Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,707 --> 00:00:05,707
(upbeat rock music)
2
00:00:11,090 --> 00:00:15,257
♫ Wake up girl it's time to go ♫
3
00:00:25,394 --> 00:00:28,811
(splashing and laughing)
4
00:00:49,264 --> 00:00:50,262
- Hey guys.
5
00:00:50,262 --> 00:00:54,394
Hey, I don't mean to bother
you, I was just wondering
6
00:00:54,394 --> 00:00:56,783
when I'm gonna get my Omega Kappa Kappa
7
00:00:56,783 --> 00:00:57,786
confirmation letter.
8
00:00:57,786 --> 00:01:00,855
(laughing)
9
00:01:00,855 --> 00:01:04,108
- You actually thought
you could be part of us?
10
00:01:04,108 --> 00:01:06,499
Next year you should like
try joining a whore-ority
11
00:01:06,499 --> 00:01:07,749
not a sorority.
12
00:01:08,750 --> 00:01:09,583
Let's go.
13
00:01:33,816 --> 00:01:36,444
- Hey, how's it going?
14
00:01:36,444 --> 00:01:38,277
- Good, how you doing?
15
00:01:41,251 --> 00:01:43,209
- Oh my God, no, we can't.
16
00:01:43,209 --> 00:01:45,667
- Yeah, yeah, yeah, come on.
17
00:01:45,667 --> 00:01:47,834
(giggles)
18
00:02:37,174 --> 00:02:41,091
- Excuse me, have you
seen my daughter Brianna?
19
00:02:48,331 --> 00:02:49,164
Brianna?
20
00:02:52,025 --> 00:02:53,950
(screams)
21
00:02:53,950 --> 00:02:55,108
- Oh my God!
22
00:02:55,108 --> 00:02:56,138
- Jesus Christ!
23
00:02:56,138 --> 00:02:58,055
- Oh my God, oh my God!
24
00:03:11,228 --> 00:03:13,542
- Have you seen my daughter?
25
00:03:13,542 --> 00:03:14,542
(plate breaks)
26
00:03:14,542 --> 00:03:16,875
(screaming)
27
00:03:17,987 --> 00:03:20,570
(creepy music)
28
00:03:29,654 --> 00:03:30,487
Brianna.
29
00:03:31,578 --> 00:03:32,411
Brianna!
30
00:03:46,448 --> 00:03:47,818
- [Voiceover] Was that
Heather really hurt?
31
00:03:47,818 --> 00:03:49,694
- [Voiceover] Bitch.
32
00:03:49,694 --> 00:03:51,194
I know, I love it.
33
00:03:57,297 --> 00:03:59,900
- This guy yesterday, I can't
believe that he actually
34
00:03:59,900 --> 00:04:01,772
thought that I'd give him my number.
35
00:04:01,772 --> 00:04:04,250
I mean he drove a hybrid
and didn't even know
36
00:04:04,250 --> 00:04:05,858
who Ed Hardy was.
37
00:04:05,858 --> 00:04:07,787
- Oh, I don't think that's a good idea.
38
00:04:07,787 --> 00:04:09,581
You don't need the calories.
39
00:04:09,581 --> 00:04:11,847
- Like there really isn't a
place in the world for them.
40
00:04:11,847 --> 00:04:14,514
(clock chiming)
41
00:04:17,932 --> 00:04:20,633
(clapping)
42
00:04:20,633 --> 00:04:24,298
- Okay, Roxy, Amber,
go get the new pledges.
43
00:04:24,298 --> 00:04:25,131
It's time.
44
00:04:26,097 --> 00:04:28,775
- Our pleasure, Stephanie.
45
00:04:28,775 --> 00:04:31,692
(mysterious music)
46
00:04:53,375 --> 00:04:55,518
- Thank you Amber, Roxy.
47
00:04:55,518 --> 00:04:58,265
And it's time to begin.
48
00:04:58,265 --> 00:05:01,432
Tonight is the night, the final night.
49
00:05:03,367 --> 00:05:07,337
We started with 20 pledges
for Omega Kappa Kappa
50
00:05:07,337 --> 00:05:09,837
and you three are what's left.
51
00:05:10,828 --> 00:05:14,745
Due to the unfortunate
circumstances last year,
52
00:05:15,933 --> 00:05:20,100
we decided to go back to an old
Omega Kappa Kappa tradition.
53
00:05:21,577 --> 00:05:24,077
- Or because the dean made us.
54
00:05:26,219 --> 00:05:30,217
- Yeah, we are going to
focus on what's inside,
55
00:05:30,217 --> 00:05:31,928
whatever that means.
56
00:05:31,928 --> 00:05:33,657
(laughing)
57
00:05:33,657 --> 00:05:37,855
We are the sorority that every
sorority aspires to be like.
58
00:05:37,855 --> 00:05:40,895
We are the girls every girl wants to be.
59
00:05:40,895 --> 00:05:44,988
Every man's fantasy and
every girl's worst nightmare.
60
00:05:44,988 --> 00:05:47,764
If any of you make it, you are going to be
61
00:05:47,764 --> 00:05:52,406
living your life like you've
never lived it before.
62
00:05:52,406 --> 00:05:56,936
We are going to make you
like us in every way.
63
00:05:56,936 --> 00:05:58,542
- [Both] Every way.
64
00:05:58,542 --> 00:06:01,152
- It will be difficult for you ladies,
65
00:06:01,152 --> 00:06:03,332
but I think you can do it.
66
00:06:03,332 --> 00:06:04,332
Maybe.
67
00:06:04,332 --> 00:06:08,624
Since none of you girls are
gonna be making it on looks,
68
00:06:08,624 --> 00:06:11,242
you're going to have to
make it with your wit,
69
00:06:11,242 --> 00:06:13,992
and we're going to be testing it.
70
00:06:15,289 --> 00:06:17,971
I'm a big fan of horror.
71
00:06:17,971 --> 00:06:20,574
I mean, look at Haley's outfit,
it's pretty scary as it is.
72
00:06:20,574 --> 00:06:21,696
(laughing)
73
00:06:21,696 --> 00:06:24,294
- I think nauseating more than terrifying,
74
00:06:24,294 --> 00:06:25,859
but that's just me.
75
00:06:25,859 --> 00:06:28,729
- Well I always defer my
fashion decisions to you, Amber.
76
00:06:28,729 --> 00:06:32,896
No, you girls are going to
have to tell a scary story.
77
00:06:35,263 --> 00:06:37,013
- A very scary story.
78
00:06:37,859 --> 00:06:39,813
- If your story is good enough,
79
00:06:39,813 --> 00:06:42,543
then you will be good enough too.
80
00:06:42,543 --> 00:06:44,385
But if it's not.
81
00:06:44,385 --> 00:06:45,718
- [All] Bye bye.
82
00:06:46,656 --> 00:06:48,208
- We have to scare you?
83
00:06:48,208 --> 00:06:49,985
- Yeah, like try and
make us feel a little bit
84
00:06:49,985 --> 00:06:51,985
like you feel right now.
85
00:06:54,302 --> 00:06:55,969
- Who's going first?
86
00:06:57,897 --> 00:06:59,259
- How 'bout the biggest loser?
87
00:06:59,259 --> 00:07:00,665
- Oh I know who that is.
88
00:07:00,665 --> 00:07:02,380
- Come on girls, we have to be fair.
89
00:07:02,380 --> 00:07:05,374
Each of our pledges
brought us a gift for our
90
00:07:05,374 --> 00:07:06,874
refreshment table.
91
00:07:08,856 --> 00:07:11,023
What am I in the mood for?
92
00:07:14,543 --> 00:07:17,876
Now I'm in the mood for something salty.
93
00:07:18,820 --> 00:07:21,303
Excellent, you'll go first.
94
00:07:21,303 --> 00:07:23,014
- Go sit in the chair.
95
00:07:23,014 --> 00:07:24,848
- Yeah Tonya.
96
00:07:24,848 --> 00:07:28,943
- That big round thing
the size of your ass.
97
00:07:28,943 --> 00:07:31,585
- I didn't know we had to tell a story.
98
00:07:31,585 --> 00:07:33,703
I don't know what to say.
99
00:07:33,703 --> 00:07:35,206
- Well than obviously
you don't fit in with us,
100
00:07:35,206 --> 00:07:36,207
so why don't you go--
101
00:07:36,207 --> 00:07:37,372
- Wait!
102
00:07:37,372 --> 00:07:38,622
Gimme a minute.
103
00:07:41,718 --> 00:07:43,135
Oh, I've got one.
104
00:07:44,298 --> 00:07:45,186
(claps)
105
00:07:45,186 --> 00:07:46,019
- Lights.
106
00:07:53,192 --> 00:07:56,193
- This happened when I was in Portland.
107
00:07:56,193 --> 00:07:57,110
True story.
108
00:07:58,743 --> 00:08:01,167
Girl's name was Lily.
109
00:08:01,167 --> 00:08:04,084
Lily was this smoking hot brunette.
110
00:08:06,397 --> 00:08:07,994
- Excuse me?
111
00:08:07,994 --> 00:08:09,036
Brunette?
112
00:08:09,036 --> 00:08:10,036
Smoking hot?
113
00:08:10,914 --> 00:08:12,907
- Did I say brunette?
114
00:08:12,907 --> 00:08:15,115
No, no, Lily was blonde.
115
00:08:15,115 --> 00:08:17,698
Sorry, this smoking hot blonde.
116
00:08:19,554 --> 00:08:22,553
Lily lived with this wannabe
writer named Tommy in a huge
117
00:08:22,553 --> 00:08:25,026
house, by that I mean he
worked at a coffee shop
118
00:08:25,026 --> 00:08:27,875
while he worked on his novel.
119
00:08:27,875 --> 00:08:30,511
Anyway, they had just moved
in together when out of
120
00:08:30,511 --> 00:08:34,067
nowhere his ex-girlfriend
came back from England.
121
00:08:34,067 --> 00:08:36,166
You know how stupid guys are.
122
00:08:36,166 --> 00:08:39,368
He invited her to stay with
them while she found a job.
123
00:08:39,368 --> 00:08:41,807
Lily did not take this well.
124
00:08:41,807 --> 00:08:43,741
She was finishing up her
psych degree so she and the ex
125
00:08:43,741 --> 00:08:47,614
were pretty much alone in
the house every day, all day.
126
00:08:47,614 --> 00:08:48,614
- Hey Sarah.
127
00:08:51,293 --> 00:08:52,994
Did you say something?
128
00:08:52,994 --> 00:08:53,827
- No, why?
129
00:09:04,756 --> 00:09:08,923
- [Voiceover] She was maybe
getting a little obsessive.
130
00:09:16,622 --> 00:09:17,455
- Lily?
131
00:09:21,370 --> 00:09:22,593
Hey sweetie.
132
00:09:22,593 --> 00:09:23,426
- Hi.
133
00:09:24,677 --> 00:09:26,843
- Sorry it took me so long getting home.
134
00:09:26,843 --> 00:09:28,260
You guys eat yet?
135
00:09:29,960 --> 00:09:32,276
- No, we didn't eat yet.
136
00:09:32,276 --> 00:09:33,274
- Oh, I'm sorry.
137
00:09:33,274 --> 00:09:35,199
- Okay, what's in the bag?
138
00:09:35,199 --> 00:09:36,782
- Ooh, little gift.
139
00:09:38,643 --> 00:09:39,893
Check this out.
140
00:09:42,235 --> 00:09:43,624
I saved its life.
141
00:09:43,624 --> 00:09:45,181
Found it in the trash.
142
00:09:45,181 --> 00:09:47,890
- Oh, great, so you're
a dumpster diver now?
143
00:09:47,890 --> 00:09:49,477
- Watch this.
144
00:09:49,477 --> 00:09:52,278
(winding)
145
00:09:52,278 --> 00:09:53,749
- [Doll] I love you.
146
00:09:53,749 --> 00:09:57,196
- Oh my God, that's really creepy.
147
00:09:57,196 --> 00:09:58,723
- It's an antique.
148
00:09:58,723 --> 00:09:59,723
Could be worth some money.
149
00:09:59,723 --> 00:10:02,403
Either way, I dunno, I figured
it could keep you company
150
00:10:02,403 --> 00:10:04,229
when you're home alone.
151
00:10:04,229 --> 00:10:07,562
- [Lily] I'm not alone, your ex is here.
152
00:10:12,360 --> 00:10:15,616
- So Sarah, any luck finding a place?
153
00:10:15,616 --> 00:10:17,719
- I spent most of the day online.
154
00:10:17,719 --> 00:10:20,405
I'm gonna look at a whole
bunch of places tomorrow
155
00:10:20,405 --> 00:10:24,488
and I'll be out of your
hair as soon as possible.
156
00:10:26,334 --> 00:10:28,417
- Oh, no need to rush it.
157
00:10:31,921 --> 00:10:34,685
- Thanks Tommy, you're so sweet,
158
00:10:34,685 --> 00:10:37,852
but I would never want to be a burden.
159
00:10:38,785 --> 00:10:41,618
- Oh, you could never be a burden.
160
00:10:47,788 --> 00:10:50,455
(clears throat)
161
00:10:54,448 --> 00:10:57,781
- Look what Tommy brought me home today.
162
00:10:59,588 --> 00:11:02,583
Another friend to the table.
163
00:11:02,583 --> 00:11:04,000
- Check this out.
164
00:11:04,947 --> 00:11:07,404
- [Doll] You're my best friend.
165
00:11:07,404 --> 00:11:10,228
- Oh my God, that's so creepy.
166
00:11:10,228 --> 00:11:11,978
Here, give us a look.
167
00:11:17,650 --> 00:11:19,817
(winding)
168
00:11:22,617 --> 00:11:24,833
- [Doll] You're special.
169
00:11:24,833 --> 00:11:27,083
(laughing)
170
00:11:30,659 --> 00:11:32,326
- Toss it over here.
171
00:11:39,829 --> 00:11:42,148
(winding)
172
00:11:42,148 --> 00:11:44,362
- [Doll] I really like you.
173
00:11:44,362 --> 00:11:46,019
- Ooh.
174
00:11:46,019 --> 00:11:49,507
- Oh, Tom, I think it's
got the hots for you.
175
00:11:49,507 --> 00:11:52,992
- Lily, I think you
might need to watch it.
176
00:11:52,992 --> 00:11:55,242
(laughing)
177
00:11:59,233 --> 00:12:01,733
(fake laughs)
178
00:12:09,718 --> 00:12:12,635
Honey, this spaghetti is fantastic.
179
00:12:17,515 --> 00:12:18,432
I love you.
180
00:12:29,919 --> 00:12:33,339
She's staying with us for maybe a week.
181
00:12:33,339 --> 00:12:34,589
Yeah, that one.
182
00:12:35,667 --> 00:12:39,834
About two years, but it's
been a pretty long time ago.
183
00:12:40,689 --> 00:12:43,022
No, Lily's totally cool
about it, she understands,
184
00:12:43,022 --> 00:12:46,003
and again, it's for maybe
a week until she finds
185
00:12:46,003 --> 00:12:47,170
her own place.
186
00:12:50,446 --> 00:12:52,201
(glass breaking)
187
00:12:52,201 --> 00:12:54,701
(eerie music)
188
00:13:19,710 --> 00:13:22,460
(romantic music)
189
00:13:24,963 --> 00:13:26,528
Who's my little woogie?
190
00:13:26,528 --> 00:13:28,069
(laughs)
191
00:13:28,069 --> 00:13:29,717
- Tommy.
192
00:13:29,717 --> 00:13:31,113
Tommy.
193
00:13:31,113 --> 00:13:31,946
- Mm-hmm.
194
00:13:32,948 --> 00:13:34,031
- Tommy, hey.
195
00:13:36,000 --> 00:13:37,802
- What's wrong?
196
00:13:37,802 --> 00:13:40,385
- I feel weird with Sarah here.
197
00:13:46,348 --> 00:13:48,598
- Look, we're just friends.
198
00:13:49,675 --> 00:13:51,505
She doesn't even care.
199
00:13:51,505 --> 00:13:53,922
- Yeah, I'm sure she doesn't.
200
00:13:58,470 --> 00:14:00,303
- You're so beautiful.
201
00:14:02,790 --> 00:14:04,873
- No, Tommy, no, stop it.
202
00:14:06,997 --> 00:14:07,830
No.
203
00:14:20,051 --> 00:14:22,634
(creepy music)
204
00:15:21,203 --> 00:15:22,985
You're sick, you know that?
205
00:15:22,985 --> 00:15:24,426
- What, what?
206
00:15:24,426 --> 00:15:26,871
- What, are you like five?
207
00:15:26,871 --> 00:15:29,116
(laughing)
208
00:15:29,116 --> 00:15:31,007
- Did I sleep like that?
209
00:15:31,007 --> 00:15:33,760
- Oh yeah, I guess you did.
210
00:15:33,760 --> 00:15:36,352
- I must be losing it.
211
00:15:36,352 --> 00:15:38,952
(winding)
212
00:15:38,952 --> 00:15:41,285
- [Doll] I think I love you.
213
00:15:42,797 --> 00:15:44,572
(giggles)
214
00:15:44,572 --> 00:15:45,989
- I love you too.
215
00:15:50,499 --> 00:15:52,319
I don't think it's Sarah
the one that you should be
216
00:15:52,319 --> 00:15:53,569
worrying about.
217
00:15:55,754 --> 00:15:56,754
- [Doll] Ow.
218
00:15:59,718 --> 00:16:00,551
- Come on.
219
00:16:04,356 --> 00:16:05,189
Lily.
220
00:16:35,248 --> 00:16:38,915
- Well I guess it's
just you and me tonight.
221
00:16:41,266 --> 00:16:44,161
(winding)
222
00:16:44,161 --> 00:16:47,661
- [Doll] I think I want him all to myself.
223
00:16:49,302 --> 00:16:51,469
(giggles)
224
00:16:59,030 --> 00:17:03,197
- God, it's like a bloody
accident waiting to happen.
225
00:17:04,418 --> 00:17:05,529
(electric buzzing)
226
00:17:05,529 --> 00:17:06,537
Shit!
227
00:17:06,537 --> 00:17:07,973
Ow!
228
00:17:07,973 --> 00:17:08,806
Ow!
229
00:17:17,426 --> 00:17:19,509
(laughs)
230
00:17:21,048 --> 00:17:24,590
- You're really funny, you know that?
231
00:17:24,590 --> 00:17:25,423
- What?
232
00:17:28,042 --> 00:17:31,042
- What is there like a radio inside?
233
00:17:32,668 --> 00:17:34,251
You making it talk?
234
00:17:35,830 --> 00:17:37,388
- I don't know--
235
00:17:37,388 --> 00:17:39,946
- If you have something
you want to say to me,
236
00:17:39,946 --> 00:17:43,124
you can just say it to my face, okay?
237
00:17:43,124 --> 00:17:47,179
We don't have to play these little games.
238
00:17:47,179 --> 00:17:48,178
- What?
239
00:17:48,178 --> 00:17:51,446
- I see the way you look at him.
240
00:17:51,446 --> 00:17:52,472
- Lily.
241
00:17:52,472 --> 00:17:53,889
- No, no, no, no.
242
00:17:55,029 --> 00:17:59,196
I know that you and him had
a thing back in the day,
243
00:18:02,844 --> 00:18:04,177
and that's fine.
244
00:18:05,044 --> 00:18:08,211
But don't think for one fucking minute
245
00:18:10,643 --> 00:18:13,513
that just because you're
back in the States
246
00:18:13,513 --> 00:18:15,930
you and him got a shot again.
247
00:18:16,841 --> 00:18:20,491
And that's all I'm gonna say about that.
248
00:18:20,491 --> 00:18:21,324
Boop.
249
00:18:28,526 --> 00:18:30,429
- If you think there's
something wrong between us,
250
00:18:30,429 --> 00:18:32,159
talk to me about it first,
don't accuse our guest
251
00:18:32,159 --> 00:18:33,745
of becoming something.
252
00:18:33,745 --> 00:18:35,187
- No, no, no, hey, listen!
253
00:18:35,187 --> 00:18:37,933
Either way, I think
there's something going on
254
00:18:37,933 --> 00:18:39,183
with that doll.
255
00:18:41,144 --> 00:18:42,967
- You've got an overactive
imagination baby, okay?
256
00:18:42,967 --> 00:18:46,740
- It said some things
that it shouldn't say.
257
00:18:46,740 --> 00:18:48,240
- Well so did you.
258
00:18:49,324 --> 00:18:51,606
(winding)
259
00:18:51,606 --> 00:18:52,776
- [Doll] I love you.
260
00:18:52,776 --> 00:18:54,271
- Will you please shut the fucking doll up
261
00:18:54,271 --> 00:18:56,831
before I rip its fucking head off, Tommy?
262
00:18:56,831 --> 00:18:58,664
- You're just jealous!
263
00:19:02,311 --> 00:19:03,309
- You're stupid.
264
00:19:03,309 --> 00:19:04,332
(laughs)
265
00:19:04,332 --> 00:19:05,468
You're stupid.
266
00:19:05,468 --> 00:19:06,783
- I am stupid.
267
00:19:06,783 --> 00:19:07,950
(laughing)
268
00:19:07,950 --> 00:19:09,762
- Stop it, stop it!
269
00:19:09,762 --> 00:19:12,345
(creepy music)
270
00:19:25,880 --> 00:19:29,463
Tommy, I don't know if
I'm in the mood yet.
271
00:19:31,956 --> 00:19:34,021
- Well you will be.
272
00:19:34,021 --> 00:19:35,771
As soon as I do this.
273
00:19:41,036 --> 00:19:42,795
(laughs)
274
00:19:42,795 --> 00:19:45,045
- Oh yeah, I'm in the mood.
275
00:19:47,069 --> 00:19:49,152
(laughs)
276
00:19:50,176 --> 00:19:52,759
(creepy music)
277
00:21:37,002 --> 00:21:38,919
- How did you get here?
278
00:21:48,739 --> 00:21:50,489
How did you get here?
279
00:21:54,063 --> 00:21:54,896
Oh shit!
280
00:21:57,097 --> 00:21:57,930
Fuck!
281
00:21:58,802 --> 00:22:00,969
(giggles)
282
00:22:07,117 --> 00:22:10,714
- [Doll] Shouldn't put your
hands where they don't belong.
283
00:22:10,714 --> 00:22:11,547
Skank.
284
00:22:12,688 --> 00:22:13,521
- What?
285
00:22:14,366 --> 00:22:16,184
What did you just say?
286
00:22:16,184 --> 00:22:19,296
- [Doll] We can be best friends.
287
00:22:19,296 --> 00:22:22,046
- That is not what you just said!
288
00:22:26,260 --> 00:22:29,519
- What the hell is going on in here?
289
00:22:29,519 --> 00:22:32,186
- She burned my hand on purpose!
290
00:22:41,430 --> 00:22:43,430
- Un-fucking-believable.
291
00:22:49,482 --> 00:22:51,732
(knocking)
292
00:22:53,501 --> 00:22:56,084
(creepy music)
293
00:23:10,755 --> 00:23:13,422
(intense music)
294
00:23:45,442 --> 00:23:48,693
- You got something you wanna say to me,
295
00:23:48,693 --> 00:23:51,360
then say it now because tomorrow
296
00:23:52,416 --> 00:23:55,573
you're gonna be in the dumpster.
297
00:23:55,573 --> 00:23:58,106
(winding)
298
00:23:58,106 --> 00:24:00,499
- [Doll] I think you're special.
299
00:24:00,499 --> 00:24:02,332
- Oh I know that part.
300
00:24:04,031 --> 00:24:06,198
(winding)
301
00:24:07,927 --> 00:24:11,065
- [Doll] We can be best friends.
302
00:24:11,065 --> 00:24:13,982
- Oh, I'm sure we can, creepy doll.
303
00:24:15,984 --> 00:24:17,317
I'm sure we can.
304
00:24:24,064 --> 00:24:25,981
Are you all talked out?
305
00:24:27,227 --> 00:24:29,840
- [Doll] Soon he's gonna be all mine.
306
00:24:29,840 --> 00:24:30,850
(giggles)
307
00:24:30,850 --> 00:24:33,017
(screams)
308
00:24:41,236 --> 00:24:43,403
(screams)
309
00:24:52,763 --> 00:24:55,208
- [Voiceover] A fucking doll?
310
00:24:55,208 --> 00:24:57,223
- [Voiceover] I tried to tell you.
311
00:24:57,223 --> 00:24:59,390
The doll is jealous of me.
312
00:25:02,913 --> 00:25:05,080
The doll is jealous of me.
313
00:25:10,266 --> 00:25:12,766
(eerie music)
314
00:25:31,415 --> 00:25:33,915
(doll giggle)
315
00:26:00,096 --> 00:26:02,929
(exhales heavily)
316
00:26:27,195 --> 00:26:29,945
(glass breaking)
317
00:26:58,256 --> 00:27:00,839
(doll giggles)
318
00:27:22,186 --> 00:27:24,717
- [Doll] We can be best friends.
319
00:27:24,717 --> 00:27:26,873
(screaming)
320
00:27:26,873 --> 00:27:29,540
(intense music)
321
00:28:03,622 --> 00:28:06,039
- Sarah, Sarah, Sarah, Sarah!
322
00:28:08,882 --> 00:28:11,826
(screaming and crying)
323
00:28:11,826 --> 00:28:12,659
Oh God!
324
00:28:51,726 --> 00:28:54,309
- [Doll] Tonight he's all mine.
325
00:28:58,099 --> 00:28:59,766
- You fucking bitch!
326
00:29:02,391 --> 00:29:05,914
- [Doll] I wouldn't
touch me if I were you.
327
00:29:05,914 --> 00:29:10,081
(electricity buzzing)
(screaming)
328
00:29:24,312 --> 00:29:27,705
(doll giggles)
329
00:29:27,705 --> 00:29:28,705
- Holy fuck!
330
00:29:31,394 --> 00:29:32,811
Holy shit, Sarah!
331
00:29:47,804 --> 00:29:50,878
Oh no, no Lily, no baby, baby no!
332
00:29:50,878 --> 00:29:52,295
No, no, no, Lily!
333
00:29:53,998 --> 00:29:55,165
Oh my God, no!
334
00:29:58,195 --> 00:30:00,087
- [Doll] I hope they allow conjugal visits
335
00:30:00,087 --> 00:30:01,920
where you're going to.
336
00:30:02,833 --> 00:30:03,666
- Fucker.
337
00:30:04,682 --> 00:30:06,849
(giggles)
338
00:30:09,340 --> 00:30:12,090
- And they put him away for life.
339
00:30:14,958 --> 00:30:18,093
♫ Now I'm a backstabber lady
340
00:30:18,093 --> 00:30:21,586
♫ But I don't know why ♫
341
00:30:21,586 --> 00:30:25,012
- Well, I think that was worth a shot.
342
00:30:25,012 --> 00:30:25,845
Sisters.
343
00:30:33,159 --> 00:30:34,606
- You do understand we
wouldn't drink with you
344
00:30:34,606 --> 00:30:36,773
until we found you worthy?
345
00:30:39,524 --> 00:30:43,120
- But us drinking to
you is a positive sign.
346
00:30:43,120 --> 00:30:47,613
- Ish, I wouldn't exactly
call it a positive thing.
347
00:30:47,613 --> 00:30:51,780
Well now that I've had salty,
am I in the mood for sweet?
348
00:30:53,608 --> 00:30:54,653
I think I'll save that.
349
00:30:54,653 --> 00:30:56,070
How about liquid?
350
00:30:59,460 --> 00:31:01,835
- You better have brought some good wine.
351
00:31:01,835 --> 00:31:03,707
- Oh, I did a wine tasting
last year so I would know
352
00:31:03,707 --> 00:31:04,957
the difference.
353
00:31:08,800 --> 00:31:10,717
Yep, that's a good one.
354
00:31:12,072 --> 00:31:13,572
We can drink this.
355
00:31:15,115 --> 00:31:16,337
- Continue.
356
00:31:16,337 --> 00:31:19,170
- [Voiceover] Phoebe, up, come on.
357
00:31:26,129 --> 00:31:29,005
- You want me to tell you a scary story?
358
00:31:29,005 --> 00:31:30,889
- Have you been asleep for the past hour?
359
00:31:30,889 --> 00:31:32,932
Of course that's what I want you to do.
360
00:31:32,932 --> 00:31:35,474
And while Tonya's story
was okay, I expect yours
361
00:31:35,474 --> 00:31:36,974
to be even better.
362
00:31:37,926 --> 00:31:39,684
- Better be creepy.
363
00:31:39,684 --> 00:31:42,101
I want to feel my skin crawl.
364
00:31:44,345 --> 00:31:45,821
- Okay.
365
00:31:45,821 --> 00:31:46,738
I have one.
366
00:31:47,712 --> 00:31:51,379
A beautiful Hollywood
actress on hard times.
367
00:31:53,538 --> 00:31:55,173
(cell phone ringing)
368
00:31:55,173 --> 00:31:56,900
- Who could be calling so late?
369
00:31:56,900 --> 00:31:59,773
- Maybe if you picked
it up, you'd find out.
370
00:31:59,773 --> 00:32:01,870
- Roxy, pick up the fucking phone.
371
00:32:01,870 --> 00:32:02,703
- Hello?
372
00:32:03,730 --> 00:32:04,563
Hello?
373
00:32:06,966 --> 00:32:07,799
Hello?
374
00:32:10,030 --> 00:32:14,247
Ooh, heavy breathing,
yeah, that's real hot.
375
00:32:14,247 --> 00:32:16,728
- Okay, where were we?
376
00:32:16,728 --> 00:32:20,721
- Beautiful Hollywood
actress on hard times.
377
00:32:20,721 --> 00:32:24,054
She was desperate and so she had to, uh.
378
00:32:36,726 --> 00:32:40,893
You know her, Eva DeMarco,
that actress who releases like
379
00:32:42,042 --> 00:32:45,205
one movie a year and then
they all show up at midnight
380
00:32:45,205 --> 00:32:46,830
screenings?
381
00:32:46,830 --> 00:32:49,083
You never hear from her
the rest of the time.
382
00:32:49,083 --> 00:32:51,628
She used to do all these indie films
383
00:32:51,628 --> 00:32:53,435
and one day it just ended.
384
00:32:53,435 --> 00:32:56,115
- As long as the check
clears, it's brilliant.
385
00:32:56,115 --> 00:33:00,987
- [Voiceover] Anyways, this is
what really happened to her.
386
00:33:00,987 --> 00:33:03,029
I heard that once she
turned 30, the studios
387
00:33:03,029 --> 00:33:05,129
didn't want her as the hot love interest,
388
00:33:05,129 --> 00:33:07,313
even though she still looked amazing.
389
00:33:07,313 --> 00:33:09,901
They were about to foreclose
on her house in the Hills, so.
390
00:33:09,901 --> 00:33:11,901
- Welcome, Miss DeMarco.
391
00:33:14,478 --> 00:33:16,522
It is an honor to have you.
392
00:33:16,522 --> 00:33:17,993
- [Voiceover] She told her
agent that she would take
393
00:33:17,993 --> 00:33:21,406
the last role on earth as
long as the check cleared.
394
00:33:21,406 --> 00:33:23,960
- Please make yourself comfortable.
395
00:33:23,960 --> 00:33:27,154
You must be tired after your long journey.
396
00:33:27,154 --> 00:33:30,146
- [Voiceover] And so that's
exactly what she got.
397
00:33:30,146 --> 00:33:32,078
The last role on earth.
398
00:33:32,078 --> 00:33:34,362
- I will call for Victor.
399
00:33:34,362 --> 00:33:35,195
- Victor?
400
00:33:37,592 --> 00:33:38,925
- Your director.
401
00:34:13,790 --> 00:34:16,111
- [Voiceover] Once she
got to the creepy castle
402
00:34:16,111 --> 00:34:18,877
she started having second thoughts.
403
00:34:18,877 --> 00:34:21,188
That is, until she met Victor.
404
00:34:21,188 --> 00:34:24,633
He was like something out
of an old Hollywood movie.
405
00:34:24,633 --> 00:34:27,883
Charming, but in a very disturbing way.
406
00:34:29,476 --> 00:34:31,990
- You are beautiful already.
407
00:34:31,990 --> 00:34:35,429
Perfection is impossible to improve upon.
408
00:34:35,429 --> 00:34:38,070
- At least I know you're not a vampire.
409
00:34:38,070 --> 00:34:38,903
- Ah, yes.
410
00:34:40,063 --> 00:34:42,394
Is there an American alive
who does not associate
411
00:34:42,394 --> 00:34:44,644
this region with vampirism?
412
00:34:45,588 --> 00:34:46,984
Blame it on Bela.
413
00:34:46,984 --> 00:34:48,193
- Bela?
414
00:34:48,193 --> 00:34:49,684
- Lugosi!
415
00:34:49,684 --> 00:34:51,672
The man who played Dracula.
416
00:34:51,672 --> 00:34:54,089
Todd Browning directed, 1931.
417
00:34:57,051 --> 00:34:58,988
- Before my time, and
I'm not really that into
418
00:34:58,988 --> 00:35:00,488
horror movies.
419
00:35:00,488 --> 00:35:03,132
- Yes, I know, I have
researched your filmography
420
00:35:03,132 --> 00:35:04,132
extensively.
421
00:35:05,067 --> 00:35:07,557
You have never done a horror film.
422
00:35:07,557 --> 00:35:09,237
- I'm impressed.
423
00:35:09,237 --> 00:35:10,235
- Yes.
424
00:35:10,235 --> 00:35:13,985
Oh, please, forgive me,
I am Victor Ayonesco.
425
00:35:15,634 --> 00:35:18,037
And I am thrilled to have you here.
426
00:35:18,037 --> 00:35:19,792
- A pleasure.
427
00:35:19,792 --> 00:35:21,185
So now when am I gonna see that script
428
00:35:21,185 --> 00:35:25,000
so we can go over our
little opus together?
429
00:35:25,000 --> 00:35:27,601
- No business yet, please.
430
00:35:27,601 --> 00:35:29,914
This is a European film.
431
00:35:29,914 --> 00:35:30,914
Slower pace.
432
00:35:32,030 --> 00:35:33,447
Please, sit down.
433
00:35:35,277 --> 00:35:37,013
I know you must be tired.
434
00:35:37,013 --> 00:35:39,278
Your bags are being
brought to your room, yes,
435
00:35:39,278 --> 00:35:42,528
but please, join me for a little drink.
436
00:35:44,543 --> 00:35:49,475
- Alright, but only in the
spirit of actor director bonding.
437
00:35:49,475 --> 00:35:50,475
- Of course.
438
00:35:52,229 --> 00:35:54,812
(bell ringing)
439
00:36:03,484 --> 00:36:06,234
Allow me to introduce Footcandle.
440
00:36:07,391 --> 00:36:10,808
He has been with us for a very long time.
441
00:36:20,123 --> 00:36:21,836
Oh, please forgive.
442
00:36:21,836 --> 00:36:24,404
He is obsessed with light.
443
00:36:24,404 --> 00:36:27,321
Light and shadow, shadow and light.
444
00:36:32,470 --> 00:36:34,587
Thank you, my friend.
445
00:36:34,587 --> 00:36:36,170
- Nice to meet you.
446
00:36:39,736 --> 00:36:40,819
Can he speak?
447
00:36:41,675 --> 00:36:42,671
(laughs)
448
00:36:42,671 --> 00:36:44,268
- Yes, of course.
449
00:36:44,268 --> 00:36:45,710
But he is a little shy.
450
00:36:45,710 --> 00:36:47,044
How do you say?
451
00:36:47,044 --> 00:36:47,961
Starstruck.
452
00:36:52,036 --> 00:36:52,869
Please.
453
00:36:56,040 --> 00:36:58,207
Join me for some absinthe.
454
00:37:02,591 --> 00:37:03,849
To you.
455
00:37:03,849 --> 00:37:05,682
- To the Crimson Echo.
456
00:37:12,441 --> 00:37:13,442
- Ah.
457
00:37:13,442 --> 00:37:16,047
- So Victor, why me for this part?
458
00:37:16,047 --> 00:37:17,712
Who else did you approach?
459
00:37:17,712 --> 00:37:19,351
- Eva, would you believe me if I told you
460
00:37:19,351 --> 00:37:22,392
that you were my one and only choice?
461
00:37:22,392 --> 00:37:27,203
Yes, it's as if this role were
specifically written for you.
462
00:37:27,203 --> 00:37:28,286
- Flattering.
463
00:37:30,518 --> 00:37:33,405
- Your face is beautiful.
464
00:37:33,405 --> 00:37:36,155
Beautiful for 35 millimeter film.
465
00:37:40,171 --> 00:37:43,670
- [Voiceover] Anyway, the
absinthe hit her, hard.
466
00:37:43,670 --> 00:37:46,920
You know, absinthe is a hallucinogenic?
467
00:37:46,920 --> 00:37:49,837
She had dreams, nightmares, really.
468
00:37:51,005 --> 00:37:53,018
All because of the drink.
469
00:37:53,018 --> 00:37:57,108
The absinthe even became
a part of her nightmares.
470
00:37:57,108 --> 00:37:59,871
♫ Time goes by in the blink of an eye
471
00:37:59,871 --> 00:38:03,871
♫ What have I done with my life
472
00:38:04,709 --> 00:38:07,667
♫ Rivers run wild and
I'm swept with the tide
473
00:38:07,667 --> 00:38:11,334
♫ Why am I feeling so tired
474
00:38:13,137 --> 00:38:15,754
♫ Well nothing is easier
and nothing is harder
475
00:38:15,754 --> 00:38:19,087
♫ Than passing the time
476
00:38:20,618 --> 00:38:21,684
- Such a shame.
477
00:38:21,684 --> 00:38:23,807
♫ Woman walks by with a look in her eyes
478
00:38:23,807 --> 00:38:27,557
♫ There's a look in her eyes
479
00:38:29,547 --> 00:38:32,095
♫ Eyes wide open like
she's playing with fire
480
00:38:32,095 --> 00:38:36,012
♫ She's been playing with fire
481
00:38:37,250 --> 00:38:39,729
♫ Well nothing is easier
and nothing is harder
482
00:38:39,729 --> 00:38:43,062
♫ Than passing the time
483
00:38:45,147 --> 00:38:48,976
♫ So she's packing it all away
484
00:38:48,976 --> 00:38:51,854
♫ And starting over every day
485
00:38:51,854 --> 00:38:54,134
♫ She's starting over every day ♫
486
00:38:54,134 --> 00:38:56,134
(gasps)
487
00:39:02,939 --> 00:39:04,272
- What the hell?
488
00:39:07,013 --> 00:39:09,596
(creepy music)
489
00:40:02,499 --> 00:40:04,749
(clapping)
490
00:40:19,019 --> 00:40:21,907
- My dear, you have totally validated
491
00:40:21,907 --> 00:40:25,300
my casting choice for this picture.
492
00:40:25,300 --> 00:40:26,717
You look amazing.
493
00:40:28,165 --> 00:40:28,998
Magical.
494
00:40:30,982 --> 00:40:33,065
(laughs)
495
00:40:34,215 --> 00:40:36,965
Yes, like a dream within a dream.
496
00:40:57,490 --> 00:40:59,657
- Please, let me seat you.
497
00:41:17,248 --> 00:41:18,665
- Hello everyone.
498
00:41:43,881 --> 00:41:47,029
- Eva, I would like you to meet the crew
499
00:41:47,029 --> 00:41:48,696
of the Crimson Echo.
500
00:41:51,636 --> 00:41:54,072
- It is our ritual to have
a cast and crew dinner
501
00:41:54,072 --> 00:41:55,322
before filming.
502
00:41:57,645 --> 00:41:59,948
- Oh, none for me thank you.
503
00:41:59,948 --> 00:42:02,323
I had a really rough night last night.
504
00:42:02,323 --> 00:42:04,029
Very weird dream.
505
00:42:04,029 --> 00:42:06,728
- Being in a strange
place has a way of acting
506
00:42:06,728 --> 00:42:08,645
onto your subconscious.
507
00:42:10,668 --> 00:42:13,418
- Yeah, I guess that explains it.
508
00:42:19,263 --> 00:42:22,096
(tapping crystal)
509
00:42:24,434 --> 00:42:27,070
- And now I would like to make a toast.
510
00:42:27,070 --> 00:42:30,820
To our latest and greatest
star, Eva DeMarco.
511
00:42:32,317 --> 00:42:34,402
- Oh, please if we're all
gonna be working together,
512
00:42:34,402 --> 00:42:37,564
can't I at least see your faces?
513
00:42:37,564 --> 00:42:38,647
- Soon, soon.
514
00:42:41,790 --> 00:42:45,528
Eva, did you know that
once man invented a way
515
00:42:45,528 --> 00:42:49,195
to capture moving
pictures, to capture life,
516
00:42:52,348 --> 00:42:55,273
what was the first thing that he did?
517
00:42:55,273 --> 00:42:56,773
He recorded death.
518
00:42:59,720 --> 00:43:02,637
Executions, war, in a word, horror.
519
00:43:07,636 --> 00:43:08,634
(snaps)
520
00:43:08,634 --> 00:43:10,960
♫ Come down, don't be scared
521
00:43:10,960 --> 00:43:15,127
♫ I hold your hand until the very end ♫
522
00:43:16,831 --> 00:43:18,581
- This is disgusting.
523
00:43:20,960 --> 00:43:22,475
- No!
524
00:43:22,475 --> 00:43:23,918
That's history.
525
00:43:23,918 --> 00:43:28,267
The man who filmed, shot
it, was a great artist,
526
00:43:28,267 --> 00:43:31,850
is a great artist, and
he's right here now!
527
00:43:34,843 --> 00:43:36,570
- What are you talking about?
528
00:43:36,570 --> 00:43:38,632
That had to be filmed in the early 1900s.
529
00:43:38,632 --> 00:43:41,045
Anybody from that is dead by now.
530
00:43:41,045 --> 00:43:43,795
- Yes, but what about the undead?
531
00:43:45,434 --> 00:43:48,807
I would like you to meet my cameraman.
532
00:43:48,807 --> 00:43:51,724
He is as gifted now as he was then.
533
00:44:26,433 --> 00:44:28,783
- And she, she recorded the most
534
00:44:28,783 --> 00:44:30,450
unspeakable horrors.
535
00:45:09,020 --> 00:45:10,961
(snaps)
536
00:45:10,961 --> 00:45:15,128
- Eva, I see you don't understand
what is in front of you.
537
00:45:16,834 --> 00:45:19,538
This is a dream team of technicians.
538
00:45:19,538 --> 00:45:22,634
These people have shot
the most horrific images
539
00:45:22,634 --> 00:45:27,489
since the birth of cinema,
making the horror live.
540
00:45:27,489 --> 00:45:31,322
And as long as the images
live, they live too.
541
00:45:34,134 --> 00:45:37,461
- There is a small but devoted audience.
542
00:45:37,461 --> 00:45:41,128
They make our films for
people just like us.
543
00:45:43,824 --> 00:45:45,588
- The undead.
544
00:45:45,588 --> 00:45:49,144
The undead need their entertainment too.
545
00:45:49,144 --> 00:45:53,311
And we have grown quite
jaded in these modern times.
546
00:45:54,168 --> 00:45:57,918
- We've seen everything,
everything horrific.
547
00:45:59,386 --> 00:46:03,553
We've collected images like
others collect antiques.
548
00:46:04,640 --> 00:46:06,640
Nosferatu just won't do.
549
00:46:08,553 --> 00:46:11,386
- You might say the only horror is
550
00:46:15,566 --> 00:46:17,566
there is no horror left.
551
00:46:19,980 --> 00:46:24,033
- So now we make our own,
and our audiences demand
552
00:46:24,033 --> 00:46:25,866
more and more from us.
553
00:46:27,888 --> 00:46:28,971
- Name value.
554
00:46:30,113 --> 00:46:32,990
And this is where you come in, Eva.
555
00:46:32,990 --> 00:46:36,073
You have never done a horror picture.
556
00:46:38,587 --> 00:46:42,004
- That virginity is very appealing to us.
557
00:46:48,862 --> 00:46:49,945
- No, no, no!
558
00:46:51,474 --> 00:46:52,307
No!
559
00:46:55,392 --> 00:46:56,225
Ah!
560
00:47:00,659 --> 00:47:02,909
(laughing)
561
00:47:44,595 --> 00:47:46,012
- No, no, no, no!
562
00:47:50,674 --> 00:47:53,007
(screaming)
563
00:47:57,791 --> 00:48:01,708
- Well, what is your
pleasure tonight, my dear?
564
00:48:03,700 --> 00:48:06,518
- I'm ready for my close-up, Victor.
565
00:48:06,518 --> 00:48:09,589
I'll always be ready for my close-up.
566
00:48:09,589 --> 00:48:11,153
- She got her wish.
567
00:48:11,153 --> 00:48:14,384
She will never age, but now she lives
568
00:48:14,384 --> 00:48:18,551
in a world of the undead
and is only alive on film.
569
00:48:21,040 --> 00:48:24,681
- That wasn't scary, that was weird.
570
00:48:24,681 --> 00:48:27,431
- Was that even worthy of a shot?
571
00:48:28,954 --> 00:48:32,121
What the hell, it's been a long night.
572
00:48:38,673 --> 00:48:40,793
- Is it time for the sweets?
573
00:48:40,793 --> 00:48:42,670
- I think you've had
enough to drink, Amber.
574
00:48:42,670 --> 00:48:44,986
- You calling me a drink, drunk?
575
00:48:44,986 --> 00:48:48,918
- Amber, girl, we have one
more story to get through.
576
00:48:48,918 --> 00:48:49,918
Cut her off.
577
00:48:50,870 --> 00:48:51,870
- I'm on it.
578
00:48:51,870 --> 00:48:56,037
- If you value your life,
bitch, you'll go sit down.
579
00:49:00,161 --> 00:49:04,328
- Well I believe Haley has
brought something for us?
580
00:49:05,526 --> 00:49:07,404
What is this, Betty Crocker?
581
00:49:07,404 --> 00:49:08,903
You couldn't even go to a bakery?
582
00:49:08,903 --> 00:49:10,169
- Talk about low rent.
583
00:49:10,169 --> 00:49:12,712
- It's a special family recipe.
584
00:49:12,712 --> 00:49:14,877
I thought you'd appreciate that more.
585
00:49:14,877 --> 00:49:18,127
- Um do these have real butter in them?
586
00:49:20,026 --> 00:49:22,077
- By now you've had more than enough time,
587
00:49:22,077 --> 00:49:24,453
so this had better be good.
588
00:49:24,453 --> 00:49:26,723
- I want to be entertained.
589
00:49:26,723 --> 00:49:28,784
Dance monkey, dance.
590
00:49:28,784 --> 00:49:29,951
Woo, woo, woo.
591
00:49:32,160 --> 00:49:33,243
Get up, move.
592
00:49:35,247 --> 00:49:38,914
- You heard Amber, get
in the chair, monkey.
593
00:49:48,478 --> 00:49:51,836
- In a quiet suburb, on an ordinary night,
594
00:49:51,836 --> 00:49:55,303
three girlfriends were
getting ready for the movies.
595
00:49:55,303 --> 00:49:59,220
Their names were Stephanie,
Tiffany, and Amber.
596
00:50:04,677 --> 00:50:06,140
- [Voiceover] Excuse me?
597
00:50:06,140 --> 00:50:07,467
What did you say their names were?
598
00:50:07,467 --> 00:50:10,554
- [Voiceover] I mean, their
names were Anna, Jenna,
599
00:50:10,554 --> 00:50:11,608
and Meredith.
600
00:50:11,608 --> 00:50:14,428
- Nope, it's still not working.
601
00:50:14,428 --> 00:50:17,261
- Okay, so, what I'm gonna
do is I'm gonna replace
602
00:50:17,261 --> 00:50:19,640
this jack and then I'm gonna
reroute this wire through
603
00:50:19,640 --> 00:50:20,958
the backyard, that way--
604
00:50:20,958 --> 00:50:22,703
(interrupting)
605
00:50:22,703 --> 00:50:23,745
- I don't care, just make it work.
606
00:50:23,745 --> 00:50:25,876
I need to record this
show, and if I miss it
607
00:50:25,876 --> 00:50:28,669
I'm gonna fricking kill someone.
608
00:50:28,669 --> 00:50:31,115
- Hopefully that won't be necessary.
609
00:50:31,115 --> 00:50:32,198
What a bitch.
610
00:50:43,399 --> 00:50:44,594
- It's still not working?
611
00:50:44,594 --> 00:50:47,378
- No, and I'm trying to record
the Eva DeMarco special.
612
00:50:47,378 --> 00:50:50,976
If I miss it, I'm gonna fricking
stab this maintenance man.
613
00:50:50,976 --> 00:50:52,038
Where's Anna?
614
00:50:52,038 --> 00:50:55,470
- You're gonna have to
give me another 20 minutes
615
00:50:55,470 --> 00:50:56,470
to fix this.
616
00:50:57,504 --> 00:51:00,266
- Anna, we have to leave!
617
00:51:00,266 --> 00:51:03,719
Dude, okay, mister cable
man, we're gonna go so
618
00:51:03,719 --> 00:51:06,589
just let yourself out when you're done.
619
00:51:06,589 --> 00:51:08,403
- [Anna] Okay, I'm ready.
620
00:51:08,403 --> 00:51:10,506
- Okay, let's go.
621
00:51:10,506 --> 00:51:12,109
You ordered the tickets, right?
622
00:51:12,109 --> 00:51:14,594
- Oh, well we can just buy
them when we get there.
623
00:51:14,594 --> 00:51:17,880
- No, Mer, you were
supposed to get them online.
624
00:51:17,880 --> 00:51:20,469
- It's Friday night,
they're gonna be sold out.
625
00:51:20,469 --> 00:51:23,624
- Well worse comes to worse
we'll watch another movie.
626
00:51:23,624 --> 00:51:27,952
- Worse comes to worse,
I'll fucking shoot Meredith.
627
00:51:27,952 --> 00:51:30,452
(eerie music)
628
00:51:35,529 --> 00:51:36,446
- Oh, fuck!
629
00:51:45,348 --> 00:51:49,389
I've been waiting for the
Northville Tunnels all year.
630
00:51:49,389 --> 00:51:52,119
Every horror movie that's come
out recently has been shit.
631
00:51:52,119 --> 00:51:56,286
Finally a good one comes
along and you fuck it up.
632
00:52:02,943 --> 00:52:05,035
- So all the movies were sold out.
633
00:52:05,035 --> 00:52:07,758
It's not that big of a deal.
634
00:52:07,758 --> 00:52:09,511
You're kinda being a bitch.
635
00:52:09,511 --> 00:52:12,567
- Actually, what I am is kind of a fuckwit
636
00:52:12,567 --> 00:52:15,500
because I thought you two
could handle purchasing
637
00:52:15,500 --> 00:52:17,750
some goddamn movie tickets.
638
00:52:19,162 --> 00:52:20,686
- Enough Jenna!
639
00:52:20,686 --> 00:52:22,519
We'll see it tomorrow.
640
00:52:26,667 --> 00:52:30,584
We can watch one of your
old favorites tonight.
641
00:52:32,219 --> 00:52:34,472
How 'bout, how 'bout Beast
City with Eva DeMarco,
642
00:52:34,472 --> 00:52:36,244
your favorite?
643
00:52:36,244 --> 00:52:39,196
- Where's the fucking cable guy?
644
00:52:39,196 --> 00:52:41,168
This isn't working.
645
00:52:41,168 --> 00:52:42,554
It's not recording.
646
00:52:42,554 --> 00:52:44,324
- He said he would be back in 20 minutes,
647
00:52:44,324 --> 00:52:46,637
he's probably out back.
648
00:52:46,637 --> 00:52:50,137
- [Meredith] Look Jenna, I'm really sorry.
649
00:52:52,329 --> 00:52:53,440
- Well I'm gonna get out of my jeans
650
00:52:53,440 --> 00:52:56,690
if we're not gonna do anything tonight.
651
00:53:01,799 --> 00:53:04,740
- Listen, we're gonna have
fun tonight no matter what.
652
00:53:04,740 --> 00:53:05,573
I promise.
653
00:53:08,401 --> 00:53:10,568
(screams)
654
00:53:14,756 --> 00:53:18,195
- Do you see something strange in here?
655
00:53:18,195 --> 00:53:19,112
- Um, nope.
656
00:53:21,282 --> 00:53:23,062
- You're freaking me
out, Anna, what is it?
657
00:53:23,062 --> 00:53:24,809
- That is my underwear drawer.
658
00:53:24,809 --> 00:53:25,940
- And?
659
00:53:25,940 --> 00:53:26,773
- And?
660
00:53:27,822 --> 00:53:29,088
I think the fricking cable
guy went on a fricking
661
00:53:29,088 --> 00:53:30,325
adventure through my underwear drawer.
662
00:53:30,325 --> 00:53:32,366
- Okay, I think you're fucking insane
663
00:53:32,366 --> 00:53:34,762
and you forgot to close it.
664
00:53:34,762 --> 00:53:37,262
(party music)
665
00:53:58,715 --> 00:53:59,716
- Who are you calling?
666
00:53:59,716 --> 00:54:02,292
The landlord to tell them
the repairman's an asshole?
667
00:54:02,292 --> 00:54:04,966
- No, we're gonna make some prank calls.
668
00:54:04,966 --> 00:54:06,961
- Ooh, let me make the first one.
669
00:54:06,961 --> 00:54:07,794
- Sure.
670
00:54:09,323 --> 00:54:10,489
- [Jenna] How do you block a number?
671
00:54:10,489 --> 00:54:11,322
- Star.
672
00:54:12,772 --> 00:54:14,860
- Put it on speaker, I wanna hear.
673
00:54:14,860 --> 00:54:17,371
(phone ringing)
674
00:54:17,371 --> 00:54:18,961
- [Voiceover] Hi, you've
reached Thor and Amanda.
675
00:54:18,961 --> 00:54:20,525
- Thor and Amanda?
676
00:54:20,525 --> 00:54:21,607
- [Voiceover] We can't come to the--
677
00:54:21,607 --> 00:54:22,607
- [Voiceover] Hello?
678
00:54:22,607 --> 00:54:24,664
- Uh, hello, is this Amanda?
679
00:54:24,664 --> 00:54:26,449
- Yes, this is Amanda.
680
00:54:26,449 --> 00:54:30,616
- Um, hi, this is Detective
Mackenzie from the LAPD.
681
00:54:31,762 --> 00:54:32,755
- [Voiceover] Yes?
682
00:54:32,755 --> 00:54:34,133
- [Jenna] Terrible news about Thor.
683
00:54:34,133 --> 00:54:35,470
- [Voiceover] Thor?
684
00:54:35,470 --> 00:54:38,719
- He uh, he was found
dead last night at Arby's,
685
00:54:38,719 --> 00:54:40,886
he choked on a beef steak.
686
00:54:43,378 --> 00:54:44,572
- [Voiceover] I'm watching Thor right now
687
00:54:44,572 --> 00:54:46,766
on his exercise bike.
688
00:54:46,766 --> 00:54:47,599
Who is this?
689
00:54:47,599 --> 00:54:48,687
(laughing)
690
00:54:48,687 --> 00:54:49,780
- Jenna!
691
00:54:49,780 --> 00:54:50,785
You need help!
692
00:54:50,785 --> 00:54:52,230
Not only was that not
funny, you just pretended
693
00:54:52,230 --> 00:54:53,559
you were a cop!
694
00:54:53,559 --> 00:54:54,767
- I thought it was funny.
695
00:54:54,767 --> 00:54:58,934
- Let me do something that
won't get us in trouble.
696
00:55:04,555 --> 00:55:06,761
(phone ringing)
697
00:55:06,761 --> 00:55:07,762
- [Voiceover] Hello?
698
00:55:07,762 --> 00:55:09,048
- Hi.
699
00:55:09,048 --> 00:55:10,757
This is Sally from Pizza Palace.
700
00:55:10,757 --> 00:55:12,967
As a part of our customer
appreciation program,
701
00:55:12,967 --> 00:55:15,284
your household's been selected to receive
702
00:55:15,284 --> 00:55:17,480
some free pizzas tonight on us.
703
00:55:17,480 --> 00:55:19,722
How would you like that?
704
00:55:19,722 --> 00:55:22,989
- [Voiceover] Free pizzas,
that sounds great, yeah, great.
705
00:55:22,989 --> 00:55:25,813
- Yeah, you can have up to seven.
706
00:55:25,813 --> 00:55:27,042
- [Voiceover] Uh, okay.
707
00:55:27,042 --> 00:55:29,517
You need my, (knocking) oh.
708
00:55:29,517 --> 00:55:30,751
Hold on, ma'am.
709
00:55:30,751 --> 00:55:32,119
Hold on Sally.
710
00:55:32,119 --> 00:55:33,118
- Sir, do you need to get that?
711
00:55:33,118 --> 00:55:34,404
- [Voiceover] Yeah, yeah, hold on Sally,
712
00:55:34,404 --> 00:55:35,798
let me go to the door real quick.
713
00:55:35,798 --> 00:55:38,048
(knocking)
714
00:55:41,505 --> 00:55:43,672
Stop harassing me, please.
715
00:55:45,728 --> 00:55:47,237
What are you?
716
00:55:47,237 --> 00:55:49,323
Put the knife down, put the knife down.
717
00:55:49,323 --> 00:55:50,695
- This is getting a little weird.
718
00:55:50,695 --> 00:55:52,578
- I know, should I hang up?
719
00:55:52,578 --> 00:55:53,736
- Do not.
720
00:55:53,736 --> 00:55:55,197
- [Voiceover] Look at this mess you made.
721
00:55:55,197 --> 00:55:57,210
- [Voiceover] Please,
put the, oh, oh my God!
722
00:55:57,210 --> 00:55:58,810
(gasps)
723
00:55:58,810 --> 00:56:00,182
Oh my God!
724
00:56:00,182 --> 00:56:01,177
- Hello?
725
00:56:01,177 --> 00:56:02,209
- [Voiceover] Sally!
726
00:56:02,209 --> 00:56:03,208
- Sir?
727
00:56:03,208 --> 00:56:04,207
- [Voiceover] Help me, Sally, help!
728
00:56:04,207 --> 00:56:05,207
- Somebody's killing him!
729
00:56:05,207 --> 00:56:06,288
- [Voiceover] Please no,
stop, no, please, stop!
730
00:56:06,288 --> 00:56:09,538
Call the police, call the police Sally!
731
00:56:10,808 --> 00:56:11,641
- Hello?
732
00:56:13,563 --> 00:56:15,224
- We heard what you did.
733
00:56:15,224 --> 00:56:16,057
- Hello?
734
00:56:17,240 --> 00:56:18,740
- Call the police.
735
00:56:21,141 --> 00:56:22,600
(phone ringing)
736
00:56:22,600 --> 00:56:23,595
- Pick it up!
737
00:56:23,595 --> 00:56:24,595
- No!
738
00:56:24,595 --> 00:56:25,595
The answering machine!
739
00:56:25,595 --> 00:56:30,212
- [Voiceover] Hi, you've reached
Jenna, Anna, and Meredith.
740
00:56:30,212 --> 00:56:31,251
Leave a message.
741
00:56:31,251 --> 00:56:33,216
- All our names are on
the answering machine.
742
00:56:33,216 --> 00:56:36,005
- It's just our first names,
he doesn't know where we live.
743
00:56:36,005 --> 00:56:37,712
- Shh, listen.
744
00:56:37,712 --> 00:56:40,545
(heavy breathing)
745
00:56:43,969 --> 00:56:45,136
- Who was that?
746
00:56:45,136 --> 00:56:46,801
You blocked our number, right?
747
00:56:46,801 --> 00:56:47,634
- Mer?
748
00:56:50,494 --> 00:56:53,772
- Look we have to call the
police, someone just got killed.
749
00:56:53,772 --> 00:56:56,484
- There's no fucking way we're calling.
750
00:56:56,484 --> 00:56:58,336
- We have to, I wouldn't
be able to live with myself
751
00:56:58,336 --> 00:57:00,247
if I caused someone to die!
752
00:57:00,247 --> 00:57:03,047
- We're not responsible
for his death, are we?
753
00:57:03,047 --> 00:57:06,043
- No, but now this
motherfucker has our number!
754
00:57:06,043 --> 00:57:09,098
(phone ringing)
755
00:57:09,098 --> 00:57:13,265
- [Voiceover] Do nothing,
call no one, or you're next.
756
00:57:16,529 --> 00:57:19,118
- Call the cops, he can't do shit to us.
757
00:57:19,118 --> 00:57:23,864
- No we're not calling
the cops, are you insane?
758
00:57:23,864 --> 00:57:25,769
(phone ringing)
759
00:57:25,769 --> 00:57:27,903
- [Voiceover] 911
emergency, what's the nature
760
00:57:27,903 --> 00:57:29,913
of your emergency?
761
00:57:29,913 --> 00:57:32,333
- We think we heard someone
get killed over the phone.
762
00:57:32,333 --> 00:57:33,883
- [Voiceover] Oh God, killed?
763
00:57:33,883 --> 00:57:36,134
- An older man, we don't know his name.
764
00:57:36,134 --> 00:57:37,816
- But he's out there somewhere dead
765
00:57:37,816 --> 00:57:40,649
and now the motherfucker
who did it is calling us.
766
00:57:40,649 --> 00:57:42,761
- [Voiceover] Where is he located?
767
00:57:42,761 --> 00:57:44,969
- We don't know, we need the police.
768
00:57:44,969 --> 00:57:45,969
- Shh.
769
00:57:45,969 --> 00:57:47,513
Look, ma'am.
770
00:57:47,513 --> 00:57:49,534
We're really sorry, we're
just a little freaked out
771
00:57:49,534 --> 00:57:53,534
and we really need you
to send someone out here.
772
00:57:59,401 --> 00:58:02,563
(phone ringing)
773
00:58:02,563 --> 00:58:05,146
(creepy music)
774
00:58:14,618 --> 00:58:15,681
- Hello?
775
00:58:15,681 --> 00:58:17,099
- [Voiceover] Ma'am, this is 911.
776
00:58:17,099 --> 00:58:18,650
We were disconnected
because of all the calls
777
00:58:18,650 --> 00:58:19,996
coming in right now.
778
00:58:19,996 --> 00:58:21,414
- Yes, sorry.
779
00:58:21,414 --> 00:58:22,771
- [Voiceover] All units
are tied up but we're gonna
780
00:58:22,771 --> 00:58:25,133
send someone out to you as
soon as they become available.
781
00:58:25,133 --> 00:58:27,133
- Oh, thank you so much.
782
00:58:30,086 --> 00:58:32,770
(phone ringing)
783
00:58:32,770 --> 00:58:33,603
Hello?
784
00:58:36,057 --> 00:58:36,890
Listen.
785
00:58:38,327 --> 00:58:42,455
- [Voiceover] You girls
never listen do you.
786
00:58:42,455 --> 00:58:45,205
So now I've got to deal with you.
787
00:58:47,614 --> 00:58:48,531
All of you.
788
00:58:51,378 --> 00:58:53,442
- You know what?
789
00:58:53,442 --> 00:58:54,984
We should have pretended
like that never happened
790
00:58:54,984 --> 00:58:57,298
and ignored that weirdo's phone calls.
791
00:58:57,298 --> 00:58:59,129
I mean, what if he finds us?
792
00:58:59,129 --> 00:59:01,723
- He can't fucking find us.
793
00:59:01,723 --> 00:59:03,453
- You guys, let's just
turn all the lights off
794
00:59:03,453 --> 00:59:05,485
and pretend we're not home.
795
00:59:05,485 --> 00:59:06,985
- Okay, good idea.
796
00:59:07,853 --> 00:59:11,412
- Where the fuck's the cable guy?
797
00:59:11,412 --> 00:59:14,329
(pounding on door)
798
00:59:25,583 --> 00:59:26,583
- Oh my God.
799
00:59:28,129 --> 00:59:29,814
Should I answer it?
800
00:59:29,814 --> 00:59:30,814
- Oh my God.
801
00:59:32,418 --> 00:59:33,751
- Anna, stop it.
802
00:59:35,413 --> 00:59:38,330
(pounding on door)
803
00:59:41,919 --> 00:59:43,686
- Should I just get it?
804
00:59:43,686 --> 00:59:45,591
- I don't know.
805
00:59:45,591 --> 00:59:47,618
- We called the police!
806
00:59:47,618 --> 00:59:51,793
- [Officer] I know, I am
the police ma'am, open up.
807
00:59:51,793 --> 00:59:53,210
Come on, open up.
808
01:00:05,651 --> 01:00:08,487
- Don't you usually come in pairs?
809
01:00:08,487 --> 01:00:09,858
- Not always.
810
01:00:09,858 --> 01:00:12,275
Can you open the door, ma'am?
811
01:00:29,124 --> 01:00:31,707
(police radio)
812
01:00:35,337 --> 01:00:37,647
Now what seems to be the
problem this evening?
813
01:00:37,647 --> 01:00:39,650
I understand you think you might have
814
01:00:39,650 --> 01:00:42,150
heard a murder over the phone?
815
01:00:49,589 --> 01:00:53,756
- No, officer, we have no idea
who any of these people were.
816
01:00:55,439 --> 01:00:59,110
We were just messing around,
it was totally random.
817
01:00:59,110 --> 01:01:01,514
- Is there anybody else in here tonight?
818
01:01:01,514 --> 01:01:02,513
- Shouldn't be.
819
01:01:02,513 --> 01:01:03,512
- No.
820
01:01:03,512 --> 01:01:05,231
- I hope not.
821
01:01:05,231 --> 01:01:09,398
Officer, there's no way he
could find us, is there?
822
01:01:10,719 --> 01:01:12,503
- You never know, there's a
lot of information out there
823
01:01:12,503 --> 01:01:13,836
on the internet.
824
01:01:16,228 --> 01:01:18,700
I'm gonna go run a report on
the last call that you made,
825
01:01:18,700 --> 01:01:22,117
and then I'd like to check outside, okay?
826
01:01:39,989 --> 01:01:42,572
(police radio)
827
01:01:54,825 --> 01:01:57,892
- He just doesn't seem like
a cop, he's sweaty and weird.
828
01:01:57,892 --> 01:01:58,725
- I know.
829
01:01:59,995 --> 01:02:04,365
That's why I'm grabbing
this, just in case.
830
01:02:04,365 --> 01:02:06,116
- I'm glad the cable guy
didn't steal your mace
831
01:02:06,116 --> 01:02:08,235
when he stole your panties.
832
01:02:08,235 --> 01:02:09,235
- Not funny.
833
01:02:11,073 --> 01:02:12,406
Do these expire?
834
01:02:14,602 --> 01:02:17,019
- I gotta lock my patio door.
835
01:02:22,790 --> 01:02:25,115
- Don't cops usually have partners?
836
01:02:25,115 --> 01:02:27,325
- I don't know, I mean,
do you think he's just
837
01:02:27,325 --> 01:02:30,077
some random guy with a full uniform?
838
01:02:30,077 --> 01:02:31,699
- I don't know.
839
01:02:31,699 --> 01:02:33,820
And haven't you noticed we
haven't gotten any phone calls
840
01:02:33,820 --> 01:02:35,320
since he got here?
841
01:02:39,015 --> 01:02:42,558
- You should always keep this locked.
842
01:02:42,558 --> 01:02:45,141
(creepy music)
843
01:02:46,644 --> 01:02:48,644
- Thanks for the advice.
844
01:02:49,542 --> 01:02:52,580
Maybe Jenna should be a cop.
845
01:02:52,580 --> 01:02:54,109
- If it turns out
something really did happen
846
01:02:54,109 --> 01:02:56,905
to this man tonight, don't be surprised
847
01:02:56,905 --> 01:02:59,238
if you see me again tonight.
848
01:03:11,342 --> 01:03:12,381
(intense music)
849
01:03:12,381 --> 01:03:13,549
(screaming)
850
01:03:13,549 --> 01:03:15,799
(stabbing)
851
01:03:19,068 --> 01:03:20,318
- I don't know.
852
01:03:28,554 --> 01:03:30,805
- She better not be fucking around.
853
01:03:30,805 --> 01:03:32,194
That retarded cop probably
did the same thing
854
01:03:32,194 --> 01:03:33,825
at her window.
855
01:03:33,825 --> 01:03:35,349
Stay here.
856
01:03:35,349 --> 01:03:38,468
If I don't come back in
three minutes, call 911.
857
01:03:38,468 --> 01:03:39,469
- Okay.
858
01:03:39,469 --> 01:03:40,302
- Okay.
859
01:03:55,116 --> 01:03:57,116
Jenna, Jenna, oh my God!
860
01:03:59,758 --> 01:04:02,350
Oh my God, oh my God, oh my God!
861
01:04:02,350 --> 01:04:03,183
Jenna!
862
01:04:04,513 --> 01:04:06,596
- Stab that bitch's hand.
863
01:04:09,239 --> 01:04:10,406
- Where is he?
864
01:04:11,616 --> 01:04:13,699
(crying)
865
01:04:19,697 --> 01:04:20,530
Oh my God.
866
01:04:26,150 --> 01:04:26,983
Anna?
867
01:04:28,998 --> 01:04:29,831
Anna!
868
01:04:31,260 --> 01:04:32,593
Anna, answer me!
869
01:04:35,034 --> 01:04:37,117
(crying)
870
01:04:39,069 --> 01:04:41,736
(intense music)
871
01:04:47,431 --> 01:04:49,100
(knocking on door)
872
01:04:49,100 --> 01:04:51,517
- Girls, it's Officer Ambers.
873
01:04:52,726 --> 01:04:53,559
Open up.
874
01:04:55,229 --> 01:04:56,646
Come on, open up.
875
01:05:03,976 --> 01:05:04,809
You okay?
876
01:05:07,390 --> 01:05:08,223
Open up!
877
01:05:12,627 --> 01:05:14,710
(crying)
878
01:05:56,667 --> 01:05:58,328
It's me.
879
01:05:58,328 --> 01:05:59,161
- Officer.
880
01:06:01,494 --> 01:06:02,744
Jenna and Anna.
881
01:06:06,260 --> 01:06:07,093
Oh.
882
01:06:09,159 --> 01:06:10,341
What happened?
883
01:06:10,341 --> 01:06:12,188
- I just broke in the bathroom window.
884
01:06:12,188 --> 01:06:14,336
Didn't you hear me at the door?
885
01:06:14,336 --> 01:06:15,920
- No.
886
01:06:15,920 --> 01:06:18,837
(pounding on door)
887
01:06:21,638 --> 01:06:23,229
- Drop everything and turn around!
888
01:06:23,229 --> 01:06:25,146
- Whoa, I didn't do it!
889
01:06:37,117 --> 01:06:39,555
- Stay right here, and don't fucking move.
890
01:06:39,555 --> 01:06:43,442
- Hey man, (mumbles).
891
01:06:43,442 --> 01:06:45,029
- Meredith, what is it?
892
01:06:45,029 --> 01:06:46,103
What happened?
893
01:06:46,103 --> 01:06:47,917
- I don't know.
894
01:06:47,917 --> 01:06:50,026
- Meredith, it's okay.
895
01:06:50,026 --> 01:06:52,109
(crying)
896
01:07:20,143 --> 01:07:22,060
Meredith, it's alright.
897
01:07:25,678 --> 01:07:27,621
We gotta get you out of here.
898
01:07:27,621 --> 01:07:29,038
You can trust me.
899
01:07:33,034 --> 01:07:34,983
(yells)
900
01:07:34,983 --> 01:07:37,650
(intense music)
901
01:07:40,553 --> 01:07:42,803
(gunshots)
902
01:07:53,459 --> 01:07:55,542
(crying)
903
01:08:23,469 --> 01:08:25,969
- Oh my God, what's happening?
904
01:08:29,114 --> 01:08:31,540
- Look at this mess you made.
905
01:08:31,540 --> 01:08:35,457
- Oh my God, no, I'm
sorry, please, no, please.
906
01:08:43,281 --> 01:08:45,948
(drill buzzing)
907
01:08:47,480 --> 01:08:49,813
(screaming)
908
01:08:56,948 --> 01:08:59,394
- Her body was found the next day.
909
01:08:59,394 --> 01:09:01,263
- So they all died?
910
01:09:01,263 --> 01:09:02,357
- Yep.
911
01:09:02,357 --> 01:09:03,823
She got them all.
912
01:09:03,823 --> 01:09:05,511
- I don't think I like that ending.
913
01:09:05,511 --> 01:09:07,178
I liked those girls.
914
01:09:13,173 --> 01:09:15,590
- Oh, well, that's the story.
915
01:09:33,865 --> 01:09:36,532
(ominous music)
916
01:09:38,076 --> 01:09:40,506
- Now it is time to make our decision.
917
01:09:40,506 --> 01:09:42,386
Are we ready, sisters?
918
01:09:42,386 --> 01:09:45,760
It has been a very difficult decision.
919
01:09:45,760 --> 01:09:47,010
- No it hasn't.
920
01:09:48,359 --> 01:09:52,395
- As I was saying, it has been
a very difficult decision,
921
01:09:52,395 --> 01:09:56,562
but we are now ready to
announce our two newest members.
922
01:10:01,013 --> 01:10:02,430
Mindy and Rachel.
923
01:10:03,431 --> 01:10:05,681
(applause)
924
01:10:10,832 --> 01:10:11,830
- What?
925
01:10:11,830 --> 01:10:12,832
Who are they?
926
01:10:12,832 --> 01:10:13,827
They weren't in our pledge group.
927
01:10:13,827 --> 01:10:15,224
- Did you actually think any of you guys
928
01:10:15,224 --> 01:10:16,320
would fit in with us?
929
01:10:16,320 --> 01:10:18,325
We had our own private rush.
930
01:10:18,325 --> 01:10:21,028
- So this was all just one big joke?
931
01:10:21,028 --> 01:10:23,970
- The dean wanted us to
do something more official
932
01:10:23,970 --> 01:10:28,137
and formal this year after
last year's unfortunate event.
933
01:10:29,603 --> 01:10:32,057
- You mean, when you killed that girl?
934
01:10:32,057 --> 01:10:34,754
- You mean that psycho
that killed herself?
935
01:10:34,754 --> 01:10:37,027
- Oh, I remember that, in the garage.
936
01:10:37,027 --> 01:10:38,621
- The pool house.
937
01:10:38,621 --> 01:10:40,862
- I think the three of you can go now.
938
01:10:40,862 --> 01:10:42,114
- And don't let the
door hit you in the ass
939
01:10:42,114 --> 01:10:44,098
on the way out.
940
01:10:44,098 --> 01:10:44,931
- Bye bye.
941
01:10:49,589 --> 01:10:51,909
- Maybe that wine wasn't such a good idea.
942
01:10:51,909 --> 01:10:54,408
- [Tiffany] I don't
feel so good, you guys.
943
01:10:54,408 --> 01:10:57,241
- Oh, the wine was perfectly good.
944
01:11:00,895 --> 01:11:05,062
I'm thinking it's more likely
the poison in the cookies.
945
01:11:06,474 --> 01:11:08,248
Probably kicking in about now.
946
01:11:08,248 --> 01:11:09,687
- Come on, Haley, the scary story
947
01:11:09,687 --> 01:11:12,662
portion of tonight is over.
948
01:11:12,662 --> 01:11:14,412
- This isn't a story.
949
01:11:16,866 --> 01:11:19,983
It might be one this time next
year when people talk about
950
01:11:19,983 --> 01:11:24,570
whatever happened to that
sorority of mega-bitches
951
01:11:24,570 --> 01:11:27,449
known as Omega Kappa Kappa?
952
01:11:27,449 --> 01:11:29,463
- What are you talking about?
953
01:11:29,463 --> 01:11:30,880
- I poisoned you.
954
01:11:32,892 --> 01:11:34,498
You didn't really think I wanted to belong
955
01:11:34,498 --> 01:11:38,081
to this society of
social retards, did you?
956
01:11:39,905 --> 01:11:41,861
(laughs)
957
01:11:41,861 --> 01:11:46,037
I just wanted to get close
enough to do the deed.
958
01:11:46,037 --> 01:11:48,139
- You poisoned us?
959
01:11:48,139 --> 01:11:49,632
You're psychotic!
960
01:11:49,632 --> 01:11:52,632
- Yeah, I'll accept that, I'm crazy.
961
01:11:56,064 --> 01:12:00,231
But you made me crazy when
you killed my sister, Brianna.
962
01:12:03,604 --> 01:12:04,978
Technically half-sister.
963
01:12:04,978 --> 01:12:06,645
Different last name.
964
01:12:08,583 --> 01:12:10,166
She so admired you.
965
01:12:11,290 --> 01:12:13,457
She wanted to be like you.
966
01:12:15,934 --> 01:12:18,684
(pop punk music)
967
01:12:26,452 --> 01:12:28,619
(mumbles)
968
01:12:32,515 --> 01:12:34,739
- You're not good enough.
969
01:12:34,739 --> 01:12:37,482
You're not good enough!
970
01:12:37,482 --> 01:12:39,565
You're not pretty enough.
971
01:12:41,705 --> 01:12:43,788
You're not pretty enough.
972
01:12:47,100 --> 01:12:49,183
You're not pretty enough!
973
01:13:01,381 --> 01:13:03,347
- It's not my fault your sister was crazy,
974
01:13:03,347 --> 01:13:05,273
this is just a sorority.
975
01:13:05,273 --> 01:13:07,904
- This sorority killed her.
976
01:13:07,904 --> 01:13:09,404
But it's all good.
977
01:13:12,947 --> 01:13:16,025
Since you're paying with
your lives, you know what?
978
01:13:16,025 --> 01:13:17,525
I'll call it even.
979
01:13:18,420 --> 01:13:20,914
- You'll never get away with this.
980
01:13:20,914 --> 01:13:22,247
- Group suicide?
981
01:13:23,502 --> 01:13:27,664
A bunch of brainwashed
bitches following the leader.
982
01:13:27,664 --> 01:13:28,917
- Why would we kill ourselves?
983
01:13:28,917 --> 01:13:30,266
We have everything.
984
01:13:30,266 --> 01:13:32,431
- You have nothing.
985
01:13:32,431 --> 01:13:35,431
You live these shallow, empty lives,
986
01:13:40,554 --> 01:13:42,928
and that's what your note says.
987
01:13:42,928 --> 01:13:45,595
It's actually a text and a blog.
988
01:13:46,876 --> 01:13:49,876
Even emails written to your parents.
989
01:13:58,487 --> 01:14:00,473
By the time anyone dim
enough to be your friend
990
01:14:00,473 --> 01:14:03,305
figures out how to dial
911, you'll all be dead.
991
01:14:03,305 --> 01:14:07,138
- We may be dead, but
you'll still be a loser.
992
01:14:08,341 --> 01:14:09,628
- I'll just have to deal
with that for the rest
993
01:14:09,628 --> 01:14:11,378
of my very long life.
994
01:14:13,868 --> 01:14:17,285
- I'm gonna haunt you, you fucking bitch!
995
01:14:18,300 --> 01:14:20,860
- Then I'll have a really
good scary story to tell,
996
01:14:20,860 --> 01:14:21,693
won't I?
997
01:14:46,304 --> 01:14:48,054
We're done here, Mom.
998
01:14:49,143 --> 01:14:51,060
- Have a cookie, Haley.
999
01:14:52,062 --> 01:14:53,395
- With pleasure.
1000
01:14:58,826 --> 01:15:02,234
And they found their bodies the next day.
1001
01:15:02,234 --> 01:15:06,401
Their ghosts still walk
the halls of the sorority.
1002
01:15:08,107 --> 01:15:09,175
The end.
1003
01:15:09,175 --> 01:15:12,592
♫ When the other is dead
1004
01:15:13,987 --> 01:15:17,737
♫ And the deed has been done
1005
01:15:19,398 --> 01:15:21,519
♫ And the situation's
1006
01:15:21,519 --> 01:15:23,897
♫ Clearly very sticky
1007
01:15:23,897 --> 01:15:27,480
♫ Who knew I was so tricky
1008
01:15:29,895 --> 01:15:33,312
♫ When the other is dead
1009
01:15:35,166 --> 01:15:38,916
♫ And there's no one to tell
1010
01:15:40,429 --> 01:15:42,717
♫ How I did it so well
1011
01:15:42,717 --> 01:15:44,924
♫ We're headed for disaster
1012
01:15:44,924 --> 01:15:48,591
♫ It's you that I was after
1013
01:15:51,936 --> 01:15:56,045
♫ Everything's what you have
1014
01:15:56,045 --> 01:15:59,628
♫ Isn't that what you said
1015
01:16:02,563 --> 01:16:05,998
♫ But everything means nothing
1016
01:16:05,998 --> 01:16:08,915
♫ When you're dead
1017
01:16:23,256 --> 01:16:26,673
♫ When the other is dead
1018
01:16:28,455 --> 01:16:31,955
♫ I've only them to blame
1019
01:16:33,526 --> 01:16:36,163
♫ Lost mine is a winning game
1020
01:16:36,163 --> 01:16:38,542
♫ And payback is a mother
1021
01:16:38,542 --> 01:16:42,209
♫ I'm sure you did discover
1022
01:16:44,487 --> 01:16:48,487
♫ And everything's what you had
1023
01:16:49,631 --> 01:16:52,192
♫ Isn't that what you told me
1024
01:16:52,192 --> 01:16:56,002
♫ Isn't that what you said
1025
01:16:56,002 --> 01:16:59,498
♫ But everything means nothing
1026
01:16:59,498 --> 01:17:02,360
♫ When you're dead
1027
01:17:02,360 --> 01:17:04,682
♫ When you're dead
1028
01:17:04,682 --> 01:17:07,458
♫ When the other is dead
1029
01:17:07,458 --> 01:17:10,625
♫ Oh when you're dead
1030
01:17:38,725 --> 01:17:42,617
♫ And everything's what you have
1031
01:17:42,617 --> 01:17:46,200
♫ Isn't that what you said
1032
01:17:49,078 --> 01:17:52,792
♫ But everything means nothing
1033
01:17:52,792 --> 01:17:56,959
♫ When you're dead ♫
1034
01:18:19,510 --> 01:18:20,964
♫ Your night song
1035
01:18:20,964 --> 01:18:23,358
♫ It's time to have fun
1036
01:18:23,358 --> 01:18:26,691
♫ Shadows being revived
1037
01:18:27,753 --> 01:18:29,311
♫ Girls are so hip
1038
01:18:29,311 --> 01:18:31,935
♫ Down at the Sunset Strip
1039
01:18:31,935 --> 01:18:35,518
♫ Only the fastest survive
1040
01:18:45,393 --> 01:18:49,022
♫ Stars and bimbos driving in limos
1041
01:18:49,022 --> 01:18:53,135
♫ Making out in the dark
1042
01:18:53,135 --> 01:18:55,399
♫ Saints and sinners
1043
01:18:55,399 --> 01:18:58,273
♫ Losers and winners
1044
01:18:58,273 --> 01:19:02,792
♫ They've all come to the park
1045
01:19:02,792 --> 01:19:06,966
♫ Every night is a
Friday night in Hollywood
1046
01:19:06,966 --> 01:19:11,485
♫ Feel no pain, driving in the fast lane
1047
01:19:11,485 --> 01:19:15,201
♫ Every night is the
dreamer's night in Hollywood
1048
01:19:15,201 --> 01:19:19,368
♫ Feel so fly, looking for a new high
1049
01:19:20,206 --> 01:19:24,473
♫ In the evening he will be leaving
1050
01:19:24,473 --> 01:19:28,697
♫ All his failures behind
1051
01:19:28,697 --> 01:19:33,030
♫ Drinking sweet wine,
watching the dollar sign
1052
01:19:33,030 --> 01:19:36,363
♫ From a bar in the sky
1053
01:19:37,715 --> 01:19:41,629
♫ Every night is a
Friday night in Hollywood
1054
01:19:41,629 --> 01:19:46,405
♫ Feel no pain, driving in the fast lane
1055
01:19:46,405 --> 01:19:50,364
♫ Every night is the
dreamer's night in Hollywood
1056
01:19:50,364 --> 01:19:55,016
♫ Feel so fly, looking for a new high
1057
01:19:55,016 --> 01:19:59,176
♫ She's a waitress fighting the shyness
1058
01:19:59,176 --> 01:20:02,759
♫ When a suit comes around
1059
01:20:03,725 --> 01:20:07,932
♫ She's a dreamer, jumps in his Beamer
1060
01:20:07,932 --> 01:20:10,516
♫ She was lost now she's
1061
01:20:10,516 --> 01:20:13,013
♫ Yeah right
1062
01:20:13,013 --> 01:20:16,787
♫ Every night is a
Friday night in Hollywood
1063
01:20:16,787 --> 01:20:21,741
♫ Feel no pain, driving in the fast lane
1064
01:20:21,741 --> 01:20:25,449
♫ Every night is the
dreamer's night in Hollywood
1065
01:20:25,449 --> 01:20:29,616
♫ Feel so fly, looking for a new high
1066
01:20:39,054 --> 01:20:42,054
♫ Money, power, sex
1067
01:20:46,604 --> 01:20:49,437
♫ Talent, success
1068
01:20:56,005 --> 01:20:58,172
♫ Failure
1069
01:21:00,499 --> 01:21:04,321
♫ Every night is a
Friday night in Hollywood
1070
01:21:04,321 --> 01:21:09,078
♫ Feel no pain, driving in the fast lane
1071
01:21:09,078 --> 01:21:12,980
♫ Every night is the
dreamer's night in Hollywood
1072
01:21:12,980 --> 01:21:17,701
♫ Feel so fly, looking for a new high
1073
01:21:17,701 --> 01:21:22,513
♫ Every night, every night in Hollywood
1074
01:21:22,513 --> 01:21:26,548
♫ Feel no pain, driving in the fast lane
1075
01:21:26,548 --> 01:21:30,651
♫ Hollywood, Hollywood, Hollywood
1076
01:21:30,651 --> 01:21:35,292
♫ Feel so fly, looking for a new high
1077
01:21:35,292 --> 01:21:39,459
♫ Every night is a Friday
night in Hollywood ♫
1078
01:21:43,280 --> 01:21:45,769
♫ I'm a backstabber lady
1079
01:21:45,769 --> 01:21:49,202
♫ But I don't know why
1080
01:21:49,202 --> 01:21:50,860
♫ I throw those knives
1081
01:21:50,860 --> 01:21:53,294
♫ And I'm a backstabber lady
1082
01:21:53,294 --> 01:21:57,060
♫ Even though this woman tries
1083
01:21:57,060 --> 01:22:00,254
♫ To change her life
1084
01:22:00,254 --> 01:22:04,734
♫ I don't know why I treat you like I do
1085
01:22:04,734 --> 01:22:08,228
♫ When I love you more than life itself
1086
01:22:08,228 --> 01:22:11,409
♫ I think I'm just another poor bastard
1087
01:22:11,409 --> 01:22:14,732
♫ With a cold selfishness
1088
01:22:14,732 --> 01:22:18,201
♫ See that I'm a backstabber lady
1089
01:22:18,201 --> 01:22:21,374
♫ But I don't know why
1090
01:22:21,374 --> 01:22:23,504
♫ I throw those knives
1091
01:22:23,504 --> 01:22:25,824
♫ And I'm a backstabber lady
1092
01:22:25,824 --> 01:22:29,453
♫ Even though this woman tries
1093
01:22:29,453 --> 01:22:32,538
♫ To change her life
1094
01:22:32,538 --> 01:22:37,014
♫ I'm so pathetic when I cry
1095
01:22:37,014 --> 01:22:40,727
♫ Begging for forgiveness and one last try
1096
01:22:40,727 --> 01:22:44,551
♫ I mean it's after we work things out
1097
01:22:44,551 --> 01:22:47,598
♫ I'm back and I'm throwing the sharpness
1098
01:22:47,598 --> 01:22:50,143
♫ I'm a backstabber lady
1099
01:22:50,143 --> 01:22:53,342
♫ And I don't know why
1100
01:22:53,342 --> 01:22:55,230
♫ I throw those knives
1101
01:22:55,230 --> 01:22:57,653
♫ And I'm a backstabber lady
1102
01:22:57,653 --> 01:23:01,379
♫ Even though this woman tries
1103
01:23:01,379 --> 01:23:03,370
♫ To change her life
1104
01:23:03,370 --> 01:23:05,980
♫ And I'm a backstabber lady
1105
01:23:05,980 --> 01:23:10,147
♫ But I don't know why ♫
75644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.