All language subtitles for S1E22 - The Bill Tawnee Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,512 --> 00:00:27,973 You and your family heading west all by yourselves? 2 00:00:28,047 --> 00:00:29,840 That is right. 3 00:00:29,882 --> 00:00:33,163 Don't often see an outfit going it alone without them wagon trains. 4 00:00:33,187 --> 00:00:36,149 Most folks are too scared of... 5 00:00:36,192 --> 00:00:37,818 Of Indians? 6 00:00:37,860 --> 00:00:40,639 That is one thing I do not have to worry about. 7 00:00:40,663 --> 00:00:43,207 I never meant nothing. They're all kinds. 8 00:00:43,249 --> 00:00:45,208 Some of them are good friends of mine. 9 00:00:45,250 --> 00:00:49,586 It is all right, mister. I do not mind. 10 00:00:49,620 --> 00:00:52,601 You just gonna sit up there? 11 00:00:52,625 --> 00:00:56,863 Why don't you get down and stretch your legs, be sociable? 12 00:00:56,887 --> 00:00:59,073 You savvy English, don't you? 13 00:00:59,097 --> 00:01:01,765 Talk-em pale face lingo. 14 00:01:01,800 --> 00:01:02,926 Please... 15 00:01:02,968 --> 00:01:06,888 Oh, you can talk. That's better. 16 00:01:06,931 --> 00:01:09,892 You ought to try and be a little friendlier. 17 00:01:09,933 --> 00:01:12,213 Me, I'm feeling real friendly. 18 00:01:12,237 --> 00:01:13,655 No, let me go! 19 00:01:15,816 --> 00:01:17,109 Are you all right, darling? 20 00:01:17,151 --> 00:01:18,359 Please, let's go. Bill! 21 00:01:19,569 --> 00:01:22,196 No filthy Indian lays a hand on me! 22 00:01:22,241 --> 00:01:25,744 Norden, lay off him, you drunken fool! 23 00:01:28,871 --> 00:01:30,873 ♪ 24 00:02:13,168 --> 00:02:14,753 Push them out! 25 00:02:21,774 --> 00:02:26,027 Hey, McCullough! Come over here! 26 00:02:27,728 --> 00:02:30,022 Can I do something for you, Major? 27 00:02:30,064 --> 00:02:33,351 Yeah, Wooster and I have been wondering about some feed for this stock. 28 00:02:33,375 --> 00:02:35,812 We haven't had any graze the last few days. 29 00:02:35,836 --> 00:02:39,648 Grass, huh? Well, there's a meadow up on the little grizzly. 30 00:02:39,672 --> 00:02:41,340 You ought to find grass there. 31 00:02:41,383 --> 00:02:43,177 If you hurry these wagons of yours along, 32 00:02:43,219 --> 00:02:44,802 you might make it by tomorrow night. 33 00:02:44,844 --> 00:02:46,721 Yeah, but what about after that? 34 00:02:46,830 --> 00:02:49,456 Maybe you better range on ahead and see what you can locate. 35 00:02:49,498 --> 00:02:50,788 Maybe I'd better. 36 00:02:50,812 --> 00:02:52,998 But keep your eyes open, will you? 37 00:02:53,022 --> 00:02:55,440 Hey, what are you going off that direction for? 38 00:02:55,482 --> 00:02:56,942 It's a shortcut. 39 00:02:56,985 --> 00:02:59,004 You know, a man on a horse doesn't have to take 40 00:02:59,028 --> 00:03:01,738 all these corners the way you fellas in your wagons do. 41 00:03:01,814 --> 00:03:05,608 Never mind about those wagons. If it wasn't for them, you wouldn't have a job. 42 00:03:05,650 --> 00:03:07,193 Bright boy. 43 00:03:14,876 --> 00:03:17,711 Come on, pick it up! 44 00:03:22,050 --> 00:03:25,171 Hey, Major, what do you suppose that wagon's doing sitting there off the trail? 45 00:03:26,723 --> 00:03:29,892 Ho! 46 00:03:31,097 --> 00:03:33,348 Some poor folks must have gone off and left it. 47 00:03:33,390 --> 00:03:36,711 Well, they wouldn't have gone off and left their horses. 48 00:03:36,735 --> 00:03:38,362 Hey, there's a woman. 49 00:03:40,572 --> 00:03:42,730 Give them a breather. I'll go have a look. 50 00:03:42,754 --> 00:03:44,047 Right. 51 00:03:50,640 --> 00:03:54,017 Please. Need help. 52 00:03:54,059 --> 00:03:56,019 Yeah, what's your trouble? 53 00:03:56,062 --> 00:03:59,022 My husband. He hurt. 54 00:03:59,064 --> 00:04:01,232 Where is he? In the wagon? 55 00:04:16,834 --> 00:04:19,395 Say, how'd this happen? 56 00:04:19,419 --> 00:04:22,588 There was trouble at trading post 57 00:04:22,632 --> 00:04:24,216 we come through yesterday. 58 00:04:24,258 --> 00:04:26,070 What kind of trouble? 59 00:04:26,094 --> 00:04:28,071 Because of me. 60 00:04:28,095 --> 00:04:31,014 Someone try... 61 00:04:33,060 --> 00:04:34,270 Oh, I see. 62 00:04:34,311 --> 00:04:36,354 Has he been like this ever since yesterday? 63 00:04:36,400 --> 00:04:39,277 I no can wake him. 64 00:04:40,570 --> 00:04:42,195 This might be serious. 65 00:04:42,237 --> 00:04:45,197 We got a man back on the wagon train might help. 66 00:04:45,239 --> 00:04:47,199 I'll send him over and have a look. 67 00:04:47,241 --> 00:04:49,200 We no want to be bother. 68 00:04:49,242 --> 00:04:51,702 Don't worry about that. 69 00:04:51,747 --> 00:04:55,541 Hey, where'd your husband get this? 70 00:04:55,583 --> 00:04:57,835 Great chief give to him. 71 00:04:57,880 --> 00:05:02,341 He have three medals. Very big medicine. 72 00:05:02,382 --> 00:05:05,177 He stand before blue coats, 73 00:05:05,218 --> 00:05:10,180 and great chief soldier pin them on him... here. 74 00:05:10,222 --> 00:05:14,476 One day our son will own medals. 75 00:05:14,520 --> 00:05:16,855 Because of them, he be proud. 76 00:05:16,898 --> 00:05:20,764 You mean, your husband served in the regular army during the war? 77 00:05:20,788 --> 00:05:22,415 What's his name? 78 00:05:22,457 --> 00:05:25,417 To blue coats, he Bill. 79 00:05:25,459 --> 00:05:28,961 Bill? Not Bill Tawnee? 80 00:05:28,996 --> 00:05:30,413 You know of him? 81 00:05:30,455 --> 00:05:33,944 Well, of course I do. 82 00:05:33,968 --> 00:05:35,803 I've seen him dozens of times. 83 00:05:35,880 --> 00:05:38,173 We served in the same outfit under General Sherman. 84 00:05:38,215 --> 00:05:40,758 Yes, that great chief soldier's name. 85 00:05:42,144 --> 00:05:45,313 Listen, lady, you better come along with us. 86 00:05:45,355 --> 00:05:47,272 We'll be making camp in just about an hour. 87 00:05:47,349 --> 00:05:49,184 Are you sure all right? 88 00:05:49,226 --> 00:05:51,881 Other wagons no mind? 89 00:05:51,905 --> 00:05:55,824 Ma'am, this happens to be my wagon train, 90 00:05:55,859 --> 00:05:58,152 and I'll guarantee you that there's a place in it 91 00:05:58,194 --> 00:06:00,238 for a man like Bill Tawnee. 92 00:06:00,279 --> 00:06:04,865 You just stay right here. I'll send a man over to drive for you. Come on. 93 00:06:18,218 --> 00:06:20,303 Well, you can imagine how I felt, 94 00:06:20,345 --> 00:06:23,292 looking up in that tree and seeing that Reb sniper 95 00:06:23,316 --> 00:06:25,669 with his sights trained right on me. 96 00:06:25,693 --> 00:06:28,486 I don't suppose I was closer to death at any time in the whole war. 97 00:06:28,529 --> 00:06:32,990 But then I've always been a man who can think and move fast in an emergency. 98 00:06:33,034 --> 00:06:37,663 I got one off from the hip, and he was dead before he hit the ground. 99 00:06:37,706 --> 00:06:41,041 Captain said it was the neatest bit of shooting he ever saw. 100 00:06:41,085 --> 00:06:44,587 Of course I never did tell you about that time on sentry in Chancellorsville. 101 00:06:44,629 --> 00:06:46,024 Sure, you did. 102 00:06:46,048 --> 00:06:48,693 Yeah, that's right. You told us that one, Barry. 103 00:06:48,717 --> 00:06:51,970 Well, how could I when I only just now remembered it? 104 00:06:52,014 --> 00:06:55,933 Well, I've got about all I can handle here. I'll see you later. 105 00:06:55,976 --> 00:06:57,352 Me, too. 106 00:06:59,895 --> 00:07:01,397 Blowhard. 107 00:07:06,538 --> 00:07:09,290 Hey there, Steve. Come over here, boy. 108 00:07:11,372 --> 00:07:13,331 Didn't you know I was looking for you? 109 00:07:13,373 --> 00:07:14,892 Yes, sir. I'm sorry, Pa. 110 00:07:14,916 --> 00:07:16,736 I was looking at the Indian. 111 00:07:16,760 --> 00:07:18,011 What Indian? 112 00:07:18,053 --> 00:07:19,364 Well, the one that just joined the train. 113 00:07:19,388 --> 00:07:20,958 Everybody's talking about him. 114 00:07:20,982 --> 00:07:22,669 I heard Major Adams say he's got a lot of medals 115 00:07:22,693 --> 00:07:24,169 he earned being a hero in the war. 116 00:07:24,193 --> 00:07:25,903 Oh, he has, has he? 117 00:07:26,014 --> 00:07:27,723 You always told me you was a hero, Pa. 118 00:07:27,765 --> 00:07:28,950 How come you ain't got no medals? 119 00:07:28,974 --> 00:07:30,475 Oh, I got them all right. 120 00:07:30,516 --> 00:07:33,019 Well, can I see them? How come I haven't seen them? 121 00:07:33,062 --> 00:07:36,227 Well, I'm just not the kind of man to wear them and make a show, that's all. 122 00:07:36,251 --> 00:07:38,544 Yeah, well, the Indian doesn't wear his either, 123 00:07:38,585 --> 00:07:41,337 but the Major says he sure enough got them. 124 00:07:41,413 --> 00:07:42,581 Pa... 125 00:07:43,790 --> 00:07:45,624 Are you real sure that you got a medal? 126 00:07:45,666 --> 00:07:47,250 Are you saying I don't tell the truth? 127 00:07:47,294 --> 00:07:48,754 No, no, Pa, no. 128 00:07:48,795 --> 00:07:50,565 Well, you better hadn't. 129 00:07:50,589 --> 00:07:53,549 Now you get some kindling, and don't be losing that axe. 130 00:07:53,593 --> 00:07:55,904 I told you the next time I find something of mine laying around, 131 00:07:55,928 --> 00:07:57,572 I'm gonna lick the tar out of you. 132 00:07:57,596 --> 00:07:58,680 Yes, sir. 133 00:08:06,648 --> 00:08:09,650 Lianna. Lianna. 134 00:08:11,621 --> 00:08:13,582 You speak. 135 00:08:13,623 --> 00:08:15,583 You all right? 136 00:08:15,624 --> 00:08:19,419 Where are we? What we doing here? 137 00:08:19,454 --> 00:08:22,623 Please. No get up. 138 00:08:25,335 --> 00:08:29,451 Why you bring me here? This is wagon camp, no? 139 00:08:29,475 --> 00:08:30,601 Yes. 140 00:08:30,642 --> 00:08:32,685 Their leader know you. 141 00:08:32,762 --> 00:08:34,806 Man called Major Adams. 142 00:08:35,808 --> 00:08:37,786 He very kind. 143 00:08:37,810 --> 00:08:40,621 You do wrong bring me here. 144 00:08:40,645 --> 00:08:42,423 You not know white man. 145 00:08:42,447 --> 00:08:47,659 He be kind, but treat you like dirt in the road. 146 00:08:47,735 --> 00:08:51,232 You feel like this because of what happened. 147 00:08:51,256 --> 00:08:53,066 It is not that. 148 00:08:53,090 --> 00:08:57,761 All my life, I try to learn how live with them. 149 00:08:57,795 --> 00:09:02,157 All my life, something happen. 150 00:09:02,181 --> 00:09:04,891 I know. 151 00:09:04,932 --> 00:09:10,227 But if you know how it was to see you hurt, be like dead, 152 00:09:10,338 --> 00:09:12,507 I had do something. 153 00:09:14,133 --> 00:09:15,802 I understand. 154 00:09:18,782 --> 00:09:20,407 Our son cries. 155 00:09:20,449 --> 00:09:22,201 You not angry? 156 00:09:25,121 --> 00:09:26,623 You do right. 157 00:09:46,513 --> 00:09:48,990 What's the matter, Bill? Your head still aching you a bit? 158 00:09:49,014 --> 00:09:51,294 I be all right. 159 00:09:51,318 --> 00:09:55,464 Charlie Wooster tells me he looked at your ribs. You got no cracked ones. 160 00:09:55,488 --> 00:09:58,532 Looks like you came off all right considering what happened. 161 00:09:58,608 --> 00:10:01,014 I'm Major Adams. I'm boss of this outfit. 162 00:10:01,038 --> 00:10:02,997 I thought I recognize you. 163 00:10:03,039 --> 00:10:05,582 You with General Sherman in war. 164 00:10:05,624 --> 00:10:08,126 I sure was, and so were you. I remember you there. 165 00:10:08,171 --> 00:10:09,880 You were the general's favorite scout. 166 00:10:09,922 --> 00:10:11,507 He my favorite general. 167 00:10:12,844 --> 00:10:14,762 I'm very grateful for your help, Major. 168 00:10:14,804 --> 00:10:16,012 That's all right, Bill. 169 00:10:16,056 --> 00:10:19,350 We try not be bother very long. 170 00:10:19,392 --> 00:10:21,602 Bill, let me tell you something. 171 00:10:21,646 --> 00:10:25,649 There'll never come the time when you won't be welcome on my wagon train. 172 00:10:25,691 --> 00:10:27,525 Thank you, Major. 173 00:10:27,567 --> 00:10:30,819 You, uh, going clear to the coast, are you? 174 00:10:30,863 --> 00:10:35,741 Oregon. Here's title to quarter section. 175 00:10:35,783 --> 00:10:38,285 General Sherman gave it to me. Oh. 176 00:10:38,327 --> 00:10:43,038 He say I earn same as any other man who fought for Union. 177 00:10:43,083 --> 00:10:44,686 Well, that's fine. 178 00:10:44,710 --> 00:10:46,570 What are you gonna do when you get out there? Farm? 179 00:10:46,594 --> 00:10:49,305 And follow my trade. I've learned to be carpenter. 180 00:10:49,347 --> 00:10:51,014 Mission school. Kansas. 181 00:10:51,060 --> 00:10:52,436 Oh, that's good. 182 00:10:52,478 --> 00:10:54,664 Well, you take it easy around here, Bill. 183 00:10:54,688 --> 00:10:57,189 I'll get back to you a little later. I've got some work to do. 184 00:10:57,267 --> 00:10:59,603 Oh, good evening, ma'am. 185 00:11:05,617 --> 00:11:07,012 Why you laugh? 186 00:11:07,036 --> 00:11:09,496 Way he call me ma'am. 187 00:11:09,538 --> 00:11:11,873 That mean he respect you. 188 00:11:11,908 --> 00:11:13,552 I like that. 189 00:11:13,576 --> 00:11:15,493 I like him. 190 00:11:18,047 --> 00:11:21,383 But I wonder about others. 191 00:11:31,097 --> 00:11:33,223 All right, boys. Get hitched up. 192 00:11:33,265 --> 00:11:36,212 Load everything up, folks. We leave in half an hour. 193 00:11:36,236 --> 00:11:39,906 Get those fires out. Get your fires out. 194 00:11:39,947 --> 00:11:43,074 Get everything loaded up. We roll in half an hour. 195 00:11:44,953 --> 00:11:48,622 Get them loaded up, folks. Kick your fires out, boys. 196 00:11:55,381 --> 00:11:58,509 Everything's packed and ready. 197 00:12:01,265 --> 00:12:03,266 We stay with the train? 198 00:12:05,435 --> 00:12:07,080 I do not know. 199 00:12:07,104 --> 00:12:12,525 I like to stay, but I do not think it be wise. 200 00:12:15,697 --> 00:12:18,157 There, there, Little Owl. Don't cry. 201 00:12:19,875 --> 00:12:24,128 Oh, I'm sorry if I frightened you, but could I see him? 202 00:12:27,127 --> 00:12:29,004 It's a boy, ain't it? 203 00:12:29,046 --> 00:12:30,773 Our son. 204 00:12:30,797 --> 00:12:32,535 I'm Mrs. Kirk. 205 00:12:32,559 --> 00:12:37,729 My husband and I, we had a little baby boy... 206 00:12:37,806 --> 00:12:40,100 Our grandson. 207 00:12:40,140 --> 00:12:42,420 What's his name? 208 00:12:42,444 --> 00:12:46,072 His Indian name... Little Owl. 209 00:12:46,114 --> 00:12:51,284 Most times I call him Bill, for his father. 210 00:12:51,362 --> 00:12:53,489 What was your grandson called? 211 00:12:53,531 --> 00:12:57,479 His name was Bill, too. 212 00:12:57,503 --> 00:13:02,966 We lost them both... Little Billy and his mother. 213 00:13:03,009 --> 00:13:07,971 Buried them beside the trail back in Kansas. 214 00:13:08,014 --> 00:13:11,725 It must have been a very great sorrow for you. 215 00:13:13,938 --> 00:13:16,231 Would you like to hold him? 216 00:13:16,273 --> 00:13:18,149 Could I? 217 00:13:20,694 --> 00:13:22,111 Thank you. 218 00:13:22,155 --> 00:13:24,116 Oh... 219 00:13:24,157 --> 00:13:26,117 You like my son? 220 00:13:26,159 --> 00:13:28,452 Oh, yes, he's a fine boy. 221 00:13:28,494 --> 00:13:30,621 He be a brave when grow up. 222 00:13:30,663 --> 00:13:33,665 Great warrior. Strong and proud. 223 00:13:35,252 --> 00:13:38,754 Right now, I think he wants his mama. 224 00:13:44,344 --> 00:13:47,179 She's good. I like her. 225 00:13:49,017 --> 00:13:51,518 We stay. 226 00:13:54,023 --> 00:13:56,065 Morning, Barry. Ready to roll? 227 00:13:56,107 --> 00:13:57,734 Yeah, I'm ready. 228 00:13:57,775 --> 00:13:59,526 Is something wrong? 229 00:13:59,568 --> 00:14:01,111 I call it wrong, Major. 230 00:14:01,155 --> 00:14:03,531 I got a growing boy next to me here. 231 00:14:03,573 --> 00:14:06,992 I just don't like for... well, for him to be exposed to bad influences. 232 00:14:07,035 --> 00:14:08,953 Well, I'd have to agree with you there, 233 00:14:08,995 --> 00:14:11,684 but just what bad influences are you talking about? 234 00:14:11,708 --> 00:14:14,209 Well, you forced me to say it. 235 00:14:14,251 --> 00:14:16,682 I don't think you got any right putting my wagon next in line 236 00:14:16,706 --> 00:14:17,712 to an outfit of heathens. 237 00:14:17,754 --> 00:14:20,995 Mr. Barry, if you don't like being next to them heathens, 238 00:14:21,019 --> 00:14:24,021 I'm sure the Kirks would be more than happy to change places with you. 239 00:14:29,100 --> 00:14:30,726 Morning, ma'am. Bill. 240 00:14:30,768 --> 00:14:32,311 Morning. Major. 241 00:14:32,354 --> 00:14:34,206 You look a little bit better than you did last night. 242 00:14:34,230 --> 00:14:35,690 A lot, Major. 243 00:14:35,732 --> 00:14:38,605 Good. I'm glad you decided to come along with us. 244 00:14:38,629 --> 00:14:42,007 I'd hate to think you held it against us for what happened with some drunk. 245 00:14:42,084 --> 00:14:45,170 It is all right, Major. I have forgotten. 246 00:14:45,211 --> 00:14:46,921 Good man. 247 00:15:10,123 --> 00:15:12,583 Well, Major, did you find any grass for the horses? 248 00:15:12,659 --> 00:15:14,721 Yeah, they're out there eating their heads off. 249 00:15:14,745 --> 00:15:17,121 I'm mighty glad to hear that. They sure did need it. 250 00:15:17,165 --> 00:15:19,517 You know, I've been thinking about taking that old team of mine 251 00:15:19,541 --> 00:15:20,988 and putting them right up in the wagon with me. 252 00:15:21,012 --> 00:15:23,597 Ha. How would we ever tell you apart? 253 00:15:23,638 --> 00:15:25,390 Now, Major! 254 00:15:25,432 --> 00:15:26,599 MAN: Major Adams. 255 00:15:26,675 --> 00:15:28,469 Yeah. 256 00:15:30,678 --> 00:15:31,907 What's up, Bill? 257 00:15:31,931 --> 00:15:33,741 These fellas just rode in, Major. 258 00:15:33,765 --> 00:15:37,893 Howdy, I'm Jeb Corry, Ben Lafferty, and Pete Jackson. 259 00:15:37,938 --> 00:15:40,106 I'm Seth Adams. Where you fellas heading? 260 00:15:40,147 --> 00:15:42,435 Why, we aim to wind up in Denver. 261 00:15:42,459 --> 00:15:45,335 We was wondering if you might have some grub that you could sell us. 262 00:15:45,377 --> 00:15:47,045 We might be able to fix you up. 263 00:15:47,081 --> 00:15:49,374 Oh, nothing fancy... Salt mainly and coffee. 264 00:15:49,416 --> 00:15:53,251 If a man has that, he can get along on what he picks off with his gun. 265 00:15:53,286 --> 00:15:55,983 I noticed you're traveling kind of light there, aren't you? 266 00:15:56,007 --> 00:15:58,842 Uh, yeah, that ain't exactly our idea. 267 00:15:58,884 --> 00:16:01,306 A bunch of thieving Indians got into our camp last night, 268 00:16:01,330 --> 00:16:02,623 and you know how they are... 269 00:16:02,647 --> 00:16:05,649 Come in begging and when you turn your back, they steal you blind. 270 00:16:05,691 --> 00:16:07,525 Sure cleaned us out. 271 00:16:07,603 --> 00:16:11,106 Well, I suppose we got enough vittles to let you have some. 272 00:16:11,148 --> 00:16:14,901 Stick around till after supper. I'll have Charlie Wooster did out something for you. 273 00:16:14,943 --> 00:16:16,180 Fine, thanks. 274 00:16:16,204 --> 00:16:17,788 See they get fed, will you, Bill? 275 00:16:17,829 --> 00:16:19,331 Sure enough, Major. Follow me. 276 00:16:25,281 --> 00:16:27,568 They must be some of them get-rich-quick gents, 277 00:16:27,592 --> 00:16:30,178 all fired up with that Colorado silver fever. 278 00:16:30,220 --> 00:16:33,597 I don't know what they're fired up with, but I don't like the way they talk. 279 00:16:33,641 --> 00:16:36,935 Still, I guess you can't turn folks away when they're hungry. 280 00:16:36,971 --> 00:16:40,682 There you go again... Picking up them strays. 281 00:16:47,240 --> 00:16:49,783 Oh, yeah, that was a bad one all right. 282 00:16:49,825 --> 00:16:52,451 You know, I got wounded in three places that day. 283 00:16:52,496 --> 00:16:53,956 Is that a fact? 284 00:16:53,997 --> 00:16:55,832 Well, I hope to tell you, 285 00:16:55,873 --> 00:16:58,271 Captain said if I hadn't been such a valuable man, 286 00:16:58,295 --> 00:16:59,897 they wouldn't have even tried to patch me up. 287 00:16:59,921 --> 00:17:01,756 Have another drink. 288 00:17:01,800 --> 00:17:03,092 Oh, thanks. 289 00:17:05,344 --> 00:17:06,614 Ahh. 290 00:17:06,638 --> 00:17:09,449 Yes, sir, that was some of the toughest fighting 291 00:17:09,473 --> 00:17:11,119 we ever did come up against, 292 00:17:11,143 --> 00:17:13,727 when we made that crossing at Jones Ferry. 293 00:17:13,769 --> 00:17:16,563 A man faced death 100 times that day... 294 00:17:16,606 --> 00:17:18,817 100 times. 295 00:17:18,859 --> 00:17:20,794 Major Adams. 296 00:17:20,818 --> 00:17:22,403 Hello, Bill. What can I do for you? 297 00:17:22,447 --> 00:17:23,739 Would you lend me gun? 298 00:17:23,781 --> 00:17:25,467 Haven't you got a gun? 299 00:17:25,491 --> 00:17:28,660 Only weapon I have is war bow my father carried in battle. 300 00:17:28,739 --> 00:17:31,235 I did have six-shooter, but that go for supplies. 301 00:17:31,259 --> 00:17:34,445 There's quail in bush beyond rise there. 302 00:17:34,469 --> 00:17:36,720 I thought I pick up a few in morning. 303 00:17:36,797 --> 00:17:39,466 Well, sure. Then you want my shotgun, don't you? 304 00:17:39,508 --> 00:17:44,623 Here we are right here. Here's some powder. 305 00:17:44,647 --> 00:17:47,732 In case you get some, why, give me a couple, will you? 306 00:17:47,777 --> 00:17:49,547 I'll see if Wooster's forgotten how to cook them. 307 00:17:49,571 --> 00:17:50,779 Thank you, Major. 308 00:17:50,821 --> 00:17:52,698 All right. You're welcome, Bill. 309 00:17:52,773 --> 00:17:54,524 But I knew better. 310 00:17:54,566 --> 00:17:58,319 I knew there was a Reb behind every tree and every rock. 311 00:17:58,362 --> 00:18:02,393 Captain said I had the sharpest eyes in the regiment. 312 00:18:02,417 --> 00:18:06,647 Say, Tawnee, weren't you with General Sherman during the war? 313 00:18:06,671 --> 00:18:07,713 Yes. 314 00:18:07,754 --> 00:18:09,715 And at the Jones Ferry crossing? 315 00:18:09,756 --> 00:18:10,923 I was. 316 00:18:11,001 --> 00:18:12,628 How was it? Mighty rugged? 317 00:18:12,669 --> 00:18:14,629 Rugged? No. 318 00:18:14,670 --> 00:18:17,993 You mean that those Rebs didn't put up any fuss? 319 00:18:18,017 --> 00:18:20,436 How could they? They were not there. 320 00:18:20,477 --> 00:18:23,188 We did not hear a shot fired all day. 321 00:18:23,233 --> 00:18:26,235 So you faced death 100 times, huh? 322 00:18:27,863 --> 00:18:30,489 Well, Barry, I guess we got the goods on you this time. 323 00:18:30,531 --> 00:18:32,741 Making a liar out of me, will you? 324 00:18:32,785 --> 00:18:33,870 What did I say? 325 00:18:33,912 --> 00:18:36,121 You didn't need to say nothing. 326 00:18:36,164 --> 00:18:38,850 We just been waiting for him to get his foot caught in that big mouth of his. 327 00:18:38,874 --> 00:18:42,084 Go on, Barry. You're not gonna let a thieving Indian 328 00:18:42,129 --> 00:18:43,923 get away with anything like that, are you? 329 00:18:43,964 --> 00:18:45,691 I don't aim to. 330 00:18:45,715 --> 00:18:49,760 I've had enough of this Bill Tawnee, his medals, and his uniform. 331 00:18:49,802 --> 00:18:53,055 You're probably right. I'll bet anything he stole them. 332 00:18:53,099 --> 00:18:55,976 I do not steal. I earn uniform. 333 00:18:56,019 --> 00:18:58,021 Expect me to believe that? 334 00:18:59,480 --> 00:19:00,648 I do not lie. 335 00:19:03,903 --> 00:19:05,404 Come on, get him, Barry! 336 00:19:05,446 --> 00:19:07,530 Come on, break it up, break it up! Cut it out! 337 00:19:07,573 --> 00:19:10,283 Bill! Now, what started this? 338 00:19:10,325 --> 00:19:12,555 Well, Barry here was shooting his mouth off 339 00:19:12,579 --> 00:19:15,331 about how he won the war at Jones Ferry, 340 00:19:15,373 --> 00:19:17,193 and Bill just showed him up. 341 00:19:17,217 --> 00:19:19,594 Then those three gents egged Barry on. 342 00:19:24,757 --> 00:19:26,050 This your bottle? 343 00:19:26,094 --> 00:19:27,302 Yeah. 344 00:19:27,344 --> 00:19:29,721 We have problems enough around the wagon camp 345 00:19:29,763 --> 00:19:31,847 without strangers bringing in bottles. 346 00:19:31,890 --> 00:19:34,475 I think you better go find Wooster and pick up your stuff 347 00:19:34,517 --> 00:19:36,602 and get out of here, all three of you. Now get. 348 00:19:38,740 --> 00:19:41,242 Let's go. 349 00:19:41,286 --> 00:19:43,288 And you, Mr. Barry... 350 00:19:43,330 --> 00:19:45,724 that mouth of yours is getting a little bit too big for your size. 351 00:19:45,748 --> 00:19:47,874 So just close it for a change. 352 00:19:47,919 --> 00:19:50,397 All right, everybody, break it up. Come on, get out of here. 353 00:19:50,421 --> 00:19:53,048 We gotta get an early start in the morning. Go on. 354 00:20:37,308 --> 00:20:39,100 Well, what do you think? 355 00:20:39,142 --> 00:20:42,455 That's the outfit we wanna take, Lafferty. 356 00:20:42,479 --> 00:20:46,649 If I wasn't sure, that major kicking us out of camp was all I needed. 357 00:20:46,692 --> 00:20:48,235 When do we hit them? 358 00:20:48,277 --> 00:20:50,153 Tonight's good enough. 359 00:20:50,194 --> 00:20:53,989 Stock needs grass, so the horses will be loose herded. 360 00:20:54,032 --> 00:20:56,783 Means there isn't gonna be much of a guard. 361 00:20:56,827 --> 00:20:58,495 We won't have any trouble. 362 00:20:58,537 --> 00:21:00,639 You stay here and keep an eye on the train. 363 00:21:00,663 --> 00:21:02,206 I'll go get the rest of the boys. 364 00:21:02,249 --> 00:21:03,791 Go ahead. See you tonight. 365 00:21:03,833 --> 00:21:05,168 All right. 366 00:21:12,425 --> 00:21:14,384 Where you get that? 367 00:21:14,426 --> 00:21:16,671 Mrs. Kirk give to me. 368 00:21:16,695 --> 00:21:21,322 It belong to her daughter. It reader. 369 00:21:21,434 --> 00:21:24,561 Already I have learned some words. 370 00:21:27,406 --> 00:21:29,033 Do not laugh. 371 00:21:29,074 --> 00:21:31,534 Do you think maybe I learn to read? 372 00:21:31,613 --> 00:21:34,573 Why not? It not so hard. 373 00:21:34,615 --> 00:21:37,893 Why you so anxious to learn? 374 00:21:37,917 --> 00:21:39,878 For you. 375 00:21:39,919 --> 00:21:42,880 You leave our world behind. 376 00:21:42,922 --> 00:21:46,884 I want share this new life with you. 377 00:21:46,959 --> 00:21:49,878 I want learn ways of white man. 378 00:21:49,920 --> 00:21:54,382 I want walk beside you as wife, not always behind like squaw. 379 00:21:54,426 --> 00:21:57,095 I want you no be ashamed of me. 380 00:21:57,137 --> 00:21:59,097 Ashamed? 381 00:21:59,138 --> 00:22:04,054 You talk more foolishness than you ever learn in pages of book. 382 00:22:04,078 --> 00:22:08,040 Do you not know I think more of you 383 00:22:08,117 --> 00:22:11,787 than anyone ever did of any wife? 384 00:22:14,199 --> 00:22:16,612 Than help me with the lesson. 385 00:22:16,636 --> 00:22:21,584 "Do you see the Dog? 386 00:22:21,608 --> 00:22:25,820 The dog's name is..." 387 00:22:25,861 --> 00:22:27,821 This word. 388 00:22:27,931 --> 00:22:29,765 Prince. 389 00:22:29,807 --> 00:22:31,642 Prince? 390 00:22:31,686 --> 00:22:35,374 This word means son of great chief. 391 00:22:35,398 --> 00:22:40,150 Oh. Than this word I know. 392 00:23:20,234 --> 00:23:22,235 Only two guards. 393 00:23:25,539 --> 00:23:28,999 It'll be easy when Lafferty and the rest of them get here. 394 00:23:33,267 --> 00:23:35,203 Well, how'd you do with the birds, Bill? 395 00:23:35,227 --> 00:23:38,063 I have two good ones for you. I give to Wooster. 396 00:23:38,106 --> 00:23:39,773 You take gun when I have cleaned. 397 00:23:39,815 --> 00:23:41,774 Oh, you didn't have to clean that gun, Bill. 398 00:23:41,816 --> 00:23:44,544 I have finished. Here, and thanks. 399 00:23:44,568 --> 00:23:45,819 You're welcome. 400 00:23:45,860 --> 00:23:49,071 Hey, Barry, come here a minute. 401 00:23:49,115 --> 00:23:50,884 What do you want? 402 00:23:50,908 --> 00:23:53,910 I wanna talk to you two fellas about what happened last night. 403 00:23:53,944 --> 00:23:57,307 I know it didn't amount to a hoop this time, but next time it might. 404 00:23:57,331 --> 00:23:59,999 I want you to shake hands with each other. 405 00:24:00,041 --> 00:24:01,835 Oh, now, wait a minute, Major. 406 00:24:01,879 --> 00:24:03,839 I mean exactly what I say. 407 00:24:03,880 --> 00:24:06,257 You should have cooled off enough by now, Barry, 408 00:24:06,293 --> 00:24:08,879 to know that you were in the wrong, carrying on like that. 409 00:24:08,920 --> 00:24:10,671 You got just what you deserved. 410 00:24:10,713 --> 00:24:11,911 Well... 411 00:24:11,935 --> 00:24:13,227 What about you, Bill? 412 00:24:13,269 --> 00:24:15,146 I not look for trouble with anyone. 413 00:24:15,187 --> 00:24:17,939 Well, that's fine. Let's see your hand on it. 414 00:24:18,941 --> 00:24:20,584 That's the stuff. 415 00:24:20,608 --> 00:24:22,715 Bill, next time you wanna borrow my gun, just let me know. 416 00:24:22,739 --> 00:24:25,783 Oh, Major, speaking of borrowing guns, I'm missing my rifle. 417 00:24:25,825 --> 00:24:27,659 I'd like you to keep an eye open. 418 00:24:27,701 --> 00:24:29,303 You sure that boy of yours didn't take it out? 419 00:24:29,327 --> 00:24:30,870 No, he wouldn't touch it. 420 00:24:30,911 --> 00:24:32,663 Whoever's got it won't do them any good, 421 00:24:32,710 --> 00:24:34,419 my name's right there on the stock. 422 00:24:34,461 --> 00:24:36,273 Than what are you worrying about? 423 00:24:36,297 --> 00:24:38,631 No man's fool enough to go carrying around a branded rifle. 424 00:24:38,673 --> 00:24:40,049 Better not. 425 00:24:40,091 --> 00:24:43,718 He's an ornery cuss, ain't he? 426 00:24:43,762 --> 00:24:45,890 Well, don't let him bother you, Bill. 427 00:24:45,931 --> 00:24:47,682 You just steer clear of him. 428 00:24:47,726 --> 00:24:48,894 I mean to. 429 00:24:50,728 --> 00:24:53,939 Bill. Bill, come here. 430 00:24:56,819 --> 00:24:57,962 Is something wrong? 431 00:24:57,986 --> 00:25:01,363 The baby. He is so hot. 432 00:25:01,408 --> 00:25:03,470 Do you think he have a chill? 433 00:25:03,494 --> 00:25:06,274 I do not know about these things, 434 00:25:06,298 --> 00:25:10,843 but we should keep baby warm. I go get wood for fire. 435 00:25:10,885 --> 00:25:13,780 Maybe I ask Mrs. Kirk for some medicine. 436 00:25:13,804 --> 00:25:16,389 Yes. She will know what to do. 437 00:25:33,574 --> 00:25:35,825 "Barry." 438 00:25:54,771 --> 00:25:59,565 I don't think it's anything serious, but you must be very careful. 439 00:25:59,610 --> 00:26:02,904 You just keep him warm and quiet. 440 00:26:02,948 --> 00:26:05,242 I'm sure he'll be all right. 441 00:26:07,210 --> 00:26:09,587 Oh, he is so hot to the touch. 442 00:26:09,629 --> 00:26:11,171 Now, now, don't you fret. 443 00:26:11,207 --> 00:26:14,709 Children always run pretty high fever. 444 00:26:15,710 --> 00:26:18,963 Please, don't go away. 445 00:26:19,008 --> 00:26:21,260 I am so afraid. 446 00:26:21,302 --> 00:26:26,515 Sure, I know. I'll be glad to stay with you. 447 00:26:29,152 --> 00:26:31,070 You are so good. 448 00:26:34,202 --> 00:26:36,162 I am not afraid anymore. 449 00:26:46,582 --> 00:26:48,225 How old are you, child? 450 00:26:48,249 --> 00:26:49,560 Twenty-three. 451 00:26:49,584 --> 00:26:53,530 Elizabeth would have been 24 this October. 452 00:26:53,554 --> 00:26:58,035 Elizabeth? She was your daughter? The one who died? 453 00:26:58,059 --> 00:27:03,772 I kept some of her things, hers and the baby's. 454 00:27:03,816 --> 00:27:06,568 I had no heart to get rid of them. 455 00:27:06,606 --> 00:27:08,732 I understand that. 456 00:27:08,773 --> 00:27:12,385 I'm glad now I kept them. 457 00:27:12,409 --> 00:27:16,203 Would you be offended if I offered them to you? 458 00:27:16,246 --> 00:27:19,748 I no be offended by anything you do. 459 00:27:19,790 --> 00:27:24,043 It would make me very happy if you wore them sometime. 460 00:27:24,087 --> 00:27:28,215 Thank you, Mrs. Kirk. I'd be happy to wear them. 461 00:27:28,255 --> 00:27:30,381 Thank you, Lianna. 462 00:27:30,423 --> 00:27:35,051 It'll make me feel like I have a daughter again. 463 00:27:43,099 --> 00:27:46,579 Hey there, you! That's my rifle! 464 00:27:46,603 --> 00:27:49,938 See my name on the stock? Or can you read? 465 00:27:49,980 --> 00:27:52,399 I just found it. I bring it to you. 466 00:27:52,439 --> 00:27:54,273 Found it, my foot. 467 00:27:54,315 --> 00:27:58,484 Well, I guess we all know the truth about you now, Mr. Bill Tawnee. 468 00:27:58,527 --> 00:27:59,987 What you mean by that? 469 00:28:00,029 --> 00:28:03,281 You and your medals. Where'd you steal them? 470 00:28:03,321 --> 00:28:05,989 And you've got the nerve to call another man a liar. 471 00:28:06,031 --> 00:28:08,657 Be careful what you say, Mr. Barry. 472 00:28:08,700 --> 00:28:14,746 It's like they say... any Indian at all is a liar and a thief. 473 00:28:14,790 --> 00:28:16,792 I kill you for that. 474 00:28:33,841 --> 00:28:35,008 BILL: Lianna. 475 00:28:38,549 --> 00:28:40,217 Lianna. 476 00:28:40,259 --> 00:28:42,761 Get wagon Loaded. We go. 477 00:28:45,723 --> 00:28:46,849 Load wagon. 478 00:28:46,889 --> 00:28:48,182 What is it, Bill? 479 00:28:48,223 --> 00:28:49,557 It does not matter. 480 00:28:52,561 --> 00:28:53,979 What happened? 481 00:28:55,647 --> 00:28:57,106 I almost killed a man. 482 00:28:57,146 --> 00:29:00,124 We stay here, I will kill him. 483 00:29:00,148 --> 00:29:03,317 We not belong here. I know that. 484 00:29:03,392 --> 00:29:06,336 We have to leave. Now. Tonight. 485 00:29:06,360 --> 00:29:09,796 We cannot. Our son is ill. 486 00:29:09,820 --> 00:29:12,797 With illness he catch from these people. 487 00:29:12,821 --> 00:29:16,464 Always it is like this. They leave us nothing. 488 00:29:16,488 --> 00:29:18,865 Even our children must die. 489 00:29:18,907 --> 00:29:20,866 Do not say that. 490 00:29:20,908 --> 00:29:24,637 You yourself taught me we must learn to walk in their paths. 491 00:29:24,661 --> 00:29:28,330 Perhaps this is not so for you and me, 492 00:29:28,361 --> 00:29:31,071 but it is the only hope of our son. 493 00:29:31,113 --> 00:29:32,739 He must have his chance. 494 00:29:32,777 --> 00:29:36,821 You talk of our son. You think only of yourself. 495 00:29:38,284 --> 00:29:40,285 No. 496 00:29:41,538 --> 00:29:43,207 Where you get that dress? 497 00:29:43,248 --> 00:29:46,644 Mrs. Kirk give it to me. It belong to her daughter. 498 00:29:46,668 --> 00:29:48,311 You take their leavings. 499 00:29:48,335 --> 00:29:52,713 This is not true. She loves me, like a daughter. 500 00:29:52,790 --> 00:29:54,749 And you believe this? 501 00:29:54,791 --> 00:29:58,735 Go on. Learn to read. Become as their women. 502 00:29:58,759 --> 00:30:02,319 To be my wife is no longer good enough for you. 503 00:30:02,343 --> 00:30:05,387 You believe that? 504 00:30:05,428 --> 00:30:08,472 You honestly believe that? 505 00:30:08,512 --> 00:30:10,889 It does not matter what I believe. 506 00:30:10,931 --> 00:30:12,598 I cannot stay here. 507 00:30:16,052 --> 00:30:17,721 Are you coming with me? 508 00:30:18,811 --> 00:30:20,354 I cannot. 509 00:30:21,937 --> 00:30:26,399 Our son might die. I cannot leave now. 510 00:30:31,779 --> 00:30:34,907 There is land for him when he be grown. 511 00:30:34,949 --> 00:30:37,075 Keep it safe. 512 00:30:37,149 --> 00:30:39,817 Someday he may have need of it. 513 00:30:42,826 --> 00:30:45,786 You are not going. You cannot. 514 00:30:45,828 --> 00:30:49,664 I must. Good-bye, Lianna. 515 00:31:04,786 --> 00:31:05,954 Wait! 516 00:31:08,914 --> 00:31:10,498 You forget coat. 517 00:31:10,540 --> 00:31:12,625 I no longer have use for it. 518 00:32:09,442 --> 00:32:13,945 Well, partner, I think it's about time for you and me to turn in. Hmm? 519 00:32:21,158 --> 00:32:23,075 Charlie, come on, get out of there. Look alive. 520 00:32:24,620 --> 00:32:26,078 What's up, Major? What's up? 521 00:32:26,120 --> 00:32:27,413 I think we're losing our horses. 522 00:32:27,452 --> 00:32:29,077 Get your boots on. Hurry up! Move! 523 00:32:31,038 --> 00:32:32,600 Major Adams! 524 00:32:32,624 --> 00:32:34,334 It's the horses! They're stampeding! 525 00:32:34,375 --> 00:32:35,959 Any of you men got a horse here, 526 00:32:36,001 --> 00:32:37,294 get them saddled up and come on! 527 00:32:47,958 --> 00:32:49,458 Where are the guards? 528 00:32:49,500 --> 00:32:51,487 Oh, they probably went out to head them off. 529 00:32:51,511 --> 00:32:53,011 All right, men, this way! 530 00:32:56,721 --> 00:33:00,307 Wait for me, Major! Major, wait for me! Wait! 531 00:33:02,768 --> 00:33:06,395 Well, I'm not gonna try to tell you the situation's not serious because it is. 532 00:33:06,437 --> 00:33:09,147 There's nothing more we can do about it tonight. 533 00:33:09,189 --> 00:33:11,579 We gotta wait till morning when we can see some tracks, and we'll go after them. 534 00:33:11,603 --> 00:33:13,646 Morning? Well, they could be miles away by then. 535 00:33:13,687 --> 00:33:15,624 Not necessarily. 536 00:33:15,648 --> 00:33:17,958 A stampede usually runs out of steam pretty fast, unless it's pushed. 537 00:33:17,982 --> 00:33:19,901 You think somebody might have run them off? 538 00:33:19,943 --> 00:33:22,277 Well, we'll have to find that out in the morning, too. 539 00:33:22,352 --> 00:33:24,663 Gall darn that McCullough. Wouldn't you know he wouldn't be here when I need him. 540 00:33:24,687 --> 00:33:27,047 What about that Indian? We can use him. 541 00:33:27,071 --> 00:33:30,240 Well, Bill Tawnee, sure. I wonder where he is. I haven't seen him. Ho. 542 00:33:33,990 --> 00:33:36,408 Lianna, where's Bill? 543 00:33:38,276 --> 00:33:39,485 He is gone. 544 00:33:39,527 --> 00:33:41,278 What do you mean he's gone? Where? 545 00:33:41,319 --> 00:33:44,822 I'll answer for her, Major. Poor thing's upset. 546 00:33:44,861 --> 00:33:47,841 Her husband left the train. Said it was for good. 547 00:33:47,865 --> 00:33:49,407 When was this? 548 00:33:49,449 --> 00:33:50,826 Early this evening. 549 00:33:50,867 --> 00:33:53,494 I guess he had a run in with somebody. 550 00:33:53,562 --> 00:33:56,547 That's right. I caught him red-handed with my rifle. 551 00:33:56,571 --> 00:33:57,905 I don't believe that. 552 00:33:57,947 --> 00:33:59,406 Well, suit yourself, 553 00:33:59,447 --> 00:34:01,366 but it took some doing to get it away from him. 554 00:34:01,408 --> 00:34:03,557 He nearly brained me with an axe. 555 00:34:03,581 --> 00:34:05,975 I wouldn't be surprised if it ain't him who run off the horses. 556 00:34:05,999 --> 00:34:07,167 That is a lie. 557 00:34:07,206 --> 00:34:08,998 You keep out of this. 558 00:34:09,040 --> 00:34:12,167 Now, wait a minute. Don't go jumping at conclusions. 559 00:34:12,243 --> 00:34:15,246 Naturally, you always stand up for him no matter what he does. 560 00:34:15,288 --> 00:34:17,873 Well, I tell you, I found him with the gun right in his hand. 561 00:34:17,906 --> 00:34:20,717 Y'all know my rifle. It's got my name right there on the stock. 562 00:34:20,741 --> 00:34:22,817 All right, Mr. Barry. 563 00:34:22,841 --> 00:34:25,820 We've got something a good deal more important to worry about right now 564 00:34:25,844 --> 00:34:29,054 than making charges against a man that's not here to defend himself. 565 00:34:29,160 --> 00:34:31,536 Major Adams. 566 00:34:33,079 --> 00:34:34,331 What's this, Bill? 567 00:34:34,372 --> 00:34:35,957 Somebody take him. 568 00:34:44,754 --> 00:34:46,213 It's Bob Jordan. He's dead. 569 00:34:46,255 --> 00:34:47,823 Found him out on the meadow. 570 00:34:47,847 --> 00:34:49,700 He was a night guard, wasn't he? 571 00:34:49,724 --> 00:34:50,700 Yeah. 572 00:34:50,724 --> 00:34:52,142 What happened? Do you know? 573 00:34:52,218 --> 00:34:53,802 Knife in the back. 574 00:35:06,403 --> 00:35:07,403 Hi-yo. 575 00:35:10,658 --> 00:35:12,784 Looks to me like the trail splits here. 576 00:35:12,830 --> 00:35:14,956 You're right, Major. Some of them swing this way, 577 00:35:14,998 --> 00:35:17,542 the rest of them veer off around that hump, looks like. 578 00:35:17,585 --> 00:35:21,503 Well, I figure whoever run off our heard had too much to handle. 579 00:35:21,548 --> 00:35:25,736 They must've grabbed onto what they could handle and let the rest of them go. 580 00:35:25,760 --> 00:35:28,345 Well, how we gonna tell which way they went then? 581 00:35:28,389 --> 00:35:31,516 We can't. Bill, you'll have to take some of the men and follow this trail. 582 00:35:31,559 --> 00:35:33,480 Charlie, you and the rest of us will go this way. 583 00:35:33,519 --> 00:35:34,604 Right. 584 00:35:34,646 --> 00:35:37,105 Bixby, Barry, Chuck, come on, let's go. 585 00:35:46,114 --> 00:35:47,950 Well, there they are, Major. 586 00:35:47,992 --> 00:35:51,286 ADAMS: Some of them anyway. Scattered all over the place. 587 00:35:51,328 --> 00:35:53,358 Sure a pretty sight. There's my old team. 588 00:35:53,382 --> 00:35:55,675 I never thought I'd see them again. 589 00:35:55,717 --> 00:35:58,364 You take the boys and go on and round them up and head back for the train. 590 00:35:58,388 --> 00:36:00,407 And don't push them either. 591 00:36:00,431 --> 00:36:02,671 I better go see what Hawks and the others have turned up. 592 00:36:03,769 --> 00:36:05,187 Be careful, Major. 593 00:36:05,228 --> 00:36:07,104 I'll be careful. You just get the horses back. 594 00:36:07,149 --> 00:36:08,943 Yes, sir. Come on, men. 595 00:36:22,373 --> 00:36:24,374 Ah, there's no use fooling ourselves. 596 00:36:24,415 --> 00:36:25,750 We might as well turn back. 597 00:36:25,792 --> 00:36:26,959 Yeah, you're right. 598 00:36:27,002 --> 00:36:28,504 We lost them real good back there 599 00:36:28,545 --> 00:36:30,213 when they drove them through that creek. 600 00:36:30,254 --> 00:36:31,923 We'll never catch up with them now. 601 00:36:33,095 --> 00:36:34,261 Hey, wait! 602 00:36:35,972 --> 00:36:40,183 That's that Indian. Hey, Bill! Bill Tawnee! 603 00:36:40,226 --> 00:36:42,936 Go easy, Hawks. Can't take any chances with him. 604 00:36:42,981 --> 00:36:44,165 Well, maybe he knows something. 605 00:36:44,189 --> 00:36:45,607 He knows plenty. 606 00:36:45,649 --> 00:36:47,249 Just a question of getting it out of him. 607 00:36:47,276 --> 00:36:48,861 You can't say that yet, Barry. 608 00:36:48,903 --> 00:36:50,946 Well, what kind of proof do you want? 609 00:36:50,988 --> 00:36:52,883 How come we find him here right where the trail runs out? 610 00:36:52,907 --> 00:36:55,075 I've heard of this Indian trick. 611 00:36:55,117 --> 00:36:56,887 They steal your horses, and then they sell them back to you. 612 00:36:56,911 --> 00:36:58,954 Well, we'll find out soon enough. 613 00:37:07,547 --> 00:37:09,148 What do you want? 614 00:37:09,172 --> 00:37:10,858 We thought you might know something about our horses. 615 00:37:10,882 --> 00:37:12,319 They were run off last night. 616 00:37:12,343 --> 00:37:13,529 You want me to help you find them? 617 00:37:13,553 --> 00:37:15,137 I'll bet you could, for a price. 618 00:37:15,178 --> 00:37:17,159 What is that supposed to mean? 619 00:37:17,183 --> 00:37:19,727 Well, now let's not beat around the bush, Tawnee. 620 00:37:19,768 --> 00:37:21,632 I think you know just where our horses are, 621 00:37:21,656 --> 00:37:24,659 and I figure you can be made to tell us. 622 00:37:24,701 --> 00:37:26,159 Do you believe this? 623 00:37:26,201 --> 00:37:27,327 No, I don't. 624 00:37:27,404 --> 00:37:28,612 It couldn't be anybody else. 625 00:37:28,654 --> 00:37:30,281 That's right, Barry. 626 00:37:30,322 --> 00:37:32,699 Well, Tawnee, you gonna talk? 627 00:37:32,743 --> 00:37:34,846 Well, I guess we'll have to persuade you. 628 00:37:34,870 --> 00:37:36,370 Now hold it, Barry. 629 00:37:36,412 --> 00:37:38,308 We better wait and let the Major decide about this. 630 00:37:38,332 --> 00:37:40,584 This is one thing we can do better without the Major. 631 00:37:40,625 --> 00:37:41,656 Grab him, boys. 632 00:37:41,680 --> 00:37:44,140 Take him over there. 633 00:37:44,181 --> 00:37:46,141 You, too, Hawks. 634 00:37:58,406 --> 00:38:01,009 You still got a chance, Tawnee, but it's running out. 635 00:38:01,033 --> 00:38:03,178 Bill, if you know anything, tell us. 636 00:38:03,202 --> 00:38:06,348 Why? They hang me anyway. 637 00:38:06,372 --> 00:38:08,206 All right, you're asking for it. 638 00:38:08,283 --> 00:38:10,203 ADAMS: Hold on there! Turn him loose, all of you! 639 00:38:11,587 --> 00:38:13,421 What do you think you're up to? 640 00:38:13,463 --> 00:38:15,757 Turn that man loose! Get that rope down off of there! 641 00:38:15,798 --> 00:38:17,758 We just wanna make sure that what happened to us 642 00:38:17,800 --> 00:38:20,136 doesn't happen to some other wagon train. 643 00:38:20,178 --> 00:38:22,888 Oh, I suppose you figure he run off our horses all by himself. 644 00:38:22,932 --> 00:38:26,852 Well, he probably scouted us and got some others of his breed to help him. 645 00:38:26,897 --> 00:38:29,732 Is that so? Well, you saw the tracks, 646 00:38:29,774 --> 00:38:32,442 but you didn't notice that they were made by shod horses. 647 00:38:32,487 --> 00:38:34,446 So they couldn't have been Indians. 648 00:38:34,488 --> 00:38:35,822 Well, who was it then? 649 00:38:35,864 --> 00:38:37,990 I don't know who it was. 650 00:38:38,035 --> 00:38:40,221 Might have been that outfit that came through saying they were headed for Denver, 651 00:38:40,245 --> 00:38:42,371 but I know it certainly wasn't Bill Tawnee. 652 00:38:42,414 --> 00:38:44,415 Now go on, get over there. Get away from him. 653 00:38:44,457 --> 00:38:45,833 Thanks, Major. 654 00:38:45,875 --> 00:38:47,834 I'm sorry, Major. I tried to stop the hot head. 655 00:38:47,877 --> 00:38:49,563 Come on, let's get back to our wagons. 656 00:38:49,587 --> 00:38:51,254 Well, now what about our horses? 657 00:38:51,296 --> 00:38:54,216 We found some of them, enough so we can roll anyway. 658 00:38:54,261 --> 00:38:56,429 But we're gonna have a real tough next 100 miles 659 00:38:56,471 --> 00:38:59,098 till we get some place where we can buy fresh teams. 660 00:38:59,142 --> 00:39:01,412 We'll have to lighten our loads, maybe even leave some of the wagons behind. 661 00:39:01,436 --> 00:39:03,020 You mean abandon them? 662 00:39:03,063 --> 00:39:05,731 If we have to, yes. Now go on, get out of here. 663 00:39:05,773 --> 00:39:07,358 Go on, all of you. 664 00:39:11,591 --> 00:39:16,594 Bill. I don't suppose there's any use in me asking you to come back with me. 665 00:39:16,671 --> 00:39:19,900 No, Major. There is no use. 666 00:39:19,924 --> 00:39:21,467 There would always be something. 667 00:39:21,509 --> 00:39:24,969 First it was the rifle, then the horses. 668 00:39:25,013 --> 00:39:30,585 I know how you feel, but, Bill, you're a good man. You got a fine wife and baby. 669 00:39:30,609 --> 00:39:32,693 I wish you'd reconsider and come back. 670 00:39:32,803 --> 00:39:36,752 I'm sorry, Major, but my mind is made up. 671 00:39:36,776 --> 00:39:38,611 It cannot be helped. 672 00:39:38,653 --> 00:39:42,489 All right. Anything you want me to tell Lianna? 673 00:39:44,334 --> 00:39:46,294 Good luck, Bill. 674 00:39:46,336 --> 00:39:47,836 Thanks. 675 00:40:06,475 --> 00:40:09,269 They're camped in there under the trees. See anything from out here? 676 00:40:09,311 --> 00:40:11,146 No, not a thing. 677 00:40:11,187 --> 00:40:14,425 I told you, they'll never find those horses in a million years. 678 00:40:14,449 --> 00:40:17,285 All right, you stay here and look after the stock. 679 00:40:17,361 --> 00:40:19,613 I'll go see if I can locate some buyers. 680 00:40:19,655 --> 00:40:20,656 That's a good idea. 681 00:40:20,698 --> 00:40:21,823 See you in a few days. 682 00:40:21,869 --> 00:40:23,078 So long. 683 00:41:24,956 --> 00:41:27,416 Lianna, how is he now? 684 00:41:27,460 --> 00:41:29,421 Better I think. 685 00:41:29,462 --> 00:41:32,631 He have fever this morning, but gone now. 686 00:41:32,676 --> 00:41:34,677 That's good. Glad to hear it. 687 00:41:36,345 --> 00:41:40,264 Major. Do you see Bill today? 688 00:41:40,308 --> 00:41:43,727 Yes, I did, but how'd you know that? 689 00:41:43,770 --> 00:41:46,023 I hear men talking. 690 00:41:46,064 --> 00:41:50,151 Oh? Well, just what did you hear, Lianna? 691 00:41:50,195 --> 00:41:52,571 There was trouble, wasn't there? 692 00:41:52,615 --> 00:41:54,675 Well, it didn't amount to much, 693 00:41:54,699 --> 00:41:58,702 but I'm afraid now we won't be able to get Bill to come back. 694 00:41:58,746 --> 00:42:01,706 Did he send any word for me? 695 00:42:01,784 --> 00:42:06,162 Yes, he did. He sends you all his love. 696 00:42:06,204 --> 00:42:07,816 Did he say that? 697 00:42:07,840 --> 00:42:11,343 Well, not in so many words, but that's what he meant. 698 00:42:11,384 --> 00:42:13,053 Thank you, Major. 699 00:42:16,392 --> 00:42:19,645 Wait a minute, Wooster! You ain't taking my horses! 700 00:42:19,721 --> 00:42:22,010 For the last time, Bixby, them's the Major's orders. 701 00:42:22,034 --> 00:42:23,493 He don't give me no such orders. 702 00:42:23,535 --> 00:42:24,994 Now just what's going on here? 703 00:42:25,036 --> 00:42:26,704 Major Adams, Wooster says 704 00:42:26,748 --> 00:42:29,249 I gotta turn half my team over to somebody else's wagon. 705 00:42:29,291 --> 00:42:33,711 Mr. Bixby, we're all in this situation together, and it's a bad one. 706 00:42:33,754 --> 00:42:37,048 But I've got 100 wagons to roll, and I'm gonna roll them, one way or another. 707 00:42:37,091 --> 00:42:40,177 But, Major, half them wagons is loaded down to the hubs! 708 00:42:40,219 --> 00:42:42,428 Look at my poor critters! You'll ruin them! 709 00:42:42,474 --> 00:42:45,535 Some things can't be helped, Bixby. I'm sorry. 710 00:42:45,559 --> 00:42:48,062 I still say you ain't got no right to take my horses! 711 00:42:49,598 --> 00:42:51,921 Now just a minute. Cool down, all of you. 712 00:42:51,945 --> 00:42:54,380 Every man here knew when we started out 713 00:42:54,404 --> 00:42:56,239 that we were in this thing together, 714 00:42:56,280 --> 00:42:58,324 and nobody was gonna be left behind. 715 00:42:58,367 --> 00:43:00,427 Well, I'll guarantee you nobody is gonna be left behind, 716 00:43:00,451 --> 00:43:02,036 as long as I'm boss of this outfit. 717 00:43:02,081 --> 00:43:04,207 Now go on back to your wagons. 718 00:43:04,249 --> 00:43:05,458 We roll at dawn. 719 00:43:05,500 --> 00:43:06,875 Go on back, all of you. 720 00:43:13,592 --> 00:43:15,719 Well, Mr. Barry, you got any complaints? 721 00:43:15,761 --> 00:43:17,574 No, Major. 722 00:43:17,598 --> 00:43:19,910 Well, that's nice for a change. 723 00:43:19,934 --> 00:43:21,913 Well, it's like you said... We're all in this together. 724 00:43:21,937 --> 00:43:23,980 How come you didn't think of that 725 00:43:24,021 --> 00:43:26,166 before you hounded poor Bill Tawnee out of this wagon train? 726 00:43:26,190 --> 00:43:29,088 Well, I didn't do anything. He left of his own accord, didn't he? 727 00:43:29,112 --> 00:43:31,154 Sure, he did, sure. 728 00:43:31,196 --> 00:43:33,312 You just branded the man a thief 729 00:43:33,336 --> 00:43:35,879 and gall darned near got him hung, that's all. 730 00:43:35,921 --> 00:43:37,421 That's nothing, is it? 731 00:43:37,454 --> 00:43:39,873 Well, maybe I was a little hasty out there, 732 00:43:39,915 --> 00:43:42,488 but what would you call a man who'd steal your rifle? 733 00:43:42,512 --> 00:43:44,888 Oh, what's the use talking to you? 734 00:43:44,930 --> 00:43:49,058 Wait, Major. Pa, it wasn't Bill Tawnee that took your rifle. 735 00:43:49,136 --> 00:43:50,929 What's that? I took it. 736 00:43:50,971 --> 00:43:53,931 Then I guess I just forgot and left it there. 737 00:43:53,975 --> 00:43:56,452 I'm sorry, Major. I didn't mean to hurt nobody, 738 00:43:56,476 --> 00:44:01,354 but Pa said he'd strip my hide if I so much as even looked at that gun. 739 00:44:04,162 --> 00:44:09,124 Well, Major, I guess I kind of made a mess of everything. 740 00:44:09,168 --> 00:44:13,380 Can't even raise a boy who'll tell his own father the truth. 741 00:44:13,458 --> 00:44:16,396 Maybe that comes with you stretching the truth a little 742 00:44:16,420 --> 00:44:18,156 too often yourself, Mr. Barry. 743 00:44:18,180 --> 00:44:20,140 This might be worth remembering. 744 00:44:33,114 --> 00:44:37,200 Hey. Leave some for Davis, will you? He likes to eat, too. 745 00:44:40,412 --> 00:44:42,205 I'm going up to relieve him. 746 00:44:56,935 --> 00:45:00,813 All right, Davis. Go down and get yourself some grub. 747 00:45:00,855 --> 00:45:03,398 Hey, you hungry? 748 00:45:04,944 --> 00:45:07,196 What do you see out there that's so interesting? 749 00:45:08,663 --> 00:45:10,998 Some guard. Hey. 750 00:46:02,734 --> 00:46:04,319 BILL: Put your hands up. 751 00:46:33,908 --> 00:46:35,576 Howdy, Major. 752 00:46:35,618 --> 00:46:37,535 Well, what held you up? 753 00:46:37,570 --> 00:46:39,739 This time I waited for you. 754 00:46:39,781 --> 00:46:42,979 Thought maybe you got tired of all this and gone back to St. Joe. 755 00:46:43,003 --> 00:46:46,339 Mr. McCullough, did it ever occur to you to come back 756 00:46:46,381 --> 00:46:48,548 and lend us a hand when we could use it? 757 00:46:48,592 --> 00:46:50,635 Didn't you send me off to look for graze land? 758 00:46:50,676 --> 00:46:52,762 Come on, what's going on? 759 00:46:52,841 --> 00:46:56,427 What's going on... we got half our horses ran off, that's what's going on. 760 00:46:56,468 --> 00:46:58,374 Major, with your kind of luck, 761 00:46:58,398 --> 00:47:00,209 I don't think this wagon train is ever gonna get to California. 762 00:47:00,233 --> 00:47:01,400 Why don't you dry up? 763 00:47:01,441 --> 00:47:03,568 Hey, Major, look yonder! 764 00:47:03,612 --> 00:47:06,048 ADAMS: That's our horses. 765 00:47:06,072 --> 00:47:07,550 Ain't that Bill Tawnee chasing them? 766 00:47:07,574 --> 00:47:09,719 ADAMS: It sure is. 767 00:47:09,743 --> 00:47:11,786 Bill Tawnee... who's that? 768 00:47:11,863 --> 00:47:14,007 If you wanna find out these things, why don't you stick around. 769 00:47:14,031 --> 00:47:15,824 Boys, here come our horses. 770 00:47:15,866 --> 00:47:17,479 Come on, mount up and go get them. 771 00:47:17,503 --> 00:47:19,129 I'll get a horse, Major! 772 00:47:20,422 --> 00:47:23,006 Come on, hurry it up! Give them a hand out there! 773 00:47:33,272 --> 00:47:35,416 Hiya, Bill. 774 00:47:35,440 --> 00:47:37,483 MAN: Nice to see you, Bill. 775 00:47:37,560 --> 00:47:42,265 Say, Tawnee, if I ever say anything against you or your people again, 776 00:47:42,289 --> 00:47:44,458 you can scalp me right then and there. 777 00:47:46,209 --> 00:47:48,794 Might be easier said than done, Mr. Barry. 778 00:47:50,790 --> 00:47:54,126 I think we best forget all about it, all right? 779 00:48:05,971 --> 00:48:08,891 Oh, Bill. You did come back. 780 00:48:08,933 --> 00:48:13,089 Lianna. Our son... how is he? 781 00:48:13,113 --> 00:48:16,241 Mrs. Kirk say he all well. 782 00:48:16,282 --> 00:48:19,784 You won't go away again. You stay. 783 00:48:19,862 --> 00:48:22,281 ADAMS: He'll stay, ma'am. 784 00:48:23,910 --> 00:48:26,162 He'll stay even if I have to hogtie him 785 00:48:26,204 --> 00:48:27,940 and put him in the back of the wagon. 786 00:48:27,964 --> 00:48:30,132 That won't be needed, Major. 787 00:48:30,174 --> 00:48:33,177 You better get that blouse on again, too, Sergeant. 788 00:48:33,220 --> 00:48:35,013 Yes, sir, Major. 789 00:48:35,054 --> 00:48:36,055 I get. 790 00:48:39,894 --> 00:48:40,953 That's more like it. 791 00:48:40,977 --> 00:48:42,604 Yes, sir. 792 00:48:52,451 --> 00:48:53,994 Come on, get out of there! 793 00:49:22,325 --> 00:49:24,327 ♪59913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.