All language subtitles for The.Night.Before.Christmas.In.Wonderland.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,720 --> 00:00:57,600 ST. NICK: 'Twas the night before Christmas, 2 00:00:57,640 --> 00:00:59,760 and all through the land, 3 00:00:59,800 --> 00:01:02,000 not a creature was stirring. 4 00:01:02,040 --> 00:01:04,680 Just a tiny... elf band. 5 00:01:04,720 --> 00:01:06,720 [PLAYING MUSIC] 6 00:01:08,880 --> 00:01:12,000 [ST. NICK LAUGHS] 7 00:01:12,039 --> 00:01:15,120 Christmas Eve! It's finally here! 8 00:01:15,160 --> 00:01:18,560 The best and the busiest night of the year. 9 00:01:18,600 --> 00:01:21,360 Presents for everyone, that is the goal. 10 00:01:21,400 --> 00:01:25,240 It's time to get ready to rock and roll! 11 00:01:26,760 --> 00:01:28,520 Hey, can we go more upbeat? 12 00:01:28,560 --> 00:01:30,200 It's the opening song! 13 00:01:33,560 --> 00:01:34,840 [ROCK MUSIC PLAYING] 14 00:01:34,880 --> 00:01:38,600 Ah! That's more like it! I can dance along! 15 00:01:43,640 --> 00:01:45,200 ♪ They take the presents off the shelf 16 00:01:45,240 --> 00:01:46,960 ♪ Then they put it in the box 17 00:01:47,000 --> 00:01:49,160 ♪ They wrap it up with paper Put a bow upon the top 18 00:01:49,200 --> 00:01:50,440 ♪ They put the package on the belt 19 00:01:50,479 --> 00:01:52,120 ♪ And the belt it moves along 20 00:01:52,160 --> 00:01:54,200 ♪ Then they do it all again until the goodies are all gone 21 00:01:54,240 --> 00:01:55,600 ♪ They put the boxes in the trolley 22 00:01:55,640 --> 00:01:57,039 ♪ 'Til there is no room for more 23 00:01:57,080 --> 00:01:58,479 ♪ Then they push with all their might 24 00:01:58,520 --> 00:02:00,000 ♪ Until the trolley's by the door 25 00:02:00,040 --> 00:02:01,480 ♪ They put the package on the sleigh 26 00:02:01,520 --> 00:02:02,800 ♪ Until the reindeer They are gone 27 00:02:02,840 --> 00:02:04,080 ♪ Then they fly around the world 28 00:02:04,120 --> 00:02:05,200 ♪ And we sing this little song 29 00:02:05,240 --> 00:02:07,480 ♪ We get everything all ready 30 00:02:07,520 --> 00:02:10,280 ♪ So we can keep it smooth and steady 31 00:02:10,320 --> 00:02:12,800 ♪ So every child around the world 32 00:02:12,840 --> 00:02:15,080 ♪ Will know it's Christmas Day! 33 00:02:15,120 --> 00:02:18,360 ♪ - It's showtime! - Showtime! 34 00:02:18,400 --> 00:02:20,840 ♪ We get everything in place 35 00:02:20,880 --> 00:02:23,480 ♪ - It's showtime! - Showtime! 36 00:02:23,520 --> 00:02:25,640 ♪ So Christmas it won't come too late 37 00:02:25,680 --> 00:02:28,640 ♪ It's working as a team with a ho, ho, ho! 38 00:02:28,680 --> 00:02:31,400 ♪ All the little elves and me through the sleet and snow 39 00:02:31,440 --> 00:02:34,680 ♪ It's showtime! Let's go, go, go! 40 00:02:39,120 --> 00:02:40,440 ♪ They find the places on the map 41 00:02:40,480 --> 00:02:42,000 ♪ So the reindeer they will know 42 00:02:42,040 --> 00:02:43,400 ♪ Then they set the GPS 43 00:02:43,440 --> 00:02:44,880 ♪ So they will know which way to go 44 00:02:44,920 --> 00:02:46,120 ♪ They put the carrots in the bucket 45 00:02:46,160 --> 00:02:47,560 ♪ And the bucket on the floor 46 00:02:47,600 --> 00:02:48,960 ♪ So the reindeer don't get hungry 47 00:02:49,000 --> 00:02:50,400 ♪ And they won't come back for more 48 00:02:50,440 --> 00:02:51,520 ♪ Then they check the sleigh is ready 49 00:02:51,560 --> 00:02:52,920 ♪ S o that everything is fine 50 00:02:52,960 --> 00:02:54,160 ♪ And they cover it with glitter 51 00:02:54,200 --> 00:02:55,920 ♪ And they polish till it shines 52 00:02:55,960 --> 00:02:57,920 ♪ Then they say a little wish so that every single kid 53 00:02:57,960 --> 00:02:59,320 ♪ Will have everything they wanted 54 00:02:59,360 --> 00:03:00,760 ♪ That was written on their list 55 00:03:00,800 --> 00:03:02,920 ♪ We get everything all ready 56 00:03:02,960 --> 00:03:05,640 ♪ So we can keep it smooth and steady 57 00:03:05,680 --> 00:03:07,920 ♪ So every child around the world 58 00:03:07,960 --> 00:03:10,960 ♪ Will know it's Christmas Day! 59 00:03:11,000 --> 00:03:13,840 ♪ - It's showtime! - Showtime! 60 00:03:13,880 --> 00:03:16,120 ♪ We have everything in place 61 00:03:16,160 --> 00:03:18,640 ♪ - It's showtime! - Showtime! 62 00:03:18,680 --> 00:03:21,320 ♪ So Christmas it won't come too late 63 00:03:21,360 --> 00:03:24,000 ♪ It's working as a team with a ho, ho, ho! 64 00:03:24,040 --> 00:03:26,840 ♪ All the little elves and me through the sleet and snow 65 00:03:26,880 --> 00:03:30,440 ♪ It's showtime! Let's go, go, go! 66 00:03:34,400 --> 00:03:35,920 ♪ They smile through the day 67 00:03:35,960 --> 00:03:37,400 ♪ And they smile through the night 68 00:03:37,440 --> 00:03:38,880 ♪ 'Cause they're happy little workers 69 00:03:38,920 --> 00:03:40,600 ♪ Standing side by side 70 00:03:40,640 --> 00:03:42,480 ♪ They dance and they jiggle and they spin around 71 00:03:42,520 --> 00:03:45,280 ♪ As the children of the world are all sleeping sound 72 00:03:45,320 --> 00:03:47,680 ♪ They sprinkle on some magic Throw some elfy kind of dust 73 00:03:47,720 --> 00:03:50,360 ♪ And they do it all with pride and with very little fuss 74 00:03:50,400 --> 00:03:52,880 ♪ They work every minute just to get things right 75 00:03:52,920 --> 00:03:56,000 ♪ They are elves on a mission on this Christmas night! 76 00:03:56,040 --> 00:03:58,480 ♪ - It's showtime! - Showtime! 77 00:03:58,520 --> 00:04:01,040 ♪ We have everything in place 78 00:04:01,080 --> 00:04:03,880 ♪ - It's showtime! - Showtime! 79 00:04:03,920 --> 00:04:06,360 ♪ So Christmas it won't come too late 80 00:04:06,400 --> 00:04:08,800 ♪ It's working as a team with a ho, ho, ho! 81 00:04:08,840 --> 00:04:11,920 ♪ All the little elves and me through the sleet and snow 82 00:04:11,960 --> 00:04:16,040 ♪ - It's showtime! - Showtime, showtime 83 00:04:16,079 --> 00:04:17,640 ♪ Let's go, go, go!♪ 84 00:04:22,200 --> 00:04:23,360 Ah! 85 00:04:23,400 --> 00:04:26,520 An oat milk latte! With extra cream. 86 00:04:26,560 --> 00:04:27,480 [CHUCKLES] 87 00:04:28,480 --> 00:04:29,720 Ahhh. 88 00:04:29,760 --> 00:04:31,600 That's us all set, then. 89 00:04:31,640 --> 00:04:33,800 Hold on. Where's the team? 90 00:04:36,040 --> 00:04:37,920 So, what are the bets? 91 00:04:37,960 --> 00:04:39,560 What will happen this year? 92 00:04:39,600 --> 00:04:42,159 - He'll get stuck in a chimney. - Or lose a reindeer. 93 00:04:42,200 --> 00:04:43,720 I say a breakdown. 94 00:04:43,760 --> 00:04:44,640 [SNEEZES] 95 00:04:45,640 --> 00:04:47,640 He'll lose his way. 96 00:04:47,680 --> 00:04:50,240 The presents could fall out of the sleigh. 97 00:04:50,280 --> 00:04:51,640 I'll go with a hat loss. 98 00:04:51,680 --> 00:04:53,000 A rooftop fall. 99 00:04:53,040 --> 00:04:55,960 Or Christmas might not happen at all. 100 00:04:56,000 --> 00:04:57,080 - [ALARM BEEPING] - [ALL GASP] 101 00:04:57,120 --> 00:04:59,000 It's the SOS Alarm! 102 00:04:59,040 --> 00:05:00,720 Save old St. Nick! 103 00:05:00,760 --> 00:05:02,520 [FANFARE] 104 00:05:02,560 --> 00:05:04,560 - ALL: Oh. - [ST. NICK LAUGHS] 105 00:05:04,600 --> 00:05:06,800 - One push does the trick. - [BEEPING STOPS] 106 00:05:06,840 --> 00:05:08,360 Cup of tea, please, reindeer. 107 00:05:08,400 --> 00:05:10,000 The alarm's for emergencies. 108 00:05:10,040 --> 00:05:11,640 Not summoning us here. 109 00:05:11,680 --> 00:05:15,000 Well, we haven't had a problem since... ages ago. 110 00:05:15,040 --> 00:05:17,080 It was last year, St. Nick. 111 00:05:17,120 --> 00:05:19,280 Come on. Let's go. 112 00:05:20,320 --> 00:05:22,040 [LAUGHS] Oh. 113 00:05:22,080 --> 00:05:24,360 Ah... Ah... [SNEEZES] 114 00:05:24,400 --> 00:05:26,200 Oh. Poor Robin. 115 00:05:26,240 --> 00:05:28,600 I'm sorry I can't come on the trip. 116 00:05:28,640 --> 00:05:31,840 Well, you know you can't fly with that dreadful nose drip. 117 00:05:31,880 --> 00:05:34,680 [CLEARS THROAT] We're ready! 118 00:05:36,080 --> 00:05:38,920 Keep warm, stay home and try to get better. 119 00:05:38,960 --> 00:05:41,280 He gets the cold every year. 120 00:05:43,880 --> 00:05:45,680 It's a last-minute letter. 121 00:05:52,800 --> 00:05:54,920 Hmm. Well, this has come late. 122 00:05:54,960 --> 00:05:56,360 Now, let's see. 123 00:05:57,200 --> 00:05:58,440 I better read it. 124 00:05:58,480 --> 00:05:59,600 [ALL EXCLAIM] 125 00:06:00,680 --> 00:06:02,800 "Dear St. Nick." 126 00:06:02,840 --> 00:06:05,360 Yep, that's me. 127 00:06:05,400 --> 00:06:08,800 "I'm writing this letter to ask for a present." 128 00:06:08,840 --> 00:06:12,520 GIRL: Not a big frilly dress or a gold-gilded pheasant. 129 00:06:13,960 --> 00:06:17,960 I'd so like a pet, I cannot deny. 130 00:06:18,000 --> 00:06:20,720 A Mock Turtle, a Borogrove, 131 00:06:20,760 --> 00:06:23,040 a Rocking-Horse Fly. 132 00:06:23,080 --> 00:06:27,160 But my absolute favorite, which would be a catch, 133 00:06:27,200 --> 00:06:31,320 is the frumiously fun and fast Bandersnatch! 134 00:06:31,360 --> 00:06:34,240 I think I've been kind and good this year. 135 00:06:34,280 --> 00:06:36,840 So, please, can you hurry and bring it here? 136 00:06:38,200 --> 00:06:41,120 My home, Wonderland, is a long way to go. 137 00:06:41,159 --> 00:06:45,040 But you're my very last hope. My mum said no. 138 00:06:45,080 --> 00:06:47,320 "Love, The Princess of Hearts. 139 00:06:47,360 --> 00:06:52,000 Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss." 140 00:06:52,040 --> 00:06:55,480 A Bandersnatch, eh? What an interesting wish. 141 00:06:56,440 --> 00:06:58,760 I've heard about Bandersnatches. 142 00:06:58,800 --> 00:07:00,800 - They're really scary. - Oh. 143 00:07:00,840 --> 00:07:02,160 They're huge and they're fierce. 144 00:07:02,200 --> 00:07:03,840 And incredibly hairy. 145 00:07:03,880 --> 00:07:07,080 [CHUCKLES] "Turn over the page for a Wonderland map." 146 00:07:09,640 --> 00:07:10,680 Oh. 147 00:07:16,840 --> 00:07:20,360 Well... [LAUGHS] we'll need the Sat Nav for that. 148 00:07:21,720 --> 00:07:23,480 Well, we've no time to go. 149 00:07:23,520 --> 00:07:24,920 Uh-uh. No way. 150 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 We're too big for a rabbit hole. 151 00:07:27,000 --> 00:07:29,320 And it takes ages by sleigh. 152 00:07:30,640 --> 00:07:32,159 What are you doing? 153 00:07:32,200 --> 00:07:34,080 We're making a plan. 154 00:07:34,120 --> 00:07:37,640 To take a detour to Wonderland. 155 00:07:37,680 --> 00:07:41,040 But we don't have the time. It's too far away. 156 00:07:41,080 --> 00:07:44,080 Every child needs a gift on Christmas Day. 157 00:07:47,840 --> 00:07:49,680 That's not in my contract. 158 00:07:49,720 --> 00:07:51,080 I'm not going there. 159 00:07:51,120 --> 00:07:53,080 I've heard Wonderland's mad. 160 00:07:53,120 --> 00:07:54,440 This isn't fair. 161 00:07:54,480 --> 00:07:57,680 And there's a bad queen! I've read the book. 162 00:07:57,720 --> 00:07:59,080 We could all lose our heads! 163 00:07:59,120 --> 00:08:00,520 Let's have a look. 164 00:08:01,400 --> 00:08:04,040 [BEEPING] 165 00:08:04,080 --> 00:08:06,800 ST. NICK: Wonderland. 166 00:08:06,840 --> 00:08:09,520 "Wonder," that's with an "O." 167 00:08:09,560 --> 00:08:11,880 No sign of an address. 168 00:08:11,920 --> 00:08:13,640 But it can't be too far to go. 169 00:08:18,760 --> 00:08:21,040 Ooh! Thank you so much. 170 00:08:21,080 --> 00:08:22,800 Now, then, let's see. 171 00:08:22,840 --> 00:08:25,120 "Detour to Wonderland. 172 00:08:25,160 --> 00:08:28,000 Success probability: 173 00:08:28,040 --> 00:08:32,760 Zero point zero, zero, zero... one." 174 00:08:34,919 --> 00:08:37,720 Doesn't seem too bad. Might even be fun! 175 00:08:37,760 --> 00:08:40,760 To the Princess's castle we'll fly first tonight. 176 00:08:40,799 --> 00:08:45,040 Set course to Wonderland, reindeer, take flight! 177 00:08:45,080 --> 00:08:46,920 Don't be silly, St. Nick. 178 00:08:46,960 --> 00:08:48,920 St. Nick, are you mad? 179 00:08:48,960 --> 00:08:50,280 Have you not heard of Alice? 180 00:08:50,320 --> 00:08:52,600 The whole place is bad. 181 00:08:52,640 --> 00:08:55,520 This Princess of Hearts deserves a gift. 182 00:08:55,560 --> 00:08:58,040 We'll be there in a jiffy. It'll be swift. 183 00:08:58,080 --> 00:09:00,680 We've so many chimneys to visit tonight. 184 00:09:00,720 --> 00:09:03,640 To be risking it all for one girl is not right. 185 00:09:03,680 --> 00:09:07,600 Oh, reindeer, you're being overdramatic! 186 00:09:07,640 --> 00:09:09,000 What could go wrong? 187 00:09:09,040 --> 00:09:11,160 It will be... traumatic! 188 00:09:11,960 --> 00:09:13,800 [PIANO PLAYING MINOR NOTES] 189 00:09:13,840 --> 00:09:17,880 ♪ Uh-oh! Uh-oh! Uh-oh! Uh-oh! 190 00:09:17,920 --> 00:09:19,600 ♪ Hang on, St. Nick 191 00:09:19,640 --> 00:09:23,640 ♪ The thought of goin' just makes us sick♪ 192 00:09:23,680 --> 00:09:25,280 Oh. 193 00:09:25,320 --> 00:09:28,760 ♪ It's terribly scary and a little nightmary 194 00:09:28,800 --> 00:09:30,960 ♪ With a queen who says 195 00:09:31,000 --> 00:09:32,200 ♪ Off with their heads! 196 00:09:32,240 --> 00:09:35,000 ♪ It's an awful idea 197 00:09:35,040 --> 00:09:37,600 ♪ Not a place for us eight reindeer 198 00:09:37,640 --> 00:09:40,000 ♪ Dasher, Prancer, Dancer, Blitzen, Cupid, Comet 199 00:09:40,040 --> 00:09:41,120 ♪ Donder, Vixen 200 00:09:41,160 --> 00:09:43,160 ♪ It would feel so much safer 201 00:09:43,200 --> 00:09:45,120 ♪ Do us a favor 202 00:09:45,160 --> 00:09:47,320 ♪ And don't make us go 203 00:09:47,360 --> 00:09:52,000 ♪ Down that dark rabbit hole 204 00:09:52,040 --> 00:09:53,760 ♪ Don't you know that everything 205 00:09:53,800 --> 00:09:55,360 ♪ Won't go as planned? 206 00:09:55,400 --> 00:09:59,760 ♪ 'Cause they're all mad in Wonderland 207 00:09:59,800 --> 00:10:03,560 ♪ If you ever get there then you'll understand 208 00:10:03,600 --> 00:10:08,720 ♪ It's a topsy turvy world in Wonderland 209 00:10:11,520 --> 00:10:13,480 ♪ A rocking horse that can fly 210 00:10:13,520 --> 00:10:15,400 ♪ A Cheshire Cat who just grins 211 00:10:15,440 --> 00:10:17,560 ♪ A Bandersnatch who can bite 212 00:10:17,600 --> 00:10:19,160 ♪ You would be surprised 213 00:10:19,200 --> 00:10:21,040 ♪ Who'd want to go there? 214 00:10:21,080 --> 00:10:23,000 ♪ We don't want to know there 215 00:10:23,040 --> 00:10:24,600 ♪ We don't mean to strop 216 00:10:24,640 --> 00:10:26,880 ♪ But can we just miss that stop? 217 00:10:26,920 --> 00:10:29,600 ♪ The way they talk there is silly 218 00:10:29,640 --> 00:10:32,040 ♪ Chortle, frabjous and slithy 219 00:10:32,080 --> 00:10:34,880 ♪ Boojum, gimble and mimsy 220 00:10:34,920 --> 00:10:39,800 ♪ Makes us feel dizzy 221 00:10:39,840 --> 00:10:41,320 ♪ Don't you know that everything 222 00:10:41,360 --> 00:10:43,160 ♪ Won't go as planned? 223 00:10:43,200 --> 00:10:47,560 ♪ 'Cause they're all mad in Wonderland 224 00:10:47,600 --> 00:10:51,280 ♪ If you ever get there then you'll understand 225 00:10:51,320 --> 00:10:56,160 ♪ It's a topsy turvy world in Wonderland 226 00:11:02,520 --> 00:11:06,600 ♪ I got a letter from the Princess asking 227 00:11:06,640 --> 00:11:11,080 ♪ Is there something on my sleigh for her tonight? 228 00:11:11,120 --> 00:11:14,760 ♪ So we're going, reindeer Let's stop chatting 229 00:11:14,800 --> 00:11:16,000 [REINDEER SIGH] 230 00:11:16,040 --> 00:11:19,280 ♪ And hold on tight 231 00:11:19,320 --> 00:11:21,040 ♪ We're in the business 232 00:11:21,080 --> 00:11:23,520 ♪ The business of Christmas 233 00:11:23,560 --> 00:11:26,840 ♪ Wherever you are we'll go the distance 234 00:11:26,880 --> 00:11:31,600 ♪ 'Cause it pays to be kind so please keep in mind 235 00:11:31,640 --> 00:11:36,360 ♪ Everybody's welcome and no one's left behind 236 00:11:36,400 --> 00:11:40,800 ♪ Deck the halls with tinsel and love 237 00:11:40,840 --> 00:11:44,680 ♪ Let the magic do what it does 238 00:11:44,720 --> 00:11:48,520 ♪ Tell someone you care just because 239 00:11:48,560 --> 00:11:52,600 ♪ I make the laws 'cause I'm Santa Claus 240 00:11:52,640 --> 00:11:56,600 ♪ Everybody needs a little Christmas cheer 241 00:11:56,640 --> 00:12:00,720 ♪ There's something in the atmosphere 242 00:12:00,760 --> 00:12:04,640 ♪ Everybody needs a little helping hand 243 00:12:04,680 --> 00:12:10,080 ♪ Let's bring the jingle bells to Wonderland♪ 244 00:12:10,120 --> 00:12:12,520 We won't leave her giftless at Christmas. 245 00:12:12,560 --> 00:12:14,200 - [ELECTRONIC WARBLING] - Let's go. 246 00:12:14,240 --> 00:12:16,080 There's no changing his mind. 247 00:12:16,120 --> 00:12:17,800 Let me hear you! 248 00:12:17,840 --> 00:12:19,600 Ho, ho. 249 00:12:19,640 --> 00:12:20,800 Back soon, Robin. 250 00:12:20,840 --> 00:12:23,000 [SNEEZES] 251 00:12:23,040 --> 00:12:25,640 [CHUCKLES] Cue sleigh sound! 252 00:12:27,000 --> 00:12:28,600 Giddy-up, reindeer. 253 00:12:28,640 --> 00:12:30,640 Up, up, off the ground. 254 00:12:32,200 --> 00:12:34,480 Go, Dasher! Go, Dancer! 255 00:12:34,520 --> 00:12:36,160 On, Prancer and Vixen. 256 00:12:36,200 --> 00:12:38,720 Leap, Cupid! Soar, Donder! 257 00:12:38,760 --> 00:12:40,680 Fly, Comet and Blitzen! 258 00:12:40,720 --> 00:12:45,240 Wonderland, here we come! 259 00:12:54,600 --> 00:12:55,560 [SNEEZES] 260 00:12:56,400 --> 00:12:57,560 [COUGHS] 261 00:12:59,080 --> 00:13:02,440 Ah... Ah... Ah... 262 00:13:02,480 --> 00:13:03,480 [SNEEZES] 263 00:13:06,200 --> 00:13:09,360 [GASPS] The SOS Alarm! Dropped in the snow! 264 00:13:15,640 --> 00:13:17,280 I'd better catch up. 265 00:13:17,880 --> 00:13:19,760 Go, Robin! Go! 266 00:13:21,520 --> 00:13:22,320 [SNEEZES] 267 00:13:24,680 --> 00:13:25,800 [FESTIVE MUSIC PLAYING] 268 00:13:25,840 --> 00:13:27,800 [VARIOUS ANIMALS AND BIRDS CALLING] 269 00:13:33,280 --> 00:13:35,160 [LAUGHTER] 270 00:13:35,200 --> 00:13:38,160 MAD HATTER: Well, it looks like today it's just you and me. 271 00:13:38,840 --> 00:13:40,800 We've got tea for 200. 272 00:13:40,840 --> 00:13:42,840 But just two for tea. 273 00:13:42,880 --> 00:13:45,000 [LAUGHING HYSTERICALLY] 274 00:13:46,720 --> 00:13:48,600 A forward roll, Mad Hatter? 275 00:13:48,640 --> 00:13:50,360 Or some sumptuous jelly? 276 00:13:50,400 --> 00:13:52,880 Mm. Looks delightful, March Hare. 277 00:13:52,920 --> 00:13:54,600 And so wonderfully smelly. 278 00:13:54,640 --> 00:13:56,240 [SNIFFING] Mm. 279 00:13:56,280 --> 00:13:58,440 What ingredients did you put in that nibble? 280 00:13:58,480 --> 00:14:01,920 Oh. Just a sprinkle of wobble and a handful of wibble! 281 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 [LAUGHING] 282 00:14:04,880 --> 00:14:06,160 Ho, ho, ho, everyone. 283 00:14:06,200 --> 00:14:08,200 I've brought a Christmas surprise! 284 00:14:08,240 --> 00:14:11,960 Some fun festive crackers, and delicious mince pies! 285 00:14:12,000 --> 00:14:14,800 Dodo, don't be silly! 286 00:14:14,840 --> 00:14:16,360 You can't bring those here. 287 00:14:16,400 --> 00:14:18,760 Hide them under the table, in case the Queen's... 288 00:14:20,400 --> 00:14:21,400 near. 289 00:14:23,640 --> 00:14:25,640 [WHIMPERING] 290 00:14:30,800 --> 00:14:32,840 Horrible! Horrible! 291 00:14:32,880 --> 00:14:34,880 It's the worst time of year. 292 00:14:34,920 --> 00:14:36,640 [SNIFFS] Mm. 293 00:14:36,680 --> 00:14:37,640 Halt! 294 00:14:39,160 --> 00:14:41,720 I smell something festive round here. 295 00:14:44,640 --> 00:14:46,000 - Hmm. - [SHRIEKS] 296 00:14:46,040 --> 00:14:49,080 Your Royal Scariness! Come for some tea? 297 00:14:49,120 --> 00:14:52,200 A dash of sugar? Lump of milk? One, two or three? 298 00:14:52,240 --> 00:14:55,360 Be quiet, you oik, or I'll chop off your head. 299 00:14:55,400 --> 00:14:57,600 My head. My head comes in handy. 300 00:14:57,640 --> 00:14:59,920 So of course, enough said. 301 00:14:59,960 --> 00:15:01,800 March Hare, what's going on? 302 00:15:01,840 --> 00:15:04,000 What's hidden down there? 303 00:15:04,040 --> 00:15:05,880 March who? Not a clue. 304 00:15:05,920 --> 00:15:07,240 Jam sandwich? Candied pear? 305 00:15:07,280 --> 00:15:08,600 - [CHESHIRE CAT MEOWS] - Hmm. 306 00:15:11,040 --> 00:15:13,120 [GASPS] Tinsel! 307 00:15:13,160 --> 00:15:15,600 All sparkly and bright! 308 00:15:15,640 --> 00:15:17,800 So cheerful and garish! 309 00:15:17,840 --> 00:15:19,760 It's just not right. 310 00:15:19,800 --> 00:15:21,160 Ugh! 311 00:15:21,200 --> 00:15:24,240 And don't get me started on that terrible hat. 312 00:15:24,280 --> 00:15:26,160 - So unimaginative. - [CHUCKLES] 313 00:15:26,200 --> 00:15:28,160 We just can't have that. 314 00:15:28,200 --> 00:15:31,320 How many times do I have to say 315 00:15:31,360 --> 00:15:36,280 there's to be no celebrating Christmas Day? 316 00:15:38,840 --> 00:15:39,680 Agh! 317 00:15:40,520 --> 00:15:41,600 Oh. 318 00:15:42,360 --> 00:15:44,120 Ho, ho, ho. 319 00:15:46,200 --> 00:15:48,120 ♪ Don't you know that everything 320 00:15:48,160 --> 00:15:50,080 ♪ Won't go as planned? 321 00:15:50,120 --> 00:15:54,240 ♪ 'Cause they're all mad in Wonderland 322 00:15:54,280 --> 00:15:57,800 ♪ If you ever get there then you'll understand 323 00:15:57,840 --> 00:16:02,760 - ♪ It's a topsy turvy world in Wonderland♪ - [LAUGHING] 324 00:16:03,760 --> 00:16:05,680 [PANTING] 325 00:16:09,560 --> 00:16:10,520 [SNEEZES] 326 00:16:10,560 --> 00:16:12,400 [YELLING] 327 00:16:14,760 --> 00:16:15,960 [GRUNTS] 328 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 [GASPS] 329 00:16:19,040 --> 00:16:20,000 Huh. 330 00:16:23,960 --> 00:16:25,040 [SIGHS] 331 00:16:27,160 --> 00:16:29,280 [BELLS JINGLING] 332 00:16:31,000 --> 00:16:32,240 [ST. NICK SNORING] 333 00:16:40,040 --> 00:16:41,600 [SAT NAV BEEPS] 334 00:16:41,640 --> 00:16:44,240 SAT NAV: Sleigh entering Wonderland airspace. 335 00:16:44,280 --> 00:16:45,760 Beware. 336 00:16:45,800 --> 00:16:48,320 That was quicker than I thought. We're nearly there. 337 00:16:48,360 --> 00:16:52,120 There's some strange-looking cumulus dead on the nose. 338 00:16:52,160 --> 00:16:54,480 It looks fine, just a cloud. 339 00:16:54,520 --> 00:16:56,640 If you say so. 340 00:16:56,680 --> 00:16:58,400 PRANCER: Here goes. 341 00:17:00,400 --> 00:17:04,160 And just as I thought, there was nothing to fear. 342 00:17:04,200 --> 00:17:06,960 [GASPS] Reindeer, where are you? 343 00:17:07,000 --> 00:17:08,800 St. Nick, we're back here! 344 00:17:08,839 --> 00:17:10,000 - Huh? - [ALL SCREAM] 345 00:17:10,040 --> 00:17:13,040 Emergency! We're going down fast! 346 00:17:13,079 --> 00:17:16,440 Just some light turbulence. I'm sure it won't last. 347 00:17:20,079 --> 00:17:23,440 Didn't we tell you? Wonderland's mad! 348 00:17:24,280 --> 00:17:25,599 Phew! 349 00:17:25,640 --> 00:17:27,800 That's more like it. That wasn't so bad. 350 00:17:29,400 --> 00:17:31,840 [ALL SCREAMING] 351 00:17:36,040 --> 00:17:38,040 Huh? [GASPS] 352 00:17:39,200 --> 00:17:40,360 [GASPS] [GRUNTS] 353 00:17:44,040 --> 00:17:45,040 PRANCER: Phew! 354 00:17:46,600 --> 00:17:47,800 Phew! 355 00:17:47,840 --> 00:17:49,840 Well, that was a ride. 356 00:17:49,880 --> 00:17:51,880 It's left my head spinning. 357 00:17:51,920 --> 00:17:55,240 I've got a horrible feeling this is just the beginning. 358 00:17:55,280 --> 00:17:56,640 [LAUGHS] 359 00:18:00,680 --> 00:18:02,040 [YAWNS] 360 00:18:02,080 --> 00:18:03,760 A busy day for Queenie. 361 00:18:03,800 --> 00:18:06,000 Lopping off heads. 362 00:18:06,040 --> 00:18:08,720 And imprisoning peasants. Hmm. 363 00:18:08,760 --> 00:18:11,600 It's time for my bed. 364 00:18:11,640 --> 00:18:15,000 No more horrible glimpses of baubles and pies, 365 00:18:15,040 --> 00:18:18,800 and everything festive that I despise. 366 00:18:18,840 --> 00:18:20,960 I'll sleep straight through tomorrow. 367 00:18:21,000 --> 00:18:22,560 Miss the whole day. 368 00:18:22,600 --> 00:18:27,200 All that Christmas cheer, it's just so passé. 369 00:18:30,840 --> 00:18:32,240 [CHESHIRE CAT SNORES] 370 00:18:32,280 --> 00:18:35,640 Right, first stop on the trip, task number one. 371 00:18:35,680 --> 00:18:37,600 Pick out the right pressie. 372 00:18:37,640 --> 00:18:39,600 Hmm. This could be fun. 373 00:18:41,000 --> 00:18:43,520 Well, that's definitely not it. 374 00:18:43,560 --> 00:18:44,840 And this isn't right. 375 00:18:44,880 --> 00:18:47,600 Come on, St. Nick. We don't have all night! 376 00:18:48,840 --> 00:18:51,840 Oh, thank you, Boots. 377 00:18:51,880 --> 00:18:55,400 Boots? What a pleasant surprise! 378 00:18:55,440 --> 00:18:58,360 A stowaway elf along for the ride? 379 00:18:58,400 --> 00:19:02,080 Reindeer, it's just Boots, come to help old St. Nick. 380 00:19:02,120 --> 00:19:05,640 That's just what we need. An elf keeping things slick. 381 00:19:10,080 --> 00:19:12,720 We'll get this delivered and be on our way. 382 00:19:12,760 --> 00:19:15,280 We have plenty more time before Christmas Day. 383 00:19:15,320 --> 00:19:17,560 - Whoa! - [ALL GASP] 384 00:19:19,400 --> 00:19:21,720 Haha! Don't worry. I've got this. 385 00:19:23,000 --> 00:19:24,680 I'm not going. No way. 386 00:19:24,720 --> 00:19:26,480 I chaperoned last year. 387 00:19:26,520 --> 00:19:28,840 I'll do it. Okay. 388 00:19:28,880 --> 00:19:31,560 ST. NICK: I'm fine! I'm fine! 389 00:19:34,200 --> 00:19:36,400 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 390 00:19:39,160 --> 00:19:41,640 [WHISPERING] Whatever happens, don't make a sound. 391 00:19:44,000 --> 00:19:45,680 Tell that to the orchestra! 392 00:19:46,560 --> 00:19:48,520 That's just background. 393 00:19:49,400 --> 00:19:51,080 [GASPING] 394 00:19:53,400 --> 00:19:54,360 [GRUNTS] 395 00:19:54,840 --> 00:19:55,800 [SIGHS] 396 00:20:04,400 --> 00:20:05,280 [ST. NICK GRUNTS] 397 00:20:10,640 --> 00:20:11,640 [TILE SHATTERS] 398 00:20:11,680 --> 00:20:12,520 [SNORTS] 399 00:20:16,240 --> 00:20:17,320 Hmm. 400 00:20:17,360 --> 00:20:19,240 [PURRING] 401 00:20:22,960 --> 00:20:24,520 Great. 402 00:20:24,560 --> 00:20:27,400 Cheer up, Prancer. It could be much worse. 403 00:20:27,440 --> 00:20:28,840 [EXCLAIMS] 404 00:20:34,400 --> 00:20:37,840 But, of course, reindeer first. 405 00:20:38,240 --> 00:20:39,600 [GROANS] 406 00:20:48,640 --> 00:20:51,120 [BOTH GRUNTING] 407 00:21:06,760 --> 00:21:07,640 [GASPS] 408 00:21:17,200 --> 00:21:21,160 There's no stocking hung by the chimney with care. 409 00:21:21,200 --> 00:21:25,120 No tree draped with tinsel. No treats by the stair. 410 00:21:25,760 --> 00:21:27,840 No cookies, or milk. 411 00:21:27,880 --> 00:21:29,960 Not one candy-cane stick. 412 00:21:30,000 --> 00:21:33,240 Not even a carrot. This must be a trick. 413 00:21:36,040 --> 00:21:37,160 [GASPS] 414 00:21:37,200 --> 00:21:38,040 [SNORTS] 415 00:21:38,800 --> 00:21:39,720 [GROANS] 416 00:21:41,040 --> 00:21:43,160 How clumsy of me. 417 00:21:43,200 --> 00:21:45,000 Boots, any good at repairs? 418 00:21:45,040 --> 00:21:48,560 That crash may have caused a commotion upstairs. 419 00:21:53,200 --> 00:21:55,520 Oh, what cheek. What nerve! 420 00:21:55,560 --> 00:21:58,040 Who in wonder is that? 421 00:21:58,080 --> 00:22:01,120 How dare he stand there in that red bobble hat? 422 00:22:02,080 --> 00:22:03,200 [GASPS] 423 00:22:04,880 --> 00:22:07,840 I can't believe it. St. Nick? 424 00:22:07,880 --> 00:22:09,080 Ta-da! 425 00:22:10,240 --> 00:22:12,320 It's you! 426 00:22:12,360 --> 00:22:13,920 [GASPS] 427 00:22:13,960 --> 00:22:16,040 Oops. Caught us. [CHUCKLES NERVOUSLY] 428 00:22:16,080 --> 00:22:18,000 I just popped down your flue. 429 00:22:18,480 --> 00:22:20,520 Hmm? 430 00:22:20,560 --> 00:22:22,600 [WHISPERING] Let's keep this between us. There's a reason I've come. 431 00:22:22,640 --> 00:22:24,600 I'm here for the Princess. 432 00:22:24,640 --> 00:22:26,040 You must be... 433 00:22:26,080 --> 00:22:28,440 Uh... her mum? 434 00:22:30,040 --> 00:22:31,520 [SCREAMING] 435 00:22:31,560 --> 00:22:33,040 [GASPS] 436 00:22:33,080 --> 00:22:34,800 That didn't go down well. 437 00:22:34,840 --> 00:22:36,240 [WHISPERING] Was it something I said? 438 00:22:36,280 --> 00:22:38,160 Just back away slowly. 439 00:22:38,200 --> 00:22:39,880 Off with their heads! 440 00:22:39,920 --> 00:22:41,200 [BOTH GASP] 441 00:22:42,800 --> 00:22:44,160 [ST. NICK EXCLAIMS] 442 00:22:44,200 --> 00:22:45,320 [BLOWS RASPBERRY] 443 00:22:45,960 --> 00:22:47,680 [BOTH GRUNTING] 444 00:22:47,720 --> 00:22:49,320 Just a tick. We can't leave. 445 00:22:49,360 --> 00:22:51,160 We must find the Princess. 446 00:22:51,200 --> 00:22:54,000 - Hahaha! - Trust us to get into a mess. 447 00:22:55,520 --> 00:22:58,280 - You know who that is? - Someone who's very cross? 448 00:22:58,320 --> 00:22:59,840 It's the bad Queen of Wonderland. 449 00:22:59,880 --> 00:23:01,400 The head-chopping boss. 450 00:23:03,240 --> 00:23:04,320 Oh! 451 00:23:04,360 --> 00:23:06,160 This can't be her bedroom. 452 00:23:06,200 --> 00:23:08,200 It must be somewhere round here. 453 00:23:08,240 --> 00:23:11,160 QUEEN: That bearded buffoon and his mimsy reindeer. 454 00:23:11,200 --> 00:23:14,000 All red rosy cheeks and happy and jolly. 455 00:23:14,040 --> 00:23:17,960 "Merry Christmas to you." What an absolute wally. 456 00:23:18,400 --> 00:23:20,400 Hmph! Hmm. 457 00:23:21,760 --> 00:23:24,400 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 458 00:23:27,520 --> 00:23:28,600 Oh. 459 00:23:28,640 --> 00:23:30,640 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 460 00:23:32,400 --> 00:23:33,360 [THUMP] 461 00:23:34,960 --> 00:23:37,000 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 462 00:23:40,480 --> 00:23:41,360 [PURRS] 463 00:23:43,120 --> 00:23:45,680 [GASPS] What's that little thing? 464 00:23:45,720 --> 00:23:47,040 Shoo! Get away! 465 00:23:47,080 --> 00:23:49,040 - Don't mind us! - Coming through! 466 00:23:49,080 --> 00:23:51,320 [GASPS] I think we're okay. 467 00:23:52,040 --> 00:23:53,840 [BOTH EXCLAIM] 468 00:23:53,880 --> 00:23:55,480 [BOTH GRUNTING] 469 00:23:57,840 --> 00:23:58,720 Haha! 470 00:23:59,600 --> 00:24:01,240 [GRUNTING] 471 00:24:01,960 --> 00:24:03,400 [SCREAMS] 472 00:24:04,840 --> 00:24:05,720 - [THUD] - Oh. 473 00:24:06,400 --> 00:24:08,400 [MUFFLED GRUNTING] 474 00:24:11,760 --> 00:24:13,800 Do you think she's all right? 475 00:24:13,840 --> 00:24:15,680 Well, she's out of the way. 476 00:24:17,840 --> 00:24:19,400 Ah, she'll be fine. 477 00:24:19,440 --> 00:24:22,160 Let's deliver the present and get back to the sleigh. 478 00:24:23,160 --> 00:24:25,160 The Princess's stocking. 479 00:24:26,120 --> 00:24:27,400 Where could it be? 480 00:24:34,080 --> 00:24:35,640 That looks about right. 481 00:24:35,680 --> 00:24:36,720 Hmm. 482 00:24:36,760 --> 00:24:38,120 Let's go and see. 483 00:24:40,560 --> 00:24:41,480 [BOTH SCREAMING] 484 00:24:44,480 --> 00:24:46,120 [PURRING] 485 00:24:47,400 --> 00:24:50,040 - [BOTH SCREAMING] - [WHISTLING] 486 00:24:51,160 --> 00:24:52,080 [WHISTLING STOPS] 487 00:24:52,120 --> 00:24:53,040 [SCREAMING STOPS ABRUPTLY] 488 00:24:53,080 --> 00:24:54,360 [CLOCK TICKING] 489 00:25:01,400 --> 00:25:02,200 [GASPS] 490 00:25:02,760 --> 00:25:03,840 [BOTH SCREAMING] 491 00:25:03,880 --> 00:25:07,000 [WHISTLING] 492 00:25:07,040 --> 00:25:09,600 [SCREAMING CONTINUES] 493 00:25:09,640 --> 00:25:10,520 [CRASH] 494 00:25:12,360 --> 00:25:14,400 Where on earth are we now? 495 00:25:15,520 --> 00:25:16,720 I think... 496 00:25:19,600 --> 00:25:20,760 it's a maze. 497 00:25:21,640 --> 00:25:22,800 Ooh! [CHUCKLES] 498 00:25:22,840 --> 00:25:24,600 But we can walk out the door. 499 00:25:24,640 --> 00:25:25,600 Whoa! 500 00:25:26,880 --> 00:25:28,320 Let's try other ways. 501 00:25:29,760 --> 00:25:31,680 Huh? Hmm. 502 00:25:31,720 --> 00:25:33,720 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 503 00:25:39,960 --> 00:25:41,160 Definitely not. 504 00:25:41,200 --> 00:25:42,840 No maze rave for you. 505 00:25:43,760 --> 00:25:45,160 [ALL CRYING] 506 00:25:45,200 --> 00:25:46,520 Aww! 507 00:25:47,160 --> 00:25:48,840 Babies love me. 508 00:25:48,880 --> 00:25:49,880 [LAUGHS] 509 00:25:49,920 --> 00:25:51,960 Coochy, coochy, coo! 510 00:25:52,000 --> 00:25:53,160 [PIG BREAKS WIND] 511 00:25:54,240 --> 00:25:55,640 - [WAILING LOUDLY] - [THUNDERCLAP] 512 00:25:55,680 --> 00:25:57,000 Agh! 513 00:26:05,920 --> 00:26:07,200 [SIGHS] 514 00:26:07,880 --> 00:26:09,240 [HAPPY GIGGLE] 515 00:26:10,360 --> 00:26:12,920 Hurry up, Alice! Make haste, make haste! 516 00:26:12,960 --> 00:26:14,480 We've a tea party to get to. 517 00:26:14,520 --> 00:26:16,480 - There's no time to waste! - [DISTANT SCREECHING] 518 00:26:16,520 --> 00:26:19,200 What was that noise? I heard a sound! 519 00:26:19,680 --> 00:26:21,000 Ow! 520 00:26:21,040 --> 00:26:22,360 [GRUNTS] 521 00:26:22,400 --> 00:26:24,320 Probably these hedgehogs all over the ground. 522 00:26:24,360 --> 00:26:25,200 [GRUNTS] 523 00:26:26,400 --> 00:26:28,080 [GRUNTS] Oh! 524 00:26:29,400 --> 00:26:30,280 ALICE: Hmm. 525 00:26:32,360 --> 00:26:33,400 "Eat me." 526 00:26:33,440 --> 00:26:34,800 [CHUCKLES] 527 00:26:34,840 --> 00:26:37,360 How curious. White Rabbit! 528 00:26:37,400 --> 00:26:39,040 Wait! 529 00:26:39,080 --> 00:26:41,440 The Mad Hatter will be waiting. We're late! We're late! 530 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 [CHUCKLES] 531 00:26:45,640 --> 00:26:46,680 Mmm. 532 00:26:46,720 --> 00:26:48,400 - [RUMBLING] - Whoa! 533 00:26:49,080 --> 00:26:50,280 [ALL WHIMPERING] 534 00:26:51,160 --> 00:26:52,720 Oh, what fun! 535 00:26:52,760 --> 00:26:55,000 I've never been so tall. 536 00:26:55,040 --> 00:26:58,160 And everything else has never looked so small. 537 00:27:01,400 --> 00:27:04,200 Guards! 538 00:27:04,240 --> 00:27:06,720 Look inside the chimney and under the bed. 539 00:27:06,760 --> 00:27:09,960 When I find St. Nick, it's off with his head! 540 00:27:10,000 --> 00:27:11,360 GUARDS: Huh? 541 00:27:11,400 --> 00:27:12,200 [WHIMPERING] 542 00:27:16,680 --> 00:27:17,840 [EXCLAIMS] 543 00:27:19,000 --> 00:27:20,800 [GRUNTS] 544 00:27:20,840 --> 00:27:22,120 [SIGHS] 545 00:27:22,160 --> 00:27:24,320 Behind every door there's always a trick. 546 00:27:24,360 --> 00:27:26,200 We must find the Princess's bedroom 547 00:27:26,240 --> 00:27:28,160 - and quick! - [LEAVES RUSTLING] 548 00:27:28,200 --> 00:27:32,320 Is it my imagination or is this space getting smaller? 549 00:27:34,680 --> 00:27:36,040 Uh-oh. 550 00:27:36,080 --> 00:27:39,000 The hedges are moving and growing taller. 551 00:27:39,040 --> 00:27:42,640 Stuck in a maze! It's like a bad dream. 552 00:27:42,680 --> 00:27:46,400 Prancer! So dramatic. I'll just call in the team. 553 00:27:48,320 --> 00:27:49,600 Um... 554 00:27:50,240 --> 00:27:51,120 [SIGHS] 555 00:27:51,840 --> 00:27:53,840 The alarm was here. 556 00:27:53,880 --> 00:27:55,800 Right in my pocket. 557 00:27:55,840 --> 00:27:57,560 But it seems that I might have... 558 00:27:57,600 --> 00:27:58,880 Don't tell me. 559 00:27:58,920 --> 00:28:00,960 ...accidentally forgot it. 560 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 [SIGHS] 561 00:28:05,400 --> 00:28:08,440 [VOICE ON PA] The next station is Farringdon. 562 00:28:08,480 --> 00:28:11,160 Change for the Elizabeth Line 563 00:28:11,200 --> 00:28:13,560 and national rail services. 564 00:28:13,600 --> 00:28:14,800 [COUGHS] 565 00:28:17,200 --> 00:28:20,720 That bobble-hatted oaf! He can't outwit me! 566 00:28:20,760 --> 00:28:21,640 Hmm? 567 00:28:24,840 --> 00:28:26,000 [PURRS] 568 00:28:29,400 --> 00:28:30,840 Hmm? 569 00:28:34,640 --> 00:28:35,640 [GASPS] 570 00:28:35,680 --> 00:28:37,640 What a clever little kitty cat. 571 00:28:38,760 --> 00:28:41,480 [PURRS] [MEOWS] 572 00:28:42,400 --> 00:28:44,440 Guards. This way. 573 00:28:44,480 --> 00:28:46,160 [ALL SCREAM] 574 00:28:48,680 --> 00:28:52,520 [WHISTLING] 575 00:28:53,160 --> 00:28:54,040 GUARD: Huh? 576 00:28:54,080 --> 00:28:55,800 [CLOCK TICKING] 577 00:28:56,640 --> 00:28:58,080 Hmph! 578 00:28:58,120 --> 00:28:59,640 [GRUNTS] [SCREAMS] 579 00:29:02,200 --> 00:29:04,600 Just climb to the top, Boots. 580 00:29:04,640 --> 00:29:06,760 Go get some help. 581 00:29:06,800 --> 00:29:09,560 Ow! Your foot's on my nose. 582 00:29:09,600 --> 00:29:10,720 Who let out that yelp? 583 00:29:10,760 --> 00:29:11,640 Oh. 584 00:29:12,200 --> 00:29:13,800 Santa! 585 00:29:13,840 --> 00:29:15,720 What are you doing here? 586 00:29:15,760 --> 00:29:18,080 Delivering a gift. [CHUCKLES] 587 00:29:18,120 --> 00:29:20,000 Who are you, my dear? 588 00:29:20,040 --> 00:29:21,520 My name is Alice. 589 00:29:21,560 --> 00:29:23,040 I've been here a while. 590 00:29:23,080 --> 00:29:25,000 I crawled down a rabbit hole. 591 00:29:25,040 --> 00:29:27,000 A rabbit hole? Ooh. [CHUCKLES] 592 00:29:27,040 --> 00:29:29,000 Not really my style. 593 00:29:29,040 --> 00:29:30,880 What would you like for Christmas? 594 00:29:30,920 --> 00:29:32,320 Something exciting, no doubt? 595 00:29:32,360 --> 00:29:36,040 Sorry to butt in, but we need to get out. 596 00:29:36,080 --> 00:29:38,440 Reindeer. [CHUCKLES] A bit touchy. 597 00:29:38,480 --> 00:29:40,760 PRANCER: Hello. I'm still here. 598 00:29:40,800 --> 00:29:41,880 I'll help you out. 599 00:29:41,920 --> 00:29:43,360 [ST. NICK CHUCKLES] 600 00:29:43,400 --> 00:29:45,120 - ST. NICK: Thank you, my dear. - PRANCER: Oh. 601 00:29:45,160 --> 00:29:48,160 You're Alice from the book. And you've still got your head! 602 00:29:48,200 --> 00:29:50,120 We're saved, St. Nick! 603 00:29:50,160 --> 00:29:51,960 She's the best help we could get! 604 00:29:52,000 --> 00:29:55,760 Oh. Well, my dear, the Princess's bedroom, 605 00:29:55,800 --> 00:29:57,320 where might it be? 606 00:29:57,360 --> 00:30:01,600 Hmm. I haven't seen a princess, but let me see. 607 00:30:01,640 --> 00:30:04,040 I've met some friends. They might know more. 608 00:30:04,080 --> 00:30:05,760 They're having a tea party. 609 00:30:05,800 --> 00:30:07,600 - It's just through this door. - [FESTIVE MUSIC PLAYING] 610 00:30:07,640 --> 00:30:08,600 [CHUCKLES] 611 00:30:09,040 --> 00:30:10,800 [POURING] 612 00:30:13,400 --> 00:30:16,320 There we go, Mad Hatter. Just how you like it. 613 00:30:16,360 --> 00:30:20,200 How frabjous, March Hare. I can't wait to try it. 614 00:30:23,680 --> 00:30:24,920 Hmm. 615 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 Weak and insipid. 616 00:30:27,000 --> 00:30:29,040 The most perfect of teas! 617 00:30:29,080 --> 00:30:30,600 Thank you, Mad Hatter. 618 00:30:30,640 --> 00:30:31,800 I used extra cheese. 619 00:30:31,840 --> 00:30:33,480 [LAUGHING] 620 00:30:33,520 --> 00:30:36,800 By the way, why did the Jabberwocky not eat the pie? 621 00:30:36,840 --> 00:30:39,400 I've no idea, Mad Hatter. 622 00:30:39,440 --> 00:30:41,320 Neither have I! 623 00:30:41,360 --> 00:30:42,880 [LAUGHING] 624 00:30:42,920 --> 00:30:45,120 Hello, Mad Hatter. Hello, March Hare. 625 00:30:45,160 --> 00:30:46,480 I hope I'm not late. 626 00:30:46,520 --> 00:30:48,120 [ST. NICK EXCLAIMS] 627 00:30:48,160 --> 00:30:50,920 Oops. Sorry down there. 628 00:30:50,960 --> 00:30:53,720 Splendiferous! More guests! 629 00:30:53,760 --> 00:30:55,360 So glad you could come. 630 00:30:55,400 --> 00:30:58,120 - What is this? - Where are we? 631 00:30:58,160 --> 00:31:00,160 What's going on? 632 00:31:00,200 --> 00:31:03,840 Oh, dear. Alice has been eating the appleshrooms, I think. 633 00:31:03,880 --> 00:31:05,240 [GIGGLES] 634 00:31:05,280 --> 00:31:07,040 March Hare, sort it out. 635 00:31:07,080 --> 00:31:09,040 - Help her to shrink. - [GIGGLES] 636 00:31:10,080 --> 00:31:12,400 [MUMBLING] 637 00:31:14,400 --> 00:31:15,600 [GASPING] 638 00:31:22,240 --> 00:31:24,560 - Bottoms up. - ALICE: Thank you. 639 00:31:24,600 --> 00:31:26,160 [SIPS] 640 00:31:26,200 --> 00:31:27,280 Ah! 641 00:31:29,040 --> 00:31:30,040 [EXCLAIMS] 642 00:31:30,080 --> 00:31:31,800 [LAUGHING] 643 00:31:31,840 --> 00:31:34,160 [CRASH] 644 00:31:34,200 --> 00:31:38,360 Well, now, I think it's finally time for tea. 645 00:31:38,400 --> 00:31:41,160 [LAUGHING] Come join us, old beans! 646 00:31:41,200 --> 00:31:43,640 It'll be fun. You'll see. 647 00:31:43,680 --> 00:31:45,320 Whoa! 648 00:31:45,360 --> 00:31:47,320 ♪ Hello and welcome to you 649 00:31:47,360 --> 00:31:49,200 ♪ Make yourselves right at home 650 00:31:49,240 --> 00:31:51,080 ♪ Grab a cake and some tea 651 00:31:51,120 --> 00:31:53,000 ♪ Don't mind if I do 652 00:31:53,040 --> 00:31:54,480 ♪ Are you sure we have time? 653 00:31:54,520 --> 00:31:56,360 ♪ Because there's work to be done 654 00:31:56,400 --> 00:31:59,760 - ♪ Perhaps a sandwich or two? - Hoo hoo! 655 00:31:59,800 --> 00:32:02,640 ♪ I sense a little tension but just take it from me 656 00:32:02,680 --> 00:32:06,120 ♪ All you need is a nice cup of tea! 657 00:32:06,160 --> 00:32:07,600 [LAUGHS HEARTILY] 658 00:32:07,640 --> 00:32:11,520 ♪ Things might appear odd and strange 659 00:32:11,560 --> 00:32:15,120 ♪ Where everything's rearranged 660 00:32:15,160 --> 00:32:17,040 ♪ It's perfectly clear 661 00:32:17,080 --> 00:32:22,640 ♪ In my topsy turvy world my dear 662 00:32:22,680 --> 00:32:24,440 ♪ You might say it's up 663 00:32:24,480 --> 00:32:26,000 ♪ It's down 664 00:32:26,040 --> 00:32:28,360 ♪ You might think it's square 665 00:32:28,400 --> 00:32:29,760 ♪ It's round! 666 00:32:29,800 --> 00:32:31,400 ♪ You're never alone 667 00:32:31,440 --> 00:32:36,720 ♪ In my topsy turvy world right here 668 00:32:36,760 --> 00:32:38,240 ♪ Let me introduce you 669 00:32:38,280 --> 00:32:40,240 ♪ To all my friends that are here 670 00:32:40,280 --> 00:32:42,000 ♪ Have you met The March Hare? 671 00:32:42,040 --> 00:32:43,920 ♪ He's as daft as a brush 672 00:32:43,960 --> 00:32:45,840 ♪ I haven't stopped for a sec 673 00:32:45,880 --> 00:32:47,400 ♪ Now I'm here, I'll stay put 674 00:32:47,440 --> 00:32:49,400 ♪ But we're in a bit of a rush 675 00:32:50,960 --> 00:32:54,760 ♪ Alice and Rabbit say pull up a seat 676 00:32:54,800 --> 00:32:59,160 ♪ Nobody wants you to leave 677 00:32:59,200 --> 00:33:02,040 ♪ Now that I'm here I'll stay 678 00:33:02,080 --> 00:33:06,320 ♪ Help yourself to the beef souffle 679 00:33:06,360 --> 00:33:08,120 ♪ Don't make yourself sick 680 00:33:08,160 --> 00:33:13,160 ♪ In their topsy turvy world St. Nick 681 00:33:13,200 --> 00:33:16,760 ♪ You think that it's blue, it's pink 682 00:33:16,800 --> 00:33:19,000 ♪ This biscuit smells nice 683 00:33:19,040 --> 00:33:20,360 ♪ No, it stinks! 684 00:33:20,400 --> 00:33:22,360 ♪ Nothing's quite as it seems 685 00:33:22,400 --> 00:33:28,280 ♪ In this topsy turvy world I think 686 00:33:30,840 --> 00:33:32,320 ♪ There's cake and there's jam 687 00:33:32,360 --> 00:33:34,720 ♪ And there's plates piled up high 688 00:33:34,760 --> 00:33:38,360 ♪ But don't get too settled for soon we must fly 689 00:33:38,400 --> 00:33:41,880 ♪ Hoo hoo! Rest here a minute Don't rush off just yet 690 00:33:41,920 --> 00:33:47,080 ♪ Just one more treat We've got time Don't fret 691 00:33:47,120 --> 00:33:50,560 ♪ Things might appear odd and strange 692 00:33:50,600 --> 00:33:54,560 ♪ Where everything's rearranged 693 00:33:54,600 --> 00:33:56,320 ♪ It's perfectly clear 694 00:33:56,360 --> 00:34:01,640 ♪ In our topsy turvy world my dear 695 00:34:01,680 --> 00:34:03,520 ♪ You might say it's up 696 00:34:03,560 --> 00:34:05,040 ♪ It's down 697 00:34:05,080 --> 00:34:07,400 ♪ You might think it's square 698 00:34:07,440 --> 00:34:08,760 ♪ It's round 699 00:34:08,800 --> 00:34:10,760 ♪ You're never alone 700 00:34:10,800 --> 00:34:16,360 ♪ In this topsy turvy world round here♪ 701 00:34:16,400 --> 00:34:19,600 Well, thank you for the tea. But we really can't stay. 702 00:34:19,639 --> 00:34:22,679 We've a gift to deliver, before Christmas Day. 703 00:34:22,719 --> 00:34:23,960 Fried tea leaves? 704 00:34:24,000 --> 00:34:25,159 [MARCH HARE EXCLAIMS] 705 00:34:25,199 --> 00:34:26,560 [MAD HATTER SCREAMS] 706 00:34:26,600 --> 00:34:28,880 - You're joking? - You're as mad as Aunt Fred. 707 00:34:28,920 --> 00:34:30,600 You can't say that word here. 708 00:34:30,639 --> 00:34:31,840 We'll all lose our heads. 709 00:34:31,880 --> 00:34:34,800 Our queen really hates Christmas. 710 00:34:34,840 --> 00:34:35,960 It's her least favorite date. 711 00:34:36,000 --> 00:34:37,960 So you'd better go quickly, 712 00:34:38,000 --> 00:34:39,400 - before it's too late. - Oh. 713 00:34:40,239 --> 00:34:42,080 That foolish old man. 714 00:34:42,120 --> 00:34:45,000 Falling into my maze. 715 00:34:45,040 --> 00:34:46,800 You know, what with this nightshift, 716 00:34:46,840 --> 00:34:48,040 we should ask for a raise. 717 00:34:48,080 --> 00:34:49,600 - Agh! - Huh? 718 00:34:49,639 --> 00:34:53,120 How dare he show up with that smelly livestock 719 00:34:53,159 --> 00:34:56,000 and that ghastly elf and start running amok! 720 00:34:56,040 --> 00:34:59,800 St. Nicky! I'll find you. 721 00:34:59,840 --> 00:35:01,640 Now, where could he be? 722 00:35:01,680 --> 00:35:02,600 Hmm. 723 00:35:04,720 --> 00:35:06,080 Haha! 724 00:35:06,120 --> 00:35:09,960 I bet you that bumbling clown enjoys tea. 725 00:35:10,000 --> 00:35:11,400 Haha! 726 00:35:11,440 --> 00:35:14,760 Well, you're overreacting. It'll all be okay. 727 00:35:14,800 --> 00:35:18,120 Even Scrooge can't resist my reindeer and sleigh. 728 00:35:18,160 --> 00:35:20,520 - Everyone loves Christmas. - Uh-huh! 729 00:35:20,560 --> 00:35:22,760 - That's just a fact. - [ALL EXCLAIM] 730 00:35:23,960 --> 00:35:25,040 [ALL GASP] 731 00:35:25,080 --> 00:35:26,200 The Queen! 732 00:35:26,840 --> 00:35:28,160 The guards! 733 00:35:28,200 --> 00:35:30,840 The Cheshire Cat. Hoo! 734 00:35:30,880 --> 00:35:32,840 - [YELPS] - Tell me, Mad Hatter, 735 00:35:32,880 --> 00:35:34,240 or I'll give you a clout. 736 00:35:34,280 --> 00:35:36,000 - Where are your guests? - [WHIMPERING] 737 00:35:36,040 --> 00:35:38,560 Come on. Spit it out. 738 00:35:38,600 --> 00:35:41,120 She's such a bully! I'll give her a nip. 739 00:35:41,160 --> 00:35:45,200 No, Prancer, relax. This is just a small blip. 740 00:35:45,240 --> 00:35:48,520 I'll make sure that no one comes to grave harm. 741 00:35:48,560 --> 00:35:53,160 I just need to turn on the old St. Nick charm. 742 00:35:53,200 --> 00:35:59,200 Your Majesty. How lovely to see you again. 743 00:35:59,800 --> 00:36:01,520 Off with his head! 744 00:36:01,560 --> 00:36:03,320 Guards, surround them. 745 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 Huh? 746 00:36:06,400 --> 00:36:07,520 Ooh! 747 00:36:07,560 --> 00:36:09,960 The St. Nick charm, eh? 748 00:36:10,000 --> 00:36:11,560 Well, I don't understand. 749 00:36:11,600 --> 00:36:14,280 I don't think the Queen's your number one fan. 750 00:36:14,320 --> 00:36:16,760 - QUEEN: Hmm. - You really can't do that. 751 00:36:16,800 --> 00:36:18,320 That is St. Nick. 752 00:36:18,360 --> 00:36:22,000 And who are you? I suggest you leave, quick. 753 00:36:22,040 --> 00:36:25,120 My name is Alice, and you're being mean. 754 00:36:25,800 --> 00:36:26,880 [LAUGHS] 755 00:36:26,920 --> 00:36:29,120 You've seen nothing yet, sweetie. 756 00:36:29,160 --> 00:36:32,520 I am the Queen. 757 00:36:32,560 --> 00:36:35,680 Put them on trial. Take everyone away. 758 00:36:37,120 --> 00:36:39,400 Sharpen the guillotine. 759 00:36:40,920 --> 00:36:43,080 This just isn't our day. 760 00:36:46,040 --> 00:36:48,000 Oh! Oh! Is it a film? 761 00:36:48,040 --> 00:36:49,360 DONDER: Or a book? 762 00:36:49,400 --> 00:36:50,280 [ALARM BEEPING] 763 00:36:50,320 --> 00:36:52,040 Does it start with an "A"? 764 00:36:52,840 --> 00:36:54,360 Is it three words or... 765 00:36:54,400 --> 00:36:57,240 Crikey. Time's ticking away! 766 00:36:57,280 --> 00:36:59,080 Something must have gone wrong. 767 00:36:59,120 --> 00:37:00,520 He'd have pressed the alarm. 768 00:37:00,560 --> 00:37:03,240 What if he's lost it or come to some harm? 769 00:37:03,280 --> 00:37:06,280 Right, come on then, team. Let's go to their aid. 770 00:37:06,320 --> 00:37:08,600 I was enjoying that game. 771 00:37:08,640 --> 00:37:09,720 One final charade? 772 00:37:10,920 --> 00:37:13,520 Follow me, gang, and don't make a sound! 773 00:37:13,560 --> 00:37:17,760 I hope there's no Bandersnatches lurking around! 774 00:37:17,800 --> 00:37:20,680 I'm considering a career change. 775 00:37:20,720 --> 00:37:22,720 Give accounting a go. 776 00:37:22,760 --> 00:37:25,280 Accounting? What's that? 777 00:37:25,320 --> 00:37:27,840 It's less traveling and more dough. 778 00:37:37,040 --> 00:37:38,640 Where is everyone? 779 00:37:40,040 --> 00:37:42,200 Look, a broken light. 780 00:37:42,840 --> 00:37:44,400 Let's try upstairs. 781 00:37:45,360 --> 00:37:46,240 COMET: Oh. 782 00:37:48,560 --> 00:37:50,040 Something's not right. 783 00:37:56,400 --> 00:37:57,560 [ALL GRUNTING] 784 00:37:58,840 --> 00:38:00,120 Oh... 785 00:38:02,080 --> 00:38:04,760 Oh. So many doors! 786 00:38:04,800 --> 00:38:06,600 I think Prancer's been here. 787 00:38:06,640 --> 00:38:08,600 I recognize her bite mark. 788 00:38:08,640 --> 00:38:10,520 They must be quite near. 789 00:38:10,560 --> 00:38:11,400 [BOTH EXCLAIM EXCITEDLY] 790 00:38:15,640 --> 00:38:18,640 Remind me next week to hand in me notice. 791 00:38:18,680 --> 00:38:22,280 This tea's still warm. They were here! Keep your focus. 792 00:38:22,320 --> 00:38:25,360 I'm deadly focused. I'm going to resign. 793 00:38:25,400 --> 00:38:28,800 That alarm we got him was a waste of time. 794 00:38:28,840 --> 00:38:32,840 [WHISTLING JINGLE BELLS TUNE] 795 00:38:36,960 --> 00:38:37,880 [SNEEZES] 796 00:38:37,920 --> 00:38:40,000 [CONTINUES WHISTLING] 797 00:38:42,080 --> 00:38:43,520 Well, this isn't good. 798 00:38:43,560 --> 00:38:44,960 You shouldn't have come. 799 00:38:45,000 --> 00:38:46,800 And you shouldn't have called the Queen 800 00:38:46,840 --> 00:38:48,520 - the Princess's mum. - Huh. 801 00:38:49,160 --> 00:38:51,800 Princess? What princess? 802 00:38:51,840 --> 00:38:53,520 I'm not sure he's sane. 803 00:38:53,560 --> 00:38:57,560 St. Nick, tell us more. Please, do explain. 804 00:38:57,600 --> 00:39:00,600 Well, it's not for the Queen I've come all this way. 805 00:39:00,640 --> 00:39:03,800 It's for the Princess. I got her letter today. 806 00:39:04,560 --> 00:39:06,600 The Princess? [GASPS] 807 00:39:06,640 --> 00:39:07,800 [LAUGHING] 808 00:39:07,840 --> 00:39:09,400 This just got better! 809 00:39:09,440 --> 00:39:10,880 [GASPS] 810 00:39:10,920 --> 00:39:14,720 It's all my fault. Oh, the letter, the letter! 811 00:39:15,280 --> 00:39:16,160 Huh? 812 00:39:16,720 --> 00:39:17,760 [SIGHS] 813 00:39:18,960 --> 00:39:22,360 It happened at Christmas a long time ago. 814 00:39:22,400 --> 00:39:27,200 I remember it well. It had started to snow. 815 00:39:27,240 --> 00:39:30,040 I was in a terrible hurry. I was running late. 816 00:39:30,080 --> 00:39:32,440 When the Princess appeared and said... 817 00:39:32,480 --> 00:39:33,640 White Rabbit, wait! 818 00:39:36,280 --> 00:39:39,320 Here's a letter to St. Nick for a present I want. 819 00:39:39,360 --> 00:39:42,000 Can you post it for me before the walruses grunt? 820 00:39:42,040 --> 00:39:43,560 Please? 821 00:39:43,600 --> 00:39:45,040 WHITE RABBIT: It was the Christmas letter. 822 00:39:45,080 --> 00:39:46,320 Thank you! 823 00:39:46,360 --> 00:39:48,040 Merry Christmas! 824 00:39:48,080 --> 00:39:49,840 I had to pick up the pace. 825 00:39:49,880 --> 00:39:52,000 [PANTING] 826 00:39:52,040 --> 00:39:53,080 Huh? 827 00:39:54,200 --> 00:39:55,640 Huh. 828 00:39:55,680 --> 00:39:57,600 But I ran straight into a Caucus-race. 829 00:39:59,640 --> 00:40:00,800 Oh. 830 00:40:00,840 --> 00:40:02,040 Well, there were no rules at all, 831 00:40:02,080 --> 00:40:03,840 no loser or winner. 832 00:40:03,880 --> 00:40:06,720 You just ran around madly until it's time for dinner. 833 00:40:08,120 --> 00:40:12,000 I got stuck in the middle but eventually got out. 834 00:40:12,480 --> 00:40:13,320 [GASPS] 835 00:40:13,360 --> 00:40:14,840 But the letter was gone. 836 00:40:14,880 --> 00:40:16,400 I'd dropped it, no doubt. 837 00:40:17,680 --> 00:40:18,680 [GASPS] 838 00:40:19,720 --> 00:40:21,680 The envelope was ruined. 839 00:40:21,720 --> 00:40:23,280 All it said was St. Nick. 840 00:40:25,720 --> 00:40:26,720 Agh! 841 00:40:26,760 --> 00:40:28,240 And now I was late. 842 00:40:28,280 --> 00:40:30,440 Oh, quick, quick, quick! 843 00:40:31,600 --> 00:40:32,760 [PANTING] 844 00:40:35,320 --> 00:40:36,600 [GRUNTS] 845 00:40:38,280 --> 00:40:41,520 I posted it anyway, thinking you'd come. 846 00:40:41,560 --> 00:40:45,040 Because when it comes to St. Nick, there is only one. 847 00:40:47,040 --> 00:40:50,080 It's true. There is only one of me. [LAUGHS] 848 00:40:51,080 --> 00:40:52,480 But the postal service... 849 00:40:52,520 --> 00:40:54,000 [WHISPERING] Not what it used to be. 850 00:40:54,040 --> 00:40:56,200 Only one delivery a day now. 851 00:40:56,240 --> 00:40:58,120 The system's falling apart. 852 00:40:58,160 --> 00:41:01,120 And the price of postage, don't even start! 853 00:41:01,160 --> 00:41:04,000 Well, from that day on, things were never the same. 854 00:41:04,040 --> 00:41:05,280 ST. NICK: Hmm. 855 00:41:05,320 --> 00:41:08,800 Because year after year, you never came. 856 00:41:09,400 --> 00:41:11,520 Oh. 857 00:41:11,560 --> 00:41:15,360 With each passing year, she got sadder and sadder. 858 00:41:15,400 --> 00:41:16,880 PRINCESS: Mm. 859 00:41:16,920 --> 00:41:17,800 WHITE RABBIT: And the things that she did 860 00:41:17,840 --> 00:41:19,600 got badder and badder. 861 00:41:20,800 --> 00:41:22,280 She melted the snowmen, 862 00:41:23,160 --> 00:41:25,200 batted mince pies away. 863 00:41:30,280 --> 00:41:33,040 Chopped down all the trees... 864 00:41:33,080 --> 00:41:34,600 ♪ Deck the halls With boughs of holly 865 00:41:34,640 --> 00:41:36,080 ♪ Tra-la-la-la-la...♪ 866 00:41:36,120 --> 00:41:36,760 WHITE RABBIT: ...and kept singers at bay. 867 00:41:38,960 --> 00:41:43,600 She's banned presents and tinsel, mistletoe and good cheer. 868 00:41:43,640 --> 00:41:47,400 If you mention the "C" word, you just disappear. 869 00:41:48,920 --> 00:41:51,240 It's me that's to blame. 870 00:41:51,280 --> 00:41:53,600 Oh, never mind! Have some tarts! 871 00:41:54,920 --> 00:41:57,840 So the sweet little princess is now... 872 00:41:57,880 --> 00:41:59,400 [ALL GASP] 873 00:41:59,440 --> 00:42:01,960 - ALL: The Queen of Hearts! - The Queen of Hearts? 874 00:42:02,480 --> 00:42:03,680 [GUARDS GRUNT] 875 00:42:03,720 --> 00:42:05,720 [ELF BAND PLAYING MUSIC] 876 00:42:06,840 --> 00:42:07,720 Ah. 877 00:42:11,360 --> 00:42:12,240 Hmm. 878 00:42:14,400 --> 00:42:17,480 Give it some oomph. I'm supposed to be mean. 879 00:42:21,200 --> 00:42:23,240 - [MUSIC BECOMES MORE MENACING] - Mm! 880 00:42:23,280 --> 00:42:27,040 Watch out, everyone. Here comes the Queen. 881 00:42:28,200 --> 00:42:29,200 [ELEVATOR BELL DINGS] 882 00:42:31,080 --> 00:42:33,240 [MENACING MUSIC CONTINUES] 883 00:42:36,840 --> 00:42:37,720 [ELEVATOR BELL DINGS] 884 00:42:41,520 --> 00:42:44,120 [HUMMING ALONG] 885 00:42:44,160 --> 00:42:47,600 Right. Let's not dilly dally. It's time for my bed. 886 00:42:47,640 --> 00:42:48,960 ALL: Huh? 887 00:42:49,000 --> 00:42:50,960 Let's get to the verdict. Off with his head! 888 00:42:51,000 --> 00:42:54,000 [CLEARS THROAT] We haven't had the trial yet. 889 00:42:54,040 --> 00:42:55,280 That comes first. 890 00:42:55,320 --> 00:42:57,400 Ugh! Do we really have to? 891 00:42:57,440 --> 00:42:59,160 - Mm-hmm. - Okay. 892 00:42:59,200 --> 00:43:00,600 But do your worst. 893 00:43:00,640 --> 00:43:05,600 Thank you, Your Majesty. I'll try to be quick. 894 00:43:05,640 --> 00:43:10,160 [SLOW DRAWLING VOICE] Citizens of Wonderland. 895 00:43:10,200 --> 00:43:14,680 The court calls St. Nick. 896 00:43:14,720 --> 00:43:17,080 [DRAMATIC MUSIC] 897 00:43:19,920 --> 00:43:22,040 [CROWD MURMURING] 898 00:43:23,640 --> 00:43:26,920 Okay, okay, we're coming! You don't need to push. 899 00:43:26,960 --> 00:43:28,600 Would you like some refreshments? 900 00:43:28,640 --> 00:43:29,720 Oh, yes, please. 901 00:43:29,760 --> 00:43:31,200 Everyone, shush! 902 00:43:36,200 --> 00:43:37,040 Hmm. 903 00:43:40,200 --> 00:43:42,320 [CLEARS THROAT] St. Nick? 904 00:43:42,840 --> 00:43:44,680 That's me, and... 905 00:43:44,720 --> 00:43:48,440 I'd like to convey a heartfelt apology for the dreadful... 906 00:43:48,480 --> 00:43:50,080 Silence! 907 00:43:50,120 --> 00:43:53,000 You are charged with the following crimes. 908 00:43:56,760 --> 00:43:58,080 Hmm. 909 00:43:58,120 --> 00:44:02,000 [GROANS] Get on with it. We don't have much time. 910 00:44:02,040 --> 00:44:04,000 Number one: trespassing. 911 00:44:04,040 --> 00:44:06,120 - On my grounds, no less. - [CROWD GASPS] 912 00:44:06,160 --> 00:44:08,000 Breaking and entering. 913 00:44:08,040 --> 00:44:10,920 He made a huge mess. 914 00:44:10,960 --> 00:44:13,080 Damage to property. 915 00:44:13,120 --> 00:44:16,080 A lamp and roof tile. 916 00:44:16,120 --> 00:44:17,920 And reindeer poop. 917 00:44:17,960 --> 00:44:19,600 - [SHUDDERS] - [ALL GASP] 918 00:44:19,640 --> 00:44:22,280 A steaming great pile! 919 00:44:22,320 --> 00:44:23,680 [YELPS] 920 00:44:23,720 --> 00:44:26,280 Well, I apologize for that, Your Majesty. 921 00:44:27,040 --> 00:44:28,440 I do normally pick up. 922 00:44:30,640 --> 00:44:33,160 What? Don't look at me. 923 00:44:33,200 --> 00:44:37,040 But the very worst crimes, that the jury must hear... 924 00:44:37,080 --> 00:44:39,640 Are the 12 Crimes of Christmas you commit every year! 925 00:44:39,680 --> 00:44:42,200 - The 12 Crimes of Christmas? - [CROWD GASPS] 926 00:44:42,240 --> 00:44:44,440 There's not such a thing! 927 00:44:44,480 --> 00:44:46,040 - [PIANO PLAYING] - [CLEARS THROAT] 928 00:44:46,080 --> 00:44:50,000 Uh, here we go, everybody. The Queen's going to sing. 929 00:44:50,040 --> 00:44:56,720 ♪ These are the 12 Crimes of Christmas 930 00:44:56,760 --> 00:45:03,200 ♪ Something we don't often talk about 931 00:45:03,240 --> 00:45:10,280 ♪ For it really is a rather awful business 932 00:45:10,320 --> 00:45:14,640 ♪ And it might be something we can do without 933 00:45:15,960 --> 00:45:17,200 ♪ All together now 934 00:45:18,800 --> 00:45:22,640 ♪ One: Those awful jumpers Auntie made you♪ 935 00:45:22,680 --> 00:45:24,240 That's quite tasteful. 936 00:45:24,280 --> 00:45:27,480 ♪ Two: Don't get me started on the sprouts♪ 937 00:45:27,520 --> 00:45:29,360 I like Brussels sprouts. 938 00:45:29,400 --> 00:45:33,040 ♪ Three: The joke in crackers that won't make you laugh 939 00:45:33,080 --> 00:45:37,800 ♪ Four: The constant carols wear me out 940 00:45:37,840 --> 00:45:42,040 ♪ Five: The dreadful pressure of finding the right gift 941 00:45:42,080 --> 00:45:46,560 ♪ That someone will return on Boxing Day 942 00:45:46,600 --> 00:45:48,680 ♪ Six: And then there's mistletoe 943 00:45:48,720 --> 00:45:50,600 ♪ And someone you must kiss 944 00:45:50,640 --> 00:45:53,320 ♪ When you'd really rather they would go away 945 00:45:53,840 --> 00:45:55,560 Hmm. 946 00:45:55,600 --> 00:45:58,520 ♪ Seven: There's the relatives that you can't stand 947 00:45:58,560 --> 00:46:02,720 ♪ So you drink and eat so much that you don't care 948 00:46:03,720 --> 00:46:05,200 ♪ Eight: The mess they leave 949 00:46:05,240 --> 00:46:07,080 ♪ That only you will have to clean 950 00:46:07,120 --> 00:46:11,560 ♪ All the chaos has you pulling out your hair 951 00:46:11,600 --> 00:46:15,280 ♪ Nine: The children that will never go to bed 952 00:46:15,320 --> 00:46:17,120 ♪ 'Cause they're far too stimulated 953 00:46:17,160 --> 00:46:19,520 ♪ They won't sleep! 954 00:46:19,560 --> 00:46:22,800 ♪ Ten: The wrapping up of every present you have bought 955 00:46:22,840 --> 00:46:27,360 ♪ It takes forever and it's never really neat! 956 00:46:27,400 --> 00:46:32,640 ♪ Eleven: There's the tree that drops its needles everywhere 957 00:46:32,680 --> 00:46:36,960 ♪ It's like a nightmare that is never going to end 958 00:46:38,640 --> 00:46:43,760 ♪ Twelve: Then there's knowing that however bad it gets 959 00:46:43,800 --> 00:46:48,760 ♪ This time next year we will do it all again 960 00:46:50,480 --> 00:46:56,280 ♪ Those were the 12 Crimes of Christmas 961 00:46:57,560 --> 00:47:03,760 ♪ Everything about them makes me heave 962 00:47:03,800 --> 00:47:09,360 ♪ Yes, those were the 12 Crimes of Christmas 963 00:47:10,880 --> 00:47:16,000 ♪ And there's plenty more that I've got up my sleeve!♪ 964 00:47:16,040 --> 00:47:17,560 No need for a jury. 965 00:47:17,600 --> 00:47:19,360 [ALL SHRIEK] 966 00:47:19,400 --> 00:47:23,760 It's my choice instead. And I've decided... 967 00:47:23,800 --> 00:47:25,120 Mm... 968 00:47:25,160 --> 00:47:27,320 [CLICKS TONGUE] Mm... 969 00:47:29,320 --> 00:47:31,360 - Guilty! - Oh! Result! 970 00:47:31,400 --> 00:47:32,720 - Off with his head! - [CROWD GASPS] 971 00:47:33,560 --> 00:47:34,720 Huh? 972 00:47:34,760 --> 00:47:36,400 Come along, then. 973 00:47:36,440 --> 00:47:39,160 But, Your Majesty, please, those aren't Christmas crimes. 974 00:47:39,200 --> 00:47:43,120 The crime I committed was to not reach you in time! 975 00:47:45,800 --> 00:47:47,720 - Your Majesty, stop! - Hmm? 976 00:47:47,760 --> 00:47:49,120 This really isn't fair. 977 00:47:49,160 --> 00:47:51,240 - Not you again, Annie. - Alice. 978 00:47:51,280 --> 00:47:53,360 Whatever. I don't really care. 979 00:47:53,400 --> 00:47:55,800 But this is the letter you wrote long ago. 980 00:47:55,840 --> 00:47:59,760 St. Nick only just got it. That's why he's been slow. 981 00:48:01,080 --> 00:48:02,200 QUEEN: Hmm. 982 00:48:05,080 --> 00:48:06,200 [GASPS] 983 00:48:07,200 --> 00:48:08,640 Well done, Alice. 984 00:48:10,080 --> 00:48:11,200 [ELEVATOR BELL DINGS] 985 00:48:12,280 --> 00:48:14,440 [FOOTSTEPS APPROACHING] 986 00:48:17,960 --> 00:48:21,160 It was actually me. I delivered it late. 987 00:48:21,200 --> 00:48:25,120 So it didn't get there on the right date. 988 00:48:25,160 --> 00:48:28,800 I know you've been sad 'cause St. Nick never came. 989 00:48:28,840 --> 00:48:33,160 But it's not really his fault. He's not to blame. 990 00:48:33,200 --> 00:48:36,720 Let him go free to save Christmas Day. 991 00:48:46,320 --> 00:48:50,000 [SCREAMING] 992 00:48:53,640 --> 00:48:55,840 Off with all their heads! 993 00:48:55,880 --> 00:48:57,360 - [GASPS] - Take them away! 994 00:48:57,400 --> 00:48:59,760 [ALL GRUNTING] 995 00:49:02,640 --> 00:49:04,120 [SIGHS] 996 00:49:04,160 --> 00:49:07,520 You tried your best, Alice. You've done all you can. 997 00:49:07,560 --> 00:49:10,800 I'm sure the team are hatching a mastermind plan. 998 00:49:19,760 --> 00:49:20,920 Any sign of him? 999 00:49:20,960 --> 00:49:22,000 Nope. 1000 00:49:22,040 --> 00:49:23,880 I'm at a loss. 1001 00:49:23,920 --> 00:49:27,480 Oh, there's someone coming. Maybe they've seen the boss. 1002 00:49:27,520 --> 00:49:28,520 [GUARDS EXCLAIMING] 1003 00:49:31,640 --> 00:49:34,320 Have you seen a man in a red suit around? 1004 00:49:34,360 --> 00:49:36,800 White beard, slightly dazed look. 1005 00:49:36,840 --> 00:49:38,000 Makes a "ho, ho, ho" sound? 1006 00:49:38,040 --> 00:49:39,560 [GROWLS] 1007 00:49:39,600 --> 00:49:40,520 [DOOR SLAMS] 1008 00:49:42,360 --> 00:49:43,200 [SIGHS] 1009 00:49:45,320 --> 00:49:47,000 [AIRCRAFT ENGINES DRONING] 1010 00:49:47,040 --> 00:49:49,040 ANNOUNCER [ON PA]: We apologize for the delay 1011 00:49:49,080 --> 00:49:51,680 - of Flight 762... -[ROBIN SNEEZES] 1012 00:49:51,720 --> 00:49:55,400 - ...and flights to Wonderland, Botswana, Sydney and Peru. -[ELF BAND PLAYING SAD MUSIC] 1013 00:50:06,520 --> 00:50:07,560 [SIGHS] 1014 00:50:08,560 --> 00:50:09,400 [MOANS SOFTLY] 1015 00:50:12,040 --> 00:50:13,000 [SIGHS] 1016 00:50:13,040 --> 00:50:15,360 Well, that's it, all over. 1017 00:50:15,400 --> 00:50:18,600 Finished, gone. 1018 00:50:18,640 --> 00:50:21,560 Christmas is canceled for everyone. 1019 00:50:23,000 --> 00:50:26,000 No bright-colored boxes to wake up and see. 1020 00:50:27,200 --> 00:50:31,360 No opening presents sat round the tree. 1021 00:50:31,400 --> 00:50:36,480 There'll be sadness and tears and tantrums, I fear. 1022 00:50:36,520 --> 00:50:40,640 There's nothing we can do. Oh, dear. Oh, dear. 1023 00:50:43,640 --> 00:50:47,080 QUEEN: I can't believe that horrible St. Nick. 1024 00:50:47,120 --> 00:50:50,320 And that young upstart Annes. [CHUCKLES] 1025 00:50:50,360 --> 00:50:55,360 Just like me as a girl. Ever so gallus. 1026 00:50:55,400 --> 00:50:58,680 That means a bit bold and cheeky, just so you know. 1027 00:51:00,080 --> 00:51:03,840 Oh, I wrote this letter so long ago. 1028 00:51:07,720 --> 00:51:08,720 [SIGHS] 1029 00:51:30,120 --> 00:51:32,560 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1030 00:51:38,080 --> 00:51:40,600 KING: That's the end, little princess. 1031 00:51:40,640 --> 00:51:43,200 Just close your eyes tight. 1032 00:51:43,240 --> 00:51:46,000 And St. Nick will come and visit you tonight. 1033 00:51:46,040 --> 00:51:47,960 I've left a carrot for the reindeer 1034 00:51:48,000 --> 00:51:49,840 and St. Nick a nice treat. 1035 00:51:49,880 --> 00:51:53,760 You'll be first on his list. You're always so sweet. 1036 00:51:56,280 --> 00:51:59,320 See you tomorrow. Night night and sleep tight. 1037 00:51:59,360 --> 00:52:03,160 Night night, Papa. Don't let the Jubjub birds bite. 1038 00:52:19,400 --> 00:52:22,280 ♪ I don't want diamonds and sparkles 1039 00:52:22,320 --> 00:52:23,960 ♪ Fairytale castles 1040 00:52:24,000 --> 00:52:27,360 ♪ Sugar plum tutus Dresses all fru fru 1041 00:52:27,400 --> 00:52:30,360 ♪ Ribbons and big bows Sunshine and rainbows 1042 00:52:30,400 --> 00:52:33,480 ♪ Jigsaws and puzzles Kisses and cuddles 1043 00:52:33,520 --> 00:52:39,080 ♪ I don't wanna be the same as everybody else 1044 00:52:39,960 --> 00:52:41,480 ♪ So, I'm asking St. Nick 1045 00:52:41,520 --> 00:52:45,240 ♪ If there's something ugly on his shelf 1046 00:52:45,280 --> 00:52:49,960 ♪ I want a Bandersnatch 1047 00:52:50,000 --> 00:52:52,160 ♪ Big and boisterous and hairy 1048 00:52:52,200 --> 00:52:56,080 ♪ My own Bandersnatch 1049 00:52:56,120 --> 00:52:59,560 ♪ So I can tickle its belly 1050 00:52:59,600 --> 00:53:02,360 ♪ Give me a creature so I won't be bored 1051 00:53:02,400 --> 00:53:05,480 ♪ Won't be stuck in a palace on my own anymore 1052 00:53:05,520 --> 00:53:10,120 ♪ Please, can I have a Bandersnatch? 1053 00:53:11,240 --> 00:53:14,000 ♪ I don't need dollies and teddies 1054 00:53:14,040 --> 00:53:15,720 ♪ Ice cream and jelly 1055 00:53:15,760 --> 00:53:17,240 ♪ Tiaras and gold rings 1056 00:53:17,280 --> 00:53:18,920 ♪ Pointlessly pink things 1057 00:53:18,960 --> 00:53:20,280 ♪ Brushes and paint pots 1058 00:53:20,320 --> 00:53:22,160 ♪ Powder and lip gloss 1059 00:53:22,200 --> 00:53:25,480 ♪ Fluffy pajamas would drive me bananas 1060 00:53:25,520 --> 00:53:30,440 ♪ I don't wanna be the same as everybody else 1061 00:53:31,760 --> 00:53:33,280 ♪ So, I'm asking St. Nick 1062 00:53:33,320 --> 00:53:37,040 ♪ If there's something ugly on his shelf 1063 00:53:37,080 --> 00:53:41,520 ♪ I want a Bandersnatch 1064 00:53:41,560 --> 00:53:43,760 ♪ Big and boisterous and hairy 1065 00:53:43,800 --> 00:53:47,800 ♪ My own Bandersnatch 1066 00:53:47,840 --> 00:53:51,240 ♪ So I can tickle its belly 1067 00:53:51,280 --> 00:53:54,080 ♪ Give me a creature so I won't be bored 1068 00:53:54,120 --> 00:53:57,120 ♪ Won't be stuck in a palace on my own anymore 1069 00:53:57,160 --> 00:54:01,840 ♪ Please, can I have a Bandersnatch? 1070 00:54:01,880 --> 00:54:05,480 ♪ I want furry paws 1071 00:54:05,520 --> 00:54:08,640 ♪ A tail that wags 1072 00:54:08,680 --> 00:54:11,160 ♪ He comes with sounds 1073 00:54:11,200 --> 00:54:12,080 [BANDERSNATCH BELCHES] 1074 00:54:12,120 --> 00:54:14,360 ♪ Like snicker snack 1075 00:54:15,080 --> 00:54:18,160 ♪ Once he is mine 1076 00:54:18,200 --> 00:54:21,400 ♪ Won't give him back 1077 00:54:21,440 --> 00:54:24,240 ♪ He's frumious wonderful, brillig-ly 1078 00:54:24,280 --> 00:54:28,000 ♪ My own Bandersnatch 1079 00:54:28,040 --> 00:54:30,960 ♪ Big and boisterous and hairy 1080 00:54:31,520 --> 00:54:34,840 ♪ Bandersnatch 1081 00:54:34,880 --> 00:54:37,480 ♪ So I can tickle its belly 1082 00:54:37,520 --> 00:54:40,560 ♪ Give me a creature so I won't be bored 1083 00:54:40,600 --> 00:54:43,600 ♪ Won't be stuck in a palace on my own anymore 1084 00:54:43,640 --> 00:54:48,000 ♪ Please, can I have a Bandersnatch?♪ 1085 00:54:51,400 --> 00:54:52,600 [GASPS] 1086 00:54:52,640 --> 00:54:54,680 A Bandersnatch! 1087 00:54:55,240 --> 00:54:56,640 [PANTING] 1088 00:54:56,680 --> 00:54:58,040 St. Nick might be late, 1089 00:54:58,080 --> 00:54:59,680 but he's finally here! 1090 00:54:59,720 --> 00:55:04,400 He must have my present after all these years! 1091 00:55:13,200 --> 00:55:16,240 I want to go home. I miss the grotto. 1092 00:55:16,280 --> 00:55:19,520 The Christmas sweepstake seems like ages ago. 1093 00:55:19,560 --> 00:55:24,240 Oh, I'm sorry, reindeer. You were right all along. 1094 00:55:24,280 --> 00:55:26,440 We should never have come here. 1095 00:55:26,480 --> 00:55:30,360 It's all gone really, terribly, badly... 1096 00:55:30,880 --> 00:55:32,000 [ALL GASP] 1097 00:55:33,280 --> 00:55:37,240 That didn't rhyme, St. Nick. Is everything okay? 1098 00:55:37,280 --> 00:55:39,640 Oh, that poor little girl. 1099 00:55:40,520 --> 00:55:42,800 No visit from our... 1100 00:55:42,840 --> 00:55:45,120 big sliding thing full of presents. 1101 00:55:45,160 --> 00:55:48,000 - Sleigh? - Yes, that's it, I think. 1102 00:55:48,040 --> 00:55:50,000 But those weren't crimes back there. 1103 00:55:50,040 --> 00:55:51,480 You said it yourself. 1104 00:55:51,520 --> 00:55:54,400 It's not your fault the Queen's mad as an elf. 1105 00:55:56,640 --> 00:55:58,280 [SIGHS] 1106 00:55:58,320 --> 00:56:01,640 I blew it. That poor princess. 1107 00:56:02,400 --> 00:56:03,560 Alone every year. 1108 00:56:04,600 --> 00:56:06,720 Abandoned! Betrayed! 1109 00:56:07,640 --> 00:56:09,280 No Christmas fun. 1110 00:56:12,600 --> 00:56:16,720 St. Nick's lost the plot. He can't rhyme, he can't scan. 1111 00:56:16,760 --> 00:56:20,200 Reindeer, he needs us. And we need a new plan. 1112 00:56:25,080 --> 00:56:27,760 Boots, this is no time for messing around. 1113 00:56:27,800 --> 00:56:31,000 Hang on there, Comet. Boots, what have you found? 1114 00:56:32,360 --> 00:56:33,920 [WIND HOWLING] 1115 00:56:33,960 --> 00:56:37,040 Look, there's a hole. We could crawl right through. 1116 00:56:37,080 --> 00:56:39,480 But we'd never fit in. 1117 00:56:39,520 --> 00:56:41,880 Mm. That's very true. 1118 00:56:41,920 --> 00:56:44,600 There must be a way. We just have to think. 1119 00:56:45,640 --> 00:56:47,040 [GASPS] Hey! 1120 00:56:47,080 --> 00:56:50,440 I know. We just need to shrink. 1121 00:56:50,480 --> 00:56:52,440 [ALL EXCLAIM] 1122 00:56:52,480 --> 00:56:54,840 [ALL CHEERING] 1123 00:56:56,880 --> 00:56:58,360 DONDER: Yes we're free! 1124 00:56:58,400 --> 00:57:00,000 - Woo-hoo! - COMET: Hooray! 1125 00:57:00,040 --> 00:57:02,760 We've presents to deliver for Christmas Day. 1126 00:57:05,040 --> 00:57:07,200 [ALL GRUNTING AND GROANING] 1127 00:57:10,200 --> 00:57:12,720 - Oh! - This is not going to work. 1128 00:57:12,760 --> 00:57:14,160 I'm stuck in first gear. 1129 00:57:14,200 --> 00:57:17,800 Change of plan, everyone. We'll use Auto Reindeer. 1130 00:57:17,840 --> 00:57:19,320 [ALL GROAN] 1131 00:57:22,040 --> 00:57:23,360 [ROCKET POWERING UP] 1132 00:57:25,080 --> 00:57:27,160 What's the quickest route out of Wonderland? 1133 00:57:27,200 --> 00:57:28,800 - The Rabbit Hole. - Of course! 1134 00:57:28,840 --> 00:57:30,120 I'll lend you a hand. 1135 00:57:32,840 --> 00:57:36,480 Oh, I've been wanting to give Auto Reindeer a try. 1136 00:57:36,520 --> 00:57:41,800 SAT NAV: Destination: Rabbit Hole. All set, let's fly. 1137 00:57:41,840 --> 00:57:44,040 [ALL GRUNTING AND GROANING] 1138 00:57:47,760 --> 00:57:51,160 Boots, there are spare presents back there in the sack. 1139 00:57:51,200 --> 00:57:54,080 Go share them out, in case we never come back. 1140 00:58:16,240 --> 00:58:19,200 QUEEN: Oh, I'm so excited! A shiny new pet. 1141 00:58:19,240 --> 00:58:22,320 One I've always dreamed of, always wanted to get. 1142 00:58:22,360 --> 00:58:24,720 I'm going to make sure that it's royally fed. 1143 00:58:24,760 --> 00:58:28,360 I'll give it big cuddles. It can sleep by my bed. 1144 00:58:28,400 --> 00:58:33,000 I could call it Britney or Bimbam or Lady Butterspot. 1145 00:58:33,040 --> 00:58:34,040 Ooh! Ooh! 1146 00:58:34,080 --> 00:58:36,640 What about Bunnybooboo? 1147 00:58:36,680 --> 00:58:38,080 - Hmm. Maybe not. - [THUD] 1148 00:58:38,120 --> 00:58:40,880 [GASPS] We're here! 1149 00:58:40,920 --> 00:58:44,200 Now, remember, don't be a meanie. 1150 00:58:44,240 --> 00:58:47,640 Yoo-hoo, St. Nick. I'm back! 1151 00:58:48,520 --> 00:58:51,000 It's Queenie! 1152 00:58:55,040 --> 00:58:57,240 Oh. They've gone. 1153 00:58:59,520 --> 00:59:02,200 [GROANS] I could crush a small elf! 1154 00:59:02,680 --> 00:59:03,480 Hmm? 1155 00:59:11,640 --> 00:59:15,840 Luckily, St. Nick just can't help himself! 1156 00:59:21,040 --> 00:59:23,120 [ALL EXCLAIMING] 1157 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 [ALL YELLING] 1158 00:59:33,160 --> 00:59:35,800 [ALL GROANING] 1159 00:59:35,840 --> 00:59:37,640 PRANCER: Ouch! My neck! 1160 00:59:37,680 --> 00:59:39,600 SAT NAV: That wasn't quite what I planned. 1161 00:59:39,640 --> 00:59:41,280 [ALL GROANING] 1162 00:59:41,320 --> 00:59:44,120 There it is! The Rabbit Hole, our way out of Wonderland. 1163 00:59:49,720 --> 00:59:50,880 You go first. 1164 00:59:50,920 --> 00:59:53,840 Oh, thank you. That's very kind. 1165 01:00:00,560 --> 01:00:03,240 Oh. That poor princess. 1166 01:00:03,280 --> 01:00:05,800 Let's unload the presents. Can't leave them behind. 1167 01:00:06,640 --> 01:00:08,640 [ALL EXCLAIMING] 1168 01:00:11,000 --> 01:00:13,880 ST. NICK: Help, reindeer! 1169 01:00:13,920 --> 01:00:15,880 I think I'm stuck. 1170 01:00:15,920 --> 01:00:17,440 MAD HATTER: Oops! [CHUCKLES] 1171 01:00:17,480 --> 01:00:20,800 Those potions wear off. Did we forget to say? Ooh! 1172 01:00:20,840 --> 01:00:22,280 And now here's the Queen. 1173 01:00:22,320 --> 01:00:24,600 - Oh! You're joking? - No way! 1174 01:00:24,640 --> 01:00:27,040 Maybe we could sit on him. 1175 01:00:27,080 --> 01:00:29,960 - Sorry, St. Nick! - ST. NICK: A tad uncomfortable. 1176 01:00:30,000 --> 01:00:32,800 Grab a leg each. That might do the trick. 1177 01:00:32,840 --> 01:00:35,160 [EFFORT GRUNTS] 1178 01:00:35,200 --> 01:00:38,040 Oh! There's only one thing for it. 1179 01:00:38,080 --> 01:00:39,640 Form a line behind. 1180 01:00:39,680 --> 01:00:42,960 Excuse me, St. Nick. I hope you don't mind. 1181 01:00:43,000 --> 01:00:45,600 - ST. NICK: Ow! - [ALL STRAINING] 1182 01:00:48,000 --> 01:00:49,120 [CHUCKLES] 1183 01:00:50,560 --> 01:00:51,840 [ALL GRUNTING] 1184 01:00:51,880 --> 01:00:53,120 Agh! 1185 01:00:53,160 --> 01:00:54,120 - [ST. NICK GRUNTING] - [ALL GRUNT] 1186 01:00:54,800 --> 01:00:55,840 Ooh! 1187 01:00:58,040 --> 01:00:59,000 [GASPS] 1188 01:01:07,520 --> 01:01:11,800 St. Nick! How nice to see you so soon. 1189 01:01:11,840 --> 01:01:13,840 Uh... It is? 1190 01:01:13,880 --> 01:01:15,000 What was that? 1191 01:01:15,040 --> 01:01:17,120 She's changed her tune. 1192 01:01:17,160 --> 01:01:21,320 I believe you have something for me in that cloaky. 1193 01:01:21,360 --> 01:01:24,480 - I do? - The present! 1194 01:01:24,520 --> 01:01:27,760 Oh, yes, okey-dokey. 1195 01:01:27,800 --> 01:01:32,000 This is very strange. It was definitely here. 1196 01:01:32,040 --> 01:01:36,760 In this bottomless cape, things just disappear. 1197 01:01:36,800 --> 01:01:38,320 Ah! 1198 01:01:38,360 --> 01:01:39,800 Here we go. 1199 01:01:39,840 --> 01:01:41,600 It's got a little bow, see? 1200 01:01:41,640 --> 01:01:45,480 A pressie, pour moi? Oh, goody, goody. 1201 01:01:50,280 --> 01:01:51,160 Ooh. 1202 01:01:52,840 --> 01:01:55,560 Wha... Wha... 1203 01:01:55,600 --> 01:01:58,040 Typical! Everything's coming unstuck. 1204 01:01:58,080 --> 01:02:00,200 Uh-oh. [WHISPERS] I think it's time to duck. 1205 01:02:00,240 --> 01:02:04,160 What is this? I don't like it! 1206 01:02:04,200 --> 01:02:06,040 The Queen's getting mad. 1207 01:02:06,080 --> 01:02:10,160 I'm afraid that's what happens if you've been... bad. 1208 01:02:10,200 --> 01:02:11,720 Hmm? 1209 01:02:11,760 --> 01:02:13,840 When you pick up a present, if you haven't been nice, 1210 01:02:13,880 --> 01:02:15,880 - it turns into coal. - [GASPS] 1211 01:02:15,920 --> 01:02:17,920 ST. NICK: Smokeless, though, twice the price. 1212 01:02:17,960 --> 01:02:19,560 Well, change it back! 1213 01:02:19,600 --> 01:02:21,240 I don't want it! 1214 01:02:21,280 --> 01:02:23,440 [LAUGHS] She's out of her mind! 1215 01:02:23,960 --> 01:02:25,200 Um... 1216 01:02:25,240 --> 01:02:29,120 Only you can do that, by being kind. 1217 01:02:29,160 --> 01:02:34,000 K-kind? What a horrible word! 1218 01:02:34,040 --> 01:02:36,480 That's the stupidest thing I've ever heard. 1219 01:02:36,520 --> 01:02:40,120 It's the first rule of Christmas. It's easy to do. 1220 01:02:40,160 --> 01:02:41,640 I've been doing it for years. 1221 01:02:41,680 --> 01:02:43,520 Not Queenie, though. [LAUGHS] 1222 01:02:43,560 --> 01:02:47,400 Spread happiness and joy to all that you see. 1223 01:02:49,200 --> 01:02:51,600 Don't worry. Let's help her. 1224 01:02:51,640 --> 01:02:52,640 Just come with me. 1225 01:02:52,680 --> 01:02:54,040 [GASPS] 1226 01:02:54,080 --> 01:02:56,800 - Are you sure, Alice? - She can be mean. 1227 01:02:56,840 --> 01:02:59,040 Everyone should enjoy Christmas. 1228 01:02:59,080 --> 01:03:00,640 Even the Queen. 1229 01:03:03,840 --> 01:03:06,560 If Alice is going, I'm going with her. 1230 01:03:06,600 --> 01:03:08,120 Hmm. 1231 01:03:08,160 --> 01:03:10,360 I'll stay in the background. You won't know I'm there. 1232 01:03:10,400 --> 01:03:12,800 And we're definitely coming, aren't we, March Hare? 1233 01:03:12,840 --> 01:03:14,480 Oh, yes. 1234 01:03:14,520 --> 01:03:16,160 What's going on? 1235 01:03:16,200 --> 01:03:19,320 We'll all come and help you. That's what kind people do. 1236 01:03:19,360 --> 01:03:20,320 [GASPS] 1237 01:03:22,560 --> 01:03:23,960 [CHUCKLES] 1238 01:03:24,680 --> 01:03:27,880 Well, okay, then... Amy. 1239 01:03:27,920 --> 01:03:30,640 - Alice. - Well done. Good for you. 1240 01:03:31,880 --> 01:03:32,920 Hmm. 1241 01:03:32,960 --> 01:03:34,320 But till I get my present, 1242 01:03:34,360 --> 01:03:35,840 - you have to stay. - Ooh! 1243 01:03:37,000 --> 01:03:38,400 Guards, surround them! 1244 01:03:39,160 --> 01:03:40,800 Oh, and ticket the sleigh. 1245 01:03:45,400 --> 01:03:48,520 - See you soon. - We'll be back in time for tea. 1246 01:03:48,560 --> 01:03:50,200 Oh! Lovely. 1247 01:03:50,240 --> 01:03:52,840 I don't suppose anyone has a Plan B? 1248 01:03:54,480 --> 01:03:55,840 [AIRPLANE CHIME] 1249 01:03:56,640 --> 01:03:57,680 [ROBIN SNEEZES] 1250 01:03:59,080 --> 01:04:02,800 So, I couldn't go last year. I had a sore knee. 1251 01:04:02,840 --> 01:04:05,800 And the year before that, um... I fell out of a tree. 1252 01:04:05,840 --> 01:04:07,680 Ah... Ah... [SNEEZES] 1253 01:04:10,400 --> 01:04:13,640 Trust me, I've never been kind at all. 1254 01:04:13,680 --> 01:04:16,960 You must have been once, when you were small. 1255 01:04:17,000 --> 01:04:19,160 [CHEERY MUSIC PLAYING] 1256 01:04:19,200 --> 01:04:22,200 Oh, no, don't tell me it's another song! 1257 01:04:23,040 --> 01:04:24,320 It'll be fun! 1258 01:04:24,360 --> 01:04:27,480 It won't. I won't sing along. 1259 01:04:28,200 --> 01:04:29,880 ♪ Outside it's snowing 1260 01:04:29,920 --> 01:04:31,880 ♪ So let's kick a snowman 1261 01:04:31,920 --> 01:04:33,800 ALICE: ♪ The firelight is glowing 1262 01:04:33,840 --> 01:04:35,880 ♪ I don't want to hold hands 1263 01:04:35,920 --> 01:04:38,000 ♪ Let's get excited 1264 01:04:38,040 --> 01:04:41,040 ♪ That's okay for you but I'm bored 1265 01:04:41,080 --> 01:04:43,680 ♪ So bored 1266 01:04:43,720 --> 01:04:45,400 ♪ Let's wrap some presents 1267 01:04:45,440 --> 01:04:47,360 ♪ Let's lock up some peasants 1268 01:04:47,400 --> 01:04:49,600 ALICE: ♪ Let's put up some holly 1269 01:04:49,640 --> 01:04:51,600 ♪ I don't feel that jolly 1270 01:04:51,640 --> 01:04:53,840 ♪ What is your problem? 1271 01:04:53,880 --> 01:04:56,520 ♪ What are you asking me for? 1272 01:04:57,120 --> 01:04:59,520 ♪ What for? 1273 01:04:59,560 --> 01:05:03,320 ♪ I don't even like the taste of turkey 1274 01:05:03,360 --> 01:05:06,720 ♪ Who cares? Have a nut roast 1275 01:05:06,760 --> 01:05:10,480 ♪ 'Cause it's cool to be kind at Christmas time 1276 01:05:10,520 --> 01:05:13,760 ♪ Spread joy all over the world 1277 01:05:13,800 --> 01:05:15,680 ♪ Enough of this joy 1278 01:05:15,720 --> 01:05:18,720 ♪ 'Cause it's nice to be nice so let's hang up some lights 1279 01:05:18,760 --> 01:05:21,800 ♪ For every boy and girl 1280 01:05:21,840 --> 01:05:23,360 ♪ It's not gonna work! 1281 01:05:23,400 --> 01:05:25,960 ♪ Remember to smile like you did as a child 1282 01:05:26,000 --> 01:05:29,160 ♪ After all it's Christmas time 1283 01:05:29,200 --> 01:05:31,360 ♪ It's cool to be kind 1284 01:05:34,240 --> 01:05:36,480 ♪ I hear them singing 1285 01:05:36,520 --> 01:05:38,240 ♪ Pass me a bucket 1286 01:05:38,280 --> 01:05:40,160 ♪ I've no time for giving 1287 01:05:40,200 --> 01:05:42,560 ♪ Trust me, you'll love it 1288 01:05:42,600 --> 01:05:44,160 ♪ I'd rather ban it 1289 01:05:44,200 --> 01:05:47,840 ♪ No, you should make love the law 1290 01:05:47,880 --> 01:05:49,600 ♪ For sure 1291 01:05:49,640 --> 01:05:54,000 ♪ Who has the time for pulling crackers? 1292 01:05:54,040 --> 01:05:57,240 ♪ Why not? They have the best jokes! 1293 01:05:57,280 --> 01:06:01,120 ♪ 'Cause it's cool to be kind at Christmas time 1294 01:06:01,160 --> 01:06:04,720 ♪ Spread joy all over the world 1295 01:06:04,760 --> 01:06:06,640 ♪ Enough of this joy 1296 01:06:06,680 --> 01:06:09,240 ♪ 'Cause it's nice to be nice so let's hang up some lights 1297 01:06:09,280 --> 01:06:12,080 ♪ For every boy and girl 1298 01:06:12,120 --> 01:06:13,800 ♪ It's not gonna work! 1299 01:06:13,840 --> 01:06:16,560 ALICE: ♪ Remember to smile like you did as a child 1300 01:06:16,600 --> 01:06:19,760 ♪ After all it's Christmas time 1301 01:06:19,800 --> 01:06:22,040 ♪ It's cool to be kind 1302 01:06:26,760 --> 01:06:30,640 ♪ If you don't mind I'll give it a try 1303 01:06:30,680 --> 01:06:36,120 ♪ And I won't cut off heads anymore 1304 01:06:36,840 --> 01:06:38,440 ♪ It's cool to be kind 1305 01:06:38,480 --> 01:06:40,680 ♪ 'Cause at Christmas you'll find 1306 01:06:40,720 --> 01:06:44,520 ♪ There's room for everyone 1307 01:06:44,560 --> 01:06:48,120 ♪ So strike up the band 'cause in this Wonderland 1308 01:06:48,160 --> 01:06:52,120 ♪ It's better to have fun 1309 01:06:52,160 --> 01:06:55,960 ♪ It's cool to be kind at Christmas time 1310 01:06:56,000 --> 01:06:59,200 ♪ There'll be joy all over the world 1311 01:06:59,960 --> 01:07:01,960 ♪ It's neat to be sweet 1312 01:07:02,000 --> 01:07:03,840 ♪ And there'll be a treat 1313 01:07:03,880 --> 01:07:07,960 ♪ For every boy and girl 1314 01:07:08,000 --> 01:07:11,520 ♪ Remember to smile like you did as a child 1315 01:07:11,560 --> 01:07:14,360 ♪ After all it's Christmas time 1316 01:07:14,400 --> 01:07:16,480 ♪ It's cool to be kind♪ 1317 01:07:17,320 --> 01:07:19,680 - [PURRS AND MEOWS] - Mm. 1318 01:07:21,040 --> 01:07:23,160 [ALL LAUGHING] 1319 01:07:26,040 --> 01:07:29,600 [WHISTLING] 1320 01:07:32,000 --> 01:07:34,360 This is our chance to get away. 1321 01:07:34,400 --> 01:07:38,040 If we wait on the boss, well, what can I say? 1322 01:07:38,080 --> 01:07:41,000 All right, Boots, your big moment is here. 1323 01:07:55,400 --> 01:07:56,600 Hmm? 1324 01:07:56,640 --> 01:07:57,720 [SCREAMS] 1325 01:07:57,760 --> 01:07:58,920 [ALL SCREAMING] 1326 01:07:58,960 --> 01:08:01,800 Well done, Boots! Good for you! 1327 01:08:01,840 --> 01:08:04,240 What on earth's going on? Whoa! 1328 01:08:04,280 --> 01:08:06,160 We're staging a coup. 1329 01:08:06,200 --> 01:08:08,840 [ALL SCREAMING] 1330 01:08:08,880 --> 01:08:10,360 - [BLOWS RASPBERRY] - Oh! 1331 01:08:13,720 --> 01:08:15,160 - Come on! - [ALL YELLING] 1332 01:08:16,680 --> 01:08:18,720 Reindeer! 1333 01:08:18,760 --> 01:08:20,640 DASHER: There'll be no Christmas here. The Queen just won't have it. 1334 01:08:20,680 --> 01:08:24,200 But we can still save the day for the rest of the planet! 1335 01:08:24,960 --> 01:08:26,840 ST. NICK: Help, reindeer! 1336 01:08:26,880 --> 01:08:27,800 [BLOWS RASPBERRY] 1337 01:08:30,640 --> 01:08:31,600 [GRUNTS] 1338 01:08:31,640 --> 01:08:33,640 [ALL EXCLAIMING] 1339 01:08:35,640 --> 01:08:37,240 [LAUGHING] 1340 01:08:37,279 --> 01:08:38,040 [GASPING] 1341 01:08:38,080 --> 01:08:40,120 [ALL YELLING] 1342 01:08:43,840 --> 01:08:44,680 [CRASH] 1343 01:08:48,640 --> 01:08:50,000 [ALL GRUNTING AND GROANING] 1344 01:08:50,040 --> 01:08:51,920 PRANCER: Ah! 1345 01:08:51,960 --> 01:08:53,560 [ALL GRUNTING AND GROANING] 1346 01:08:53,600 --> 01:08:55,040 [FESTIVE MUSIC PLAYING] 1347 01:08:55,080 --> 01:08:57,319 [GROANING] 1348 01:08:58,399 --> 01:08:59,880 [BOTH SIGH] 1349 01:08:59,920 --> 01:09:01,640 [MUSIC TRAILS OFF] 1350 01:09:06,680 --> 01:09:08,240 Well, it looks like everyone 1351 01:09:08,279 --> 01:09:09,640 - is having a ball. - [GASPING] 1352 01:09:10,600 --> 01:09:11,600 [GASPS] 1353 01:09:11,640 --> 01:09:13,840 So I've just one thing to say. 1354 01:09:17,800 --> 01:09:20,040 Merry Christmas to all! 1355 01:09:20,080 --> 01:09:22,160 - [LAUGHS] - ALL: Huh? 1356 01:09:22,200 --> 01:09:25,520 From now on, I'm going to be kind and good. 1357 01:09:25,560 --> 01:09:28,279 Be as nice as a Wonderland queen ever could! 1358 01:09:28,319 --> 01:09:31,560 [LAUGHS] Fantastic news! 1359 01:09:31,600 --> 01:09:33,200 An extraordinary affair. 1360 01:09:33,240 --> 01:09:37,800 Christmas in Wonderland is back, I declare. 1361 01:09:37,840 --> 01:09:39,279 [ALL CHEERING] 1362 01:09:39,319 --> 01:09:40,520 [GRUNTS] 1363 01:09:40,560 --> 01:09:43,000 - A likely story! - That was too fast. 1364 01:09:43,040 --> 01:09:45,520 - She must be bluffing. - It won't last. 1365 01:09:45,560 --> 01:09:49,040 And finally, St. Nick, what can I say? 1366 01:09:49,080 --> 01:09:52,359 I'm sorry I nearly ruined Christmas Day. 1367 01:09:52,399 --> 01:09:56,160 Oh, don't mention it. It's all in the past. 1368 01:09:56,200 --> 01:09:59,400 I'm sure you'd agree, team, that we've had a blast. 1369 01:09:59,440 --> 01:10:02,240 - Uh... - You can head off. 1370 01:10:02,280 --> 01:10:04,520 - [GASPS] - [LAUGHS] 1371 01:10:04,560 --> 01:10:05,560 [LAUGHS] 1372 01:10:06,280 --> 01:10:07,560 [LAUGHING] 1373 01:10:07,600 --> 01:10:09,040 You're free to go. 1374 01:10:09,080 --> 01:10:11,040 To spread Christmas cheer. 1375 01:10:11,080 --> 01:10:13,240 - [ALL EXCLAIM] - Ho, ho, ho. 1376 01:10:13,280 --> 01:10:16,720 Well, that was quite good. I'm very impressed. 1377 01:10:16,760 --> 01:10:18,360 Just a tiny bit louder. 1378 01:10:19,640 --> 01:10:21,760 Ho, ho... Ooh! 1379 01:10:21,800 --> 01:10:22,840 My dress. 1380 01:10:25,400 --> 01:10:28,120 This is your chance to see how you've done. 1381 01:10:28,160 --> 01:10:31,160 If you've really been kind, the coal will be gone. 1382 01:10:31,200 --> 01:10:35,000 In its place will be something much better. 1383 01:10:35,040 --> 01:10:38,040 The Christmas wish you wrote in your letter. 1384 01:10:38,080 --> 01:10:40,640 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1385 01:10:47,720 --> 01:10:52,440 Thank you, St. Nick, but it won't change, I know. 1386 01:10:52,480 --> 01:10:56,200 I've made a little progress, but there's still far to go. 1387 01:10:56,240 --> 01:11:00,600 I promise I'll be thoughtful, as kind as can be. 1388 01:11:00,640 --> 01:11:04,000 But keep that gift for one more deserving than me. 1389 01:11:04,040 --> 01:11:04,960 - [GRUNTS] - [ALL GASP] 1390 01:11:05,000 --> 01:11:05,840 Huh? 1391 01:11:10,400 --> 01:11:11,600 Huh? 1392 01:11:15,400 --> 01:11:16,840 [GASPS] 1393 01:11:16,880 --> 01:11:19,000 - Eh? - [ALL EXCLAIM] 1394 01:11:21,200 --> 01:11:22,040 Oh. 1395 01:11:23,360 --> 01:11:24,720 Oh, great! 1396 01:11:25,720 --> 01:11:29,000 [LAUGHS] A Bandersnatch! 1397 01:11:29,040 --> 01:11:31,840 [ALL CHEERING AND LAUGHING] 1398 01:11:31,880 --> 01:11:35,120 PRANCER: Well, I never! She has changed! 1399 01:11:35,160 --> 01:11:36,680 I better eat my hat. 1400 01:11:36,720 --> 01:11:39,440 DONDER: A Christmas miracle is how I'd describe that. 1401 01:11:48,200 --> 01:11:51,000 He is so furry and fun! 1402 01:11:51,040 --> 01:11:52,320 - And just look at that grin! - [GROWLS SOFTLY] 1403 01:11:52,360 --> 01:11:54,960 Come on, St. Nick. Do you fancy a spin? 1404 01:11:55,000 --> 01:11:57,000 Oh, no! 1405 01:11:57,040 --> 01:11:59,600 [LAUGHING AND WHOOPING] 1406 01:11:59,640 --> 01:12:03,200 So that's a Bandersnatch? Aren't they meant to be savage? 1407 01:12:03,240 --> 01:12:04,440 [LAUGHING AND WHOOPING] 1408 01:12:04,480 --> 01:12:06,640 Perhaps he's the friendly sort. 1409 01:12:06,680 --> 01:12:08,680 Less emotional baggage. 1410 01:12:09,840 --> 01:12:12,000 [LAUGHING AND WHOOPING] 1411 01:12:13,040 --> 01:12:14,720 [ALL CHEERING] 1412 01:12:15,280 --> 01:12:16,320 [MEOWS] 1413 01:12:20,080 --> 01:12:22,520 [CHIME OF PA] 1414 01:12:22,560 --> 01:12:26,040 ANNOUNCER [ON PA]: Baggage claim is now open for Flight 834. 1415 01:12:26,080 --> 01:12:29,280 -[SIGHS] - For any lost luggage, go to the third floor. 1416 01:12:29,320 --> 01:12:30,600 [SNIFFLING] 1417 01:12:33,440 --> 01:12:34,560 [SNEEZES] 1418 01:12:38,000 --> 01:12:39,360 Ho ho! 1419 01:12:39,400 --> 01:12:40,640 - Ho, ho, ho, everyone. - Merry Christmas! 1420 01:12:40,680 --> 01:12:42,040 [INDISTINCT CHATTER] 1421 01:12:42,080 --> 01:12:44,040 WHITE RABBIT: Merry Christmas, everybody. 1422 01:12:44,080 --> 01:12:45,800 ALICE: Merry Christmas. 1423 01:12:45,840 --> 01:12:47,840 [LAUGHTER AND CHATTERING] 1424 01:12:56,480 --> 01:12:59,600 Do you know what, St. Nick? I'm glad we came here. 1425 01:12:59,640 --> 01:13:02,000 Let's add Wonderland to the route for next year. 1426 01:13:02,040 --> 01:13:06,160 Oh, Prancer, it was quite an ordeal that I put you through. 1427 01:13:06,200 --> 01:13:09,360 Where on earth would I be without you in the crew? 1428 01:13:09,400 --> 01:13:10,760 [LAUGHING] 1429 01:13:10,800 --> 01:13:14,360 Did I tell you, St. Nick? You really suit red. 1430 01:13:14,400 --> 01:13:19,600 Ooh. Really? Well, thank you. It has been said. 1431 01:13:19,640 --> 01:13:21,600 [ELECTRONIC BEEPING] 1432 01:13:21,640 --> 01:13:23,600 [ALL GASP] 1433 01:13:23,640 --> 01:13:26,320 Right, come on, team. We must hit the road. 1434 01:13:26,360 --> 01:13:29,560 We've a long night ahead and all the gifts to unload. 1435 01:13:29,600 --> 01:13:31,240 [GASPS] I'd better go too. 1436 01:13:31,280 --> 01:13:33,040 Oh. Well, I'll give you a lift. 1437 01:13:33,080 --> 01:13:36,440 We're stopping at your house tonight with a gift! 1438 01:13:36,480 --> 01:13:40,800 Do you have to leave, Alice? I'd love you to stay. 1439 01:13:40,840 --> 01:13:42,680 I have to get home for Christmas Day. 1440 01:13:42,720 --> 01:13:46,080 Oh, this is too sad. I'll not see you again. 1441 01:13:46,120 --> 01:13:47,200 Oh, you will. 1442 01:13:47,240 --> 01:13:49,840 New Year's Eve at half past ten. 1443 01:13:49,880 --> 01:13:52,040 Ooh! I'm having a tea party. 1444 01:13:52,080 --> 01:13:53,640 You're welcome to come. 1445 01:13:53,680 --> 01:13:55,560 Really? A party? 1446 01:13:55,600 --> 01:13:57,920 Oh! Thank you. What fun! 1447 01:13:57,960 --> 01:13:59,400 - [DISTANT SNEEZE] - [GASPS] 1448 01:13:59,440 --> 01:14:00,640 Huh? 1449 01:14:01,280 --> 01:14:04,120 [GROANING AND SNIFFLING] 1450 01:14:04,160 --> 01:14:06,040 ST. NICK: Galloping baubles! 1451 01:14:06,640 --> 01:14:07,600 Robin? 1452 01:14:08,560 --> 01:14:09,520 St. Nick? 1453 01:14:09,560 --> 01:14:11,400 Robin! 1454 01:14:11,920 --> 01:14:13,120 [LAUGHS] 1455 01:14:13,160 --> 01:14:14,800 What are you doing here? 1456 01:14:14,840 --> 01:14:16,240 I made a find. 1457 01:14:16,280 --> 01:14:19,360 I brought the alarm you left behind. 1458 01:14:19,400 --> 01:14:23,560 The alarm! Thank you! That's just what we need! 1459 01:14:23,600 --> 01:14:27,040 Well done, Robin. You're a trusty steed. 1460 01:14:27,080 --> 01:14:30,040 Nice one, Robin! We're going to need that. 1461 01:14:30,080 --> 01:14:33,280 - So glad you made it. - You deserve a big pat! 1462 01:14:33,320 --> 01:14:36,800 Well, Robin, now you've come all this way, 1463 01:14:36,840 --> 01:14:39,760 how would you like to lead the sleigh? 1464 01:14:39,800 --> 01:14:40,840 [GASPS] 1465 01:14:42,840 --> 01:14:44,000 Uh... 1466 01:14:44,880 --> 01:14:46,000 Oh? 1467 01:14:46,040 --> 01:14:47,840 - Uh... - Oh! 1468 01:14:49,280 --> 01:14:50,160 Huh? 1469 01:14:51,440 --> 01:14:52,720 Yes! 1470 01:14:52,760 --> 01:14:54,000 Christmas is saved! 1471 01:14:54,040 --> 01:14:55,520 [ALL CHEERING] 1472 01:14:55,560 --> 01:14:57,400 - Hooray! - QUEEN: Merry Christmas! 1473 01:14:57,440 --> 01:14:58,960 ALICE: ♪ It's cool to be kind 1474 01:14:59,000 --> 01:15:01,320 ♪ 'Cause at Christmas you'll find 1475 01:15:01,360 --> 01:15:05,160 ♪ There's room for everyone 1476 01:15:05,200 --> 01:15:09,000 ♪ So strike up the band 'cause in this Wonderland 1477 01:15:09,040 --> 01:15:13,040 ♪ It's better to have fun 1478 01:15:13,080 --> 01:15:16,320 ♪ Remember to smile like you did as a child 1479 01:15:16,360 --> 01:15:19,680 ♪ After all it's Christmas time 1480 01:15:19,720 --> 01:15:21,600 ♪ It's cool to be kind♪ 1481 01:15:21,640 --> 01:15:23,280 [ST. NICK LAUGHS] 1482 01:15:23,320 --> 01:15:26,840 It's the night before Christmas, so adios,Wonderland. 1483 01:15:26,880 --> 01:15:29,680 - WHITE RABBIT: Merry Christmas, everybody. - Handbrake released. 1484 01:15:29,720 --> 01:15:31,480 Robin, take command! 1485 01:15:31,520 --> 01:15:32,960 Yippee! 1486 01:15:33,000 --> 01:15:34,960 Go, Dasher! Go, Dancer! 1487 01:15:35,000 --> 01:15:36,680 On, Prancer and Vixen! 1488 01:15:36,720 --> 01:15:38,840 Leap, Cupid! Soar, Donder! 1489 01:15:38,880 --> 01:15:40,760 Fly, Comet and Blitzen! 1490 01:15:40,800 --> 01:15:42,800 See you next year! 1491 01:15:42,840 --> 01:15:44,800 ♪ We're in the business 1492 01:15:44,840 --> 01:15:47,080 ♪ The business of Christmas 1493 01:15:47,120 --> 01:15:50,480 ♪ Wherever you are we'll go the distance 1494 01:15:50,520 --> 01:15:54,800 ♪ 'Cause it pays to be kind so please keep in mind 1495 01:15:54,840 --> 01:16:00,000 ♪ Everybody's welcome and no one's left behind 1496 01:16:00,040 --> 01:16:04,200 ♪ Deck the halls with tinsel and love 1497 01:16:04,240 --> 01:16:08,320 ♪ Let the magic do what it does 1498 01:16:08,360 --> 01:16:12,040 ♪ Tell someone you care just because 1499 01:16:12,080 --> 01:16:16,040 ♪ I make the laws 'cause I'm Santa Claus 1500 01:16:16,080 --> 01:16:20,160 ♪ Everybody needs a little Christmas cheer 1501 01:16:20,200 --> 01:16:24,320 ♪ There's something in the atmosphere 1502 01:16:24,360 --> 01:16:28,240 ♪ Everybody needs a little helping hand 1503 01:16:28,280 --> 01:16:33,160 ♪ Let's bring the jingle bells to Wonderland♪ 1504 01:16:34,840 --> 01:16:38,040 Phew! It's over. Another year done. 1505 01:16:38,080 --> 01:16:40,760 - Time to put our hooves up. - Have some fun. 1506 01:16:40,800 --> 01:16:44,080 - No one won the sweepstake. - We weren't even near. 1507 01:16:44,120 --> 01:16:47,120 Look on the bright side. There's always next year. 1508 01:16:47,160 --> 01:16:49,000 [LOUD THUDDING] 1509 01:16:49,040 --> 01:16:50,920 - What is it? - Who's that? 1510 01:16:50,960 --> 01:16:52,960 The ground is starting to shake. 1511 01:16:53,000 --> 01:16:54,360 It's Boots! 1512 01:16:54,400 --> 01:16:56,600 He put appleshrooms in the Christmas cake! 1513 01:16:56,640 --> 01:16:58,360 [ALL LAUGHING] 1514 01:16:58,400 --> 01:17:01,520 ST. NICK: ♪ Everybody needs a little helping hand 1515 01:17:01,560 --> 01:17:06,120 ♪ Let's bring the jingle bells to Wonderland♪ 104827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.