All language subtitles for Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.S01E17.Shredder.Strikes.Back.-.Part.1.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-STC_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,006 --> 00:00:08,007 There are times in your life 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,218 when you draw on everything you have. 3 00:00:14,264 --> 00:00:16,808 ( growls ) 4 00:00:16,891 --> 00:00:21,813 Times when you reach down into the deepest part of yourself. 5 00:00:21,896 --> 00:00:23,773 When you know you've gotta give it your all, 6 00:00:23,857 --> 00:00:27,527 because anything less won't get the job done. 7 00:00:33,450 --> 00:00:37,954 It's in times like these that you find out who you really are. 8 00:00:39,664 --> 00:00:44,377 That is, if you live long enough. 9 00:00:44,461 --> 00:00:46,045 ( shouts ) 10 00:00:51,468 --> 00:00:53,636 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 11 00:00:55,096 --> 00:00:56,556 Turtles, count it off! 12 00:00:56,639 --> 00:00:57,974 1, 2, 3, 4! 13 00:00:58,057 --> 00:00:59,851 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Mutant chain reaction ♪ 14 00:00:59,934 --> 00:01:01,311 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Livin' underground ♪ 15 00:01:01,394 --> 00:01:03,354 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Ninjutsu action ♪ 16 00:01:03,438 --> 00:01:06,232 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ It's a shell of a town ♪ 17 00:01:08,276 --> 00:01:09,569 Turtles, count it off! 18 00:01:09,652 --> 00:01:12,822 - One! - ♪ Live by the code of the martial arts ♪ 19 00:01:12,906 --> 00:01:16,201 - Two! - ♪ Never fight unless someone else starts ♪ 20 00:01:16,284 --> 00:01:19,162 - Three! - ♪ Always stick together no matter what ♪ 21 00:01:19,245 --> 00:01:23,166 - Four! - ♪ If all else fails, then it's time to kick butt ♪ 22 00:01:29,047 --> 00:01:32,217 - ♪ I love bein' ♪ - ♪ I love bein' ♪ 23 00:01:32,300 --> 00:01:33,885 ♪ I love bein' a turtle ♪ 24 00:01:33,968 --> 00:01:35,970 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 25 00:01:36,054 --> 00:01:37,222 Turtles, count it off! 26 00:01:37,305 --> 00:01:38,598 1, 2, 3, 4! 27 00:01:38,681 --> 00:01:40,517 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ There's no one better ♪ 28 00:01:40,600 --> 00:01:42,435 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Watch out for Shredder ♪ 29 00:01:42,519 --> 00:01:43,686 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ They're like no others ♪ 30 00:01:43,770 --> 00:01:45,438 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Those teenage brothers ♪ 31 00:01:45,522 --> 00:01:48,399 - 1, 2, 3, 4! - 1, 2, 3, 4! 32 00:01:48,483 --> 00:01:50,276 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 33 00:01:50,360 --> 00:01:51,903 ( echoing ) ♪ Turtles, Turtles ♪ 34 00:01:58,660 --> 00:01:59,786 ( snoring ) 35 00:02:08,586 --> 00:02:11,005 ( sniffs ) 36 00:02:11,089 --> 00:02:14,217 Ugh, jeez, what died? 37 00:02:22,725 --> 00:02:23,852 ( window opens ) 38 00:02:25,395 --> 00:02:27,480 Your morning training, my son? 39 00:02:27,564 --> 00:02:31,192 Yes, Sensei, while the city's still quiet. 40 00:02:31,276 --> 00:02:34,237 Your discipline is commendable, Leonardo. 41 00:02:34,320 --> 00:02:35,989 Have a good run. 42 00:02:36,072 --> 00:02:37,740 But I trust you are not thinking of going back 43 00:02:37,824 --> 00:02:41,161 to scout the lair alone? 44 00:02:41,244 --> 00:02:42,620 Why would I do that? 45 00:02:42,704 --> 00:02:44,080 And just because the sewer tunnels 46 00:02:44,163 --> 00:02:46,040 are overrun with Foot Ninja's. 47 00:02:46,124 --> 00:02:49,002 So we're forced to hide here at April's like cowards. 48 00:02:49,085 --> 00:02:54,424 You ask a question that is not a question. 49 00:02:54,507 --> 00:02:56,509 If we are to succeed against our foes, 50 00:02:56,593 --> 00:02:58,553 we will need to act together, 51 00:02:58,636 --> 00:03:02,265 as a team, not as rash individuals. 52 00:03:02,348 --> 00:03:04,142 I understand, Master Splinter. 53 00:03:04,225 --> 00:03:07,145 I am curious though, with Shredder gone, 54 00:03:07,228 --> 00:03:09,230 what are the Foot Ninja up to? 55 00:03:09,314 --> 00:03:11,232 Patience my son. 56 00:03:11,316 --> 00:03:14,652 I have a feeling we will find out, all too soon. 57 00:03:16,654 --> 00:03:19,115 ( snoring ) 58 00:03:56,986 --> 00:03:59,197 ( grunts ) 59 00:03:59,280 --> 00:04:00,907 ( growls ) 60 00:04:10,166 --> 00:04:11,084 ( whooshing ) 61 00:04:11,167 --> 00:04:12,377 Huh? 62 00:04:18,675 --> 00:04:20,176 ( grumbles ) 63 00:04:27,684 --> 00:04:29,143 ( grunts ) 64 00:04:44,492 --> 00:04:46,369 ( snoring ) 65 00:04:56,212 --> 00:04:57,422 Whoa! 66 00:04:57,505 --> 00:04:59,298 ( grunting ) 67 00:04:59,382 --> 00:05:00,800 What? What is it? 68 00:05:00,883 --> 00:05:02,218 ( laughs ) 69 00:05:02,301 --> 00:05:05,680 Oh man, I slept on my hand and it got numb and hit my face, 70 00:05:05,763 --> 00:05:07,473 and I thought somebody slapped me. 71 00:05:07,557 --> 00:05:09,600 Don't you hate that? 72 00:05:09,684 --> 00:05:11,978 Words fail me. 73 00:05:15,398 --> 00:05:17,734 First dibs on the bathroom. 74 00:05:19,819 --> 00:05:21,362 Ugh. 75 00:05:28,786 --> 00:05:31,289 ( yawns ) 76 00:05:31,372 --> 00:05:33,583 I really do have four turtles and 77 00:05:33,666 --> 00:05:35,126 a rat sleeping in my living room. 78 00:05:35,209 --> 00:05:38,004 I thought I was just having a really bad dream. 79 00:05:38,087 --> 00:05:40,548 Hey, what's burning? 80 00:05:40,631 --> 00:05:42,759 Mikey's cooking. 81 00:05:48,097 --> 00:05:49,807 Oh. 82 00:05:49,891 --> 00:05:52,769 Hey, scrambled is okay with everybody, right? 83 00:05:52,852 --> 00:05:53,936 - Again? - Again? 84 00:05:55,480 --> 00:05:57,190 Hey guys, where's Leo? 85 00:05:57,273 --> 00:05:58,566 ( thunder ) 86 00:05:58,649 --> 00:06:00,526 He is engaged in his morning exercises. 87 00:06:00,610 --> 00:06:03,696 If he doesn't get back soon, he's gonna get soaked. 88 00:06:03,780 --> 00:06:06,282 That sky's looking angry. 89 00:06:08,451 --> 00:06:11,037 ( panting ) 90 00:06:27,929 --> 00:06:29,597 ( grunts ) 91 00:06:41,609 --> 00:06:42,902 ( growls ) 92 00:06:48,825 --> 00:06:50,910 1, 2, 3, 4! 93 00:06:50,993 --> 00:06:54,413 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 94 00:06:54,497 --> 00:06:56,082 1, 2, 3, 4! 95 00:06:56,165 --> 00:06:58,709 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 96 00:07:02,213 --> 00:07:04,132 Hyah! 97 00:07:05,967 --> 00:07:07,760 ( grunting ) 98 00:07:09,804 --> 00:07:11,139 ( groaning ) 99 00:07:19,105 --> 00:07:20,815 ( thunder ) 100 00:07:50,219 --> 00:07:51,262 Got it. 101 00:07:51,345 --> 00:07:52,847 Next. 102 00:07:57,018 --> 00:07:58,811 - Aah, no! - One more. 103 00:07:58,895 --> 00:07:59,979 Up high! 104 00:08:00,062 --> 00:08:01,147 Not the China! 105 00:08:01,230 --> 00:08:02,148 Oops. 106 00:08:02,231 --> 00:08:03,149 ( glass breaks ) 107 00:08:03,232 --> 00:08:04,358 ( sighs ) 108 00:08:04,442 --> 00:08:06,485 Why should today be any different? 109 00:08:06,569 --> 00:08:08,154 Kids. 110 00:08:08,237 --> 00:08:10,156 Sorry, April. 111 00:08:10,239 --> 00:08:11,657 Yeah, really. 112 00:08:11,741 --> 00:08:13,993 Um, you got any glue? 113 00:08:14,076 --> 00:08:15,161 Don't sweat it. 114 00:08:15,244 --> 00:08:18,039 I realize it's tough for six people 115 00:08:18,122 --> 00:08:19,749 to share a one-person apartment. 116 00:08:19,832 --> 00:08:22,960 We'll be out of your way as soon as we can. 117 00:08:23,044 --> 00:08:26,255 Don't get me wrong, I love you guys, I really do. 118 00:08:26,339 --> 00:08:29,550 It's just, my place is too small. 119 00:08:29,634 --> 00:08:31,761 We will leave as soon as The Foot Ninja 120 00:08:31,844 --> 00:08:34,180 are gone from the tunnels surrounding our lair. 121 00:08:34,263 --> 00:08:39,477 Um, can I help you with that very delicate China, Mikey? 122 00:08:39,560 --> 00:08:41,354 I got, thanks. Hyah! 123 00:08:41,437 --> 00:08:42,521 ( shrieks ) 124 00:08:51,322 --> 00:08:53,199 Ninja training. 125 00:08:54,283 --> 00:08:55,826 Mm-mmm. 126 00:09:00,039 --> 00:09:01,457 Say what you like about Mikey, 127 00:09:01,540 --> 00:09:03,584 the guy knows how to scramble an egg. 128 00:09:03,668 --> 00:09:05,711 So one would think that table manners 129 00:09:05,795 --> 00:09:08,506 were a part of their training? 130 00:09:08,589 --> 00:09:09,924 One would think. 131 00:09:12,927 --> 00:09:15,388 Shouldn't Leo have been back by now? 132 00:09:15,471 --> 00:09:18,391 Hey, of the four of us, Leo's the one turtle 133 00:09:18,474 --> 00:09:20,309 you never have to worry about. 134 00:09:25,481 --> 00:09:27,149 Hyah! 135 00:09:33,489 --> 00:09:35,574 Hyah! 136 00:09:38,869 --> 00:09:40,496 ( grunting ) 137 00:09:44,041 --> 00:09:45,584 ( panting ) 138 00:09:53,634 --> 00:09:55,303 Huh? 139 00:10:22,455 --> 00:10:23,956 ( grunts ) 140 00:10:27,543 --> 00:10:28,794 Ah! 141 00:10:29,962 --> 00:10:31,422 Oh... 142 00:10:36,052 --> 00:10:37,595 ( grunts ) 143 00:10:45,061 --> 00:10:46,645 ( grunting ) 144 00:10:53,819 --> 00:10:55,404 ( shouts ) 145 00:11:01,160 --> 00:11:02,912 ( screams ) 146 00:11:04,955 --> 00:11:06,499 1, 2, 3, 4! 147 00:11:06,582 --> 00:11:09,668 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 148 00:11:09,752 --> 00:11:11,462 1, 2, 3, 4! 149 00:11:11,545 --> 00:11:14,507 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 150 00:11:14,590 --> 00:11:16,175 ( screaming ) 151 00:11:21,931 --> 00:11:23,682 ( grunts ) 152 00:11:32,441 --> 00:11:34,193 Ah! 153 00:11:49,917 --> 00:11:51,210 Hyah! 154 00:11:51,293 --> 00:11:52,294 ( moans ) 155 00:11:57,466 --> 00:11:58,926 Hyah! 156 00:12:00,970 --> 00:12:03,472 ( grunts ) 157 00:12:08,102 --> 00:12:09,812 Hyah! 158 00:12:14,650 --> 00:12:15,901 Huh? 159 00:12:36,005 --> 00:12:37,339 ( thunder ) 160 00:12:40,843 --> 00:12:42,094 You guys need any help? 161 00:12:42,178 --> 00:12:44,597 Keep him away from the dishes! 162 00:12:44,680 --> 00:12:46,724 Yes, it worked. 163 00:12:48,517 --> 00:12:50,644 Is it just me or is he getting worse? 164 00:12:50,728 --> 00:12:51,979 ( thunder ) 165 00:12:52,062 --> 00:12:55,774 Leo must be nuts to be out in this weather. 166 00:12:55,858 --> 00:12:58,068 Ah, you know Leo and his training, 167 00:12:58,152 --> 00:13:00,196 nothing stops him. 168 00:13:08,162 --> 00:13:09,788 Hyah! 169 00:13:24,220 --> 00:13:25,721 ( grumbles ) 170 00:13:36,482 --> 00:13:37,900 ( shouts ) 171 00:13:43,030 --> 00:13:44,406 ( grunts ) 172 00:13:46,242 --> 00:13:47,743 Hyah! 173 00:13:51,205 --> 00:13:52,456 ( shouts ) 174 00:13:53,958 --> 00:13:55,918 ( groans ) 175 00:13:59,421 --> 00:14:00,965 Oww. 176 00:14:02,049 --> 00:14:03,717 ( shouts ) 177 00:14:07,805 --> 00:14:11,183 ( shouts ) 178 00:14:11,267 --> 00:14:13,143 Unh! 179 00:14:19,441 --> 00:14:20,401 Boo! 180 00:14:20,484 --> 00:14:21,944 ( shouting ) 181 00:14:25,406 --> 00:14:27,533 ( panting ) 182 00:14:27,616 --> 00:14:28,826 ( cheering on TV ) 183 00:14:28,909 --> 00:14:32,246 Panthers, Rams pass, uh, they even got Dolphins. 184 00:14:32,329 --> 00:14:33,956 You'd think they have room for something 185 00:14:34,039 --> 00:14:36,083 a little more reptilian. 186 00:14:36,166 --> 00:14:37,501 The Turtles? 187 00:14:37,585 --> 00:14:40,379 My friend, unfortunately the lowly turtle 188 00:14:40,462 --> 00:14:43,007 has been saddled by society with a stereotype 189 00:14:43,090 --> 00:14:45,092 of being velocity-challenged. 190 00:14:45,175 --> 00:14:47,386 Say what? 191 00:14:49,096 --> 00:14:51,348 May I have your attention please! 192 00:14:55,811 --> 00:15:00,649 ( belches ) 193 00:15:02,234 --> 00:15:04,695 - Cool. - Cool. 194 00:15:06,322 --> 00:15:07,531 Eww! 195 00:15:07,615 --> 00:15:10,659 This is what I live with, all the time. 196 00:15:10,743 --> 00:15:15,414 Please, please, you're too kind. 197 00:15:15,497 --> 00:15:17,875 I can't believe I just clapped for that. 198 00:15:17,958 --> 00:15:21,337 Unh, that's it, I'm gonna look for Leo, 199 00:15:21,420 --> 00:15:22,755 so we can get this show on the road. 200 00:15:22,838 --> 00:15:26,050 No offense, April, but we really need to get back to our lair. 201 00:15:26,133 --> 00:15:27,801 Going stir-crazy. 202 00:15:27,885 --> 00:15:30,387 You are going nowhere until your brother returns. 203 00:15:30,471 --> 00:15:31,597 Sit! 204 00:15:31,680 --> 00:15:33,599 Man, what a gyp! 205 00:15:33,682 --> 00:15:34,975 We gotta sit around on our butts 206 00:15:35,059 --> 00:15:37,686 while Leo's out there having all the fun. 207 00:15:44,652 --> 00:15:46,487 ( panting ) 208 00:16:01,418 --> 00:16:02,795 ( growls ) 209 00:16:03,879 --> 00:16:06,048 ( panting ) 210 00:16:20,562 --> 00:16:22,272 ( grumbles ) 211 00:16:33,075 --> 00:16:35,077 ( shouts ) 212 00:16:41,125 --> 00:16:43,627 ( shouts ) 213 00:16:44,712 --> 00:16:46,422 Ah! 214 00:16:51,051 --> 00:16:53,762 ( growls ) 215 00:16:53,846 --> 00:16:55,264 ( grunts ) 216 00:17:00,769 --> 00:17:04,732 ( grunts ) 217 00:17:04,815 --> 00:17:06,692 ( chuckles ) 218 00:17:08,402 --> 00:17:10,446 Huh? 219 00:17:28,839 --> 00:17:30,758 1, 2, 3, 4! 220 00:17:30,841 --> 00:17:34,219 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 221 00:17:34,303 --> 00:17:35,846 1, 2, 3, 4! 222 00:17:35,929 --> 00:17:38,098 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 223 00:17:51,487 --> 00:17:52,738 Huh? 224 00:18:00,704 --> 00:18:02,122 ( shouts ) 225 00:18:05,501 --> 00:18:07,669 Huh? 226 00:18:30,359 --> 00:18:31,819 No. 227 00:18:39,076 --> 00:18:41,036 Hyah! 228 00:18:46,667 --> 00:18:48,502 ( grunts ) 229 00:18:48,585 --> 00:18:50,504 ( panting ) 230 00:18:55,759 --> 00:18:57,177 ( growls ) 231 00:19:14,570 --> 00:19:16,071 ( screams ) 232 00:19:31,753 --> 00:19:34,339 Hey guys...I'm really starting to get worried. 233 00:19:34,423 --> 00:19:36,633 Leo should've checked in by now. 234 00:19:36,717 --> 00:19:40,804 I know this is a first but I'm thinking Mikey's right. 235 00:19:40,888 --> 00:19:46,018 Master Splinter? 236 00:19:46,101 --> 00:19:48,562 ( sighs ) Go. 237 00:19:48,645 --> 00:19:53,066 Jeez, what if something really happened to him? 238 00:19:53,150 --> 00:19:54,276 Aah! 239 00:19:55,694 --> 00:19:57,321 ( gasping ) 240 00:19:57,404 --> 00:19:59,114 Ah! 241 00:19:59,197 --> 00:20:00,198 Leo! 242 00:20:00,282 --> 00:20:01,783 Leo, what happened? 243 00:20:05,454 --> 00:20:07,414 ( groans ) 244 00:20:07,497 --> 00:20:09,791 Who did this to you? 245 00:20:16,298 --> 00:20:18,050 ( growls ) 246 00:20:18,133 --> 00:20:19,885 I'm gonna find out who did this. 247 00:20:19,968 --> 00:20:22,888 No, Raph. 248 00:20:22,971 --> 00:20:24,973 Wait. 249 00:20:27,643 --> 00:20:29,895 He's back. 250 00:20:29,978 --> 00:20:32,147 The Shredder. 251 00:20:33,649 --> 00:20:35,317 ( gasping ) 252 00:21:10,686 --> 00:21:12,145 ( laughs ) 15686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.