All language subtitles for Last.Man.Standing.2011.S03E22.Mutton.Busting.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:03,637 "LAST MAN STANDING" IS RECORDED 2 00:00:03,671 --> 00:00:06,040 IN FRONT OF A LIVE STUDIO AUDIENCE. 3 00:00:06,074 --> 00:00:08,376 OH, WOW. HEY. WHY ARE YOU GUYS SO DRESSED UP? 4 00:00:08,409 --> 00:00:11,212 OH, WE ARE TAKING BOYD TO SEE HIS FIRST SHAKESPEARE PLAY. 5 00:00:11,245 --> 00:00:12,713 OH, HE'S 7. PSHH. 6 00:00:12,746 --> 00:00:14,382 ISN'T HE A LITTLE YOUNG FOR "HAMLET"? 7 00:00:14,415 --> 00:00:16,917 NOPE. THIS VERSION'S CUT DOWN TO 15 MINUTES, 8 00:00:16,950 --> 00:00:19,520 AND EVERYBODY BUT OPHELIA IS PLAYED BY A SOCK PUPPET. 9 00:00:20,921 --> 00:00:23,724 HE ACTUALLY MIGHT BE TOO OLD FOR THIS. 10 00:00:23,757 --> 00:00:25,826 WELL, DAD'S TAKING BOYD TO THE RODEO NEXT WEEK, 11 00:00:25,859 --> 00:00:28,329 AND WE ARE JUST TRYING TO BALANCE IT OUT. 12 00:00:28,362 --> 00:00:29,897 MY PREDICTION -- RODEO WINS. 13 00:00:29,930 --> 00:00:30,931 YEE-HAW! 14 00:00:33,801 --> 00:00:36,104 [ GASPS ] OH, MY GOD! WHAT HAPPENED, HONEY? 15 00:00:36,137 --> 00:00:38,439 I FELL OFF MY BIKE. ARE -- ARE YOU OKAY? 16 00:00:38,472 --> 00:00:40,408 I THOUGHT I WAS. OH -- 17 00:00:41,642 --> 00:00:45,279 I TOLD HIM HE WAS FINE. DON'T GIVE HIM ANY OPTIONS. 18 00:00:45,313 --> 00:00:46,947 UH, HOW COULD HE FALL OFF HIS BIKE 19 00:00:46,980 --> 00:00:48,549 IF IT HAS TRAINING WHEELS, MIKE? 20 00:00:48,582 --> 00:00:50,017 'CAUSE I TOOK THEM OFF. 21 00:00:50,050 --> 00:00:52,620 IF YOU'RE NOT FALLING, YOU'RE NOT LEARNING. 22 00:00:52,653 --> 00:00:54,288 YEAH, YOU KNOW WHAT ELSE YOU'RE NOT DOING? 23 00:00:54,322 --> 00:00:55,556 FALLING. OKAY? 24 00:00:55,589 --> 00:00:57,191 DID YOU HIT YOUR HEAD? 25 00:00:57,225 --> 00:00:59,160 NO. HE HIT HIS KNEE. DID YOU HIT YOUR HEAD? 26 00:01:00,328 --> 00:01:02,896 OKAY. COME ON. LET'S GO GET YOU CLEANED UP. 27 00:01:02,930 --> 00:01:04,698 THERE'S NOTHING WRONG WITH KIDS GETTING HURT. 28 00:01:04,732 --> 00:01:06,467 THAT'S WHY WE HAD FOUR DAUGHTERS. 29 00:01:06,500 --> 00:01:08,469 YOU HAD AN OLDER SISTER, 30 00:01:08,502 --> 00:01:10,938 BUT SHE JUST KEPT RUNNING AROUND THE HOUSE WITH SCISSORS. 31 00:01:12,440 --> 00:01:14,375 OKAY, DAD, WE DON'T WANT BOYD TAKING ANY RISKS. 32 00:01:14,408 --> 00:01:16,043 HE'S GOING THROUGH A CLUMSY PHASE. 33 00:01:16,076 --> 00:01:18,112 IF HE DOESN'T TRY DOING THINGS HE'S BAD AT, 34 00:01:18,146 --> 00:01:19,813 HE'LL NEVER BE GREAT AT ANYTHING. 35 00:01:19,847 --> 00:01:21,081 RYAN UNDERSTANDS. 36 00:01:21,115 --> 00:01:22,283 YOU'RE CANADIAN. 37 00:01:22,316 --> 00:01:25,719 HOCKEY, BACON, CELINE DION. 38 00:01:25,753 --> 00:01:28,088 DO YOU WANT ME TO KEEP GOING? 'CAUSE I WILL. 39 00:01:28,122 --> 00:01:31,259 ACTUALLY, I DO, 'CAUSE I THINK THAT'S IT. 40 00:01:32,626 --> 00:01:34,328 HERE HE IS! GOOD AS NEW. 41 00:01:34,362 --> 00:01:36,664 AND IF ANY OF HIS CLASSMATES ASK, 42 00:01:36,697 --> 00:01:38,432 HE GOT THAT FIGHTING NINJAS. 43 00:01:38,466 --> 00:01:40,501 I THINK WHAT WE LEARNED TODAY 44 00:01:40,534 --> 00:01:42,770 IS THAT SOMEONE SHOULDN'T BE RIDING THEIR BIKE WITHOUT THEIR TRAINING WHEELS. 45 00:01:42,803 --> 00:01:44,338 NO, THE HEADLINE HERE IS, 46 00:01:44,372 --> 00:01:46,174 HE GOT ALMOST ALL THE WAY DOWN TO LARABEE'S HOUSE 47 00:01:46,207 --> 00:01:47,841 WITHOUT THE TRAINING WHEELS. 48 00:01:47,875 --> 00:01:49,677 REALLY? HE GOT THAT FAR? YEAH. 49 00:01:49,710 --> 00:01:51,512 YOU KNOW, ACTUALLY, I'M NOT SURPRISED. 50 00:01:51,545 --> 00:01:55,583 IN COLLEGE I USED TO RIDE A UNICYCLE TO CLASS. 51 00:01:55,616 --> 00:01:58,486 A LOT OF EYES ON THIS GUY. 52 00:01:58,519 --> 00:02:00,754 I BET YOU SURE MISS CLOWN COLLEGE. 53 00:02:00,788 --> 00:02:04,158 UH, HONEY, WE TALKED ABOUT THIS, OKAY? 54 00:02:04,192 --> 00:02:05,826 BOYD IS JUST NOT READY. 55 00:02:05,859 --> 00:02:08,629 YOU'RE PROBABLY RIGHT, MOM. I'M NOT READY. 56 00:02:08,662 --> 00:02:11,665 LET'S GO SEE THE SAD PLAY THAT I WON'T UNDERSTAND. 57 00:02:13,201 --> 00:02:14,602 DAD, I NEED YOUR WORD. 58 00:02:14,635 --> 00:02:17,338 NO MORE BIKE RIDES WITHOUT TRAINING WHEELS. 59 00:02:17,371 --> 00:02:19,873 THE ONLY REASON I'M DO-- NO, MIKE. YOU KNOW WHAT? WE'VE HAD OUR SAY. 60 00:02:19,907 --> 00:02:22,510 AND AS USUAL, YOU HAVE HAD BOTH OF OUR SAYS. 61 00:02:22,543 --> 00:02:25,879 NOW IT'S TIME TO LET THEM GO WATCH A TUBE SOCK CONTEMPLATE SUICIDE. 62 00:02:28,482 --> 00:02:30,218 ALL RIGHT. YOU HAVE MY WORD. 63 00:02:30,251 --> 00:02:33,754 NO MORE RIDING BIKES WITHOUT TRAINING WHEELS. 64 00:02:35,256 --> 00:02:37,258 WELL, DOES THAT LOOK LIKE FUN? DO YOU WANT TO DO THAT? 65 00:02:40,093 --> 00:02:41,995 I SURE DO, MR. B. 66 00:02:42,029 --> 00:02:44,732 KYLE. I'M TALKING TO THE KID. 67 00:02:44,765 --> 00:02:45,933 RIGHT. 68 00:02:47,067 --> 00:02:50,070 -- Captions by VITAC -- 69 00:02:55,175 --> 00:02:56,844 AND THE ANSWER IS? 70 00:02:56,877 --> 00:02:58,546 I GOT "X" EQUALS -7. 71 00:02:58,579 --> 00:03:00,548 CORRECT. [ CHUCKLES ] 72 00:03:00,581 --> 00:03:02,616 FIVE POINTS FOR GRYFFINDOR! 73 00:03:03,784 --> 00:03:07,054 NOW I'LL TEACH YOU GUYS A TRICK FOR MULTIPLYING FACTORIALS. 74 00:03:07,087 --> 00:03:08,422 I NEED A VISUAL AID. 75 00:03:08,456 --> 00:03:10,758 JUSTIN, CAN YOU GRAB US EIGHT BOTTLES OF SODA? 76 00:03:10,791 --> 00:03:12,192 YEAH, SURE. 77 00:03:13,794 --> 00:03:14,962 I'LL BE RIGHT BACK. 78 00:03:16,397 --> 00:03:17,698 THANK YOU, JUSTIN. 79 00:03:17,731 --> 00:03:19,633 OH, AND, UH, ONE POINT FOR SLYTHERIN. 80 00:03:23,471 --> 00:03:25,138 WILL YOU GO TO PROM WITH ME? 81 00:03:26,374 --> 00:03:29,209 WHAT? NO. I HAVE A BOYFRIEND, AND HE'S 20 FEET AWAY. 82 00:03:29,243 --> 00:03:31,912 YEAH, I KNOW. I CALCULATED. I GOT ABOUT 12 SECONDS. 83 00:03:32,980 --> 00:03:34,948 SO, CAN I PICK YOU UP AT LIKE 6:00? 84 00:03:34,982 --> 00:03:36,950 I TOLD YOU. I'M NOT INTERESTED. 85 00:03:36,984 --> 00:03:38,819 BUT LOOK AT HOW CUTE WE'D BE TOGETHER. 86 00:03:40,654 --> 00:03:42,623 WHOA. 87 00:03:42,656 --> 00:03:44,725 WHY ARE WE IN PARIS? 88 00:03:44,758 --> 00:03:46,727 WHY IS THE SKY RED? 89 00:03:46,760 --> 00:03:49,096 I FACTORED IN CLIMATE CHANGE. 90 00:03:49,129 --> 00:03:50,931 THE FUTURE'S BLEAK. 91 00:03:50,964 --> 00:03:53,133 THAT'S WHY WE SHOULD LIVE IN LOVE NOW! 92 00:03:56,304 --> 00:03:58,272 ANYWAY, THAT'S WHY YOU'RE LEFT WITH THE VARIABLE "Y." 93 00:03:58,306 --> 00:03:59,373 [ CHUCKLES LIGHTLY ] 94 00:03:59,407 --> 00:04:01,909 WHY, EVE? WHY? 95 00:04:01,942 --> 00:04:03,377 [ DOORBELL RINGS ] 96 00:04:03,411 --> 00:04:06,414 I'M GONNA GET THE DOOR. [ SIGHS ] 97 00:04:06,447 --> 00:04:09,917 DID YOU ASK EVE OUT AGAIN WHILE I WAS IN THE KITCHEN? 98 00:04:09,950 --> 00:04:12,353 WHY? ARE YOU GUYS HAVING PROBLEMS? 99 00:04:14,355 --> 00:04:15,723 HEY. 100 00:04:15,756 --> 00:04:17,758 HEY. I'M HERE TO GET BOYD. 101 00:04:17,791 --> 00:04:19,159 MY DAD TOOK HIM TO OUTDOOR MAN. 102 00:04:19,192 --> 00:04:21,261 I REALLY WISH MIKE HAD TOLD ME THAT. 103 00:04:21,295 --> 00:04:22,663 YEAH. 104 00:04:22,696 --> 00:04:25,499 HE WAS GONNA CALL YOU, BUT THEN HE THOUGHT, "EH." 105 00:04:26,534 --> 00:04:28,736 WAIT. THEY DIDN'T TAKE BOYD'S BIKE, DID THEY? 106 00:04:28,769 --> 00:04:31,238 NO. THEY DROVE. IT'S LIKE 10 MILES, DUDE. 107 00:04:31,271 --> 00:04:34,642 [ SIGHS ] WHAT IS HE DOING? KRISTIN'S GONNA KILL ME. 108 00:04:36,276 --> 00:04:37,678 Eve! Eve! 109 00:04:37,711 --> 00:04:39,847 Andrew, what are you doing? 110 00:04:39,880 --> 00:04:42,015 Shh! Justin thinks I'm in the kitchen. 111 00:04:43,451 --> 00:04:45,218 SO, PROM? WHAT DO YOU SAY? 112 00:04:49,323 --> 00:04:52,225 HEY, DO YOU WANT ANYTHING? ANDREW'S IN THE KITCHEN. 113 00:04:57,064 --> 00:04:59,299 HE'S HOLDING ON GOOD. LOOK AT THAT. 114 00:04:59,333 --> 00:05:01,134 SEE? 115 00:05:01,168 --> 00:05:03,036 OH, WHOA, WHOA, WHOA. ALL RIGHT. 116 00:05:03,070 --> 00:05:05,105 LOOK. HE'S POPPING BACK UP AND GETTIN' RIGHT BACK ON. 117 00:05:05,138 --> 00:05:07,040 YOU WANT TO BE JUST LIKE HIM. 118 00:05:07,074 --> 00:05:08,476 HEY, HEY, HEY. 119 00:05:08,509 --> 00:05:11,211 HEY, HEY, HEY, HEY! THAT'S NOT YOUR SHEEP! 120 00:05:11,244 --> 00:05:12,880 MUTTON HEAD. GET OUT OF HERE. 121 00:05:12,913 --> 00:05:14,648 ALL RIGHT. YOU'RE UP NEXT, BOYD. 122 00:05:15,716 --> 00:05:17,685 GOOD DEAL. JUST HOLD ON. HAVE SOME FUN. 123 00:05:17,718 --> 00:05:19,987 BOYD. HI, DAD. 124 00:05:20,020 --> 00:05:21,989 WHAT ARE YOU DOING, MIKE? WHAT DO YOU MEAN, WHAT AM I DOING? 125 00:05:22,022 --> 00:05:24,392 I PROMISED NO MORE BIKES WITHOUT TRAINING WHEELS. 126 00:05:24,425 --> 00:05:26,727 I SAID NOTHING ABOUT ROBOT SHEEP. 127 00:05:26,760 --> 00:05:29,397 OKAY, BOYD, COME ON DOWN FROM THERE. I DON'T WANT YOU TO HURT YOURSELF. 128 00:05:29,430 --> 00:05:31,331 KYLE, DON'T TAKE HIM DOWN. KYLE, TAKE HIM DOWN. 129 00:05:31,365 --> 00:05:34,067 AWKWARD MOMENT INVOLVING A SHEEP. 130 00:05:34,101 --> 00:05:35,836 I'VE BEEN HERE BEFORE. 131 00:05:35,869 --> 00:05:38,338 SEE, YOU CAN'T KEEP TELLING BOYD HE'S NOT GOOD AT THINGS. 132 00:05:38,372 --> 00:05:40,340 HE'S GONNA START LISTENING TO YOU. 133 00:05:40,374 --> 00:05:43,577 HE'S NOT AS GOOD AS I AM ABOUT TUNING YOU OUT. 134 00:05:43,611 --> 00:05:46,313 DAD, CAN I PLEASE TRY THE SHEEP? 135 00:05:46,346 --> 00:05:48,682 LISTEN. HE RODE A BIKE FOR ALMOST HALF A BLOCK WITHOUT THE TRAINING WHEELS. 136 00:05:48,716 --> 00:05:50,918 OKAY. ALL RIGHT, FINE. YEAH? 137 00:05:50,951 --> 00:05:52,920 BUT ON THE LOWEST SETTING, KYLE. 138 00:05:52,953 --> 00:05:54,955 [ SIGHS ] 139 00:05:56,356 --> 00:05:57,425 LOOK AT THAT. HUH? 140 00:05:57,458 --> 00:05:58,626 I'M DOING IT. WHOOPS! 141 00:05:59,793 --> 00:06:01,429 HOLY CRAP! BOYD, DON'T TRY TO MOVE! 142 00:06:01,462 --> 00:06:04,832 I'M OKAY. BUT I GUESS YOU'RE RIGHT. 143 00:06:04,865 --> 00:06:06,434 I AM NOT GOOD AT THIS. 144 00:06:06,467 --> 00:06:09,102 Mike: YOU CAN'T STOP LIFE FROM KNOCKING KIDS DOWN. 145 00:06:09,136 --> 00:06:10,971 THE BEST WE CAN DO IS HELP THEM TO GET BACK UP. 146 00:06:11,972 --> 00:06:13,474 YOU WANT TO GIVE IT ANOTHER TRY? 147 00:06:17,611 --> 00:06:19,279 THERE YOU GO. ALL RIGHT. 148 00:06:19,312 --> 00:06:20,881 ALL RIGHT, HANG ON BOYD. 149 00:06:20,914 --> 00:06:22,616 I'M CRANKING IT ALL THE WAY TO "TROT". 150 00:06:24,485 --> 00:06:26,520 LOOK. HE'S DOING IT. 151 00:06:26,554 --> 00:06:28,121 WAY TO GO, BOYD! WAVE! 152 00:06:28,155 --> 00:06:30,458 THAT'S PROBABLY NOT A GOOD IDEA. HE'LL -- NO. 153 00:06:30,491 --> 00:06:32,893 OH! SORRY! OH, MY BAD! 154 00:06:32,926 --> 00:06:34,728 HOP UP. LET'S GO, KID. COME ON. 155 00:06:34,762 --> 00:06:37,565 THIS TIME, TRY TO JUST SQUEEZE YOUR LEGS AROUND THE ANIMAL THERE. 156 00:06:37,598 --> 00:06:39,132 ALL RIGHT. 157 00:06:39,166 --> 00:06:42,636 THERE YOU GO. SEE THAT? H-HOLD ON. 158 00:06:42,670 --> 00:06:44,638 HE'S DOING GOOD. 159 00:06:44,672 --> 00:06:47,441 YEAH, HE IS. I-I TRY TO GET HIM TO NOT GIVE UP ON THINGS, 160 00:06:47,475 --> 00:06:49,242 BUT KRISTIN'S SO STUBBORN. 161 00:06:49,276 --> 00:06:50,811 SO YOU JUST GIVE UP? 162 00:06:50,844 --> 00:06:51,779 YEAH. 163 00:06:52,880 --> 00:06:55,148 WELL, TAKE A LESSON FROM YOUR KID. STICK TO YOUR GUNS. 164 00:06:55,182 --> 00:06:59,653 OR...THE U.N. OR WHATEVER YOU LIBERALS USE TO DEFEND YOURSELF. 165 00:06:59,687 --> 00:07:01,489 WOW, LOOK AT THAT. Mike: HUH? 166 00:07:01,522 --> 00:07:04,391 THAT KID'S SCREWED ON THERE LIKE A TICK. 167 00:07:04,424 --> 00:07:07,761 THE MIRACLES OF MICROENGINEERING. 168 00:07:07,795 --> 00:07:09,663 OH, YEAH. 169 00:07:09,697 --> 00:07:11,932 YOU KNOW, OUR STORE IS SPONSORING MUTTON BUSTING 170 00:07:11,965 --> 00:07:13,767 AT THE RODEO THIS WEEKEND. 171 00:07:13,801 --> 00:07:16,169 MM-HMM. 172 00:07:16,203 --> 00:07:19,006 YOU KNOW, UH, IF BOYD CAN RIDE THAT LAMB-DROID, I BET HE CAN RIDE THE REAL THING. 173 00:07:19,039 --> 00:07:20,608 HMM? 174 00:07:20,641 --> 00:07:22,676 I WOULD LIKE TO SEE HIM GET A TROPHY. 175 00:07:22,710 --> 00:07:24,578 OH, HE -- HE'S GOT PLENTY OF TROPHIES. 176 00:07:24,612 --> 00:07:26,413 I'M NOT TALKING ABOUT THE KIND YOU GET FOR JUST SHOWING UP. 177 00:07:26,446 --> 00:07:28,348 I'M TALKING ABOUT THE KIND OF TROPHY THEY GIVE YOU 178 00:07:28,381 --> 00:07:30,183 WHEN YOU'RE BETTER AT THINGS THAN OTHER PEOPLE. 179 00:07:30,217 --> 00:07:32,419 HE DOES NOT HAVE ONE OF THOSE. 180 00:07:32,452 --> 00:07:35,155 YEAH, WE COULD USE A KID LIKE BOYD. 181 00:07:35,188 --> 00:07:36,990 LAST YEAR, THE SHEEP WERE THROWING KIDS OFF 182 00:07:37,024 --> 00:07:39,059 LIKE -- LIKE TICKS SHEDDING THEIR -- THEIR OUTER SKIN. 183 00:07:41,294 --> 00:07:44,598 ALL RIGHT, IT WAS TICK WEEK ON THE DISCOVERY CHANNEL. 184 00:07:44,632 --> 00:07:46,867 MIKE, I DON'T KNOW ABOUT CONVINCING KRISTIN. 185 00:07:46,900 --> 00:07:49,436 A-A REAL SHEEP HAS GOT TO BE MORE DANGEROUS THAN THIS ONE, RIGHT? 186 00:07:49,469 --> 00:07:50,671 NO, NO, NO, NO. 187 00:07:50,704 --> 00:07:52,205 ONLY IN ONE RESPECT. 188 00:07:52,239 --> 00:07:53,707 TICKS? 189 00:07:53,741 --> 00:07:56,176 FORGET SHARKS. FORGET GRIZZLY BEARS. 190 00:07:56,209 --> 00:07:58,712 TICKS ARE THE PERFECT KILLING MACHINE. 191 00:07:58,746 --> 00:08:00,380 ARE THEY REALLY? UH-HUH. 192 00:08:00,413 --> 00:08:02,550 THE PERFECT KILLING MACHINE, AND YET YOU CAN STOP THEM 193 00:08:02,583 --> 00:08:05,619 BY TUCKING YOUR PANTS INTO YOUR SOCKS. 194 00:08:13,861 --> 00:08:15,696 UGH. I'M DONE WITH MEN. 195 00:08:17,998 --> 00:08:19,967 WELL, IT'S A GOOD CHOICE, BECAUSE WE ARE THE WORST. 196 00:08:20,000 --> 00:08:21,234 Vanessa: [ CHUCKLES ] 197 00:08:22,770 --> 00:08:24,972 HONEY, WHAT'S GOING ON? IS ANDREW STILL BUGGING YOU TO GO OUT WITH HIM? 198 00:08:25,005 --> 00:08:26,640 YEAH, BUT THAT'S SO CONSTANT, 199 00:08:26,674 --> 00:08:29,242 I'VE TUNED IT OUT LIKE THE HUM OF THE REFRIGERATOR. 200 00:08:29,276 --> 00:08:31,779 THE REFRIGERATOR DOESN'T HUM. 201 00:08:37,751 --> 00:08:41,088 OH. NOW THAT'S GONNA DRIVE ME CRAZY. 202 00:08:41,121 --> 00:08:42,690 I LIKE THIS ANDREW. I REALLY DO. 203 00:08:42,723 --> 00:08:44,257 HE KIND OF REMINDS ME OF RICHARD NIXON. 204 00:08:44,291 --> 00:08:45,759 REALLY? 205 00:08:45,793 --> 00:08:47,260 YOU MET ANDREW ONCE, 206 00:08:47,294 --> 00:08:49,162 AND YOU PAY HIM YOUR HIGHEST COMPLIMENT? 207 00:08:49,196 --> 00:08:52,065 NIXON WAS A GO-GETTER. HE COURTED PAT FOR YEARS. 208 00:08:52,099 --> 00:08:54,768 SHE KEPT SAYING NO. HE JUST WORE HER DOWN. HE'S NOT A QUITTER. 209 00:08:54,802 --> 00:08:56,804 YEP. RIGHT UP UNTIL HE RESIGNED. 210 00:08:58,538 --> 00:09:00,507 I'M TALKING ABOUT JUSTIN, OKAY? 211 00:09:00,540 --> 00:09:02,710 I TOLD HIM I WOULD GO TO PROM WITH HIM ON SATURDAY, 212 00:09:02,743 --> 00:09:04,511 BUT HE WANTS ME TO WEAR A DRESS. 213 00:09:04,544 --> 00:09:07,280 OKAY. I WANT TO BE ANGRY FOR YOU, BUT YOU'RE JUST GONNA -- 214 00:09:07,314 --> 00:09:09,617 YOU'RE GONNA HAVE TO GIVE ME MORE TO WORK WITH. 215 00:09:09,650 --> 00:09:12,686 OKAY. SO, J-ROTSEE CADETS ARE ALLOWED TO WEAR THEIR FORMAL UNIFORMS, RIGHT? 216 00:09:12,720 --> 00:09:14,221 RIGHT, OKAY. 217 00:09:14,254 --> 00:09:17,224 JUSTIN'S WEARING HIS, BUT HE TOLD ME I CAN'T. 218 00:09:17,257 --> 00:09:20,628 WHAT? YOU WANT TO WEAR YOUR LITTLE SOLDIER COSTUME TO PROM? 219 00:09:20,661 --> 00:09:23,631 NO! COME ON! 220 00:09:23,664 --> 00:09:26,634 YOU'RE THERE TO TURN HEADS, NOT BLOW THEM OFF. 221 00:09:27,735 --> 00:09:29,236 I SAY CUT THIS GUY LOOSE. 222 00:09:29,269 --> 00:09:31,972 IT'S NOT JUSTIN'S JOB TO TELL YOU WHAT TO DO 223 00:09:32,005 --> 00:09:33,607 EXCEPT DURING SQUAD DRILLS 224 00:09:33,641 --> 00:09:36,076 WHEN HIS JOB IS TO TELL YOU WHAT TO DO. 225 00:09:36,109 --> 00:09:38,879 AND CALL ME "MAGGOT," WHICH I ACTUALLY PREFER TO "BABE." 226 00:09:38,912 --> 00:09:41,548 HE CALLS YOU "BABE"? 227 00:09:41,581 --> 00:09:44,151 WHAT A MAGGOT. 228 00:09:44,184 --> 00:09:45,886 I JUST HATE TO SEE YOU MISS OUT ON YOUR FIRST PROM 229 00:09:45,919 --> 00:09:47,554 OVER A SILLY THING LIKE THIS. 230 00:09:47,587 --> 00:09:48,989 NO, COME ON. IT'S NOT SILLY. 231 00:09:49,022 --> 00:09:50,891 I MEAN, AS MUCH AS I'D LIKE TO SEE EVE GO TO PROM, 232 00:09:50,924 --> 00:09:52,826 I LIKE THAT SHE'S STANDING UP FOR HERSELF. 233 00:09:52,860 --> 00:09:54,327 [ SMOOCHES ] 234 00:09:54,361 --> 00:09:56,296 YEAH, YEAH, YEAH. I THINK I AGREE, YOU KNOW? 235 00:09:56,329 --> 00:09:58,165 YOU DON'T WANT TO GO THROUGH LIFE 236 00:09:58,198 --> 00:10:00,100 WITH A MAN BOSSING YOU AROUND. 237 00:10:00,133 --> 00:10:02,369 TELL THEM I'M RIGHT, VANESSA. 238 00:10:04,137 --> 00:10:07,340 HE'S RIGHT. BELIEVE ME. YOU DO NOT WANT THAT. 239 00:10:07,374 --> 00:10:08,976 THANK YOU, MAGGOT. 240 00:10:09,009 --> 00:10:11,111 OH. YOU KNOW, ACTUALLY, UM, I PREFER "BABE." 241 00:10:11,144 --> 00:10:12,913 ALL RIGHT. [ CHUCKLES ] 242 00:10:12,946 --> 00:10:14,982 YOU KNOW WHAT? DAD'S RIGHT. 243 00:10:15,015 --> 00:10:17,651 SCREW JUSTIN. I'LL JUST SKIP THE STUPID DANCE. 244 00:10:17,685 --> 00:10:19,186 Mandy: YEAH. 245 00:10:19,219 --> 00:10:20,854 HEY, IS THAT YOUR FRIEND ANDREW, 246 00:10:20,888 --> 00:10:23,023 OR IS RACHEL MADDOW IN OUR YARD? 247 00:10:25,826 --> 00:10:27,294 WHY ARE YOU HERE? 248 00:10:27,327 --> 00:10:29,362 AND HOW DID YOU GET INTO MY BACKYARD? 249 00:10:29,396 --> 00:10:31,564 [ SIGHS ] I JUST JUMPED THE FENCE. 250 00:10:32,733 --> 00:10:35,002 [ Chuckling ] HEY, I-I JUMPED A FENCE. 251 00:10:36,569 --> 00:10:38,505 AWW, I'VE HAD BOYFRIENDS JUMP THAT FENCE, 252 00:10:38,538 --> 00:10:40,507 BUT USUALLY HE WAS RUNNING THE OTHER DIRECTION 253 00:10:40,540 --> 00:10:42,409 WITH MY DAD CHASING HIM. 254 00:10:43,677 --> 00:10:45,512 YOU WANT ME TO GO? OKAY. 255 00:10:46,914 --> 00:10:48,548 LOOK, EVE. 256 00:10:48,581 --> 00:10:51,384 I READ YOUR FACEBOOK POST ABOUT YOUR FIGHT WITH JUSTIN. 257 00:10:51,418 --> 00:10:53,721 IF YOU GO TO PROM WITH ME, YOU CAN WEAR WHATEVER YOU WANT. 258 00:10:53,754 --> 00:10:55,856 YOU KNOW, I DON'T CARE. I'LL WEAR THE DRESS. 259 00:10:57,390 --> 00:10:59,226 THAT'S -- THAT'S NOT A SELLING POINT, ANDREW, 260 00:10:59,259 --> 00:11:01,995 NO. DON'T SAY NO. JUST THINK ABOUT IT. 261 00:11:02,029 --> 00:11:04,031 WE CAN TALK LATER. 262 00:11:06,433 --> 00:11:08,668 A-ACTUALLY, CAN I GO THROUGH YOUR HOUSE? 263 00:11:08,702 --> 00:11:10,670 I CAN'T JUMP OVER THAT FENCE AGAIN. 264 00:11:10,704 --> 00:11:13,540 I DON'T WANT TO RISK LOSING SOMETHING I MIGHT NEED SATURDAY NIGHT. 265 00:11:17,277 --> 00:11:19,412 THAT'S GROSS. 266 00:11:19,446 --> 00:11:22,115 OH, OH, I W-- I WAS TALKING ABOUT MY WALLET. 267 00:11:28,088 --> 00:11:29,723 OH, HEY. LISTEN, BUDDY. 268 00:11:29,757 --> 00:11:32,993 UM, LET'S NOT TELL MOMMY ABOUT RIDING THE SHEEP, OKAY? 269 00:11:33,026 --> 00:11:34,594 IS IT A SECRET? 270 00:11:34,627 --> 00:11:35,863 NO. IT'S NOT A SECRET. 271 00:11:35,896 --> 00:11:37,530 I JUST WANT TO TALK TO HER FIRST. 272 00:11:37,564 --> 00:11:38,665 OKAY. OKAY. 273 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 HEY, HON! 274 00:11:40,734 --> 00:11:42,302 I WAS RIDING A SHEEP! 275 00:11:43,470 --> 00:11:44,537 BOYD. 276 00:11:44,571 --> 00:11:47,674 I LET YOU TALK TO HER FIRST. 277 00:11:47,707 --> 00:11:51,178 I'M SORRY. YOU LET HIM ON A SHEEP? 278 00:11:51,211 --> 00:11:53,446 AT OUTDOOR MAN. IT WAS JUST A MECHANICAL ONE. 279 00:11:53,480 --> 00:11:56,149 I'M RIDING A REAL ONE ON SATURDAY! 280 00:11:57,751 --> 00:11:59,953 YOU ARE REALLY NOT HELPING ME OUT HERE, DUDE. 281 00:11:59,987 --> 00:12:01,955 WAIT. MUTTON BUSTING? 282 00:12:01,989 --> 00:12:03,456 [ EXHALES SHARPLY ] NO, NO, NO, HONEY. 283 00:12:03,490 --> 00:12:05,458 YOU -- YOU ARE NOT READY FOR MUTTON BUSTING. 284 00:12:05,492 --> 00:12:07,227 BUT EVERYBODY SAID I WAS GOOD ENOUGH. 285 00:12:07,260 --> 00:12:08,361 WHO'S EVERYBODY? 286 00:12:08,395 --> 00:12:09,797 DAD, GRANDPA, 287 00:12:09,830 --> 00:12:11,999 THE OLD BALD MAN WHO LIKES TICKS. 288 00:12:13,566 --> 00:12:15,402 WHY DON'T YOU GO WASH UP, BUDDY? 289 00:12:15,435 --> 00:12:17,704 SO, THIS WAS MY FATHER'S IDEA. 290 00:12:17,737 --> 00:12:19,907 YES. BUT FOR ONCE, I ACTUALLY AGREE WITH HIM. 291 00:12:19,940 --> 00:12:21,608 YOU KNOW, IT'LL BE GOOD FOR BOYD'S CONFIDENCE. 292 00:12:21,641 --> 00:12:24,211 HE'LL WALK WITH A LITTLE MORE SPRING IN HIS STEP. 293 00:12:24,244 --> 00:12:26,880 BECAUSE OF THE COMPOUND FRACTURE. 294 00:12:26,914 --> 00:12:28,615 HE WILL EITHER WIN, 295 00:12:28,648 --> 00:12:29,917 OR HE'LL GET PRACTICE DEALING WITH NOT WINNING, 296 00:12:29,950 --> 00:12:31,751 WHICH WILL BE A WIN. 297 00:12:31,785 --> 00:12:34,587 AND IF IT'S NOT, HE'LL GET PRACTICE DEALING WITH THE NOT WINNING, 298 00:12:34,621 --> 00:12:37,991 WHICH WILL ALSO BE A WIN, SO IT'S LIKE A WIN-WIN-WIN-WIN-WIN? 299 00:12:38,025 --> 00:12:41,328 OKAY, LOOK, I KNOW EVERYBODY THINKS THAT I'M OVERREACTING, 300 00:12:41,361 --> 00:12:45,465 BUT BOYD IS JUST NOT COORDINATED ENOUGH, SO I AM SAYING NO. 301 00:12:46,533 --> 00:12:47,500 UNILATERALLY? 302 00:12:47,534 --> 00:12:49,669 YES. I'M THE MOM. 303 00:12:49,702 --> 00:12:51,839 THEN WHAT AM I EVEN DOING HERE? 304 00:12:51,872 --> 00:12:53,706 AT THE MOMENT, YOU'RE LOSING AN ARGUMENT. [ CHUCKLES ] 305 00:12:55,442 --> 00:12:57,577 I'M SURE YOU COULD TWIST IT AROUND AND MAKE IT A WIN. 306 00:12:57,610 --> 00:12:59,579 [ CHUCKLES ] 307 00:12:59,612 --> 00:13:00,914 NO, I-I'M BEING SERIOUS. 308 00:13:00,948 --> 00:13:02,582 AM I JUST YOUR LIVE-IN BOYFRIEND, 309 00:13:02,615 --> 00:13:04,852 OR AM I BOYD'S CO-PARENT AND YOUR EQUAL PARTNER? 310 00:13:04,885 --> 00:13:09,056 WE ARE TOTALLY EQUAL. I AM JUST ALSO THE TIE-BREAKER. 311 00:13:10,623 --> 00:13:12,359 WELL, IT FEELS LIKE I HAVE NO STATUS HERE. 312 00:13:12,392 --> 00:13:14,427 AND YOU KNOW WHAT? I'M NOT DOWN WITH THAT ANYMORE. 313 00:13:14,461 --> 00:13:17,230 I'VE WAITED LONG ENOUGH, KRIS. I WANT US TO BE AN ACTUAL FAMILY. 314 00:13:18,398 --> 00:13:21,368 MOMMY, I KNOW I'M CLUMSY, BUT I WANT TO RIDE THE SHEEP. 315 00:13:21,401 --> 00:13:24,137 YOU ARE NOT CLUMSY, BUDDY. YOU DID REALLY GREAT TODAY. 316 00:13:24,171 --> 00:13:25,839 I AM SURE YOU DID, OKAY? 317 00:13:25,873 --> 00:13:28,008 AND I -- I WANT TO SAY YES. I DO. 318 00:13:28,041 --> 00:13:30,177 BUT...I-I'M SCARED. 319 00:13:30,210 --> 00:13:32,212 I'M NOT SCARED, MOMMY. 320 00:13:33,213 --> 00:13:34,314 NEITHER AM I. 321 00:13:42,322 --> 00:13:44,157 [ DOORBELL RINGS ] 322 00:13:46,093 --> 00:13:47,961 DID YOU NOT HEAR THE DOORBELL? 323 00:13:47,995 --> 00:13:49,997 I THOUGHT IT WAS ON THE TV. 324 00:13:51,731 --> 00:13:53,566 THEY'RE SKIING. 325 00:13:56,669 --> 00:13:58,238 HEY. HEY. 326 00:13:58,271 --> 00:13:59,706 CAN WE TALK? 327 00:13:59,739 --> 00:14:01,541 UH, DEPENDS. 328 00:14:01,574 --> 00:14:04,711 ARE YOU GONNA DEMAND I PUT ON SOME SPECIAL "WE'RE TALKING" DRESS? 329 00:14:04,744 --> 00:14:08,548 NO. WHAT YOU'RE WEARING'S FINE. 330 00:14:08,581 --> 00:14:12,252 LOOK. I'M SORRY WE HAD THAT FIGHT. 331 00:14:12,285 --> 00:14:14,721 I SHOULDN'T HAVE PUSHED YOU ABOUT WEARING A STUPID DRESS. 332 00:14:14,754 --> 00:14:18,225 THANKS. THAT MEANS A LOT TO ME. 333 00:14:18,258 --> 00:14:20,093 ALTHOUGH I STILL DON'T GET WHAT THE BIG DEAL WAS. 334 00:14:20,127 --> 00:14:21,861 [ SIGHS ] THE DEAL IS THAT YOU THINK 335 00:14:21,895 --> 00:14:23,663 YOU'RE ALLOWED TO TELL ME WHAT TO DO. 336 00:14:23,696 --> 00:14:25,398 BUT I CAN'T -- I GET THAT NOW, 337 00:14:25,432 --> 00:14:27,334 WHICH IS WHY I'M LETTING YOU WEAR YOUR UNIFORM. 338 00:14:27,367 --> 00:14:29,236 [ Chuckling ] OHH... 339 00:14:29,269 --> 00:14:31,604 SO YOU'RE LETTING ME. WOW. 340 00:14:32,940 --> 00:14:35,175 [ EXHALES SHARPLY ] THANKS SO MUCH. 341 00:14:35,208 --> 00:14:36,876 YOU'RE WELCOME. 342 00:14:40,813 --> 00:14:43,917 DO YOU COME FROM A PLANET WITH NO SARCASM? 343 00:14:43,951 --> 00:14:45,418 OR ONE WHERE IT'S OKAY 344 00:14:45,452 --> 00:14:48,021 TO TALK OVER "REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS"? 345 00:14:48,055 --> 00:14:49,689 AH-AHEM! 346 00:14:49,722 --> 00:14:51,358 ALL RIGHT. LET'S JUST TAKE THIS OUT HERE. 347 00:14:51,391 --> 00:14:53,060 WAS THAT SARCASM? [ SIGHS ] 348 00:14:54,127 --> 00:14:57,530 HEY. WHAT'S GOING ON? I HEARD THE DOORBELL. 349 00:14:57,564 --> 00:14:59,532 OH, NO. THAT WAS JUST ON THE TV. 350 00:14:59,566 --> 00:15:01,868 THEY'RE SKIING. 351 00:15:01,901 --> 00:15:03,903 EVE AND JUSTIN ARE OUT ON THE PORCH. 352 00:15:03,937 --> 00:15:05,572 OH. WHAT ARE THEY DOING? 353 00:15:05,605 --> 00:15:08,108 NOTHING TO WORRY ABOUT. JUST SOME LIGHT PORCH STUFF. 354 00:15:08,141 --> 00:15:10,277 I THOUGHT THOSE TWO WERE FIGHTING. 355 00:15:10,310 --> 00:15:13,947 AH, WELL, I GUESS THEY GOT TO THE MAKING-UP PART. 356 00:15:13,981 --> 00:15:16,449 OH. WELL, THAT'S -- THAT'S UNSETTLING. 357 00:15:16,483 --> 00:15:17,784 [ CHUCKLES LIGHTLY ] 358 00:15:17,817 --> 00:15:18,986 MOM, THEY'RE JUST KISSING. 359 00:15:19,019 --> 00:15:20,620 NO, NO, UH, 360 00:15:20,653 --> 00:15:23,656 M-MR. YEKEKIAN IS WATCHING FROM HIS BEDROOM WINDOW. 361 00:15:24,992 --> 00:15:26,994 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 362 00:15:29,829 --> 00:15:33,466 Ed: ALL RIGHT, NEXT EVENT WILL BE MUTTON BUSTING, 363 00:15:33,500 --> 00:15:36,136 SPONSORED BY YOUR FRIENDS AT OUTDOOR MAN. 364 00:15:36,169 --> 00:15:38,138 BUT FIRST, A LITTLE NOTICE HERE. 365 00:15:38,171 --> 00:15:41,141 UH, MR. WALKER PICKERING, PLEASE TALK TO EVENT OFFICIALS. 366 00:15:41,174 --> 00:15:42,976 APPARENTLY, YOUR MOTHER HAS DIED. 367 00:15:43,010 --> 00:15:45,812 OKAY. LET'S GET GOING! LET'S GET GOING HERE! 368 00:15:45,845 --> 00:15:47,147 COME ON! COME ON! 369 00:15:47,180 --> 00:15:50,017 ARE WE SURE THIS IS OKAY FOR BOYD? 370 00:15:50,050 --> 00:15:52,819 RIDING A SHEEP IS BASICALLY RIDING A SWEATER. 371 00:15:52,852 --> 00:15:54,321 HE'LL BE FINE. HE'LL BE FINE. 372 00:15:54,354 --> 00:15:56,623 PLEASE, PLEASE TELL ME HE WILL BE FINE. 373 00:15:56,656 --> 00:15:58,158 [ CHUCKLES ] YEAH. HE WILL BE FINE. 374 00:15:58,191 --> 00:16:00,660 UNLESS IT'S THE SHEEP THAT KILLED MRS. PICKERING. 375 00:16:00,693 --> 00:16:02,129 OH, STOP IT. 376 00:16:02,162 --> 00:16:04,497 FIRST UP, WE HAVE HOLLY WEXLER 377 00:16:04,531 --> 00:16:07,100 RIDING THE GOOD SHEEP LOLLIPOP. 378 00:16:07,134 --> 00:16:11,004 HOLLY IS 6, AND SHE LIKES DOGS AND PIZZA. 379 00:16:11,038 --> 00:16:13,440 OKAY, HOLLY. SOUNDS KIND OF SOFT TO ME. 380 00:16:13,473 --> 00:16:16,109 I THINK BOYD'S GONNA MOP THE CORRAL WITH HER. 381 00:16:16,143 --> 00:16:17,544 HERE SHE COMES. 382 00:16:17,577 --> 00:16:18,678 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 383 00:16:18,711 --> 00:16:20,180 [ CROWD GROANS ] 384 00:16:20,213 --> 00:16:22,482 ALL RIGHT. NICE RIDE, HOLLY. 385 00:16:22,515 --> 00:16:24,517 NEXT TIME. GAME GIRL. 386 00:16:24,551 --> 00:16:26,553 OKAY. THE NEXT BUCKAROO UP -- 387 00:16:26,586 --> 00:16:30,190 RIDING SHEEP-WRECK IS LITTLE MYRON MENDELBAUM. 388 00:16:30,223 --> 00:16:32,692 HE LIKES STRAY CATS AND ROPE. 389 00:16:32,725 --> 00:16:34,694 SOMEONE SHOULD CHECK THAT KID'S BASEMENT. 390 00:16:34,727 --> 00:16:36,196 [ CHUCKLES ] 391 00:16:36,229 --> 00:16:38,065 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 392 00:16:42,001 --> 00:16:43,970 [ CROWD GROANS ] OHH, LOOK AT THAT. 393 00:16:44,003 --> 00:16:46,039 OH, NO. ALL RIGHT, MYRON. SORRY. GOOD TRY, MYRON! 394 00:16:46,073 --> 00:16:49,176 NEXT UP IS BOYD BAXTER... 395 00:16:49,209 --> 00:16:51,144 HEY! 396 00:16:51,178 --> 00:16:53,046 ...RIDING... 397 00:16:53,080 --> 00:16:54,881 GARY. 398 00:16:55,782 --> 00:16:57,250 HE'LL EITHER WIN, 399 00:16:57,284 --> 00:16:59,052 OR HE'LL LEARN A VALUABLE LESSON IN NOT QUITTING. 400 00:16:59,086 --> 00:17:01,221 AND MAYBE DEVELOP A LIFELONG FEAR OF SHEEP. 401 00:17:01,254 --> 00:17:02,589 MM. 402 00:17:02,622 --> 00:17:04,324 AND IF THAT FEAR KEEPS HIM UP AT NIGHT, 403 00:17:04,357 --> 00:17:06,859 HE WON'T HAVE ANYTHING TO COUNT TO FALL BACK TO SLEEP. 404 00:17:09,129 --> 00:17:11,264 ISN'T ONE RODEO CLOWN ENOUGH? 405 00:17:12,265 --> 00:17:13,433 HMM? 406 00:17:13,466 --> 00:17:14,901 RELAX, BOYD. 407 00:17:14,934 --> 00:17:16,836 RIDING A SHEEP IS JUST LIKE RIDING A BIKE. 408 00:17:16,869 --> 00:17:18,671 I DON'T KNOW HOW TO RIDE A BIKE. 409 00:17:18,705 --> 00:17:22,742 THAT'S WHY I'M RIDING A SHEEP. 410 00:17:22,775 --> 00:17:24,777 WOW. 411 00:17:24,811 --> 00:17:26,613 I JUST CANNOT SEEM TO ESCAPE AWKWARDNESS AROUND THESE ANIMALS. 412 00:17:30,550 --> 00:17:31,784 OH. I CAN'T WATCH. HERE HE COMES. 413 00:17:31,818 --> 00:17:33,520 I CAN'T... [ CHEERS AND APPLAUSE ] 414 00:17:33,553 --> 00:17:34,787 Ryan: THERE -- GO, BOYD! 415 00:17:34,821 --> 00:17:36,623 GO! LOOK! GO, BOYD! 416 00:17:36,656 --> 00:17:39,626 WHOO! WHOO! YEAH! 417 00:17:40,893 --> 00:17:44,197 WELL, YOU WON'T SEE THAT ON ESPN. [ CHUCKLES ] 418 00:17:44,231 --> 00:17:45,632 IT'S ALL ABOUT LeBRON. 419 00:17:45,665 --> 00:17:47,600 [ LAUGHS ] GOOD JOB, BOYD. 420 00:17:47,634 --> 00:17:49,136 THAT SHEEP WILL REMEMBER THIS DAY 421 00:17:49,169 --> 00:17:50,803 AS BEING VERY [bleating] BA-A-A-D. 422 00:17:50,837 --> 00:17:52,472 [ LAUGHS ] 423 00:17:52,505 --> 00:17:55,108 TRY TO RESPECT THE RODEO. 424 00:17:58,010 --> 00:17:59,045 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 425 00:17:59,078 --> 00:18:00,380 HEY, THAT'S MY KID! 426 00:18:00,413 --> 00:18:02,882 KING OF THE SHEEP! SUCK IT, GARY! 427 00:18:02,915 --> 00:18:04,151 SUCK IT! 428 00:18:04,184 --> 00:18:06,286 WHAT?! OH, YEAH! 429 00:18:06,319 --> 00:18:09,055 YOU MIGHT SEE THAT ON ESPN. 430 00:18:17,197 --> 00:18:18,165 I WON! I WON! 431 00:18:18,198 --> 00:18:19,266 I WON, I WON, I WON! 432 00:18:19,299 --> 00:18:21,000 [ LAUGHS ] 433 00:18:21,033 --> 00:18:24,337 BUT REMEMBER, BUDDY, LOSING IS JUST AS GOOD AS WINNING. 434 00:18:24,371 --> 00:18:27,774 AREN'T THOSE THE LYRICS TO THE CANADIAN NATIONAL ANTHEM? 435 00:18:30,877 --> 00:18:33,780 [ SMOOCHES ] IF HE CAN RIDE A SHEEP, HE CAN RIDE A BIKE. 436 00:18:33,813 --> 00:18:35,515 YEAH, BUT THE GOOD THING ABOUT A BIKE -- 437 00:18:35,548 --> 00:18:37,750 IT DOESN'T DIE IF YOU LEAVE IT IN THE GARAGE ALL WINTER. 438 00:18:37,784 --> 00:18:40,187 ALL RIGHT, DAD. I CONCEDE, OKAY? 439 00:18:40,220 --> 00:18:42,289 HE CAN RIDE HIS BIKE WITHOUT THE TRAINING WHEELS. 440 00:18:42,322 --> 00:18:45,158 I DON'T CARE. I'M STILL GONNA BUY HIM A SHEEP. 441 00:18:46,393 --> 00:18:47,360 [ GASPS ] 442 00:18:47,394 --> 00:18:48,628 WOW! 443 00:18:48,661 --> 00:18:51,498 LOOK! I MADE A GIRL! 444 00:18:54,567 --> 00:18:56,102 WHAT ARE YOU ALL DRESSED UP FOR? 445 00:18:56,135 --> 00:18:57,604 THE RODEO'S OVER. 446 00:18:57,637 --> 00:19:00,973 IT ONLY TOOK TWO HOURS, BUT WE FINALLY LOOK RELATED. 447 00:19:02,809 --> 00:19:05,612 HONEY, I THOUGHT YOU DECIDED YOU WEREN'T GONNA GO TO THE PROM. 448 00:19:05,645 --> 00:19:07,214 I DIDN'T LIKE BEING TOLD WHAT TO WEAR, 449 00:19:07,247 --> 00:19:08,848 BUT I REALIZED I DID WANT TO GO. 450 00:19:08,881 --> 00:19:10,383 [ DOORBELL RINGS ] 451 00:19:10,417 --> 00:19:11,818 I'M GONNA GET THE CAMERA. OKAY, OKAY. 452 00:19:11,851 --> 00:19:13,820 UM, YEAH, I'M -- I'M SO GLAD YOU'RE GOING, 453 00:19:13,853 --> 00:19:16,088 BUT I DON'T LIKE THAT YOU CAVED IN TO JUSTIN. 454 00:19:17,424 --> 00:19:19,158 HI. I'M HERE TO PICK UP EVE. 455 00:19:19,192 --> 00:19:20,527 EVE, NIXON'S HERE. 456 00:19:22,929 --> 00:19:25,131 WOW. 457 00:19:25,164 --> 00:19:26,866 UH, HONEY. UM, JUST, I'M...CONFUSED. 458 00:19:26,899 --> 00:19:29,902 I MEAN, I SAW YOU ON THE PORCH WITH JUSTIN. I-I... 459 00:19:29,936 --> 00:19:31,538 OH, I'M KEEPING MY OPTIONS OPEN. 460 00:19:31,571 --> 00:19:33,240 I MEAN, LET'S FACE IT. 461 00:19:33,273 --> 00:19:35,942 NEITHER ONE OF THESE GUYS ARE GONNA END UP MR. EVE BAXTER. 462 00:19:37,710 --> 00:19:39,746 HEY. I -- I DON'T KNOW ABOUT THAT. 463 00:19:39,779 --> 00:19:41,681 I MEAN, GINNY WEASLEY DIDN'T THINK 464 00:19:41,714 --> 00:19:44,217 SHE WAS GONNA END UP WITH HARRY POTTER, EITHER. 465 00:19:47,454 --> 00:19:49,021 DAD, WE'RE LEAVING. 466 00:19:49,055 --> 00:19:51,157 HEY. BEFORE YOU GUYS TAKE OFF, 467 00:19:51,190 --> 00:19:54,794 HOW ABOUT YOU AND I TAKE A LITTLE TOUR OF MY GUN CABINET? 468 00:19:57,597 --> 00:19:59,299 HE'S ALREADY TERRIFIED OF ME. 469 00:20:02,269 --> 00:20:05,071 IT'S TRUE. I HURLED A LOT ON THE WAY HERE. 470 00:20:05,104 --> 00:20:09,509 CHANCES FOR A KISS JUST WENT FROM 1% TO ZERO. 471 00:20:09,542 --> 00:20:11,344 WHAT ABOUT ONE MORE? GET TOGETHER -- 472 00:20:11,378 --> 00:20:12,512 OKAY, THAT'S IT. LOOK LIKE -- LOOK LIKE YOU'RE HAVING FUN. 473 00:20:12,545 --> 00:20:13,946 HAVE A GOOD TIME. THERE YOU GO. 474 00:20:13,980 --> 00:20:15,582 ENJOY YOURSELVES. ALL RIGHT. 475 00:20:15,615 --> 00:20:17,049 YOU LOOK BEAUTIFUL! 476 00:20:17,083 --> 00:20:18,885 TAKE CARE OF HER. TAKE CARE OF HER, ALL RIGHT? 477 00:20:18,918 --> 00:20:21,421 THAT KID SWEATS LIKE NIXON. 478 00:20:23,390 --> 00:20:27,527 I AM SO PROUD OF EVE STANDING UP FOR HERSELF LIKE THAT. 479 00:20:27,560 --> 00:20:29,095 YEAH. YEAH, YEAH. 480 00:20:29,128 --> 00:20:30,530 SHE FIGURED OUT WHAT SHE WANTED, AND SHE WENT FOR IT. 481 00:20:30,563 --> 00:20:32,432 IN A WAY, I DID, TOO. 482 00:20:32,465 --> 00:20:35,134 MOM, I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 483 00:20:35,167 --> 00:20:36,636 [ CHUCKLES ] 484 00:20:36,669 --> 00:20:38,471 AND, MIKE, I HAVE TO THANK YOU 485 00:20:38,505 --> 00:20:40,807 FOR HELPING ME WORK ON MY PERSISTENCE. 486 00:20:40,840 --> 00:20:43,142 DON'T THANK ME. YOU DON'T HAVE TO THANK ME. I HUNG IN THERE WITH KRIS... 487 00:20:43,175 --> 00:20:44,977 THERE YOU GO. ...AND NOW WE ARE, UH... 488 00:20:45,011 --> 00:20:48,080 Vanessa and Kristin: OH, MY GOD! 489 00:20:48,114 --> 00:20:50,317 [ SHOUTING INDISTINCTLY ] 490 00:20:50,350 --> 00:20:53,152 Vanessa: I'M SO HAPPY FOR YOU! 491 00:20:53,185 --> 00:20:55,788 I TOLD KRIS FIRMLY THAT I WANTED TO GET MARRIED, AND SHE AGREED. 492 00:20:55,822 --> 00:20:57,457 AND IT'S ALL THANKS TO YOU... 493 00:20:57,490 --> 00:20:59,359 DAD. 494 00:21:06,866 --> 00:21:09,869 I -- I JUST WANTED THE KID TO LEARN HOW TO RIDE A BIKE. 36731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.