Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:08,308
[Laszlo sighs] Oh, shit.
2
00:00:08,342 --> 00:00:11,746
Says here, "The large intestine
should be placed before
the small intestine."
3
00:00:12,045 --> 00:00:14,147
Of course.
That is the order of intestines.
4
00:00:14,181 --> 00:00:17,552
Well, that would explain why
my monster cannot digest corn.
5
00:00:17,585 --> 00:00:19,319
I'm gonna have to
open the brute up again.
6
00:00:19,353 --> 00:00:21,623
Please, no more cutting.
7
00:00:21,656 --> 00:00:23,457
Oh, no, no, sorry.
I wasn't talking about you.
8
00:00:23,490 --> 00:00:26,226
I was talking about
another shambolic monstrosity.
9
00:00:26,260 --> 00:00:27,729
-[Monster grunts]
-Uh-huh.
10
00:00:27,762 --> 00:00:28,696
[distant screaming]
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,732
What the shit was that?
12
00:00:31,031 --> 00:00:33,668
-It sounded bad.
-[Nandor] Really bad.
13
00:00:33,701 --> 00:00:35,335
Where is it coming from?
14
00:00:35,369 --> 00:00:37,237
It sounded like
it came from out here.
15
00:00:37,271 --> 00:00:39,741
-[Sean] No!
-It's coming from Sean's house.
16
00:00:39,774 --> 00:00:41,776
[Laszlo] Seanie!
17
00:00:41,809 --> 00:00:45,045
[grunts] Leap into the air.
We're coming, Seanie!
18
00:00:45,547 --> 00:00:46,480
This way.
19
00:00:46,514 --> 00:00:47,715
Yes.
20
00:00:48,048 --> 00:00:49,717
[Sean screaming] Oh, yes!
Oh, yeah! [screaming continues]
21
00:00:50,050 --> 00:00:53,320
[Laszlo] What the blazes?
We need to help him. Come on.
22
00:00:53,353 --> 00:00:54,388
Shit.
23
00:00:54,756 --> 00:00:55,790
We're coming in, Sean.
24
00:00:57,157 --> 00:00:58,693
Thank you. Sean!
25
00:00:58,726 --> 00:01:00,762
-[Sean] What are you doing?
That's a foul!
-Fucking beads.
26
00:01:01,061 --> 00:01:04,766
[Sean] Clean the boards!
Clean the boards!
There you go! That a boy!
27
00:01:05,065 --> 00:01:06,366
[screaming continues]
28
00:01:06,400 --> 00:01:08,135
-Why? Why would you do that?
-[Nandor] Is he drunk?
29
00:01:08,168 --> 00:01:09,704
Sean's always drunk.
30
00:01:09,737 --> 00:01:12,707
This is far more serious.
Ecstatic one minute,
distraught the next.
31
00:01:12,740 --> 00:01:15,142
And he's wrestling
with control of his body.
32
00:01:15,175 --> 00:01:16,476
I've seen this before.
33
00:01:16,511 --> 00:01:18,345
Yes, I've seen this before too.
34
00:01:18,378 --> 00:01:20,447
Sean is possessed by a demon.
35
00:01:21,516 --> 00:01:24,552
Oh, I thought
you meant you'd seen
Sean's basement before.
36
00:01:24,586 --> 00:01:27,789
A demon is a malevolent spirit
from the underworld in search
37
00:01:28,088 --> 00:01:29,824
of a human body to inhabit.
38
00:01:29,857 --> 00:01:34,596
And if it's not swiftly
expelled, it can obliterate
a human soul entirely.
39
00:01:34,629 --> 00:01:36,831
Basically,
it's just like a red guy.
40
00:01:36,864 --> 00:01:39,534
Sometimes with horns,
sometimes not.
41
00:01:39,567 --> 00:01:42,202
And one of these red bastards
penetrated Sean,
42
00:01:42,235 --> 00:01:44,171
which I will not tolerate.
43
00:01:44,204 --> 00:01:48,275
-Whatever you do,
do not make eye contact.
-Yes. Sorry.
44
00:01:48,308 --> 00:01:50,778
-Not with me, you idiot.
With Sean.
-[Sean screaming]
45
00:01:50,812 --> 00:01:52,647
-[Charmaine] Hey, Seanie!
-Go! Get us under!
46
00:01:52,680 --> 00:01:55,683
[grunts] I can't take it.
I'm going to Diane's
until this is over!
47
00:01:55,717 --> 00:01:57,785
You cannot abandon Sean
in his hour of need.
48
00:01:58,118 --> 00:02:01,589
Laszlo, this is ridiculous.
Every year with
his March Madness.
49
00:02:01,623 --> 00:02:02,790
Come on!
50
00:02:03,123 --> 00:02:05,727
[Nandor] I had not heard
of this "March Madness" before.
51
00:02:05,760 --> 00:02:08,830
Throughout time, humans have
confused demonic possession
52
00:02:08,863 --> 00:02:10,832
-with seasonal mental illness.
-[crying]
53
00:02:10,865 --> 00:02:16,470
Like when a frost ghoul
poisons your soul and
they call it the "winter blahs."
54
00:02:16,504 --> 00:02:17,872
Exactly that.
55
00:02:17,905 --> 00:02:20,374
-[crying]
-[TV continues, indistinct]
56
00:02:20,407 --> 00:02:23,443
-God!
-We should put him
out of his misery.
57
00:02:23,477 --> 00:02:25,580
What the fuck
are you doing, Nandor?
58
00:02:25,613 --> 00:02:27,247
That's Seanie. He's our friend.
59
00:02:27,280 --> 00:02:29,416
[Charmaine] Every fucking year!
60
00:02:29,449 --> 00:02:31,586
[burps]
61
00:02:31,619 --> 00:02:33,921
The demon is expelling
his life force from within.
62
00:02:34,187 --> 00:02:35,657
-[farts]
-Fucking hell.
63
00:02:39,159 --> 00:02:41,529
♪ Don't singIf you want to live long ♪
64
00:02:41,562 --> 00:02:44,164
♪ They have no useFor your song ♪
65
00:02:44,599 --> 00:02:47,367
♪ You're deadYou're dead, you're dead ♪
66
00:02:47,401 --> 00:02:49,671
♪ You're deadAnd out of this world ♪
67
00:02:51,238 --> 00:02:53,675
♪ Now your hope and compassionIs gone ♪
68
00:02:54,341 --> 00:02:56,544
♪ You've sold out your dreamTo the world ♪
69
00:02:56,944 --> 00:02:59,379
♪ Stay deadStay dead, stay dead ♪
70
00:02:59,413 --> 00:03:01,448
♪ You're deadAnd out of this world ♪
71
00:03:12,225 --> 00:03:14,494
So, yeah, since I've never
worked in an office before,
72
00:03:14,529 --> 00:03:18,432
I guess I didn't know
how important it was
to have an office identity.
73
00:03:18,465 --> 00:03:20,568
For example,
there's Jimmy and Raj.
74
00:03:20,601 --> 00:03:22,503
-They're the office sports guys.
-This is for you.
75
00:03:22,537 --> 00:03:25,506
[Guillermo] There's Danny,
who's the office barefoot guy.
76
00:03:25,540 --> 00:03:28,776
Oh, and Marla, her whole thing
is being the office dog lady,
77
00:03:28,810 --> 00:03:32,580
which is awesome 'cause I love
when Marla brings her dog
and it pisses everywhere.
78
00:03:32,613 --> 00:03:35,616
So, yeah, I'm just a little
worried that I don't have
an office identity.
79
00:03:35,650 --> 00:03:37,719
[air whooshing]
80
00:03:38,385 --> 00:03:39,887
Can you give me
a second, please?
81
00:03:40,588 --> 00:03:43,691
Colin. Colin! Colin!
82
00:03:43,725 --> 00:03:44,692
[whooshing stops]
83
00:03:44,726 --> 00:03:46,527
-Yeah. Hey.
-I don't understand.
84
00:03:46,561 --> 00:03:48,830
Why do you have a leaf blower?
There are no leaves
on the ground.
85
00:03:48,863 --> 00:03:50,598
Well, not yet there aren't.
86
00:03:50,631 --> 00:03:52,700
Do you think you could give us,
like, two minutes?
87
00:03:53,266 --> 00:03:54,702
-Yeah. Okay.
-Thank you.
88
00:03:54,736 --> 00:03:56,738
-Yeah.
-[leaf blower whooshes, stops]
89
00:03:58,506 --> 00:03:59,741
Sorry about that. [chuckles]
90
00:03:59,774 --> 00:04:01,441
So, yeah, I'm just
a little concerned
91
00:04:01,475 --> 00:04:04,311
that I might not have
an office identity whatsoever.
92
00:04:04,344 --> 00:04:05,613
[Colin] Are you kidding?
93
00:04:05,646 --> 00:04:07,447
-That's not good.
That ain't good at all.
-Geez.
94
00:04:07,849 --> 00:04:09,984
How about office crossword guy?
95
00:04:10,283 --> 00:04:11,485
No, that's taken.
96
00:04:11,519 --> 00:04:12,787
Office hot guy?
97
00:04:12,820 --> 00:04:15,422
No, taken by Jacob.
98
00:04:15,455 --> 00:04:18,693
Office not hot guy
but has a hot wife.
99
00:04:18,726 --> 00:04:20,695
Maybe it's not
that big of a deal. It's fine.
100
00:04:20,728 --> 00:04:22,563
No, trust me, it's a big deal.
101
00:04:22,597 --> 00:04:26,000
I've literally worked
in 137 different offices.
102
00:04:26,033 --> 00:04:27,735
It definitely is a big deal.
103
00:04:27,769 --> 00:04:32,740
How about, and I don't think
you could pull this off,
office funny guy?
104
00:04:32,774 --> 00:04:35,877
-You got one of those?
-Unfortunately, we do.
105
00:04:35,910 --> 00:04:38,880
It all sort of happened
by an accident, really.
106
00:04:38,913 --> 00:04:41,749
-[employee]
Cannon Capital Strategies.
-Cannon Capital Strategies.
107
00:04:41,783 --> 00:04:44,484
A phone rang
and then I saw the banana,
108
00:04:44,519 --> 00:04:47,755
and I did this thing
where I pretended
the banana was the phone.
109
00:04:47,789 --> 00:04:50,992
-Yes, I'll connect you.
-Yes, I'll connect you.
110
00:04:51,025 --> 00:04:53,628
I can't believe no one
has ever thought of it before.
111
00:04:53,661 --> 00:04:56,664
Yes, that offer
is very appealing.
112
00:04:57,397 --> 00:04:59,901
My coworker Lisa,
she totally gets me.
113
00:04:59,934 --> 00:05:02,469
-Lisa, I'm conferencing you in.
-Oh.
114
00:05:02,503 --> 00:05:04,539
She's like the Louise
to my Thelma.
115
00:05:04,572 --> 00:05:06,574
If that movie was
a banana comedy.
116
00:05:07,008 --> 00:05:12,013
Lisa, it's your nana.
She's dying. Aw. [laughs]
117
00:05:12,046 --> 00:05:13,648
-[Nadja] Ring, ring.
-It's enough!
118
00:05:13,681 --> 00:05:14,982
Lisa, this thing
won't stop ringing.
119
00:05:15,016 --> 00:05:17,084
-It's driving me bananas.
-Okay!
120
00:05:17,384 --> 00:05:18,519
She's loving it.
121
00:05:18,553 --> 00:05:20,054
-Also, look, it's a gun.
-[Lisa] Stop it.
122
00:05:20,087 --> 00:05:23,658
So, long story short, I guess
I'm the office funny girl.
123
00:05:23,691 --> 00:05:27,528
[chuckling] That is good.
[normal] Okay, pivoting.
124
00:05:27,562 --> 00:05:30,765
How about, and please
don't take this the wrong way,
125
00:05:30,798 --> 00:05:32,633
office Mexican guy?
126
00:05:32,667 --> 00:05:34,769
-That's borderline racist.
-Okay. Sorry.
127
00:05:34,802 --> 00:05:36,037
And, yes, I looked into it,
128
00:05:36,336 --> 00:05:39,040
but Jose in compliance
has that [in Spanish] cerrado.
129
00:05:39,073 --> 00:05:40,875
Office gay?
130
00:05:40,908 --> 00:05:42,543
No, that's taken. Same guy.
131
00:05:42,577 --> 00:05:44,444
Office slut?
132
00:05:44,477 --> 00:05:47,347
-This guy is multitalented.
-Okay. Just give me
a couple minutes.
133
00:05:47,849 --> 00:05:49,116
Can you turn that off?
134
00:05:49,750 --> 00:05:52,352
It helps me think.
I just need two minutes.
135
00:05:53,821 --> 00:05:56,891
Yes. Come to me. Yes.
136
00:05:56,924 --> 00:05:58,458
Any chance you could
speed this up?
137
00:05:58,491 --> 00:06:00,460
Oh, I'm sorry.
Am I going too slow?
138
00:06:00,493 --> 00:06:03,798
Maybe it's 'cause
I'm exhausted working
around the clock with Jerry.
139
00:06:03,831 --> 00:06:07,001
Jerry. What, are you guys, like,
boyfriend and girlfriend now?
140
00:06:07,034 --> 00:06:09,937
-What?
-Or just, like,
friends with benefits?
141
00:06:09,971 --> 00:06:11,438
That's what I'm hearing anyway.
142
00:06:11,471 --> 00:06:13,941
He's working on his plans
to take over North America.
143
00:06:13,975 --> 00:06:16,510
Working on his plan
to take over your underwear,
more like.
144
00:06:16,544 --> 00:06:18,045
What say we get on
with the business at hand
145
00:06:18,378 --> 00:06:19,814
and summon the fucking demon?
146
00:06:19,847 --> 00:06:22,850
Um...
[speaking ancient language]
147
00:06:22,884 --> 00:06:24,085
[Nandor] Sorry,
I got a question.
148
00:06:24,417 --> 00:06:26,087
-Yes?
-Do we repeat after you--
149
00:06:26,120 --> 00:06:29,489
No. What I need you to do
is just focus on hell.
150
00:06:29,523 --> 00:06:30,858
-[Nandor] Yes.
-Get on with it, please.
151
00:06:30,892 --> 00:06:32,660
All right.
[speaking ancient language]
152
00:06:32,693 --> 00:06:36,097
The best way to expel a demon
is to summon a bigger demon
153
00:06:36,130 --> 00:06:39,499
to then scare the fucking hell
out of the existing demon.
154
00:06:39,533 --> 00:06:40,701
Everyone knows that.
155
00:06:40,735 --> 00:06:46,073
[speaking ancient language]
156
00:06:46,941 --> 00:06:49,677
[growls]
157
00:06:50,144 --> 00:06:51,779
[The Guide] Hello.
158
00:06:51,812 --> 00:06:54,481
[in demonic voice]
I have prowled the depths
of the underworld
159
00:06:54,515 --> 00:06:56,651
for nigh on an eternity
160
00:06:56,684 --> 00:07:02,890
waiting to be summoned back
to sow fear and chaos
once again.
161
00:07:02,924 --> 00:07:05,793
-[Laszlo] Welcome, evil one.
-[normal voice]
What season is it?
162
00:07:05,826 --> 00:07:07,728
It is spring, o dark one.
163
00:07:07,762 --> 00:07:10,197
Uh, real quick,
what month specifically?
164
00:07:10,463 --> 00:07:12,667
March, man of the nether region.
165
00:07:12,700 --> 00:07:13,734
It's-It's March?
166
00:07:13,768 --> 00:07:17,538
-Yes.
-Oh, yes. Delicious.
167
00:07:17,571 --> 00:07:20,875
And, uh, which of
these college squads
168
00:07:20,908 --> 00:07:25,913
got their tickets punched to
the NCAA's Big Dance this year?
169
00:07:25,947 --> 00:07:28,582
He's looking at me.
I haven't got a clue
what he's talking about.
170
00:07:28,616 --> 00:07:30,151
-[demon]
Any Cinderella stories...
-[Laszlo] What?
171
00:07:30,450 --> 00:07:32,153
...vying for a chance
in the sweet 16?
172
00:07:32,186 --> 00:07:35,790
I think this demon is
really into college basketball
for some reason.
173
00:07:35,823 --> 00:07:38,159
-You guys didn't fill out
your brackets?
-What have you summoned?
174
00:07:38,458 --> 00:07:39,694
I don't know how this happened.
175
00:07:39,727 --> 00:07:41,128
The game's on here.
176
00:07:41,461 --> 00:07:45,232
They play basketball in college?
What about their studies?
177
00:07:45,498 --> 00:07:47,935
Get your head in the game.
Let's go!
178
00:07:47,969 --> 00:07:49,804
[demon] Let us go, indeed.
179
00:07:49,837 --> 00:07:51,906
This young squad from Gonzaga
180
00:07:51,939 --> 00:07:55,576
is about to have their character
put to the ultimate test,
181
00:07:55,609 --> 00:07:57,144
especially 'cause
they don't have a big man.
182
00:07:57,477 --> 00:08:00,047
They can't really effectively
punch it down low
183
00:08:00,081 --> 00:08:01,749
-like UConn and Purdue, so...
-Uh-oh.
184
00:08:06,486 --> 00:08:08,923
You're sure you can't see
the outline of my dick
in these pants?
185
00:08:08,956 --> 00:08:10,825
-Like, bro, it's right there.
-So, you can't see it?
186
00:08:10,858 --> 00:08:13,194
-No. I don't see it. It's fine.
-I want people to see it.
187
00:08:13,493 --> 00:08:15,162
Then, yeah. You can see it.
Anyone can see it.
188
00:08:15,495 --> 00:08:17,231
-Fuck these pants.
-You got basketball tonight?
189
00:08:17,264 --> 00:08:19,133
You know it, baby.
Bring on the first-aid kit.
190
00:08:19,166 --> 00:08:20,835
Shit. What're you doing here?
191
00:08:20,868 --> 00:08:24,839
Well, I realized
I can't really help you
with your identity crisis
192
00:08:24,872 --> 00:08:26,173
without being
boots on the ground.
193
00:08:26,207 --> 00:08:27,842
No. It's fine.
It's not that big of a deal.
194
00:08:27,875 --> 00:08:30,244
No, actually it is a huge deal.
195
00:08:30,277 --> 00:08:31,846
If you don't make a splash,
196
00:08:31,879 --> 00:08:34,248
you're just gonna be another
anonymous name on a list
197
00:08:34,281 --> 00:08:37,718
of expendable
shit-munching drones
when the layoffs come.
198
00:08:37,752 --> 00:08:39,253
-What layoffs?
-They're not gonna lay off
199
00:08:39,286 --> 00:08:40,955
Bobblehead Mike over there.
200
00:08:40,988 --> 00:08:42,189
[scoffs]
That's not even his name.
201
00:08:42,523 --> 00:08:43,958
Oh, really?
What is his name, then?
202
00:08:44,725 --> 00:08:46,227
-Bobblehead Kyle.
-[Colin] Exactly.
203
00:08:46,527 --> 00:08:49,130
All right. You just
hang tight here. I'm gonna
get the lay of the land.
204
00:08:49,163 --> 00:08:50,998
What do people
even think you do here?
205
00:08:51,032 --> 00:08:54,135
They think
I'm one of those HR guys
that walks around telling people
206
00:08:54,168 --> 00:08:56,103
not to talk about
tits and ass at work,
207
00:08:56,137 --> 00:08:58,039
but I do it in a fun,
irreverent way.
208
00:08:59,040 --> 00:09:01,242
Hello. Wanna hear a joke?
209
00:09:01,542 --> 00:09:05,880
Second-chance points.
You gotta limit
the second-chance points!
210
00:09:05,913 --> 00:09:08,182
-Ah, yes. Second chance.
-[TV continues, indistinct]
211
00:09:08,215 --> 00:09:11,852
A mere offensive rebound,
and fate begins anew.
212
00:09:11,886 --> 00:09:13,320
Why the fuck are you telling me?
213
00:09:13,587 --> 00:09:15,890
Get over there
and scare the demon out of Sean.
214
00:09:15,923 --> 00:09:18,826
Yeah, I'm getting there.
But, I mean, if they don't
box out, this game's over.
215
00:09:18,859 --> 00:09:21,028
-Oh, beautiful pass.
-Beautiful pass.
216
00:09:21,062 --> 00:09:23,664
-[Sean] That's what
I'm talking about.
-[demon] Nice! Good D. Solid.
217
00:09:23,697 --> 00:09:25,166
-Yeah, very nice.
-Appreciate that.
218
00:09:25,199 --> 00:09:27,835
-[sports announcer]
And down it goes...
-[both] Oh!
219
00:09:27,868 --> 00:09:29,236
He's just watching
the fucking...
220
00:09:29,270 --> 00:09:31,939
-Oy, demon guy.
Get the fuck on with it.
-[demon] Yeah.
221
00:09:31,972 --> 00:09:33,040
All right.
222
00:09:33,674 --> 00:09:36,277
[screeching]
223
00:09:36,310 --> 00:09:39,280
Give me a minute, Charmaine!
This thing's down to the wire!
224
00:09:39,313 --> 00:09:41,248
-What was that? Do it louder.
-[demon] All right.
225
00:09:42,683 --> 00:09:46,053
[screeching, screaming]
226
00:09:46,087 --> 00:09:48,823
-Charmaine, give me
a goddamn minute!
-[Laszlo] All right. That's it.
227
00:09:48,856 --> 00:09:52,226
All right, Mr. Demon Guy,
you can get up
and go back to the underworld.
228
00:09:52,259 --> 00:09:56,664
[in demonic voice] A message
arises from the depths
of the sports center,
229
00:09:56,697 --> 00:10:01,202
harbingering grim news
about the fate of Gonzaga.
230
00:10:01,235 --> 00:10:05,272
Ay, ay. Stop. No spoilers.
I'm on a delay here. Hold on.
231
00:10:06,373 --> 00:10:07,775
Who the fuck are you?
232
00:10:07,808 --> 00:10:09,944
[normal voice]
The souls of Gonzaga are doomed
233
00:10:09,977 --> 00:10:12,713
to a fate worse
than eternal hellfire.
234
00:10:12,746 --> 00:10:15,249
Banishment from
this year's tournament.
235
00:10:15,282 --> 00:10:16,951
Whoa, whoa, whoa, whoa. What?
236
00:10:16,984 --> 00:10:20,321
You might wanna
check your bracket, guy.
Gonzaga is out.
237
00:10:20,354 --> 00:10:23,224
This is, like,
colossal bracket-busting upset.
238
00:10:23,257 --> 00:10:24,925
You gotta see the highlights.
239
00:10:24,959 --> 00:10:27,261
You better watch
your fucking mouth
'cause I got a lot of money
240
00:10:27,294 --> 00:10:28,929
riding on this game.
241
00:10:28,963 --> 00:10:31,132
-I... [grunts] I...
-That money is gone, friend.
They lost.
242
00:10:31,165 --> 00:10:32,299
[groans]
243
00:10:32,633 --> 00:10:33,934
[The Guide] Oh.
244
00:10:33,968 --> 00:10:38,105
Yes. Watch him squirm
as the demon leaves his body.
245
00:10:38,139 --> 00:10:40,975
What exactly is a Gonzaga?
246
00:10:41,008 --> 00:10:43,244
I thought they were
the strongest team
in the tournament.
247
00:10:43,277 --> 00:10:45,980
You know, they got a really good
group of 3-and-D players.
248
00:10:46,013 --> 00:10:47,248
Pretty deep bench,
249
00:10:47,281 --> 00:10:49,116
-but ball handle--
-I'm so sorry to interrupt,
250
00:10:49,150 --> 00:10:51,418
but should we just,
I don't know, kill him?
251
00:10:51,719 --> 00:10:52,987
-Yes, I second that.
-Right?
252
00:10:53,020 --> 00:10:55,022
-Or get human ambulance, but...
-Whoa, whoa. No, no.
253
00:10:55,055 --> 00:10:56,924
[Sean] Call 911.
254
00:10:57,324 --> 00:10:59,426
-Wow, look at Nadja.
-Uh-huh.
255
00:10:59,693 --> 00:11:01,762
She's killing it.
You could learn a thing or two.
256
00:11:01,795 --> 00:11:04,899
911, I'm having
intrusive thoughts.
257
00:11:04,932 --> 00:11:09,103
Could someone direct me
to the suicide hotline?
258
00:11:09,136 --> 00:11:10,337
-[chuckles]
-No.
259
00:11:10,671 --> 00:11:12,139
[chuckles] She had 'em.
260
00:11:12,173 --> 00:11:14,441
Uh, okay. So,
I've narrowed down our options.
261
00:11:14,708 --> 00:11:17,378
We're gonna go for
the office loud laugher.
What you need to d--
262
00:11:17,411 --> 00:11:18,779
-[person laughing]
-That's Cindy.
263
00:11:18,812 --> 00:11:21,949
Next option,
how about the repressed hothead?
264
00:11:21,982 --> 00:11:23,984
-I don't even know what that is.
-You know, quiet guy,
265
00:11:24,018 --> 00:11:25,386
but if you press
the wrong buttons,
266
00:11:25,419 --> 00:11:27,888
goes from zero to 60
at the drop of a hat.
267
00:11:27,922 --> 00:11:30,324
I'm not really the kinda guy
that yells at people.
268
00:11:30,357 --> 00:11:31,992
No, that's the beauty of it.
269
00:11:32,026 --> 00:11:35,062
The repressed hothead
only explodes
once every few weeks.
270
00:11:35,095 --> 00:11:37,798
You'd spend the majority
of your time apologizing
to everyone
271
00:11:37,831 --> 00:11:39,033
for your most recent outburst.
272
00:11:39,066 --> 00:11:42,002
Oh, quarterly growth squad,
meeting's in five.
273
00:11:42,036 --> 00:11:43,404
Let's do this thang.
274
00:11:43,704 --> 00:11:46,774
Guillermo, you got
my PowerPoint slides?
Ma P.P. slides?
275
00:11:46,807 --> 00:11:48,375
-Got your P.P. right in my hand.
-Okay.
276
00:11:48,409 --> 00:11:50,844
Hey, maybe you could be, like,
the office piss guy.
277
00:11:50,878 --> 00:11:52,179
-No.
-He's into piss?
278
00:11:52,213 --> 00:11:53,280
Just stay here.
279
00:11:53,314 --> 00:11:55,049
Okay, hothead it is.
280
00:11:55,082 --> 00:11:56,183
We'll talk about it later.
281
00:11:56,217 --> 00:11:58,219
-Guillermo, next slide, my man.
-Yes.
282
00:11:58,252 --> 00:12:02,890
All right, so here we have
the projected growth numbers
for Q three,
283
00:12:02,923 --> 00:12:06,393
and it's conservative,
but it's still looking
really good for 2.1%.
284
00:12:06,727 --> 00:12:08,395
-[Jimmy] Nice.
-Yeah, but it could
be nicer, right?
285
00:12:08,729 --> 00:12:11,065
-[Jordan]
And if we get rowdy with it--
-I'll give you rowdy.
286
00:12:11,098 --> 00:12:12,900
-Give it to me.
-We cut half the workforce.
287
00:12:12,933 --> 00:12:16,370
I bet we could jack that up
to 2.2 maybe, maybe 2.3.
288
00:12:16,403 --> 00:12:18,405
-You know what's cooler
than 2.1% growth?
-No.
289
00:12:18,739 --> 00:12:20,441
-Two point three percent.
-[Jimmy] Two point three!
290
00:12:20,474 --> 00:12:22,977
-[employees laughing]
-Guillermo, You all right?
291
00:12:23,010 --> 00:12:24,211
Yeah. [clears throat] All good.
292
00:12:24,245 --> 00:12:25,312
[Jordan] Next slide, please.
293
00:12:25,346 --> 00:12:27,481
-Yep.
-[knocking]
294
00:12:27,515 --> 00:12:30,484
-Uh, Mr. de la Cruz?
-Do you know this guy?
295
00:12:30,784 --> 00:12:32,953
-No.
-Sorry, everyone.
296
00:12:32,987 --> 00:12:35,456
Uh, Mr. de la Cruz,
if I could have you
for a moment.
297
00:12:35,756 --> 00:12:37,491
No, it can wait
till after the meeting.
298
00:12:37,525 --> 00:12:40,294
Actually, it's pretty
time sensitive. I need to talk
to you just for a second.
299
00:12:40,327 --> 00:12:42,096
-Okay.
-All right, quick.
300
00:12:42,129 --> 00:12:43,430
Just two secs, boss.
301
00:12:43,764 --> 00:12:46,000
-[Jordan] Who's this guy again?
-Can you take a look at that?
302
00:12:46,033 --> 00:12:47,401
This is a lunch menu.
303
00:12:47,434 --> 00:12:50,170
Yeah, I wanted to
get a head start
on tomorrow's order.
304
00:12:50,204 --> 00:12:51,405
Are you fucking kidding me?
305
00:12:51,438 --> 00:12:52,873
That's great. Go with it.
306
00:12:54,475 --> 00:12:57,911
What the fuck, bro?
You come in here
and interrupt us?
307
00:12:57,945 --> 00:12:59,446
-[Jordan] Okay.
-That's some fucking BS!
308
00:12:59,780 --> 00:13:01,181
Snap.
Shit's getting real in here.
309
00:13:01,215 --> 00:13:02,449
You want my order? Fine. Here.
310
00:13:02,783 --> 00:13:05,085
Take my order. Get a pen ready
and write this down.
311
00:13:05,119 --> 00:13:06,287
-Let's go.
-[Jordan] Damn.
312
00:13:06,320 --> 00:13:08,255
I'll make sure
to go real slow for you, okay?
313
00:13:08,289 --> 00:13:09,490
-Showtime.
-Let's go! Tell him!
314
00:13:09,524 --> 00:13:11,825
I'm a stupid fucking idiot.
315
00:13:12,326 --> 00:13:14,228
-[screams]
-[Jordan] Whoa! Fuck!
316
00:13:14,261 --> 00:13:16,430
Hey, security? Security?
317
00:13:21,935 --> 00:13:24,438
-My dear Sean. What have I done?
-[TV continues, indistinct]
318
00:13:24,471 --> 00:13:26,373
[groans] Move the rock.
319
00:13:26,407 --> 00:13:28,375
Ah, Jesus Christ. Terrible pass.
320
00:13:28,409 --> 00:13:30,311
-Lazy possession, come on!
-[Sean] Protect the rock.
321
00:13:30,344 --> 00:13:31,945
[Nandor] Laszlo,
if I may have a word.
322
00:13:32,313 --> 00:13:36,483
Respectfully, do you not think
that it is perhaps time
for you to let Sean...
323
00:13:36,518 --> 00:13:38,319
-[demon] Bullshit call.
-How do I put this?
324
00:13:38,952 --> 00:13:40,588
-Die?
-How dare you?
325
00:13:40,854 --> 00:13:43,057
Humans, they get hurt
and then they die.
326
00:13:43,857 --> 00:13:45,192
They are just temporary.
327
00:13:46,093 --> 00:13:50,030
No human is special.
Not even your Seanie.
328
00:13:50,064 --> 00:13:51,566
My Seanie is special.
329
00:13:51,865 --> 00:13:54,502
Ah! Finally.
A fellow man of science.
330
00:13:54,835 --> 00:13:57,572
-May I humbly offer you
my diagnosis?
-Well, uh--
331
00:13:57,871 --> 00:14:00,974
My friend Sean here,
he had a demon in him
332
00:14:01,008 --> 00:14:03,077
and his possession
has sent him into,
333
00:14:03,110 --> 00:14:04,945
what they call
in the medical profession,
334
00:14:05,312 --> 00:14:08,315
a real fucking shitstorm.
335
00:14:08,349 --> 00:14:10,484
-We all have WebMD now,
don't we?
-Yes.
336
00:14:10,518 --> 00:14:14,088
Well, it wasn't a heart attack,
if that's what
you're referring to.
337
00:14:14,121 --> 00:14:18,092
The technical term is a non-ST
elevation myocardial infarction.
338
00:14:18,125 --> 00:14:21,328
-Did he say "fuck Sean"?
-I did not say that.
It's an "infarction."
339
00:14:21,362 --> 00:14:23,997
-You just said it again.
-It's just
a minor heart incident.
340
00:14:24,031 --> 00:14:25,265
Tomato, tomato.
341
00:14:25,299 --> 00:14:28,102
Right. Well, next time,
he may not be so lucky.
342
00:14:28,135 --> 00:14:29,269
[Sean groaning]
343
00:14:29,303 --> 00:14:30,605
Your friend's blood pressure
is very high.
344
00:14:30,638 --> 00:14:33,107
I'd recommend starting
with diet and exercise.
345
00:14:33,140 --> 00:14:34,542
[Laszlo] Well,
don't you worry about a thing.
346
00:14:34,875 --> 00:14:37,010
Under my supervision,
I'll have Sean back
to rude health.
347
00:14:37,044 --> 00:14:38,546
-Great.
-[Sean, groaning] Oh, fuck.
348
00:14:38,580 --> 00:14:40,548
-[groaning]
-Oh, shit. Come on.
349
00:14:41,115 --> 00:14:42,650
That is that.
350
00:14:42,916 --> 00:14:47,187
With the Wildcats out,
I shall join my bracket in hell.
351
00:14:47,221 --> 00:14:52,993
Now I begin the journey
back to the eternal hellfire
from whence I came.
352
00:14:53,026 --> 00:14:58,198
[screeching, roaring]
353
00:14:59,601 --> 00:15:01,569
-See ya.
-Bye then.
354
00:15:01,603 --> 00:15:03,370
[Sean] I like that guy.
355
00:15:03,404 --> 00:15:06,574
Did anyone else expect
his journey back to hell
to be a little cooler?
356
00:15:06,907 --> 00:15:08,108
-Very much so.
-Hmm.
357
00:15:09,577 --> 00:15:11,311
[Laszlo] Oh.
358
00:15:11,345 --> 00:15:12,346
Ah.
359
00:15:13,046 --> 00:15:14,047
There it is.
360
00:15:15,048 --> 00:15:16,584
I really am sorry.
361
00:15:16,917 --> 00:15:19,219
I-I saw this look in your eyes
and I thought you were
gonna punch me.
362
00:15:19,253 --> 00:15:21,255
-Yeah, well, I wasn't.
-We can work with this though.
363
00:15:21,288 --> 00:15:23,257
Guy getting punched
in the face at the office.
364
00:15:23,290 --> 00:15:24,659
That's a pretty cool identity.
365
00:15:24,958 --> 00:15:26,126
Stop! Just stop.
366
00:15:27,695 --> 00:15:29,062
Is everyone looking at us?
367
00:15:29,096 --> 00:15:30,632
Yeah. Yeah,
they're all looking at us.
368
00:15:30,665 --> 00:15:33,200
Great. Come out with me
and follow my lead, okay?
369
00:15:33,233 --> 00:15:34,569
-Okay.
-[Jordan] All right.
370
00:15:34,602 --> 00:15:36,136
Yeah. Keep an eye
on the situation--
371
00:15:36,170 --> 00:15:37,938
Can I have
everyone's attention, please?
372
00:15:38,305 --> 00:15:39,541
[Guillermo clears throat]
373
00:15:39,574 --> 00:15:41,275
Earlier in the conference room,
374
00:15:41,643 --> 00:15:46,013
a lot of you witnessed
my colleague Colin...
375
00:15:46,046 --> 00:15:47,281
Hello.
376
00:15:47,314 --> 00:15:51,151
...display behavior
that was wildly unacceptable.
377
00:15:51,185 --> 00:15:54,455
But I ask that we show
Colin some grace.
378
00:15:55,289 --> 00:15:56,624
We don't know
what's going on in his life.
379
00:15:56,957 --> 00:15:58,626
We don't know the kind of day
that he's having.
380
00:15:58,959 --> 00:16:01,629
And that's why mental health
is so important.
381
00:16:01,962 --> 00:16:03,363
-[shouts]
-[employees gasp]
382
00:16:03,397 --> 00:16:06,300
Hey, hey! What the fuck
are you doing, man?
383
00:16:06,333 --> 00:16:10,971
Yeah. So I may have accidentally
punched Guillermo again...
384
00:16:11,573 --> 00:16:13,273
-[Nadja] Go Colin!
-...and again...
385
00:16:13,307 --> 00:16:14,709
-[Jordan] Break it up!
-...and again and again.
386
00:16:14,742 --> 00:16:16,443
I kind of lost track.
387
00:16:16,477 --> 00:16:17,545
-Stop.
-Yes, Collin.
388
00:16:17,579 --> 00:16:19,747
Why did I punch Guillermo?
389
00:16:20,013 --> 00:16:22,617
I-I gotta be honest,
I-I don't know.
390
00:16:22,650 --> 00:16:24,451
Uh, your guess
is as good as mine.
391
00:16:24,485 --> 00:16:26,721
Don't you fucking step to me!
392
00:16:26,754 --> 00:16:29,524
-Don't you step to me!
-[Jordan] Get him out of here!
393
00:16:30,123 --> 00:16:33,695
Hello. I would like to report
an ass kicking. [laughs]
394
00:16:34,495 --> 00:16:39,166
♪ And did you knowIt was a microphone too? ♪
395
00:16:40,467 --> 00:16:43,505
I will say though.
Felt effin' fantastic.
396
00:16:44,271 --> 00:16:46,340
Now, don't you worry
about a thing, Sean.
397
00:16:46,373 --> 00:16:49,777
I shall be right by your side
every step of your road
to recovery.
398
00:16:50,043 --> 00:16:52,614
I won't ask you to do a thing
I wouldn't do myself.
399
00:16:52,647 --> 00:16:54,782
-We're a team.
-All due respect, Laz,
400
00:16:55,048 --> 00:16:57,351
I feel like we're kind of
jumping into the deep end here,
you know?
401
00:16:57,384 --> 00:16:59,654
How about we ditch
these stupid treadmills,
402
00:16:59,687 --> 00:17:01,188
head over to Jersey Mike's,
403
00:17:02,155 --> 00:17:04,224
set up a diet and exercise plan,
404
00:17:04,258 --> 00:17:05,693
maybe order a footlong
while we're at it?
405
00:17:06,026 --> 00:17:07,762
-The good times can wait.
-[sighs]
406
00:17:07,795 --> 00:17:10,230
You know, in another life,
I think I'd be a good host.
407
00:17:10,264 --> 00:17:12,032
You know, like,
daytime stuff, I think?
408
00:17:12,534 --> 00:17:13,635
-Definitely.
-Yeah.
409
00:17:13,668 --> 00:17:15,670
[Nandor] Back in Al Quolanudar,
410
00:17:15,703 --> 00:17:19,239
when a fellow warrior
would fall on the battlefield,
411
00:17:20,040 --> 00:17:24,144
the honorable thing to do
would be to take care
of that man's wife
412
00:17:24,177 --> 00:17:26,246
until he got back on his feet.
413
00:17:26,280 --> 00:17:30,752
And so, as Sean heals,
I am here for Charmaine.
414
00:17:30,785 --> 00:17:32,687
Taking out the garbage.
415
00:17:33,755 --> 00:17:34,789
[Nandor sighs]
416
00:17:35,422 --> 00:17:36,791
Washing up.
417
00:17:36,824 --> 00:17:38,258
You're welcome.
418
00:17:38,292 --> 00:17:39,594
Fixing what needs fixing.
419
00:17:41,395 --> 00:17:42,564
Oh.
420
00:17:42,597 --> 00:17:44,699
Watching what she likes
on the television,
421
00:17:44,732 --> 00:17:47,735
which is mostly
humans falling over...
422
00:17:48,068 --> 00:17:49,336
Wipeout!
423
00:17:49,369 --> 00:17:51,773
...which is considered peak TV.
424
00:17:52,072 --> 00:17:54,742
Because you take one peek,
and you love it.
425
00:17:55,075 --> 00:17:56,443
Do I like Nandor?
426
00:17:57,277 --> 00:17:58,713
I mean, yeah, sure.
427
00:17:58,746 --> 00:18:00,715
I feel bad for the guy.
He's a little slow.
428
00:18:00,748 --> 00:18:02,182
[shouts]
429
00:18:02,215 --> 00:18:03,417
Wipeout!
430
00:18:03,450 --> 00:18:05,385
I mean, that's why
you guys are making this, right?
431
00:18:05,419 --> 00:18:07,220
A documentary about a slow guy?
432
00:18:07,254 --> 00:18:08,523
[Nandor] Wipeout!
433
00:18:08,556 --> 00:18:10,858
So, Nandor, is there
someone special in your life?
434
00:18:11,425 --> 00:18:15,295
There is someone
I never had feelings for,
435
00:18:15,329 --> 00:18:19,399
but then, very recently,
I have seen in a new light.
436
00:18:19,433 --> 00:18:22,369
-[Charmaine] Hmm.
-And this is given rise
to feelings I...
437
00:18:22,402 --> 00:18:24,204
I do not understand.
438
00:18:24,237 --> 00:18:25,540
Well, does she know
how you feel?
439
00:18:25,573 --> 00:18:28,810
Honestly, Charmaine,
I do not even know how I feel.
440
00:18:28,843 --> 00:18:31,411
-Well, you should tell her.
-I should tell no one!
441
00:18:32,379 --> 00:18:34,816
-Can you keep
this secret, Charmaine?
-Mm-hmm.
442
00:18:35,115 --> 00:18:37,885
Good, because if you don't,
I'll kill you in your sleep.
443
00:18:38,151 --> 00:18:39,554
Okay, mum's the word.
444
00:18:41,055 --> 00:18:43,725
I know this is going to hurt,
but pain is just weakness
leaving the body.
445
00:18:43,758 --> 00:18:45,860
Is pain also
piss leaving the body?
446
00:18:46,159 --> 00:18:48,696
'Cause I think I pained
my shorts a little.
447
00:18:48,730 --> 00:18:53,601
Come on, Sean. Harder. Faster.
You love to ball. Prove it.
448
00:18:53,635 --> 00:18:55,503
[groans] Fucking stop!
449
00:18:56,470 --> 00:18:58,606
-That wasn't that bad.
-[Laszlo laughs]
450
00:18:58,640 --> 00:18:59,807
How do I stop it?
451
00:19:00,140 --> 00:19:02,476
-[groaning]
-Yeah. That's the stuff.
452
00:19:02,510 --> 00:19:04,612
Ow. Nandor, have you ever
done this before?
453
00:19:04,646 --> 00:19:07,548
-No.
-[phone ringing]
454
00:19:07,582 --> 00:19:10,718
-Hey, Laszlo. What?
I'll be right there.
-[Laszlo on phone, indistinct]
455
00:19:11,318 --> 00:19:12,687
Is everything okay?
456
00:19:12,720 --> 00:19:14,622
Sean had another heart attack!
457
00:19:14,656 --> 00:19:17,859
Oh, no. We must definitely
do something about that...
458
00:19:17,892 --> 00:19:20,360
-Come on.
-...after this episode
of Love Island.
459
00:19:20,394 --> 00:19:22,530
We go bye-bye now. Come on!
460
00:19:26,166 --> 00:19:27,635
Sorry I pushed you
so hard, Sean.
461
00:19:27,669 --> 00:19:31,673
I tried to extend your pathetic,
short human life.
462
00:19:31,706 --> 00:19:35,610
Now I realize I should
just cherish the time we have.
463
00:19:36,343 --> 00:19:39,614
Hey, listen, Char, can you give
Laz and I a moment here?
464
00:19:39,647 --> 00:19:41,883
-Really?
-Yeah. You and Nandor
go take a lap.
465
00:19:42,182 --> 00:19:44,619
-You okay over there, Nandor?
-Hmm?
466
00:19:44,652 --> 00:19:46,854
-You wanna go get a snack?
-Sure.
467
00:19:47,387 --> 00:19:49,824
Yeah, let's get this
off your hands, okay?
468
00:19:49,857 --> 00:19:52,325
-So, what's
on your mind, Seanie?
-[Charmaine] Yeah.
469
00:19:52,359 --> 00:19:55,863
Look, Laz. My pop died young.
470
00:19:56,898 --> 00:19:58,533
My gramps died young.
471
00:19:59,567 --> 00:20:01,201
I'm probably gonna die young.
472
00:20:01,703 --> 00:20:03,671
Yeah, yeah. It's all right.
473
00:20:03,705 --> 00:20:05,740
There's nothing
I can do about it.
474
00:20:06,440 --> 00:20:08,843
There's nothing
that you can do about it either.
475
00:20:08,876 --> 00:20:11,779
It's a cruel, cruel world.
476
00:20:11,813 --> 00:20:13,715
Oh, no, don't be down.
477
00:20:14,247 --> 00:20:15,650
It's actually a good thing.
478
00:20:15,683 --> 00:20:18,452
Knowing that my life is short
makes me savor every moment.
479
00:20:19,252 --> 00:20:21,288
I might not be here for long.
480
00:20:21,321 --> 00:20:22,389
But while I am,
481
00:20:23,390 --> 00:20:25,760
I'm gonna live life
to the fullest.
482
00:20:25,793 --> 00:20:26,928
To the fullest!
483
00:20:27,227 --> 00:20:28,361
[chuckles]
484
00:20:28,896 --> 00:20:30,497
On to more important matters,
485
00:20:30,531 --> 00:20:33,300
you talk to that guy Mike
about the thing?
486
00:20:33,333 --> 00:20:36,336
-Yes.
-[chuckles]
487
00:20:37,404 --> 00:20:39,941
Where the hell is Charmaine?
I gotta get this down quick.
488
00:20:39,974 --> 00:20:41,308
[Laszlo] Yeah.
489
00:20:41,341 --> 00:20:43,310
I can't get it in fast enough.
490
00:20:43,343 --> 00:20:44,411
I can see that.
491
00:20:45,747 --> 00:20:47,882
So sorry, Guillermo.
I'm just getting a call
from my doctor.
492
00:20:47,915 --> 00:20:49,684
That's enough. Give me that.
493
00:20:49,717 --> 00:20:51,552
-That's gross. Give me that.
-No! Doctor,
there's a monkey trying
494
00:20:51,586 --> 00:20:52,920
-to steal my phone!
-Give it to me!
495
00:20:53,286 --> 00:20:54,889
Guillermo, can I grab you
for a sec?
496
00:20:54,922 --> 00:20:55,957
Great.
497
00:20:55,990 --> 00:20:57,424
-Come on in. Take a seat.
-Okay.
498
00:20:57,457 --> 00:20:59,527
Hey, and, uh, close the door
behind you, please.
499
00:20:59,560 --> 00:21:00,561
Okay.
500
00:21:01,929 --> 00:21:04,766
-About yesterday--
-Yes. I'm so sorry
about the commotion.
501
00:21:04,799 --> 00:21:06,634
It'll never happen again.
502
00:21:06,667 --> 00:21:09,837
Just... I understand the optics
of the situation are not great,
okay?
503
00:21:09,871 --> 00:21:14,407
Gay POC beat up
by a white guy who's bald
on top of everything else.
504
00:21:14,441 --> 00:21:16,544
I'm not sure being bald
makes it worse, but...
505
00:21:16,577 --> 00:21:21,716
We just never want a situation
where an employee feels unsafe.
506
00:21:21,749 --> 00:21:23,751
-Yeah.
-So unsafe that they feel
507
00:21:23,785 --> 00:21:26,554
like they need to
talk to a lawyer.
508
00:21:26,587 --> 00:21:27,789
Yeah.
509
00:21:28,890 --> 00:21:30,992
Oh. You think
I'm gonna sue the company?
510
00:21:31,291 --> 00:21:33,393
[laughs] Hey,
calm down, all right?
511
00:21:33,426 --> 00:21:35,530
-Those are your words, not mine.
-[chuckling] Sorry. Yes.
512
00:21:35,563 --> 00:21:38,498
But seriously, are you?
[stammers] You can tell me.
513
00:21:38,533 --> 00:21:40,367
-What are we doing here?
-No. No.
514
00:21:40,400 --> 00:21:41,736
I'm not gonna sue
the company, no.
515
00:21:41,769 --> 00:21:43,905
I knew there was something
special about you, hombre.
516
00:21:43,938 --> 00:21:46,774
Makes me think--
You know, cone of silence here--
517
00:21:46,808 --> 00:21:49,944
There are some things happening
at Cannon that you could be
very helpful with.
518
00:21:49,977 --> 00:21:54,048
-Oh, anything.
-Some legal gray areas,
SEC-wise.
519
00:21:54,081 --> 00:21:56,483
-You feel me, bruh?
-Yeah. [stammering] SEC-wise.
520
00:21:56,517 --> 00:21:59,854
It's nothing bad. It's just some
corporate red tape bullshit.
521
00:21:59,887 --> 00:22:01,522
Kinda wanna look the other way
522
00:22:01,989 --> 00:22:03,758
so we can get back
to doing good business.
523
00:22:03,791 --> 00:22:06,326
-Yeah.
-That sound like
something you can handle?
524
00:22:07,995 --> 00:22:09,429
-Yes.
-Well, all right.
525
00:22:09,462 --> 00:22:12,432
At my last job,
I had to keep a lot of secrets.
526
00:22:12,465 --> 00:22:15,036
All right. Yeah.
Tight as a vault, right?
527
00:22:15,069 --> 00:22:17,605
In fact, that's what
I'm gonna call you now.
The Vault.
528
00:22:17,638 --> 00:22:19,640
-The Tight Vault?
-Just the Vault.
529
00:22:19,674 --> 00:22:21,642
[Guillermo]
Colin beating the shit out of me
530
00:22:21,676 --> 00:22:23,644
was probably the best thing
that ever happened to me.
531
00:22:23,678 --> 00:22:26,581
So I guess that's my thing?
532
00:22:26,614 --> 00:22:28,015
-Definitely.
-That's amazing.
533
00:22:28,348 --> 00:22:29,684
[Guillermo] I finally
have an identity.
534
00:22:30,518 --> 00:22:32,086
Maybe keep it between us
535
00:22:32,119 --> 00:22:35,022
how much I brought up
your race and your sexuality
in this meeting.
536
00:22:35,355 --> 00:22:37,825
-I am the Vault, aren't I?
-Hey, my guy!
537
00:22:37,859 --> 00:22:40,695
[Guillermo]
I'm trustworthy. I'm strong.
538
00:22:40,728 --> 00:22:41,863
-Now, back to work.
-Yeah.
539
00:22:41,896 --> 00:22:44,464
I'm the Tight Vault.
540
00:22:44,866 --> 00:22:46,667
[Jordan] Just the Vault.
541
00:22:46,701 --> 00:22:49,103
[♪ "Three Men Can Keep A Secret
(If Two of Them Are Dead)"
playing]
542
00:22:50,370 --> 00:22:54,474
♪ Three men can keep a secretIf two of them are dead ♪
543
00:22:58,411 --> 00:23:02,016
♪ Three men can keep a secretIf two of them are dead ♪
544
00:23:02,049 --> 00:23:05,953
I'm going to invite The Guide
to watch Wipeout with me.
545
00:23:05,987 --> 00:23:09,824
No pressure. I mean, we can
just be friends watching TV,
546
00:23:09,857 --> 00:23:11,491
or we can make out.
547
00:23:11,525 --> 00:23:12,994
We'll see how it goes.
548
00:23:13,027 --> 00:23:15,696
[♪ song stops]
549
00:23:15,730 --> 00:23:17,598
Oh, Jerry.
550
00:23:17,632 --> 00:23:19,901
Hey. Are those for me?
551
00:23:21,836 --> 00:23:22,837
Yes.
552
00:23:24,906 --> 00:23:25,907
Are you gonna...
553
00:23:26,473 --> 00:23:29,644
Sure. Right.
554
00:23:30,578 --> 00:23:31,612
Fuck it.
555
00:23:31,646 --> 00:23:33,014
[♪ song continues]
556
00:23:33,047 --> 00:23:34,749
♪ Where there is lightThere are shadows ♪
557
00:23:35,482 --> 00:23:37,752
♪ Hands reachingFor your neck ♪
558
00:23:39,419 --> 00:23:42,422
♪ In each heartIs built a gallows ♪
559
00:23:43,057 --> 00:23:45,492
♪ I'm the noose and amulet ♪
560
00:23:46,894 --> 00:23:49,897
♪ And they call outIn the lies ♪
561
00:23:50,765 --> 00:23:54,434
♪ And we're reaping memory ♪
562
00:23:54,802 --> 00:23:58,773
♪ Three men can keep a secretIf two of them are dead ♪
563
00:24:02,576 --> 00:24:06,514
♪ Three men can keep a secretIf two of them are dead ♪
564
00:24:09,951 --> 00:24:14,055
♪ Three men can keep a secretIf two of them are dead ♪
565
00:24:14,088 --> 00:24:15,523
[♪ song ends]
45401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.