Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,833 --> 00:00:23,865
- Let me get this straight.
2
00:00:23,898 --> 00:00:25,463
So she just lives there?
3
00:00:25,463 --> 00:00:26,561
- Yeah.
4
00:00:26,594 --> 00:00:28,325
- And you're not--
5
00:00:28,357 --> 00:00:29,722
- No, we work together.
6
00:00:29,722 --> 00:00:30,986
She needed a place.
7
00:00:30,986 --> 00:00:32,318
It's actually
working out great.
8
00:00:32,352 --> 00:00:33,449
- Yeah, OK.
9
00:00:33,449 --> 00:00:34,581
If you say so.
10
00:00:34,648 --> 00:00:36,878
- Yeah. I got to go.
11
00:00:47,029 --> 00:00:48,394
- Um...
12
00:00:48,394 --> 00:00:49,791
- Oh! Hey!
13
00:00:49,791 --> 00:00:51,854
I--I thought you were
going straight to work!
14
00:00:51,854 --> 00:00:53,219
- Nope.
15
00:01:33,057 --> 00:01:35,152
- Morning.
16
00:01:35,186 --> 00:01:36,650
- Good morning.
17
00:01:38,413 --> 00:01:39,945
- What do you got for the kids?
18
00:01:39,979 --> 00:01:44,371
- Uh, fins, loads of them,
and T-shirts from Lei Lei's.
19
00:01:44,371 --> 00:01:45,735
Uncle Ian gave me a huge box.
20
00:01:45,769 --> 00:01:47,966
Of course.
21
00:01:53,924 --> 00:01:55,088
- I'll see you inside.
22
00:02:08,068 --> 00:02:11,063
Hey.
23
00:02:11,096 --> 00:02:13,425
Merry Christmas.
24
00:02:13,458 --> 00:02:15,823
- Where were you last night?
25
00:02:15,823 --> 00:02:18,285
I needed someone to talk me
out of hitting the bar.
26
00:02:18,319 --> 00:02:21,646
- Oh, you know,
just crashed early.
27
00:02:23,543 --> 00:02:24,908
- You don't quit, do you?
28
00:02:24,941 --> 00:02:27,836
- Yeah, well,
I'm known for my stamina.
29
00:02:29,501 --> 00:02:30,998
- All right,
everyone, bring it in.
30
00:02:34,359 --> 00:02:37,155
Hey, uh, mahalo
for helping with donations
31
00:02:37,222 --> 00:02:40,117
for our holiday toy drive.
32
00:02:40,117 --> 00:02:41,881
Look, there's a lot
of local families
33
00:02:41,914 --> 00:02:44,377
that are struggling out there,
and this is our chance
34
00:02:44,377 --> 00:02:46,273
to make their holiday
a little better.
35
00:02:46,340 --> 00:02:48,038
All right? Em.
36
00:02:48,071 --> 00:02:49,502
- Yeah.
37
00:02:49,569 --> 00:02:53,596
So let's try to make sure
every bag is roughly equal.
38
00:02:53,630 --> 00:02:56,458
We don't want anyone feeling
left out or shorted.
39
00:02:56,458 --> 00:02:58,155
- No kid getting
a $100 pair of surfboard fins
40
00:02:58,189 --> 00:02:59,552
is gonna be feeling left out.
41
00:03:01,150 --> 00:03:03,647
- Uh, noted.
42
00:03:03,647 --> 00:03:04,744
OK.
43
00:03:04,778 --> 00:03:05,777
Let's get to it.
44
00:03:05,810 --> 00:03:08,306
- All right.
45
00:03:08,306 --> 00:03:11,668
- So what's Christmas like
in Australia, big guy?
46
00:03:11,700 --> 00:03:13,898
- Uh, it's pretty low-key,
really.
47
00:03:13,898 --> 00:03:15,594
You guys go wild
over here, mate,
48
00:03:15,661 --> 00:03:17,458
with the decorations
and the gifts.
49
00:03:17,525 --> 00:03:18,889
- It might work out for you.
50
00:03:18,923 --> 00:03:20,022
Julie might go big and get you
51
00:03:20,054 --> 00:03:20,986
a new truck or something.
52
00:03:25,812 --> 00:03:27,543
Hey, what about you?
53
00:03:27,609 --> 00:03:29,673
What's on the Christmas list?
54
00:03:29,706 --> 00:03:31,103
- Ooh, I don't know.
55
00:03:31,103 --> 00:03:33,566
Maybe a time machine?
56
00:03:38,957 --> 00:03:40,555
- Hey, what's Kenji doing here?
57
00:03:47,810 --> 00:03:48,942
- Kenj?
58
00:03:48,942 --> 00:03:50,673
- Hope I'm not too late.
59
00:03:50,706 --> 00:03:51,771
- How you been, brah?
60
00:03:51,804 --> 00:03:53,202
- Good.
61
00:03:53,235 --> 00:03:54,500
Thought I'd stop by,
drop these off for the kiddos.
62
00:03:55,399 --> 00:03:57,095
- Get the lay of the land.
63
00:03:59,659 --> 00:04:02,021
- Lay of the land?
64
00:04:02,021 --> 00:04:04,518
- Chief told me
you're retiring.
65
00:04:04,585 --> 00:04:06,481
I'm replacing you.
66
00:04:09,276 --> 00:04:12,837
- My bad if you're hearing this
for the first time.
67
00:04:14,635 --> 00:04:17,130
- I'm recommending Em
to replace me as captain.
68
00:04:18,962 --> 00:04:21,124
I didn't mean any disrespect.
69
00:04:21,158 --> 00:04:23,587
- None taken.
70
00:04:25,518 --> 00:04:29,545
Hey, um, thanks
for the gifts, though.
71
00:04:29,545 --> 00:04:31,409
The kids will love it.
72
00:04:32,672 --> 00:04:34,504
- Yeah.
73
00:04:34,538 --> 00:04:35,935
Anytime.
74
00:04:50,345 --> 00:04:51,643
- Everything OK?
75
00:04:51,676 --> 00:04:53,174
- Yeah.
76
00:05:03,858 --> 00:05:05,887
- Welcome to the North Shore.
77
00:05:05,954 --> 00:05:07,850
- District 7.
78
00:05:12,144 --> 00:05:14,573
- Getting dangerous.
79
00:05:17,070 --> 00:05:19,201
- Go, go, go, go, go!
80
00:05:23,293 --> 00:05:24,691
- Whoo-hoo!
81
00:05:46,390 --> 00:05:48,753
- Tutu, hurry.
82
00:05:48,786 --> 00:05:50,218
- No tell me to hurry.
83
00:05:50,251 --> 00:05:51,149
- Please?
84
00:05:51,183 --> 00:05:53,179
We need to get the good bags.
85
00:05:53,179 --> 00:05:55,143
- OK, let's go.
86
00:05:55,176 --> 00:05:56,675
- Yes!
87
00:05:56,707 --> 00:05:58,138
- Happy holidays.
- There you are, mate.
88
00:06:00,036 --> 00:06:01,167
- Hi.
89
00:06:01,200 --> 00:06:03,297
One for you.
90
00:06:04,295 --> 00:06:06,259
One for you.
91
00:06:06,259 --> 00:06:07,257
- What do you say?
92
00:06:07,257 --> 00:06:08,256
both: Thank you.
93
00:06:08,256 --> 00:06:09,254
- Aw.
94
00:06:09,287 --> 00:06:10,253
You're welcome.
95
00:06:12,815 --> 00:06:14,645
- Can I have another one?
96
00:06:14,645 --> 00:06:17,774
- Uh, yeah, sure.
97
00:06:17,774 --> 00:06:18,906
- Knock yourself out.
98
00:06:18,906 --> 00:06:21,734
There you go.
- There you go.
99
00:06:22,999 --> 00:06:24,763
- What about that one?
100
00:06:26,393 --> 00:06:27,791
- Moku.
101
00:06:27,859 --> 00:06:31,053
- Uh, you know,
that looks like a good one.
102
00:06:32,618 --> 00:06:34,181
OK.
103
00:06:38,841 --> 00:06:41,570
- Thank you.
104
00:06:41,603 --> 00:06:43,400
- Mahalo, you guys.
Merry Christmas.
105
00:06:43,433 --> 00:06:44,565
- Gonna grab a couple?
106
00:06:44,598 --> 00:06:45,697
- While I still can.
107
00:06:54,516 --> 00:06:56,580
- Whoo, yeah!
108
00:07:17,480 --> 00:07:19,376
- OK, enough already.
109
00:07:19,443 --> 00:07:20,376
I saw you naked.
110
00:07:20,443 --> 00:07:21,440
We live together.
111
00:07:21,473 --> 00:07:23,138
It was bound to happen.
112
00:07:23,138 --> 00:07:24,736
- So if you dropped towel
in front of me this morning,
113
00:07:24,736 --> 00:07:26,931
you'd be totally cool?
114
00:07:29,561 --> 00:07:30,826
What are they doing?
115
00:07:30,859 --> 00:07:32,690
- Looking for trade-ups.
116
00:07:32,724 --> 00:07:34,320
Take whatever
the lifeguards give out
117
00:07:34,320 --> 00:07:35,851
and see what
you can trade up for.
118
00:07:35,884 --> 00:07:38,547
Sticker for a leash,
leash for a pair of fins,
119
00:07:38,581 --> 00:07:40,443
fins for a bodyboard.
120
00:07:40,477 --> 00:07:41,908
- Wanna trade?
121
00:07:43,739 --> 00:07:45,469
- You gotta be kidding.
122
00:07:45,537 --> 00:07:46,934
- Sky's the limit.
123
00:07:46,934 --> 00:07:49,229
I once saw a kid go
from a sticker
124
00:07:49,263 --> 00:07:51,560
to a pretty decent
used board once.
125
00:07:51,627 --> 00:07:53,124
- Let me guess.
126
00:07:53,157 --> 00:07:54,722
The kid was you.
127
00:07:54,755 --> 00:07:55,952
- See?
128
00:07:56,019 --> 00:07:58,615
We are learning so much
about each other today.
129
00:09:06,342 --> 00:09:08,473
- Hey.
130
00:09:08,473 --> 00:09:10,768
Does he look like
he's in trouble?
131
00:09:10,801 --> 00:09:12,565
- Yep.
132
00:09:12,599 --> 00:09:15,061
Tower 71, Emerson
and Alexander 10-7 rescue.
133
00:09:44,815 --> 00:09:47,012
- Grab the board!
134
00:10:07,180 --> 00:10:08,677
- All right, lift him.
135
00:10:12,504 --> 00:10:13,669
On my count.
136
00:10:13,735 --> 00:10:15,300
Three, two, one, down.
137
00:10:15,334 --> 00:10:17,297
- EMS and fire are on the way.
138
00:10:17,297 --> 00:10:18,794
OK, let's roll him.
139
00:10:18,861 --> 00:10:20,459
Three, two, one!
140
00:10:20,492 --> 00:10:21,257
Get him up.
141
00:10:21,291 --> 00:10:23,920
Three, two, one!
142
00:10:23,987 --> 00:10:25,650
- No pulse, no breathing.
143
00:10:25,684 --> 00:10:27,148
- Did you see
what happened to him?
144
00:10:27,182 --> 00:10:28,745
- Kicked out of the wave,
paddled a couple times,
145
00:10:28,745 --> 00:10:30,709
and just stopped.
146
00:10:30,775 --> 00:10:32,706
- Find his kids and get them
back to the tower.
147
00:10:36,234 --> 00:10:37,831
And don't let them watch!
148
00:10:42,557 --> 00:10:44,786
- What happened?
149
00:10:44,820 --> 00:10:47,848
- Come on,
let's go to the tower.
150
00:10:47,916 --> 00:10:49,846
- Five, six, seven, eight.
151
00:10:55,970 --> 00:10:57,035
- Everyone, back up!
152
00:10:57,068 --> 00:10:59,662
Give us some space, please!
153
00:10:59,696 --> 00:11:01,427
Three, two, one!
154
00:11:10,014 --> 00:11:11,645
- Where's our grandpa?
155
00:11:26,720 --> 00:11:29,018
- Hi, you two.
156
00:11:29,084 --> 00:11:30,848
- Did my grandpa die?
157
00:11:30,881 --> 00:11:33,843
- No, he's just sick.
158
00:11:33,843 --> 00:11:37,104
But he did have to go
see the doctor.
159
00:11:37,104 --> 00:11:39,367
The good news is that
that means you two
160
00:11:39,367 --> 00:11:42,662
get to hang out in the tower
a little longer.
161
00:11:42,696 --> 00:11:44,260
Yeah?
162
00:11:44,294 --> 00:11:46,423
- Hey, come on.
163
00:11:46,456 --> 00:11:48,952
You guys can help me
watch the beach.
164
00:11:54,676 --> 00:11:56,274
They don't know where
the grandpa hides his car keys,
165
00:11:56,308 --> 00:11:57,906
and his phone is in the truck.
166
00:11:57,906 --> 00:12:00,235
- And they don't know
their parents' numbers.
167
00:12:00,235 --> 00:12:02,231
- No.
168
00:12:04,295 --> 00:12:07,191
Keep an eye on them, OK?
169
00:12:07,224 --> 00:12:08,622
Thanks.
170
00:12:11,917 --> 00:12:14,113
- Look,
Em's a great lifeguard.
171
00:12:14,147 --> 00:12:16,209
- She did well in the
interview process, right?
172
00:12:16,242 --> 00:12:18,539
- She did, but the new
captain of District 7
173
00:12:18,607 --> 00:12:20,703
will report to me, and I'm
gonna choose who I want.
174
00:12:20,736 --> 00:12:22,399
- Well, it should be Em.
175
00:12:22,433 --> 00:12:23,699
She's earned it.
176
00:12:23,731 --> 00:12:26,693
- You told me yourself
she's a hothead.
177
00:12:26,693 --> 00:12:28,391
- In a good way.
178
00:12:28,424 --> 00:12:29,588
- There is no good way.
179
00:12:29,655 --> 00:12:30,920
Kenji it is.
180
00:12:30,954 --> 00:12:32,949
He and Em will get along fine.
181
00:12:32,983 --> 00:12:35,546
And if not, I'll find her
another captain to work under.
182
00:12:35,579 --> 00:12:36,677
Got it?
183
00:12:50,490 --> 00:12:52,719
- Oh, how you been?
184
00:12:52,752 --> 00:12:56,213
- Good, till I saw Sonny
this morning.
185
00:12:56,246 --> 00:12:58,843
- Why? What happened?
186
00:12:58,876 --> 00:13:01,338
- Keep this on the down low.
187
00:13:02,504 --> 00:13:04,600
Sonny's retiring.
188
00:13:04,633 --> 00:13:06,564
- What?
- Yeah.
189
00:13:06,598 --> 00:13:08,594
Chief told me I would be
the replacement,
190
00:13:08,594 --> 00:13:12,188
but apparently,
Sonny's pushing Em.
191
00:13:12,188 --> 00:13:13,620
- Right.
- Sucks.
192
00:13:13,687 --> 00:13:15,883
Dude, my wife was
looking forward
193
00:13:15,949 --> 00:13:18,811
to being out here
near her parents.
194
00:13:18,845 --> 00:13:21,141
- Thanks for letting me know,
brah.
195
00:13:21,174 --> 00:13:23,004
- Easy.
196
00:13:23,004 --> 00:13:23,970
See you around.
197
00:13:24,003 --> 00:13:25,001
- Yep.
198
00:13:35,884 --> 00:13:37,215
- Can I see your board?
199
00:13:37,248 --> 00:13:38,247
- No.
200
00:13:42,607 --> 00:13:44,237
- What's up?
- Hey, little dude.
201
00:13:44,271 --> 00:13:45,270
What's up?
202
00:13:45,336 --> 00:13:46,834
- Is that your board?
203
00:13:46,867 --> 00:13:47,666
- Yep.
204
00:13:47,733 --> 00:13:49,097
- Can I see it?
205
00:13:49,130 --> 00:13:50,128
- Why?
206
00:13:50,195 --> 00:13:51,792
- It looks cool.
207
00:13:58,582 --> 00:14:00,045
- I'll trade you
these fins for it.
208
00:14:00,045 --> 00:14:01,011
- What? No.
209
00:14:01,078 --> 00:14:02,410
- Why not?
These fins are brand new.
210
00:14:02,443 --> 00:14:03,608
Your board's already used.
211
00:14:03,673 --> 00:14:05,636
- I said no, kid.
Now beat it.
212
00:14:09,031 --> 00:14:10,297
- Any luck?
213
00:14:10,331 --> 00:14:12,161
- No, but I still got all day.
214
00:14:15,522 --> 00:14:17,885
- I'm hungry.
215
00:14:17,885 --> 00:14:19,249
- Me too.
216
00:14:21,312 --> 00:14:23,109
- All right.
217
00:14:23,143 --> 00:14:24,807
You guys can split my lunch.
218
00:14:26,071 --> 00:14:27,236
- What is it?
219
00:14:30,265 --> 00:14:32,495
- Can we get a plate lunch?
220
00:14:32,528 --> 00:14:34,359
- You got any money?
221
00:14:34,359 --> 00:14:35,656
- No.
222
00:14:39,650 --> 00:14:41,248
He's not giving you any money.
223
00:14:41,315 --> 00:14:42,512
He just offered you food.
224
00:14:42,579 --> 00:14:44,377
- His lunch is disgusting.
225
00:14:44,442 --> 00:14:45,873
- All right.
226
00:14:45,873 --> 00:14:47,472
You and your brother go
pick trash up off the beach.
227
00:14:47,472 --> 00:14:48,702
I'll give you $0.50
for each piece.
228
00:14:48,735 --> 00:14:50,067
You can buy lunch with that.
229
00:14:52,630 --> 00:14:53,894
Come on, get going.
230
00:14:58,554 --> 00:15:00,052
- Pretty hardcore.
231
00:15:00,118 --> 00:15:01,450
- No, it wasn't.
232
00:15:01,516 --> 00:15:02,680
- It's not their fault
that they didn't
233
00:15:02,714 --> 00:15:04,045
pack a lunch
before their grandpa
234
00:15:04,112 --> 00:15:05,177
had a heart attack.
235
00:15:05,243 --> 00:15:06,375
- No, but they need to learn
236
00:15:06,408 --> 00:15:08,106
you don't just get stuff
for free.
237
00:15:09,503 --> 00:15:11,766
Plus they need something to do.
238
00:15:11,799 --> 00:15:14,362
- I think I know
what you need--
239
00:15:14,395 --> 00:15:15,394
a hug.
240
00:15:20,619 --> 00:15:22,550
- There's some stuff
just in here.
241
00:15:22,616 --> 00:15:24,513
- Blisters on both feet.
242
00:15:24,513 --> 00:15:28,141
- Yeah, it happens, especially
when the sand's hot.
243
00:15:28,208 --> 00:15:29,704
All right.
244
00:15:32,334 --> 00:15:36,361
Take these, and then
just rinse the blisters off
245
00:15:36,427 --> 00:15:37,492
before you cover them, OK?
246
00:15:37,558 --> 00:15:38,957
You don't want it
to get infected.
247
00:15:39,023 --> 00:15:40,189
- Why is the sand
so rough here?
248
00:15:40,189 --> 00:15:42,019
And it just sticks to me.
249
00:15:42,052 --> 00:15:43,583
It's not like this in Miami.
250
00:15:43,583 --> 00:15:44,914
- Well, I've never been
to Miami.
251
00:15:44,914 --> 00:15:45,912
I don't know.
252
00:15:45,912 --> 00:15:47,576
- You should go.
253
00:15:47,576 --> 00:15:49,208
- I'll put it on
the bucket list.
254
00:15:49,274 --> 00:15:50,671
All right. You take care.
255
00:15:55,663 --> 00:15:56,896
Hey, there.
256
00:15:56,896 --> 00:15:58,061
I thought Mobile 1 wasn't
257
00:15:58,128 --> 00:15:59,791
supposed to hang at the towers.
258
00:15:59,825 --> 00:16:02,620
- Oh, you know,
I was in the neighborhood.
259
00:16:03,518 --> 00:16:05,215
- Is everything OK?
260
00:16:05,249 --> 00:16:06,713
- Oh, yeah, blisters,
and apparently,
261
00:16:06,713 --> 00:16:07,678
it's nicer in Miami.
262
00:16:09,076 --> 00:16:11,472
I've heard that.
263
00:16:11,506 --> 00:16:13,403
- Any word on the guy
this morning?
264
00:16:13,469 --> 00:16:16,132
- No, Emerson and Alexander
are still with the kids.
265
00:16:16,198 --> 00:16:18,762
Man, I hope he makes it.
266
00:16:18,762 --> 00:16:20,325
I'd hate for them
to lose their grandfather
267
00:16:20,358 --> 00:16:21,857
right before Christmas.
268
00:16:21,890 --> 00:16:26,815
- Well, we got to him quick,
but I don't know.
269
00:16:30,342 --> 00:16:34,236
- So, um, were you really
just in the neighborhood?
270
00:16:35,801 --> 00:16:37,665
- Nope.
271
00:16:38,330 --> 00:16:41,758
- Well, we should take
our fitness break, Lieutenant.
272
00:16:41,758 --> 00:16:43,488
Kalani's got the tower covered.
273
00:16:46,351 --> 00:16:47,482
- OK.
274
00:16:47,482 --> 00:16:48,780
Where?
275
00:16:50,178 --> 00:16:51,677
- The van.
276
00:16:51,710 --> 00:16:54,705
What, are we in 10th grade?
277
00:16:54,772 --> 00:16:56,368
- Spent a lot of time in
the back of vans in 10th grade,
278
00:16:56,401 --> 00:16:57,766
did you?
- Oh, yeah, OK.
279
00:16:57,833 --> 00:16:58,965
Don't judge.
280
00:17:00,862 --> 00:17:02,458
Oh, shoot.
281
00:17:02,491 --> 00:17:03,591
I gotta go.
282
00:17:03,591 --> 00:17:04,889
Cap needs me back at HQ.
283
00:17:04,954 --> 00:17:07,850
- What for?
284
00:17:07,883 --> 00:17:10,546
- Probably tower schedules?
285
00:17:11,943 --> 00:17:14,107
- Yeah, well--
286
00:17:21,895 --> 00:17:25,388
Bye.
287
00:17:26,787 --> 00:17:28,417
- Bye.
288
00:18:06,592 --> 00:18:07,955
- Hey, Cap?
- Hey.
289
00:18:07,989 --> 00:18:09,053
- Are you busy?
290
00:18:09,087 --> 00:18:10,618
- What are you doing back here?
291
00:18:10,652 --> 00:18:12,449
- Lunch break, and I drove
over here to see you.
292
00:18:12,515 --> 00:18:15,843
What's up?
293
00:18:15,910 --> 00:18:17,840
- Oh, there's a rumor
going around saying
294
00:18:17,906 --> 00:18:19,904
that you're retiring.
295
00:18:19,904 --> 00:18:22,367
Rumor, huh?
296
00:18:22,367 --> 00:18:23,465
- Yeah.
297
00:18:23,498 --> 00:18:24,629
You know, coconut wireless.
298
00:18:28,657 --> 00:18:29,854
- Is it true?
299
00:18:32,882 --> 00:18:34,647
- It's true.
300
00:18:34,714 --> 00:18:36,278
But it's not official yet,
301
00:18:36,278 --> 00:18:38,608
which is why
I haven't told the team.
302
00:18:38,641 --> 00:18:39,639
- Why all of a sudden?
303
00:18:39,706 --> 00:18:42,434
You're still going strong.
304
00:18:42,501 --> 00:18:47,160
I also heard that, uh, you're
trying to make Em captain.
305
00:18:47,194 --> 00:18:48,658
- Yeah.
306
00:18:48,691 --> 00:18:51,554
- So that means there's gonna
be a lieutenant slot open?
307
00:18:51,586 --> 00:18:53,717
- There is.
308
00:18:53,784 --> 00:18:56,446
- I'm gonna apply.
309
00:18:56,513 --> 00:18:58,211
Is that OK with you?
310
00:18:58,211 --> 00:19:01,338
- Well, you should do
what you think is right,
311
00:19:01,338 --> 00:19:04,998
although I have a feeling
Em may want Will for that.
312
00:19:05,031 --> 00:19:06,198
- Yeah.
313
00:19:06,198 --> 00:19:09,259
I got your support,
though, right?
314
00:19:13,917 --> 00:19:16,082
You're not ready.
315
00:19:19,477 --> 00:19:21,074
- Why not?
316
00:19:21,141 --> 00:19:24,967
- You're very good at this job,
Laka, one of the best.
317
00:19:25,001 --> 00:19:27,497
But the drinking, late nights?
318
00:19:32,356 --> 00:19:33,720
I'm sorry.
319
00:19:33,720 --> 00:19:35,851
But you asked.
320
00:19:39,212 --> 00:19:41,741
OK.
321
00:19:41,808 --> 00:19:44,170
I should get back to the tower.
322
00:19:44,204 --> 00:19:46,300
- Yeah, sure.
323
00:19:53,157 --> 00:19:54,222
- Hey.
324
00:19:54,222 --> 00:19:56,151
What are you doing up here?
- Nothing.
325
00:20:06,236 --> 00:20:08,499
- What was that about?
326
00:20:23,441 --> 00:20:26,205
- I saw him move
a tiny bit, I swear.
327
00:20:29,066 --> 00:20:29,898
- I didn't.
328
00:20:29,965 --> 00:20:33,160
- Let's give him
10 more seconds.
329
00:20:38,419 --> 00:20:39,916
- I got it.
330
00:20:59,385 --> 00:21:00,550
- What the hell?
331
00:21:00,616 --> 00:21:02,247
- Sorry. Sorry, sir.
332
00:21:02,247 --> 00:21:03,513
Um, sorry.
333
00:21:03,513 --> 00:21:04,610
I was just checking.
334
00:21:04,644 --> 00:21:06,507
Merry Christmas.
335
00:21:13,463 --> 00:21:14,461
- He looked pissed.
336
00:21:14,495 --> 00:21:16,093
- Yeah, he was.
337
00:21:16,159 --> 00:21:17,357
- They gotta move, man.
338
00:21:17,424 --> 00:21:20,620
Give us a twitch or something.
339
00:21:20,685 --> 00:21:23,082
- Where are the kids?
340
00:21:23,148 --> 00:21:24,545
- What kids?
341
00:21:24,578 --> 00:21:27,175
- They were collecting trash.
342
00:21:27,208 --> 00:21:29,006
- Go.
343
00:21:29,039 --> 00:21:30,203
- Couldn't have gone far.
344
00:21:42,384 --> 00:21:43,817
- All right.
345
00:21:43,849 --> 00:21:44,914
How does this sound?
346
00:21:44,914 --> 00:21:48,474
"In recognition of her
exceptional bravery
347
00:21:48,508 --> 00:21:51,637
"and dedicated service
in the line of duty,
348
00:21:51,670 --> 00:21:55,464
"I hereby recommend
Lieutenant Emily Wright
349
00:21:55,498 --> 00:21:59,357
for the mayor's commendation
for valor."
350
00:21:59,357 --> 00:22:01,221
What do you think?
351
00:22:01,254 --> 00:22:02,985
I mean, that's--
that's just the last part.
352
00:22:03,052 --> 00:22:04,217
- That's good.
353
00:22:04,249 --> 00:22:06,813
Nice use of "hereby."
354
00:22:06,813 --> 00:22:08,310
- I thought so, right?
355
00:22:08,344 --> 00:22:10,341
Ah, we'll do
a press conference.
356
00:22:10,341 --> 00:22:12,038
I've already cleared it.
357
00:22:14,168 --> 00:22:16,297
- Why?
358
00:22:16,331 --> 00:22:19,160
- "Thank you" is what
you want to say right now.
359
00:22:19,193 --> 00:22:20,158
- Thank you.
360
00:22:22,622 --> 00:22:24,384
- But why?
361
00:22:27,581 --> 00:22:31,507
Chief is pushing back on you
for the captain job.
362
00:22:32,872 --> 00:22:35,500
He promised it to Kenji.
363
00:22:35,534 --> 00:22:37,597
He thinks you're a hothead,
and he's wrong.
364
00:22:39,396 --> 00:22:41,124
Once I make you captain,
365
00:22:41,158 --> 00:22:43,121
Chief will accept it
and move on.
366
00:22:43,121 --> 00:22:46,352
He's got seven districts
to deal with.
367
00:22:46,385 --> 00:22:49,112
- So a commendation is
meant to change his mind
368
00:22:49,179 --> 00:22:50,511
and make me captain?
369
00:22:50,577 --> 00:22:52,640
- It's supposed
to force his hand.
370
00:22:56,068 --> 00:22:58,366
- Look, just take
the commendation, OK?
371
00:22:58,431 --> 00:23:01,260
You'll have something
to hang on the bathroom wall.
372
00:23:06,785 --> 00:23:08,049
- Thanks.
373
00:23:08,049 --> 00:23:10,380
- Don't thank me yet.
374
00:23:13,940 --> 00:23:15,504
- Hey, wait for me!
375
00:23:17,369 --> 00:23:18,434
- Hey!
376
00:23:18,500 --> 00:23:19,599
What are you doing
way over here?
377
00:23:19,631 --> 00:23:20,697
- Looking for trash.
378
00:23:20,730 --> 00:23:21,994
- Where's your brother?
379
00:23:22,028 --> 00:23:23,759
- Playing with
the other kids in there.
380
00:23:23,824 --> 00:23:24,856
- What, he crawled in?
381
00:23:24,890 --> 00:23:26,388
- Yeah.
- Why?
382
00:23:26,421 --> 00:23:28,617
- They were going in and out
when we got here.
383
00:23:31,978 --> 00:23:34,441
- Moku, come out!
384
00:23:34,441 --> 00:23:36,339
Moku!
385
00:23:36,371 --> 00:23:37,836
- He didn't go in
through there.
386
00:23:37,836 --> 00:23:41,098
He went in up there.
387
00:23:41,131 --> 00:23:43,693
- Hey, stay with her.
388
00:23:54,510 --> 00:23:56,905
Moku! Moku!
389
00:23:56,939 --> 00:23:58,637
- Help! I'm stuck.
390
00:23:58,671 --> 00:23:59,801
- I can hear him.
391
00:23:59,867 --> 00:24:01,067
He says he's stuck.
392
00:24:01,133 --> 00:24:02,065
I'm going to get him.
393
00:24:16,874 --> 00:24:17,872
Moku!
394
00:24:17,872 --> 00:24:20,502
- Help! I'm stuck!
395
00:24:20,569 --> 00:24:21,833
- What happened?
396
00:24:21,867 --> 00:24:23,830
- I tried to climb in,
but I got stuck.
397
00:24:30,187 --> 00:24:31,418
He's stuck in a grate.
398
00:24:31,451 --> 00:24:32,716
I can't get him loose.
399
00:24:32,782 --> 00:24:33,814
See if you can get him
from your side.
400
00:24:33,814 --> 00:24:34,947
- Stay here, OK?
401
00:24:34,947 --> 00:24:36,410
Don't move.
402
00:24:45,695 --> 00:24:47,393
- Hina!
403
00:24:47,426 --> 00:24:48,823
Hina!
404
00:24:48,891 --> 00:24:50,488
I can't get his leg out
from under the grate.
405
00:24:50,555 --> 00:24:52,617
See if you can push him
towards me from that side.
406
00:24:52,650 --> 00:24:54,249
- OK.
407
00:25:01,737 --> 00:25:02,869
- Water's getting higher.
408
00:25:02,869 --> 00:25:04,267
Tide's coming up.
409
00:25:04,267 --> 00:25:05,332
- We're gonna get you
out of here, OK?
410
00:25:05,365 --> 00:25:06,595
- OK.
411
00:25:06,595 --> 00:25:08,593
- See if you can lift
the grate.
412
00:25:28,562 --> 00:25:30,792
- Come on, come on!
413
00:25:30,825 --> 00:25:32,388
It's moving a little!
414
00:25:34,518 --> 00:25:36,350
- Almost!
415
00:25:36,383 --> 00:25:37,514
That's it.
416
00:25:40,975 --> 00:25:42,373
Go! Go!
417
00:25:42,406 --> 00:25:44,369
- Go, go.
418
00:25:50,626 --> 00:25:51,859
- There it is.
419
00:25:51,892 --> 00:25:52,857
Grab that first one.
420
00:25:52,891 --> 00:25:55,818
One, two, three!
421
00:26:02,209 --> 00:26:03,439
- Is my brother OK?
422
00:26:03,473 --> 00:26:05,170
- Yeah. Come on.
423
00:26:16,120 --> 00:26:17,585
- Thanks, you guys.
424
00:26:26,371 --> 00:26:29,067
I'm still hungry.
425
00:26:29,067 --> 00:26:31,630
- I'll buy you lunch
on one condition--
426
00:26:31,663 --> 00:26:34,125
never do anything
that stupid again.
427
00:26:34,125 --> 00:26:36,155
- OK.
428
00:26:38,252 --> 00:26:40,082
- Come on.
429
00:26:50,034 --> 00:26:52,463
Hana hou.
Keep 'em coming, my braddah.
430
00:26:52,463 --> 00:26:54,759
- You got it.
431
00:26:54,826 --> 00:26:58,353
- See, the thing is, is you
think you know somebody, right?
432
00:26:58,420 --> 00:26:59,884
And you look up to them,
433
00:26:59,950 --> 00:27:01,549
you give them all the respect
in the world,
434
00:27:01,583 --> 00:27:03,911
and then they give you
nothing back.
435
00:27:05,308 --> 00:27:07,539
- And I take my job serious.
436
00:27:07,572 --> 00:27:09,470
But you gotta work hard,
and you gotta play hard.
437
00:27:09,536 --> 00:27:10,668
You know what I mean?
438
00:27:10,701 --> 00:27:12,897
- For sure.
- Hi.
439
00:27:17,124 --> 00:27:18,522
Afternoon.
440
00:27:18,522 --> 00:27:20,519
- It is.
441
00:27:20,519 --> 00:27:23,015
You look like you're getting
an early start.
442
00:27:23,081 --> 00:27:24,380
- Rough day.
443
00:27:24,380 --> 00:27:26,775
Yeah.
444
00:27:26,808 --> 00:27:30,637
Let me guess--you guys are on
vacation from somewhere cold,
445
00:27:30,637 --> 00:27:33,232
wanting to spend Christmas
with some blue skies
446
00:27:33,265 --> 00:27:35,194
and palm trees, huh?
447
00:27:35,228 --> 00:27:36,327
- I'm impressed.
448
00:27:36,360 --> 00:27:38,190
Yeah.
449
00:27:38,223 --> 00:27:42,618
- Well, it's not
my first rodeo.
450
00:27:42,618 --> 00:27:44,946
- Feel like
another one of those?
451
00:27:46,843 --> 00:27:48,641
- As a matter of fact, I do.
Yeah.
452
00:27:49,573 --> 00:27:51,004
I think it's our lucky day.
453
00:27:53,033 --> 00:27:54,165
- All right.
454
00:27:55,264 --> 00:27:56,596
Look at us now.
455
00:27:56,662 --> 00:27:57,693
- Thank you.
- Mm-hmm.
456
00:27:57,727 --> 00:27:59,756
- Cheers.
- Cheers.
457
00:27:59,756 --> 00:28:00,854
Cheers.
458
00:28:00,888 --> 00:28:01,887
Love it.
459
00:28:50,111 --> 00:28:52,008
- We're alone.
460
00:28:55,303 --> 00:28:56,733
- We are.
461
00:29:08,615 --> 00:29:09,980
Here?
462
00:29:10,013 --> 00:29:11,977
- Yeah.
463
00:29:12,009 --> 00:29:13,706
Here.
464
00:29:31,512 --> 00:29:33,476
- Em?
465
00:29:33,509 --> 00:29:35,906
- Kimmy.
466
00:29:35,939 --> 00:29:37,203
- Hey.
- Hey.
467
00:29:37,270 --> 00:29:39,001
- What are you guys doing here?
468
00:29:39,034 --> 00:29:41,031
- Hiking to a waterfall?
469
00:29:41,063 --> 00:29:42,760
- Yeah.
470
00:29:42,760 --> 00:29:43,726
- That's good.
471
00:29:43,759 --> 00:29:44,791
- Yeah.
472
00:29:44,858 --> 00:29:46,921
- Um, this is Tanya, Lauren.
473
00:29:46,988 --> 00:29:48,052
This is Em and Will.
474
00:29:48,119 --> 00:29:49,616
They're lifeguards.
475
00:29:51,248 --> 00:29:52,612
- Well, we should get back.
476
00:29:52,645 --> 00:29:53,710
- Yeah.
- Yeah.
477
00:29:58,603 --> 00:29:59,668
Bye.
478
00:29:59,701 --> 00:30:01,366
- Nice to meet you guys.
479
00:30:27,091 --> 00:30:29,387
- Be gentle.
480
00:30:29,454 --> 00:30:30,586
- Don't worry.
481
00:30:38,041 --> 00:30:39,872
- That took longer than usual.
482
00:30:47,459 --> 00:30:49,124
Oh, vintage.
483
00:30:49,157 --> 00:30:51,186
He's got good taste.
484
00:30:51,219 --> 00:30:51,985
- Here.
485
00:30:57,477 --> 00:30:58,808
Ooh, valet ticket.
486
00:30:58,841 --> 00:31:00,306
Nice.
487
00:31:05,397 --> 00:31:06,762
- Sorry, beautiful.
488
00:31:06,795 --> 00:31:08,393
Merry Christmas.
489
00:31:32,588 --> 00:31:34,185
- He's late.
490
00:31:34,219 --> 00:31:35,849
- Smile.
491
00:31:35,882 --> 00:31:38,546
Relax.
492
00:31:40,709 --> 00:31:42,573
Congratulations.
493
00:31:42,606 --> 00:31:43,837
Kevin, Chief of Staff.
494
00:31:43,871 --> 00:31:45,334
Mayor Emerson sends
his regrets,
495
00:31:45,367 --> 00:31:47,132
but he asked me
to be here in his place.
496
00:31:47,165 --> 00:31:48,297
- OK.
497
00:31:48,297 --> 00:31:49,328
- Uh, are we ready?
498
00:31:49,396 --> 00:31:50,427
All right.
499
00:31:51,525 --> 00:31:52,922
Uh, mahalo to all of you
500
00:31:52,956 --> 00:31:55,086
for gathering
on such short notice.
501
00:31:55,119 --> 00:31:57,816
We're here to present
Lieutenant Emily Wright,
502
00:31:57,816 --> 00:32:00,345
a 15-year veteran
of ocean safety,
503
00:32:00,345 --> 00:32:02,774
with a commendation
for exceptional service
504
00:32:02,807 --> 00:32:04,072
from the office of the Mayor
505
00:32:04,105 --> 00:32:05,803
of the City and County
of Honolulu.
506
00:32:09,331 --> 00:32:11,892
Lieutenant Wright is one
of only three women
507
00:32:11,892 --> 00:32:14,789
in ocean safety history
to achieve her rank,
508
00:32:14,855 --> 00:32:16,852
and I'm told she's on track
509
00:32:16,885 --> 00:32:21,379
to become the first woman
captain in department history.
510
00:32:27,035 --> 00:32:29,898
And so, Lieutenant,
on behalf of Mayor Emerson,
511
00:32:29,965 --> 00:32:33,891
I commend you for your service,
your bravery,
512
00:32:33,958 --> 00:32:37,420
and your dedication
to lifesaving on our island.
513
00:32:39,450 --> 00:32:41,546
Here we go.
514
00:32:41,580 --> 00:32:42,644
Lovely.
- Thank you.
515
00:32:42,678 --> 00:32:43,543
- Let's get a photo.
Here we go.
516
00:32:43,576 --> 00:32:44,741
- OK.
517
00:32:47,171 --> 00:32:49,833
- Yeah, congratulations!
518
00:32:57,654 --> 00:32:59,452
Mayor Emerson wanted me
to make it clear
519
00:32:59,485 --> 00:33:03,744
that he considers his past
obligations to you fulfilled.
520
00:33:06,773 --> 00:33:08,237
Wow, congratulations.
521
00:33:08,270 --> 00:33:10,268
What a treat. What a treat.
522
00:33:40,154 --> 00:33:41,884
No.
523
00:33:41,917 --> 00:33:44,015
No. No.
524
00:33:57,494 --> 00:33:58,524
- Mahalo, guys.
You guys take care.
525
00:33:58,591 --> 00:33:59,956
- Thank you so much.
526
00:34:02,087 --> 00:34:03,917
You got your ticket?
527
00:34:03,950 --> 00:34:05,247
- No, brah, I don't.
528
00:34:05,314 --> 00:34:06,512
- What's your car
look like, brah?
529
00:34:06,579 --> 00:34:09,342
- I got a--I got a '06
blue Tacoma
530
00:34:09,342 --> 00:34:11,105
with lifeguard stickers.
531
00:34:11,139 --> 00:34:15,432
- Yeah, two wahines left in it
at the start of my shift.
532
00:34:15,465 --> 00:34:16,829
They had the ticket.
533
00:34:20,091 --> 00:34:21,323
- Can I use your phone?
534
00:34:21,323 --> 00:34:23,452
Phone.
535
00:34:33,503 --> 00:34:36,132
- Hey. Congrats.
536
00:34:36,132 --> 00:34:37,996
- Oh. Thanks.
537
00:34:37,996 --> 00:34:39,260
Appreciate it.
538
00:34:39,260 --> 00:34:40,724
- Hey, Frank.
539
00:34:42,489 --> 00:34:43,987
Now they're happy for you.
540
00:34:44,019 --> 00:34:45,019
- Think so?
541
00:34:45,086 --> 00:34:46,783
- Yeah, of course.
542
00:34:46,783 --> 00:34:48,912
- It kind of feels like
they're being nice to me
543
00:34:48,946 --> 00:34:50,976
'cause I might be
their boss someday.
544
00:34:52,374 --> 00:34:54,570
All right, come on.
545
00:35:08,149 --> 00:35:10,212
Uh, a little early,
don't you think?
546
00:35:10,278 --> 00:35:11,443
- It's just one.
547
00:35:11,476 --> 00:35:14,039
We are celebrating.
548
00:35:15,304 --> 00:35:18,266
- OK.
- OK.
549
00:35:18,300 --> 00:35:20,495
For you.
550
00:35:22,858 --> 00:35:25,188
To new beginnings.
551
00:35:29,848 --> 00:35:31,511
both: Whew!
552
00:35:31,511 --> 00:35:34,108
- So how are you feeling?
553
00:35:34,108 --> 00:35:38,834
- Uh, kind of gross.
554
00:35:40,764 --> 00:35:43,194
I mean, the guy made it sound
like I'm only being considered
555
00:35:43,226 --> 00:35:44,924
because I'm a woman.
556
00:35:44,991 --> 00:35:48,252
- You're getting this job
because you deserve it.
557
00:35:48,318 --> 00:35:50,215
And you deserve it
not because you're the best
558
00:35:50,215 --> 00:35:52,312
female lifeguard,
but because you're
559
00:35:52,345 --> 00:35:55,540
the best lifeguard, period.
560
00:35:57,803 --> 00:35:59,867
I never expected to see myself
561
00:35:59,867 --> 00:36:03,795
in a haole surf girl
from California, but I do.
562
00:36:10,417 --> 00:36:13,746
- Is it always
like it was today?
563
00:36:13,779 --> 00:36:14,876
- What do you mean?
564
00:36:14,910 --> 00:36:17,739
- The dealmaking, the politics.
565
00:36:17,739 --> 00:36:18,737
- Yeah.
566
00:36:18,737 --> 00:36:19,869
- Great.
567
00:36:21,000 --> 00:36:22,864
Gets lonely too.
568
00:36:22,897 --> 00:36:24,628
I mean, your friends
work for you.
569
00:36:24,662 --> 00:36:28,256
And you have to create some
distance, more than you think.
570
00:36:28,289 --> 00:36:30,185
Can you handle that?
571
00:36:33,714 --> 00:36:35,678
- Yeah.
572
00:36:35,678 --> 00:36:36,676
No problem.
573
00:36:36,676 --> 00:36:38,407
- Good.
574
00:36:40,936 --> 00:36:42,900
- Ah. Thanks.
575
00:36:42,933 --> 00:36:44,096
- All right.
576
00:36:51,086 --> 00:36:52,285
- So what happened?
577
00:36:52,318 --> 00:36:53,516
- I don't want
to talk about it.
578
00:36:53,516 --> 00:36:54,349
- All right.
579
00:36:54,414 --> 00:36:56,078
No wallet, no phone, no car.
580
00:36:56,144 --> 00:36:58,775
Did you get robbed, mate?
581
00:36:58,808 --> 00:37:00,072
- What, do you think
this is funny?
582
00:37:00,139 --> 00:37:01,571
- No, I don't.
583
00:37:01,604 --> 00:37:03,500
But I think it's about time
you learnt your lesson.
584
00:37:03,500 --> 00:37:04,632
- My lesson?
585
00:37:04,632 --> 00:37:06,161
What lesson is that?
586
00:37:06,195 --> 00:37:08,125
That you need
to leave the ladies alone
587
00:37:08,158 --> 00:37:10,489
and get to bed at a decent hour
once or twice a week.
588
00:37:10,556 --> 00:37:11,554
All right?
589
00:37:11,588 --> 00:37:14,783
- Hmm, OK, yeah.
590
00:37:14,816 --> 00:37:17,280
So I'm getting morality advice
from the guy banging his ex
591
00:37:17,345 --> 00:37:19,574
a month before his wedding?
592
00:37:21,439 --> 00:37:23,136
You don't think I know?
593
00:37:23,203 --> 00:37:25,333
Listen,
it's none of my business,
594
00:37:25,367 --> 00:37:29,659
but you're gonna tell me
to grow up, look in the mirror.
595
00:37:31,191 --> 00:37:33,686
Yeah, you're right.
596
00:37:35,451 --> 00:37:36,914
- OK, then.
597
00:37:36,947 --> 00:37:39,144
Thanks for the shirt.
598
00:38:07,467 --> 00:38:09,064
- Jarrah.
599
00:38:09,064 --> 00:38:10,329
Ocean.
600
00:38:10,329 --> 00:38:11,858
Come help.
601
00:38:16,518 --> 00:38:19,380
Well, uh, it was the last one.
602
00:38:19,447 --> 00:38:22,409
I had to drive all the way
to Pearl City for this.
603
00:38:22,409 --> 00:38:24,340
- Aw, it's beautiful.
604
00:38:24,340 --> 00:38:26,204
Ocean's just getting
out of the shower,
605
00:38:26,204 --> 00:38:28,134
and we got all
the decorations out.
606
00:38:37,785 --> 00:38:39,249
- Hey, howzit, Jarrah?
607
00:38:39,249 --> 00:38:40,248
How you been?
608
00:38:40,281 --> 00:38:41,912
- Hanging in there.
609
00:38:41,945 --> 00:38:43,376
- Give us a couple minutes.
610
00:38:48,068 --> 00:38:49,400
- I saw your press conference.
611
00:38:49,400 --> 00:38:50,764
- Yeah, well, it was my
last card with the mayor,
612
00:38:50,831 --> 00:38:51,864
and I played it.
613
00:38:51,864 --> 00:38:53,726
- I hope it was worth it.
614
00:38:53,726 --> 00:38:55,889
- It was.
615
00:38:55,956 --> 00:38:57,987
You know damn well
Em deserves it.
616
00:38:58,020 --> 00:39:00,682
- Look, you're trying
to back me into a corner
617
00:39:00,715 --> 00:39:02,847
so I have to put Em up
as Captain.
618
00:39:02,847 --> 00:39:04,276
I don't appreciate it.
619
00:39:06,839 --> 00:39:10,966
She better be squeaky clean,
'cause if she isn't,
620
00:39:10,966 --> 00:39:13,129
this is gonna be
miserable for her.
621
00:39:16,290 --> 00:39:18,421
- Hey, Chief.
622
00:39:21,648 --> 00:39:23,379
Merry Christmas.
623
00:39:57,559 --> 00:39:59,256
- You know,
when you don't text me back,
624
00:39:59,290 --> 00:40:00,521
I already know you're guilty.
625
00:40:01,920 --> 00:40:03,317
- Guilty?
626
00:40:03,351 --> 00:40:06,279
- Are we gonna pretend like
I didn't catch you with Will?
627
00:40:09,873 --> 00:40:11,005
- Dude--
628
00:40:11,038 --> 00:40:12,170
- I don't know how.
629
00:40:12,237 --> 00:40:16,264
It just happened.
630
00:40:16,296 --> 00:40:18,260
- Happened or happening?
631
00:40:18,293 --> 00:40:20,624
There's a difference.
632
00:40:20,657 --> 00:40:22,054
He's getting married, Em.
633
00:40:22,087 --> 00:40:24,250
- Well, they've been
together six months,
634
00:40:24,284 --> 00:40:27,512
and we were together
three years.
635
00:40:27,545 --> 00:40:31,140
- OK, and you broke it off
with him, remember?
636
00:40:31,140 --> 00:40:35,167
And you were a barely
functioning mess after.
637
00:40:35,200 --> 00:40:37,497
- Yeah.
638
00:40:39,061 --> 00:40:41,456
- OK.
639
00:41:13,006 --> 00:41:14,272
- Good news.
640
00:41:14,339 --> 00:41:16,068
That was Moku and Alohi's dad.
641
00:41:16,101 --> 00:41:17,634
Their grandpa's gonna be OK.
642
00:41:17,634 --> 00:41:19,365
- Pretty good Christmas gift
right there.
643
00:41:26,219 --> 00:41:27,983
- I still can't believe
you saw me naked.
644
00:41:28,017 --> 00:41:31,411
It seems like you
hated it way more than I did.
645
00:41:33,075 --> 00:41:35,671
Uh-oh. Empty.
646
00:41:35,705 --> 00:41:37,303
- Well, there's more in the
fridge if you want to get 'em.
647
00:41:37,336 --> 00:41:39,033
- Me?
- Yeah, you.
648
00:41:39,033 --> 00:41:40,064
I bought the beers.
649
00:41:40,130 --> 00:41:43,260
Ugh, fine.
650
00:41:48,052 --> 00:41:49,583
- Oh, hey, grab the poke!
651
00:41:49,616 --> 00:41:51,013
- What?
652
00:41:59,833 --> 00:42:02,729
Look at us,
back at the scene of the crime.
653
00:42:19,801 --> 00:42:21,367
- Are you sure?
654
00:42:26,924 --> 00:42:29,321
- No.
42031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.