All language subtitles for My.Penguin.Friend.2024.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.H264-SAUERKRAUT.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,739 --> 00:03:45,397 Miguel, come here. 2 00:03:46,329 --> 00:03:48,642 - Hi, Calista. - Hi. 3 00:03:49,125 --> 00:03:51,058 Um, what is it? 4 00:03:51,369 --> 00:03:52,404 I don't know. 5 00:03:52,542 --> 00:03:54,613 I don't know. 6 00:03:55,304 --> 00:03:57,409 Please, Calista, let me see. 7 00:03:57,547 --> 00:03:59,825 Um... No. 8 00:03:59,963 --> 00:04:01,896 Please, let me see. 9 00:04:02,034 --> 00:04:04,036 No. 10 00:04:05,590 --> 00:04:07,626 Okay, for your birthday. 11 00:04:12,838 --> 00:04:15,427 Wow. Thanks. 12 00:04:15,978 --> 00:04:17,326 You can't open it today. 13 00:04:17,464 --> 00:04:19,362 Tomorrow. 14 00:04:20,260 --> 00:04:22,607 Okay, tomorrow. 15 00:04:26,749 --> 00:04:28,647 - Bye. - Bye. 16 00:04:48,874 --> 00:04:50,117 Oscar. 17 00:04:50,945 --> 00:04:53,707 - Take your share. - That's too much. 18 00:04:53,845 --> 00:04:56,088 That's more than fair, my friend. 19 00:04:56,572 --> 00:04:59,126 - Papai! - Son! 20 00:04:59,264 --> 00:05:02,232 Miguel! 21 00:05:02,371 --> 00:05:03,406 Calista's not with you? 22 00:05:03,544 --> 00:05:06,133 Um, no, she's in the village. 23 00:05:06,271 --> 00:05:07,479 Oh, okay. 24 00:05:07,617 --> 00:05:09,516 Are you coming to my house tomorrow? 25 00:05:09,654 --> 00:05:12,035 Of course I am. It's your birthday. 26 00:05:12,588 --> 00:05:13,865 Here you go. 27 00:05:14,521 --> 00:05:15,798 Thank you. 28 00:05:15,936 --> 00:05:17,696 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 29 00:05:18,179 --> 00:05:19,353 - Luis. - See you. 30 00:05:19,491 --> 00:05:20,975 - Marcos. - Bye, Joao. 31 00:05:21,113 --> 00:05:23,633 - How was school? - Good. 32 00:05:26,602 --> 00:05:28,397 Can I fish with you tomorrow? 33 00:05:28,535 --> 00:05:30,295 You have school, Miguel. 34 00:05:30,433 --> 00:05:31,331 Please. 35 00:05:31,469 --> 00:05:32,918 We will see. 36 00:05:33,367 --> 00:05:35,058 That's a good one. 37 00:05:45,621 --> 00:05:46,829 Race you! 38 00:05:53,560 --> 00:05:55,631 Hi, Mamae! 39 00:05:55,769 --> 00:05:57,460 - How was school today? - Good. 40 00:05:57,598 --> 00:06:00,325 Are these for the market? 41 00:06:00,463 --> 00:06:01,878 Yes, love, don't touch it. 42 00:06:02,016 --> 00:06:03,639 Why do they always have to be for the market? 43 00:06:03,777 --> 00:06:06,745 But I'm making you something special for tomorrow. 44 00:06:07,746 --> 00:06:10,197 Please, Mamae, can I have one guava sweet? 45 00:06:10,508 --> 00:06:11,785 After dinner. 46 00:06:25,454 --> 00:06:27,559 Someone's excited for your birthday? 47 00:06:29,630 --> 00:06:31,011 Just Calista. 48 00:06:33,634 --> 00:06:36,465 Miguel, don't forget your homework. 49 00:07:27,136 --> 00:07:28,206 Papai? 50 00:07:28,896 --> 00:07:31,071 Please let me go with you tomorrow. 51 00:07:32,728 --> 00:07:34,108 We'll see in the morning. 52 00:07:34,246 --> 00:07:36,766 But you have to finish your homework first. 53 00:07:40,252 --> 00:07:43,014 Papai, I have to tell you something. 54 00:07:43,152 --> 00:07:44,325 What's that? 55 00:07:44,740 --> 00:07:46,051 You smell... 56 00:07:48,088 --> 00:07:50,815 like stinky fish. 57 00:07:50,953 --> 00:07:53,645 You do. 58 00:07:53,783 --> 00:07:56,545 Well, I'm going to get both of you stinky! 59 00:07:56,683 --> 00:07:59,099 No! Papai! No! 60 00:07:59,237 --> 00:08:00,169 No, Joao! 61 00:08:03,552 --> 00:08:04,863 Let me go. 62 00:08:09,385 --> 00:08:10,593 Time for bed. 63 00:08:10,731 --> 00:08:12,422 Not yet, Mamae. 64 00:08:13,009 --> 00:08:14,597 Good night, son. 65 00:08:26,402 --> 00:08:27,472 Good morning. 66 00:08:27,610 --> 00:08:29,129 Good morning. 67 00:08:31,269 --> 00:08:32,201 Papai? 68 00:08:32,338 --> 00:08:33,961 Happy birthday. 69 00:08:34,375 --> 00:08:35,653 Thanks. 70 00:08:36,376 --> 00:08:38,518 Can we go now? 71 00:08:39,380 --> 00:08:40,727 I'm not sure. 72 00:08:41,590 --> 00:08:43,177 The clouds are changing. 73 00:08:43,695 --> 00:08:45,214 Please, Papai. 74 00:08:49,218 --> 00:08:51,738 You are persistent one, my son. 75 00:08:59,055 --> 00:09:01,610 - Push. - Okay. 76 00:09:11,551 --> 00:09:12,828 Hold on. 77 00:09:27,497 --> 00:09:29,638 - We are going back. - Papai, no! 78 00:09:29,776 --> 00:09:31,605 - We are going back. - You promised! 79 00:09:31,743 --> 00:09:33,020 Miguel. 80 00:09:37,680 --> 00:09:38,992 Hold on! 81 00:09:40,200 --> 00:09:42,927 Papai! 82 00:09:48,553 --> 00:09:50,624 - Papai! - Hold on! 83 00:09:54,594 --> 00:09:55,905 Papai! 84 00:10:03,326 --> 00:10:04,880 Miguel! 85 00:10:15,787 --> 00:10:18,825 Miguel! Miguel! 86 00:12:56,706 --> 00:12:58,225 Oh, look at them. 87 00:12:58,363 --> 00:13:00,883 The migration has begun, Stephanie. 88 00:13:07,683 --> 00:13:08,684 Look! There they go! 89 00:15:46,186 --> 00:15:48,637 - Hold on. - That's amazing. 90 00:15:48,775 --> 00:15:50,225 Okay, pull it now. 91 00:15:50,363 --> 00:15:52,089 - That's okay. - Good. 92 00:15:55,816 --> 00:15:56,886 All right. 93 00:15:57,197 --> 00:15:58,716 Get it done. 94 00:16:02,789 --> 00:16:04,273 Joao? 95 00:16:06,482 --> 00:16:10,210 - Mmm, why bother? - He'll come around one day. 96 00:16:10,348 --> 00:16:11,971 I don't think so. 97 00:16:12,109 --> 00:16:15,215 - We're still his friends. - So you tell him that. 98 00:16:15,353 --> 00:16:16,837 If he talked to us, we would. 99 00:16:16,976 --> 00:16:20,565 That old man is broken. Nothing's fixing him. 100 00:16:31,783 --> 00:16:33,095 Oscar. 101 00:16:34,062 --> 00:16:35,753 Release it from your side. 102 00:17:45,961 --> 00:17:48,274 Wait, I know. 103 00:17:49,137 --> 00:17:51,070 Stay... Stay here. 104 00:17:59,354 --> 00:18:01,425 Okay, what do I have? 105 00:18:13,126 --> 00:18:14,748 Don't move. 106 00:18:16,233 --> 00:18:18,511 Here. Here. 107 00:18:25,828 --> 00:18:27,106 One more. 108 00:18:29,177 --> 00:18:31,593 Your last one. 109 00:18:42,638 --> 00:18:45,917 Wait, wait, wait. 110 00:18:46,263 --> 00:18:47,609 Don't move. 111 00:18:51,026 --> 00:18:52,338 I will get you clean. 112 00:18:56,204 --> 00:18:59,414 Yeah. Ah. 113 00:19:04,281 --> 00:19:06,869 Yes, yes. 114 00:19:20,159 --> 00:19:22,264 Look at this oil on you. 115 00:19:25,371 --> 00:19:26,613 Yes. 116 00:19:28,132 --> 00:19:29,444 No. 117 00:19:29,582 --> 00:19:31,308 Yeah, yeah. No. 118 00:19:31,446 --> 00:19:32,792 Wait. 119 00:19:34,000 --> 00:19:35,484 No, yes. 120 00:19:36,830 --> 00:19:38,315 You're doing well. 121 00:19:52,950 --> 00:19:54,262 Thank you, Calista. 122 00:19:54,400 --> 00:19:55,746 You're welcome. 123 00:19:57,299 --> 00:19:59,543 - Here you go. - Mamae! 124 00:19:59,681 --> 00:20:01,510 - Hey, bebe. - Mmm! 125 00:20:01,648 --> 00:20:03,029 All done with the school? 126 00:20:03,167 --> 00:20:04,479 - Yes. - Oh. 127 00:20:05,342 --> 00:20:07,482 We miss your guava sweets. 128 00:20:07,620 --> 00:20:10,416 Mamaesaid you make the best ones. 129 00:20:11,417 --> 00:20:13,729 - Thank you. Bye. - Bye. 130 00:20:30,677 --> 00:20:32,921 - Hello. - How was it? 131 00:20:33,059 --> 00:20:35,751 Oh, it was too hot. 132 00:21:07,507 --> 00:21:09,371 Wait. Wait. 133 00:21:09,509 --> 00:21:11,994 What is that? Joao? 134 00:21:12,443 --> 00:21:14,859 - Wait. - What's in there? 135 00:21:23,558 --> 00:21:26,423 Why is a penguin in our home? 136 00:21:26,561 --> 00:21:28,045 It needs our help. 137 00:21:28,183 --> 00:21:29,840 - What? - Yes. 138 00:21:29,978 --> 00:21:32,360 He was covered in oil and barely alive. 139 00:21:32,498 --> 00:21:35,570 Uh-huh. That's why the oil over my kitchen. 140 00:21:36,087 --> 00:21:36,950 Yes. 141 00:21:37,088 --> 00:21:39,332 That penguin cannot stay. 142 00:21:40,299 --> 00:21:42,404 I can't even use my bathroom. 143 00:21:55,452 --> 00:21:56,660 It's gonna be fine. 144 00:21:56,798 --> 00:21:59,214 I fix him up, he leaves. 145 00:22:00,422 --> 00:22:03,045 He needs a few days to rest. 146 00:22:10,570 --> 00:22:11,571 Wait! Wait! 147 00:22:18,337 --> 00:22:19,683 A few days. 148 00:22:38,080 --> 00:22:41,014 Keep still. 149 00:22:45,364 --> 00:22:47,227 Wait, there is oil everywhere. 150 00:22:47,366 --> 00:22:49,678 Yes. Everywhere. 151 00:22:49,816 --> 00:22:51,508 Yeah. 152 00:22:53,130 --> 00:22:56,513 No, don't move. No, don't move. 153 00:22:57,030 --> 00:22:58,411 Don't do that. 154 00:22:59,239 --> 00:23:00,862 My goodness. 155 00:23:01,828 --> 00:23:03,554 - I have this for you. - No, no, no, no, no. 156 00:23:03,692 --> 00:23:05,314 - What? - Here you go. 157 00:23:05,453 --> 00:23:07,109 No, this one is dirty. 158 00:23:07,247 --> 00:23:08,525 Wait, come, come. 159 00:23:08,663 --> 00:23:10,803 Come with me. Come. 160 00:23:10,941 --> 00:23:12,045 Yeah. 161 00:23:13,633 --> 00:23:15,842 Hold him, please, hold him. 162 00:23:17,396 --> 00:23:19,984 I'm coming. 163 00:23:20,122 --> 00:23:21,745 What are you doing? 164 00:23:21,883 --> 00:23:22,987 Joao. 165 00:23:23,919 --> 00:23:26,646 Uh, hurry up, Joao, hurry up. 166 00:23:43,629 --> 00:23:45,907 - What are you doing? - Here. 167 00:23:46,355 --> 00:23:47,598 Joao. 168 00:23:48,944 --> 00:23:50,843 - It's okay. - Joao. 169 00:24:11,380 --> 00:24:12,623 Yeah. 170 00:25:14,616 --> 00:25:16,618 For the penguin. Again? 171 00:25:17,067 --> 00:25:18,240 Yes. 172 00:25:19,276 --> 00:25:21,312 He needs to get stronger. 173 00:25:21,450 --> 00:25:23,314 How can I make breakfast? 174 00:25:23,936 --> 00:25:25,765 It's been a week, Joao. 175 00:25:27,422 --> 00:25:28,872 One more week. 176 00:26:08,083 --> 00:26:11,052 Come on, don't be scared. 177 00:26:14,089 --> 00:26:15,159 You know, 178 00:26:16,195 --> 00:26:18,473 when you get your good feathers, 179 00:26:18,611 --> 00:26:20,026 you can go. 180 00:26:21,441 --> 00:26:22,926 Okay? 181 00:26:35,766 --> 00:26:37,147 Hey. 182 00:26:42,670 --> 00:26:44,430 Look what I have for you. 183 00:26:48,503 --> 00:26:49,746 Come. 184 00:26:50,574 --> 00:26:52,714 Yes. Yes. 185 00:26:54,474 --> 00:26:55,372 Good. 186 00:26:55,510 --> 00:26:56,787 Come, come. 187 00:26:57,443 --> 00:26:58,824 Come up here. 188 00:26:58,962 --> 00:27:03,035 Yeah, let's have a look. 189 00:27:04,036 --> 00:27:06,245 Don't move, no, stay here. 190 00:27:07,902 --> 00:27:09,420 Stay here. 191 00:27:12,631 --> 00:27:13,873 Good. 192 00:27:14,840 --> 00:27:16,117 Very good. 193 00:27:24,746 --> 00:27:26,092 Take it easy. 194 00:27:28,716 --> 00:27:29,993 What? 195 00:27:40,589 --> 00:27:42,419 Lucia, come back. 196 00:27:44,524 --> 00:27:46,009 It's a penguin! 197 00:27:48,597 --> 00:27:50,358 Can I talk to him? 198 00:27:51,428 --> 00:27:52,774 He's shy. 199 00:27:54,051 --> 00:27:55,328 Ola, penguin! 200 00:27:56,778 --> 00:27:58,159 What is it? 201 00:27:58,297 --> 00:27:59,160 It's a penguin! 202 00:27:59,298 --> 00:28:01,231 Lucia, it's time to head home. 203 00:28:02,577 --> 00:28:05,097 Look, Mamae! It's true! 204 00:28:08,652 --> 00:28:09,998 Ola, Calista. 205 00:28:10,619 --> 00:28:11,862 Ola. 206 00:28:16,142 --> 00:28:17,937 I've never seen a penguin before. 207 00:28:18,075 --> 00:28:21,216 - What's his name? - He doesn't have one. 208 00:28:22,873 --> 00:28:24,564 I think... 209 00:28:24,703 --> 00:28:27,015 his name... 210 00:28:27,636 --> 00:28:31,088 should be DinDim! Yes! DinDim. 211 00:28:31,226 --> 00:28:33,228 DinDim? 212 00:28:33,366 --> 00:28:35,886 Okay. DinDim. 213 00:28:36,024 --> 00:28:37,785 DinDim? 214 00:28:40,788 --> 00:28:42,479 Nice to meet you, DinDim. 215 00:28:44,688 --> 00:28:46,138 Where are you taking him? 216 00:28:46,552 --> 00:28:48,105 Back out there. 217 00:28:49,037 --> 00:28:50,349 Do you have to? 218 00:28:51,833 --> 00:28:53,317 He needs to go home. 219 00:28:55,526 --> 00:28:57,080 Will you see him again? 220 00:28:58,875 --> 00:29:00,152 No. 221 00:29:01,774 --> 00:29:03,776 Well, let's say goodbye, then. 222 00:29:05,951 --> 00:29:08,677 Okay. Bye, DinDim. 223 00:29:08,816 --> 00:29:10,093 Come, baby. 224 00:29:11,473 --> 00:29:12,751 Bye, Calista. 225 00:29:22,243 --> 00:29:24,072 I'm sad for Joao. 226 00:29:34,255 --> 00:29:36,533 DinDim. 227 00:29:36,671 --> 00:29:38,017 How about that? 228 00:30:09,635 --> 00:30:10,878 Here. 229 00:30:16,400 --> 00:30:17,574 Stay here. 230 00:30:27,239 --> 00:30:29,413 No. No. 231 00:30:29,551 --> 00:30:32,520 You can't come with me. 232 00:30:32,658 --> 00:30:33,901 You need to go home. 233 00:30:36,835 --> 00:30:38,146 Go away. 234 00:30:39,182 --> 00:30:40,908 Don't come with me. 235 00:30:53,196 --> 00:30:55,232 You are a persistent one. 236 00:30:56,130 --> 00:30:57,407 Really. 237 00:31:44,799 --> 00:31:46,076 Are you okay? 238 00:31:47,146 --> 00:31:48,285 Yeah. 239 00:31:48,423 --> 00:31:50,322 You did the best for the penguin. 240 00:31:50,460 --> 00:31:53,256 - For DinDim. - For what? 241 00:31:53,739 --> 00:31:55,430 Lucia gave him a name. 242 00:31:56,949 --> 00:31:58,330 DinDim. 243 00:31:58,813 --> 00:32:00,401 You spoke to Lucia? 244 00:32:01,574 --> 00:32:03,576 Yes. DinDim. 245 00:32:04,474 --> 00:32:05,578 I like it. 246 00:33:02,049 --> 00:33:04,223 Where are you going? 247 00:33:23,518 --> 00:33:24,692 DinDim? 248 00:33:25,658 --> 00:33:28,489 Is that you? 249 00:33:31,768 --> 00:33:33,183 What happened? 250 00:33:33,321 --> 00:33:35,772 I don't know, he came home. 251 00:33:35,910 --> 00:33:37,636 Oh. Home? 252 00:33:37,774 --> 00:33:40,673 Yes, he thinks it is. 253 00:33:41,364 --> 00:33:43,193 - Yes. - Mmm. 254 00:33:43,331 --> 00:33:45,299 How far did you take him? 255 00:33:45,437 --> 00:33:49,613 To the cave on the outer island. 256 00:33:54,722 --> 00:33:55,688 And he came back? 257 00:33:57,311 --> 00:33:58,795 DinDim came back. 258 00:34:06,803 --> 00:34:09,806 Yes, here. 259 00:34:11,946 --> 00:34:13,498 You're really hungry. 260 00:34:27,513 --> 00:34:29,067 What is that? 261 00:34:29,929 --> 00:34:32,518 Where did it come from? 262 00:34:32,656 --> 00:34:34,554 Joao, who is this? 263 00:34:34,693 --> 00:34:35,797 This is DinDim! 264 00:34:36,695 --> 00:34:38,731 - What? - DinDim. 265 00:34:38,869 --> 00:34:40,768 My granddaughter just named him that. 266 00:34:41,493 --> 00:34:44,116 Yes. I need some fish. 267 00:34:45,324 --> 00:34:47,809 - It's for him. - Okay. 268 00:34:47,947 --> 00:34:49,362 Small ones, please. 269 00:34:51,813 --> 00:34:53,815 Hold on there, DinDim! 270 00:34:53,953 --> 00:34:55,955 They are too big for you. 271 00:34:56,094 --> 00:34:57,854 Here. 272 00:34:58,441 --> 00:35:00,305 Hey, good boy, DinDim. 273 00:35:04,861 --> 00:35:06,863 Look at this, hmm. 274 00:35:09,659 --> 00:35:10,901 Pretty bad. 275 00:35:11,039 --> 00:35:12,489 Take this other one. 276 00:35:12,627 --> 00:35:14,457 Where did you get him? 277 00:35:14,595 --> 00:35:17,839 On the beach, about a month ago. 278 00:35:18,426 --> 00:35:19,738 Soaked in oil. 279 00:35:20,394 --> 00:35:22,154 He's lucky he found you. 280 00:35:22,706 --> 00:35:23,811 I am lucky. 281 00:35:24,501 --> 00:35:26,020 Ask him if he's going to keep him. 282 00:35:26,158 --> 00:35:27,539 Maybe you should ask. 283 00:35:28,195 --> 00:35:29,541 He does what he wants, 284 00:35:29,679 --> 00:35:30,887 - you know? - Mmm. 285 00:35:31,025 --> 00:35:31,957 He is free. 286 00:35:32,095 --> 00:35:33,407 You know, guys, 287 00:35:33,545 --> 00:35:35,685 I was remembering the time when we were kids, 288 00:35:35,823 --> 00:35:36,927 and we saw a shark. 289 00:35:37,997 --> 00:35:40,759 Something very big, remember that? 290 00:35:41,242 --> 00:35:42,864 I remember. 291 00:35:43,002 --> 00:35:45,453 We came back so fast. 292 00:35:45,591 --> 00:35:48,007 No one believed us. 293 00:35:48,146 --> 00:35:49,733 You were there too, Joao. 294 00:35:49,871 --> 00:35:52,805 - Oscar, too! - I don't remember. 295 00:35:54,428 --> 00:35:56,430 No. No. 296 00:35:58,535 --> 00:36:00,088 Thanks for the fish. 297 00:36:00,227 --> 00:36:02,367 DinDim? 298 00:36:58,077 --> 00:36:59,355 Joao. 299 00:37:00,321 --> 00:37:01,667 What did you do? 300 00:37:02,979 --> 00:37:03,945 It is for the penguin. 301 00:37:04,083 --> 00:37:06,327 Everything is for the penguin. 302 00:39:33,094 --> 00:39:34,372 Hey! 303 00:40:08,233 --> 00:40:11,132 DinDim! DinDim! 304 00:40:18,416 --> 00:40:20,176 DinDim! 305 00:42:42,076 --> 00:42:43,181 Breakfast! 306 00:42:44,423 --> 00:42:45,701 DinDim? 307 00:43:49,074 --> 00:43:50,938 Here. Here. 308 00:43:53,596 --> 00:43:55,149 This way, little guy. 309 00:43:56,357 --> 00:43:58,636 This one's taking his sweet time. 310 00:44:02,363 --> 00:44:03,433 Careful. 311 00:44:04,918 --> 00:44:06,436 He went right in. 312 00:44:08,404 --> 00:44:09,543 Perfect. 313 00:44:09,681 --> 00:44:10,958 I got it. 314 00:44:15,860 --> 00:44:17,931 - Well done. - Thank you. 315 00:44:38,676 --> 00:44:40,470 Take him out. Let's weigh him. 316 00:44:40,608 --> 00:44:41,886 Yes. 317 00:44:42,024 --> 00:44:44,302 Come, little guy. 318 00:44:47,926 --> 00:44:49,341 Okay. 319 00:44:53,967 --> 00:44:56,797 - Five kilos. - Impressive. 320 00:44:58,143 --> 00:44:59,904 Okay, okay. 321 00:45:00,042 --> 00:45:01,491 Steady, there. 322 00:45:03,459 --> 00:45:05,944 Okay, we're almost done. 323 00:45:08,809 --> 00:45:11,709 Sixty-four centimeters long. 324 00:45:15,643 --> 00:45:17,438 Twenty centimeters wide. 325 00:45:17,576 --> 00:45:18,923 Got it. 326 00:45:21,580 --> 00:45:24,756 - He's so friendly. - Do they normally do that? 327 00:45:24,894 --> 00:45:26,171 No. 328 00:45:27,069 --> 00:45:29,865 No, it's not normal, it's abnormal. 329 00:45:30,003 --> 00:45:31,625 Hand me a tag, please. 330 00:45:31,763 --> 00:45:33,213 Steph? 331 00:45:35,318 --> 00:45:37,251 Come on, little guy. 332 00:45:38,736 --> 00:45:40,185 Hold him tight. 333 00:45:40,323 --> 00:45:41,393 Okay. 334 00:45:45,708 --> 00:45:47,192 He's very calm. 335 00:45:47,330 --> 00:45:49,263 Shh, shh, shh. 336 00:45:52,335 --> 00:45:55,235 There, now we are friends. 337 00:45:55,373 --> 00:45:56,754 Fish bribe. 338 00:45:56,892 --> 00:45:58,445 Works every time. 339 00:45:58,583 --> 00:46:00,067 Okay. 340 00:46:06,142 --> 00:46:08,455 There you go. 341 00:46:13,632 --> 00:46:14,910 Is he okay? 342 00:46:15,048 --> 00:46:17,050 He will try to shake it off. 343 00:46:17,188 --> 00:46:18,603 He'll be fine. 344 00:46:19,328 --> 00:46:21,226 Stephanie, let's go match his nest. 345 00:46:21,364 --> 00:46:23,435 - Can you grab the nest tags? - Yeah. 346 00:46:45,457 --> 00:46:47,770 What's this all over his nest? 347 00:46:47,908 --> 00:46:49,047 Is it trash? 348 00:46:49,185 --> 00:46:51,360 Interesting. 349 00:46:51,498 --> 00:46:52,879 It's a look. 350 00:46:53,880 --> 00:46:55,951 It's quite different. 351 00:46:58,160 --> 00:46:59,886 It's highly abnormal. 352 00:47:00,024 --> 00:47:02,267 Abnormal is so negative. 353 00:47:04,822 --> 00:47:08,204 Should we help him clear out some of the trash? 354 00:47:08,342 --> 00:47:09,757 He looks well. 355 00:47:09,896 --> 00:47:12,070 He doesn't seem to be eating it. 356 00:47:12,622 --> 00:47:14,176 Let's not interfere. 357 00:47:18,042 --> 00:47:20,320 He's smart. 358 00:49:03,250 --> 00:49:04,527 Joao, 359 00:49:05,080 --> 00:49:06,426 don't do it. 360 00:49:07,392 --> 00:49:08,462 Here. 361 00:49:37,353 --> 00:49:39,838 They always find their way back, don't they? 362 00:49:40,425 --> 00:49:42,462 Same nest, same mate. 363 00:49:42,600 --> 00:49:44,740 The mystery of penguin GPS. 364 00:49:44,878 --> 00:49:46,052 It could be smell. 365 00:49:46,190 --> 00:49:48,157 Or a special protein in their eyes? 366 00:49:48,295 --> 00:49:49,917 A photoreceptor? 367 00:49:50,056 --> 00:49:52,403 Well, that's quite a penguin superpower if that's proven. 368 00:49:52,541 --> 00:49:54,646 Penguins obviously have superpowers. 369 00:49:54,784 --> 00:49:56,234 They are flightless birds, 370 00:49:56,372 --> 00:49:58,857 up against terrible environmental stressors. 371 00:49:58,996 --> 00:50:00,894 Oh, you're such a pessimist. 372 00:50:01,032 --> 00:50:02,240 Realist. 373 00:50:03,241 --> 00:50:05,278 There must be something else. 374 00:50:06,313 --> 00:50:09,696 Actually, my theory is... 375 00:50:11,974 --> 00:50:13,596 they learn to adapt. 376 00:50:16,496 --> 00:50:18,636 So adaptation is their superpower? 377 00:50:18,774 --> 00:50:20,362 - Do I have it right? - No. 378 00:50:20,500 --> 00:50:21,846 They don't have superpowers. 379 00:50:21,984 --> 00:50:23,330 Carlos, relax. 380 00:50:23,468 --> 00:50:25,919 I'm just saying, it's... It's a teaching moment. 381 00:50:26,057 --> 00:50:28,025 She's kidding. 382 00:50:36,136 --> 00:50:37,586 Is this for me? 383 00:50:37,724 --> 00:50:40,106 Thank you. 384 00:50:42,591 --> 00:50:44,627 Carlos, do we have the camera with us? 385 00:50:44,765 --> 00:50:45,835 Yeah. 386 00:50:52,049 --> 00:50:53,395 You have... 387 00:50:55,121 --> 00:50:57,640 Hey. 388 00:50:59,263 --> 00:51:01,782 You are very odd, little bird. 389 00:51:03,888 --> 00:51:05,510 I like you. 390 00:51:09,894 --> 00:51:11,240 Let's go. 391 00:52:02,222 --> 00:52:04,569 DinDim? 392 00:52:24,900 --> 00:52:25,797 Maria! 393 00:52:27,074 --> 00:52:28,490 Maria, look at that. 394 00:52:28,628 --> 00:52:31,389 He's back? 395 00:52:32,908 --> 00:52:34,392 After all this time? 396 00:52:36,498 --> 00:52:38,431 What is that thing? 397 00:52:38,569 --> 00:52:40,536 - What? - The red thing. 398 00:52:41,882 --> 00:52:43,090 I don't know. 399 00:52:43,781 --> 00:52:46,128 Are you hungry? 400 00:52:47,543 --> 00:52:49,718 Of... Of course. 401 00:52:57,726 --> 00:53:00,142 Here. This one's beautiful. 402 00:53:00,280 --> 00:53:01,868 Yes, I like it. 403 00:53:02,489 --> 00:53:03,766 Thank you, sweetie. 404 00:53:03,904 --> 00:53:05,251 You're so nice. 405 00:53:06,873 --> 00:53:07,977 What? 406 00:53:09,600 --> 00:53:10,946 DinDim's back! 407 00:53:11,326 --> 00:53:12,810 It's a penguin! 408 00:53:13,362 --> 00:53:14,984 Joao is in the village. 409 00:53:15,122 --> 00:53:16,917 Joao has a penguin? 410 00:53:18,056 --> 00:53:19,679 - It's a penguin. - Ola, Joao. 411 00:53:19,817 --> 00:53:21,612 Ola. 412 00:53:23,717 --> 00:53:26,306 - Look at him. - Hello, Joao. 413 00:53:26,789 --> 00:53:28,170 I can't believe it. 414 00:53:28,308 --> 00:53:30,137 It's a penguin! 415 00:53:34,797 --> 00:53:36,868 What a nice penguin. 416 00:53:38,491 --> 00:53:40,286 Look at them. 417 00:53:40,424 --> 00:53:42,771 He's so cute. 418 00:53:44,324 --> 00:53:45,981 DinDim! 419 00:53:47,258 --> 00:53:48,604 Good to see you, Joao. 420 00:53:48,742 --> 00:53:50,296 - Ola. - Ola, Joao. 421 00:53:50,434 --> 00:53:51,987 Good to see you, Joao. 422 00:53:52,125 --> 00:53:53,471 Oh, my. 423 00:53:56,923 --> 00:53:58,649 He's so cute. 424 00:53:58,787 --> 00:54:00,996 - Oh, my God. - I can't believe it. 425 00:54:01,134 --> 00:54:02,411 It's a penguin. 426 00:54:02,549 --> 00:54:03,757 He's so special. 427 00:54:03,895 --> 00:54:06,001 Come on. 428 00:54:10,488 --> 00:54:12,041 Is he your pet? 429 00:54:13,111 --> 00:54:15,804 Not my pet. He's my friend. 430 00:54:16,322 --> 00:54:17,392 He chooses to be with Joao. 431 00:54:17,530 --> 00:54:19,670 With us, he chooses to be with us. 432 00:54:19,808 --> 00:54:22,362 Aw. 433 00:54:22,500 --> 00:54:25,331 It's okay, DinDim. 434 00:54:27,264 --> 00:54:28,610 And what did you call him? 435 00:54:28,748 --> 00:54:30,267 DinDim. 436 00:54:30,405 --> 00:54:32,786 - Aw. - This is DinDim. 437 00:54:54,221 --> 00:54:56,879 Hi, listen to this story. 438 00:54:57,017 --> 00:54:58,502 This is DinDim, 439 00:54:58,640 --> 00:55:03,196 a little penguin that comes to our village every year. 440 00:55:06,337 --> 00:55:08,063 Adriana. Adriana. 441 00:55:08,201 --> 00:55:11,653 You have to see this. I sent you the link. 442 00:55:11,791 --> 00:55:13,655 Uh, excuse me. You won't believe it. 443 00:55:13,793 --> 00:55:14,966 Okay, I was doing something. 444 00:55:15,104 --> 00:55:16,761 - Hi... - Look! 445 00:55:16,899 --> 00:55:18,522 4 million views. 446 00:55:18,660 --> 00:55:19,902 What? 447 00:55:20,040 --> 00:55:21,421 He's famous. 448 00:55:21,559 --> 00:55:22,871 Who's famous? 449 00:55:23,009 --> 00:55:25,114 Look. The penguin. 450 00:55:26,219 --> 00:55:28,359 And walks to the same house 451 00:55:28,497 --> 00:55:32,674 to visit his friend, Joao, the fisherman who saved him. 452 00:55:32,812 --> 00:55:35,021 Hmm, no, I don't know, that's... 453 00:55:35,159 --> 00:55:36,712 That's not right. 454 00:55:36,850 --> 00:55:38,956 Very far away... 455 00:55:39,094 --> 00:55:40,613 It's kind of sweet. 456 00:55:40,751 --> 00:55:42,269 Even you have to admit that, Carlos. 457 00:55:42,408 --> 00:55:45,065 - That guy is way off course. - DinDim stays... 458 00:55:47,240 --> 00:55:48,621 Look at this. 459 00:55:49,587 --> 00:55:50,899 I bet it's one of ours. 460 00:55:51,037 --> 00:55:52,521 I am not a betting man, 461 00:55:52,659 --> 00:55:55,421 but if I was, I would not bet on that, really. 462 00:55:55,559 --> 00:55:56,836 It could be from anywhere. 463 00:55:56,974 --> 00:55:58,009 It's true. 464 00:55:58,147 --> 00:56:00,460 He's awfully far to be one of ours. 465 00:56:01,634 --> 00:56:03,083 We have to check. 466 00:56:03,221 --> 00:56:05,396 Do you they say where he's from in Brazil? 467 00:56:05,534 --> 00:56:06,639 Um... 468 00:56:08,088 --> 00:56:10,263 It's a tropical place. 469 00:56:10,401 --> 00:56:11,540 Yeah, a place called 470 00:56:11,678 --> 00:56:13,404 Ilha Grande near Rio de Janeiro. 471 00:56:17,719 --> 00:56:19,755 This is very interesting. 472 00:56:21,378 --> 00:56:24,657 What is he doing so far away and so far north? 473 00:56:24,795 --> 00:56:27,970 Lost? He's lost looking for food? 474 00:56:28,108 --> 00:56:29,627 Chased by predators? 475 00:56:29,765 --> 00:56:32,527 He's quite comfortable with humans. 476 00:56:36,979 --> 00:56:40,224 Look at this. He's so cute! 477 00:56:40,362 --> 00:56:42,157 Hello, Paulo. How is Rio? 478 00:56:43,400 --> 00:56:45,436 Listen, I need a favor. 479 00:56:45,574 --> 00:56:46,817 There's a video I just watched 480 00:56:46,955 --> 00:56:48,991 of a Magellanic penguin in Ilha... 481 00:56:50,821 --> 00:56:51,891 Yes! 482 00:56:53,237 --> 00:56:54,825 Yes, that's the one. 483 00:56:55,998 --> 00:56:57,414 Can you go there? 484 00:56:59,761 --> 00:57:01,970 I need you to get the tag number. 485 00:57:02,695 --> 00:57:04,041 It's a long shot, 486 00:57:04,179 --> 00:57:06,940 but I would like to know if he's one of ours. 487 00:57:07,527 --> 00:57:09,253 Oh, that's wonderful. 488 00:57:09,909 --> 00:57:11,876 Thank you so much, Paulo. 489 00:57:15,570 --> 00:57:16,812 Wait, what was that? 490 00:57:16,950 --> 00:57:18,469 It's how we are going to figure this out. 491 00:57:18,607 --> 00:57:21,472 That's great! How much should we bet? 492 00:57:22,162 --> 00:57:23,267 How much? 493 00:57:23,854 --> 00:57:25,856 Well done. 494 00:57:26,857 --> 00:57:29,860 Okay, it's fascinating, but we have to work. 495 00:57:30,447 --> 00:57:31,896 - Okay. - Go, go, go. 496 00:57:34,554 --> 00:57:35,452 Okay. 497 00:58:21,636 --> 00:58:23,396 Hello? Is anyone home? 498 00:58:23,534 --> 00:58:24,846 Yes? 499 00:58:26,364 --> 00:58:27,952 Oh, ooh. 500 00:58:28,677 --> 00:58:32,301 Hi, um, sorry to bother you, I'm Paulo, 501 00:58:32,439 --> 00:58:35,822 and, uh, I would like to talk to you about the penguin. 502 00:58:37,514 --> 00:58:38,825 What about him? 503 00:58:40,758 --> 00:58:43,485 Thank you for the water. 504 00:58:43,623 --> 00:58:46,039 What can we do for you, Paulo? 505 00:58:47,420 --> 00:58:48,973 Well, there's something. 506 00:58:49,111 --> 00:58:51,251 I was contacted by my friend Adriana. 507 00:58:51,389 --> 00:58:54,807 She's a marine biologist in Argentina. 508 00:58:54,945 --> 00:58:56,360 And she saw the video. 509 00:58:56,498 --> 00:58:57,706 What video? 510 00:58:57,844 --> 00:58:59,328 The video of you and the penguin. 511 00:58:59,466 --> 00:59:01,261 I mean, DinDim. 512 00:59:01,572 --> 00:59:02,849 It went viral. 513 00:59:04,333 --> 00:59:05,818 So? 514 00:59:05,956 --> 00:59:08,648 Well, a lot of people around the world have seen it. 515 00:59:10,616 --> 00:59:12,756 Mmm. Delicious. 516 00:59:16,345 --> 00:59:17,623 Why are you here? 517 00:59:18,209 --> 00:59:19,383 Well, 518 00:59:19,521 --> 00:59:23,939 Adriana asked me to check the penguin's tag number. 519 00:59:24,077 --> 00:59:26,701 Why? Are you going to take him? 520 00:59:26,839 --> 00:59:28,634 No, no, no, no. 521 00:59:28,772 --> 00:59:31,947 Not here to cause any trouble, I promise. 522 00:59:32,707 --> 00:59:35,123 Joao, it's okay. 523 00:59:44,028 --> 00:59:45,582 K-2-6. 524 00:59:46,513 --> 00:59:49,689 - K-2-6. - 1-0-9. 525 00:59:50,587 --> 00:59:52,692 - One? - Zero, nine. 526 00:59:52,830 --> 00:59:54,314 Zero, nine. 527 00:59:59,388 --> 01:00:00,666 Thank you. 528 01:00:03,185 --> 01:00:04,290 Listen. 529 01:00:05,429 --> 01:00:06,637 I would love to do 530 01:00:06,775 --> 01:00:08,915 a television interview with you. 531 01:00:10,537 --> 01:00:11,780 No. 532 01:00:13,610 --> 01:00:14,990 No interview. 533 01:00:17,027 --> 01:00:19,823 - Be polite, hmm? - Mmm. 534 01:00:19,961 --> 01:00:21,341 I'm a freelance journalist, 535 01:00:21,479 --> 01:00:23,378 and I've worked for many publications. 536 01:00:23,516 --> 01:00:25,242 We are ordinary people. 537 01:00:25,587 --> 01:00:27,002 Yes, I understand. 538 01:00:27,451 --> 01:00:29,039 It's just a penguin. 539 01:00:29,764 --> 01:00:32,007 Yeah, but I want to reassure you... 540 01:00:32,145 --> 01:00:34,354 We've lived a quiet life. 541 01:00:35,804 --> 01:00:38,289 That's what Joao means. 542 01:00:38,427 --> 01:00:41,016 I think the whole world will be interested 543 01:00:41,154 --> 01:00:43,156 in the story of you and DinDim. 544 01:00:43,294 --> 01:00:44,364 No. 545 01:00:47,264 --> 01:00:48,437 Okay, thank you. 546 01:00:48,575 --> 01:00:51,717 It was a pleasure to meet DinDim and you both, 547 01:00:51,855 --> 01:00:53,339 - of course. - Thank you. 548 01:01:03,487 --> 01:01:04,902 Um, Joao. 549 01:01:06,490 --> 01:01:07,767 This... 550 01:01:08,941 --> 01:01:10,321 Whatever this is, 551 01:01:11,840 --> 01:01:14,360 you and DinDim have quite a friendship. 552 01:01:16,051 --> 01:01:18,088 And it gives me hope, you know. 553 01:01:18,226 --> 01:01:21,401 That's all, it's made my day and... 554 01:01:22,782 --> 01:01:24,059 Thank you. 555 01:01:25,405 --> 01:01:26,683 I needed it. 556 01:01:32,896 --> 01:01:34,345 He's a persistent man. 557 01:01:40,489 --> 01:01:41,732 Paulo! 558 01:01:43,803 --> 01:01:44,942 Yes? 559 01:01:45,736 --> 01:01:48,843 One thing you need to know for the interview. 560 01:01:50,465 --> 01:01:54,262 DinDim comes and goes as he pleases. 561 01:01:55,021 --> 01:01:56,298 As he pleases. 562 01:02:00,889 --> 01:02:02,339 Thank you. 563 01:02:27,191 --> 01:02:29,607 Okay, good. Yes, got it. 564 01:02:29,746 --> 01:02:31,333 Thank you, Paulo. I owe you one. 565 01:02:31,471 --> 01:02:32,818 Stephanie, 566 01:02:32,956 --> 01:02:33,991 - can you pull up the file? - Yes. 567 01:02:34,129 --> 01:02:36,062 Okay, here it is. 568 01:02:39,238 --> 01:02:39,963 K... 569 01:02:40,101 --> 01:02:44,001 - K... - 2-6-1-0-9. 570 01:02:46,935 --> 01:02:48,178 Here. 571 01:02:50,283 --> 01:02:52,492 That's incredible. 572 01:02:52,630 --> 01:02:53,597 It's one of ours. 573 01:02:53,735 --> 01:02:55,841 And you have a note here. 574 01:02:56,876 --> 01:02:58,153 Look. 575 01:02:59,603 --> 01:03:00,880 Oh, are you kidding? 576 01:03:01,018 --> 01:03:02,882 - What is it? - It's the one. 577 01:03:03,020 --> 01:03:04,366 The abnormal one? 578 01:03:04,504 --> 01:03:06,541 Unique. Unique. 579 01:03:07,266 --> 01:03:08,888 I knew we should've bet. 580 01:03:17,241 --> 01:03:18,415 Hey. 581 01:03:19,554 --> 01:03:21,452 Hello, DinDim. 582 01:03:31,704 --> 01:03:32,981 Hello? 583 01:03:40,471 --> 01:03:41,887 Ola. 584 01:03:42,991 --> 01:03:44,751 Hi, Maria. 585 01:03:44,890 --> 01:03:47,237 - How are you? - Hi. Hi. 586 01:03:47,375 --> 01:03:49,101 Mmm, something smells good. 587 01:03:49,239 --> 01:03:50,412 Mmm, thank you. 588 01:03:50,550 --> 01:03:52,863 I made a big pot of stew for everybody. 589 01:03:53,001 --> 01:03:54,761 - Hopefully I've made enough. - Okay. 590 01:03:54,900 --> 01:03:58,075 Welcome. Welcome. 591 01:03:58,213 --> 01:04:00,733 Hi, Joao, nice seeing you again. 592 01:04:00,871 --> 01:04:01,907 - Ola. - Ola. 593 01:04:02,045 --> 01:04:03,978 This is my crew. 594 01:04:09,846 --> 01:04:11,951 Okay? 595 01:04:23,376 --> 01:04:25,896 Hi, Joao! Hi, DinDim! 596 01:04:27,311 --> 01:04:28,761 Joao, please, over here. 597 01:04:28,899 --> 01:04:30,728 Tell us about DinDim. 598 01:04:30,867 --> 01:04:32,558 Yes, the... 599 01:04:32,696 --> 01:04:36,217 The last couple of years, he showed up in June, 600 01:04:36,942 --> 01:04:39,047 and he went away in December. 601 01:04:40,531 --> 01:04:43,500 He comes and goes as he pleases. 602 01:04:43,638 --> 01:04:46,020 Do you think he'll keep coming back? 603 01:04:46,710 --> 01:04:49,368 Yes, I think so. 604 01:04:49,506 --> 01:04:52,819 He's always so happy to see Joao. 605 01:04:52,958 --> 01:04:56,409 The little penguin travels 5,000 miles every year 606 01:04:56,547 --> 01:04:58,342 between Patagonia and Ilha Grande 607 01:04:58,480 --> 01:05:00,517 to visit his friend Joao. 608 01:05:08,111 --> 01:05:09,353 Yeah. 609 01:05:12,115 --> 01:05:14,255 One minute. It's the boss. 610 01:05:15,635 --> 01:05:17,914 Yes, Kim, how are you? 611 01:05:18,052 --> 01:05:19,570 I'm good. 612 01:05:19,708 --> 01:05:21,055 I hope things are going well in the field. 613 01:05:21,193 --> 01:05:22,642 Can I share some news? 614 01:05:22,780 --> 01:05:24,541 Sure, what's going on? 615 01:05:24,679 --> 01:05:27,820 Um, you know the penguin that you told me about? DinDim? 616 01:05:27,958 --> 01:05:30,650 Our team wants him to live here at the university, 617 01:05:30,788 --> 01:05:32,376 in the observation lab. 618 01:05:33,308 --> 01:05:35,103 No, not DinDim. 619 01:05:35,655 --> 01:05:36,553 Why? 620 01:05:36,691 --> 01:05:38,865 I don't think he would do well. 621 01:05:40,039 --> 01:05:43,146 We would like to study his human interactions. 622 01:05:43,284 --> 01:05:45,562 He actually seems to look for it. 623 01:05:46,839 --> 01:05:48,634 Well, yes. 624 01:05:49,428 --> 01:05:52,362 But he does fine with penguins, too. 625 01:05:52,500 --> 01:05:55,572 But we have ten Magellanic penguins here now. 626 01:05:55,710 --> 01:05:57,229 He will do great. 627 01:05:57,367 --> 01:05:58,885 The board will make a decision in a few weeks. 628 01:05:59,024 --> 01:06:01,958 There may be a grant for you and your team. 629 01:06:02,096 --> 01:06:03,821 I will get back to you. 630 01:06:03,960 --> 01:06:06,272 Okay. Bye, Adriana. 631 01:07:34,947 --> 01:07:37,777 Hey, we were looking for you. 632 01:07:37,915 --> 01:07:39,952 Is everything okay? 633 01:07:43,404 --> 01:07:45,061 We could use the grant. 634 01:07:46,717 --> 01:07:47,787 Yeah. 635 01:07:49,168 --> 01:07:51,343 We could upgrade our equipment, 636 01:07:51,481 --> 01:07:53,241 help more penguins. 637 01:07:53,586 --> 01:07:54,691 Really? 638 01:07:55,278 --> 01:07:56,796 I don't know. 639 01:08:01,284 --> 01:08:04,252 The question is, what's best for DinDim? 640 01:08:07,359 --> 01:08:10,500 That man in Brazil, he says he comes and goes. 641 01:08:10,638 --> 01:08:13,744 He'll have human and penguin contact. 642 01:08:15,263 --> 01:08:16,609 He'll be happy. 643 01:08:17,471 --> 01:08:18,783 How do you know that? 644 01:08:20,578 --> 01:08:25,756 He seems perfectly happy now, and can live in both worlds. 645 01:09:09,973 --> 01:09:13,493 Look, these are nesting far away from the sea. 646 01:09:15,116 --> 01:09:17,912 They are all grown up and ready to migrate. 647 01:09:24,712 --> 01:09:25,850 Adriana? 648 01:09:26,609 --> 01:09:27,921 Hello, Adriana. 649 01:09:28,060 --> 01:09:29,957 It's been difficult to reach you. 650 01:09:30,095 --> 01:09:32,858 I know the season is ending, so I want to let you know 651 01:09:32,996 --> 01:09:35,032 we have decided to take DinDim. 652 01:09:35,171 --> 01:09:37,725 I promise we'll keep him safe and happy. 653 01:09:37,863 --> 01:09:39,589 That's a mistake. 654 01:09:39,727 --> 01:09:41,591 You will need to bring him in the next couple of days. 655 01:09:41,729 --> 01:09:43,386 I'm sure you understand. 656 01:09:43,524 --> 01:09:46,182 By the way, you got the grant. 657 01:09:46,319 --> 01:09:47,390 Thanks, Adriana. 658 01:10:16,177 --> 01:10:18,904 Hi, DinDim. 659 01:10:29,190 --> 01:10:30,433 Here. 660 01:10:31,882 --> 01:10:32,987 Okay. 661 01:10:35,231 --> 01:10:36,715 I'm sorry. 662 01:10:58,081 --> 01:10:59,427 Coming. 663 01:11:00,221 --> 01:11:01,464 - Joao. - Paulo. 664 01:11:01,602 --> 01:11:03,051 My friend. 665 01:11:03,189 --> 01:11:04,225 Welcome back. 666 01:11:04,363 --> 01:11:05,847 - Maria, nice to see you. - Paulo. 667 01:11:05,985 --> 01:11:09,403 I made a special guava sweet for everybody, okay? 668 01:11:09,541 --> 01:11:11,474 It's beautiful. 669 01:11:11,612 --> 01:11:14,891 Yeah, we hope you aren't waiting too long for DinDim. 670 01:11:15,029 --> 01:11:16,375 No, it's okay. 671 01:11:16,513 --> 01:11:17,790 We have a nice place in town, thank you. 672 01:11:17,928 --> 01:11:19,551 - He should be here soon. Mmm-hmm. 673 01:11:19,689 --> 01:11:22,105 We are so excited to see DinDim again. 674 01:11:22,243 --> 01:11:24,003 - Thank you for having us. Mmm-hmm. 675 01:11:24,141 --> 01:11:26,005 - You are welcome. - Listen, guys, are you okay? 676 01:11:26,143 --> 01:11:28,318 Can we start? All right. 677 01:11:28,456 --> 01:11:30,769 This way, here. 678 01:11:31,459 --> 01:11:32,702 Look. 679 01:11:34,531 --> 01:11:36,015 I built this for him. 680 01:11:36,153 --> 01:11:37,258 Right. 681 01:11:37,396 --> 01:11:40,710 Yes, he made it his home. 682 01:11:40,848 --> 01:11:42,643 He built it like a burrow, 683 01:11:42,781 --> 01:11:45,370 a penguin's version of a nest. 684 01:11:46,992 --> 01:11:48,338 Excuse me. 685 01:11:54,793 --> 01:11:56,104 Oh, look at that. 686 01:11:56,242 --> 01:11:57,830 He even has a gift for you. 687 01:12:16,021 --> 01:12:18,679 - Do you want to check him? - He's fine. 688 01:12:35,420 --> 01:12:37,249 I'll take care of the paperwork. 689 01:12:37,387 --> 01:12:38,250 Okay. 690 01:12:42,081 --> 01:12:43,151 Hello. 691 01:12:47,052 --> 01:12:49,123 - Hello, how are you? - Good morning. 692 01:13:18,255 --> 01:13:19,533 Thank you. 693 01:13:37,723 --> 01:13:39,138 - Adriana. - Yes? 694 01:13:42,452 --> 01:13:43,729 Where is the penguin? 695 01:13:44,316 --> 01:13:45,869 I don't know. 696 01:13:46,007 --> 01:13:47,664 What do you mean you don't know? 697 01:13:49,597 --> 01:13:51,599 You left the door open. 698 01:13:53,843 --> 01:13:56,328 But he was in a crate, how did he get out? 699 01:13:56,915 --> 01:13:59,020 You know me, I don't interfere. 700 01:13:59,883 --> 01:14:02,265 Okay, great. Just great. 701 01:14:05,993 --> 01:14:07,926 I told you he was different. 702 01:14:08,340 --> 01:14:09,686 Yeah, I can see that. 703 01:14:09,824 --> 01:14:11,377 He's an escape artist. 704 01:14:11,516 --> 01:14:13,345 He knows how to adapt, 705 01:14:13,483 --> 01:14:15,554 which is critical for his survival. 706 01:14:19,316 --> 01:14:20,663 He'll be fine. 707 01:14:54,559 --> 01:14:57,216 He usually came that way. 708 01:14:57,734 --> 01:14:58,770 - Hello, Joao. - Hello. 709 01:14:58,908 --> 01:15:00,150 It's good to see you. 710 01:15:01,531 --> 01:15:02,981 Here, help me. 711 01:15:04,603 --> 01:15:06,778 Okay. 712 01:15:09,850 --> 01:15:11,541 Hello, Maria. 713 01:15:12,577 --> 01:15:14,544 Last time he came from there. 714 01:15:17,098 --> 01:15:19,825 I'll be so happy to see DinDim again. 715 01:15:25,279 --> 01:15:26,314 Where's DinDim? 716 01:15:26,452 --> 01:15:27,453 Hello. 717 01:15:27,592 --> 01:15:28,420 - Hi. - Hello. 718 01:15:28,558 --> 01:15:30,318 Hi, what's your name? 719 01:15:30,456 --> 01:15:32,700 - Lucia. - Lucia. Lucia. 720 01:15:32,838 --> 01:15:34,081 I heard you named the penguin. 721 01:15:34,219 --> 01:15:35,910 Yes! DinDim! 722 01:15:36,359 --> 01:15:37,636 Is he coming? 723 01:15:38,430 --> 01:15:40,156 Of course he is. 724 01:15:45,299 --> 01:15:46,645 He'll show up. 725 01:15:48,198 --> 01:15:50,856 - Mamae. - You're all right, sweetie? 726 01:15:50,994 --> 01:15:53,169 I'm tired, let's go. 727 01:15:55,447 --> 01:15:56,862 It's getting late. 728 01:15:58,933 --> 01:16:02,040 - Sorry, Joao. - Bye, Maria. 729 01:16:02,868 --> 01:16:04,905 - Bye-bye. - Time to get up. 730 01:16:05,422 --> 01:16:06,285 See you. 731 01:16:06,423 --> 01:16:07,908 Let's go. 732 01:16:08,805 --> 01:16:10,324 Let's go home, okay? 733 01:16:10,462 --> 01:16:12,119 Maybe there. 734 01:16:12,257 --> 01:16:13,845 He will not come. 735 01:18:08,131 --> 01:18:10,306 Well, waiting is half the fun. 736 01:18:11,376 --> 01:18:12,446 For whom? 737 01:18:12,929 --> 01:18:13,896 Tomorrow, Joao. 738 01:18:14,034 --> 01:18:16,105 He's never been this late. 739 01:18:23,906 --> 01:18:25,493 I'm sorry, Maria. 740 01:19:51,579 --> 01:19:53,133 Joao. 741 01:19:54,859 --> 01:19:57,171 Joao. 742 01:19:58,034 --> 01:19:59,277 Joao. 743 01:20:04,696 --> 01:20:06,974 You're having dreams. 744 01:20:09,563 --> 01:20:11,116 Do you want some water? 745 01:20:18,365 --> 01:20:19,469 Thank you. 746 01:20:29,410 --> 01:20:30,826 DinDim had this. 747 01:20:31,999 --> 01:20:33,380 I know what it is. 748 01:20:34,346 --> 01:20:35,416 Yes. 749 01:20:36,279 --> 01:20:37,418 What? 750 01:20:37,556 --> 01:20:41,284 It was from Calista, from a long time ago. 751 01:20:45,979 --> 01:20:47,221 Calista? 752 01:20:49,741 --> 01:20:50,707 Open it. 753 01:22:31,705 --> 01:22:33,362 Hi, Maria. 754 01:22:33,500 --> 01:22:36,986 We've been so worried these last two weeks. 755 01:22:40,817 --> 01:22:42,440 Hi, Maria. 756 01:22:43,959 --> 01:22:45,408 Hello. 757 01:22:45,546 --> 01:22:48,411 We've been praying for you, Joao and DinDim. 758 01:23:04,186 --> 01:23:05,773 I have to find him. 759 01:23:08,811 --> 01:23:13,229 I need to know I tried everything. 760 01:23:15,024 --> 01:23:16,301 Everything. 761 01:23:30,246 --> 01:23:32,766 I never thought it was your fault. 762 01:23:36,770 --> 01:23:38,013 Never. 763 01:24:03,555 --> 01:24:06,696 Okay, slow down. Okay, put it now. 764 01:24:06,834 --> 01:24:07,732 Okay. 765 01:24:14,221 --> 01:24:16,706 Joao, what are you doing? 766 01:24:16,844 --> 01:24:18,536 I have to find DinDim. 767 01:24:19,123 --> 01:24:20,434 Oscar. 768 01:24:21,297 --> 01:24:22,816 I need your help. 769 01:24:26,337 --> 01:24:27,614 DinDim. 770 01:24:30,341 --> 01:24:31,376 Joao needs our help. 771 01:24:31,514 --> 01:24:33,102 Let's get the boats ready! 772 01:24:33,240 --> 01:24:35,277 Okay, then, let's go. 773 01:24:35,760 --> 01:24:37,417 Row, row, guys! 774 01:24:37,555 --> 01:24:40,316 Get it moving. Let's go. 775 01:24:42,387 --> 01:24:43,768 Come on, row! 776 01:24:47,289 --> 01:24:48,324 Come on! 777 01:24:48,462 --> 01:24:51,224 Let's go. 778 01:24:51,914 --> 01:24:53,536 Move to the left! 779 01:24:54,468 --> 01:24:56,229 DinDim! 780 01:24:58,093 --> 01:24:59,577 DinDim! 781 01:25:02,304 --> 01:25:03,822 DinDim! 782 01:25:05,686 --> 01:25:06,860 DinDim! 783 01:25:08,931 --> 01:25:10,312 DinDim, come. 784 01:25:11,899 --> 01:25:13,522 DinDim! 785 01:25:15,006 --> 01:25:16,766 It's hard to see. 786 01:25:19,044 --> 01:25:20,805 DinDim! 787 01:25:21,461 --> 01:25:22,979 DinDim! 788 01:25:23,566 --> 01:25:25,189 He's not here. 789 01:25:25,810 --> 01:25:26,914 Tito! 790 01:25:28,813 --> 01:25:30,055 Do you see him? 791 01:25:30,194 --> 01:25:32,196 Nothing here, Joao! 792 01:25:33,576 --> 01:25:37,132 DinDim! DinDim! 793 01:25:40,928 --> 01:25:42,171 There! 794 01:25:47,349 --> 01:25:48,867 It's just seaweed. 795 01:25:50,490 --> 01:25:52,077 Let's speed up! 796 01:25:52,216 --> 01:25:54,183 Let's try further west! 797 01:25:54,321 --> 01:25:56,254 DinDim! 798 01:25:56,910 --> 01:25:58,912 We'll try east! 799 01:26:06,126 --> 01:26:07,714 He didn't make it. 800 01:26:12,305 --> 01:26:13,720 DinDim! 801 01:26:16,412 --> 01:26:18,794 Time to head back! 802 01:26:19,174 --> 01:26:20,796 Let's go home. 803 01:26:21,417 --> 01:26:23,592 It's time to go home! 804 01:26:24,593 --> 01:26:27,734 - Let's turn around. - Let's go. 805 01:26:28,183 --> 01:26:29,598 Vai, Joao. 806 01:26:32,428 --> 01:26:33,912 I'm sorry, Joao. 807 01:26:36,087 --> 01:26:37,571 It's okay. 808 01:26:37,709 --> 01:26:39,539 Let's try behind the island. 809 01:27:06,290 --> 01:27:07,636 Let's get closer. 810 01:27:36,458 --> 01:27:38,598 There! Over there! 811 01:27:38,736 --> 01:27:40,945 Look! Do you see him? 812 01:27:41,394 --> 01:27:42,671 There! 813 01:27:44,328 --> 01:27:45,329 - Wait, Joao! - Joao! 814 01:28:04,831 --> 01:28:05,935 Take him. 815 01:28:13,322 --> 01:28:14,841 Joao. 816 01:28:17,188 --> 01:28:18,776 Come on, Joao. 817 01:28:25,507 --> 01:28:28,130 Give him, give him to me. 818 01:28:35,344 --> 01:28:37,519 I'm sorry. 819 01:28:38,278 --> 01:28:39,693 I'm sorry. 820 01:28:40,660 --> 01:28:43,421 Forgive me. Forgive me. 821 01:29:00,438 --> 01:29:01,681 No. 822 01:29:07,031 --> 01:29:08,135 Please. 823 01:29:20,355 --> 01:29:22,184 Here, try some fish. 824 01:29:27,672 --> 01:29:29,950 - Give him some more. - He's moving. 825 01:29:30,986 --> 01:29:32,090 Take it. 826 01:29:36,819 --> 01:29:39,408 More, more. 827 01:30:00,049 --> 01:30:02,811 - He's back! - He's back. 828 01:30:31,356 --> 01:30:33,842 Welcome. 829 01:30:36,051 --> 01:30:38,260 Good to see you. Good to see you. 830 01:30:39,744 --> 01:30:40,987 - Welcome, Luis! - What's this? 831 01:30:41,125 --> 01:30:43,852 Oh, my God, it's guava sweet! 832 01:30:43,990 --> 01:30:45,440 Hi! 833 01:30:46,924 --> 01:30:49,167 - This is for you. - This is for you. 834 01:30:55,173 --> 01:30:56,520 I propose a toast. 835 01:30:56,658 --> 01:30:58,073 - Yeah! - For Joao. 836 01:30:58,211 --> 01:31:00,558 - For DinDim! - DinDim! 837 01:31:02,111 --> 01:31:04,666 - For DinDim. - For DinDim, yes. 838 01:31:04,804 --> 01:31:07,496 Yeah, we toast. 839 01:31:11,466 --> 01:31:12,812 Hello, DinDim! 840 01:31:12,950 --> 01:31:15,055 Everybody's waiting for you! 841 01:31:18,403 --> 01:31:20,026 Come on, let's go! 842 01:31:21,510 --> 01:31:23,098 Hey, hey. 843 01:31:27,930 --> 01:31:28,966 Hello, DinDim. 844 01:31:29,104 --> 01:31:31,486 Welcome. 845 01:32:11,146 --> 01:32:13,597 See you next time, my friend.50726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.