 --> 01:18:43,836
Den lÀngst bak sa:
"Det Àr tvÄ maskar framför mig."
695
01:18:44,120 --> 01:18:48,159
Men den i mitten sa: "Det finns inga
maskar framför eller bakom mig."
696
01:18:48,440 --> 01:18:51,558
- Vet du varför?
- Den i mitten Àr blind?
697
01:18:51,840 --> 01:18:53,239
Nej.
698
01:18:54,560 --> 01:18:58,394
- Jag vet inte.
- Varför stÀllde du en sÄ svÄr frÄga?
699
01:18:59,800 --> 01:19:03,589
- Ăr den sĂ„ svĂ„r?
- Ja, det Àr den.
700
01:19:03,880 --> 01:19:08,033
Varför skulle mittenmasken sÀga
att det inte fanns nÄgra andra?
701
01:19:08,320 --> 01:19:14,589
- För att det visar sig att den ljög!
- Maskar kan inte ljuga.
702
01:19:14,880 --> 01:19:18,111
Lyssna inte. Varför Àr du fastspÀnd?
703
01:19:19,320 --> 01:19:25,032
Det fÄr jag inte avslöja, men
kom nÀrmare sÄ sÀger jag det.
704
01:19:27,000 --> 01:19:30,755
Du fÄr inte berÀtta för nÄn
om min hemlighet.
705
01:19:31,040 --> 01:19:34,590
Fattar du nu
varför jag lÄtsas vara galen?
706
01:19:34,880 --> 01:19:38,635
- Vad sa han?
- Att nÄn annan inte fÄr veta det.
707
01:19:38,920 --> 01:19:44,279
- Ser jag ut som nÄn annan?
- Jag skulle inte sÀga det till fler.
708
01:19:44,600 --> 01:19:48,992
- VÀgrar du sÀga det?
- Du slÄr mig jÀmt. Jag ska döda dig!
709
01:19:53,080 --> 01:19:55,356
HallÄ! Kom tillbaka!
710
01:19:55,680 --> 01:19:58,672
Fan! Nu Àr jag riktigt illa ute.
711
01:20:02,600 --> 01:20:06,275
- Vad sa du till honom?
- Varför ska jag sÀga det till dig?
712
01:20:06,600 --> 01:20:09,319
Om du sÀger det lossar jag remmarna.
713
01:20:09,640 --> 01:20:12,314
Jag litar inte pÄ dig.
714
01:20:14,200 --> 01:20:17,079
Kom igen, du lovade att sÀga det.
715
01:20:17,760 --> 01:20:22,152
Jag bad honom att inte berÀtta
min hemlighet för nÄn annan.
716
01:20:26,160 --> 01:20:29,516
Vad Àr det som jag inte ska berÀtta?
717
01:20:31,560 --> 01:20:34,712
...plötsligt mÄste vi gÄ ut!
Men det Àr en fin dag.
718
01:20:41,440 --> 01:20:43,875
- Vi sticker!
- Vart?
719
01:20:44,160 --> 01:20:47,676
Mamma lÀmnar inte onkel Chan,
och han vill inte gÄ.
720
01:20:55,360 --> 01:21:00,719
SĂ€g till din pappa att ni ska gifta
er och behöver honom som vittne.
721
01:21:01,000 --> 01:21:06,916
- Man fÄr inte lura gamla sÄ dÀr.
- Det Àr faktiskt ingen dÄlig idé.
722
01:21:07,200 --> 01:21:10,158
HĂ€mta bara hit honom!
723
01:21:11,720 --> 01:21:13,677
Jag gör det.
724
01:21:17,200 --> 01:21:21,797
Hejsan. Jag har ett förslag.
Varför gifter inte ni tvÄ er?
725
01:21:23,280 --> 01:21:27,513
- Smart! Varför kom inte jag pÄ det?
- Ăr du galen?
726
01:21:27,800 --> 01:21:31,395
Mamman my.
727
01:21:31,720 --> 01:21:34,519
Bra, dÄ har vi inga invÀndningar.
728
01:21:34,800 --> 01:21:37,952
Gloria, vill du gifta dig med mig?
729
01:21:38,240 --> 01:21:43,030
Jag trodde aldrig du skulle frÄga.
Varför dröjde det sÄ lÀnge?
730
01:21:45,160 --> 01:21:48,073
Gratulerar!
731
01:21:48,360 --> 01:21:52,274
Nu blir ni bror och syster.
Trevligt, va?
732
01:21:52,600 --> 01:21:57,037
- Nu kan vi bli jÀttegoda vÀnner.
- SĂ€g "bror" till honom.
733
01:21:57,320 --> 01:21:59,436
Hej, bror.
734
01:22:02,360 --> 01:22:07,036
Oroa dig inte. Jag har en idé.
Alla problem gÄr att lösa.
735
01:22:07,320 --> 01:22:11,553
Förneka att han Àr din pappa.
Bra, va?
736
01:22:14,240 --> 01:22:16,516
DĂ„ var det avklarat.
737
01:22:21,360 --> 01:22:25,957
- Vad fanken gör den dÀr?
- Jag vet inte heller.
738
01:22:26,240 --> 01:22:30,996
Vi fÄr vÀl ta reda pÄ det.
Ska jag eller du gÄ dit?
739
01:22:31,280 --> 01:22:37,435
- Jag sitter ju bakom ratten.
- Det hade rÀckt att du frÄgade.
740
01:22:47,720 --> 01:22:49,518
Vad Àr det?
741
01:22:50,600 --> 01:22:54,116
Du Àr inte sÄ smart.
Vad stÄr pÄ dÀr ute?
742
01:23:00,600 --> 01:23:02,113
Moby?
743
01:23:22,560 --> 01:23:25,837
- GÄr det bra?
- Inte direkt.
744
01:23:32,600 --> 01:23:34,637
Du slog min son!
745
01:23:38,120 --> 01:23:40,316
SlÀpp mig!
746
01:24:06,720 --> 01:24:09,030
Skynda dig och flytta den!
747
01:24:15,600 --> 01:24:18,035
- Flytta den!
- Jag har inga nycklar.
748
01:24:18,320 --> 01:24:20,436
Knuffa den, dÄ!
749
01:24:23,840 --> 01:24:25,956
Visa hur man gör.
750
01:24:37,960 --> 01:24:41,157
Det ser inte sÄ svÄrt ut
att ta sig in.
751
01:24:41,440 --> 01:24:44,671
Men utan att bli upptÀckt Àr det.
752
01:24:47,520 --> 01:24:52,276
- Jag kan komma pÄ sju sÀtt.
- Varför just sju?
753
01:24:52,600 --> 01:24:55,035
Sju Àr mitt lyckonummer.
754
01:24:56,320 --> 01:24:59,358
Vi behöver bara ett som funkar.
755
01:24:59,680 --> 01:25:03,674
TyvÀrr Àr alla mina planer dÄliga.
Har ni nÄgra idéer?
756
01:25:03,960 --> 01:25:06,190
Jag tar bakvÀgen.
757
01:25:06,520 --> 01:25:10,354
Vakter brukar vara vÀrdelösa.
Jag tar huvudingÄngen.
758
01:25:10,680 --> 01:25:14,355
- Det Àr jÀttefarligt.
- Vems sida Àr du pÄ?
759
01:25:14,680 --> 01:25:19,709
- BÄda planerna suger.
- Vi Àr ett illa organiserat gÀng.
760
01:25:20,000 --> 01:25:24,233
Nej, bara en illa organiserad trio.
Alla saknar hjÀrna.
761
01:26:20,320 --> 01:26:22,311
Kallar du det en trÀff?
762
01:27:41,400 --> 01:27:44,040
Hej, geniet. Hur tar du dig ner nu?
763
01:27:48,160 --> 01:27:49,912
Okej, jag vÄgar inte.
764
01:28:04,440 --> 01:28:08,195
- Hur ska du ta dig in?
- Genom dörren.
765
01:28:08,520 --> 01:28:11,353
- DÀr stÄr vakter.
- VÀnta pÄ ett tillfÀlle.
766
01:28:11,680 --> 01:28:13,557
Det Àr snart gryning!
767
01:28:16,600 --> 01:28:18,955
Vi klÀttrar uppför trÀdet!
768
01:28:20,920 --> 01:28:25,118
- Har du sett en elefant klÀttra?
- Bli kvar hÀr. Jag gör det.
769
01:29:28,640 --> 01:29:33,032
Sluta spela! Det Àr dags att Àta.
770
01:29:52,000 --> 01:29:56,915
- Det hade varit homerun.
- Glöm det!
771
01:29:57,200 --> 01:29:59,077
HallÄ dÀr!
772
01:30:08,640 --> 01:30:10,074
Göm dem!
773
01:30:18,960 --> 01:30:24,034
Jag har goda nyheter.
NÄn Àr hÀr för att rÀdda dig.
774
01:30:25,160 --> 01:30:30,519
Men tyvÀrr har jag tagit honom
till fÄnga. Gör det dig ledsen?
775
01:30:36,200 --> 01:30:39,989
- Hej, hur stÄr det till?
- Var inte ohövlig mot gÀsten.
776
01:30:40,280 --> 01:30:42,635
LÄt honom sÀtta sig.
777
01:30:43,680 --> 01:30:45,557
Tack.
778
01:30:46,880 --> 01:30:48,678
Det Àr mycket bÀttre!
779
01:30:49,840 --> 01:30:52,036
SkÄl!
780
01:30:53,040 --> 01:30:55,111
- Vad gör vi nu?
- LĂ€gger oss igen.
781
01:30:55,400 --> 01:31:00,873
- Var inte dum! Vi mÄste rÀdda henne.
- Varför frÄgade du dÄ?
782
01:31:29,040 --> 01:31:33,079
- Kom igen!
- Du Àr knÀpp! Jag kan inte flyga.
783
01:31:33,360 --> 01:31:35,192
Lös det sjÀlv, dÄ!
784
01:32:09,120 --> 01:32:12,511
- Det Àr jag, din idiot!
- Det vet jag nu.
785
01:32:12,800 --> 01:32:14,871
- Varför sparkade du mig?
- Det var fel.
786
01:32:15,160 --> 01:32:18,516
Men jag mÀrkte det nÀr du inte skrek.
787
01:32:19,680 --> 01:32:23,753
Vi delar upp oss,
sÄ följ inte efter mig.
788
01:32:49,600 --> 01:32:52,069
Vad vill du?
789
01:33:00,960 --> 01:33:05,750
- Ăr du ocksĂ„ utklĂ€dd?
- Ja.
790
01:33:06,040 --> 01:33:11,513
Din skitstövel, du gjorde det igen!
Du Àr hopplös. Ta hand om honom.
791
01:33:13,400 --> 01:33:15,630
Vi ska ocksÄ gÄ pÄ festen.
792
01:33:26,520 --> 01:33:30,593
Vilken tjusig klÀnning.
Men svÄr att gÄ, verkar det som.
793
01:33:30,880 --> 01:33:34,430
- Det Àr det senaste modet.
- SĂ€tt dig, mamma!
794
01:33:34,760 --> 01:33:37,593
Tack. Jag Àr hungrig.
795
01:33:42,160 --> 01:33:46,631
Ser man pÄ...
Vi har visst en gÀst till.
796
01:33:47,760 --> 01:33:52,880
Kan du inte komma fram
och presentera dig ordentligt?
797
01:33:55,120 --> 01:33:58,238
Hejsan! FörlÄt för att jag Àr sen.
Hur Àr det med er?
798
01:34:00,360 --> 01:34:04,240
- Jaha, vad stÄr pÄ menyn?
- Lammstek!
799
01:34:06,720 --> 01:34:12,318
Jag Àr född i fÄrets Är. Det kan vara
ett gott tecken. Offerlamm och sÄ.
800
01:34:12,640 --> 01:34:16,156
Vilken Àra att ha sÄ mÄnga gÀster.
801
01:34:17,960 --> 01:34:21,999
Detta Àr en viktig kvÀll för mig
och hela familjen Lobos.
802
01:34:22,280 --> 01:34:26,433
Det Àr en skamlig kvÀll
och en skam att vara slÀkt med dig.
803
01:34:27,640 --> 01:34:31,429
Att ha tvÄ slynor som ni i familjen,
det Àr den verkliga skammen.
804
01:34:31,760 --> 01:34:33,717
Bry dig inte om honom!
805
01:34:34,000 --> 01:34:38,597
TÀnk pÄ det hÀr: Om folk fÄr veta
att du har kidnappat henne-
806
01:34:38,880 --> 01:34:41,599
-dÄ vore de inte bra för ditt rykte.
807
01:34:41,880 --> 01:34:45,510
Tack.
Det Àr bra att sÀga det uppenbara.
808
01:34:45,800 --> 01:34:48,679
Ăsch, bry dig inte om det. SkĂ„l!
809
01:34:57,520 --> 01:35:03,038
Ta hand om de hÀr dumskallarna!
Och sÀtt kvinnorna i fÀngelsehÄlan.
810
01:35:04,080 --> 01:35:09,393
- Upp med dig!
- Jag har inte Àtit klart soppan!
811
01:35:12,720 --> 01:35:14,518
SlÀpp!
812
01:35:21,840 --> 01:35:24,514
FörstÀrkning!
813
01:36:04,120 --> 01:36:09,194
Ge dig inte. Han Àr inte sÄ tuff.
Jag hÀmta flickorna!
814
01:36:16,840 --> 01:36:18,877
Kom!
815
01:36:19,160 --> 01:36:21,629
Kom dÄ!
816
01:36:21,920 --> 01:36:23,513
Kom igen!
817
01:36:29,920 --> 01:36:32,912
- Han slÄss oschyst. Fixa honom!
- Du klarar det!
818
01:36:33,200 --> 01:36:35,840
Nej, jag Àr andfÄdd. Kom igen!
819
01:38:44,640 --> 01:38:47,393
JasÄ, du slÄss oschyst!
820
01:40:00,880 --> 01:40:02,632
Han Àr tuff.
821
01:40:02,920 --> 01:40:05,389
Men fÄ inte panik. Ta det lugnt.
822
01:40:05,720 --> 01:40:08,917
TÀnk pÄ det som ett trÀningspass.
823
01:40:09,200 --> 01:40:11,396
FĂ„ inte panik.
824
01:40:20,400 --> 01:40:22,198
NĂ€sta rond!
825
01:41:01,320 --> 01:41:05,314
Ett, tvÄ, tre, fyr! TvÄ, tvÄ,
tre, fyr! Tre, tvÄ, tre, fyr!
826
01:41:38,600 --> 01:41:40,318
Inte illa.
827
01:41:47,600 --> 01:41:49,671
Kom igen!
828
01:41:54,920 --> 01:41:58,515
Han Àr bra! Jag borde ha lyssnat mer
pÄ lektionen.
829
01:42:33,240 --> 01:42:35,311
Vilket slag!
830
01:43:24,080 --> 01:43:26,879
Dra upp mig sÄ ska jag spöa dig!
831
01:43:27,160 --> 01:43:31,279
Nej, slÀpp inte. Jag vill inte dö.
Dra upp mig!
832
01:43:31,600 --> 01:43:34,718
HjÀlp mig upp! Jag vill inte dö.
833
01:45:11,640 --> 01:45:15,110
- SlÄss ni fortfarande?
- Jag vÀntar pÄ er.
834
01:45:21,800 --> 01:45:24,189
De tre musketörerna!
835
01:45:24,520 --> 01:45:26,670
Ăverkroppen!
836
01:45:26,960 --> 01:45:29,429
Underkroppen!
837
01:45:32,160 --> 01:45:34,834
Vi möts i mitten!
838
01:45:38,920 --> 01:45:41,514
Nu Àr du inte sÄ tuff, va?
839
01:45:46,760 --> 01:45:51,834
- Hej, sötnos. Hur stÄr det till?
- Vad vill du ha?
840
01:45:52,120 --> 01:45:56,273
- En burgare och en Coca-Cola.
- Okej. GÄ du och sÀtt dig.
841
01:45:58,080 --> 01:46:02,313
TÀnker du pÄ Sylvia?
Glöm henne nu!
842
01:46:03,600 --> 01:46:05,796
Och gör det hÀr.
843
01:46:08,560 --> 01:46:10,836
Titta, David!
844
01:46:11,120 --> 01:46:13,430
Vad Àr det?
845
01:46:40,160 --> 01:46:44,040
- HÀlsar du bara pÄ?
- Kan jag fÄ ett sommarjobb?
846
01:46:44,320 --> 01:46:48,951
- SjÀlvklart!
- Du hoppas sÀkert pÄ en lÄng sommar.
847
01:46:49,240 --> 01:46:51,834
Hejsan! Hur Àr lÀget?
848
01:46:52,120 --> 01:46:54,589
- Hej, Moby.
- Inte Moby lÀngre.
849
01:46:54,880 --> 01:46:58,510
Moby Dicks exklusiva detektivbyrÄ,
till er tjÀnst.
850
01:46:58,800 --> 01:47:02,156
- Det Àr helt lagligt nu.
- Grattis!
851
01:47:02,440 --> 01:47:06,638
Om ni vill tjÀna lite pengar
har jag ett litet uppdrag.
852
01:47:06,920 --> 01:47:09,719
Bra betalt och inget kan gÄ fel.
853
01:47:10,000 --> 01:47:12,958
- Inte ett slott till?
- Nej. En lerhydda.
854
01:47:13,240 --> 01:47:15,629
Ska vi rÀdda en hövding?
855
01:47:15,920 --> 01:47:20,790
Han Àr president i sitt land men
har blivit kidnappad av kannibaler.
856
01:47:23,000 --> 01:47:24,832
Och du Àr illa ute.
857
01:47:25,120 --> 01:47:27,270
Titta dÀr borta!
66095