Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,940
Chris Donnell, distinguished alumnus.
2
00:00:02,520 --> 00:00:04,059
Jeez, what an egomaniac!
3
00:00:04,460 --> 00:00:06,800
It really isn't that tough to make it on the outside.
4
00:00:07,220 --> 00:00:08,180
You really believe that, Chris?
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,080
I don't understand.
6
00:00:14,220 --> 00:00:14,720
Is something wrong?
7
00:00:14,980 --> 00:00:15,180
Mr.
8
00:00:15,400 --> 00:00:16,440
Johnson, you don't have a credential.
9
00:00:16,920 --> 00:00:19,360
When you get to the top, this ain't what you think it's gonna be.
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,940
When I said dance like a bird, Johnson, I didn't mean like a pigeon!
11
00:00:22,260 --> 00:00:23,760
Look, I know Michael doesn't like me.
12
00:00:23,840 --> 00:00:24,400
That's not true.
13
00:00:24,620 --> 00:00:26,980
I decided I want you to be my lead dancer.
14
00:00:31,340 --> 00:00:32,380
Hey,
15
00:00:32,940 --> 00:00:48,440
I'm gonna live forever I'm gonna learn how to fly I'm feeling comin' together Here's what's easy at night I'm gonna
16
00:00:48,440 --> 00:00:59,340
make it to heaven Might have to fly like a plane Hey, I'm gonna live forever Baby,
17
00:00:59,440 --> 00:01:09,140
remember my life You got big dreams You want fame Well,
18
00:01:09,480 --> 00:01:19,400
fame costs And right here is where you start fame Sweatin' I'm gonna live forever Baby,
19
00:01:20,300 --> 00:01:39,480
remember my life The School of the Arts Not your ordinary high school Hello,
20
00:01:39,680 --> 00:01:49,480
I'm Principal Robert Ehrenforth And it's my privilege to welcome you to our first video edition Of the school yearbook
21
00:01:49,480 --> 00:01:59,920
I told you we weren't ordinary Creative experimentation Finding a new way to say ordinary Do something That's what this
22
00:02:00,000 --> 00:02:15,940
yearbook at our school is all about so sit back relax and enjoy we'll turn the pages for you okay yeah you can get all
23
00:02:15,940 --> 00:02:29,980
the words right this time but thanks to me I could do it again no why miss perfection well good luck with your
24
00:02:29,980 --> 00:02:36,880
advantage of alumni we interview our illustrious graduates and find out their reflections on what the school is meant
25
00:02:36,880 --> 00:02:40,700
to them it's a really good idea yeah thanks mr.
26
00:02:40,840 --> 00:02:49,680
dear nothing I got a call from the Board of Ed they want to conduct a reevaluation of you before the school year ends I
27
00:02:49,680 --> 00:02:55,420
don't understand is something wrong no but it's been two years since your first evaluation you mean they reevaluate
28
00:02:55,420 --> 00:02:57,040
every teacher mr.
29
00:02:57,220 --> 00:03:00,980
Johnson you don't have a credential I know, but I've been teaching all this time.
30
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
I mean, doesn't that count for anything?
31
00:03:03,940 --> 00:03:08,320
Well, of course it does, and your work has been exemplary, but if you want a job next year,
32
00:03:08,440 --> 00:03:10,340
I'm afraid you're gonna have to submit to the board's wishes.
33
00:03:10,760 --> 00:03:11,180
It's policy.
34
00:03:14,780 --> 00:03:15,340
You're right.
35
00:03:17,700 --> 00:03:19,560
Chris Donald, distinguished alumnus.
36
00:03:20,260 --> 00:03:21,220
Yeah, yeah, I like that.
37
00:03:21,280 --> 00:03:21,640
That's cool.
38
00:03:22,300 --> 00:03:26,060
You know, I've been out of school less than a year and asked me to come back and be a guest speaker.
39
00:03:27,160 --> 00:03:29,180
I hear it was ten years before Al Pacino got an invitation.
40
00:03:29,760 --> 00:03:31,820
Chris, what does the School of the Arts mean to you?
41
00:03:32,560 --> 00:03:33,620
You know, that's where it all started.
42
00:03:34,180 --> 00:03:35,200
The Donald Mystique.
43
00:03:36,100 --> 00:03:37,740
Someday I figure my fans will come back.
44
00:03:38,440 --> 00:03:40,360
You know, like, how people visit Elvis's birthplace?
45
00:03:40,940 --> 00:03:44,480
So, Chris, what you're saying is the School of the Arts is going to be like a shrine to Chris Donald.
46
00:03:45,300 --> 00:03:46,180
Not a shrine.
47
00:03:46,340 --> 00:03:47,360
More like a tourist attraction.
48
00:03:49,600 --> 00:03:51,280
Jeez, what an egomaniac.
49
00:03:51,940 --> 00:03:54,080
Donald's gonna need a truck to carry his head around it.
50
00:03:54,420 --> 00:03:55,460
Hey, come on, you guys.
51
00:03:55,620 --> 00:03:58,540
It's a real honor being invited back to the school as a distinguished alumnus.
52
00:03:58,980 --> 00:04:00,660
Guy's got a right to be a little cocky.
53
00:04:01,140 --> 00:04:05,780
Yeah, besides that, he's gorgeous, talented, sexy, and he's got the best bod in the city.
54
00:04:05,940 --> 00:04:09,240
No, he's probably got the best bod in the entire state.
55
00:04:09,640 --> 00:04:11,240
All right, already enough about his body.
56
00:04:11,960 --> 00:04:12,580
Get off the counter.
57
00:04:13,480 --> 00:04:15,100
Who's your favorite entertainer?
58
00:04:16,300 --> 00:04:19,060
This might sound a little conceited, but it's me.
59
00:05:10,260 --> 00:05:12,100
You're dancing better than ever.
60
00:05:12,620 --> 00:05:13,000
Thank you.
61
00:05:13,980 --> 00:05:16,660
I wish you could tell I told those big-time choreographers and producers out there.
62
00:05:17,260 --> 00:05:18,820
Is Michael Taffner big enough for you?
63
00:05:19,880 --> 00:05:20,560
The movie star?
64
00:05:20,980 --> 00:05:27,080
And distinguished alumnus of the school, who I talked into choreographing a ballet for their new 9-week show,
65
00:05:27,400 --> 00:05:29,320
and guess who's dancing in the lead?
66
00:05:30,060 --> 00:05:30,420
Yourself.
67
00:05:31,260 --> 00:05:31,440
No.
68
00:05:32,320 --> 00:05:35,400
Well, I tried to talk him into it, but he said he wanted a male lead dancer.
69
00:05:36,120 --> 00:05:37,900
So I talked him into using you.
70
00:05:38,600 --> 00:05:39,260
That's great.
71
00:05:39,680 --> 00:05:40,460
You better dance.
72
00:05:40,580 --> 00:05:43,380
It's going to be a lot of big-time choreographers and producers out there in that audience.
73
00:05:43,660 --> 00:05:44,560
That is so fierce.
74
00:05:44,740 --> 00:05:45,060
I love it.
75
00:05:45,120 --> 00:05:45,340
Thank you.
76
00:05:45,460 --> 00:05:45,840
I owe you one.
77
00:05:46,060 --> 00:05:46,780
You owe me one?
78
00:05:47,280 --> 00:05:47,420
Yeah.
79
00:05:47,780 --> 00:05:47,960
One?
80
00:05:48,500 --> 00:05:50,700
Honey, we're talking about 5, 10, 15.
81
00:05:51,000 --> 00:05:51,960
Wait until you owe me.
82
00:05:54,720 --> 00:05:57,120
You're going to forget about me when you get to be a big star.
83
00:05:58,300 --> 00:05:59,100
You know I am.
84
00:05:59,300 --> 00:06:01,300
Okay, okay, you're gonna get a pop.
85
00:06:01,600 --> 00:06:03,020
Ha ha ha ha ha.
86
00:06:03,400 --> 00:06:03,800
Oh.
87
00:06:04,400 --> 00:06:05,600
Oh, I heard about Mr.
88
00:06:05,860 --> 00:06:07,740
Dierden for them his real evaluation.
89
00:06:08,040 --> 00:06:08,980
Tell me about it.
90
00:06:09,060 --> 00:06:10,420
Ain't nothing like being appreciated, huh?
91
00:06:10,960 --> 00:06:13,860
Leroy, I don't think you need to come back here and teach in this school next year.
92
00:06:14,680 --> 00:06:15,700
Oh, so that means Ms.
93
00:06:15,880 --> 00:06:16,660
Grant is gonna pay my rent.
94
00:06:16,980 --> 00:06:18,240
No, I'm not gonna pay your rent.
95
00:06:18,820 --> 00:06:20,120
You're gonna go out and get a job.
96
00:06:20,940 --> 00:06:22,160
Ha ha, doing what?
97
00:06:23,020 --> 00:06:23,420
Gazzing.
98
00:06:24,360 --> 00:06:25,160
Yeah, right.
99
00:06:25,160 --> 00:06:26,380
Well, come on, Leroy.
100
00:06:26,520 --> 00:06:28,060
It's time you got out of here and took a chance.
101
00:06:29,020 --> 00:06:32,620
You should be concentrating all of your energies on your own career right now.
102
00:06:34,000 --> 00:06:34,360
Look...
103
00:06:34,400 --> 00:06:35,940
I like my teaching to fall back on.
104
00:06:36,060 --> 00:06:38,100
I don't know if I'm ready to get out there and just strike it on my own.
105
00:06:38,280 --> 00:06:40,780
I'm gonna strike you on my own if you don't get on out of here.
106
00:06:56,860 --> 00:07:10,760
I'm gonna strike you on my own.
107
00:07:24,140 --> 00:07:25,920
Look at all the celebrities.
108
00:07:26,480 --> 00:07:28,340
Yeah, I don't see anybody really famous.
109
00:07:29,760 --> 00:07:32,900
Hey, wait a minute, are those the Hershkowitz twins, the famous painters?
110
00:07:33,540 --> 00:07:34,140
Bob and Rob.
111
00:07:35,200 --> 00:07:36,700
They don't look like twins.
112
00:07:37,400 --> 00:07:39,000
They ain't even got the same fill they can.
113
00:07:39,540 --> 00:07:41,600
I think one of them's a doppin'.
114
00:07:42,780 --> 00:07:43,120
Mr.
115
00:07:43,380 --> 00:07:46,100
Dyrn, this is Michael Taffner.
116
00:07:46,340 --> 00:07:47,780
This is Bob Dyrn for our principal.
117
00:07:47,980 --> 00:07:48,900
Hello, Mr.
118
00:07:49,280 --> 00:07:49,520
Taffner.
119
00:07:49,560 --> 00:07:51,700
What a thrill it is to actually meet you.
120
00:07:52,120 --> 00:07:53,560
I was a big fan of yours.
121
00:07:53,680 --> 00:07:53,880
Was?
122
00:07:54,380 --> 00:07:56,220
And just exactly when did you stop?
123
00:07:57,160 --> 00:07:58,900
Mickey, you remember me?
124
00:07:59,420 --> 00:07:59,740
Mrs.
125
00:08:00,120 --> 00:08:01,400
Burke, how could I forget you?
126
00:08:02,120 --> 00:08:04,540
I secretly lost it after you for years.
127
00:08:06,040 --> 00:08:07,480
Mickey, you little devil.
128
00:08:07,940 --> 00:08:10,400
Look, I'm gonna go and see if I can finally work Johnson.
129
00:08:10,820 --> 00:08:11,320
Okay?
130
00:08:12,200 --> 00:08:13,120
Do you know Mr.
131
00:08:13,380 --> 00:08:13,600
Taffner?
132
00:08:13,820 --> 00:08:17,240
We have practically every film you made in our school video library.
133
00:08:17,760 --> 00:08:18,060
Why?
134
00:08:19,140 --> 00:08:23,120
Well, I mean, you didn't actually pay real money for it, did you?
135
00:08:23,500 --> 00:08:25,540
I just love nothing personal.
136
00:08:26,000 --> 00:08:26,900
And Brothers 4.
137
00:08:27,340 --> 00:08:29,120
The scene where you jump over the axe handle.
138
00:08:29,200 --> 00:08:30,740
What's your favorite film, Mickey?
139
00:08:31,640 --> 00:08:32,580
Citizen Kane.
140
00:08:32,980 --> 00:08:34,020
Oh, I mean money.
141
00:08:34,300 --> 00:08:46,860
Oh, I hated them all I just Hey Chris Listen,
142
00:08:46,880 --> 00:08:49,660
I understand you're gonna be the guest speaker for my beginning acting class.
143
00:08:49,680 --> 00:09:01,500
I'm looking forward to I can't believe all these famous people That's pretty impressive You must feel honored To be
144
00:09:01,500 --> 00:09:59,280
included of course Look I'm gonna check you later All right, let's go.
145
00:10:00,460 --> 00:10:01,660
There you are.
146
00:10:02,960 --> 00:10:04,580
I've been looking all over for you.
147
00:10:06,100 --> 00:10:07,680
I don't, uh, I don't like crowds.
148
00:10:08,660 --> 00:10:12,260
Well, I thought you should meet Leroy Johnson, since you two are gonna be working together.
149
00:10:12,880 --> 00:10:13,500
How long was it tapping?
150
00:10:13,680 --> 00:10:15,080
Look, I've heard so much about you.
151
00:10:15,280 --> 00:10:16,160
Uh, do you like hot dogs?
152
00:10:18,160 --> 00:10:19,160
I love hot dogs.
153
00:10:21,100 --> 00:10:24,680
I tell you, there's two things that I really miss about New York.
154
00:10:26,040 --> 00:10:27,180
In the school of the arts, of course.
155
00:10:28,640 --> 00:10:29,500
And these hot dogs.
156
00:10:30,900 --> 00:10:31,900
You sure you don't want another one?
157
00:10:32,560 --> 00:10:32,920
Positive.
158
00:10:33,160 --> 00:10:33,800
I'm so full.
159
00:10:35,520 --> 00:10:36,640
You really miss the school, huh?
160
00:10:37,280 --> 00:10:38,320
Oh, hell yes.
161
00:10:39,000 --> 00:10:40,480
It was the most creative time of my life.
162
00:10:40,640 --> 00:10:42,120
I mean, back then, I was totally free.
163
00:10:42,640 --> 00:10:43,240
No fear.
164
00:10:43,740 --> 00:10:45,040
No big image to live up to.
165
00:10:50,540 --> 00:10:52,800
Well, don't you think we should probably be getting back to the party?
166
00:10:53,440 --> 00:10:54,260
Girl, I hate parties.
167
00:10:54,860 --> 00:10:58,240
If only one more person tells me how much they love the brothers' poor.
168
00:10:59,080 --> 00:11:01,560
I think instead of this hot dog, I'm gonna bite their nose off.
169
00:11:01,980 --> 00:11:03,440
Whoa, I'm glad you told me first.
170
00:11:04,140 --> 00:11:05,040
No, no, you're due.
171
00:11:05,600 --> 00:11:06,100
What are you kidding?
172
00:11:06,740 --> 00:11:09,140
The bond raising number is my all-time favorite.
173
00:11:10,100 --> 00:11:11,060
You know what part I like especially?
174
00:11:11,200 --> 00:11:11,520
No, I know.
175
00:11:11,600 --> 00:11:12,900
When I jump over the axe, all right?
176
00:11:13,540 --> 00:11:14,560
It's crazy, you know?
177
00:11:15,140 --> 00:11:21,280
I mean, 30 movies, four Broadway shows, and all people can remember is a damn jumping over the axe handle trick.
178
00:11:22,140 --> 00:11:25,860
Boy, you'd think I could've left something just a little more important for people to remember than that, huh?
179
00:11:26,260 --> 00:11:26,760
What's happening?
180
00:11:26,920 --> 00:11:27,920
You had an incredible career.
181
00:11:28,040 --> 00:11:28,760
What are you talking about?
182
00:11:29,400 --> 00:11:33,120
When you get to the top, it just ain't what you think it's gonna be.
183
00:11:33,600 --> 00:11:36,320
Well, being at the bottom ain't no party either.
184
00:11:37,840 --> 00:11:40,740
Well, you know, when you have a dream, you're willing to take a chance.
185
00:11:41,600 --> 00:11:42,100
Dreams, huh?
186
00:11:43,960 --> 00:11:47,420
Well, I guess you're just gonna have to find out for yourself.
187
00:11:47,940 --> 00:11:48,720
Find out what?
188
00:11:51,000 --> 00:11:52,140
Dreams for sleeping.
189
00:12:03,440 --> 00:12:04,880
Are you ever gonna graduate?
190
00:12:05,560 --> 00:12:06,700
I can't believe you made it.
191
00:12:06,840 --> 00:12:07,620
How are you, Mattali?
192
00:12:08,000 --> 00:12:08,220
Great.
193
00:12:08,560 --> 00:12:09,260
Let's see if you can do this.
194
00:12:09,260 --> 00:12:10,040
Are you kidding?
195
00:12:10,300 --> 00:12:10,780
Not at all.
196
00:12:11,180 --> 00:12:11,320
Mr.
197
00:12:11,560 --> 00:12:11,920
Mattali!
198
00:12:15,680 --> 00:12:18,720
Well, something's never gonna happen.
199
00:12:20,300 --> 00:12:22,300
Yeah, but we've got stuff here.
200
00:12:24,020 --> 00:12:25,620
Come on!
201
00:12:25,800 --> 00:12:26,320
Come on!
202
00:12:31,060 --> 00:12:33,120
So what's all the excitement?
203
00:12:34,380 --> 00:12:34,940
Ollie!
204
00:12:36,840 --> 00:12:37,500
Papa!
205
00:12:38,320 --> 00:12:38,680
Sorry!
206
00:12:44,920 --> 00:12:48,660
The public displays of the function are so talented.
207
00:12:49,020 --> 00:12:50,120
Oh, you were so good.
208
00:12:50,140 --> 00:12:51,820
I would never make a fool of myself like that.
209
00:12:52,080 --> 00:13:15,700
No, neither would I.
210
00:13:16,540 --> 00:13:19,260
You know, when I first started school, I had this...
211
00:13:19,700 --> 00:13:21,660
burning desire to be a star.
212
00:13:22,500 --> 00:13:26,400
I figured I already knew it all, so I was just going to breeze through my classes until I was discovered.
213
00:13:27,680 --> 00:13:28,040
Surprise!
214
00:13:29,820 --> 00:13:32,720
By the second day, I realized I didn't know anything.
215
00:13:33,340 --> 00:13:34,500
I mean, I had to work my act.
216
00:13:35,600 --> 00:13:36,680
OK, we're taping, right?
217
00:13:36,740 --> 00:13:36,960
All right.
218
00:13:37,540 --> 00:13:40,100
I had to work real hard just to keep up with the other kids.
219
00:13:40,720 --> 00:13:42,220
I mean, you either did it or you were gone, right?
220
00:13:44,500 --> 00:13:46,440
But this school taught me something important.
221
00:13:47,720 --> 00:13:50,140
Nothing worthwhile comes easy.
222
00:13:50,700 --> 00:13:53,900
I mean, a truly valuable success, it doesn't happen overnight.
223
00:13:54,760 --> 00:13:58,260
It's based on a foundation of technique and hard work.
224
00:14:00,100 --> 00:14:04,120
You know, becoming a star isn't really important to me anymore.
225
00:14:05,280 --> 00:14:08,120
Becoming a great artist, that's what counts.
226
00:14:09,620 --> 00:14:11,560
Five, six, seven, eight!
227
00:14:12,160 --> 00:14:15,980
Turn two, three, four, five, six, seven, down!
228
00:14:15,980 --> 00:14:17,200
What are you stopping for?
229
00:14:17,320 --> 00:14:18,160
The music's still going.
230
00:14:18,660 --> 00:14:19,000
Go on, Johnson.
231
00:14:19,700 --> 00:14:20,460
Get higher, higher.
232
00:14:21,000 --> 00:14:23,200
Once I dance like a bird, Johnson, I didn't mean like a pigeon.
233
00:14:23,900 --> 00:14:24,440
All right, back.
234
00:14:25,180 --> 00:14:25,480
That's it.
235
00:14:25,840 --> 00:14:26,240
Now get ready.
236
00:14:26,420 --> 00:14:26,820
Barrel rolls.
237
00:14:26,980 --> 00:14:27,860
Keep going, keep going.
238
00:14:28,300 --> 00:14:29,000
Come on, in you come.
239
00:14:29,360 --> 00:14:30,220
Arms out, arms out.
240
00:14:30,300 --> 00:14:31,100
What are you doing with your fingers?
241
00:14:31,880 --> 00:14:32,440
All right, hand out.
242
00:14:32,860 --> 00:14:33,440
All right, spin.
243
00:14:33,940 --> 00:14:34,540
And hold!
244
00:14:35,600 --> 00:14:36,040
That's enough!
245
00:14:37,720 --> 00:14:38,880
Look, can I at least try this again?
246
00:14:39,720 --> 00:14:40,680
No, that's all for today.
247
00:14:42,340 --> 00:14:44,080
It's happening at rehearsal, same time tomorrow?
248
00:14:44,220 --> 00:14:45,020
Yes, same time.
249
00:14:45,020 --> 00:14:48,060
I promise to try to work on the steps, okay?
250
00:14:48,580 --> 00:14:49,220
Yeah, sure.
251
00:14:53,160 --> 00:14:53,600
Damn it!
252
00:14:53,740 --> 00:14:54,900
I can't get this right, Miss Grant.
253
00:14:55,280 --> 00:14:57,580
Well, Rich and the cop would have trouble with that variation, honey.
254
00:14:58,880 --> 00:14:59,920
He just expects a lot.
255
00:15:00,040 --> 00:15:00,940
I got to get this perfect.
256
00:15:01,160 --> 00:15:02,820
Yeah, but don't you overwork it.
257
00:15:02,940 --> 00:15:04,080
I know you lead Roy Johnson.
258
00:15:04,300 --> 00:15:05,780
You're no good when you work too hard.
259
00:15:06,260 --> 00:15:07,480
Miss Grant, you've seen how mad he was.
260
00:15:07,680 --> 00:15:09,580
Yeah, but don't let his attitude throw you.
261
00:15:09,900 --> 00:15:10,820
Michael's always like that.
262
00:15:10,920 --> 00:15:13,320
Besides, you have to learn how to work with all kinds of people.
263
00:15:13,660 --> 00:15:14,740
This just means a lot to me.
264
00:15:14,740 --> 00:15:15,840
I don't want to blow this chance.
265
00:15:15,860 --> 00:15:17,800
You're not gonna blow anything.
266
00:15:18,420 --> 00:15:19,280
You just do this.
267
00:15:19,300 --> 00:15:29,260
the work and you'll be fine you hear me yeah we have a special guest with us here today up until last year he was a
268
00:15:29,260 --> 00:15:37,160
student here at the school of the arts and well since leaving the school I'm sure he's experienced a lot of frustration
269
00:15:37,160 --> 00:15:48,320
and getting the job and agents and open calls and well probably a lot of rejection and here to share with you what it's
270
00:15:48,320 --> 00:15:57,180
really like on the outside is distinguished alumnus Chris Donlon what mr.
271
00:15:57,360 --> 00:16:04,280
Seager said about struggling to get jobs it may be true for most people but not for me yeah I got my first big
272
00:16:04,280 --> 00:16:11,480
commercial right after I graduated so I really don't know how it feels to be rejected at additions and as far as agents
273
00:16:11,480 --> 00:16:19,640
I always got five or six hounding me to sign you know so it really isn't that tough to make it on the outside If you're
274
00:16:19,640 --> 00:16:22,120
prepared and you've got the talent, it's a piece of cake.
275
00:16:22,940 --> 00:16:23,100
Uh-huh.
276
00:16:23,720 --> 00:16:24,900
Yeah, you really believe that, Chris?
277
00:16:25,180 --> 00:16:26,340
Come on, it happened to me, didn't it?
278
00:16:27,740 --> 00:16:32,180
Well, it's not quite so easy for the vast majority of the actors.
279
00:16:34,160 --> 00:16:35,040
Uh, okay.
280
00:16:36,120 --> 00:16:38,320
Uh, any questions for Mr.
281
00:16:38,500 --> 00:16:38,620
Donnell?
282
00:16:39,400 --> 00:16:39,560
Yeah.
283
00:16:40,740 --> 00:16:43,840
If it's so easy for you, why are you working at Loos?
284
00:16:46,500 --> 00:16:53,340
You know, he's a friend of mine, you know, so I'm just helping him out a little bit, you know?
285
00:16:54,860 --> 00:16:58,140
Growing up, I was short, and as you can see, I'm still short four years later.
286
00:16:58,500 --> 00:16:59,620
I'm coming to McNeil forever short.
287
00:16:59,840 --> 00:17:00,680
A little leprechaun-y is.
288
00:17:02,120 --> 00:17:04,860
So, um, what has the School of the Arts meant to you?
289
00:17:07,600 --> 00:17:09,619
I guess you could say it was my brown tuxedo.
290
00:17:10,100 --> 00:17:10,820
Brown tuxedo.
291
00:17:10,919 --> 00:17:12,000
Could you explain that a little bit?
292
00:17:13,879 --> 00:17:17,720
Growing up, I always felt like the world was a black tuxedo, and I was a pair of brown loafers.
293
00:17:18,440 --> 00:17:20,020
I just didn't seem to fit in anywhere.
294
00:17:20,760 --> 00:17:24,399
Then I started classes at School of the Arts, and I instantly felt comfortable here.
295
00:17:24,899 --> 00:17:28,320
I was still my weird little self, but that seemed to be okay with everybody.
296
00:17:29,580 --> 00:17:31,500
And I also found out that I had this special talent.
297
00:17:32,620 --> 00:17:33,680
I was a good actor.
298
00:17:34,860 --> 00:17:37,240
All of a sudden, I was somebody.
299
00:17:40,980 --> 00:17:43,760
No, no, Michael, look, I think you're wrong.
300
00:17:43,900 --> 00:17:46,580
I think you're just overreacting to one bad rehearsal.
301
00:17:46,940 --> 00:17:48,840
Uh, you want to make that two bad rehearsals?
302
00:17:49,040 --> 00:17:51,820
Just give Leroy a chance to relax, and he'll be fine.
303
00:17:52,040 --> 00:17:55,560
Look, Lydia, I just don't have time to babysit my lead dancer.
304
00:17:55,820 --> 00:17:57,560
I want this to be a great number.
305
00:17:57,880 --> 00:18:00,040
It will be, and I know Leroy can do it.
306
00:18:00,100 --> 00:18:02,200
Look, Lydia, you're wrong.
307
00:18:02,700 --> 00:18:07,680
I mean, I'm sorry, but, uh, he just doesn't have it, and I'm gonna replace him.
308
00:18:07,680 --> 00:18:10,160
Michael, Michael, please.
309
00:18:22,400 --> 00:18:24,020
Are you waiting for me?
310
00:18:24,580 --> 00:18:24,580
Yeah.
311
00:18:25,080 --> 00:18:25,540
Guess what?
312
00:18:25,840 --> 00:18:25,980
What?
313
00:18:26,360 --> 00:18:28,680
I decided I want you to be my lead dancer.
314
00:18:30,200 --> 00:18:32,000
Michael, I'm not an alumnus.
315
00:18:32,460 --> 00:18:34,060
And besides, I'd never do that to Leroy.
316
00:18:34,860 --> 00:18:35,760
Well, why not?
317
00:18:35,880 --> 00:18:37,580
I mean, we'd probably be doing him a favor.
318
00:18:38,500 --> 00:18:40,360
I can't believe you're such a bastard.
319
00:18:42,100 --> 00:18:43,640
Now, look, now, Lydia, I don't know if you...
320
00:18:43,640 --> 00:18:46,660
You don't have the right to come in here, crush other people's dreams.
321
00:18:46,920 --> 00:18:47,780
I ought to hold him.
322
00:18:47,780 --> 00:18:51,880
Now, damn it, I just wish that somebody had told me the truth when I was Leroy's age.
323
00:18:52,200 --> 00:18:55,860
I mean, I wouldn't have wasted my whole life chasing after something that didn't exist.
324
00:18:56,120 --> 00:18:57,200
What are you talking about?
325
00:18:57,240 --> 00:18:58,120
How can you say that?
326
00:18:58,360 --> 00:19:01,180
You've done brilliant work in the movies, on television, on Broadway.
327
00:19:01,540 --> 00:19:03,200
I've done commercial crap!
328
00:19:06,100 --> 00:19:09,620
Look, Lydia, try to understand.
329
00:19:10,900 --> 00:19:17,920
I had an opportunity to make a really important contribution for the theater, to art.
330
00:19:18,740 --> 00:19:19,160
I mean, it's...
331
00:19:19,300 --> 00:19:21,900
I became a movie star.
332
00:19:23,240 --> 00:19:27,260
The last time I did some work I could be proud of was right here at the school.
333
00:19:28,080 --> 00:19:30,920
What about all those movies you did with these kids?
334
00:19:31,080 --> 00:19:34,140
These kids saw you, and you inspired them to become dancers.
335
00:19:34,500 --> 00:19:36,860
Oh, I inspired my agent and my accountant.
336
00:19:37,080 --> 00:19:37,320
Wrong.
337
00:19:37,540 --> 00:19:39,060
Houston, Texas, 1962.
338
00:19:39,440 --> 00:19:44,280
I sat in the Alex Theater and watched you in nothing personal, three times in a row at a matinee,
339
00:19:44,440 --> 00:19:46,100
till my eyes were popping out of my head.
340
00:19:46,340 --> 00:19:48,700
That was the day I knew I had to become a dancer.
341
00:19:49,200 --> 00:19:50,840
It's a lovely story, but...
342
00:19:50,840 --> 00:19:52,180
Oh, Michael, you were good.
343
00:19:52,980 --> 00:19:54,440
Michael, you were great.
344
00:19:55,000 --> 00:19:57,380
Why can't you accept that?
345
00:20:02,620 --> 00:20:07,400
Look, Lydia, I need a lead dancer.
346
00:20:09,340 --> 00:20:10,340
You've got one.
347
00:20:11,760 --> 00:20:14,980
Look, all I'm asking is for you to give Leroy one more chance.
348
00:20:15,160 --> 00:20:16,680
Just one more chance.
349
00:20:17,840 --> 00:20:18,960
All right.
350
00:20:19,960 --> 00:20:21,480
All right, one more rehearsal.
351
00:20:24,640 --> 00:20:27,500
Leroy, are you in here?
352
00:20:28,800 --> 00:20:29,680
Yeah, I'm over here.
353
00:20:30,720 --> 00:20:31,060
Oh.
354
00:20:33,640 --> 00:20:35,140
Mind if I join you?
355
00:20:36,520 --> 00:20:37,320
No problem.
356
00:20:37,540 --> 00:20:37,980
Move my mirror.
357
00:20:39,120 --> 00:20:45,880
Look, I noticed the other night in rehearsal that you were still having a little bit of trouble with that variation.
358
00:20:45,880 --> 00:20:48,400
You know, tonight, after my classes, I could help you.
359
00:20:48,720 --> 00:20:50,420
Look, Miss Grant, I'm dropping out of the number.
360
00:20:52,580 --> 00:20:52,980
Why?
361
00:20:55,200 --> 00:20:56,900
Look, I know Michael doesn't like me.
362
00:20:57,000 --> 00:20:57,560
That's not true.
363
00:20:57,900 --> 00:20:59,000
Come on, Miss Grant, I'm not stupid.
364
00:20:59,120 --> 00:21:02,820
Okay, he was getting ready to replace you, but I just spoke with him.
365
00:21:02,880 --> 00:21:04,180
He's gonna give you another chance.
366
00:21:05,540 --> 00:21:06,740
What if I still can't cut it?
367
00:21:08,460 --> 00:21:11,340
Leroy, I can work with you tonight after my classes.
368
00:21:11,780 --> 00:21:12,380
Are you interested?
369
00:21:12,700 --> 00:21:13,180
Yes or no?
370
00:21:14,500 --> 00:21:16,440
Yay or nay?
371
00:21:18,140 --> 00:21:18,800
Yay.
372
00:21:22,580 --> 00:21:23,460
See you later.
373
00:21:23,660 --> 00:21:24,220
Give me a second.
374
00:21:24,580 --> 00:21:25,120
Eat too much.
375
00:21:27,760 --> 00:21:28,420
Thanks, Ms.
376
00:21:28,640 --> 00:21:28,780
Graf.
377
00:21:33,300 --> 00:21:39,320
You know, when I first came here, I didn't know anything about relating to other people.
378
00:21:39,580 --> 00:21:40,740
My life was music.
379
00:21:41,820 --> 00:21:45,840
But, uh, everyone at this crazy school, you know, the teachers and the other students,
380
00:21:45,840 --> 00:21:52,040
demanded that I stop hiding behind my synthesizers and start dealing with them on a one-to-one basis.
381
00:21:53,480 --> 00:21:55,960
Well, this was fairly difficult at first.
382
00:21:56,240 --> 00:22:00,900
But, uh, once I started to open up, um, I went nuts.
383
00:22:01,260 --> 00:22:04,780
You know, for the first time in my life, I had friends.
384
00:22:06,620 --> 00:22:16,520
Um, the most amazing thing out of all this is that the more I came out of my shell, the more I grew as a musician.
385
00:22:20,300 --> 00:22:20,520
OK.
386
00:22:22,200 --> 00:22:22,480
Mr.
387
00:22:22,680 --> 00:22:23,460
Sigert, can I get you something?
388
00:22:24,100 --> 00:22:27,340
No, no, I just, uh, fuck it, Chris.
389
00:22:35,860 --> 00:22:38,020
If it's about my speech, I'm sorry, all right?
390
00:22:39,820 --> 00:22:41,140
Kids were disappointed, Chris.
391
00:22:43,800 --> 00:22:45,720
They really wanted to know what it was like on the outside.
392
00:22:45,780 --> 00:22:48,000
I told them what it was like, for me.
393
00:22:48,560 --> 00:22:49,040
You lied.
394
00:22:49,560 --> 00:22:51,460
No, no, I exaggerated a little.
395
00:22:53,120 --> 00:22:55,000
Why tell those kids all the bad things, huh?
396
00:22:55,920 --> 00:22:58,220
Because it'll prepare them for what's really out there.
397
00:22:59,460 --> 00:22:59,600
Mr.
398
00:22:59,760 --> 00:23:00,860
Sigert, what do you want from me?
399
00:23:02,200 --> 00:23:03,720
I want you to come speak to him again.
400
00:23:04,560 --> 00:23:05,340
I don't have the time.
401
00:23:06,180 --> 00:23:07,360
OK, well, look, I'm flexible.
402
00:23:07,580 --> 00:23:07,940
We'll make fun of you.
403
00:23:07,940 --> 00:23:09,080
Oh, I don't want to do it, OK?
404
00:23:21,540 --> 00:23:22,640
You want a refill?
405
00:23:23,700 --> 00:23:24,400
No, thanks.
406
00:23:26,740 --> 00:23:27,800
Don, you ought to talk to those kids.
407
00:23:29,760 --> 00:23:30,260
Sure, Lou.
408
00:23:30,700 --> 00:23:34,280
Right after Michael Taffner and Al Pacino told them about Hollywood and all the movies they've been in,
409
00:23:34,940 --> 00:23:36,520
I'm going to tell them I'm working on a bowling alley?
410
00:23:36,940 --> 00:23:37,720
Heh, right.
411
00:23:38,760 --> 00:23:39,640
What's wrong with that?
412
00:23:40,360 --> 00:23:40,920
It's embarrassing.
413
00:23:43,440 --> 00:23:44,480
Look, Lou, I'm sorry.
414
00:23:45,560 --> 00:23:46,320
No, you're right.
415
00:23:47,940 --> 00:23:50,460
And I don't want you to be embarrassed because you work here.
416
00:23:53,160 --> 00:23:53,800
Donlyn, you're fired.
417
00:23:54,500 --> 00:23:54,840
What?
418
00:23:55,600 --> 00:23:56,940
Now you got nothing to be ashamed of.
419
00:23:58,120 --> 00:23:59,500
So go talk to those kids.
420
00:24:06,540 --> 00:24:08,060
So it's been a year since you left.
421
00:24:08,180 --> 00:24:09,740
What do you think the school has meant to you in life?
422
00:24:11,420 --> 00:24:13,500
Oh, I have great memories of this place.
423
00:24:14,260 --> 00:24:14,900
The people.
424
00:24:15,620 --> 00:24:16,640
The dressing rooms.
425
00:24:17,880 --> 00:24:20,280
But actually, the first week here was an absolute...
426
00:24:20,740 --> 00:24:22,720
I mean, I really didn't think I would make it.
427
00:24:23,340 --> 00:24:25,520
The criticism was just too much for me to handle,
428
00:24:25,700 --> 00:24:29,160
and I think I probably would have left school if my friends hadn't convinced me not to.
429
00:24:30,080 --> 00:24:33,940
But after that, I just started working on I'm not taking things so seriously, you know?
430
00:24:34,260 --> 00:24:36,580
I just used to torture myself over every little thing.
431
00:24:36,700 --> 00:24:37,480
It had to be perfect.
432
00:24:38,720 --> 00:24:41,300
And I think what this school taught me was that...
433
00:24:42,300 --> 00:24:44,660
just to enjoy your work, you know?
434
00:24:45,000 --> 00:24:48,700
And I think that's important, because if I'm enjoying myself, the audience will too.
435
00:24:49,440 --> 00:24:55,160
Now, when you go to hit those double turns, you got to be fast, fast, short, double, double, excellent, and down,
436
00:24:55,460 --> 00:24:55,860
clean, clean.
437
00:24:56,000 --> 00:24:56,460
That's what he wants.
438
00:24:56,620 --> 00:24:56,840
Here we go.
439
00:24:57,160 --> 00:25:00,520
And double, double, excellent, down.
440
00:25:00,720 --> 00:25:02,720
And when you hit that down posture, pull up, pull up.
441
00:25:03,080 --> 00:25:03,520
Watch it.
442
00:25:03,660 --> 00:25:06,380
Five, six, seven, and double, double.
443
00:25:06,520 --> 00:25:07,240
No, no, no, slow.
444
00:25:07,500 --> 00:25:07,800
Stop slow.
445
00:25:08,140 --> 00:25:09,140
Slow, a little slow.
446
00:25:09,600 --> 00:25:09,960
Try it again.
447
00:25:10,400 --> 00:25:11,300
Just pull up, concentrate.
448
00:25:11,860 --> 00:25:12,260
Spot.
449
00:25:13,240 --> 00:25:16,120
Five, six, seven, and double, double.
450
00:25:16,720 --> 00:25:19,200
No, no, don't look in the mirror this time.
451
00:25:19,300 --> 00:25:20,220
space over here.
452
00:25:20,800 --> 00:25:23,340
Pull up, pull up, pull up, pencil through your head.
453
00:25:23,420 --> 00:25:23,680
Here we go.
454
00:25:23,920 --> 00:25:27,680
Five, six, seven, and double, double.
455
00:25:28,220 --> 00:25:28,480
Leroy.
456
00:25:30,240 --> 00:25:30,720
Leroy.
457
00:25:33,620 --> 00:25:39,140
In learning about choreography there's a lot more you need to know than how to make up steps and dance to the beat of
458
00:25:39,140 --> 00:25:39,480
the music.
459
00:25:40,060 --> 00:25:49,860
You need to understand how to design lighting, how to use the set and costumes, and how to use props.
460
00:25:51,140 --> 00:25:51,280
Props.
461
00:25:51,460 --> 00:25:58,180
These wonderful little pieces of things that can add business and determine how you're gonna move about the stage.
462
00:25:59,260 --> 00:26:05,920
Things that were used from the minstrel days to the Charlie Chaplin days to the Fred Stan days.
463
00:26:06,780 --> 00:26:07,060
Props.
464
00:26:07,900 --> 00:26:15,240
Now I'm going to show you a piece of choreography that was done on film maybe 25 years ago that was definitely
465
00:26:15,240 --> 00:26:19,020
influenced by the set and by the props.
466
00:26:21,980 --> 00:26:24,300
He's dancing on a piece of wood.
467
00:26:32,620 --> 00:26:34,200
And look at him balance.
468
00:26:34,400 --> 00:26:34,760
Watch this.
469
00:26:35,580 --> 00:26:37,000
Now let's really go for the gold.
470
00:26:47,600 --> 00:26:48,480
All right.
471
00:26:49,140 --> 00:26:53,300
Now today we are privileged to have the man who made this move so famous.
472
00:26:53,940 --> 00:26:55,620
Ladies and gentlemen, excuse me.
473
00:26:57,920 --> 00:26:59,720
Michael, would you wait a minute?
474
00:27:00,200 --> 00:27:01,180
Hey thanks a lot.
475
00:27:01,740 --> 00:27:02,900
I mean what a cheap shot.
476
00:27:03,260 --> 00:27:04,320
What are you trying to prove anyway?
477
00:27:04,500 --> 00:27:07,740
You really think that old piece of film is gonna make me feel better about my work?
478
00:27:07,740 --> 00:27:08,480
You know you...
479
00:27:08,480 --> 00:27:10,920
Oh forget it.
480
00:27:10,980 --> 00:27:11,640
Whoa, whoa, no wait.
481
00:27:11,760 --> 00:27:12,000
Go ahead.
482
00:27:12,140 --> 00:27:12,360
Go ahead.
483
00:27:12,800 --> 00:27:14,140
Tell me what you think about me really.
484
00:27:15,780 --> 00:27:17,080
I feel sorry for you.
485
00:27:17,260 --> 00:27:18,460
I don't want your pity.
486
00:27:19,300 --> 00:27:22,620
I didn't play that film to make you feel good about yourself.
487
00:27:23,160 --> 00:27:26,660
That film has been part of my curriculum for the past five years.
488
00:27:27,200 --> 00:27:30,440
Like it or not, Michael Taffner, you are part of the curriculum of the school.
489
00:27:31,180 --> 00:27:35,920
It's just too damn bad that you don't have enough sense to appreciate your own contribution.
490
00:27:41,660 --> 00:27:44,820
Well, Schwartz, I don't have to ask what you've been doing since you left the school.
491
00:27:44,820 --> 00:27:47,760
I'm a Tullo, just so there's no misunderstanding.
492
00:27:48,380 --> 00:27:51,560
I am married, and this is my nine-week-old daughter, Jenny.
493
00:27:52,500 --> 00:27:53,440
And who's the lucky guy?
494
00:27:53,940 --> 00:27:54,880
His name is Bob Rhythm.
495
00:27:55,600 --> 00:27:56,220
Forget it.
496
00:27:56,540 --> 00:27:57,360
I've heard all the jokes.
497
00:27:57,840 --> 00:28:01,100
He's the artistic director of the Kenley Players of Akron, Ohio.
498
00:28:01,720 --> 00:28:02,800
We met during summer stuff.
499
00:28:03,440 --> 00:28:05,360
Then we fell in love and...
500
00:28:05,360 --> 00:28:06,500
And the rest is history.
501
00:28:07,980 --> 00:28:09,100
Okay, now here's the big question.
502
00:28:10,080 --> 00:28:11,740
What has the School of the Arts meant to you?
503
00:28:11,740 --> 00:28:14,820
And Jenny, you can have to let your mom speak for herself.
504
00:28:18,300 --> 00:28:21,200
Well, this is the place where I discovered the real Dora Schwartz.
505
00:28:22,540 --> 00:28:24,480
You know, I was always acting as a kid.
506
00:28:25,720 --> 00:28:29,720
Always playing roles, trying to be what everybody wanted me to be.
507
00:28:31,140 --> 00:28:38,800
Then I came here, and everybody had so much confidence and personality, and...
508
00:28:38,800 --> 00:28:40,220
I realized I didn't know who I was.
509
00:28:42,240 --> 00:28:50,580
Then after about four years, and the help of the people here, and the love, I started to get acquainted with myself.
510
00:28:51,280 --> 00:28:51,820
And you know something?
511
00:28:52,320 --> 00:28:53,940
I really like who I am.
512
00:28:54,980 --> 00:28:57,780
If I hadn't come here, I probably would have never known that.
513
00:29:27,860 --> 00:29:29,960
And when I got out to Hollywood, I wasn't used to it.
514
00:29:30,060 --> 00:29:31,320
I didn't have my technique done.
515
00:29:31,500 --> 00:29:34,240
I got to...
516
00:29:34,240 --> 00:29:35,020
Uh-oh.
517
00:29:35,740 --> 00:29:36,820
We have a surprise guest.
518
00:29:38,320 --> 00:29:38,540
Mr.
519
00:29:38,740 --> 00:29:39,520
Donilon has returned.
520
00:29:40,060 --> 00:29:40,320
Thank you.
521
00:29:41,620 --> 00:29:41,960
All right.
522
00:29:42,080 --> 00:29:43,000
I have something out, sir.
523
00:29:43,600 --> 00:29:43,840
Mr.
524
00:29:43,840 --> 00:29:43,840
Donilon has returned.
525
00:29:43,840 --> 00:29:44,360
Do you want to do this?
526
00:29:45,200 --> 00:29:45,460
Yeah.
527
00:29:51,800 --> 00:29:57,300
First of all, I want to apologize for the other day.
528
00:29:58,600 --> 00:30:00,820
Because most of what I told you was a lie.
529
00:30:03,540 --> 00:30:04,760
I'm not a big shot.
530
00:30:05,080 --> 00:30:08,000
I'm just another struggling actor like a thousand other guys in his town.
531
00:30:10,540 --> 00:30:14,980
The truth is, it's damn tough on the outside.
532
00:30:16,340 --> 00:30:18,120
No matter how much talent you got, you're gonna be rejected.
533
00:30:18,300 --> 00:30:28,660
over and over again but you can't give up if you really love performing you got to keep trying always give it your best
534
00:30:28,660 --> 00:30:54,340
shot and you can't be afraid to fail besides all that rejection is part of being an actor not a lot of fun but a oh
535
00:30:54,340 --> 00:30:54,980
there you are mr.
536
00:30:55,180 --> 00:31:41,280
Johnson come on the board's waiting uh wait right here one second I gotta take care of one thing Here he is now.
537
00:31:43,880 --> 00:31:44,500
Sorry, I'm late.
538
00:31:44,980 --> 00:31:45,520
It's all right, Mr.
539
00:31:45,780 --> 00:31:45,820
Johnson.
540
00:31:46,080 --> 00:31:46,880
Can we just get on with it?
541
00:31:47,080 --> 00:31:47,560
Yeah, it's all right.
542
00:31:50,500 --> 00:31:51,660
All right, jazzers, let's hit it.
543
00:32:00,720 --> 00:32:02,180
All right, jazzers, let's hit it.
544
00:32:02,180 --> 00:32:11,260
All right, jazzers, let's hit it.
545
00:32:11,260 --> 00:32:41,240
All right, jazzers, let's hit it.
546
00:32:41,240 --> 00:33:11,220
All right, jazzers, let's hit it.
547
00:33:11,220 --> 00:33:11,240
Jazzers, let's hit it.
548
00:33:11,260 --> 00:33:11,280
Jazzers, let's hit it.
549
00:33:25,580 --> 00:33:29,220
I'm glad you all like that work.
550
00:33:31,500 --> 00:33:34,320
I've decided that I'm not coming back to the school next year.
551
00:33:36,700 --> 00:33:41,480
I just want to devote all my time towards my career as a performer.
552
00:33:42,300 --> 00:33:45,340
However, I do thank everyone here for their support.
553
00:33:46,560 --> 00:33:48,080
Honestly, everyone.
554
00:33:49,660 --> 00:33:56,060
I have the greatest amount of respect for anyone who could stand up in front of a class and teach.
555
00:33:57,080 --> 00:33:59,420
Because that's been the most difficult thing for me.
556
00:34:01,080 --> 00:34:06,380
And, um, I'm going to miss working with all the kids here, everyone.
557
00:34:08,040 --> 00:34:12,640
I feel after six years that I just have my wings, and I should fly away from this mess.
558
00:34:14,340 --> 00:34:24,820
Um, however, I thank you, Miss Grant, who's been my friend and my teacher.
559
00:34:26,280 --> 00:34:28,120
You showed me the right way, and you always will.
560
00:34:31,019 --> 00:34:34,920
I hope you guys never forget me, because I'll never forget you all.
561
00:34:37,140 --> 00:34:40,360
And, uh, I'll always love this school.
562
00:34:56,979 --> 00:34:58,680
Well, I was beginning to think you were going to make it.
563
00:34:59,440 --> 00:35:01,440
Well, I'm a little late, but I'm here.
564
00:35:02,260 --> 00:35:03,260
Well, let's see what you got, kid.
565
00:35:13,580 --> 00:35:14,560
From the top.
566
00:35:15,940 --> 00:35:16,460
You got it.
567
00:41:09,000 --> 00:41:09,560
Baby,
568
00:41:09,560 --> 00:41:24,620
hold me tight You can make me lie You can take me straight to the top Give me love and take all I've got to do And then
569
00:41:24,620 --> 00:41:38,580
I'll be tough Too much is not enough I can turn your heart to the rain I've got to fight it Hey,
570
00:41:39,340 --> 00:41:47,420
I'm gonna be here forever Hey, I'm gonna be here forever Hey,
571
00:41:47,420 --> 00:42:00,220
I'm gonna be here together Give up the baby and I'll be there I'm gonna raise you to heaven Light up the sky like a
572
00:42:00,220 --> 00:42:06,100
crazy man I'm gonna be here forever Hey,
573
00:42:06,300 --> 00:42:11,520
I'm gonna be here forever Hey, remember, remember, remember Raise your hand high,
574
00:42:11,520 --> 00:42:13,560
raise your hand high Raise your hand high,
575
00:42:13,560 --> 00:42:32,820
raise your hand high I'm gonna be here forever I'm gonna work with you I'm living all this together I'm going to make
576
00:42:32,820 --> 00:42:41,880
it forever, light up the sky, not the day, but I'm going to live forever.
577
00:42:41,880 --> 00:43:07,080
I'm going to make it forever, light up the sky, not the day, but I'm going to live forever.
578
00:43:09,000 --> 00:43:17,220
Bring him up, bring him up, bring him up Bring him up, bring him up, bring him up Bring him up, bring him up,
579
00:43:17,360 --> 00:43:31,160
bring him up Bring him up, bring him up, bring him up Bring him up, bring him up, bring him up Bring him up,
580
00:43:31,160 --> 00:43:33,960
bring him up, bring him up Bring him up, bring him up, bring him up Bring him up, bring him up,
581
00:43:34,040 --> 00:43:39,480
bring him up Bring him up, bring him up, bring him up Bring him up, bring him up, bring him up Bring him up,
582
00:43:39,640 --> 00:43:47,960
bring him up, bring him up Bring him up, bring him up, bring him up Bring him up, bring him up,
583
00:43:48,040 --> 00:43:54,320
bring him up Bring him up, bring him up, bring him up Bring him up, bring him up, bring him up Bring him up,
584
00:43:54,540 --> 00:43:55,260
bring him up,
585
00:43:55,500 --> 00:44:19,640
bring him up I'm going to live forever I'm going to learn how to fly I'm feeling coming together Here's what's in me at
586
00:44:19,640 --> 00:44:32,980
night I'm going to make it to heaven Light up the sky like the moon I'm going to live forever Baby,
587
00:44:32,980 --> 00:44:59,980
remember my love I'm going to live forever Baby, remember my love I'm going to live forever Baby, remember my love
47151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.