Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:07,507
Raph: Man, is this gonna
be a long night.
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,426
Two major problems.
3
00:00:09,509 --> 00:00:11,094
The first is these guys,
4
00:00:11,177 --> 00:00:13,012
your basic
criminal type thugs
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,598
which normally wouldn't
be a problem at all.
6
00:00:15,682 --> 00:00:18,101
Hand him over now!
7
00:00:18,184 --> 00:00:20,770
Except for
the second problem.
8
00:00:20,854 --> 00:00:22,355
Come and get me, creepo!
9
00:00:22,439 --> 00:00:23,857
Some old guy once said,
10
00:00:23,940 --> 00:00:27,235
"anybody who hates kids
and dogs can't be all bad."
11
00:00:42,709 --> 00:00:45,211
Like I said...
12
00:00:45,295 --> 00:00:47,881
it's gonna be a long night.
13
00:00:47,964 --> 00:00:50,300
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
14
00:00:51,968 --> 00:00:54,804
- Turtles, count it off!
- 1, 2, 3, 4!
15
00:00:54,888 --> 00:00:56,556
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Mutant chain reaction ♪
16
00:00:56,639 --> 00:00:58,224
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Livin' underground ♪
17
00:00:58,308 --> 00:00:59,893
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Ninjitsu action ♪
18
00:00:59,976 --> 00:01:03,146
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ It's a shell of a town ♪
19
00:01:04,981 --> 00:01:06,316
Turtles, count it off!
20
00:01:06,399 --> 00:01:09,694
- One!
- ♪ Live by the code
of the martial arts ♪
21
00:01:09,778 --> 00:01:12,906
- Two!
- ♪ Never fight unless
someone else starts ♪
22
00:01:12,989 --> 00:01:15,992
- Three!
- ♪ Always stick together
no matter what ♪
23
00:01:16,075 --> 00:01:19,871
- Four!
- ♪ If all else fails,
then it's time to kick butt ♪
24
00:01:25,877 --> 00:01:28,922
- ♪ I love bein' ♪
- ♪ I love bein' ♪
25
00:01:29,005 --> 00:01:30,799
♪ I love bein' a turtle ♪
26
00:01:30,882 --> 00:01:32,717
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
27
00:01:32,801 --> 00:01:33,927
Turtles, count it off!
28
00:01:34,010 --> 00:01:35,470
1, 2, 3, 4!
29
00:01:35,553 --> 00:01:37,055
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ There's no one better ♪
30
00:01:37,138 --> 00:01:38,932
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Watch out for Shredder ♪
31
00:01:39,015 --> 00:01:40,266
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ They're like no others ♪
32
00:01:40,350 --> 00:01:42,143
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Those teenage brothers ♪
33
00:01:42,227 --> 00:01:45,230
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
34
00:01:45,313 --> 00:01:46,981
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
35
00:01:47,065 --> 00:01:48,775
( echoing )
♪ Turtles, Turtles ♪
36
00:02:10,004 --> 00:02:13,132
Aah!
37
00:02:13,216 --> 00:02:14,634
You okay, Raph?
38
00:02:14,717 --> 00:02:17,095
How can you
sit around talking
39
00:02:17,178 --> 00:02:20,598
when he's out there
somewhere maybe hurt bad?
40
00:02:20,682 --> 00:02:23,226
Like I said, we have
to organize the search.
41
00:02:23,309 --> 00:02:24,394
Look at everything we know.
42
00:02:24,477 --> 00:02:26,771
But we don't know anything!
43
00:02:26,855 --> 00:02:29,858
Well, we know
that when we were
fighting The Shredder,
44
00:02:29,941 --> 00:02:33,152
Master Splinter
took a major hit for me.
45
00:02:33,236 --> 00:02:35,530
And when we looked
for him after the fight,
46
00:02:35,613 --> 00:02:37,115
he just wasn't there.
47
00:02:37,198 --> 00:02:39,325
I've been scanning
the police band
48
00:02:39,409 --> 00:02:42,161
for anything like
a giant rat sighting.
49
00:02:42,245 --> 00:02:43,246
( sigh ) Nothing.
50
00:02:43,329 --> 00:02:45,498
So we should be out there
looking for him.
51
00:02:45,582 --> 00:02:48,710
We have been, Raph,
but Master Splinter
could be anywhere.
52
00:02:48,793 --> 00:02:51,254
How do you search
an entire city?
53
00:02:51,337 --> 00:02:54,299
One block
at a time. Aah!
54
00:02:54,382 --> 00:02:57,802
Raph, not a good time
for the hothead thing!
55
00:02:57,886 --> 00:03:00,346
The Battle Shell's
a couple hours away
56
00:03:00,430 --> 00:03:02,557
from being street-ready
after the beating it took.
57
00:03:02,640 --> 00:03:04,684
We could cover more ground.
58
00:03:04,767 --> 00:03:07,520
It's okay. Go blow off
some steam, Raph.
59
00:03:07,604 --> 00:03:09,272
Maybe you'll find
something out there.
60
00:03:09,355 --> 00:03:11,733
Count on it.
61
00:03:20,283 --> 00:03:23,620
Sit around
talking all night.
62
00:03:42,889 --> 00:03:44,724
Master Splinter?
63
00:03:59,405 --> 00:04:01,574
Ha! Oh!
64
00:04:04,494 --> 00:04:08,206
Master Splinter,
where are you?
65
00:04:08,289 --> 00:04:11,000
( echoing )
66
00:04:15,672 --> 00:04:17,882
Huh?
67
00:04:21,928 --> 00:04:23,429
Hello.
68
00:04:23,513 --> 00:04:25,139
What do we have here?
69
00:04:39,654 --> 00:04:41,572
Hurry it up
and find him.
70
00:04:41,656 --> 00:04:43,282
The boss needs this
tied up tonight
71
00:04:43,366 --> 00:04:44,951
if he's gonna make
his bid for the top.
72
00:04:45,034 --> 00:04:48,496
And when the boss moves up,
we all move up.
73
00:05:01,300 --> 00:05:02,301
( gasp )
74
00:05:02,385 --> 00:05:04,971
Need I remind youse
what'll happen
75
00:05:05,054 --> 00:05:07,056
if we fails
to recapture our quarry?
76
00:05:07,140 --> 00:05:08,808
Find him!
77
00:05:08,891 --> 00:05:10,310
He ain't here.
78
00:05:10,393 --> 00:05:13,021
Then try the next alley.
79
00:05:15,481 --> 00:05:17,233
No, kid. Stay down.
80
00:05:21,237 --> 00:05:22,488
Uh...
81
00:05:22,572 --> 00:05:25,658
( footsteps )
82
00:05:25,742 --> 00:05:29,912
Come out, come out,
wherever youse are.
83
00:05:32,415 --> 00:05:35,084
No, kid, no. Stay down.
84
00:05:37,712 --> 00:05:39,213
1, 2, 3, 4!
85
00:05:39,297 --> 00:05:41,924
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
86
00:05:42,008 --> 00:05:44,260
1, 2, 3, 4.
87
00:05:44,343 --> 00:05:46,804
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
88
00:05:50,641 --> 00:05:53,686
Time to stop playing
hide and seek, kid.
89
00:05:53,770 --> 00:05:56,981
How's about
it's your turn to hide?
90
00:05:57,065 --> 00:05:59,192
Whoa!
91
00:05:59,275 --> 00:06:01,652
I'll give you three. One...
92
00:06:01,736 --> 00:06:05,448
Wrong time of the year
for Halloween, freak.
93
00:06:05,531 --> 00:06:06,532
Two...
94
00:06:06,616 --> 00:06:07,742
Okay, boys.
95
00:06:07,825 --> 00:06:10,870
Time to peel this guy
out of his monster suit.
96
00:06:10,953 --> 00:06:12,955
Three! Aah!
97
00:06:13,039 --> 00:06:14,290
Whoa!
98
00:06:27,303 --> 00:06:30,389
Next?
Don't be shy, boys.
99
00:06:30,473 --> 00:06:32,391
There's plenty
for everybody.
100
00:06:32,475 --> 00:06:34,018
What are you?
101
00:06:34,102 --> 00:06:37,146
I am Green Vengeance.
102
00:06:37,230 --> 00:06:40,274
Green Vengeance? What?
103
00:06:40,358 --> 00:06:42,735
All right, never mind.
104
00:06:42,819 --> 00:06:44,237
Don't like green, huh?
105
00:06:44,320 --> 00:06:46,072
How about black and blue?
106
00:06:46,155 --> 00:06:47,824
Get him!
107
00:06:54,330 --> 00:06:56,833
Oh...oh...
108
00:07:13,766 --> 00:07:16,185
( groaning )
109
00:07:16,269 --> 00:07:19,605
Oh, no. Let's book!
110
00:07:19,689 --> 00:07:22,650
Come on, we're just
getting started.
111
00:07:22,733 --> 00:07:25,027
Let's get outta here!
112
00:07:30,783 --> 00:07:34,412
Boss, we got us
a problem.
113
00:07:34,495 --> 00:07:37,415
Just tell me
you got the kid.
114
00:07:37,498 --> 00:07:40,168
( unintelligible )
115
00:07:40,251 --> 00:07:42,795
What? How many of them
were there?
116
00:07:42,879 --> 00:07:46,174
( unintelligible )
117
00:07:46,257 --> 00:07:50,094
One? Hey, you listen,
weasel, and listen good.
118
00:07:50,178 --> 00:07:52,430
You get an army
if you have to,
119
00:07:52,513 --> 00:07:53,973
but bring me that kid.
120
00:07:54,056 --> 00:07:55,683
There's a gang war coming
121
00:07:55,766 --> 00:07:57,894
now that The Shredder's
out of the picture,
122
00:07:57,977 --> 00:08:00,646
and nothing's gonna
stand in my way.
123
00:08:00,730 --> 00:08:02,607
Nothing!
124
00:08:04,567 --> 00:08:06,861
Kid, it's okay.
I won't bite.
125
00:08:06,944 --> 00:08:09,864
I'm one of
the good guys, honest.
126
00:08:13,075 --> 00:08:14,827
Come on, let's
get you outta there.
127
00:08:14,911 --> 00:08:16,954
Don't be scared.
128
00:08:17,038 --> 00:08:19,332
What's your name?
129
00:08:19,415 --> 00:08:20,708
Well?
130
00:08:22,752 --> 00:08:24,712
Ow! Cute.
131
00:08:24,795 --> 00:08:26,339
Real cute.
132
00:08:26,422 --> 00:08:27,798
Now just calm down.
133
00:08:27,882 --> 00:08:29,342
Ow!
134
00:08:29,425 --> 00:08:31,802
Man, I hate kids.
135
00:08:31,886 --> 00:08:36,974
Okay, so we're past
the scared part. Aah!
136
00:08:37,058 --> 00:08:40,311
So far, we're kid three,
Raph zero,
137
00:08:40,394 --> 00:08:41,896
but that's gonna
even up real quick
138
00:08:41,979 --> 00:08:43,522
if you don't keep
your hands to yourself.
139
00:08:43,606 --> 00:08:46,567
What's your name, turtle?
140
00:08:46,651 --> 00:08:48,027
Raphael.
141
00:08:48,110 --> 00:08:50,780
So, kid, what'd you do
to tick off those goons?
142
00:08:50,863 --> 00:08:52,698
Don't call me kid!
143
00:08:52,782 --> 00:08:56,827
I'm Tyler. I can handle this
myself, turtle!
144
00:08:56,911 --> 00:08:58,704
Fine. Don't tell me.
145
00:08:58,788 --> 00:09:01,624
I'm in the middle
of something else
right now, anyway.
146
00:09:01,707 --> 00:09:04,627
I'm just gonna get you
to someplace safe,
147
00:09:04,710 --> 00:09:07,046
and then I'm outta here.
148
00:09:09,799 --> 00:09:12,260
Oh, great. Just great!
149
00:09:16,639 --> 00:09:18,724
Oh!
150
00:09:18,808 --> 00:09:21,060
You can't sneak away
from a ninja, kid.
151
00:09:21,143 --> 00:09:23,062
Leave me alone!
152
00:09:23,145 --> 00:09:26,399
And you can't go messing with
those mob goons on your own.
153
00:09:26,482 --> 00:09:28,025
You're just a kid.
154
00:09:28,109 --> 00:09:29,193
You're gonna get hurt.
155
00:09:29,277 --> 00:09:31,404
I told you,
don't call me kid!
156
00:09:31,487 --> 00:09:33,030
And you're not
the boss of me!
157
00:09:33,114 --> 00:09:34,991
- Oh, yeah?
- Yeah!
158
00:09:35,074 --> 00:09:36,659
Oh, yeah?
159
00:09:43,499 --> 00:09:45,668
There's
the police station.
160
00:09:45,751 --> 00:09:48,337
For obvious reasons,
I can't go in there.
161
00:09:48,421 --> 00:09:51,090
Tell 'em where you live,
and they'll get you home.
162
00:09:51,173 --> 00:09:53,092
- But--
- Get going!
163
00:09:53,175 --> 00:09:54,552
And no funny stuff.
164
00:09:54,635 --> 00:09:56,679
I'm right here watching.
165
00:10:14,947 --> 00:10:17,199
Ah, kids.
166
00:10:32,006 --> 00:10:33,549
Hey!
167
00:10:33,632 --> 00:10:35,384
Tell me what's
going on with you,
168
00:10:35,468 --> 00:10:37,386
or I'm gonna keep taking
you back all night.
169
00:10:37,470 --> 00:10:40,139
And I'm gonna get more
honked off every time.
170
00:10:40,222 --> 00:10:43,768
All right.
All right. Okay.
171
00:10:43,851 --> 00:10:46,187
( sigh )
172
00:10:46,270 --> 00:10:48,147
It started
today after school.
173
00:10:48,230 --> 00:10:50,191
I got my homework done,
174
00:10:50,274 --> 00:10:54,362
so my sitter
let me watch my favorite
movie of all time.
175
00:10:54,445 --> 00:10:56,864
Then my mom came home.
176
00:10:56,947 --> 00:10:58,324
She was real happy.
177
00:10:58,407 --> 00:11:00,868
She's a reporter,
and she got
a tape recording
178
00:11:00,951 --> 00:11:03,662
of a bad guy
that was gonna
put him in jail,
179
00:11:03,746 --> 00:11:07,083
and she was
gonna be famous.
180
00:11:07,166 --> 00:11:09,335
( door slams, glass breaks )
181
00:11:09,418 --> 00:11:11,003
But I guess the bad guys
182
00:11:11,087 --> 00:11:12,338
found out
about the tape.
183
00:11:14,632 --> 00:11:16,884
And they wanted it
real bad.
184
00:11:16,967 --> 00:11:20,221
But Mom knew
they'd get rid of us
if she gave it to 'em,
185
00:11:20,304 --> 00:11:22,098
so she didn't.
186
00:11:26,143 --> 00:11:28,020
She told me
I had to be brave.
187
00:11:28,104 --> 00:11:31,023
She gave me the tape
and told me to run.
188
00:11:31,107 --> 00:11:35,778
Mom, I'll be back
for you, I promise.
189
00:11:40,950 --> 00:11:43,160
Come on, you little--aah!
190
00:11:43,244 --> 00:11:45,663
Hey, after him!
191
00:11:45,746 --> 00:11:48,499
Somebody grab
that little brat!
192
00:11:50,292 --> 00:11:53,003
And that's pretty much
when you showed up.
193
00:11:53,087 --> 00:11:55,714
You're not making this up?
194
00:11:55,798 --> 00:11:57,049
They really
got your mom?
195
00:11:57,133 --> 00:12:00,845
Yeah, and I'm going back
and kick all their butts!
196
00:12:00,928 --> 00:12:03,055
Bad idea. Look, kid--
197
00:12:04,140 --> 00:12:06,809
Uh, Tyler.
198
00:12:06,892 --> 00:12:09,228
Look, if your story
is true,
199
00:12:09,311 --> 00:12:11,522
I promise
I'll get your mom out.
200
00:12:11,605 --> 00:12:13,649
But first, I gotta
get you to a safe place.
201
00:12:13,732 --> 00:12:16,652
No way!
You're not dumping me!
202
00:12:16,735 --> 00:12:18,487
Oh, what does it take
to get through to you?
203
00:12:18,571 --> 00:12:20,448
It's way too dangerous!
204
00:12:20,531 --> 00:12:21,824
You wanna get--
205
00:12:25,453 --> 00:12:30,875
Oh. Look, Tyler,
I know how you feel.
206
00:12:30,958 --> 00:12:32,877
My dad's missing.
207
00:12:32,960 --> 00:12:36,297
I was out there
trying to find him
when I found you.
208
00:12:36,380 --> 00:12:37,715
Really?
209
00:12:37,798 --> 00:12:39,925
Really.
210
00:12:42,344 --> 00:12:45,556
Is the poor little freak
missing his daddy?
211
00:12:45,639 --> 00:12:47,600
Grrr.
212
00:12:59,612 --> 00:13:01,947
Hand him over now.
213
00:13:02,031 --> 00:13:03,991
Come and get me, creepo!
214
00:13:04,074 --> 00:13:06,452
I'll kick their butts!
215
00:13:06,535 --> 00:13:08,621
Hyah! Aah!
216
00:13:28,641 --> 00:13:30,893
( coughing )
217
00:13:34,563 --> 00:13:36,815
Kid, we got a problem.
218
00:13:36,899 --> 00:13:39,568
I can't see a thing.
219
00:13:47,660 --> 00:13:49,995
1, 2, 3, 4!
220
00:13:50,079 --> 00:13:52,581
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
221
00:13:52,665 --> 00:13:54,917
1, 2, 3, 4!
222
00:13:55,000 --> 00:13:57,461
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
223
00:13:59,505 --> 00:14:01,423
Kid, where are you?
224
00:14:01,507 --> 00:14:03,842
I'm dizzy and I can't see!
I'm blind!
225
00:14:03,926 --> 00:14:06,136
Right behind you.
226
00:14:06,220 --> 00:14:08,180
I gotta get you outta here.
227
00:14:08,264 --> 00:14:11,183
If you run straight,
there's a skinny guy
dead ahead.
228
00:14:13,727 --> 00:14:15,854
Whoa! Watch out!
Turn that way!
229
00:14:15,938 --> 00:14:18,190
Which way that way?
230
00:14:18,274 --> 00:14:19,692
Oh!
231
00:14:19,775 --> 00:14:21,360
That was the wall.
232
00:14:21,443 --> 00:14:23,696
I needed to know that
one second earlier.
233
00:14:23,779 --> 00:14:26,365
They're coming for us!
Get going! Left!
234
00:14:26,448 --> 00:14:28,826
The other left!
235
00:14:33,581 --> 00:14:35,082
Put your left hand up.
236
00:14:35,165 --> 00:14:37,793
- Why?
- Just do it!
237
00:14:37,876 --> 00:14:39,295
- Got it!
- Climb!
238
00:14:39,378 --> 00:14:40,796
Hang on, kid!
239
00:14:43,048 --> 00:14:45,009
( laughs )
240
00:14:45,092 --> 00:14:47,636
Tyler, where's this thing
bolted to the wall?
241
00:14:47,720 --> 00:14:48,804
Here!
242
00:14:51,307 --> 00:14:53,058
Okay, you go up first.
243
00:15:04,903 --> 00:15:08,657
Losers!
Find another way up!
244
00:15:08,741 --> 00:15:10,034
They're getting away!
245
00:15:10,117 --> 00:15:11,702
Okay, keep going
straight.
246
00:15:11,785 --> 00:15:13,704
There's a step coming up.
247
00:15:15,289 --> 00:15:17,750
Hey, Tyler, where
you taking us, kid?
248
00:15:17,833 --> 00:15:19,877
Just a little further.
249
00:15:21,795 --> 00:15:23,881
This is it.
250
00:15:23,964 --> 00:15:26,717
This is the place
where they got my mom.
251
00:15:26,800 --> 00:15:30,220
Raph: Okay. Tell me
everything you're seeing.
252
00:15:30,304 --> 00:15:33,932
I see a couple of goons
whose butts I'm gonna kick!
253
00:15:34,016 --> 00:15:35,726
Whoa, there, quick draw!
254
00:15:35,809 --> 00:15:38,437
You better take a breath
and think before you act.
255
00:15:38,520 --> 00:15:41,398
You can't just go storming off
like a hothead.
256
00:15:41,482 --> 00:15:44,443
Hey, listen to me. Hothead.
257
00:15:44,526 --> 00:15:45,694
What?
258
00:15:45,778 --> 00:15:48,280
Nah, just something
my brothers
259
00:15:48,364 --> 00:15:49,281
were trying to tell me.
260
00:15:49,365 --> 00:15:51,450
Hey, Raph, look!
261
00:15:51,533 --> 00:15:53,285
I can't look.
262
00:15:53,369 --> 00:15:55,496
There she is! It's mom.
263
00:15:55,579 --> 00:15:56,747
I gotta get down there!
264
00:15:56,830 --> 00:15:57,998
Ty, wait up here! I'll--
265
00:15:58,082 --> 00:15:59,750
I'm not waiting here!
266
00:15:59,833 --> 00:16:01,960
I can't. I promised her.
267
00:16:02,044 --> 00:16:03,837
I promised
I'd come back for her!
268
00:16:03,921 --> 00:16:05,589
I promised.
269
00:16:05,673 --> 00:16:08,133
Okay, all right.
270
00:16:08,217 --> 00:16:10,302
But we do this together.
271
00:16:10,386 --> 00:16:12,304
You're gonna
have to be my eyes.
272
00:16:12,388 --> 00:16:14,932
And no steering me into
walls this time, right?
273
00:16:15,015 --> 00:16:16,475
Yeah, right.
274
00:16:16,558 --> 00:16:18,936
We gotta get our signals
straight first.
275
00:16:19,019 --> 00:16:20,562
Here's what we do.
276
00:16:31,865 --> 00:16:34,618
( sniffs )
277
00:16:34,702 --> 00:16:37,621
Good thing these guys
wear a lot of aftershave.
278
00:16:42,668 --> 00:16:44,878
My advice, give up now.
279
00:16:44,962 --> 00:16:46,714
Save yourselves
a world of hurt.
280
00:16:46,797 --> 00:16:49,508
( all laugh )
281
00:16:49,591 --> 00:16:52,261
Hey, I should thank you
for making things so easy.
282
00:16:52,344 --> 00:16:53,595
We just had to wait
283
00:16:53,679 --> 00:16:55,514
and you brought
the kid right to us.
284
00:16:55,597 --> 00:16:56,598
We got him, boss!
285
00:16:57,808 --> 00:17:00,102
So this is
the costumed freak
286
00:17:00,185 --> 00:17:02,688
who caused me
so much trouble.
287
00:17:02,771 --> 00:17:04,857
Do you know
what I do to people
288
00:17:04,940 --> 00:17:06,358
who cause me trouble?
289
00:17:06,442 --> 00:17:10,028
I make 'em pay personally.
290
00:17:10,112 --> 00:17:11,780
Talk to me, kid.
Where is he?
291
00:17:11,864 --> 00:17:14,533
You're blind as a bat.
292
00:17:14,616 --> 00:17:15,909
( laughs )
293
00:17:17,286 --> 00:17:19,163
( laughing and cheering )
294
00:17:23,000 --> 00:17:24,418
Now, kid, now!
295
00:17:25,502 --> 00:17:26,837
2 o'clock!
296
00:17:33,510 --> 00:17:35,679
5 o'clock!
297
00:17:35,763 --> 00:17:36,972
Duck and roll!
298
00:17:39,141 --> 00:17:42,060
Somebody shut that kid up!
299
00:17:42,144 --> 00:17:44,188
3 o'clock. Oh!
300
00:17:44,271 --> 00:17:45,439
Nice little game,
301
00:17:45,522 --> 00:17:48,859
but now we're playing
blind man's bluff.
302
00:17:48,942 --> 00:17:50,986
Kid! Kid!
303
00:17:54,114 --> 00:17:56,325
( muffled shouts )
304
00:17:56,408 --> 00:17:59,995
All that karate stuff
don't meant nothing
305
00:18:00,078 --> 00:18:02,498
if you can't see.
306
00:18:04,249 --> 00:18:06,710
1, 2, 3, 4!
307
00:18:06,794 --> 00:18:09,087
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
308
00:18:09,171 --> 00:18:11,340
1, 2, 3, 4!
309
00:18:11,423 --> 00:18:14,009
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
310
00:18:16,512 --> 00:18:19,515
Kid, what's happening?
311
00:18:19,598 --> 00:18:20,599
Uh!
312
00:18:20,682 --> 00:18:21,683
Get in there!
313
00:18:24,228 --> 00:18:25,562
( muffled shouts )
314
00:18:25,646 --> 00:18:28,106
This is so easy.
315
00:18:31,193 --> 00:18:32,110
( chomp )
316
00:18:32,194 --> 00:18:33,237
Aah!
317
00:18:36,198 --> 00:18:37,491
1 o'clock!
318
00:18:39,034 --> 00:18:40,619
7 o'clock!
319
00:18:41,912 --> 00:18:43,372
3 o'clock!
320
00:18:44,414 --> 00:18:46,083
1 o'clock!
321
00:18:46,166 --> 00:18:48,794
1! 1! 1!
322
00:18:51,255 --> 00:18:52,631
Oh...
323
00:18:55,717 --> 00:18:58,720
Don't just stand there!
Get him!
324
00:19:02,683 --> 00:19:04,143
Push these over!
325
00:19:10,148 --> 00:19:11,817
I think they've got
my mom in here,
326
00:19:11,900 --> 00:19:13,694
but there's a big lock on
the door we have to break.
327
00:19:13,777 --> 00:19:14,862
Then we can--
328
00:19:14,945 --> 00:19:16,488
Tyler, one sec.
329
00:19:16,572 --> 00:19:18,740
It might not be
the best thing
330
00:19:18,824 --> 00:19:21,743
for your mom to see
a big green turtle
right now.
331
00:19:21,827 --> 00:19:23,996
You promised you'd
come back for her.
332
00:19:24,079 --> 00:19:25,831
Now go ahead
and get her, pal.
333
00:19:25,914 --> 00:19:27,791
But what about you?
334
00:19:27,875 --> 00:19:29,751
I'll follow you out.
335
00:19:29,835 --> 00:19:31,628
But, remember,
head straight
for the police station.
336
00:19:31,712 --> 00:19:32,921
Got it!
337
00:19:33,005 --> 00:19:36,633
Hey, we did pretty good
for a couple of hotheads.
338
00:19:38,260 --> 00:19:41,930
Come on! Hurry it up,
you stupid dopes!
339
00:19:46,935 --> 00:19:48,520
Mom!
340
00:19:48,604 --> 00:19:49,521
Tyler!
341
00:19:49,605 --> 00:19:52,399
But how did you--
342
00:19:52,482 --> 00:19:53,734
Later, mom.
343
00:19:55,777 --> 00:19:57,821
Come on, let's go!
344
00:20:13,211 --> 00:20:17,549
Well, if it ain't Mr. Blind,
Green and Ugly!
345
00:20:17,633 --> 00:20:20,218
You got some nerve
talking about ugly, pal,
346
00:20:20,302 --> 00:20:21,261
wearing a tie like that.
347
00:20:21,345 --> 00:20:24,181
What? You can see?
348
00:20:24,264 --> 00:20:25,349
I can see.
349
00:20:25,432 --> 00:20:26,516
Though looking at you,
350
00:20:26,600 --> 00:20:29,227
I'm already kind of
missing the blind thing.
351
00:20:29,311 --> 00:20:30,812
Aah!
352
00:20:33,649 --> 00:20:37,235
( laughs )
353
00:21:17,192 --> 00:21:19,528
( theme music playing )
354
00:21:47,055 --> 00:21:49,391
( theme music playing )
23560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.