All language subtitles for Furitsumore.Kodoku.na.Shi.yo.EP01.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:10,945
(風の音)
2
00:00:11,012 --> 00:00:43,477
♪~
3
00:00:43,544 --> 00:00:45,980
(森の声) 「降り積もれ孤独な死よ。
4
00:00:46,046 --> 00:00:50,551
灰の雪だけが知る
君がそこにいたことを」。
5
00:00:53,054 --> 00:00:55,489
(森) これって何かの歌詞かな?
6
00:00:55,556 --> 00:00:59,060
(梨紗) 知らな~い。
(陽菜) 私も。
7
00:01:05,499 --> 00:01:08,436
(森) 本当に美来ちゃんが
どこに行ったのか知らない?
8
00:01:08,502 --> 00:01:10,438
(梨紗) 知らないってば。
9
00:01:10,504 --> 00:01:12,940
うちら ここで たまに会って
つるんでるだけで→
10
00:01:13,007 --> 00:01:15,443
別に友達じゃないし。
11
00:01:15,509 --> 00:01:17,445
(陽菜) ねぇ もう行こう。
12
00:01:17,511 --> 00:01:20,448
(森) えっ? あっ あの…
ちょっとあの→
13
00:01:20,514 --> 00:01:22,450
少しでいいから
お話 聞けないかな?
14
00:01:22,516 --> 00:01:25,019
知ってること
何でもいいんだけど…。
15
00:01:29,023 --> 00:01:31,959
(緒方) 消えたって言ってもさ→
16
00:01:32,026 --> 00:01:33,961
そもそも
そういうとこに集まる子って→
17
00:01:34,028 --> 00:01:37,465
ふわって来て ふわって
いなくなるもんなんじゃないの?
18
00:01:37,531 --> 00:01:40,468
飽きて家帰ったとかさ。
それはあり得ません。
19
00:01:40,534 --> 00:01:43,471
美来ちゃんには ここ半年ほど
話を聞いてましたけど→
20
00:01:43,537 --> 00:01:45,473
家には死んでも帰りたくないって。
21
00:01:45,539 --> 00:01:49,477
マル横は 彼女にとって
唯一の居場所だったはずです。
22
00:01:49,543 --> 00:01:51,479
(緒方) う~ん… でも→
23
00:01:51,545 --> 00:01:53,981
家出少女が
1人 行方不明ってだけじゃ→
24
00:01:54,048 --> 00:01:55,983
記事にはできないかな。
25
00:01:56,050 --> 00:01:58,486
ほら
結局 読者が食い付くのってさ→
26
00:01:58,552 --> 00:02:01,422
パパ活女子とか ホス狂いとか
下世話なネタだから。
27
00:02:01,489 --> 00:02:03,424
彼女たちの抱える問題は
ネタとして→
28
00:02:03,491 --> 00:02:06,427
消費するようなものじゃ…。
うんうんうん 分かってる。
29
00:02:06,494 --> 00:02:09,430
分かってるけどねぇ~。
30
00:02:09,497 --> 00:02:12,933
あれ? でもこれ
どっかで見たことあるな。
31
00:02:13,000 --> 00:02:14,935
この詩ですか?
32
00:02:15,002 --> 00:02:17,938
(緒方)
あぁ いや こっちじゃなくて…。
33
00:02:18,005 --> 00:02:54,975
♪~
34
00:02:55,042 --> 00:02:59,547
あの すいません
冴木 仁さんですよね?
35
00:03:03,484 --> 00:03:06,987
私 「週刊文苑」の
森 燈子と申します。
36
00:03:09,990 --> 00:03:13,427
私 今 マル横に集まる
少年少女を取材していて→
37
00:03:13,494 --> 00:03:15,930
その中の1人が
行方不明になっていて。
38
00:03:15,996 --> 00:03:19,433
それで冴木さんにお聞きしたい…。
(冴木) 何の話か分かりませんが→
39
00:03:19,500 --> 00:03:21,435
仕事中なんで。
40
00:03:21,502 --> 00:03:23,504
>> あっ ちょっ…。
41
00:03:25,005 --> 00:03:28,509
あの事件と つながりが
あるかもしれないんです!
42
00:03:30,010 --> 00:03:33,948
7年前に灰川邸で起きた殺人事件。
43
00:03:34,014 --> 00:03:37,952
冴木さん 関わってましたよね?
44
00:03:38,018 --> 00:03:40,020
刑事として。
45
00:04:08,983 --> 00:04:11,919
(五味) 冴木って
神様とか信じるタイプだっけ?
46
00:04:11,986 --> 00:04:13,921
(冴木) 何すか? 急に。
47
00:04:13,988 --> 00:04:16,490
(五味) いや それ よくやってるから。
48
00:04:17,992 --> 00:04:19,927
あ~ それとも あれか。
49
00:04:19,994 --> 00:04:22,429
恋人つなぎの
シミュレーション的な?
50
00:04:22,496 --> 00:04:25,933
(冴木) そんな
中学生みたいなことしませんよ。
51
00:04:26,000 --> 00:04:27,935
(五味) な~んだ。
52
00:04:28,002 --> 00:04:30,938
ついに冴木も
人肌 恋しくなったのかと思った。
53
00:04:31,005 --> 00:04:34,441
その面なんだし
そろそろ彼女ぐらいつくれば?
54
00:04:34,508 --> 00:04:37,444
(冴木) 五味さん そういうの
散々 自分が言われて→
55
00:04:37,511 --> 00:04:39,446
嫌な思いしてきてますよね?
56
00:04:39,513 --> 00:04:42,449
自分は言わないでおこうって
なりませんか? 普通。
57
00:04:42,516 --> 00:04:44,451
(五味) ならない。
58
00:04:44,518 --> 00:04:48,455
私がした嫌な思いは
下の人間も等しくするべき。
59
00:04:48,522 --> 00:04:50,958
(冴木) 最悪な理屈ですね。
60
00:04:51,025 --> 00:04:52,960
(川相)
五味 冴木 ちょっといいか?
61
00:04:53,027 --> 00:04:54,962
(冴木) はい。
(川相) 彼は 今日から→
62
00:04:55,029 --> 00:04:56,964
うちに配属され…。
(鈴木) 地域課からまいりました!
63
00:04:57,031 --> 00:04:59,466
鈴木 潤です!
よろしくお願いします!
64
00:04:59,533 --> 00:05:00,901
(五味) うるせぇ~。
65
00:05:00,968 --> 00:05:02,903
…ぐらい元気だね。
66
00:05:02,970 --> 00:05:05,906
>> 冴木の下につけるからな。
(冴木) 俺は1人の方が…。
67
00:05:05,973 --> 00:05:09,410
(川相) そう言うな
教育係も兼ねてんだから。
68
00:05:09,476 --> 00:05:11,912
(冴木) 分かりました。
69
00:05:11,979 --> 00:05:14,415
>> よろしくお願いします!
頑張ります!
70
00:05:14,481 --> 00:05:17,418
(五味) っていっても ここんとこ
事件らしい事件はないんだけどね。
71
00:05:17,484 --> 00:05:21,422
>> 連続傷害事件は進展ないのか?
(五味) 特に。
72
00:05:21,488 --> 00:05:23,924
>> あっ これって→
73
00:05:23,991 --> 00:05:27,428
道で 覆面の男に突然
ボコボコに殴られるっていう…。
74
00:05:27,494 --> 00:05:28,929
(五味) そう。
75
00:05:28,996 --> 00:05:32,933
うちの管内で3年前から
同様の犯行が全部で5件。
76
00:05:33,000 --> 00:05:36,937
犯行は不定期
被害者の職業や年齢もバラバラ。
77
00:05:37,004 --> 00:05:40,441
犯人は 防犯カメラの位置を
把握してるのか→
78
00:05:40,507 --> 00:05:44,445
証拠につながりそうな
映像や写真は ほとんどなし。
79
00:05:44,511 --> 00:05:46,947
>> ここのところ
発生はないみたいだが→
80
00:05:47,014 --> 00:05:50,451
次の事件が起こる前に
捕まえないと面目が立たんだろ。
81
00:05:50,517 --> 00:05:52,953
冴木も頼むぞ。
(冴木) はい。
82
00:05:53,020 --> 00:05:57,458
☏(着信音)
83
00:05:57,524 --> 00:06:00,027
はい 強行犯 鈴木です!
84
00:06:00,027 --> 00:06:05,466
(パトカーのサイレン)
85
00:06:09,970 --> 00:06:13,907
(鈴木) う~わ 豪邸ですね!
86
00:06:13,974 --> 00:06:16,410
(宇垣) ご苦労さまです。
87
00:06:16,477 --> 00:06:20,414
最近 別荘地を狙った
空き巣や強盗が多いので→
88
00:06:20,481 --> 00:06:23,417
注意喚起のビラを配ろうと思って
訪ねたら→
89
00:06:23,484 --> 00:06:26,920
ご覧のありさまで。
(冴木) 所有者は?
90
00:06:26,987 --> 00:06:30,424
(宇垣) 記録では 灰川十三さん
という方なのですが→
91
00:06:30,491 --> 00:06:34,428
連絡が取れなくて
中に声をかけても反応ありません。
92
00:06:34,495 --> 00:06:36,430
(冴木) 行きましょうか。
93
00:06:36,497 --> 00:06:48,442
♪~
94
00:06:48,509 --> 00:06:50,944
(冴木) 俺 上行くから。
(鈴木) はい。
95
00:06:57,518 --> 00:06:59,453
(シャッターが開く音)
96
00:08:02,950 --> 00:08:06,386
(シャッターが開く音)
(冴木) 不気味な絵だな。
97
00:08:06,453 --> 00:08:09,957
(鈴木) ゴヤの「我が子を食らう
サトゥルヌス」ですね。
98
00:08:11,458 --> 00:08:13,393
(冴木) 絵 詳しいんだ。
99
00:08:13,460 --> 00:08:15,896
>> いや 全然です。
100
00:08:15,963 --> 00:08:19,900
でも これは不気味な絵として
結構有名ですよ。
101
00:08:19,967 --> 00:08:23,403
本物は海外の美術館に
あるはずなんで→
102
00:08:23,470 --> 00:08:26,473
多分 これは複製画ですかね。
103
00:08:27,975 --> 00:08:30,410
(冴木) 争った形跡もないし→
104
00:08:30,477 --> 00:08:32,913
留守中に空き巣が入った
ってところですかね。
105
00:08:32,980 --> 00:08:35,916
そっちは?
>> 人は見当たりませんでした。
106
00:08:35,983 --> 00:08:39,486
ただ 気になる場所が…。
107
00:08:42,990 --> 00:08:46,426
これって地下室の入り口ですよね。
108
00:08:46,493 --> 00:08:49,930
(冴木) この辺りの住宅じゃ
珍しいものじゃ ない。
109
00:08:49,997 --> 00:08:52,432
ただ…。
110
00:08:52,499 --> 00:08:54,935
何でこんな厳重なんだ。
111
00:08:55,002 --> 00:08:57,938
>> ですよね!
それで何か気になって。
112
00:08:58,005 --> 00:09:00,874
ほら 映画だと
こういう扉の奥には大体…。
113
00:09:00,941 --> 00:09:03,443
(冴木) 現実とフィクションは違うから。
114
00:09:06,947 --> 00:09:08,949
>> 開いた!
115
00:09:21,962 --> 00:09:30,904
(床がきしむ音)
116
00:10:11,011 --> 00:10:12,946
(鈴木が腰を抜かす音)
117
00:10:54,221 --> 00:10:57,958
(冴木) 遺体は全部で13体
全て白骨化してました。
118
00:10:58,525 --> 00:11:01,895
死因や身元の特定には
時間かかりそうっすね。
119
00:11:01,962 --> 00:11:02,896
(川相) ああ。
120
00:11:02,896 --> 00:11:05,332
(五味) ただ 鑑識から
気になる情報も入ってます。
121
00:11:05,832 --> 00:11:08,268
骨格や身に着けていた
衣類の様子から→
122
00:11:08,335 --> 00:11:12,272
遺体は どれも未成年
つまり子供じゃないかって。
123
00:11:12,339 --> 00:11:14,274
>> 子供…。
124
00:11:14,341 --> 00:11:17,778
(五味) それに扉の内側には→
125
00:11:17,844 --> 00:11:20,781
中から こじ開けようとした
痕跡があった。
126
00:11:20,847 --> 00:11:25,285
(子供) 〔開けてよ!〕
(子供) 〔出して! 出して!〕
127
00:11:25,352 --> 00:11:27,287
それって…。
128
00:11:27,354 --> 00:11:29,289
(五味) 恐らくだけど 子供たちは→
129
00:11:29,356 --> 00:11:33,293
生きたまま地下室に閉じ込められ
必死に出ようともがいていた。
130
00:11:33,360 --> 00:11:36,296
(子供) 〔助けて! 怖いよ!〕
131
00:11:36,363 --> 00:11:39,299
(子供)
〔出して! ここから出して…〕
132
00:11:39,366 --> 00:11:43,303
(五味) はぁ… 骨には
目立った外傷もないようだし→
133
00:11:43,370 --> 00:11:47,808
あの地下室には
水や食料の痕跡もなかった。
134
00:11:47,874 --> 00:11:50,877
子供たちの死因は餓死かも。
135
00:11:53,380 --> 00:11:55,382
(川相) 餓死…。
136
00:11:56,883 --> 00:11:59,319
(川相) 屋敷の持ち主である
灰川十三については→
137
00:11:59,386 --> 00:12:02,255
何か分かったか? 遺体が
灰川の子供という可能性は?
138
00:12:02,322 --> 00:12:06,259
(五味) それが 灰川には婚姻歴がないので
子供はいないかと。
139
00:12:06,326 --> 00:12:09,763
>> じゃあ 一体
この子たちは誰なんだ?
140
00:12:09,830 --> 00:12:12,265
近所でも聞き込みをしましたが→
141
00:12:12,332 --> 00:12:15,769
灰川十三は 元々 人付き合いの
あるタイプではないそうで→
142
00:12:15,836 --> 00:12:19,773
特に ここ5~6年は
姿すら見ていないそうです。
143
00:12:19,840 --> 00:12:24,344
子供を殺して
行方をくらましたってことか…。
144
00:12:26,346 --> 00:12:28,782
とにかく今は 遺体の身元確認と→
145
00:12:28,849 --> 00:12:30,784
灰川十三を見つけることが
最優先だな。
146
00:12:30,851 --> 00:12:32,786
行こう。
はい。
147
00:12:32,853 --> 00:12:54,374
♪~
148
00:13:09,823 --> 00:13:11,825
(大輝) んっ!
149
00:13:15,829 --> 00:13:18,331
(大輝) うわ! あぁ!
150
00:13:21,835 --> 00:13:24,271
(大輝) 何なんだよ お前…!
151
00:13:24,337 --> 00:13:32,779
(電車の走行音)
152
00:13:32,846 --> 00:13:36,283
(モニタ)(アナウンサー) 山梨県
北甲府市河渕湖町の別荘で→
153
00:13:36,349 --> 00:13:40,287
昨日 身元不明の
13人の遺体が見つかりました。
154
00:13:40,353 --> 00:13:45,292
(モニタ) 昨日 午前10時30分ごろ
北甲府市河渕湖町で→
155
00:13:45,358 --> 00:13:47,294
パトロール中の警察官が→
156
00:13:47,360 --> 00:13:50,297
窓ガラスが割られている家屋を
発見。
157
00:13:50,363 --> 00:13:52,299
(モニタ) 調べたところ 地下室から→
158
00:13:52,365 --> 00:13:55,802
白骨化した13人の遺体を
発見したということです。
159
00:13:55,869 --> 00:13:59,306
(モニタ) 警察は 身元の特定を進める…。
☏(着信音)
160
00:13:59,372 --> 00:14:01,741
☏(着信音)
161
00:14:01,808 --> 00:14:05,245
はい はい…。
162
00:14:05,312 --> 00:14:07,247
分かりました。
163
00:14:07,314 --> 00:14:10,250
(五味) これは しばらく
世間が放っておいてくれないわ。
164
00:14:10,317 --> 00:14:12,252
(川相) 今日から
県警の捜査一課も入って→
165
00:14:12,319 --> 00:14:14,754
特別捜査本部が立つ
忙しくなるぞ。
166
00:14:14,821 --> 00:14:16,756
はい。
>> あっ あの!
167
00:14:16,823 --> 00:14:19,259
灰川邸の事件のことで
話があるという方が→
168
00:14:19,326 --> 00:14:21,261
下に みえてるそうです。
169
00:14:21,328 --> 00:14:31,271
♪~
170
00:14:31,338 --> 00:14:33,840
(冴木) あっ お疲れさまです。
>> あちらの方です。
171
00:14:36,843 --> 00:14:38,845
(冴木) すいません お待たせして。
172
00:14:44,851 --> 00:14:47,287
(冴木) 失礼ですが どういった?
173
00:14:47,354 --> 00:14:49,856
(花音) 父なんです。
174
00:14:52,359 --> 00:14:56,296
あの屋敷に住んでいた
灰川十三は→
175
00:14:56,363 --> 00:14:58,865
私の父なんです。
176
00:15:06,106 --> 00:15:08,541
(五味) 灰川の娘って何?
177
00:15:08,608 --> 00:15:12,112
子供は いないはずだよね?
>> はい。
178
00:15:21,621 --> 00:15:23,556
(冴木) 何か?
179
00:15:23,623 --> 00:15:26,126
(花音) あっ すいません これ癖で。
180
00:15:28,128 --> 00:15:31,498
(冴木) 先ほどのお話
聞かせてもらえますか?
181
00:15:31,564 --> 00:15:33,500
えっと お名前…。
182
00:15:33,566 --> 00:15:37,504
(花音) 私 蓮水花音といいます。
183
00:15:37,570 --> 00:15:39,506
(冴木) 蓮水…。
184
00:15:39,572 --> 00:15:42,509
(花音) 実は 父といっても→
185
00:15:42,575 --> 00:15:47,514
あの人とは 血のつながりも
戸籍上のつながりもないんです。
186
00:15:47,580 --> 00:15:52,585
ただ 私にとっては
父としか言いようがなくて…。
187
00:15:55,088 --> 00:15:57,090
(冴木) どういうことでしょうか?
188
00:15:59,592 --> 00:16:04,097
(花音) 刑事さん ティッシュペーパーって
食べたことあります?
189
00:16:06,099 --> 00:16:08,034
(冴木) え?
190
00:16:08,101 --> 00:16:10,537
(花音) フフ。
191
00:16:10,603 --> 00:16:15,542
父と出会ったのは今から16年前。
192
00:16:15,608 --> 00:16:18,545
その頃の私は→
193
00:16:18,611 --> 00:16:23,049
その日一日を
生き延びられるかどうか→
194
00:16:23,116 --> 00:16:26,052
それすら ままならない
毎日でした。
195
00:16:26,119 --> 00:16:34,994
♪~
196
00:16:35,061 --> 00:16:39,499
(花音の声)
いわゆる育児放棄ってやつです。
197
00:16:39,566 --> 00:16:43,503
うちは母子家庭で
水商売をしていた母は→
198
00:16:43,570 --> 00:16:47,507
私を置いて
男の家に入り浸ることも多く→
199
00:16:47,574 --> 00:16:51,077
お金も
ろくに置いてってくれなかった。
200
00:16:53,079 --> 00:16:57,016
(花音の声)
だから 食べ物がなくなると→
201
00:16:57,083 --> 00:17:00,086
食べられそうなものは
何でも食べた。
202
00:17:03,089 --> 00:17:09,596
(花音) 〔せき込み〕
203
00:17:16,102 --> 00:17:19,038
(花音の声) 父と出会ったのも
そんな日で…。
204
00:17:28,615 --> 00:17:31,484
(花音) 〔お腹が鳴る音〕
205
00:17:45,064 --> 00:17:48,501
(灰川)
〔俺だったら やめておくね〕
206
00:17:48,568 --> 00:17:52,005
(灰川) 〔雪っていうのは
見た目はキレイだが→
207
00:17:52,071 --> 00:17:55,575
中身は バイ菌だらけなんだよ
お嬢さん〕
208
00:18:44,123 --> 00:18:47,126
(灰川)
〔その顔の傷 どうした?〕
209
00:18:57,637 --> 00:18:59,639
〔ついてこい〕
210
00:19:16,155 --> 00:19:19,159
〔今から俺がやることを
よく見ておけ〕
211
00:19:42,115 --> 00:19:44,551
〔次は自分でやってみろ〕
212
00:19:44,617 --> 00:19:49,556
(花音) 〔でも
盗むことは悪いことでしょ?〕
213
00:19:49,622 --> 00:19:52,058
>> 〔誰が決めたんだ?〕
214
00:19:52,125 --> 00:19:54,060
(花音) 〔え…〕
215
00:19:54,127 --> 00:19:56,062
〔みんな?〕
216
00:19:56,129 --> 00:19:58,064
>> 〔みんなの決めたルールが
一度でも→
217
00:19:58,131 --> 00:20:00,133
お前を守ってくれたか?〕
218
00:20:02,635 --> 00:20:05,572
〔ルールは自分で決めろ〕
219
00:20:05,638 --> 00:20:09,576
〔飢えて死ぬか
盗って生き延びるか→
220
00:20:09,642 --> 00:20:11,578
好きな方を選べ〕
221
00:20:11,644 --> 00:20:28,595
♪~
222
00:20:28,661 --> 00:20:30,530
(店員) 〔いらっしゃいませ〕
223
00:20:30,597 --> 00:20:47,547
♪~
224
00:20:47,614 --> 00:20:50,049
(花音の声) それからも父は→
225
00:20:50,116 --> 00:20:53,620
会うたびに 万引の手ほどきを
してくれました。
226
00:20:55,121 --> 00:20:57,557
おかげで飢えることはなくなった。
227
00:20:57,624 --> 00:21:00,560
(冴木) 蓮水さん それは…。
228
00:21:00,627 --> 00:21:05,565
(花音) もちろん万引は犯罪ですし
決して許されることじゃ ない。
229
00:21:05,632 --> 00:21:09,569
でも 当時の私にとっては→
230
00:21:09,636 --> 00:21:13,573
それが唯一の
生き延びる方法だったんです。
231
00:21:13,640 --> 00:21:16,576
それに→
232
00:21:16,643 --> 00:21:21,581
何かを教えてもらう経験は
初めてで→
233
00:21:21,648 --> 00:21:23,650
うれしかった。
234
00:21:27,153 --> 00:21:30,523
(冴木) だから 「父」と呼んでいると?
235
00:21:30,590 --> 00:21:34,527
(花音) いえ それだけじゃなくて…。
236
00:21:34,594 --> 00:21:37,030
私たちは6年前まで→
237
00:21:37,096 --> 00:21:40,533
本当の家族のように
一緒に暮らしていたので。
238
00:21:40,600 --> 00:21:42,535
(冴木) え?
239
00:21:42,602 --> 00:21:45,038
(花音) 出会って しばらくたった頃→
240
00:21:45,104 --> 00:21:51,044
父は 自分の屋敷に
私を連れていってくれたんです。
241
00:21:51,110 --> 00:21:54,614
>> 〔今日から ここがお前の家だ〕
242
00:21:56,616 --> 00:21:59,552
〔お父さん!〕
〔おかえりなさい!〕
243
00:21:59,619 --> 00:22:03,122
〔お父さん おかえり〕
〔おかえり~!〕
244
00:22:09,128 --> 00:22:11,564
(花音の声) そして そこには→
245
00:22:11,631 --> 00:22:14,067
私以外にも子供たちがいました。
246
00:22:14,133 --> 00:22:17,136
(悟) 〔川口 悟です…〕
247
00:22:24,143 --> 00:22:27,580
(マヤ) 〔あ~あ~
動かないで 動かないで〕
248
00:22:27,647 --> 00:22:30,149
(優磨) 〔熱いから気を付けてね〕
249
00:22:30,149 --> 00:22:50,036
♪~
250
00:22:50,103 --> 00:22:52,038
(健流) 〔優磨のシチューが
おいしかったんだよ〕
251
00:22:52,105 --> 00:22:53,539
(優磨) 〔だろ?〕
252
00:22:53,606 --> 00:22:56,542
〔子供たちの笑い声〕
253
00:22:56,609 --> 00:23:00,546
〔食べようか〕
(子供たち) 〔は~い!〕
254
00:23:00,613 --> 00:23:03,549
(冴木) それって 灰川は子供たちを→
255
00:23:03,616 --> 00:23:06,619
自分の屋敷に
誘拐したってことですか?
256
00:23:10,123 --> 00:23:13,059
(花音) 誘拐?
257
00:23:13,126 --> 00:23:17,130
法律上は
そうなるのかもしれませんね。
258
00:23:21,134 --> 00:23:25,138
(冴木) 子供たちは
全部で何人いたか覚えてますか?
259
00:23:26,639 --> 00:23:29,075
(花音) 私が来た当初は5人。
260
00:23:29,142 --> 00:23:34,080
でも 最終的には 全部で
19人の子供が住んでました。
261
00:23:37,583 --> 00:23:39,585
(冴木) 19人?
262
00:23:41,587 --> 00:23:44,023
(五味) 19人も子供をさらってたなんて
目撃情報→
263
00:23:44,090 --> 00:23:46,025
一切 出てきてませんよ。
264
00:23:46,092 --> 00:23:48,528
>> あの辺りは
別荘地で人けも まばら。
265
00:23:48,594 --> 00:23:50,530
近所付き合いも
なかったとなれば→
266
00:23:50,596 --> 00:23:52,532
陸の孤島のような場所だ。
267
00:23:52,598 --> 00:23:54,534
隠し通すことも不可能じゃ ない。
268
00:23:54,600 --> 00:23:57,036
じゃあ 13体の遺体は→
269
00:23:57,103 --> 00:23:59,539
19人の子供たちの
誰かってことですかね?
270
00:23:59,605 --> 00:24:01,541
(五味) その可能性は高い。
271
00:24:01,607 --> 00:24:04,043
蓮水さんの話が本当なら→
272
00:24:04,110 --> 00:24:06,546
灰川十三は 子供たちを手なずけ→
273
00:24:06,612 --> 00:24:11,050
屋敷に連れ込み 監禁して殺した
ヤバいヤツってこと。
274
00:24:11,117 --> 00:24:25,131
♪~
275
00:24:28,801 --> 00:24:30,803
(冴木) お待たせしました。
276
00:24:32,305 --> 00:24:35,241
では 灰川十三…。
277
00:24:35,308 --> 00:24:39,245
お父さんについて
もう少し聞かせてください。
278
00:24:39,312 --> 00:24:43,749
蓮水さんは今
彼がどこにいるか ご存じですか?
279
00:24:43,816 --> 00:24:46,252
(花音) いいえ 知りません。
280
00:24:46,319 --> 00:24:49,755
(冴木) では 最後に会ったのは
いつ どこで?
281
00:24:49,822 --> 00:24:52,258
(花音) 刑事さん。
282
00:24:52,325 --> 00:24:55,328
父は犯人ではありませんよ。
283
00:25:01,834 --> 00:25:05,771
(花音) 今日は これを伝えたくて
来たんです。
284
00:25:05,838 --> 00:25:08,274
(冴木) あっ えっと…。
285
00:25:08,341 --> 00:25:11,277
(花音) 父の元で暮らしていた
子供たちは→
286
00:25:11,344 --> 00:25:15,781
みんな
私と同じような子供たちでした。
287
00:25:15,848 --> 00:25:18,284
(冴木) 同じような…。
288
00:25:18,351 --> 00:25:22,355
(花音) 虐待や育児放棄を受けていた
という意味です。
289
00:25:24,357 --> 00:25:29,795
父は 傷ついた子供たちに
救いの手を差し伸べていただけ。
290
00:25:29,862 --> 00:25:31,797
もし 遺体が→
291
00:25:31,864 --> 00:25:35,301
あの屋敷で暮らしていた
子供たちなんだとしたら→
292
00:25:35,368 --> 00:25:38,804
わが子のように大事に思っていた
子供たちに→
293
00:25:38,871 --> 00:25:41,874
父が手をかけるわけありません。
294
00:25:49,382 --> 00:25:55,388
(花音) これ 遺体の身元確認に
役立つといいのですが。
295
00:25:56,889 --> 00:25:59,825
(冴木) それは?
296
00:25:59,892 --> 00:26:04,830
(花音) 6年前 あの屋敷で→
297
00:26:04,897 --> 00:26:07,833
最後に撮った家族写真です。
298
00:26:07,900 --> 00:26:13,272
父と19人の子供たち
全員が写ってます。
299
00:26:13,339 --> 00:26:16,342
(冴木) その「最後」というのは?
300
00:26:18,344 --> 00:26:21,280
(花音) 理由は分かりませんが→
301
00:26:21,347 --> 00:26:24,784
6年前 父は突然→
302
00:26:24,850 --> 00:26:29,789
「屋敷での共同生活を
終わりにする」と言って。
303
00:26:29,855 --> 00:26:33,859
子供たちは みんな
バラバラになったんです。
304
00:26:35,861 --> 00:26:37,797
あっ。
305
00:26:37,863 --> 00:26:42,368
子供たち全員の名前のメモも
持ってきていて。
306
00:26:43,369 --> 00:26:45,371
これです。
307
00:26:53,879 --> 00:26:56,382
(冴木) 何で?
308
00:27:04,890 --> 00:27:07,827
(冴木) 彼は?
309
00:27:07,893 --> 00:27:11,330
(花音) 彼は 瀧本蒼佑といいます。
310
00:27:11,397 --> 00:27:16,268
確か 私の次に あの屋敷に。
311
00:27:16,335 --> 00:27:19,338
彼が どうかしました?
312
00:27:21,340 --> 00:27:25,277
(冴木) 俺の…。
313
00:27:25,344 --> 00:27:27,780
弟です。
314
00:27:27,847 --> 00:27:36,288
♪~
315
00:27:36,355 --> 00:27:40,292
(山崎) 関係者からの聴取
徹底した証拠品の分析→
316
00:27:40,359 --> 00:27:42,795
あらゆる情報を収集し→
317
00:27:42,862 --> 00:27:46,799
まずは 遺体の身元が
写真の子供たちか→
318
00:27:46,866 --> 00:27:49,301
確認を急げ 以上。
319
00:27:49,368 --> 00:27:51,804
気を付け!
320
00:27:51,871 --> 00:27:53,305
敬礼!
321
00:27:53,372 --> 00:28:03,816
♪~
322
00:28:03,883 --> 00:28:06,819
(冴木) 何で俺が捜査から外されなきゃ
いけないんすか!?
323
00:28:06,886 --> 00:28:09,822
(川相) 身内に事件関係者がいると
分かった以上→
324
00:28:09,889 --> 00:28:12,391
チームに置いておくことはできん
というのが本部の判断だ。
325
00:28:12,391 --> 00:28:15,261
(冴木) 弟が殺されたかもしれないのに
黙って見てろっていうんですか!?
326
00:28:15,327 --> 00:28:17,763
(五味) 冴木! 川相さんを責めるな。
327
00:28:17,830 --> 00:28:20,766
上からの命令なんだから
仕方ないだろ。
328
00:28:20,833 --> 00:28:28,774
♪~
329
00:28:28,841 --> 00:28:33,345
(五味) 大体 冴木に弟がいたなんて
初耳なんだけど。
330
00:28:35,347 --> 00:28:39,785
(冴木) 小さい時に母親が病気で死んで。
331
00:28:39,852 --> 00:28:43,789
父親が再婚して
蒼佑が生まれたんです。
332
00:28:43,856 --> 00:28:48,294
>> 腹違いってことか。
(冴木) はい。
333
00:28:48,360 --> 00:28:50,796
それに俺は→
334
00:28:50,863 --> 00:28:54,800
死んだ母方の冴木家に
12の時に引き取られたんで→
335
00:28:54,867 --> 00:28:59,305
戸籍上では もう他人で。
336
00:28:59,371 --> 00:29:01,307
>> ちなみに
最後に会ったのは いつだ?
337
00:29:01,373 --> 00:29:03,309
今 連絡は取れないのか?
338
00:29:03,375 --> 00:29:06,312
(冴木) 10年前に父親が事故で死んで→
339
00:29:06,378 --> 00:29:09,315
その葬式で会ったのが最後なんで。
340
00:29:09,381 --> 00:29:12,384
本人の連絡先は分かんないです。
341
00:29:12,384 --> 00:29:14,253
(川相) そうか。
342
00:29:14,320 --> 00:29:20,759
(五味) 冴木 心配なのは分かるけど
ここは頼もしい先輩たちに任せな。
343
00:29:20,826 --> 00:29:26,265
それに
あんたには他に仕事がある。
344
00:29:26,332 --> 00:29:31,270
例の傷害事件 昨日 富士木町で
同じような犯行があったらしい。
345
00:29:31,337 --> 00:29:34,273
向こうの担当刑事から
協力を要請されると思うから→
346
00:29:34,340 --> 00:29:36,342
この資料 目 通しておいて。
347
00:29:54,193 --> 00:29:57,696
(蒼佑)
〔お兄ちゃん トンボ捕れた!〕
348
00:30:03,135 --> 00:30:05,070
(花音) 捜査から外されたら→
349
00:30:05,137 --> 00:30:08,140
蒼佑を捜しに行っちゃ
ダメなんですか?
350
00:30:11,143 --> 00:30:15,581
(花音) すいません
先ほど お話が聞こえてしまって。
351
00:30:15,648 --> 00:30:21,086
でも ダメなんですか?
家族なのに。
352
00:30:21,153 --> 00:30:25,157
(冴木) 警察官である以上 命令を
無視するわけにはいきません。
353
00:30:26,659 --> 00:30:29,595
(花音) 冴木さん。
354
00:30:29,662 --> 00:30:32,665
ルールって
守るためにあるんでしょうか?
355
00:30:35,668 --> 00:30:40,606
(花音) ルールって本当は
正しい行いをするための→
356
00:30:40,673 --> 00:30:45,110
道しるべとしてあるべきなんじゃ
ないでしょうか?
357
00:30:45,177 --> 00:30:48,614
「ルールは自分で決めろ」。
358
00:30:48,681 --> 00:30:51,116
何かに迷ったら→
359
00:30:51,183 --> 00:30:55,187
私は父の この言葉を
思い出すようにしてるんです。
360
00:30:58,624 --> 00:31:01,560
(冴木) そんな犯罪者にとって
都合のいい言葉に→
361
00:31:01,627 --> 00:31:04,063
刑事が動かされると思いますか?
362
00:31:04,129 --> 00:31:06,632
失礼します。
363
00:31:15,641 --> 00:31:17,142
(車の解錠音)
364
00:31:22,648 --> 00:31:24,583
(花音) 動かされてるじゃないですか。
365
00:31:24,650 --> 00:31:26,585
(冴木) 何なんですか あなた。
366
00:31:26,652 --> 00:31:28,587
(花音) 一緒に連れてってください。
(冴木) は?
367
00:31:28,654 --> 00:31:31,590
(花音) 蒼佑は何年も生活を共にしてきた
大切な家族なので→
368
00:31:31,657 --> 00:31:33,592
私も安否が知りたい。
369
00:31:33,659 --> 00:31:35,661
(冴木) ダメに決まってるでしょ
帰ってください。
370
00:31:40,165 --> 00:31:43,168
(冴木) ちょっと 何やってるんですか。
371
00:31:45,170 --> 00:31:46,605
(花音) 行きましょう。
372
00:31:46,672 --> 00:31:49,108
(冴木) 何でそうなるんですか?
降りてください。
373
00:31:49,174 --> 00:31:52,111
(花音) じゃあ あなたが内緒で
単独行動しようとしてること→
374
00:31:52,177 --> 00:31:54,680
戻って伝えてきましょうか?
(冴木) な…。
375
00:31:59,685 --> 00:32:01,687
(花音) どうします?
376
00:32:07,693 --> 00:32:09,628
(エンジンの始動音)
377
00:32:09,695 --> 00:32:31,150
♪~
378
00:32:31,216 --> 00:32:33,652
(花音) ここは?
379
00:32:33,719 --> 00:32:36,155
(冴木) 蒼佑の母親が住んでるはずです。
380
00:32:36,221 --> 00:32:38,724
あいつの安否や居場所を
知ってるかもしれない。
381
00:32:40,726 --> 00:32:45,664
(ノック)
(冴木) 由香さん 仁です。
382
00:32:45,731 --> 00:32:47,166
(ノック)
383
00:32:47,232 --> 00:32:50,169
(花音) 職場とか
ご存じじゃないんですか?
384
00:32:50,235 --> 00:32:52,671
(冴木) 一緒に暮らしてる時は
専業主婦でした。
385
00:32:52,738 --> 00:32:56,175
今 何してるかまでは…。
(花音) そうですか。
386
00:32:56,241 --> 00:32:58,610
(冴木) ホントに あなたも
蒼佑の連絡先とか→
387
00:32:58,677 --> 00:33:02,114
どこで何してるとか
知らないんですか?
388
00:33:02,181 --> 00:33:05,617
大事な家族だったんですよね。
389
00:33:05,684 --> 00:33:08,120
(花音) 6年前に
家族がバラバラになった時→
390
00:33:08,187 --> 00:33:11,190
連絡は取り合わないって
決めたんです。
391
00:33:13,192 --> 00:33:17,129
あの屋敷での生活は
はたから見たら犯罪ですし→
392
00:33:17,196 --> 00:33:20,199
全部 秘密にするために。
393
00:33:23,702 --> 00:33:26,138
(花音) すいません 私だけ。
394
00:33:26,205 --> 00:33:30,209
食べますか?
(冴木) いえ 結構です。
395
00:33:34,213 --> 00:33:37,149
(冴木) 何ですか?
396
00:33:37,216 --> 00:33:41,153
(花音) それってホントに いらない
ってことでいいんですか?
397
00:33:41,220 --> 00:33:44,156
(冴木) ホントに いりません。
398
00:33:44,223 --> 00:33:46,225
(花音) なら よかった。
399
00:33:58,170 --> 00:34:02,608
(冴木) ちょっと 何やってるんですか?
400
00:34:02,674 --> 00:34:05,677
(花音) 何かヒントがあるかもしれない
じゃないですか。
401
00:34:10,682 --> 00:34:13,619
(花音) ん?
402
00:34:13,685 --> 00:34:17,189
これ お母さんの
職場じゃないですか?
403
00:34:23,195 --> 00:34:26,131
(由香) 足 気を付けてくださいね。
404
00:34:26,198 --> 00:34:28,634
(由香) はい 大丈夫かな。
405
00:34:28,700 --> 00:34:35,207
(ブレーキをロックする音)
406
00:34:39,711 --> 00:34:42,648
(由香)
あの人のお葬式以来だよね。
407
00:34:42,714 --> 00:34:45,150
(冴木) はい。
408
00:34:45,217 --> 00:34:51,156
(由香) へぇ~ 仁君
ホントに警察官になったんだね。
409
00:34:51,223 --> 00:34:54,226
(冴木) ええ まぁ。
410
00:34:56,228 --> 00:34:58,597
(由香) 今日は どうしたの?
411
00:34:58,664 --> 00:35:01,099
(冴木) 蒼佑のことで
聞きたいことがあって。
412
00:35:01,166 --> 00:35:04,603
あいつ 今どこにいるんですか?
413
00:35:04,670 --> 00:35:09,608
>> えっ どこって? どうして?
414
00:35:09,675 --> 00:35:12,611
(冴木) 何かあったんですか?
415
00:35:12,678 --> 00:35:15,614
何か知ってることがあるなら…。
📱(振動音)
416
00:35:15,681 --> 00:35:17,116
(冴木) すいません。
📱(振動音)
417
00:35:17,182 --> 00:35:22,120
📱(振動音)
418
00:35:22,187 --> 00:35:23,622
(冴木) はい。
419
00:35:23,689 --> 00:35:26,125
(五味) 冴木 あんた 今どこ?
420
00:35:26,191 --> 00:35:28,627
(冴木) ちょっと…。
421
00:35:28,694 --> 00:35:30,629
(五味) 「ちょっと」って何よ?
422
00:35:30,696 --> 00:35:35,134
あんた まさか
勝手に単独行動してないよね?
423
00:35:35,200 --> 00:35:38,136
(冴木) 単独行動はしてないです。
424
00:35:38,203 --> 00:35:42,140
そっちこそ 弟のこと
何か分かったんですか?
425
00:35:42,207 --> 00:35:45,143
📱 いや それはまだだけど。
426
00:35:45,210 --> 00:35:49,648
(冴木) じゃあ 俺のことはいいから
捜査に集中してください。
427
00:35:49,715 --> 00:35:52,150
用がそれだけなら切ります…。
(自転車が倒れた音)
428
00:35:52,217 --> 00:35:54,152
📱 だから
(五味) あんた 今どこにいるのよ?
429
00:35:54,219 --> 00:35:55,721
(冴木) 由香さん?
430
00:35:57,723 --> 00:35:59,091
由香さん?
431
00:35:59,157 --> 00:36:02,160
ちょっと 由香さん!
由香さん ちょっと待って!
432
00:36:06,164 --> 00:36:08,166
(冴木) 由香さん!
433
00:36:10,669 --> 00:36:13,105
すいません。
>> あっ… おい!
434
00:36:13,171 --> 00:36:15,174
(冴木) 由香さん!
>> 何すんだよ!
435
00:36:19,678 --> 00:36:22,681
(冴木) ハァ… 何で?
436
00:36:31,690 --> 00:36:33,125
(冴木) え?
437
00:36:33,192 --> 00:36:35,193
あっ ちょっと…。
438
00:36:37,195 --> 00:36:40,132
(花音) ねぇ ちょ… ちょっと待って。
439
00:36:40,198 --> 00:36:44,202
あっ 冴木さん
お母さん つかまえましたよ。
440
00:36:45,203 --> 00:36:48,206
ハァ ハァ…。
441
00:36:50,709 --> 00:36:53,145
あっ ちょっとお借りしました。
442
00:36:53,212 --> 00:36:55,714
もちろん
元の場所に戻しておきます。
443
00:37:01,653 --> 00:37:05,591
(冴木) 何で逃げたんですか?
444
00:37:05,657 --> 00:37:07,593
何か知ってることがある…。
>> ごめんなさい!
445
00:37:07,659 --> 00:37:10,095
ホントにごめんなさい!
悪いのは私です!
446
00:37:10,162 --> 00:37:12,598
蒼佑 何も悪くないんです!
うぅ…。
447
00:37:12,664 --> 00:37:15,100
(冴木) 何…?
(由香) あぁ うぅ…。
448
00:37:15,167 --> 00:37:18,170
(冴木) 俺は ただ
蒼佑の安否を知りたくて。
449
00:37:21,173 --> 00:37:23,175
(冴木) 蒼佑。
450
00:37:32,184 --> 00:37:35,120
(冴木) ニュースで見なかったか?
451
00:37:35,187 --> 00:37:40,125
屋敷で子供の遺体が
13体 見つかったって。
452
00:37:40,192 --> 00:37:43,128
それについて調べてたら→
453
00:37:43,195 --> 00:37:47,199
お前も あそこに住んでたっていう
情報が入って。
454
00:37:56,208 --> 00:38:00,078
(冴木) 何でお前が あんな場所に?
455
00:38:00,145 --> 00:38:03,081
(蒼佑) 分かってるくせに。
456
00:38:03,148 --> 00:38:05,584
(冴木) えっ?
457
00:38:05,651 --> 00:38:08,086
>> 事情聴取なら
また今度にしてくれる?
458
00:38:08,153 --> 00:38:10,088
できれば あんたじゃない人で。
459
00:38:10,155 --> 00:38:12,157
(冴木) 待てよ 蒼佑。
460
00:38:13,659 --> 00:38:16,094
何か困ってることがあれば
何でも俺に…。
461
00:38:16,161 --> 00:38:20,098
>> 今更 兄貴面かよ。
462
00:38:20,165 --> 00:38:22,100
とっくの昔に
俺を置いて逃げ出したくせに→
463
00:38:22,167 --> 00:38:25,170
今更 何言ってんだよ!
ふざけんなよ!?
464
00:38:40,686 --> 00:38:43,121
(蒼佑) 帰ろう 母さん。
465
00:38:43,188 --> 00:38:45,190
(由香) うん。
466
00:38:46,692 --> 00:38:58,570
♪~
467
00:38:58,637 --> 00:39:02,074
(冴木) ちょっと出る前にいいですか?
(花音) あっ はい。
468
00:39:02,140 --> 00:39:13,585
♪~
469
00:39:13,652 --> 00:39:16,088
(花音) すいません
また じっと見てました?
470
00:39:16,154 --> 00:39:17,656
(冴木) はい。
471
00:39:20,158 --> 00:39:23,595
(花音) 多分 これ…。
472
00:39:23,662 --> 00:39:26,598
子供の頃についた癖なんです。
473
00:39:26,665 --> 00:39:29,601
あの頃の私は→
474
00:39:29,668 --> 00:39:34,106
たまに帰ってくる母の機嫌を
損ねないように→
475
00:39:34,172 --> 00:39:39,111
表情から必死に
感情を読み取ろうとしてました。
476
00:39:39,177 --> 00:39:44,683
まぁ 結局 何を言っても
殴られるんですけど。
477
00:39:46,685 --> 00:39:52,124
結果的に 人の気持ちとか
自分の感情も→
478
00:39:52,190 --> 00:39:55,627
よく分からなくなってしまって。
479
00:39:55,694 --> 00:39:59,131
不快にさせたら すいません。
480
00:40:04,136 --> 00:40:08,573
(冴木) 俺の方こそ
すいませんでした 今日。
481
00:40:08,640 --> 00:40:11,076
(花音) ん? 何がですか?
482
00:40:11,143 --> 00:40:15,080
(冴木) あなたも
蒼佑と積もる話があったろうに→
483
00:40:15,147 --> 00:40:18,583
そういう空気にできなくて。
484
00:40:18,650 --> 00:40:24,156
(花音) あっ 大丈夫です
蒼佑の姿が見られたので それで。
485
00:40:26,158 --> 00:40:28,593
(冴木) そうですか。
486
00:40:28,660 --> 00:40:30,595
(車の解錠音)
487
00:40:30,662 --> 00:40:34,099
(花音) 冴木さんも よかったですね。
(冴木) 何が?
488
00:40:34,166 --> 00:40:36,601
(花音) だって
蒼佑の無事を確認するという→
489
00:40:36,668 --> 00:40:40,105
当初の目的は
達成できたわけですから。
490
00:40:45,177 --> 00:40:50,615
(シャワーの音)
491
00:40:58,623 --> 00:41:03,061
(蒼佑)
〔お兄ちゃん! お兄ちゃん!〕
492
00:41:03,128 --> 00:41:05,630
〔お兄ちゃん…〕
493
00:41:16,641 --> 00:41:20,078
(鈴木) やはり
見つかった13体の遺体は全て→
494
00:41:20,145 --> 00:41:23,081
灰川邸で暮らしていた
子供たちでした。
495
00:41:23,148 --> 00:41:27,085
また 最初の被害者の死亡時期は
2012年。
496
00:41:27,152 --> 00:41:30,589
最後の被害者の死亡時期は
2014年ってとこらしいです。
497
00:41:30,655 --> 00:41:35,594
犯行は2年にわたって
順に行われたってことですね。
498
00:41:35,660 --> 00:41:39,097
(冴木) 蓮水さんは
6年前の2011年に→
499
00:41:39,164 --> 00:41:42,100
家族がバラバラになったって
言ってたよな。
500
00:41:42,167 --> 00:41:45,103
灰川は一度 屋敷から遠ざけた
子供たちを→
501
00:41:45,170 --> 00:41:49,107
1人ずつ連れ戻して殺した
ってことか?
502
00:41:49,174 --> 00:41:52,110
>> そうなりますね。
503
00:41:52,177 --> 00:41:53,612
うわ!
(五味) な~に勝手に→
504
00:41:53,678 --> 00:41:55,614
捜査情報 漏らしてんだよ。
(鈴木) すいません!
505
00:41:55,680 --> 00:41:57,682
(冴木) すいません こいつが勝手に。
(鈴木) あっ いや ちょ…。
506
00:41:57,682 --> 00:42:00,619
(五味) はぁ… ったく。
507
00:42:00,685 --> 00:42:03,622
まぁ でも
遺体の身元が分かったことで→
508
00:42:03,688 --> 00:42:06,625
逆に生き残った6人も分かった。
509
00:42:06,691 --> 00:42:09,127
(花音) 〔父の居場所は分かりません〕
510
00:42:09,194 --> 00:42:10,629
(五味の声) 蓮水花音。
511
00:42:10,695 --> 00:42:13,632
>> 〔この6年間
連絡すらありませんでした〕
512
00:42:13,698 --> 00:42:15,634
(五味の声) 瀧本蒼佑。
513
00:42:15,700 --> 00:42:19,638
(優磨) 〔他の子供たちとは
誰とも会ってなくて〕
514
00:42:19,704 --> 00:42:21,139
(五味の声) 東 優磨。
515
00:42:21,206 --> 00:42:23,642
(マヤ) 〔大体 何で父さんが
疑われるわけ?〕
516
00:42:23,708 --> 00:42:25,143
(五味の声) 沖島マヤ。
517
00:42:25,210 --> 00:42:27,646
(悟) 〔何か客観的な証拠は
見つかってるんですか?〕
518
00:42:27,712 --> 00:42:29,648
(五味の声) 川口 悟。
519
00:42:29,714 --> 00:42:33,151
あとは 神代健流。
520
00:42:33,218 --> 00:42:36,154
彼だけは
まだ所在がつかめてない。
521
00:42:36,221 --> 00:42:39,157
仕方がないから残りの5人に
事情を聴いてるけど→
522
00:42:39,224 --> 00:42:42,661
気味の悪いくらい
全員 同じ供述をしてる。
523
00:42:42,727 --> 00:42:44,663
(冴木) 同じ供述?
524
00:42:44,729 --> 00:42:47,666
>> 〔灰川十三は…〕
〔灰川十三は…〕
525
00:42:47,732 --> 00:42:49,668
〔灰川十三は…〕
〔灰川十三は…〕
526
00:42:49,734 --> 00:42:51,670
(花音) 〔灰川十三は…〕
527
00:42:51,736 --> 00:42:54,239
(花音:蒼佑:悟:優磨:マヤ)
〔犯人ではありません〕
528
00:42:56,241 --> 00:42:59,110
(鈴木) ここまでくると
父を慕う子っていうより→
529
00:42:59,177 --> 00:43:01,613
教祖様をあがめる信者
って感じですよね。
530
00:43:01,680 --> 00:43:04,115
(五味) まぁ 連中が何と言おうと→
531
00:43:04,182 --> 00:43:07,686
灰川十三が本ボシである線は
揺るがないけど。
532
00:43:12,691 --> 00:43:15,126
(冴木) でも この事件→
533
00:43:15,193 --> 00:43:18,697
まだ裏がありそうな気が
しませんか?
534
00:43:22,701 --> 00:43:24,636
(客) ありがとうございます。
(花音) ありがとうございます。
535
00:43:24,703 --> 00:43:26,638
(客) ありがとうございます。
536
00:43:26,705 --> 00:44:04,609
♪~
537
00:44:04,676 --> 00:44:06,611
(宇垣) 警察だ!
538
00:44:06,678 --> 00:44:09,681
手を上げて
ゆっくり こっちを向け!
539
00:44:11,683 --> 00:44:46,651
♪~
540
00:44:46,718 --> 00:44:50,155
(冴木) 俺に何が聞きたいんですか?
541
00:44:50,221 --> 00:44:53,158
俺はもう刑事でも何でもないし→
542
00:44:53,224 --> 00:44:55,727
あの事件は解決してる。
543
00:44:59,164 --> 00:45:01,099
>> 本当ですか?
544
00:45:01,166 --> 00:45:29,627
♪~
545
00:45:29,694 --> 00:45:34,632
本当に この事件はもう
終わったんですか?
546
00:45:34,699 --> 00:45:50,715
♪~
47181