All language subtitles for Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.S01E12.The.Unconvincing.Turtle.Titan.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-STC_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,133 --> 00:00:09,676 Mikey: Nope, 2 00:00:09,759 --> 00:00:10,844 you haven't tuned into the wrong show. 3 00:00:10,927 --> 00:00:14,764 That's me, Mikey, under the cape and cowl. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,391 The flying dude up in the sky? 5 00:00:16,474 --> 00:00:18,685 His name's Silver Sentry. 6 00:00:18,768 --> 00:00:22,021 We're in the middle of our first super hero type team-up. 7 00:00:22,105 --> 00:00:23,982 He just doesn't know it yet. 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,486 You'd think an earthbound turtle like me would have 9 00:00:28,570 --> 00:00:32,198 a rough time keeping up with a guy who can soar through the sky like an 10 00:00:32,282 --> 00:00:35,452 eagle. 11 00:00:35,535 --> 00:00:36,995 And you know what? 12 00:00:41,416 --> 00:00:42,625 You'd be right. 13 00:00:44,627 --> 00:00:46,629 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 14 00:00:48,423 --> 00:00:49,549 Turtles, count it off! 15 00:00:49,632 --> 00:00:50,925 1, 2, 3, 4! 16 00:00:51,009 --> 00:00:52,802 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Mutant chain reaction ♪ 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,262 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Livin' underground ♪ 18 00:00:54,345 --> 00:00:55,889 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Ninjutsu action ♪ 19 00:00:55,972 --> 00:00:59,100 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ It's a shell of a town ♪ 20 00:01:01,144 --> 00:01:02,562 Turtles, count it off! 21 00:01:02,645 --> 00:01:05,774 - One! - ♪ Live by the code of the martial arts ♪ 22 00:01:05,857 --> 00:01:09,152 - Two! - ♪ Never fight unless someone else starts ♪ 23 00:01:09,235 --> 00:01:12,113 - Three! - ♪ Always stick together no matter what ♪ 24 00:01:12,197 --> 00:01:16,075 - Four! - ♪ If all else fails, then it's time to kick butt ♪ 25 00:01:21,998 --> 00:01:25,168 - ♪ I love bein' ♪ - ♪ I love bein' ♪ 26 00:01:25,251 --> 00:01:26,836 ♪ I love bein' a turtle ♪ 27 00:01:26,920 --> 00:01:28,922 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 28 00:01:29,005 --> 00:01:30,173 Turtles, count it off! 29 00:01:30,256 --> 00:01:31,591 1, 2, 3, 4! 30 00:01:31,674 --> 00:01:33,468 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ There's no one better ♪ 31 00:01:33,551 --> 00:01:35,386 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Watch out for Shredder ♪ 32 00:01:35,470 --> 00:01:36,638 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ They're like no others ♪ 33 00:01:36,721 --> 00:01:38,389 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Those teenage brothers ♪ 34 00:01:38,473 --> 00:01:41,351 - 1, 2, 3, 4! - 1, 2, 3, 4! 35 00:01:41,434 --> 00:01:43,228 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 36 00:01:43,311 --> 00:01:44,854 ( echoing ) ♪ Turtles, Turtles ♪ 37 00:01:57,325 --> 00:02:00,078 Remember, the purpose of this training exercise 38 00:02:00,161 --> 00:02:02,789 is to master the way of invisibility. 39 00:02:10,713 --> 00:02:12,632 Haven't you noticed how much safer the streets are 40 00:02:12,715 --> 00:02:15,093 since we put the smackdown on that Shredder dude? 41 00:02:15,176 --> 00:02:19,264 Looks like we really accomplished something for the greater good. 42 00:02:19,347 --> 00:02:21,224 ( laughter ) 43 00:02:21,307 --> 00:02:22,767 Greater good? Please! 44 00:02:22,851 --> 00:02:24,853 What? Are you running for office? 45 00:02:24,936 --> 00:02:26,271 Get over yourself already. 46 00:02:26,354 --> 00:02:28,064 Fine. Make fun. 47 00:02:28,147 --> 00:02:29,649 But I still think we could be doing 48 00:02:29,732 --> 00:02:30,859 a whole lot more to help people. 49 00:02:30,942 --> 00:02:32,485 ( police car sirens ) 50 00:02:47,333 --> 00:02:48,710 ( crying ) 51 00:02:48,793 --> 00:02:49,919 Oh, no! 52 00:02:50,003 --> 00:02:51,421 You've gotta stay back! 53 00:02:51,504 --> 00:02:52,589 Hey, look! 54 00:02:52,672 --> 00:02:54,173 We gotta help that kid! 55 00:02:54,257 --> 00:02:55,341 Hang on! 56 00:02:55,425 --> 00:02:56,926 The fire department's got it covered. 57 00:02:57,010 --> 00:02:58,344 Besides, we'd get spotted. 58 00:02:58,428 --> 00:02:59,345 But we could-- 59 00:02:59,429 --> 00:03:01,806 Don't worry, Mikey. It's covered. 60 00:03:01,890 --> 00:03:03,683 But what if they can't get to her in time? 61 00:03:03,766 --> 00:03:05,768 Then he will. 62 00:03:05,852 --> 00:03:07,437 Wow! 63 00:03:11,816 --> 00:03:15,945 It's really him! The Silver Sentry! 64 00:03:21,451 --> 00:03:23,036 Mommy! Daddy! 65 00:03:23,119 --> 00:03:24,037 My baby! 66 00:03:24,120 --> 00:03:25,705 Oh, you're safe. 67 00:03:25,788 --> 00:03:26,873 ( explosion ) 68 00:03:26,956 --> 00:03:28,625 ( screaming ) 69 00:03:28,708 --> 00:03:30,126 Stand back! 70 00:03:31,669 --> 00:03:33,129 ( inhales ) 71 00:03:37,300 --> 00:03:38,760 ( cheering ) 72 00:03:42,889 --> 00:03:45,350 See? Now that's what I'm talking about. 73 00:03:45,433 --> 00:03:48,061 There's a guy who doesn't have to stick to the shadows. 74 00:03:48,144 --> 00:03:51,314 And look what he's able to do. 75 00:03:51,397 --> 00:03:53,775 Hey, that's it! 76 00:03:53,858 --> 00:03:55,777 We should become super heroes! 77 00:03:55,860 --> 00:03:57,278 Exqueeze me? 78 00:03:57,362 --> 00:03:59,614 Yeah, yeah! Go out on nightly patrols. 79 00:03:59,697 --> 00:04:02,158 Thwart crimes. Help the helpless. 80 00:04:02,241 --> 00:04:04,243 Rescue the... rescueless. 81 00:04:04,327 --> 00:04:07,413 I think you've got your mask on too tight, Mikey. 82 00:04:07,497 --> 00:04:10,750 The oxygen's not making it to your brain. 83 00:04:10,833 --> 00:04:12,085 Don't you get it? 84 00:04:12,168 --> 00:04:14,754 We'd have secret identities to protect ourselves. 85 00:04:14,837 --> 00:04:16,756 We could work out in the open. 86 00:04:16,839 --> 00:04:19,425 Reading way too many comic books, Mikey. 87 00:04:21,469 --> 00:04:24,514 Splinter: The two greatest weapons at the ninjas' disposal 88 00:04:24,597 --> 00:04:28,142 are placement and surprise. 89 00:04:28,226 --> 00:04:31,980 Tonight we perfect a move that utilizes both. 90 00:04:32,063 --> 00:04:34,399 Leonardo! Invisible Flying Dragon! 91 00:04:37,568 --> 00:04:38,861 Raphael! 92 00:04:40,863 --> 00:04:42,532 Donatello! 93 00:04:44,033 --> 00:04:46,703 Michelangelo! 94 00:04:46,786 --> 00:04:48,663 Michelangelo? 95 00:04:48,746 --> 00:04:49,664 Yow! 96 00:04:49,747 --> 00:04:50,832 What are you doing? 97 00:04:50,915 --> 00:04:52,875 Uh, nothing. 98 00:04:52,959 --> 00:04:54,293 Oh, yeah? Let me see. 99 00:04:54,377 --> 00:04:55,795 Hey! Give it back! 100 00:04:55,878 --> 00:04:57,463 ( laughs ) 101 00:04:57,547 --> 00:04:58,548 - Keep away! - Keep it away! 102 00:04:58,631 --> 00:04:59,549 Come on, guys! That's not funny! 103 00:05:02,135 --> 00:05:05,096 Hey, check this out. 104 00:05:05,179 --> 00:05:07,265 What is that? The Ninjustice League? 105 00:05:07,348 --> 00:05:09,934 More like the Shelltastic Four! 106 00:05:10,018 --> 00:05:12,854 - The Legion of Sewer Heroes! - ( all laugh ) 107 00:05:14,647 --> 00:05:16,566 Well, hardy-har! 108 00:05:16,649 --> 00:05:19,485 Even our levelheaded leader gets a funny in! 109 00:05:19,569 --> 00:05:22,530 You're not really serious about this super hero kick, are you? 110 00:05:22,613 --> 00:05:23,740 Why not? 111 00:05:23,823 --> 00:05:25,324 Super heroes never have to hold back 112 00:05:25,408 --> 00:05:27,076 because they're scared someone's gonna see them. 113 00:05:27,160 --> 00:05:30,079 And wouldn't it be nice to get a little credit for the good we do? 114 00:05:30,163 --> 00:05:33,124 Your intentions are noble, Michelangelo. 115 00:05:33,207 --> 00:05:35,752 But you must never forget who you are. 116 00:05:35,835 --> 00:05:37,754 You are ninja! 117 00:05:37,837 --> 00:05:39,756 You operate in the shadows. 118 00:05:39,839 --> 00:05:43,259 But can't we accomplish so much more out in the open? 119 00:05:43,342 --> 00:05:45,511 There are many paths, my son. 120 00:05:45,595 --> 00:05:48,556 You must choose the one that is true to yourself. 121 00:05:48,639 --> 00:05:50,808 Now let us return to our training. 122 00:05:52,810 --> 00:05:54,604 Sorry, Sensei. 123 00:05:54,687 --> 00:05:57,106 I gotta get out and clear my head. 124 00:05:59,442 --> 00:06:01,569 So how do I get to be a super hero? 125 00:06:01,652 --> 00:06:04,572 Step one, secret origin story. 126 00:06:04,655 --> 00:06:06,532 Already covered. 127 00:06:06,616 --> 00:06:10,119 Step two, cool mode of transport. 128 00:06:10,203 --> 00:06:12,538 The Turtle Mobile! 129 00:06:12,622 --> 00:06:15,041 Nah, too limited. 130 00:06:19,170 --> 00:06:21,464 These will do nicely. 131 00:06:22,840 --> 00:06:26,219 Step three, go out on patrol. 132 00:06:26,302 --> 00:06:27,720 ( woman screams ) 133 00:06:27,804 --> 00:06:30,598 Stop! Thief! Stop! 134 00:06:37,855 --> 00:06:39,107 - Hyah! - Oh! 135 00:06:39,190 --> 00:06:42,026 Don't you know that bag clashes with that outfit? 136 00:06:42,110 --> 00:06:44,779 Oh! 137 00:06:44,862 --> 00:06:46,280 Yikes! 138 00:06:47,365 --> 00:06:48,282 ( grunts ) 139 00:06:49,826 --> 00:06:52,537 Okay, so I lose points for style. 140 00:06:52,620 --> 00:06:55,998 Still, mission accomplished! 141 00:06:56,082 --> 00:06:59,710 Now for the sweet expression of thanks from a grateful stranger. 142 00:06:59,794 --> 00:07:02,171 Here's your purse, lady. No need to thank... 143 00:07:02,255 --> 00:07:05,758 Oh, get away from me, you freak! 144 00:07:05,842 --> 00:07:07,927 ...me. 145 00:07:08,010 --> 00:07:09,428 ( sighs ) 146 00:07:09,512 --> 00:07:12,473 Step four, work on an appearance 147 00:07:12,557 --> 00:07:15,810 that doesn't instantly freak out the people you're trying to protect. 148 00:07:15,893 --> 00:07:20,481 I need a super hero costume! 149 00:07:22,817 --> 00:07:24,110 1, 2, 3, 4! 150 00:07:24,193 --> 00:07:27,196 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 151 00:07:27,280 --> 00:07:29,073 1, 2, 3, 4! 152 00:07:29,157 --> 00:07:31,534 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 153 00:07:32,660 --> 00:07:34,120 So then it dawned on me. 154 00:07:34,203 --> 00:07:36,122 If you want to act like a super hero, 155 00:07:36,205 --> 00:07:38,124 you gotta look like a super hero. 156 00:07:43,379 --> 00:07:44,463 Pretty lame, huh? 157 00:07:44,547 --> 00:07:46,465 No, not at all. 158 00:07:46,549 --> 00:07:48,301 I think you should follow your dreams. 159 00:07:48,384 --> 00:07:49,677 You do? 160 00:07:49,760 --> 00:07:53,097 We just gotta find the right look for you. 161 00:07:58,144 --> 00:08:00,521 Nah, too cumbersome. 162 00:08:00,605 --> 00:08:02,565 Too formal. 163 00:08:02,648 --> 00:08:04,025 Too mugger. 164 00:08:04,108 --> 00:08:06,194 Hang on! I think I got it! 165 00:08:07,278 --> 00:08:10,656 Introducing Turtle Titan! 166 00:08:12,575 --> 00:08:16,245 Hmm, not bad. 167 00:08:22,418 --> 00:08:24,503 ( car horns honking ) 168 00:08:26,255 --> 00:08:27,173 Huh? 169 00:08:27,256 --> 00:08:28,174 Get out of the way! 170 00:08:28,257 --> 00:08:29,592 Hey, watch it! 171 00:08:29,675 --> 00:08:31,260 A citizen in peril! 172 00:08:31,344 --> 00:08:35,932 This looks like a job for Turtle Titan! 173 00:08:40,061 --> 00:08:41,395 Huh? 174 00:08:41,479 --> 00:08:43,856 Wha? 175 00:08:43,940 --> 00:08:45,942 - ( tires screech ) - ( truck horn honks ) 176 00:08:47,068 --> 00:08:50,279 Never fear! Turtle Titan is-- 177 00:08:50,363 --> 00:08:51,864 Ow! 178 00:08:51,948 --> 00:08:55,243 Sorry, my bad. 179 00:08:55,326 --> 00:08:58,913 Hang on. 180 00:08:58,996 --> 00:09:00,790 Who are you? What's going on? 181 00:09:02,625 --> 00:09:03,709 Help, police! 182 00:09:03,793 --> 00:09:06,128 I'm being attacked by a costumed freak! 183 00:09:06,212 --> 00:09:07,797 Attacked? 184 00:09:07,880 --> 00:09:11,342 Dude, you were like this close to being road kill! 185 00:09:13,469 --> 00:09:17,723 Man, what's it take to get some super hero respect in this town? 186 00:09:17,807 --> 00:09:20,184 ( glass shatters ) 187 00:09:25,940 --> 00:09:27,567 A good old-fashioned robbery. 188 00:09:27,650 --> 00:09:29,819 Now that's more like it. 189 00:09:36,367 --> 00:09:37,952 Beware, evildoers! 190 00:09:38,035 --> 00:09:39,870 Turtle Titan is in the house! 191 00:09:43,249 --> 00:09:47,586 So much for striking fear in the hearts of criminals. 192 00:09:47,670 --> 00:09:49,964 Once again, the name is Turtle Titan! 193 00:09:50,047 --> 00:09:53,467 Remember it, 'cause as of now, your name is... 194 00:09:56,012 --> 00:09:57,847 Crazy Manny? 195 00:10:01,934 --> 00:10:03,477 What's going on? 196 00:10:03,561 --> 00:10:05,479 Oh, my gosh! Please don't hurt me! 197 00:10:05,563 --> 00:10:07,648 Take anything! I got a family! 198 00:10:07,732 --> 00:10:10,109 Wait! I'm not breaking into your store. 199 00:10:10,192 --> 00:10:11,110 You were. 200 00:10:11,193 --> 00:10:12,445 Why would I do that? 201 00:10:12,528 --> 00:10:14,447 That's what I wanna know. 202 00:10:17,199 --> 00:10:20,494 Hey, that doesn't look like part of your inventory. 203 00:10:20,578 --> 00:10:22,246 ( police car sirens ) 204 00:10:22,330 --> 00:10:23,581 Officer, in here! 205 00:10:23,664 --> 00:10:26,542 Some nut job trying to rip off my store! 206 00:10:38,804 --> 00:10:40,264 ( laughs ) 207 00:10:40,348 --> 00:10:42,975 My mind control bugs are a success, 208 00:10:43,059 --> 00:10:47,355 despite the interference of that caped fool. 209 00:10:47,438 --> 00:10:51,317 One more field test to see how far I can push my helpless puppets. 210 00:10:51,400 --> 00:10:54,987 Then I will take control of my true target. 211 00:10:55,071 --> 00:10:56,864 ( laughs ) 212 00:10:58,991 --> 00:11:00,326 ( sighs ) 213 00:11:00,409 --> 00:11:01,452 ( car crash, car alarm sounds ) 214 00:11:05,831 --> 00:11:08,250 What's up with people tonight? 215 00:11:15,257 --> 00:11:16,425 ( tires screeching ) 216 00:11:25,768 --> 00:11:26,769 Sorry, pal. 217 00:11:26,852 --> 00:11:29,355 No one's gonna break the bank tonight! 218 00:11:31,941 --> 00:11:33,359 Don't tell me you've cut the brakes! 219 00:11:36,695 --> 00:11:38,114 Whoa! 220 00:11:38,197 --> 00:11:40,032 Have you totally lost it? 221 00:11:42,535 --> 00:11:44,995 Or have I totally found it? 222 00:11:48,124 --> 00:11:49,542 What's going on? 223 00:11:49,625 --> 00:11:51,877 Offhand, I'd say you were being mind-controlled 224 00:11:51,961 --> 00:11:55,548 by this mechanical doohickey. 225 00:11:55,631 --> 00:11:57,633 But you're safe now. 226 00:11:57,716 --> 00:12:00,553 No, I'm not! 227 00:12:00,636 --> 00:12:02,263 ( screams ) 228 00:12:02,346 --> 00:12:03,305 Whoa! 229 00:12:06,517 --> 00:12:07,977 Oh, man! 230 00:12:09,478 --> 00:12:11,021 1, 2, 3, 4! 231 00:12:11,105 --> 00:12:14,066 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 232 00:12:14,150 --> 00:12:16,068 1, 2, 3, 4! 233 00:12:16,152 --> 00:12:18,404 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 234 00:12:19,989 --> 00:12:21,740 Whoa! 235 00:12:25,703 --> 00:12:27,830 ( gasps ) 236 00:12:27,913 --> 00:12:29,331 Huh? 237 00:12:41,469 --> 00:12:42,928 ( grunts ) 238 00:12:43,012 --> 00:12:46,432 Stupid cape! 239 00:12:46,515 --> 00:12:47,808 Are you all right? 240 00:12:47,892 --> 00:12:49,477 I... you-- 241 00:12:49,560 --> 00:12:52,396 I mean, you're him! 242 00:12:52,480 --> 00:12:54,023 Central Survey! 243 00:12:54,106 --> 00:12:55,357 Surfer Sundry! 244 00:12:55,441 --> 00:12:57,610 Silver Sentry. 245 00:12:57,693 --> 00:12:58,694 And you are? 246 00:12:58,777 --> 00:13:02,072 Michel... I mean, Turtle Titan. 247 00:13:02,156 --> 00:13:03,949 I'm a super hero just like you. 248 00:13:04,033 --> 00:13:06,619 Well, obviously, not just like you. 249 00:13:06,702 --> 00:13:08,954 But, I mean, I've always admired your work. 250 00:13:09,038 --> 00:13:10,456 Uh-huh. 251 00:13:10,539 --> 00:13:12,333 Your first night on the job, eh? 252 00:13:12,416 --> 00:13:13,751 Is it that obvious? 253 00:13:13,834 --> 00:13:17,463 Listen, Turtle Titan, is it? 254 00:13:17,546 --> 00:13:19,757 I admire your good intentions, 255 00:13:19,840 --> 00:13:22,051 but this is a dangerous occupation. 256 00:13:22,134 --> 00:13:24,637 If you're not careful, someone's gonna get hurt. 257 00:13:24,720 --> 00:13:26,096 Most likely, you. 258 00:13:26,180 --> 00:13:27,598 Huh? 259 00:13:27,681 --> 00:13:30,100 You might want to call it a night. 260 00:13:30,184 --> 00:13:31,519 Wait! 261 00:13:31,602 --> 00:13:35,272 You need to see this! 262 00:13:35,356 --> 00:13:38,234 Someone's been controlling people with these things. 263 00:13:38,317 --> 00:13:40,569 Making them do crazy stuff. 264 00:13:40,653 --> 00:13:45,533 Hmm, looks like the work of my arch nemesis, Dr. Malignus. 265 00:13:45,616 --> 00:13:47,159 You may have disabled it, 266 00:13:47,243 --> 00:13:51,413 but it's still receiving a control signal. 267 00:13:55,042 --> 00:13:56,752 ( beeping ) 268 00:14:00,047 --> 00:14:03,217 And it's originating from that warehouse. 269 00:14:04,426 --> 00:14:05,594 Let's go! 270 00:14:05,678 --> 00:14:06,720 Whoa! 271 00:14:09,098 --> 00:14:11,183 Uh, uh... 272 00:14:11,267 --> 00:14:13,018 Are you all right? 273 00:14:13,102 --> 00:14:15,771 Sorry. This is a first for me. 274 00:14:15,854 --> 00:14:17,565 First time flying? 275 00:14:17,648 --> 00:14:19,942 First super hero team-up. 276 00:14:20,025 --> 00:14:22,653 Hey, wait a minute! 277 00:14:22,736 --> 00:14:24,154 I thought you said the bad guy's warehouse 278 00:14:24,238 --> 00:14:25,864 was in the other direction. 279 00:14:25,948 --> 00:14:28,617 Let's get one thing straight, Turtle Titan. 280 00:14:28,701 --> 00:14:31,453 There will be no super hero team-up tonight. 281 00:14:31,537 --> 00:14:33,038 But... 282 00:14:33,122 --> 00:14:34,540 You've got a lot of heart, kid. 283 00:14:34,623 --> 00:14:35,749 And I appreciate the help. 284 00:14:35,833 --> 00:14:37,793 But you're in way over your head. 285 00:14:37,876 --> 00:14:40,254 You need to keep yourself safe 286 00:14:40,337 --> 00:14:43,966 and out of sight while I deal with Malignus. 287 00:14:44,049 --> 00:14:45,676 You don't understand! 288 00:14:45,759 --> 00:14:49,096 I took this gig so I wouldn't have to hide in the shadows! 289 00:14:50,764 --> 00:14:52,891 Aw, what does he know? 290 00:15:00,482 --> 00:15:03,902 What I wouldn't give for a turtle plane right about now. 291 00:15:03,986 --> 00:15:08,032 Guess I'll just have to get across the old-fashioned way. 292 00:15:08,115 --> 00:15:09,825 ( grunting ) 293 00:15:09,908 --> 00:15:13,329 Yep, definitely need me a Turtle Mobile. 294 00:15:21,545 --> 00:15:23,797 ( grunts ) Ow! 295 00:15:23,881 --> 00:15:25,257 Note to self. 296 00:15:25,341 --> 00:15:29,053 Rethink the shield. 297 00:15:29,136 --> 00:15:30,179 Ow! 298 00:15:42,733 --> 00:15:44,485 ( beeping faintly ) 299 00:15:47,529 --> 00:15:49,615 Hello? 300 00:15:49,698 --> 00:15:52,534 Any nefarious twisted evildoers in the house? 301 00:15:53,869 --> 00:15:55,621 Just the one. 302 00:15:59,667 --> 00:16:01,752 Dr. Malignus, I presume. 303 00:16:01,835 --> 00:16:06,256 I'm sorry. I haven't had the pleasure, Mr... 304 00:16:06,340 --> 00:16:08,592 The name is Turtle Titan! 305 00:16:08,676 --> 00:16:10,928 What have you done with Silver Sentry? 306 00:16:11,011 --> 00:16:13,806 Why, he's right here. 307 00:16:13,889 --> 00:16:15,599 Oh, there you are. 308 00:16:15,683 --> 00:16:17,059 Had me worried for a sec. 309 00:16:19,728 --> 00:16:21,105 Whoa! 310 00:16:21,188 --> 00:16:22,606 ( grunts ) 311 00:16:22,690 --> 00:16:24,191 ( groans ) 312 00:16:24,274 --> 00:16:27,653 Did I mention he's completely under my control? 313 00:16:27,736 --> 00:16:28,862 No. 314 00:16:28,946 --> 00:16:30,447 Yes. 315 00:16:30,531 --> 00:16:34,952 Silver Sentry is my slave to do all my villainous bidding. 316 00:16:35,035 --> 00:16:37,621 Your hero is now powerless to stop himself 317 00:16:37,705 --> 00:16:40,916 from becoming the very thing he despises the most, 318 00:16:40,999 --> 00:16:43,001 a super villain! 319 00:16:43,085 --> 00:16:45,504 And your first villainous task, 320 00:16:45,587 --> 00:16:47,089 my super puppet, 321 00:16:47,172 --> 00:16:50,718 destroy Turtle Titan! 322 00:16:50,801 --> 00:16:51,802 Whoa! 323 00:16:51,885 --> 00:16:53,262 ( Malignus laughs ) 324 00:16:56,640 --> 00:16:58,475 1, 2, 3, 4! 325 00:16:58,559 --> 00:17:02,187 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 326 00:17:02,271 --> 00:17:03,564 1, 2, 3, 4! 327 00:17:03,647 --> 00:17:06,024 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 328 00:17:09,570 --> 00:17:11,697 Fight it, Silver Sentry! 329 00:17:11,780 --> 00:17:13,323 You don't really want to hurt me! 330 00:17:13,407 --> 00:17:15,367 That's the beauty of my plan. 331 00:17:15,451 --> 00:17:17,536 He doesn't want to hurt you, 332 00:17:17,619 --> 00:17:20,164 but he can't stop himself. 333 00:17:20,247 --> 00:17:23,292 Then it's up to me to stop him! 334 00:17:23,375 --> 00:17:24,793 Whoa! 335 00:17:37,514 --> 00:17:40,184 Right. What was I thinking? 336 00:17:44,980 --> 00:17:46,440 Whoa! 337 00:17:46,523 --> 00:17:49,401 Ow! That's gonna leave a mark! 338 00:17:49,485 --> 00:17:50,778 ( groans ) 339 00:17:53,238 --> 00:17:55,699 Dispose of this pest! 340 00:17:57,117 --> 00:17:58,118 Huh? 341 00:17:58,202 --> 00:17:59,453 Whoa! 342 00:18:15,677 --> 00:18:17,346 Where is he? 343 00:18:17,429 --> 00:18:20,641 Find him. Destroy him! 344 00:18:24,686 --> 00:18:27,606 You know, maybe Master Splinter was right... 345 00:18:27,689 --> 00:18:28,857 again. 346 00:18:28,941 --> 00:18:31,276 Maybe it's time to get back to basics. 347 00:18:31,360 --> 00:18:33,695 Ninja Turtle style! 348 00:18:34,822 --> 00:18:36,949 Yoo-hoo! 349 00:18:37,032 --> 00:18:40,285 Over here, big guy! 350 00:18:40,369 --> 00:18:42,621 No, over here. 351 00:18:48,544 --> 00:18:50,128 Uh-oh. 352 00:18:50,212 --> 00:18:53,257 Whoa! 353 00:18:53,340 --> 00:18:55,217 ( groans ) 354 00:18:55,300 --> 00:18:58,720 Now, my puppet, the coup de grace! 355 00:19:13,402 --> 00:19:14,987 Oh! 356 00:19:15,070 --> 00:19:17,531 Thank you, Invisible Flying Dragon! 357 00:19:22,995 --> 00:19:24,788 Thanks, Turtle Titan. 358 00:19:24,872 --> 00:19:27,165 You've earned your super hero team-up. 359 00:19:28,542 --> 00:19:31,670 It's over, Malignus! You've lost! 360 00:19:31,753 --> 00:19:34,673 Only this round, Sentry! 361 00:19:34,756 --> 00:19:36,508 ( shouts ) 362 00:19:36,592 --> 00:19:38,302 The game will continue! 363 00:19:38,385 --> 00:19:39,511 ( laughs ) 364 00:19:41,680 --> 00:19:43,015 Muscle-bound fool! 365 00:19:43,098 --> 00:19:45,475 Doesn't he know I always have an escape plan? 366 00:19:45,559 --> 00:19:48,353 Hi. Remember me? 367 00:19:48,437 --> 00:19:49,771 Hyah! 368 00:19:51,273 --> 00:19:54,943 Who needs a shield and grappling hook anyway? 369 00:20:02,534 --> 00:20:03,911 Thanks for the help. 370 00:20:03,994 --> 00:20:07,998 You're welcome to team up with me anytime, Turtle Titan. 371 00:20:08,081 --> 00:20:10,292 The name's Michelangelo. 372 00:20:10,375 --> 00:20:14,212 And from now on, I'll leave the limelight to guys like you. 373 00:20:17,174 --> 00:20:21,136 I can do a lot more good for this town in the shadows. 374 00:20:24,598 --> 00:20:27,476 And so, my sons, we practice our moves 375 00:20:27,559 --> 00:20:31,980 very slowly so that we may execute them with great speed. 376 00:20:35,108 --> 00:20:38,236 What do you know? It's Super Mikey! 377 00:20:38,320 --> 00:20:42,115 Returning to his secret turtle cave headquarters. 378 00:20:42,199 --> 00:20:44,534 How's life in the funny books? 379 00:20:46,370 --> 00:20:48,372 At a Brooklyn warehouse where the Silver Sentry 380 00:20:48,455 --> 00:20:50,415 has defeated and captured the criminal mastermind 381 00:20:50,499 --> 00:20:52,250 known as Dr. Malignus. 382 00:20:52,334 --> 00:20:54,086 Any comments on the incident, Silver Sentry? 383 00:20:54,169 --> 00:20:56,338 I just want to say I couldn't have done it 384 00:20:56,421 --> 00:21:00,676 without the help of my new friend and ally, Turtle Titan. 385 00:21:02,219 --> 00:21:03,303 Mikey! 386 00:21:03,387 --> 00:21:08,266 Was that you the Silver Sentry was talking about? 387 00:21:08,350 --> 00:21:11,520 I'm a turtle, not a titan. 388 00:21:11,603 --> 00:21:14,773 So who's ready to get back to training? 389 00:21:17,693 --> 00:21:19,611 ( theme music playing ) 26131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.