Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:42,739 --> 00:03:45,397
Miguel, come here.
2
00:03:46,329 --> 00:03:48,642
- Hi, Calista.
- Hi.
3
00:03:49,125 --> 00:03:51,058
Um, what is it?
4
00:03:51,369 --> 00:03:52,404
I don't know.
5
00:03:52,542 --> 00:03:54,613
I don't know.
6
00:03:55,304 --> 00:03:57,409
Please, Calista, let me see.
7
00:03:57,547 --> 00:03:59,825
Um... No.
8
00:03:59,963 --> 00:04:01,896
Please, let me see.
9
00:04:02,034 --> 00:04:04,036
No.
10
00:04:05,590 --> 00:04:07,626
Okay, for your birthday.
11
00:04:12,838 --> 00:04:15,427
Wow. Thanks.
12
00:04:15,978 --> 00:04:17,326
You can't open it today.
13
00:04:17,464 --> 00:04:19,362
Tomorrow.
14
00:04:20,260 --> 00:04:22,607
Okay, tomorrow.
15
00:04:26,749 --> 00:04:28,647
- Bye.
- Bye.
16
00:04:48,874 --> 00:04:50,117
Oscar.
17
00:04:50,945 --> 00:04:53,707
- Take your share.
- That's too much.
18
00:04:53,845 --> 00:04:56,088
That's more than fair, my friend.
19
00:04:56,572 --> 00:04:59,126
- Papai!
- Son!
20
00:04:59,264 --> 00:05:02,232
Miguel!
21
00:05:02,371 --> 00:05:03,406
Calista's not with you?
22
00:05:03,544 --> 00:05:06,133
Um, no, she's in the village.
23
00:05:06,271 --> 00:05:07,479
Oh, okay.
24
00:05:07,617 --> 00:05:09,516
Are you coming to my house tomorrow?
25
00:05:09,654 --> 00:05:12,035
Of course I am.
It's your birthday.
26
00:05:12,588 --> 00:05:13,865
Here you go.
27
00:05:14,521 --> 00:05:15,798
Thank you.
28
00:05:15,936 --> 00:05:17,696
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
29
00:05:18,179 --> 00:05:19,353
- Luis.
- See you.
30
00:05:19,491 --> 00:05:20,975
- Marcos.
- Bye, Joao.
31
00:05:21,113 --> 00:05:23,633
- How was school?
- Good.
32
00:05:26,602 --> 00:05:28,397
Can I fish with you tomorrow?
33
00:05:28,535 --> 00:05:30,295
You have school, Miguel.
34
00:05:30,433 --> 00:05:31,331
Please.
35
00:05:31,469 --> 00:05:32,918
We will see.
36
00:05:33,367 --> 00:05:35,058
That's a good one.
37
00:05:45,621 --> 00:05:46,829
Race you!
38
00:05:53,560 --> 00:05:55,631
Hi, Mamae!
39
00:05:55,769 --> 00:05:57,460
- How was school today?
- Good.
40
00:05:57,598 --> 00:06:00,325
Are these for the market?
41
00:06:00,463 --> 00:06:01,878
Yes, love, don't touch it.
42
00:06:02,016 --> 00:06:03,639
Why do they always
have to be for the market?
43
00:06:03,777 --> 00:06:06,745
But I'm making you something
special for tomorrow.
44
00:06:07,746 --> 00:06:10,197
Please, Mamae, can I have one guava sweet?
45
00:06:10,508 --> 00:06:11,785
After dinner.
46
00:06:25,454 --> 00:06:27,559
Someone's excited for your birthday?
47
00:06:29,630 --> 00:06:31,011
Just Calista.
48
00:06:33,634 --> 00:06:36,465
Miguel, don't forget your homework.
49
00:07:27,136 --> 00:07:28,206
Papai?
50
00:07:28,896 --> 00:07:31,071
Please let me go with you tomorrow.
51
00:07:32,728 --> 00:07:34,108
We'll see in the morning.
52
00:07:34,246 --> 00:07:36,766
But you have to finish
your homework first.
53
00:07:40,252 --> 00:07:43,014
Papai, I have to tell you something.
54
00:07:43,152 --> 00:07:44,325
What's that?
55
00:07:44,740 --> 00:07:46,051
You smell...
56
00:07:48,088 --> 00:07:50,815
like stinky fish.
57
00:07:50,953 --> 00:07:53,645
You do.
58
00:07:53,783 --> 00:07:56,545
Well, I'm going to get both of you stinky!
59
00:07:56,683 --> 00:07:59,099
No! Papai! No!
60
00:07:59,237 --> 00:08:00,169
No, Joao!
61
00:08:03,552 --> 00:08:04,863
Let me go.
62
00:08:09,385 --> 00:08:10,593
Time for bed.
63
00:08:10,731 --> 00:08:12,422
Not yet, Mamae.
64
00:08:13,009 --> 00:08:14,597
Good night, son.
65
00:08:26,402 --> 00:08:27,472
Good morning.
66
00:08:27,610 --> 00:08:29,129
Good morning.
67
00:08:31,269 --> 00:08:32,201
Papai?
68
00:08:32,338 --> 00:08:33,961
Happy birthday.
69
00:08:34,375 --> 00:08:35,653
Thanks.
70
00:08:36,376 --> 00:08:38,518
Can we go now?
71
00:08:39,380 --> 00:08:40,727
I'm not sure.
72
00:08:41,590 --> 00:08:43,177
The clouds are changing.
73
00:08:43,695 --> 00:08:45,214
Please, Papai.
74
00:08:49,218 --> 00:08:51,738
You are persistent one, my son.
75
00:08:59,055 --> 00:09:01,610
- Push.
- Okay.
76
00:09:11,551 --> 00:09:12,828
Hold on.
77
00:09:27,497 --> 00:09:29,638
- We are going back.
- Papai, no!
78
00:09:29,776 --> 00:09:31,605
- We are going back.
- You promised!
79
00:09:31,743 --> 00:09:33,020
Miguel.
80
00:09:37,680 --> 00:09:38,992
Hold on!
81
00:09:40,200 --> 00:09:42,927
Papai!
82
00:09:48,553 --> 00:09:50,624
- Papai!
- Hold on!
83
00:09:54,594 --> 00:09:55,905
Papai!
84
00:10:03,326 --> 00:10:04,880
Miguel!
85
00:10:15,787 --> 00:10:18,825
Miguel! Miguel!
86
00:12:56,706 --> 00:12:58,225
Oh, look at them.
87
00:12:58,363 --> 00:13:00,883
The migration has begun, Stephanie.
88
00:13:07,683 --> 00:13:08,684
Look! There they go!
89
00:15:46,186 --> 00:15:48,637
- Hold on.
- That's amazing.
90
00:15:48,775 --> 00:15:50,225
Okay, pull it now.
91
00:15:50,363 --> 00:15:52,089
- That's okay.
- Good.
92
00:15:55,816 --> 00:15:56,886
All right.
93
00:15:57,197 --> 00:15:58,716
Get it done.
94
00:16:02,789 --> 00:16:04,273
Joao?
95
00:16:06,482 --> 00:16:10,210
- Mmm, why bother?
- He'll come around one day.
96
00:16:10,348 --> 00:16:11,971
I don't think so.
97
00:16:12,109 --> 00:16:15,215
- We're still his friends.
- So you tell him that.
98
00:16:15,353 --> 00:16:16,837
If he talked to us, we would.
99
00:16:16,976 --> 00:16:20,565
That old man is broken.
Nothing's fixing him.
100
00:16:31,783 --> 00:16:33,095
Oscar.
101
00:16:34,062 --> 00:16:35,753
Release it from your side.
102
00:17:45,961 --> 00:17:48,274
Wait, I know.
103
00:17:49,137 --> 00:17:51,070
Stay... Stay here.
104
00:17:59,354 --> 00:18:01,425
Okay, what do I have?
105
00:18:13,126 --> 00:18:14,748
Don't move.
106
00:18:16,233 --> 00:18:18,511
Here. Here.
107
00:18:25,828 --> 00:18:27,106
One more.
108
00:18:29,177 --> 00:18:31,593
Your last one.
109
00:18:42,638 --> 00:18:45,917
Wait, wait, wait.
110
00:18:46,263 --> 00:18:47,609
Don't move.
111
00:18:51,026 --> 00:18:52,338
I will get you clean.
112
00:18:56,204 --> 00:18:59,414
Yeah. Ah.
113
00:19:04,281 --> 00:19:06,869
Yes, yes.
114
00:19:20,159 --> 00:19:22,264
Look at this oil on you.
115
00:19:25,371 --> 00:19:26,613
Yes.
116
00:19:28,132 --> 00:19:29,444
No.
117
00:19:29,582 --> 00:19:31,308
Yeah, yeah. No.
118
00:19:31,446 --> 00:19:32,792
Wait.
119
00:19:34,000 --> 00:19:35,484
No, yes.
120
00:19:36,830 --> 00:19:38,315
You're doing well.
121
00:19:52,950 --> 00:19:54,262
Thank you, Calista.
122
00:19:54,400 --> 00:19:55,746
You're welcome.
123
00:19:57,299 --> 00:19:59,543
- Here you go.
- Mamae!
124
00:19:59,681 --> 00:20:01,510
- Hey, bebe.
- Mmm!
125
00:20:01,648 --> 00:20:03,029
All done with the school?
126
00:20:03,167 --> 00:20:04,479
- Yes.
- Oh.
127
00:20:05,342 --> 00:20:07,482
We miss your guava sweets.
128
00:20:07,620 --> 00:20:10,416
Mamaesaid you make the best ones.
129
00:20:11,417 --> 00:20:13,729
- Thank you. Bye.
- Bye.
130
00:20:30,677 --> 00:20:32,921
- Hello.
- How was it?
131
00:20:33,059 --> 00:20:35,751
Oh, it was too hot.
132
00:21:07,507 --> 00:21:09,371
Wait. Wait.
133
00:21:09,509 --> 00:21:11,994
What is that? Joao?
134
00:21:12,443 --> 00:21:14,859
- Wait.
- What's in there?
135
00:21:23,558 --> 00:21:26,423
Why is a penguin in our home?
136
00:21:26,561 --> 00:21:28,045
It needs our help.
137
00:21:28,183 --> 00:21:29,840
- What?
- Yes.
138
00:21:29,978 --> 00:21:32,360
He was covered in oil and barely alive.
139
00:21:32,498 --> 00:21:35,570
Uh-huh. That's why the oil
over my kitchen.
140
00:21:36,087 --> 00:21:36,950
Yes.
141
00:21:37,088 --> 00:21:39,332
That penguin cannot stay.
142
00:21:40,299 --> 00:21:42,404
I can't even use my bathroom.
143
00:21:55,452 --> 00:21:56,660
It's gonna be fine.
144
00:21:56,798 --> 00:21:59,214
I fix him up, he leaves.
145
00:22:00,422 --> 00:22:03,045
He needs a few days to rest.
146
00:22:10,570 --> 00:22:11,571
Wait! Wait!
147
00:22:18,337 --> 00:22:19,683
A few days.
148
00:22:38,080 --> 00:22:41,014
Keep still.
149
00:22:45,364 --> 00:22:47,227
Wait, there is oil everywhere.
150
00:22:47,366 --> 00:22:49,678
Yes. Everywhere.
151
00:22:49,816 --> 00:22:51,508
Yeah.
152
00:22:53,130 --> 00:22:56,513
No, don't move.
No, don't move.
153
00:22:57,030 --> 00:22:58,411
Don't do that.
154
00:22:59,239 --> 00:23:00,862
My goodness.
155
00:23:01,828 --> 00:23:03,554
- I have this for you.
- No, no, no, no, no.
156
00:23:03,692 --> 00:23:05,314
- What?
- Here you go.
157
00:23:05,453 --> 00:23:07,109
No, this one is dirty.
158
00:23:07,247 --> 00:23:08,525
Wait, come, come.
159
00:23:08,663 --> 00:23:10,803
Come with me. Come.
160
00:23:10,941 --> 00:23:12,045
Yeah.
161
00:23:13,633 --> 00:23:15,842
Hold him, please, hold him.
162
00:23:17,396 --> 00:23:19,984
I'm coming.
163
00:23:20,122 --> 00:23:21,745
What are you doing?
164
00:23:21,883 --> 00:23:22,987
Joao.
165
00:23:23,919 --> 00:23:26,646
Uh, hurry up, Joao, hurry up.
166
00:23:43,629 --> 00:23:45,907
- What are you doing?
- Here.
167
00:23:46,355 --> 00:23:47,598
Joao.
168
00:23:48,944 --> 00:23:50,843
- It's okay.
- Joao.
169
00:24:11,380 --> 00:24:12,623
Yeah.
170
00:25:14,616 --> 00:25:16,618
For the penguin. Again?
171
00:25:17,067 --> 00:25:18,240
Yes.
172
00:25:19,276 --> 00:25:21,312
He needs to get stronger.
173
00:25:21,450 --> 00:25:23,314
How can I make breakfast?
174
00:25:23,936 --> 00:25:25,765
It's been a week, Joao.
175
00:25:27,422 --> 00:25:28,872
One more week.
176
00:26:08,083 --> 00:26:11,052
Come on, don't be scared.
177
00:26:14,089 --> 00:26:15,159
You know,
178
00:26:16,195 --> 00:26:18,473
when you get your good feathers,
179
00:26:18,611 --> 00:26:20,026
you can go.
180
00:26:21,441 --> 00:26:22,926
Okay?
181
00:26:35,766 --> 00:26:37,147
Hey.
182
00:26:42,670 --> 00:26:44,430
Look what I have for you.
183
00:26:48,503 --> 00:26:49,746
Come.
184
00:26:50,574 --> 00:26:52,714
Yes. Yes.
185
00:26:54,474 --> 00:26:55,372
Good.
186
00:26:55,510 --> 00:26:56,787
Come, come.
187
00:26:57,443 --> 00:26:58,824
Come up here.
188
00:26:58,962 --> 00:27:03,035
Yeah, let's have a look.
189
00:27:04,036 --> 00:27:06,245
Don't move, no, stay here.
190
00:27:07,902 --> 00:27:09,420
Stay here.
191
00:27:12,631 --> 00:27:13,873
Good.
192
00:27:14,840 --> 00:27:16,117
Very good.
193
00:27:24,746 --> 00:27:26,092
Take it easy.
194
00:27:28,716 --> 00:27:29,993
What?
195
00:27:40,589 --> 00:27:42,419
Lucia, come back.
196
00:27:44,524 --> 00:27:46,009
It's a penguin!
197
00:27:48,597 --> 00:27:50,358
Can I talk to him?
198
00:27:51,428 --> 00:27:52,774
He's shy.
199
00:27:54,051 --> 00:27:55,328
Ola, penguin!
200
00:27:56,778 --> 00:27:58,159
What is it?
201
00:27:58,297 --> 00:27:59,160
It's a penguin!
202
00:27:59,298 --> 00:28:01,231
Lucia, it's time to head home.
203
00:28:02,577 --> 00:28:05,097
Look, Mamae! It's true!
204
00:28:08,652 --> 00:28:09,998
Ola, Calista.
205
00:28:10,619 --> 00:28:11,862
Ola.
206
00:28:16,142 --> 00:28:17,937
I've never seen a penguin before.
207
00:28:18,075 --> 00:28:21,216
- What's his name?
- He doesn't have one.
208
00:28:22,873 --> 00:28:24,564
I think...
209
00:28:24,703 --> 00:28:27,015
his name...
210
00:28:27,636 --> 00:28:31,088
should be DinDim! Yes! DinDim.
211
00:28:31,226 --> 00:28:33,228
DinDim?
212
00:28:33,366 --> 00:28:35,886
Okay. DinDim.
213
00:28:36,024 --> 00:28:37,785
DinDim?
214
00:28:40,788 --> 00:28:42,479
Nice to meet you, DinDim.
215
00:28:44,688 --> 00:28:46,138
Where are you taking him?
216
00:28:46,552 --> 00:28:48,105
Back out there.
217
00:28:49,037 --> 00:28:50,349
Do you have to?
218
00:28:51,833 --> 00:28:53,317
He needs to go home.
219
00:28:55,526 --> 00:28:57,080
Will you see him again?
220
00:28:58,875 --> 00:29:00,152
No.
221
00:29:01,774 --> 00:29:03,776
Well, let's say goodbye, then.
222
00:29:05,951 --> 00:29:08,677
Okay. Bye, DinDim.
223
00:29:08,816 --> 00:29:10,093
Come, baby.
224
00:29:11,473 --> 00:29:12,751
Bye, Calista.
225
00:29:22,243 --> 00:29:24,072
I'm sad for Joao.
226
00:29:34,255 --> 00:29:36,533
DinDim.
227
00:29:36,671 --> 00:29:38,017
How about that?
228
00:30:09,635 --> 00:30:10,878
Here.
229
00:30:16,400 --> 00:30:17,574
Stay here.
230
00:30:27,239 --> 00:30:29,413
No. No.
231
00:30:29,551 --> 00:30:32,520
You can't come with me.
232
00:30:32,658 --> 00:30:33,901
You need to go home.
233
00:30:36,835 --> 00:30:38,146
Go away.
234
00:30:39,182 --> 00:30:40,908
Don't come with me.
235
00:30:53,196 --> 00:30:55,232
You are a persistent one.
236
00:30:56,130 --> 00:30:57,407
Really.
237
00:31:44,799 --> 00:31:46,076
Are you okay?
238
00:31:47,146 --> 00:31:48,285
Yeah.
239
00:31:48,423 --> 00:31:50,322
You did the best for the penguin.
240
00:31:50,460 --> 00:31:53,256
- For DinDim.
- For what?
241
00:31:53,739 --> 00:31:55,430
Lucia gave him a name.
242
00:31:56,949 --> 00:31:58,330
DinDim.
243
00:31:58,813 --> 00:32:00,401
You spoke to Lucia?
244
00:32:01,574 --> 00:32:03,576
Yes. DinDim.
245
00:32:04,474 --> 00:32:05,578
I like it.
246
00:33:02,049 --> 00:33:04,223
Where are you going?
247
00:33:23,518 --> 00:33:24,692
DinDim?
248
00:33:25,658 --> 00:33:28,489
Is that you?
249
00:33:31,768 --> 00:33:33,183
What happened?
250
00:33:33,321 --> 00:33:35,772
I don't know, he came home.
251
00:33:35,910 --> 00:33:37,636
Oh. Home?
252
00:33:37,774 --> 00:33:40,673
Yes, he thinks it is.
253
00:33:41,364 --> 00:33:43,193
- Yes.
- Mmm.
254
00:33:43,331 --> 00:33:45,299
How far did you take him?
255
00:33:45,437 --> 00:33:49,613
To the cave on the outer island.
256
00:33:54,722 --> 00:33:55,688
And he came back?
257
00:33:57,311 --> 00:33:58,795
DinDim came back.
258
00:34:06,803 --> 00:34:09,806
Yes, here.
259
00:34:11,946 --> 00:34:13,498
You're really hungry.
260
00:34:27,513 --> 00:34:29,067
What is that?
261
00:34:29,929 --> 00:34:32,518
Where did it come from?
262
00:34:32,656 --> 00:34:34,554
Joao, who is this?
263
00:34:34,693 --> 00:34:35,797
This is DinDim!
264
00:34:36,695 --> 00:34:38,731
- What?
- DinDim.
265
00:34:38,869 --> 00:34:40,768
My granddaughter just named him that.
266
00:34:41,493 --> 00:34:44,116
Yes. I need some fish.
267
00:34:45,324 --> 00:34:47,809
- It's for him.
- Okay.
268
00:34:47,947 --> 00:34:49,362
Small ones, please.
269
00:34:51,813 --> 00:34:53,815
Hold on there, DinDim!
270
00:34:53,953 --> 00:34:55,955
They are too big for you.
271
00:34:56,094 --> 00:34:57,854
Here.
272
00:34:58,441 --> 00:35:00,305
Hey, good boy, DinDim.
273
00:35:04,861 --> 00:35:06,863
Look at this, hmm.
274
00:35:09,659 --> 00:35:10,901
Pretty bad.
275
00:35:11,039 --> 00:35:12,489
Take this other one.
276
00:35:12,627 --> 00:35:14,457
Where did you get him?
277
00:35:14,595 --> 00:35:17,839
On the beach, about a month ago.
278
00:35:18,426 --> 00:35:19,738
Soaked in oil.
279
00:35:20,394 --> 00:35:22,154
He's lucky he found you.
280
00:35:22,706 --> 00:35:23,811
I am lucky.
281
00:35:24,501 --> 00:35:26,020
Ask him if he's going to keep him.
282
00:35:26,158 --> 00:35:27,539
Maybe you should ask.
283
00:35:28,195 --> 00:35:29,541
He does what he wants,
284
00:35:29,679 --> 00:35:30,887
- you know?
- Mmm.
285
00:35:31,025 --> 00:35:31,957
He is free.
286
00:35:32,095 --> 00:35:33,407
You know, guys,
287
00:35:33,545 --> 00:35:35,685
I was remembering
the time when we were kids,
288
00:35:35,823 --> 00:35:36,927
and we saw a shark.
289
00:35:37,997 --> 00:35:40,759
Something very big, remember that?
290
00:35:41,242 --> 00:35:42,864
I remember.
291
00:35:43,002 --> 00:35:45,453
We came back so fast.
292
00:35:45,591 --> 00:35:48,007
No one believed us.
293
00:35:48,146 --> 00:35:49,733
You were there too, Joao.
294
00:35:49,871 --> 00:35:52,805
- Oscar, too!
- I don't remember.
295
00:35:54,428 --> 00:35:56,430
No. No.
296
00:35:58,535 --> 00:36:00,088
Thanks for the fish.
297
00:36:00,227 --> 00:36:02,367
DinDim?
298
00:36:58,077 --> 00:36:59,355
Joao.
299
00:37:00,321 --> 00:37:01,667
What did you do?
300
00:37:02,979 --> 00:37:03,945
It is for the penguin.
301
00:37:04,083 --> 00:37:06,327
Everything is for the penguin.
302
00:39:33,094 --> 00:39:34,372
Hey!
303
00:40:08,233 --> 00:40:11,132
DinDim! DinDim!
304
00:40:18,416 --> 00:40:20,176
DinDim!
305
00:42:42,076 --> 00:42:43,181
Breakfast!
306
00:42:44,423 --> 00:42:45,701
DinDim?
307
00:43:49,074 --> 00:43:50,938
Here. Here.
308
00:43:53,596 --> 00:43:55,149
This way, little guy.
309
00:43:56,357 --> 00:43:58,636
This one's taking his sweet time.
310
00:44:02,363 --> 00:44:03,433
Careful.
311
00:44:04,918 --> 00:44:06,436
He went right in.
312
00:44:08,404 --> 00:44:09,543
Perfect.
313
00:44:09,681 --> 00:44:10,958
I got it.
314
00:44:15,860 --> 00:44:17,931
- Well done.
- Thank you.
315
00:44:38,676 --> 00:44:40,470
Take him out. Let's weigh him.
316
00:44:40,608 --> 00:44:41,886
Yes.
317
00:44:42,024 --> 00:44:44,302
Come, little guy.
318
00:44:47,926 --> 00:44:49,341
Okay.
319
00:44:53,967 --> 00:44:56,797
- Five kilos.
- Impressive.
320
00:44:58,143 --> 00:44:59,904
Okay, okay.
321
00:45:00,042 --> 00:45:01,491
Steady, there.
322
00:45:03,459 --> 00:45:05,944
Okay, we're almost done.
323
00:45:08,809 --> 00:45:11,709
Sixty-four centimeters long.
324
00:45:15,643 --> 00:45:17,438
Twenty centimeters wide.
325
00:45:17,576 --> 00:45:18,923
Got it.
326
00:45:21,580 --> 00:45:24,756
- He's so friendly.
- Do they normally do that?
327
00:45:24,894 --> 00:45:26,171
No.
328
00:45:27,069 --> 00:45:29,865
No, it's not normal, it's abnormal.
329
00:45:30,003 --> 00:45:31,625
Hand me a tag, please.
330
00:45:31,763 --> 00:45:33,213
Steph?
331
00:45:35,318 --> 00:45:37,251
Come on, little guy.
332
00:45:38,736 --> 00:45:40,185
Hold him tight.
333
00:45:40,323 --> 00:45:41,393
Okay.
334
00:45:45,708 --> 00:45:47,192
He's very calm.
335
00:45:47,330 --> 00:45:49,263
Shh, shh, shh.
336
00:45:52,335 --> 00:45:55,235
There, now we are friends.
337
00:45:55,373 --> 00:45:56,754
Fish bribe.
338
00:45:56,892 --> 00:45:58,445
Works every time.
339
00:45:58,583 --> 00:46:00,067
Okay.
340
00:46:06,142 --> 00:46:08,455
There you go.
341
00:46:13,632 --> 00:46:14,910
Is he okay?
342
00:46:15,048 --> 00:46:17,050
He will try to shake it off.
343
00:46:17,188 --> 00:46:18,603
He'll be fine.
344
00:46:19,328 --> 00:46:21,226
Stephanie, let's go match his nest.
345
00:46:21,364 --> 00:46:23,435
- Can you grab the nest tags?
- Yeah.
346
00:46:45,457 --> 00:46:47,770
What's this all over his nest?
347
00:46:47,908 --> 00:46:49,047
Is it trash?
348
00:46:49,185 --> 00:46:51,360
Interesting.
349
00:46:51,498 --> 00:46:52,879
It's a look.
350
00:46:53,880 --> 00:46:55,951
It's quite different.
351
00:46:58,160 --> 00:46:59,886
It's highly abnormal.
352
00:47:00,024 --> 00:47:02,267
Abnormal is so negative.
353
00:47:04,822 --> 00:47:08,204
Should we help him
clear out some of the trash?
354
00:47:08,342 --> 00:47:09,757
He looks well.
355
00:47:09,896 --> 00:47:12,070
He doesn't seem to be eating it.
356
00:47:12,622 --> 00:47:14,176
Let's not interfere.
357
00:47:18,042 --> 00:47:20,320
He's smart.
358
00:49:03,250 --> 00:49:04,527
Joao,
359
00:49:05,080 --> 00:49:06,426
don't do it.
360
00:49:07,392 --> 00:49:08,462
Here.
361
00:49:37,353 --> 00:49:39,838
They always find their
way back, don't they?
362
00:49:40,425 --> 00:49:42,462
Same nest, same mate.
363
00:49:42,600 --> 00:49:44,740
The mystery of penguin GPS.
364
00:49:44,878 --> 00:49:46,052
It could be smell.
365
00:49:46,190 --> 00:49:48,157
Or a special protein in their eyes?
366
00:49:48,295 --> 00:49:49,917
A photoreceptor?
367
00:49:50,056 --> 00:49:52,403
Well, that's quite a penguin
superpower if that's proven.
368
00:49:52,541 --> 00:49:54,646
Penguins obviously have superpowers.
369
00:49:54,784 --> 00:49:56,234
They are flightless birds,
370
00:49:56,372 --> 00:49:58,857
up against terrible
environmental stressors.
371
00:49:58,996 --> 00:50:00,894
Oh, you're such a pessimist.
372
00:50:01,032 --> 00:50:02,240
Realist.
373
00:50:03,241 --> 00:50:05,278
There must be something else.
374
00:50:06,313 --> 00:50:09,696
Actually, my theory is...
375
00:50:11,974 --> 00:50:13,596
they learn to adapt.
376
00:50:16,496 --> 00:50:18,636
So adaptation is their superpower?
377
00:50:18,774 --> 00:50:20,362
- Do I have it right?
- No.
378
00:50:20,500 --> 00:50:21,846
They don't have superpowers.
379
00:50:21,984 --> 00:50:23,330
Carlos, relax.
380
00:50:23,468 --> 00:50:25,919
I'm just saying, it's...
It's a teaching moment.
381
00:50:26,057 --> 00:50:28,025
She's kidding.
382
00:50:36,136 --> 00:50:37,586
Is this for me?
383
00:50:37,724 --> 00:50:40,106
Thank you.
384
00:50:42,591 --> 00:50:44,627
Carlos, do we have the camera with us?
385
00:50:44,765 --> 00:50:45,835
Yeah.
386
00:50:52,049 --> 00:50:53,395
You have...
387
00:50:55,121 --> 00:50:57,640
Hey.
388
00:50:59,263 --> 00:51:01,782
You are very odd, little bird.
389
00:51:03,888 --> 00:51:05,510
I like you.
390
00:51:09,894 --> 00:51:11,240
Let's go.
391
00:52:02,222 --> 00:52:04,569
DinDim?
392
00:52:24,900 --> 00:52:25,797
Maria!
393
00:52:27,074 --> 00:52:28,490
Maria, look at that.
394
00:52:28,628 --> 00:52:31,389
He's back?
395
00:52:32,908 --> 00:52:34,392
After all this time?
396
00:52:36,498 --> 00:52:38,431
What is that thing?
397
00:52:38,569 --> 00:52:40,536
- What?
- The red thing.
398
00:52:41,882 --> 00:52:43,090
I don't know.
399
00:52:43,781 --> 00:52:46,128
Are you hungry?
400
00:52:47,543 --> 00:52:49,718
Of... Of course.
401
00:52:57,726 --> 00:53:00,142
Here. This one's beautiful.
402
00:53:00,280 --> 00:53:01,868
Yes, I like it.
403
00:53:02,489 --> 00:53:03,766
Thank you, sweetie.
404
00:53:03,904 --> 00:53:05,251
You're so nice.
405
00:53:06,873 --> 00:53:07,977
What?
406
00:53:09,600 --> 00:53:10,946
DinDim's back!
407
00:53:11,326 --> 00:53:12,810
It's a penguin!
408
00:53:13,362 --> 00:53:14,984
Joao is in the village.
409
00:53:15,122 --> 00:53:16,917
Joao has a penguin?
410
00:53:18,056 --> 00:53:19,679
- It's a penguin.
- Ola, Joao.
411
00:53:19,817 --> 00:53:21,612
Ola.
412
00:53:23,717 --> 00:53:26,306
- Look at him.
- Hello, Joao.
413
00:53:26,789 --> 00:53:28,170
I can't believe it.
414
00:53:28,308 --> 00:53:30,137
It's a penguin!
415
00:53:34,797 --> 00:53:36,868
What a nice penguin.
416
00:53:38,491 --> 00:53:40,286
Look at them.
417
00:53:40,424 --> 00:53:42,771
He's so cute.
418
00:53:44,324 --> 00:53:45,981
DinDim!
419
00:53:47,258 --> 00:53:48,604
Good to see you, Joao.
420
00:53:48,742 --> 00:53:50,296
- Ola.
- Ola, Joao.
421
00:53:50,434 --> 00:53:51,987
Good to see you, Joao.
422
00:53:52,125 --> 00:53:53,471
Oh, my.
423
00:53:56,923 --> 00:53:58,649
He's so cute.
424
00:53:58,787 --> 00:54:00,996
- Oh, my God.
- I can't believe it.
425
00:54:01,134 --> 00:54:02,411
It's a penguin.
426
00:54:02,549 --> 00:54:03,757
He's so special.
427
00:54:03,895 --> 00:54:06,001
Come on.
428
00:54:10,488 --> 00:54:12,041
Is he your pet?
429
00:54:13,111 --> 00:54:15,804
Not my pet. He's my friend.
430
00:54:16,322 --> 00:54:17,392
He chooses to be with Joao.
431
00:54:17,530 --> 00:54:19,670
With us, he chooses to be with us.
432
00:54:19,808 --> 00:54:22,362
Aw.
433
00:54:22,500 --> 00:54:25,331
It's okay, DinDim.
434
00:54:27,264 --> 00:54:28,610
And what did you call him?
435
00:54:28,748 --> 00:54:30,267
DinDim.
436
00:54:30,405 --> 00:54:32,786
- Aw.
- This is DinDim.
437
00:54:54,221 --> 00:54:56,879
Hi, listen to this story.
438
00:54:57,017 --> 00:54:58,502
This is DinDim,
439
00:54:58,640 --> 00:55:03,196
a little penguin that comes
to our village every year.
440
00:55:06,337 --> 00:55:08,063
Adriana. Adriana.
441
00:55:08,201 --> 00:55:11,653
You have to see this.
I sent you the link.
442
00:55:11,791 --> 00:55:13,655
Uh, excuse me.
You won't believe it.
443
00:55:13,793 --> 00:55:14,966
Okay, I was doing something.
444
00:55:15,104 --> 00:55:16,761
- Hi...
- Look!
445
00:55:16,899 --> 00:55:18,522
4 million views.
446
00:55:18,660 --> 00:55:19,902
What?
447
00:55:20,040 --> 00:55:21,421
He's famous.
448
00:55:21,559 --> 00:55:22,871
Who's famous?
449
00:55:23,009 --> 00:55:25,114
Look. The penguin.
450
00:55:26,219 --> 00:55:28,359
And walks to the same house
451
00:55:28,497 --> 00:55:32,674
to visit his friend, Joao,
the fisherman who saved him.
452
00:55:32,812 --> 00:55:35,021
Hmm, no, I don't know, that's...
453
00:55:35,159 --> 00:55:36,712
That's not right.
454
00:55:36,850 --> 00:55:38,956
Very far away...
455
00:55:39,094 --> 00:55:40,613
It's kind of sweet.
456
00:55:40,751 --> 00:55:42,269
Even you have to admit that, Carlos.
457
00:55:42,408 --> 00:55:45,065
- That guy is way off course.
- DinDim stays...
458
00:55:47,240 --> 00:55:48,621
Look at this.
459
00:55:49,587 --> 00:55:50,899
I bet it's one of ours.
460
00:55:51,037 --> 00:55:52,521
I am not a betting man,
461
00:55:52,659 --> 00:55:55,421
but if I was, I would not
bet on that, really.
462
00:55:55,559 --> 00:55:56,836
It could be from anywhere.
463
00:55:56,974 --> 00:55:58,009
It's true.
464
00:55:58,147 --> 00:56:00,460
He's awfully far to be one of ours.
465
00:56:01,634 --> 00:56:03,083
We have to check.
466
00:56:03,221 --> 00:56:05,396
Do you they say where he's from in Brazil?
467
00:56:05,534 --> 00:56:06,639
Um...
468
00:56:08,088 --> 00:56:10,263
It's a tropical place.
469
00:56:10,401 --> 00:56:11,540
Yeah, a place called
470
00:56:11,678 --> 00:56:13,404
Ilha Grande near Rio de Janeiro.
471
00:56:17,719 --> 00:56:19,755
This is very interesting.
472
00:56:21,378 --> 00:56:24,657
What is he doing so far away
and so far north?
473
00:56:24,795 --> 00:56:27,970
Lost?
He's lost looking for food?
474
00:56:28,108 --> 00:56:29,627
Chased by predators?
475
00:56:29,765 --> 00:56:32,527
He's quite comfortable with humans.
476
00:56:36,979 --> 00:56:40,224
Look at this. He's so cute!
477
00:56:40,362 --> 00:56:42,157
Hello, Paulo. How is Rio?
478
00:56:43,400 --> 00:56:45,436
Listen, I need a favor.
479
00:56:45,574 --> 00:56:46,817
There's a video I just watched
480
00:56:46,955 --> 00:56:48,991
of a Magellanic penguin in Ilha...
481
00:56:50,821 --> 00:56:51,891
Yes!
482
00:56:53,237 --> 00:56:54,825
Yes, that's the one.
483
00:56:55,998 --> 00:56:57,414
Can you go there?
484
00:56:59,761 --> 00:57:01,970
I need you to get the tag number.
485
00:57:02,695 --> 00:57:04,041
It's a long shot,
486
00:57:04,179 --> 00:57:06,940
but I would like to know
if he's one of ours.
487
00:57:07,527 --> 00:57:09,253
Oh, that's wonderful.
488
00:57:09,909 --> 00:57:11,876
Thank you so much, Paulo.
489
00:57:15,570 --> 00:57:16,812
Wait, what was that?
490
00:57:16,950 --> 00:57:18,469
It's how we are going to figure this out.
491
00:57:18,607 --> 00:57:21,472
That's great!
How much should we bet?
492
00:57:22,162 --> 00:57:23,267
How much?
493
00:57:23,854 --> 00:57:25,856
Well done.
494
00:57:26,857 --> 00:57:29,860
Okay, it's fascinating,
but we have to work.
495
00:57:30,447 --> 00:57:31,896
- Okay.
- Go, go, go.
496
00:57:34,554 --> 00:57:35,452
Okay.
497
00:58:21,636 --> 00:58:23,396
Hello? Is anyone home?
498
00:58:23,534 --> 00:58:24,846
Yes?
499
00:58:26,364 --> 00:58:27,952
Oh, ooh.
500
00:58:28,677 --> 00:58:32,301
Hi, um, sorry to bother you, I'm Paulo,
501
00:58:32,439 --> 00:58:35,822
and, uh, I would like to talk
to you about the penguin.
502
00:58:37,514 --> 00:58:38,825
What about him?
503
00:58:40,758 --> 00:58:43,485
Thank you for the water.
504
00:58:43,623 --> 00:58:46,039
What can we do for you, Paulo?
505
00:58:47,420 --> 00:58:48,973
Well, there's something.
506
00:58:49,111 --> 00:58:51,251
I was contacted by my friend Adriana.
507
00:58:51,389 --> 00:58:54,807
She's a marine biologist in Argentina.
508
00:58:54,945 --> 00:58:56,360
And she saw the video.
509
00:58:56,498 --> 00:58:57,706
What video?
510
00:58:57,844 --> 00:58:59,328
The video of you and the penguin.
511
00:58:59,466 --> 00:59:01,261
I mean, DinDim.
512
00:59:01,572 --> 00:59:02,849
It went viral.
513
00:59:04,333 --> 00:59:05,818
So?
514
00:59:05,956 --> 00:59:08,648
Well, a lot of people around
the world have seen it.
515
00:59:10,616 --> 00:59:12,756
Mmm. Delicious.
516
00:59:16,345 --> 00:59:17,623
Why are you here?
517
00:59:18,209 --> 00:59:19,383
Well,
518
00:59:19,521 --> 00:59:23,939
Adriana asked me to check
the penguin's tag number.
519
00:59:24,077 --> 00:59:26,701
Why?
Are you going to take him?
520
00:59:26,839 --> 00:59:28,634
No, no, no, no.
521
00:59:28,772 --> 00:59:31,947
Not here to cause any trouble, I promise.
522
00:59:32,707 --> 00:59:35,123
Joao, it's okay.
523
00:59:44,028 --> 00:59:45,582
K-2-6.
524
00:59:46,513 --> 00:59:49,689
- K-2-6.
- 1-0-9.
525
00:59:50,587 --> 00:59:52,692
- One?
- Zero, nine.
526
00:59:52,830 --> 00:59:54,314
Zero, nine.
527
00:59:59,388 --> 01:00:00,666
Thank you.
528
01:00:03,185 --> 01:00:04,290
Listen.
529
01:00:05,429 --> 01:00:06,637
I would love to do
530
01:00:06,775 --> 01:00:08,915
a television interview with you.
531
01:00:10,537 --> 01:00:11,780
No.
532
01:00:13,610 --> 01:00:14,990
No interview.
533
01:00:17,027 --> 01:00:19,823
- Be polite, hmm?
- Mmm.
534
01:00:19,961 --> 01:00:21,341
I'm a freelance journalist,
535
01:00:21,479 --> 01:00:23,378
and I've worked for many publications.
536
01:00:23,516 --> 01:00:25,242
We are ordinary people.
537
01:00:25,587 --> 01:00:27,002
Yes, I understand.
538
01:00:27,451 --> 01:00:29,039
It's just a penguin.
539
01:00:29,764 --> 01:00:32,007
Yeah, but I want to reassure you...
540
01:00:32,145 --> 01:00:34,354
We've lived a quiet life.
541
01:00:35,804 --> 01:00:38,289
That's what Joao means.
542
01:00:38,427 --> 01:00:41,016
I think the whole world will be interested
543
01:00:41,154 --> 01:00:43,156
in the story of you and DinDim.
544
01:00:43,294 --> 01:00:44,364
No.
545
01:00:47,264 --> 01:00:48,437
Okay, thank you.
546
01:00:48,575 --> 01:00:51,717
It was a pleasure to meet
DinDim and you both,
547
01:00:51,855 --> 01:00:53,339
- of course.
- Thank you.
548
01:01:03,487 --> 01:01:04,902
Um, Joao.
549
01:01:06,490 --> 01:01:07,767
This...
550
01:01:08,941 --> 01:01:10,321
Whatever this is,
551
01:01:11,840 --> 01:01:14,360
you and DinDim have quite a friendship.
552
01:01:16,051 --> 01:01:18,088
And it gives me hope, you know.
553
01:01:18,226 --> 01:01:21,401
That's all, it's made my day and...
554
01:01:22,782 --> 01:01:24,059
Thank you.
555
01:01:25,405 --> 01:01:26,683
I needed it.
556
01:01:32,896 --> 01:01:34,345
He's a persistent man.
557
01:01:40,489 --> 01:01:41,732
Paulo!
558
01:01:43,803 --> 01:01:44,942
Yes?
559
01:01:45,736 --> 01:01:48,843
One thing you need to know
for the interview.
560
01:01:50,465 --> 01:01:54,262
DinDim comes and goes as he pleases.
561
01:01:55,021 --> 01:01:56,298
As he pleases.
562
01:02:00,889 --> 01:02:02,339
Thank you.
563
01:02:27,191 --> 01:02:29,607
Okay, good. Yes, got it.
564
01:02:29,746 --> 01:02:31,333
Thank you, Paulo.
I owe you one.
565
01:02:31,471 --> 01:02:32,818
Stephanie,
566
01:02:32,956 --> 01:02:33,991
- can you pull up the file?
- Yes.
567
01:02:34,129 --> 01:02:36,062
Okay, here it is.
568
01:02:39,238 --> 01:02:39,963
K...
569
01:02:40,101 --> 01:02:44,001
- K...
- 2-6-1-0-9.
570
01:02:46,935 --> 01:02:48,178
Here.
571
01:02:50,283 --> 01:02:52,492
That's incredible.
572
01:02:52,630 --> 01:02:53,597
It's one of ours.
573
01:02:53,735 --> 01:02:55,841
And you have a note here.
574
01:02:56,876 --> 01:02:58,153
Look.
575
01:02:59,603 --> 01:03:00,880
Oh, are you kidding?
576
01:03:01,018 --> 01:03:02,882
- What is it?
- It's the one.
577
01:03:03,020 --> 01:03:04,366
The abnormal one?
578
01:03:04,504 --> 01:03:06,541
Unique. Unique.
579
01:03:07,266 --> 01:03:08,888
I knew we should've bet.
580
01:03:17,241 --> 01:03:18,415
Hey.
581
01:03:19,554 --> 01:03:21,452
Hello, DinDim.
582
01:03:31,704 --> 01:03:32,981
Hello?
583
01:03:40,471 --> 01:03:41,887
Ola.
584
01:03:42,991 --> 01:03:44,751
Hi, Maria.
585
01:03:44,890 --> 01:03:47,237
- How are you?
- Hi. Hi.
586
01:03:47,375 --> 01:03:49,101
Mmm, something smells good.
587
01:03:49,239 --> 01:03:50,412
Mmm, thank you.
588
01:03:50,550 --> 01:03:52,863
I made a big pot of stew for everybody.
589
01:03:53,001 --> 01:03:54,761
- Hopefully I've made enough.
- Okay.
590
01:03:54,900 --> 01:03:58,075
Welcome. Welcome.
591
01:03:58,213 --> 01:04:00,733
Hi, Joao, nice seeing you again.
592
01:04:00,871 --> 01:04:01,907
- Ola.
- Ola.
593
01:04:02,045 --> 01:04:03,978
This is my crew.
594
01:04:09,846 --> 01:04:11,951
Okay?
595
01:04:23,376 --> 01:04:25,896
Hi, Joao! Hi, DinDim!
596
01:04:27,311 --> 01:04:28,761
Joao, please, over here.
597
01:04:28,899 --> 01:04:30,728
Tell us about DinDim.
598
01:04:30,867 --> 01:04:32,558
Yes, the...
599
01:04:32,696 --> 01:04:36,217
The last couple of years,
he showed up in June,
600
01:04:36,942 --> 01:04:39,047
and he went away in December.
601
01:04:40,531 --> 01:04:43,500
He comes and goes as he pleases.
602
01:04:43,638 --> 01:04:46,020
Do you think he'll keep coming back?
603
01:04:46,710 --> 01:04:49,368
Yes, I think so.
604
01:04:49,506 --> 01:04:52,819
He's always so happy to see Joao.
605
01:04:52,958 --> 01:04:56,409
The little penguin
travels 5,000 miles every year
606
01:04:56,547 --> 01:04:58,342
between Patagonia and Ilha Grande
607
01:04:58,480 --> 01:05:00,517
to visit his friend Joao.
608
01:05:08,111 --> 01:05:09,353
Yeah.
609
01:05:12,115 --> 01:05:14,255
One minute. It's the boss.
610
01:05:15,635 --> 01:05:17,914
Yes, Kim, how are you?
611
01:05:18,052 --> 01:05:19,570
I'm good.
612
01:05:19,708 --> 01:05:21,055
I hope things are going well in the field.
613
01:05:21,193 --> 01:05:22,642
Can I share some news?
614
01:05:22,780 --> 01:05:24,541
Sure, what's going on?
615
01:05:24,679 --> 01:05:27,820
Um, you know the penguin that
you told me about? DinDim?
616
01:05:27,958 --> 01:05:30,650
Our team wants him to live
here at the university,
617
01:05:30,788 --> 01:05:32,376
in the observation lab.
618
01:05:33,308 --> 01:05:35,103
No, not DinDim.
619
01:05:35,655 --> 01:05:36,553
Why?
620
01:05:36,691 --> 01:05:38,865
I don't think he would do well.
621
01:05:40,039 --> 01:05:43,146
We would like to study
his human interactions.
622
01:05:43,284 --> 01:05:45,562
He actually seems to look for it.
623
01:05:46,839 --> 01:05:48,634
Well, yes.
624
01:05:49,428 --> 01:05:52,362
But he does fine with penguins, too.
625
01:05:52,500 --> 01:05:55,572
But we have ten Magellanic
penguins here now.
626
01:05:55,710 --> 01:05:57,229
He will do great.
627
01:05:57,367 --> 01:05:58,885
The board will make
a decision in a few weeks.
628
01:05:59,024 --> 01:06:01,958
There may be a grant
for you and your team.
629
01:06:02,096 --> 01:06:03,821
I will get back to you.
630
01:06:03,960 --> 01:06:06,272
Okay. Bye, Adriana.
631
01:07:34,947 --> 01:07:37,777
Hey, we were looking for you.
632
01:07:37,915 --> 01:07:39,952
Is everything okay?
633
01:07:43,404 --> 01:07:45,061
We could use the grant.
634
01:07:46,717 --> 01:07:47,787
Yeah.
635
01:07:49,168 --> 01:07:51,343
We could upgrade our equipment,
636
01:07:51,481 --> 01:07:53,241
help more penguins.
637
01:07:53,586 --> 01:07:54,691
Really?
638
01:07:55,278 --> 01:07:56,796
I don't know.
639
01:08:01,284 --> 01:08:04,252
The question is, what's best for DinDim?
640
01:08:07,359 --> 01:08:10,500
That man in Brazil,
he says he comes and goes.
641
01:08:10,638 --> 01:08:13,744
He'll have human and penguin contact.
642
01:08:15,263 --> 01:08:16,609
He'll be happy.
643
01:08:17,471 --> 01:08:18,783
How do you know that?
644
01:08:20,578 --> 01:08:25,756
He seems perfectly happy now,
and can live in both worlds.
645
01:09:09,973 --> 01:09:13,493
Look, these are
nesting far away from the sea.
646
01:09:15,116 --> 01:09:17,912
They are all grown up
and ready to migrate.
647
01:09:24,712 --> 01:09:25,850
Adriana?
648
01:09:26,609 --> 01:09:27,921
Hello, Adriana.
649
01:09:28,060 --> 01:09:29,957
It's been difficult to reach you.
650
01:09:30,095 --> 01:09:32,858
I know the season is ending,
so I want to let you know
651
01:09:32,996 --> 01:09:35,032
we have decided to take DinDim.
652
01:09:35,171 --> 01:09:37,725
I promise we'll keep him safe and happy.
653
01:09:37,863 --> 01:09:39,589
That's a mistake.
654
01:09:39,727 --> 01:09:41,591
You will need to bring him
in the next couple of days.
655
01:09:41,729 --> 01:09:43,386
I'm sure you understand.
656
01:09:43,524 --> 01:09:46,182
By the way, you got the grant.
657
01:09:46,319 --> 01:09:47,390
Thanks, Adriana.
658
01:10:16,177 --> 01:10:18,904
Hi, DinDim.
659
01:10:29,190 --> 01:10:30,433
Here.
660
01:10:31,882 --> 01:10:32,987
Okay.
661
01:10:35,231 --> 01:10:36,715
I'm sorry.
662
01:10:58,081 --> 01:10:59,427
Coming.
663
01:11:00,221 --> 01:11:01,464
- Joao.
- Paulo.
664
01:11:01,602 --> 01:11:03,051
My friend.
665
01:11:03,189 --> 01:11:04,225
Welcome back.
666
01:11:04,363 --> 01:11:05,847
- Maria, nice to see you.
- Paulo.
667
01:11:05,985 --> 01:11:09,403
I made a special guava sweet
for everybody, okay?
668
01:11:09,541 --> 01:11:11,474
It's beautiful.
669
01:11:11,612 --> 01:11:14,891
Yeah, we hope you aren't
waiting too long for DinDim.
670
01:11:15,029 --> 01:11:16,375
No, it's okay.
671
01:11:16,513 --> 01:11:17,790
We have a nice place in town, thank you.
672
01:11:17,928 --> 01:11:19,551
- He should be here soon.
Mmm-hmm.
673
01:11:19,689 --> 01:11:22,105
We are so excited to see DinDim again.
674
01:11:22,243 --> 01:11:24,003
- Thank you for having us.
Mmm-hmm.
675
01:11:24,141 --> 01:11:26,005
- You are welcome.
- Listen, guys, are you okay?
676
01:11:26,143 --> 01:11:28,318
Can we start? All right.
677
01:11:28,456 --> 01:11:30,769
This way, here.
678
01:11:31,459 --> 01:11:32,702
Look.
679
01:11:34,531 --> 01:11:36,015
I built this for him.
680
01:11:36,153 --> 01:11:37,258
Right.
681
01:11:37,396 --> 01:11:40,710
Yes, he made it his home.
682
01:11:40,848 --> 01:11:42,643
He built it like a burrow,
683
01:11:42,781 --> 01:11:45,370
a penguin's version of a nest.
684
01:11:46,992 --> 01:11:48,338
Excuse me.
685
01:11:54,793 --> 01:11:56,104
Oh, look at that.
686
01:11:56,242 --> 01:11:57,830
He even has a gift for you.
687
01:12:16,021 --> 01:12:18,679
- Do you want to check him?
- He's fine.
688
01:12:35,420 --> 01:12:37,249
I'll take care of the paperwork.
689
01:12:37,387 --> 01:12:38,250
Okay.
690
01:12:42,081 --> 01:12:43,151
Hello.
691
01:12:47,052 --> 01:12:49,123
- Hello, how are you?
- Good morning.
692
01:13:18,255 --> 01:13:19,533
Thank you.
693
01:13:37,723 --> 01:13:39,138
- Adriana.
- Yes?
694
01:13:42,452 --> 01:13:43,729
Where is the penguin?
695
01:13:44,316 --> 01:13:45,869
I don't know.
696
01:13:46,007 --> 01:13:47,664
What do you mean you don't know?
697
01:13:49,597 --> 01:13:51,599
You left the door open.
698
01:13:53,843 --> 01:13:56,328
But he was in a crate, how did he get out?
699
01:13:56,915 --> 01:13:59,020
You know me, I don't interfere.
700
01:13:59,883 --> 01:14:02,265
Okay, great. Just great.
701
01:14:05,993 --> 01:14:07,926
I told you he was different.
702
01:14:08,340 --> 01:14:09,686
Yeah, I can see that.
703
01:14:09,824 --> 01:14:11,377
He's an escape artist.
704
01:14:11,516 --> 01:14:13,345
He knows how to adapt,
705
01:14:13,483 --> 01:14:15,554
which is critical for his survival.
706
01:14:19,316 --> 01:14:20,663
He'll be fine.
707
01:14:54,559 --> 01:14:57,216
He usually came that way.
708
01:14:57,734 --> 01:14:58,770
- Hello, Joao.
- Hello.
709
01:14:58,908 --> 01:15:00,150
It's good to see you.
710
01:15:01,531 --> 01:15:02,981
Here, help me.
711
01:15:04,603 --> 01:15:06,778
Okay.
712
01:15:09,850 --> 01:15:11,541
Hello, Maria.
713
01:15:12,577 --> 01:15:14,544
Last time he came from there.
714
01:15:17,098 --> 01:15:19,825
I'll be so happy to see DinDim again.
715
01:15:25,279 --> 01:15:26,314
Where's DinDim?
716
01:15:26,452 --> 01:15:27,453
Hello.
717
01:15:27,592 --> 01:15:28,420
- Hi.
- Hello.
718
01:15:28,558 --> 01:15:30,318
Hi, what's your name?
719
01:15:30,456 --> 01:15:32,700
- Lucia.
- Lucia. Lucia.
720
01:15:32,838 --> 01:15:34,081
I heard you named the penguin.
721
01:15:34,219 --> 01:15:35,910
Yes! DinDim!
722
01:15:36,359 --> 01:15:37,636
Is he coming?
723
01:15:38,430 --> 01:15:40,156
Of course he is.
724
01:15:45,299 --> 01:15:46,645
He'll show up.
725
01:15:48,198 --> 01:15:50,856
- Mamae.
- You're all right, sweetie?
726
01:15:50,994 --> 01:15:53,169
I'm tired, let's go.
727
01:15:55,447 --> 01:15:56,862
It's getting late.
728
01:15:58,933 --> 01:16:02,040
- Sorry, Joao.
- Bye, Maria.
729
01:16:02,868 --> 01:16:04,905
- Bye-bye.
- Time to get up.
730
01:16:05,422 --> 01:16:06,285
See you.
731
01:16:06,423 --> 01:16:07,908
Let's go.
732
01:16:08,805 --> 01:16:10,324
Let's go home, okay?
733
01:16:10,462 --> 01:16:12,119
Maybe there.
734
01:16:12,257 --> 01:16:13,845
He will not come.
735
01:18:08,131 --> 01:18:10,306
Well, waiting is half the fun.
736
01:18:11,376 --> 01:18:12,446
For whom?
737
01:18:12,929 --> 01:18:13,896
Tomorrow, Joao.
738
01:18:14,034 --> 01:18:16,105
He's never been this late.
739
01:18:23,906 --> 01:18:25,493
I'm sorry, Maria.
740
01:19:51,579 --> 01:19:53,133
Joao.
741
01:19:54,859 --> 01:19:57,171
Joao.
742
01:19:58,034 --> 01:19:59,277
Joao.
743
01:20:04,696 --> 01:20:06,974
You're having dreams.
744
01:20:09,563 --> 01:20:11,116
Do you want some water?
745
01:20:18,365 --> 01:20:19,469
Thank you.
746
01:20:29,410 --> 01:20:30,826
DinDim had this.
747
01:20:31,999 --> 01:20:33,380
I know what it is.
748
01:20:34,346 --> 01:20:35,416
Yes.
749
01:20:36,279 --> 01:20:37,418
What?
750
01:20:37,556 --> 01:20:41,284
It was from Calista, from a long time ago.
751
01:20:45,979 --> 01:20:47,221
Calista?
752
01:20:49,741 --> 01:20:50,707
Open it.
753
01:22:31,705 --> 01:22:33,362
Hi, Maria.
754
01:22:33,500 --> 01:22:36,986
We've been so worried
these last two weeks.
755
01:22:40,817 --> 01:22:42,440
Hi, Maria.
756
01:22:43,959 --> 01:22:45,408
Hello.
757
01:22:45,546 --> 01:22:48,411
We've been praying
for you, Joao and DinDim.
758
01:23:04,186 --> 01:23:05,773
I have to find him.
759
01:23:08,811 --> 01:23:13,229
I need to know I tried everything.
760
01:23:15,024 --> 01:23:16,301
Everything.
761
01:23:30,246 --> 01:23:32,766
I never thought it was your fault.
762
01:23:36,770 --> 01:23:38,013
Never.
763
01:24:03,555 --> 01:24:06,696
Okay, slow down.
Okay, put it now.
764
01:24:06,834 --> 01:24:07,732
Okay.
765
01:24:14,221 --> 01:24:16,706
Joao, what are you doing?
766
01:24:16,844 --> 01:24:18,536
I have to find DinDim.
767
01:24:19,123 --> 01:24:20,434
Oscar.
768
01:24:21,297 --> 01:24:22,816
I need your help.
769
01:24:26,337 --> 01:24:27,614
DinDim.
770
01:24:30,341 --> 01:24:31,376
Joao needs our help.
771
01:24:31,514 --> 01:24:33,102
Let's get the boats ready!
772
01:24:33,240 --> 01:24:35,277
Okay, then, let's go.
773
01:24:35,760 --> 01:24:37,417
Row, row, guys!
774
01:24:37,555 --> 01:24:40,316
Get it moving.
Let's go.
775
01:24:42,387 --> 01:24:43,768
Come on, row!
776
01:24:47,289 --> 01:24:48,324
Come on!
777
01:24:48,462 --> 01:24:51,224
Let's go.
778
01:24:51,914 --> 01:24:53,536
Move to the left!
779
01:24:54,468 --> 01:24:56,229
DinDim!
780
01:24:58,093 --> 01:24:59,577
DinDim!
781
01:25:02,304 --> 01:25:03,822
DinDim!
782
01:25:05,686 --> 01:25:06,860
DinDim!
783
01:25:08,931 --> 01:25:10,312
DinDim, come.
784
01:25:11,899 --> 01:25:13,522
DinDim!
785
01:25:15,006 --> 01:25:16,766
It's hard to see.
786
01:25:19,044 --> 01:25:20,805
DinDim!
787
01:25:21,461 --> 01:25:22,979
DinDim!
788
01:25:23,566 --> 01:25:25,189
He's not here.
789
01:25:25,810 --> 01:25:26,914
Tito!
790
01:25:28,813 --> 01:25:30,055
Do you see him?
791
01:25:30,194 --> 01:25:32,196
Nothing here, Joao!
792
01:25:33,576 --> 01:25:37,132
DinDim! DinDim!
793
01:25:40,928 --> 01:25:42,171
There!
794
01:25:47,349 --> 01:25:48,867
It's just seaweed.
795
01:25:50,490 --> 01:25:52,077
Let's speed up!
796
01:25:52,216 --> 01:25:54,183
Let's try further west!
797
01:25:54,321 --> 01:25:56,254
DinDim!
798
01:25:56,910 --> 01:25:58,912
We'll try east!
799
01:26:06,126 --> 01:26:07,714
He didn't make it.
800
01:26:12,305 --> 01:26:13,720
DinDim!
801
01:26:16,412 --> 01:26:18,794
Time to head back!
802
01:26:19,174 --> 01:26:20,796
Let's go home.
803
01:26:21,417 --> 01:26:23,592
It's time to go home!
804
01:26:24,593 --> 01:26:27,734
- Let's turn around.
- Let's go.
805
01:26:28,183 --> 01:26:29,598
Vai, Joao.
806
01:26:32,428 --> 01:26:33,912
I'm sorry, Joao.
807
01:26:36,087 --> 01:26:37,571
It's okay.
808
01:26:37,709 --> 01:26:39,539
Let's try behind the island.
809
01:27:06,290 --> 01:27:07,636
Let's get closer.
810
01:27:36,458 --> 01:27:38,598
There! Over there!
811
01:27:38,736 --> 01:27:40,945
Look! Do you see him?
812
01:27:41,394 --> 01:27:42,671
There!
813
01:27:44,328 --> 01:27:45,329
- Wait, Joao!
- Joao!
814
01:28:04,831 --> 01:28:05,935
Take him.
815
01:28:13,322 --> 01:28:14,841
Joao.
816
01:28:17,188 --> 01:28:18,776
Come on, Joao.
817
01:28:25,507 --> 01:28:28,130
Give him, give him to me.
818
01:28:35,344 --> 01:28:37,519
I'm sorry.
819
01:28:38,278 --> 01:28:39,693
I'm sorry.
820
01:28:40,660 --> 01:28:43,421
Forgive me. Forgive me.
821
01:29:00,438 --> 01:29:01,681
No.
822
01:29:07,031 --> 01:29:08,135
Please.
823
01:29:20,355 --> 01:29:22,184
Here, try some fish.
824
01:29:27,672 --> 01:29:29,950
- Give him some more.
- He's moving.
825
01:29:30,986 --> 01:29:32,090
Take it.
826
01:29:36,819 --> 01:29:39,408
More, more.
827
01:30:00,049 --> 01:30:02,811
- He's back!
- He's back.
828
01:30:31,356 --> 01:30:33,842
Welcome.
829
01:30:36,051 --> 01:30:38,260
Good to see you.
Good to see you.
830
01:30:39,744 --> 01:30:40,987
- Welcome, Luis!
- What's this?
831
01:30:41,125 --> 01:30:43,852
Oh, my God, it's guava sweet!
832
01:30:43,990 --> 01:30:45,440
Hi!
833
01:30:46,924 --> 01:30:49,167
- This is for you.
- This is for you.
834
01:30:55,173 --> 01:30:56,520
I propose a toast.
835
01:30:56,658 --> 01:30:58,073
- Yeah!
- For Joao.
836
01:30:58,211 --> 01:31:00,558
- For DinDim!
- DinDim!
837
01:31:02,111 --> 01:31:04,666
- For DinDim.
- For DinDim, yes.
838
01:31:04,804 --> 01:31:07,496
Yeah, we toast.
839
01:31:11,466 --> 01:31:12,812
Hello, DinDim!
840
01:31:12,950 --> 01:31:15,055
Everybody's waiting for you!
841
01:31:18,403 --> 01:31:20,026
Come on, let's go!
842
01:31:21,510 --> 01:31:23,098
Hey, hey.
843
01:31:27,930 --> 01:31:28,966
Hello, DinDim.
844
01:31:29,104 --> 01:31:31,486
Welcome.
845
01:32:11,146 --> 01:32:13,597
See you next time, my friend.50726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.