Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,840 --> 00:00:23,890
Besides the obvious disrepair,
2
00:00:23,980 --> 00:00:26,630
you'll need to replace
all the windows,
3
00:00:26,720 --> 00:00:29,500
install load-bearing piers to
correct the sinking foundation,
4
00:00:29,500 --> 00:00:31,770
and remediate the asbestos.
5
00:00:31,900 --> 00:00:33,990
Page three has
a detailed financial breakdown
6
00:00:34,160 --> 00:00:37,640
of what it will cost to bring
this building up to code.
7
00:00:37,730 --> 00:00:39,900
The building was from 1806.
8
00:00:40,040 --> 00:00:42,390
Should we bulldoze
the city's heritage?
9
00:00:42,470 --> 00:00:44,950
Our proposed high-rise
has a potential not only
10
00:00:45,080 --> 00:00:46,520
to modernize the skyline
11
00:00:46,610 --> 00:00:49,000
but reinvigorate
the entire block.
12
00:00:56,490 --> 00:01:00,620
With all due respect,
the existing structure is more
13
00:01:00,750 --> 00:01:03,670
of a blight to this community
than an asset.
14
00:01:03,800 --> 00:01:06,760
History cannot save the day
or this neighborhood,
15
00:01:06,840 --> 00:01:08,500
but this building...
16
00:01:08,590 --> 00:01:10,370
this building will.
17
00:01:36,610 --> 00:01:39,440
Can't believe you
pulled this off.
18
00:01:39,570 --> 00:01:41,230
I can.
19
00:02:13,650 --> 00:02:16,440
- Great work, Margot.
- Aw, thank you.
20
00:02:16,610 --> 00:02:19,960
So, heard today was
a massive success.
21
00:02:20,050 --> 00:02:21,400
Any hot tips for someone
still trying
22
00:02:21,480 --> 00:02:23,880
to break into the boys' club?
23
00:02:24,010 --> 00:02:25,400
I like to let my work
speak for itself.
24
00:02:25,530 --> 00:02:28,190
- Mm.
- I see it like a puzzle.
25
00:02:28,270 --> 00:02:29,840
Each completed project
leads me to another piece
26
00:02:29,970 --> 00:02:31,670
that I can connect.
27
00:02:31,670 --> 00:02:33,970
Each piece leads me
to the biggest picture.
28
00:02:34,060 --> 00:02:37,200
Speaking of pieces, um,
don't look now,
29
00:02:37,280 --> 00:02:40,330
but you-know-who can't
take his eyes off you.
30
00:02:40,460 --> 00:02:41,900
Check your three o'clock.
31
00:02:44,200 --> 00:02:46,250
Is that still going on?
32
00:02:46,380 --> 00:02:49,080
No, I don't have time
for that kind of thing.
33
00:02:49,210 --> 00:02:51,860
He's the kind of thing
you make time for,
34
00:02:51,950 --> 00:02:54,780
even if you're busy
making partner.
35
00:02:54,870 --> 00:02:56,910
So, why don't you go see what
his holiday plans are, then?
36
00:02:57,040 --> 00:02:58,740
If you insist.
37
00:03:11,490 --> 00:03:14,410
Hope you're all
enjoying yourselves.
38
00:03:14,540 --> 00:03:18,980
This firm deserves
all the champagne in Manhattan
39
00:03:19,060 --> 00:03:22,240
after this record-breaking year.
40
00:03:25,200 --> 00:03:28,730
And Margot Stone...
oh, where is she?
41
00:03:28,900 --> 00:03:32,470
There you are. Listen,
I have to spotlight Margot,
42
00:03:32,600 --> 00:03:36,430
who just finished
our biggest project to date.
43
00:03:36,560 --> 00:03:40,740
1221 Allegiant was a beast,
44
00:03:40,820 --> 00:03:42,780
and she got it done
in record time.
45
00:03:42,910 --> 00:03:45,050
As I always say,
46
00:03:45,180 --> 00:03:46,960
forward progress always...
47
00:03:47,090 --> 00:03:50,010
And in all ways.
48
00:03:50,180 --> 00:03:52,710
Margot...
49
00:03:52,710 --> 00:03:57,100
always puts
the Calvaux family first
50
00:03:57,230 --> 00:03:59,840
just as she should.
51
00:03:59,930 --> 00:04:03,330
Her last name may be Stone,
52
00:04:03,460 --> 00:04:07,110
but she is a gem to us.
53
00:04:13,160 --> 00:04:15,340
Merry Christmas, everyone.
54
00:04:57,640 --> 00:04:59,640
10 out of 10
Christmas card this year, Mom.
55
00:04:59,770 --> 00:05:03,040
I love the Nutcracker tan line.
56
00:05:03,040 --> 00:05:06,480
Oh, I'm glad
you liked it, Peanut.
57
00:05:06,610 --> 00:05:08,560
It was between that
and Santa surfing.
58
00:05:08,650 --> 00:05:10,830
How is the Christmas party?
59
00:05:10,910 --> 00:05:12,480
I left early.
60
00:05:12,570 --> 00:05:14,830
I gotta get home
and get these heels off.
61
00:05:14,920 --> 00:05:17,140
Oh, I bet.
Oh, I can't wait to see you.
62
00:05:17,270 --> 00:05:19,270
When are you getting down here?
63
00:05:19,400 --> 00:05:21,620
I leave the day
before Christmas Eve.
64
00:05:21,710 --> 00:05:23,800
So, do they even have
Christmas trees in Key West,
65
00:05:23,930 --> 00:05:26,100
or are we gonna be
decorating a palm?
66
00:05:26,190 --> 00:05:28,580
You'll love it here.
67
00:05:28,710 --> 00:05:31,540
All the boxes are unpacked...
68
00:05:31,670 --> 00:05:34,720
almost.
69
00:05:34,850 --> 00:05:36,900
Yeah.
70
00:05:37,030 --> 00:05:39,770
What's wrong, Margot?
71
00:05:39,860 --> 00:05:42,990
I-I can hear it in your voice.
72
00:05:43,120 --> 00:05:46,730
I don't know. Maybe I should
get a pet or something.
73
00:05:46,860 --> 00:05:48,780
You don't even have time
for a cactus.
74
00:05:54,910 --> 00:05:55,870
Margot Stone?
75
00:05:57,530 --> 00:06:00,140
Uh, Mom, hold on a second. Yes?
76
00:06:00,220 --> 00:06:01,970
Excuse the lack of introduction.
77
00:06:02,100 --> 00:06:05,750
James Wright, the solicitor for
your late great-aunt's estate.
78
00:06:05,880 --> 00:06:07,750
Oh, I think you have
the wrong Margot Stone.
79
00:06:07,930 --> 00:06:09,320
It's just my mom and me.
80
00:06:09,410 --> 00:06:11,060
No, no, no,
I'm absolutely certain
81
00:06:11,190 --> 00:06:13,410
that you are
the correct Margot Stone.
82
00:06:13,540 --> 00:06:15,540
Um, I'm referring
to Lady Victoria,
83
00:06:15,670 --> 00:06:18,070
your father George's aunt.
84
00:06:18,200 --> 00:06:20,290
I'm sorry to hear
of her passing,
85
00:06:20,420 --> 00:06:22,380
but I still don't know
what you're talking about.
86
00:06:22,510 --> 00:06:24,290
My father died when I was young,
87
00:06:24,420 --> 00:06:26,950
and I don't know
of any other family.
88
00:06:27,080 --> 00:06:31,430
Your great-aunt's will
expressly designates you
89
00:06:31,520 --> 00:06:33,300
as sole beneficiary.
90
00:06:35,130 --> 00:06:38,960
Now, there are a couple
of codicils, however.
91
00:06:39,090 --> 00:06:41,610
Um, the first to stipulate
is that you must,
92
00:06:41,610 --> 00:06:45,490
um, either retain
or sell the property.
93
00:06:45,570 --> 00:06:48,140
Uh, the second, which is
slightly... slightly trickier,
94
00:06:48,230 --> 00:06:51,540
um, says that you must spend
seven nights on the premises
95
00:06:51,670 --> 00:06:54,580
while you make up your mind
one way or the other.
96
00:06:56,190 --> 00:06:58,020
You seem befuddled.
97
00:06:58,110 --> 00:07:00,550
Oh, I am befuddled.
98
00:07:00,630 --> 00:07:02,550
Let me see
if I can get this straight.
99
00:07:02,680 --> 00:07:06,200
An unknown great-aunt of mine
set up this complex process
100
00:07:06,330 --> 00:07:09,730
in her will where I can
inherit her estate or sell it,
101
00:07:09,860 --> 00:07:10,990
but only after spending
a week there?
102
00:07:11,120 --> 00:07:13,250
That's absurd.
103
00:07:13,340 --> 00:07:16,560
Absurd as it may be,
uh, there is a flight
104
00:07:16,650 --> 00:07:18,870
from JFK to Heathrow
tomorrow morning.
105
00:07:18,960 --> 00:07:20,830
I have a job
and Christmas plans.
106
00:07:20,960 --> 00:07:23,000
I can't just get on a plane
to England tomorrow.
107
00:07:23,130 --> 00:07:26,310
And I am instructed
to give you this.
108
00:07:28,530 --> 00:07:30,360
Nice.
109
00:07:30,490 --> 00:07:34,800
The rest will be explained
to you in due course.
110
00:07:40,720 --> 00:07:43,890
Margot? Hello?
111
00:07:44,020 --> 00:07:46,030
Mom, please tell me
you heard all of that.
112
00:07:46,160 --> 00:07:47,720
I'm freaking out.
113
00:07:47,850 --> 00:07:49,640
I think you should go.
114
00:07:49,770 --> 00:07:51,860
Mom!
115
00:07:51,990 --> 00:07:55,340
Aunt Victoria
was your dad's favorite.
116
00:07:55,430 --> 00:07:57,950
Go have an adventure.
117
00:07:58,040 --> 00:08:00,560
Live a little, honey.
118
00:08:10,180 --> 00:08:13,400
Smart home, make it Christmas.
119
00:08:23,890 --> 00:08:24,930
Mmm.
120
00:08:57,790 --> 00:09:00,400
"Much like this vintage,
priceless with age,
121
00:09:00,400 --> 00:09:03,320
all homes hold secrets
if you choose to engage.
122
00:09:03,450 --> 00:09:05,670
Cross the pond,
have the courage to get wet.
123
00:09:05,800 --> 00:09:07,720
Use your wit, and what you seek,
you will get."
124
00:09:22,820 --> 00:09:24,380
Ah.
125
00:09:25,730 --> 00:09:29,610
Margot, this is Jackie.
126
00:09:29,740 --> 00:09:31,700
She's to be your liaison
for the week.
127
00:09:31,830 --> 00:09:36,310
Liaison... fancy.
Don't mind if I do.
128
00:09:36,310 --> 00:09:38,090
Nice to meet you.
129
00:09:38,220 --> 00:09:39,880
Margot, farewell. Jackie?
130
00:09:39,970 --> 00:09:42,530
Wait, that's it?
131
00:09:42,620 --> 00:09:46,150
I'll be in touch
in a couple of days.
132
00:09:46,280 --> 00:09:47,930
Trust the process.
133
00:09:54,980 --> 00:09:56,370
Bless him.
134
00:09:56,500 --> 00:09:58,510
As dull as a documentary
on dust.
135
00:10:07,300 --> 00:10:09,130
Must have dozed off.
136
00:10:11,080 --> 00:10:14,220
This time difference
is gonna kill me.
137
00:10:14,300 --> 00:10:15,870
Well, we've just arrived.
138
00:10:34,720 --> 00:10:36,540
Welcome to Plumhill Manor.
139
00:10:36,630 --> 00:10:40,680
This is all Victoria's home?
140
00:10:40,770 --> 00:10:43,810
Was Victoria's home.
It's all yours now.
141
00:10:54,390 --> 00:10:56,740
How many people live here?
142
00:10:56,870 --> 00:10:59,310
Oh, just you right now.
143
00:10:59,390 --> 00:11:01,480
The only remaining staff
Lady Victoria had
144
00:11:01,570 --> 00:11:03,310
when she passed...
God rest her soul...
145
00:11:03,440 --> 00:11:07,010
was me
and the groundskeeper, Thomas.
146
00:11:07,140 --> 00:11:11,750
Oh, he's been on the estate
for 50 years or so.
147
00:11:11,880 --> 00:11:14,760
Everyone else was, uh, let go.
148
00:11:14,840 --> 00:11:18,890
As acting lady of the manor,
149
00:11:19,020 --> 00:11:20,850
you may have a few duties
this week,
150
00:11:20,980 --> 00:11:24,200
but I'll do my best to give you
notice well in advance.
151
00:11:33,430 --> 00:11:35,860
Mind the third stair!
152
00:11:48,700 --> 00:11:50,790
Mr. Darcy.
153
00:11:50,920 --> 00:11:53,140
Carson.
154
00:11:53,230 --> 00:11:54,230
Jeeves?
155
00:12:07,850 --> 00:12:09,420
Hmm.
156
00:12:12,680 --> 00:12:17,340
As they say in America,
this is where the magic happens.
157
00:12:21,080 --> 00:12:24,260
If the magic is me
getting past this jet lag.
158
00:12:32,360 --> 00:12:33,400
Ugh.
159
00:12:34,750 --> 00:12:36,970
Won't take a second to clear!
160
00:12:37,100 --> 00:12:38,880
Just a little quirk
of these old houses.
161
00:12:41,670 --> 00:12:44,500
All right.
162
00:12:44,630 --> 00:12:46,850
Marg... is it okay
if I call you Marg?
163
00:12:46,980 --> 00:12:48,070
Actually, uh...
164
00:12:48,150 --> 00:12:51,460
Marg, I hate to do this to you.
165
00:12:51,550 --> 00:12:55,200
I was planning on making you
a classic English roast
166
00:12:55,290 --> 00:12:59,690
for your arrival, but I've got
some errands to do in town
167
00:12:59,820 --> 00:13:03,170
before I take my shift
at the Black Horse Pub.
168
00:13:03,300 --> 00:13:04,130
The Black Horse?
169
00:13:05,430 --> 00:13:07,650
Why don't you join me?
170
00:13:07,740 --> 00:13:11,180
Great food, and you get
to see around the town.
171
00:13:11,310 --> 00:13:13,050
I really was hoping
to get to some work
172
00:13:13,140 --> 00:13:15,270
at some point today.
173
00:13:15,350 --> 00:13:17,490
Take some time
to get some shuteye,
174
00:13:17,570 --> 00:13:19,880
and we'll venture out
later in the afternoon.
175
00:13:19,970 --> 00:13:22,580
Okay.
176
00:13:35,680 --> 00:13:37,460
One week.
177
00:13:37,590 --> 00:13:39,990
One week.
178
00:13:45,950 --> 00:13:48,430
Third step.
179
00:13:48,520 --> 00:13:49,820
Jackie?
180
00:13:53,000 --> 00:13:55,350
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la
181
00:14:01,880 --> 00:14:03,970
Send.
182
00:14:09,630 --> 00:14:12,720
Another delivery already?
183
00:14:12,800 --> 00:14:14,110
Those were Nick's orders.
184
00:14:14,200 --> 00:14:16,110
Oh, I'll tell him you're here.
185
00:14:16,200 --> 00:14:18,720
Nick!
186
00:14:22,810 --> 00:14:24,820
- What'll it be?
187
00:14:24,950 --> 00:14:28,430
Oh, I shouldn't. It's still
working hours in New York.
188
00:14:28,560 --> 00:14:30,600
You can sip and type.
189
00:14:30,730 --> 00:14:33,130
You decide.
I'm gonna go find the boss.
190
00:14:39,220 --> 00:14:40,610
Thanks.
191
00:14:44,440 --> 00:14:46,920
Here he is, the man,
the myth, the legend.
192
00:14:48,580 --> 00:14:50,190
The one who got out
of this place
193
00:14:50,280 --> 00:14:52,190
and for some reason
came running back.
194
00:14:52,280 --> 00:14:53,580
Ah, well, instead of
always announcing me,
195
00:14:53,710 --> 00:14:54,630
why don't you just tell
your customers
196
00:14:54,710 --> 00:14:56,370
to take it easy on me, yeah?
197
00:14:56,500 --> 00:14:58,070
You are the only bloke
I've ever met
198
00:14:58,200 --> 00:15:00,110
who doesn't like it when people
order more of his product.
199
00:15:01,500 --> 00:15:04,120
Hey, who's the bird?
200
00:15:04,250 --> 00:15:05,550
Tourist?
201
00:15:05,640 --> 00:15:07,810
Your guess is as good as mine.
202
00:15:07,900 --> 00:15:10,470
Hmm, very nice. No wedding ring.
203
00:15:10,600 --> 00:15:12,600
Tell you what, you take
them jugs round the back.
204
00:15:12,780 --> 00:15:14,560
I'll take care of this.
205
00:15:23,660 --> 00:15:25,270
All right?
206
00:15:26,440 --> 00:15:27,700
Mm-hmm.
207
00:15:28,570 --> 00:15:30,230
What can I get ya?
208
00:15:30,360 --> 00:15:31,930
A Chablis would be lovely.
209
00:15:32,010 --> 00:15:33,620
Chablis?
210
00:15:33,710 --> 00:15:36,190
Chablis. Coming right up.
211
00:15:51,680 --> 00:15:53,160
Ah, thanks.
212
00:15:53,300 --> 00:15:55,250
Let me know
when you need a refill.
213
00:15:55,340 --> 00:15:56,520
What, you're not staying
for dinner?
214
00:15:56,650 --> 00:15:58,390
- We've got your favorite on.
215
00:15:58,520 --> 00:16:00,260
I could eat, I guess.
216
00:16:00,350 --> 00:16:02,910
All right, I'll get
your order in. Jackie!
217
00:16:11,010 --> 00:16:12,970
Yeah, the Black Horse
isn't exactly known
218
00:16:12,970 --> 00:16:14,660
for their wine selection.
219
00:16:14,750 --> 00:16:16,100
Does what you brought in
in those jugs
220
00:16:16,230 --> 00:16:17,880
taste any better than this?
221
00:16:18,020 --> 00:16:19,840
Do you like plum cider?
222
00:16:19,930 --> 00:16:21,370
Never had it.
223
00:16:21,450 --> 00:16:22,850
Two pints coming right up.
224
00:16:36,560 --> 00:16:37,600
Thanks.
225
00:16:45,130 --> 00:16:46,910
Wow.
226
00:16:47,000 --> 00:16:49,570
That's really fantastic.
227
00:16:51,050 --> 00:16:52,750
So, what is there to do
around here?
228
00:16:52,830 --> 00:16:54,400
I've never been to Plumhill.
229
00:16:54,570 --> 00:16:57,140
Depends what
you're interested in.
230
00:16:57,270 --> 00:16:59,140
I like... buildings.
231
00:16:59,320 --> 00:17:01,450
Buildings?
232
00:17:01,540 --> 00:17:03,280
Well, there's an incredible
manor home not far from here.
233
00:17:03,370 --> 00:17:05,110
Is that Plumhill Manor?
234
00:17:05,240 --> 00:17:07,280
Oh, you've already been.
235
00:17:07,410 --> 00:17:09,890
Margot, Alfie.
236
00:17:09,980 --> 00:17:13,590
I was about to introduce you,
but I see you've already met.
237
00:17:13,590 --> 00:17:19,730
Alfie, this is Margot,
the new owner of Plumhill Manor.
238
00:17:19,900 --> 00:17:22,950
This is Alfie,
the groundskeeper's son
239
00:17:23,080 --> 00:17:25,300
and the maker
of that delicious plum cider
240
00:17:25,430 --> 00:17:28,130
you've been drinkin'.
241
00:17:28,220 --> 00:17:31,000
He makes it on the property...
the property you now own.
242
00:17:32,660 --> 00:17:34,220
Wait, you're Margot Stone?
243
00:17:34,350 --> 00:17:36,050
You make this at Plumhill Manor?
Yes?
244
00:17:36,140 --> 00:17:37,270
Yes.
245
00:17:37,440 --> 00:17:39,050
Nice to meet you.
246
00:17:39,180 --> 00:17:40,880
Wish I could say the same.
247
00:17:42,580 --> 00:17:44,490
Excuse me?
248
00:17:44,620 --> 00:17:46,800
Well, I know your type.
249
00:17:46,890 --> 00:17:49,890
My type? We just met.
250
00:17:50,020 --> 00:17:53,330
It certainly isn't how
I pictured you
251
00:17:53,420 --> 00:17:54,940
after I read that article
about your latest teardown.
252
00:17:55,070 --> 00:17:56,330
Oh, really?
253
00:17:56,330 --> 00:17:58,460
No, I'm gonna be honest.
254
00:17:58,590 --> 00:18:00,340
Why stop now?
255
00:18:00,420 --> 00:18:01,990
I don't know how Lady Victoria
let the property
256
00:18:02,120 --> 00:18:05,040
fall into your hands.
257
00:18:05,170 --> 00:18:07,170
Who knew the next of kin was
some glass tower architect
258
00:18:07,300 --> 00:18:09,260
who demolishes history?
259
00:18:09,390 --> 00:18:12,040
Alfie, we've been over this.
It's none of our business.
260
00:18:12,170 --> 00:18:14,700
Looks a lot more like
our business than it does hers.
261
00:18:14,780 --> 00:18:16,660
Thanks for the warm welcome.
262
00:18:19,660 --> 00:18:22,790
That's my cue for the pub quiz.
263
00:18:22,920 --> 00:18:25,270
Guys, let's refocus this energy
264
00:18:25,400 --> 00:18:27,840
into a friendly
Christmas bar game
265
00:18:27,930 --> 00:18:30,760
hosted by yours truly.
266
00:18:30,840 --> 00:18:33,020
No, thank you.
I wouldn't want to...
267
00:18:33,110 --> 00:18:35,110
demolish the other players.
268
00:18:37,420 --> 00:18:39,240
I think my business
is done here.
269
00:18:39,330 --> 00:18:41,380
Must get home to Rosie, anyway.
270
00:18:41,510 --> 00:18:43,420
All right. Alf!
271
00:18:45,550 --> 00:18:47,160
Don't even think about it.
272
00:18:47,250 --> 00:18:50,470
You've just become partners
with Ron.
273
00:18:50,600 --> 00:18:55,090
Marg, you can join forces
with Horace.
274
00:18:55,170 --> 00:18:57,520
This isn't a fight
you're gonna win.
275
00:18:57,610 --> 00:19:00,830
Now, let's play!
276
00:19:14,500 --> 00:19:17,540
Ho ho ho!
277
00:19:17,670 --> 00:19:19,540
Take a drink
if you get a question right.
278
00:19:19,680 --> 00:19:22,070
Take a drink
if you get a question wrong,
279
00:19:22,200 --> 00:19:25,250
and by all means, take a drink
if you get thirsty.
280
00:19:25,330 --> 00:19:30,030
Mmm! And believe me, you are
gonna love the grand prize.
281
00:19:30,120 --> 00:19:31,860
We'll be taking the prize,
282
00:19:31,950 --> 00:19:35,130
so if any of you wanna
give up now, no shame.
283
00:19:35,130 --> 00:19:37,080
That's a likely story.
284
00:19:37,170 --> 00:19:39,220
Yeah, we'll see about that.
285
00:19:39,350 --> 00:19:40,740
Typical American arrogance.
286
00:19:40,870 --> 00:19:44,050
First question...
287
00:19:44,050 --> 00:19:48,880
what is the most traditional
Christmas tree found in the UK?
288
00:19:51,230 --> 00:19:52,140
Norway spruce.
289
00:19:52,230 --> 00:19:53,540
Right.
290
00:19:55,320 --> 00:19:58,370
Well done, Alfie.
291
00:19:58,500 --> 00:20:00,540
Cheers, matey.
292
00:20:00,540 --> 00:20:02,540
- We can't let that happen again.
- No.
293
00:20:02,670 --> 00:20:06,420
Next question.
294
00:20:06,500 --> 00:20:08,990
Where would you find
295
00:20:09,120 --> 00:20:12,730
the most visited Christmas tree
in the world?
296
00:20:15,250 --> 00:20:16,860
New York City,
Rockefeller Center.
297
00:20:16,950 --> 00:20:18,300
- Oh, come on.
298
00:20:18,430 --> 00:20:19,740
Did you write
that question just for her?
299
00:20:19,820 --> 00:20:21,910
Yes to Margot.
300
00:20:22,040 --> 00:20:24,000
No to Alfie.
301
00:20:24,130 --> 00:20:26,920
- Yay!
- Yay.
302
00:20:27,050 --> 00:20:30,490
Drink up. More business for me.
303
00:20:30,620 --> 00:20:34,620
How many ghosts
in the classic Dickens tale,
304
00:20:34,750 --> 00:20:36,140
"A Christmas Carol"?
305
00:20:36,270 --> 00:20:37,540
Three.
306
00:20:37,540 --> 00:20:40,840
- Four.
307
00:20:40,930 --> 00:20:44,110
Point to Alfie and Ron!
308
00:20:44,240 --> 00:20:45,460
-What?!
309
00:20:45,540 --> 00:20:47,460
Present, Past, and Future.
310
00:20:47,460 --> 00:20:50,510
Marley, but you wouldn't know
Bob Marley from your...
311
00:20:50,640 --> 00:20:51,770
Jacob Marley?
312
00:20:57,600 --> 00:21:00,470
Question 19.
313
00:21:00,650 --> 00:21:04,000
Oi, Margot, I've had my fill.
314
00:21:04,000 --> 00:21:06,170
My brain's fuzzy.
315
00:21:06,300 --> 00:21:07,740
Wait, Horace,
we're about to win!
316
00:21:09,610 --> 00:21:10,000
I haven't even answered
a single question.
317
00:21:11,830 --> 00:21:14,310
You and Alfie have got
your own match going.
318
00:21:14,440 --> 00:21:16,660
I couldn't put it better,
Horace.
319
00:21:16,790 --> 00:21:19,100
I stopped being useful around
question three.
320
00:21:19,190 --> 00:21:22,670
Oi, I thought we had
a good thing going here, Ron.
321
00:21:22,800 --> 00:21:24,500
Well, I'm not leaving
until there's a winner.
322
00:21:24,580 --> 00:21:26,410
Yeah, me either.
323
00:21:26,410 --> 00:21:27,280
Hope Rosie can wait.
324
00:21:29,110 --> 00:21:32,980
Last question winner
is the winner.
325
00:21:33,070 --> 00:21:35,990
How many birds
in the "12 Days of Christmas"?
326
00:21:38,250 --> 00:21:40,290
Partridge, two turtle doves...
327
00:21:40,420 --> 00:21:44,820
three geese a laying, two...
328
00:21:46,780 --> 00:21:48,520
Not to help the competition,
329
00:21:48,650 --> 00:21:51,040
but the five golden rings
are also birds.
330
00:21:51,170 --> 00:21:53,920
No, golden rings are,
like, shiny wedding bands.
331
00:21:54,050 --> 00:21:56,400
You do a lot of birdwatching
from your skyscraper?
332
00:21:56,480 --> 00:21:58,570
Shh, I'm counting.
I'm counting.
333
00:22:02,140 --> 00:22:03,230
184.
334
00:22:04,490 --> 00:22:07,890
364. They're all birds.
335
00:22:08,020 --> 00:22:11,020
Golden rings are
gold ring-necked pheasants.
336
00:22:11,150 --> 00:22:12,020
- What?!
337
00:22:12,110 --> 00:22:15,290
We have a winner!
338
00:22:15,420 --> 00:22:17,330
Alfie, come on up here
to accept your prize.
339
00:22:21,600 --> 00:22:25,380
Now, Alfie, since your partner
disqualified himself...
340
00:22:25,470 --> 00:22:27,210
- ...you will now be sharing
341
00:22:27,300 --> 00:22:32,080
first prize with second place
winner, Margot Stone.
342
00:22:32,220 --> 00:22:35,220
Margot, come on up here.
343
00:22:39,660 --> 00:22:43,710
You have both won
a private cooking class
344
00:22:43,710 --> 00:22:48,800
with Plumhill's very own
Mrs. Miriam Hughes.
345
00:22:48,880 --> 00:22:52,630
We will be making my favorite
Christmas pudding.
346
00:22:52,760 --> 00:22:54,190
Some prize.
347
00:23:06,120 --> 00:23:07,730
You know, I actually hate
Christmas pudding.
348
00:23:07,820 --> 00:23:09,770
- You can have the prize.
Oh, no, thank you.
349
00:23:09,910 --> 00:23:11,470
I don't even know
what Christmas pudding is,
350
00:23:11,600 --> 00:23:13,260
and I'm a terrible cook.
351
00:23:13,430 --> 00:23:14,950
Yeah, well... so is Mrs. Hughes.
352
00:23:18,870 --> 00:23:20,830
Wait, I know this song.
353
00:23:20,960 --> 00:23:23,180
My dad used to sing this
to me at Christmas.
354
00:23:41,020 --> 00:23:43,590
You might want to take it easy
on the cider.
355
00:23:43,680 --> 00:23:45,070
Ready for a snog?
356
00:23:45,160 --> 00:23:46,330
As much as I hate to admit it,
357
00:23:46,460 --> 00:23:47,550
it's the best cider
I've ever had.
358
00:23:51,950 --> 00:23:53,860
Come on, my lovelies,
time for a snog.
359
00:24:17,970 --> 00:24:19,240
Uh...
360
00:24:19,320 --> 00:24:20,890
I'm... I'm...
361
00:24:20,980 --> 00:24:22,330
sorry about that.
362
00:24:22,410 --> 00:24:25,020
It was me.
363
00:24:25,150 --> 00:24:27,980
I, uh, I just need some water.
364
00:24:28,110 --> 00:24:30,200
Um...
365
00:24:30,330 --> 00:24:31,900
Wait.
366
00:24:31,990 --> 00:24:33,510
Water.
367
00:24:33,600 --> 00:24:35,560
"The courage to get wet."
368
00:24:35,690 --> 00:24:37,300
Jackie, I need to leave.
369
00:24:37,430 --> 00:24:38,990
Oh. Uh...
370
00:25:34,440 --> 00:25:37,400
"The courage to get wet."
371
00:25:55,900 --> 00:25:56,770
"A foundation of stone,
372
00:25:56,850 --> 00:25:58,200
strong like the name,
373
00:25:58,290 --> 00:26:00,680
take the step,
it's your treasure to claim.
374
00:26:00,820 --> 00:26:03,910
Look to the past,
find what you yearn.
375
00:26:03,990 --> 00:26:08,950
Tread lightly, my dear,
and leave no stone unturned."
376
00:26:21,270 --> 00:26:23,190
Hello... hello?
377
00:26:23,270 --> 00:26:26,580
Margot, what am I looking at?
378
00:26:29,580 --> 00:26:31,060
Sorry!
379
00:26:31,150 --> 00:26:34,810
Uh, could you just
give me one second?
380
00:26:34,940 --> 00:26:37,030
What's wrong with the Wi-Fi
over there?
381
00:26:37,110 --> 00:26:39,810
You didn't respond to any
of the emails from last night.
382
00:26:39,940 --> 00:26:41,120
Wi-Fi?
383
00:26:43,210 --> 00:26:46,210
Yeah, uh... terrible Wi-Fi.
384
00:26:49,340 --> 00:26:51,130
I'll catch you up.
I was on with the London office,
385
00:26:51,210 --> 00:26:53,480
and I mentioned the manor thing
to them.
386
00:26:53,610 --> 00:26:55,300
This manor?
387
00:26:55,430 --> 00:26:57,610
There may be
an opportunity here.
388
00:26:57,700 --> 00:26:59,310
If we can keep it
in the Calvaux family,
389
00:26:59,440 --> 00:27:02,270
it's a double win,
wouldn't you agree?
390
00:27:02,350 --> 00:27:04,490
Absolutely.
I mean, I'm surprised...
391
00:27:06,270 --> 00:27:07,970
...they're even interested
in this thing.
392
00:27:10,580 --> 00:27:12,190
I'd love to see some blueprints
of the old place
393
00:27:12,320 --> 00:27:14,500
all Margot-fied.
394
00:27:14,580 --> 00:27:17,070
I want some inspired choices
to show our acquisitions team.
395
00:27:17,200 --> 00:27:20,200
Yes. I mean, yes, yes.
396
00:27:20,290 --> 00:27:21,940
That works. I can do that.
397
00:27:21,940 --> 00:27:23,720
Let me just, uh,
sort through these emails,
398
00:27:23,810 --> 00:27:25,550
and I'll be in touch.
399
00:27:25,640 --> 00:27:28,080
So, would Thursday work
for a walkthrough with the team?
400
00:27:30,080 --> 00:27:33,470
Ooh! I mean, yes!
Yes, Thursday works.
401
00:27:33,600 --> 00:27:39,610
Great, forward progress always
and in all ways. Ciao, Margot.
402
00:27:44,310 --> 00:27:46,050
Jackie?
403
00:27:46,180 --> 00:27:47,180
Jackie?
404
00:28:28,610 --> 00:28:30,620
I was looking for Jackie.
405
00:28:35,490 --> 00:28:37,450
Did you blow a fuse?
406
00:28:37,540 --> 00:28:39,840
Most people don't understand
old houses, especially your...
407
00:28:39,930 --> 00:28:41,580
If you say my "type"
one more time,
408
00:28:41,670 --> 00:28:43,240
I'm gonna lose it.
409
00:28:43,330 --> 00:28:47,200
And P.S.,
houses are buildings, okay?
410
00:28:47,290 --> 00:28:49,720
I have
my master's in architecture.
411
00:28:49,810 --> 00:28:51,900
This home was built
in the mid-16th century,
412
00:28:52,030 --> 00:28:54,290
and that moat back there
is from the 1300s
413
00:28:54,380 --> 00:28:56,600
when it was in fashion.
414
00:28:56,730 --> 00:28:58,730
- Moat was built in 1331.
415
00:29:02,210 --> 00:29:04,430
So, did you blow a fuse, or...
416
00:29:04,520 --> 00:29:06,130
Oh, will you just tell me
where the fuse box is?
417
00:29:06,260 --> 00:29:07,610
I can do it myself.
418
00:29:09,790 --> 00:29:12,700
- Make sure you stay up there.
- I'd like to see for myself.
419
00:29:12,880 --> 00:29:15,620
Don't let the door close, or...
420
00:29:15,750 --> 00:29:17,450
Or we'll be stuck down here.
421
00:29:17,530 --> 00:29:20,010
I think you're being dramatic.
I'm sure we can get out.
422
00:29:21,840 --> 00:29:23,580
Might have to pick the lock.
423
00:29:23,710 --> 00:29:25,760
Any chance you have a hairpin?
424
00:29:25,850 --> 00:29:27,760
No, because when I was
doing my hair is when...
425
00:29:27,890 --> 00:29:29,720
When you blew the fuse, right.
426
00:29:32,370 --> 00:29:33,200
Fuse box is over there.
427
00:29:36,860 --> 00:29:38,950
Check out
all these Christmas decorations.
428
00:29:39,120 --> 00:29:40,730
Oh, yeah, those are
429
00:29:40,860 --> 00:29:42,650
from Lady Victoria's legendary
Christmas Eve parties.
430
00:29:42,780 --> 00:29:45,520
She used to invite
the whole town,
431
00:29:45,520 --> 00:29:47,650
well, until she got sick
about five years ago.
432
00:29:50,440 --> 00:29:51,920
So, you two were close?
433
00:29:52,050 --> 00:29:53,790
You could say that.
434
00:29:55,050 --> 00:29:57,920
My family have worked on
this property for generations.
435
00:29:58,010 --> 00:29:59,310
I guess I broke the mold a bit
436
00:29:59,440 --> 00:30:01,400
when I got into finance
in London,
437
00:30:01,530 --> 00:30:03,970
but I like to think I'm carrying
on that tradition
438
00:30:04,060 --> 00:30:06,580
in a slightly different way now
with the cider.
439
00:30:06,670 --> 00:30:09,630
So, that's why you're mad at me.
440
00:30:09,760 --> 00:30:11,810
You think this house should
have gone to your family.
441
00:30:11,940 --> 00:30:16,070
Not at all. The town maybe,
442
00:30:16,200 --> 00:30:18,330
or someone who has respect
for a property like this.
443
00:30:20,340 --> 00:30:22,120
Well, I don't know why
she chose me, either,
444
00:30:22,250 --> 00:30:23,860
but according to her will,
445
00:30:23,990 --> 00:30:25,510
I have to stay here
an entire week
446
00:30:25,600 --> 00:30:27,860
until I could even give it away
if I wanted to.
447
00:30:28,040 --> 00:30:30,000
What do you mean she chose you?
448
00:30:30,130 --> 00:30:32,910
Apparently,
she named me specifically.
449
00:30:33,000 --> 00:30:35,260
Now she's got me running around
this place chasing clues.
450
00:30:35,350 --> 00:30:36,870
What are you talking about?
451
00:30:41,140 --> 00:30:43,100
Victoria's stationary.
Can I see?
452
00:30:43,180 --> 00:30:45,880
No, I don't need your help.
453
00:30:45,970 --> 00:30:47,710
You'd probably lead me
straight into that moat.
454
00:30:49,190 --> 00:30:51,060
Hey, where does that door
lead to?
455
00:30:51,150 --> 00:30:53,280
Does that go outside?
456
00:30:53,410 --> 00:30:56,020
No, I think it's
an abandoned wine cellar.
457
00:30:59,810 --> 00:31:01,120
Not really the time to decorate.
458
00:31:04,860 --> 00:31:06,120
How about an ornament hanger?
459
00:31:07,510 --> 00:31:09,380
It might work.
460
00:31:09,510 --> 00:31:12,600
Oh, amazing.
461
00:31:12,740 --> 00:31:14,220
These tumbler locks
are original to this house.
462
00:31:16,350 --> 00:31:18,570
If you take care of things,
they'll last lifetimes.
463
00:31:18,650 --> 00:31:20,610
It's the Plumhill way.
464
00:31:20,740 --> 00:31:24,010
Ugh, if I could just get
this pin to align with...
465
00:31:28,230 --> 00:31:29,750
And that's the New York way.
466
00:31:40,890 --> 00:31:44,380
Alfie, where have you been?
467
00:31:44,460 --> 00:31:47,340
Oh, just, uh,
locked in the cellar.
468
00:31:47,420 --> 00:31:49,600
Oh, just a quirk of the manor.
469
00:31:49,600 --> 00:31:52,640
And you must be
the famous Margot Stone.
470
00:31:52,780 --> 00:31:54,910
Oh, I don't know about famous.
471
00:31:55,040 --> 00:31:56,780
You're the spitting image
of your father.
472
00:31:56,910 --> 00:31:59,350
You knew my father?
473
00:31:59,350 --> 00:32:03,610
I'm Thomas, the old gardener
of Plumhill Manor,
474
00:32:03,740 --> 00:32:05,830
and once a playmate
475
00:32:05,960 --> 00:32:08,750
of your father
a very long time ago
476
00:32:08,830 --> 00:32:10,530
back when my father
was the old gardener
477
00:32:10,660 --> 00:32:12,800
of Plumhill Manor.
478
00:32:12,930 --> 00:32:14,280
Sounds like
your family's created
479
00:32:14,410 --> 00:32:15,230
quite the legacy
here at Plumhill.
480
00:32:15,360 --> 00:32:18,320
As has yours, Lady Margot,
481
00:32:18,410 --> 00:32:21,540
and despite what my Alfred
might have said to you,
482
00:32:21,670 --> 00:32:23,200
we're very happy you're here.
483
00:32:25,200 --> 00:32:27,810
We weren't going to have
a Christmas tree this year,
484
00:32:27,900 --> 00:32:30,680
but I thought we might ask
the new lady of Plumhill
485
00:32:30,770 --> 00:32:32,990
to come and choose one.
486
00:32:33,080 --> 00:32:36,040
My dear, might I suggest
more suitable footwear
487
00:32:36,170 --> 00:32:37,210
for our little outing?
488
00:32:37,340 --> 00:32:38,950
Have you any wellies?
489
00:32:39,080 --> 00:32:41,390
Uh, I don't have anything
except for...
490
00:32:41,520 --> 00:32:43,830
Oh, I'm sure we can find
something that will fit.
491
00:32:43,960 --> 00:32:46,830
Come along. Alfie,
bring the saw if you would.
492
00:32:48,050 --> 00:32:50,220
Yes, Alfie.
493
00:32:59,800 --> 00:33:01,840
Try Victoria's.
494
00:33:03,980 --> 00:33:05,670
Okay.
495
00:33:11,290 --> 00:33:12,250
Fits perfectly.
496
00:33:12,380 --> 00:33:14,810
As I suspected.
497
00:33:14,940 --> 00:33:16,550
Lovely jubbly.
498
00:33:16,690 --> 00:33:20,040
Now, let's see if we can
find that son of mine.
499
00:33:23,170 --> 00:33:24,520
Another quirk?
500
00:33:24,690 --> 00:33:27,350
Adds character.
501
00:33:35,700 --> 00:33:37,790
Right, you kids go
and get the tree.
502
00:33:37,880 --> 00:33:39,750
I'm gonna bring up the baubles.
503
00:33:39,880 --> 00:33:41,060
- Oh, you won't be joining us?
- Well, I want to make sure
504
00:33:41,190 --> 00:33:44,280
my poinsettias
have enough water.
505
00:33:44,450 --> 00:33:47,930
Now, despite this cool guy image
he's trying to pull off,
506
00:33:48,060 --> 00:33:49,720
he's a real sweetheart,
507
00:33:49,720 --> 00:33:53,460
and he's well up
on his binomial nomenclature.
508
00:33:53,550 --> 00:33:55,380
Alfred, really quickly,
what is the genus
509
00:33:55,510 --> 00:33:57,640
and species of the poinsettia?
510
00:33:57,770 --> 00:33:58,900
- Dad.
511
00:33:58,990 --> 00:34:00,640
Humor an old man.
512
00:34:00,730 --> 00:34:02,990
Euphorbia pulcherrima.
513
00:34:04,250 --> 00:34:06,910
Impressive.
514
00:34:07,000 --> 00:34:08,430
Yeah, let's go
before he makes me give you
515
00:34:08,560 --> 00:34:10,260
a full history
on the English rose.
516
00:34:10,260 --> 00:34:14,260
Well, the lady's here all week.
There's time.
517
00:34:20,660 --> 00:34:22,230
I really like those.
518
00:34:23,450 --> 00:34:26,020
Snowdrops.
Those were Victoria's favorite.
519
00:34:26,100 --> 00:34:27,580
They symbolize new beginnings.
520
00:34:28,760 --> 00:34:30,500
Dad has them
all over this property.
521
00:34:30,590 --> 00:34:32,720
Your dad is adorable.
522
00:34:32,800 --> 00:34:36,720
Yeah, he's the best,
even though he drives me crazy.
523
00:34:36,810 --> 00:34:38,940
Sounds like my relationship
with my mother.
524
00:34:39,030 --> 00:34:42,080
She's a painter
and moves at the drop of a hat,
525
00:34:42,160 --> 00:34:45,300
a real free spirit,
opposite of me.
526
00:34:45,430 --> 00:34:47,520
I don't know. I caught
a glimpse of free spirit
527
00:34:47,650 --> 00:34:48,600
at the pub last night.
528
00:34:48,730 --> 00:34:50,170
What you caught was a glimpse
529
00:34:50,260 --> 00:34:52,220
of my extremely competitive
nature
530
00:34:52,300 --> 00:34:54,480
fueled by your cider.
531
00:34:54,610 --> 00:34:57,350
Your very strong cider,
by the way.
532
00:34:57,480 --> 00:35:01,790
Perhaps we could start again.
533
00:35:01,880 --> 00:35:04,100
I didn't have all
the information last night,
534
00:35:04,180 --> 00:35:05,620
and I shouldn't have reacted
that way.
535
00:35:07,140 --> 00:35:10,670
I trust Victoria,
and Victoria trusts you.
536
00:35:10,800 --> 00:35:12,450
Thank you.
537
00:35:14,370 --> 00:35:15,890
I'd really like that.
538
00:35:20,370 --> 00:35:22,250
Did you say you were in finance?
539
00:35:22,380 --> 00:35:25,470
Was in finance, yeah.
540
00:35:25,550 --> 00:35:27,080
Did pretty well in London
for the better part of a decade,
541
00:35:27,160 --> 00:35:29,860
but it just didn't feel right.
542
00:35:29,990 --> 00:35:31,210
So, one day I woke up,
drove home,
543
00:35:31,340 --> 00:35:33,210
and never looked back.
544
00:35:33,300 --> 00:35:36,740
Wait, you just left
your whole life in London?
545
00:35:36,830 --> 00:35:39,310
Well, I prefer to think of it as
546
00:35:39,390 --> 00:35:42,000
walking towards the life
I was meant to be living.
547
00:35:44,140 --> 00:35:46,400
And now I don't check my phone
the second I open my eyes.
548
00:35:48,490 --> 00:35:50,580
Nice to not feel like
a cog in the machine,
549
00:35:50,710 --> 00:35:53,230
but I know that suits others.
550
00:35:56,280 --> 00:35:57,850
Sorry, I need to take this.
551
00:35:58,020 --> 00:35:59,280
No, of course.
552
00:36:05,680 --> 00:36:07,420
Hey, Daniel, what's up?
553
00:36:07,550 --> 00:36:11,210
Calvaux is buzzing. What's this
secret plan you're on?
554
00:36:11,290 --> 00:36:12,950
I thought I was
your new secret, Stone.
555
00:36:13,080 --> 00:36:16,080
It's not a secret project.
556
00:36:16,080 --> 00:36:18,780
Well, whatever it is, I want in.
557
00:36:18,910 --> 00:36:21,090
Daniel, is that why you called?
558
00:36:21,220 --> 00:36:22,570
No, Mr. Calvaux's asked me
to get you
559
00:36:22,650 --> 00:36:24,050
to send him more deets,
560
00:36:24,050 --> 00:36:25,870
zonings, blueprints,
whatever you have.
561
00:36:25,960 --> 00:36:28,700
Done. I gotta go.
562
00:36:28,830 --> 00:36:31,790
Sorry.
Just one of the cogs.
563
00:36:33,840 --> 00:36:35,880
Here's the Plumhill version
of a Christmas tree farm.
564
00:36:35,970 --> 00:36:38,540
I like this one.
565
00:36:38,630 --> 00:36:41,410
Ooh, she's a little rough
around the edges.
566
00:36:41,500 --> 00:36:43,940
I don't mind a little rough
around the edges.
567
00:36:44,070 --> 00:36:45,810
Put these on.
568
00:36:45,940 --> 00:36:48,070
We're about to lug this
Christmas tree up to the house.
569
00:36:53,080 --> 00:36:54,160
Hey, you okay?
570
00:36:54,160 --> 00:36:57,210
Yeah. I'm good.
571
00:36:57,210 --> 00:36:58,080
I can take it
the rest of the way.
572
00:36:58,170 --> 00:37:00,210
No, I got this.
573
00:37:00,340 --> 00:37:03,260
Extremely competitive nature.
574
00:37:03,350 --> 00:37:04,570
Eh, your words, not mine.
575
00:37:04,650 --> 00:37:05,650
Let's go.
576
00:37:11,620 --> 00:37:14,790
Hey, we're almost there.
577
00:37:14,880 --> 00:37:16,050
All right, here we go.
578
00:37:17,580 --> 00:37:18,620
And...
579
00:37:18,710 --> 00:37:19,670
In?
580
00:37:19,800 --> 00:37:20,540
Yeah, we're in.
581
00:37:20,620 --> 00:37:21,410
- Yeah?
- Great.
582
00:37:22,500 --> 00:37:24,240
Whoa.
583
00:37:24,370 --> 00:37:27,590
- Whew.
584
00:37:27,720 --> 00:37:29,420
We always put the tree
under Mr. Wesley.
585
00:37:29,550 --> 00:37:30,850
Christmas was his favorite.
586
00:37:32,680 --> 00:37:36,730
Perfect. And who's Mr. Wesley?
587
00:37:36,860 --> 00:37:38,210
He was Victoria's fiancé.
588
00:37:41,340 --> 00:37:43,340
Yeah, she got the letter
that he died only two weeks
589
00:37:43,430 --> 00:37:45,000
before they were due to be
married on Christmas Day.
590
00:37:45,130 --> 00:37:47,300
That's heartbreaking.
591
00:37:47,390 --> 00:37:49,260
Well, Victoria was
a pretty private person.
592
00:37:51,180 --> 00:37:52,870
I think he was the reason
she always opened the doors
593
00:37:52,870 --> 00:37:54,830
on Christmas for a grand party.
594
00:37:54,830 --> 00:37:58,100
After he died,
she never did get married.
595
00:37:58,230 --> 00:38:00,710
She poured all her love
into this town and this home.
596
00:38:00,800 --> 00:38:02,490
It's kind of beautiful
597
00:38:02,620 --> 00:38:04,450
to have a place
you feel so connected to.
598
00:38:06,800 --> 00:38:09,370
Even if it does make
crazy banging noises all night.
599
00:38:12,290 --> 00:38:14,160
Every home has its own language.
600
00:38:17,510 --> 00:38:18,470
Oh, I didn't realize the time.
I have to go.
601
00:38:18,640 --> 00:38:20,210
Rosie?
602
00:38:20,210 --> 00:38:22,860
Yeah, she hates it
if I'm away too long.
603
00:38:22,990 --> 00:38:26,080
So, I'll see you soon.
604
00:38:42,010 --> 00:38:42,840
The third step.
605
00:38:46,060 --> 00:38:49,020
"Take the... step"?
606
00:39:27,450 --> 00:39:28,140
Dad.
607
00:39:36,800 --> 00:39:37,540
Marg?
608
00:39:45,030 --> 00:39:47,080
Why are you not dressed yet?
609
00:39:47,160 --> 00:39:48,640
Dressed for what?
610
00:39:48,770 --> 00:39:51,650
The carol of the bells.
611
00:39:51,730 --> 00:39:53,780
I thought I told you,
612
00:39:53,910 --> 00:39:56,870
the Lady of Plumhill Manor
is always in attendance.
613
00:39:57,000 --> 00:39:58,830
It's not ringing a bell.
614
00:39:58,910 --> 00:40:01,310
Pun intended.
615
00:40:01,440 --> 00:40:03,960
Now off you go.
616
00:40:04,090 --> 00:40:08,660
The whole town will be there.
Go freshen up, go!
617
00:40:08,660 --> 00:40:11,930
Victoria has a closet
full of wonderful options.
618
00:40:37,870 --> 00:40:41,480
A vault this size would
never get approved these days.
619
00:40:41,610 --> 00:40:42,870
Some of this building dates back
620
00:40:42,960 --> 00:40:46,790
to the 11th century.
621
00:40:46,870 --> 00:40:49,440
All of this built
without modern technology
622
00:40:49,440 --> 00:40:50,700
or CAD software.
623
00:40:53,010 --> 00:40:54,660
When I was
in architecture school,
624
00:40:54,750 --> 00:40:56,450
I used to go to all
the old churches around town
625
00:40:56,450 --> 00:41:00,100
and practice
my 3-point perspective,
626
00:41:00,190 --> 00:41:03,150
But none of them had
the level of history this does.
627
00:41:03,240 --> 00:41:05,150
Wait till you see this.
628
00:41:05,280 --> 00:41:08,330
The Stones
have their own pew up front.
629
00:41:26,170 --> 00:41:28,570
Jackie,
why is everybody looking at me?
630
00:41:28,660 --> 00:41:30,610
It's been quite a few years
631
00:41:30,610 --> 00:41:33,570
since this pew
has been occupied.
632
00:41:33,570 --> 00:41:35,100
Everyone's really excited
you're here.
633
00:41:37,140 --> 00:41:38,750
See you after.
634
00:41:38,840 --> 00:41:39,930
Where are you going?
635
00:41:40,060 --> 00:41:42,500
To direct the choir.
636
00:41:42,580 --> 00:41:44,670
Of course.
637
00:41:49,810 --> 00:41:51,900
I didn't know you'd be here.
638
00:41:52,030 --> 00:41:53,200
Fraternizing
with those quitters?
639
00:41:55,770 --> 00:41:58,420
I mean, to be fair,
I didn't know I'd be here.
640
00:41:58,600 --> 00:42:00,030
Well, my dad's in the choir,
so I come every year.
641
00:42:00,160 --> 00:42:01,470
Hmm.
642
00:42:01,600 --> 00:42:02,860
You're in for a real treat.
643
00:42:07,260 --> 00:42:09,170
Josephine McCurtle
644
00:42:09,300 --> 00:42:12,480
has caught some kind of rash
from her grandchildren.
645
00:42:12,570 --> 00:42:15,750
She can't make it in tonight.
646
00:42:15,880 --> 00:42:18,490
We can't do it
without a C3 bell.
647
00:42:18,570 --> 00:42:21,450
I'm so sorry, Jackie, but I'm
sure people will understand
648
00:42:21,530 --> 00:42:22,540
if you're missing one bell.
649
00:42:25,020 --> 00:42:28,060
Marg, I'm gonna need you
to step in.
650
00:42:28,190 --> 00:42:31,500
Me? Why not have Alfie do it?
651
00:42:31,630 --> 00:42:34,810
Yeah, I probably would be
a better choice, actually.
652
00:42:34,900 --> 00:42:36,680
I didn't say you'd be better.
653
00:42:36,810 --> 00:42:39,120
Well, who knows if you
have any musical timing?
654
00:42:39,250 --> 00:42:41,160
And your wrists look
a little weak.
655
00:42:41,290 --> 00:42:43,030
My wrists look weak?
656
00:42:43,160 --> 00:42:45,950
I lugged a huge Christmas tree
with you this morning.
657
00:42:46,040 --> 00:42:48,870
I see what you're trying to do.
It's not gonna work.
658
00:42:48,950 --> 00:42:51,430
Alfie, thank you
for volunteering.
659
00:42:51,520 --> 00:42:52,910
Fine, I'll do it.
660
00:42:53,040 --> 00:42:56,050
I don't know how or what,
but I'm gonna do it.
661
00:42:56,180 --> 00:42:58,310
Get ready for
the best handbell performance
662
00:42:58,440 --> 00:43:00,440
of your life.
663
00:43:23,940 --> 00:43:26,340
I design huge skyscrapers.
664
00:43:26,470 --> 00:43:27,690
I command boardrooms.
665
00:43:27,820 --> 00:43:28,950
I can ring this bell.
666
00:43:30,820 --> 00:43:32,950
You've got one note,
667
00:43:33,080 --> 00:43:37,000
but it's the most
important note in the song.
668
00:43:38,350 --> 00:43:39,130
Thank you, Thomas.
669
00:45:11,620 --> 00:45:13,790
Hello. I'm Beatrice.
670
00:45:13,880 --> 00:45:15,840
Hi.
671
00:45:15,930 --> 00:45:17,620
My mommy said
you're the new princess
672
00:45:17,750 --> 00:45:20,190
in the Plumhill castle.
673
00:45:20,280 --> 00:45:25,890
No, I'm an architect,
but I am staying at Plumhill.
674
00:45:25,980 --> 00:45:28,850
Do you have a ballroom,
like in "Cinderella"?
675
00:45:28,940 --> 00:45:31,290
There is a beautiful ballroom.
676
00:45:31,420 --> 00:45:33,330
So, can we have a ball...
677
00:45:33,420 --> 00:45:35,510
- Beatrice.
678
00:45:35,640 --> 00:45:38,770
I'm not staying very long,
but I can see what I can do.
679
00:45:38,770 --> 00:45:41,210
Hi. I'm Cora. I run
the sweet shop in the village.
680
00:45:41,340 --> 00:45:42,950
We actually used to cater
681
00:45:43,080 --> 00:45:44,820
for Lady Stone's
Christmas parties, as well.
682
00:45:44,950 --> 00:45:47,170
Oh, I heard those parties
were spectacular.
683
00:45:47,300 --> 00:45:48,960
From the big red bow on the door
684
00:45:49,050 --> 00:45:51,960
to the life-sized nutcrackers
greeting guests,
685
00:45:52,050 --> 00:45:54,220
it was pure magic.
686
00:45:54,360 --> 00:45:56,490
Sounds like it was magic.
687
00:45:58,450 --> 00:46:00,140
We are running
the gingerbread booth
688
00:46:00,230 --> 00:46:02,360
at the Christmas Market
this year.
689
00:46:02,490 --> 00:46:04,100
My dad and I used to spend hours
690
00:46:04,230 --> 00:46:06,150
perfecting
our gingerbread houses,
691
00:46:06,280 --> 00:46:08,850
from arranging the peppermint
tiles on the roof,
692
00:46:08,940 --> 00:46:11,290
making the walls sturdy.
693
00:46:11,370 --> 00:46:13,110
Seems like you always had
an interest in architecture.
694
00:46:13,240 --> 00:46:15,550
I never thought about it
like that,
695
00:46:15,680 --> 00:46:19,030
but, yeah, you're probably
right.
696
00:46:19,120 --> 00:46:21,470
Happy Christmas. We look
forward to seeing you around.
697
00:46:21,600 --> 00:46:23,560
Thank you.
Nice to meet you, Beatrice.
698
00:46:23,690 --> 00:46:25,260
- Bye.
Bye.
699
00:46:33,830 --> 00:46:36,530
You jingled that bell
all the way.
700
00:46:36,660 --> 00:46:39,010
Yeah, it was terrible.
701
00:46:39,100 --> 00:46:41,880
No, no, surprisingly, it sounded
better than it ever has.
702
00:46:41,970 --> 00:46:43,970
Huh. Well, I'm glad to continue
to break tradition.
703
00:46:57,160 --> 00:46:58,720
Are you sure
you don't need anything?
704
00:46:58,810 --> 00:47:00,860
No, I'm good.
705
00:47:00,860 --> 00:47:03,250
Mr. Wesley and I are
just gonna finish up this tree,
706
00:47:03,340 --> 00:47:05,340
and then I'm off to bed.
707
00:47:05,430 --> 00:47:08,650
Thank you for pushing me
to be in the choir tonight.
708
00:47:08,730 --> 00:47:10,520
It's nice to see
some Christmas spirit
709
00:47:10,610 --> 00:47:12,520
back in the house again.
710
00:47:12,610 --> 00:47:15,520
I'll see you tomorrow.
711
00:47:53,300 --> 00:47:55,350
Hey, Mom.
712
00:47:55,350 --> 00:47:57,740
Hey, Peanut, how's it going?
713
00:47:57,830 --> 00:48:00,350
Good. Hey, Mom, did you
always let the post office know
714
00:48:00,480 --> 00:48:02,310
when we were moving?
715
00:48:02,400 --> 00:48:05,400
Like, did you give them
our forwarding address?
716
00:48:05,490 --> 00:48:08,320
Sometimes. It was always
such a hassle, though.
717
00:48:09,840 --> 00:48:12,410
Okay. I see.
718
00:48:12,490 --> 00:48:15,580
Well, I love you,
and I'll call you soon.
719
00:48:15,710 --> 00:48:18,150
I love you.
720
00:49:03,630 --> 00:49:05,850
Margot, my gem.
721
00:49:05,980 --> 00:49:08,330
Good morning.
722
00:49:08,420 --> 00:49:10,290
Oh, what time is it there?
723
00:49:10,420 --> 00:49:13,340
It's 1 a.m.
Don't worry.
724
00:49:13,470 --> 00:49:15,770
You know I'm a night owl
and an early bird.
725
00:49:15,900 --> 00:49:18,210
Who has time to sleep, anyways?
726
00:49:18,300 --> 00:49:20,130
Not you, I suppose.
727
00:49:20,210 --> 00:49:22,170
Not you either, until you
get me those renderings.
728
00:49:22,260 --> 00:49:23,430
Have you sent them?
729
00:49:23,560 --> 00:49:25,260
Yeah, I...
730
00:49:26,700 --> 00:49:28,530
I've been working on them.
I just...
731
00:49:28,660 --> 00:49:30,960
I don't think this house
is a redevelopment.
732
00:49:31,090 --> 00:49:33,700
I feel like the firm
should reconsider.
733
00:49:33,790 --> 00:49:35,530
It's pretty lovely as it is.
734
00:49:35,620 --> 00:49:37,100
Think bigger, Stone.
735
00:49:39,410 --> 00:49:41,580
Don't tell me a couple of days
out of the city has you
736
00:49:41,710 --> 00:49:42,580
going soft on me.
737
00:49:46,540 --> 00:49:51,070
No! I'm focused, I'm...
I am zeroed in, yeah.
738
00:49:51,200 --> 00:49:53,200
Great, this has the potential
739
00:49:53,330 --> 00:49:56,210
to be even bigger
than Allegiant.
740
00:49:56,340 --> 00:49:59,640
"Downton Abbey"
meets downtown savvy.
741
00:50:01,300 --> 00:50:05,000
Yeah, um... I just sent them.
742
00:50:09,830 --> 00:50:12,270
And I just got 'em.
Ciao, Margot.
743
00:50:17,270 --> 00:50:19,010
Ready to claim our prize?
744
00:50:20,660 --> 00:50:23,190
Ready as I'll ever be.
745
00:50:28,890 --> 00:50:30,020
Mmm.
746
00:50:33,680 --> 00:50:36,380
Now slowly add the flour.
747
00:50:36,510 --> 00:50:38,470
Okay.
748
00:50:38,600 --> 00:50:43,170
Alfie, you're doing wonderfully.
749
00:50:45,340 --> 00:50:48,260
Oh. I think I need
to start over.
750
00:50:48,340 --> 00:50:50,000
Oh, no, it's fine.
751
00:50:50,090 --> 00:50:53,520
Now, mix until
it feels just right.
752
00:50:53,610 --> 00:50:56,570
And then you want
to chop the fruit.
753
00:50:56,660 --> 00:50:57,880
How much fruit?
754
00:50:57,960 --> 00:50:59,880
Oh, just measure it
with your heart.
755
00:51:02,010 --> 00:51:06,620
And then I always like to add
an extra pinch of salt.
756
00:51:06,710 --> 00:51:08,840
- For luck.
757
00:51:08,930 --> 00:51:10,580
Is this a recipe or a potion?
758
00:51:12,760 --> 00:51:14,760
How's our consistency,
Mrs. Hughes?
759
00:51:14,890 --> 00:51:17,420
Oh, Alfie, that's beautiful.
760
00:51:17,420 --> 00:51:20,550
Okay, now pour it in.
761
00:51:20,680 --> 00:51:23,030
Time for the bain-marie!
762
00:51:24,120 --> 00:51:26,170
Okay.
763
00:51:28,040 --> 00:51:29,910
Ooh, sticky.
764
00:51:36,440 --> 00:51:39,610
Ooh, it's a bit tight
in this kitchen.
765
00:51:41,050 --> 00:51:44,100
Do we need to set a timer?
766
00:51:44,180 --> 00:51:47,660
No, no, you're feel it
when they're done.
767
00:51:52,840 --> 00:51:55,720
Well,
add making Christmas pudding,
768
00:51:55,850 --> 00:51:57,540
which is really just fruitcake,
769
00:51:57,670 --> 00:51:59,720
to the list of things
I've never done before.
770
00:51:59,810 --> 00:52:02,380
You could have fooled me from
how you handled that batter.
771
00:52:02,510 --> 00:52:04,680
Oh, I do better
with detailed measurements,
772
00:52:04,770 --> 00:52:08,950
although I am currently using
my oven... as shoe storage.
773
00:52:09,030 --> 00:52:11,780
- Well, who needs an oven
774
00:52:11,950 --> 00:52:13,210
when you're probably asked
to dinner seven nights a week?
775
00:52:15,260 --> 00:52:17,170
Is that your ever-so-sly way
776
00:52:17,170 --> 00:52:19,130
of finding out
if I'm dating someone?
777
00:52:19,260 --> 00:52:22,660
That's me,
smooth as Christmas pudding.
778
00:52:22,740 --> 00:52:27,660
Well, my dating life
recently has been... rubbish.
779
00:52:30,190 --> 00:52:32,010
It's a pity
there's no recipe for...
780
00:52:32,100 --> 00:52:32,840
falling in love.
781
00:52:35,630 --> 00:52:37,280
Recipe? Hardly.
782
00:52:37,410 --> 00:52:39,370
Feels like the more sense
it makes on paper,
783
00:52:39,460 --> 00:52:41,760
the less I feel...
784
00:52:41,850 --> 00:52:44,680
a connection.
785
00:52:47,990 --> 00:52:49,550
How about you?
786
00:52:51,290 --> 00:52:53,470
I was actually engaged
back in London.
787
00:52:53,560 --> 00:52:55,340
Oh?
788
00:52:55,470 --> 00:52:57,260
We started dating in uni,
789
00:52:57,390 --> 00:52:59,690
but when our careers started,
things changed.
790
00:53:02,520 --> 00:53:06,610
I guess we were missing
that... hunger for each other.
791
00:53:09,700 --> 00:53:12,840
You two look ravenous.
792
00:53:12,920 --> 00:53:15,880
Time to take out the pudding.
793
00:53:23,020 --> 00:53:25,810
- That looks amazing.
- Well, it all seems so messy,
794
00:53:25,940 --> 00:53:28,680
but it comes out perfectly
in the end.
795
00:53:38,650 --> 00:53:39,520
Thank you.
796
00:53:39,650 --> 00:53:41,740
Pleasure.
797
00:53:46,220 --> 00:53:47,870
Want to taste
the latest batch of cider?
798
00:53:47,960 --> 00:53:48,830
I'd love to.
799
00:53:53,660 --> 00:53:56,100
Good afternoon, Margot.
800
00:53:56,270 --> 00:53:57,400
I have some documents for you.
801
00:53:58,840 --> 00:54:01,970
Alfie, would you give us
a minute?
802
00:54:02,150 --> 00:54:04,060
Of course. I'll be out back.
803
00:54:04,150 --> 00:54:05,320
Thank you.
804
00:54:07,060 --> 00:54:09,110
Beautiful tree.
805
00:54:09,200 --> 00:54:12,510
Thank you. You said
you had some things for me.
806
00:54:12,510 --> 00:54:16,730
Uh, these are the accounts
for your great-aunt's estate.
807
00:54:16,900 --> 00:54:18,900
I had strict instructions
not to deliver them
808
00:54:18,990 --> 00:54:20,640
until you'd spent
a few days here.
809
00:54:20,820 --> 00:54:24,260
- Have you enjoyed your stay?
- Very much so.
810
00:54:24,340 --> 00:54:26,430
I'm really starting
to like this place.
811
00:54:26,520 --> 00:54:28,130
Oh, well, good,
I'm glad to hear it.
812
00:54:28,220 --> 00:54:32,440
But you have some
tough decisions ahead of you.
813
00:54:32,570 --> 00:54:36,310
Victoria maintained the manor
as a private residence,
814
00:54:36,440 --> 00:54:39,270
and therefore
the stream of revenue
815
00:54:39,400 --> 00:54:45,630
hasn't been as it could be,
I suppose.
816
00:54:45,760 --> 00:54:47,280
Okay.
817
00:54:55,070 --> 00:54:58,120
Decades of residential taxes.
818
00:54:58,120 --> 00:55:00,290
Mm-hmm.
819
00:55:00,380 --> 00:55:04,990
Well, well, well, if it isn't
the life of the party.
820
00:55:05,080 --> 00:55:09,950
Ah, Jackie, much as I enjoy
our witty banter,
821
00:55:10,080 --> 00:55:14,480
I have just given Margot
the accounts.
822
00:55:14,610 --> 00:55:17,270
Ah.
823
00:55:17,400 --> 00:55:18,660
I'll let you have
a look through everything,
824
00:55:18,790 --> 00:55:20,010
and I'll call back
in a couple of days.
825
00:55:20,180 --> 00:55:22,490
Best of luck.
826
00:55:28,540 --> 00:55:31,890
I don't know the full extent
of the situation,
827
00:55:31,980 --> 00:55:37,150
but Victoria had mentioned
that it had become quite dire.
828
00:55:37,150 --> 00:55:38,460
Yeah.
829
00:55:38,550 --> 00:55:40,900
Does Alfie know?
830
00:55:41,030 --> 00:55:42,990
I don't know.
831
00:55:43,070 --> 00:55:46,730
You know,
when Alfie was a teenager,
832
00:55:46,820 --> 00:55:49,250
Thomas fell quite ill.
833
00:55:49,380 --> 00:55:52,000
And Victoria paid for his care.
834
00:55:52,080 --> 00:55:55,430
And I think Alfie always felt...
835
00:55:55,520 --> 00:55:59,050
protective over her after that.
836
00:55:59,130 --> 00:56:02,660
Jackie, why did Victoria
never reach out to me?
837
00:56:02,790 --> 00:56:06,230
She said she wanted to connect
to you in her own way.
838
00:56:08,660 --> 00:56:10,670
And the debt will...
839
00:56:10,670 --> 00:56:16,720
Yes... be carried over to
whomever takes on the estate.
840
00:56:25,550 --> 00:56:26,900
Hey, you okay?
841
00:56:27,030 --> 00:56:28,470
No.
842
00:56:39,390 --> 00:56:41,650
Victoria always said,
843
00:56:41,740 --> 00:56:43,570
"A true Stone woman always
rises to the challenge.
844
00:56:45,480 --> 00:56:46,570
She leaves no stone unturned."
845
00:56:48,230 --> 00:56:51,050
That's the Plumhill way.
846
00:56:51,190 --> 00:56:53,670
Wait. What did you just say?
847
00:56:53,800 --> 00:56:55,840
It's the Plumhill way.
848
00:56:55,970 --> 00:57:00,110
No, you just said, "You leave
no stone unturned."
849
00:57:01,800 --> 00:57:04,240
She hid a clue under something.
I know it.
850
00:57:04,240 --> 00:57:06,200
- What?
- Yeah, I know it.
851
00:57:06,290 --> 00:57:08,380
I-I'll catch up with you later.
852
00:57:38,490 --> 00:57:40,930
"Gleaming in the lights,
he watches the port.
853
00:57:41,020 --> 00:57:44,330
Love is eternal,
even when it's cut short.
854
00:57:44,410 --> 00:57:46,680
A ball not in a ballroom,
a secret buried deep.
855
00:57:46,850 --> 00:57:50,030
It stands solid,
holding close the key."
856
00:59:36,920 --> 00:59:40,350
Well, you've captured her
perfectly.
857
00:59:40,440 --> 00:59:42,570
Aw, thank you.
858
00:59:42,660 --> 00:59:44,660
Margot, my dear, could you
help me out for a second?
859
00:59:44,790 --> 00:59:46,620
I'd be happy to.
860
00:59:46,750 --> 00:59:49,930
Grab your wellies.
Meet me round the back.
861
00:59:56,540 --> 00:59:59,160
I've been growing these
for Christmas.
862
00:59:59,240 --> 01:00:00,980
They're so beautiful.
863
01:00:01,110 --> 01:00:04,200
Well, the seedlings
have been flourishing,
864
01:00:04,330 --> 01:00:07,510
but they've all now
grown too big for their pots.
865
01:00:07,640 --> 01:00:08,900
Well, how can I help?
866
01:00:08,990 --> 01:00:12,390
Well, if you hold the new pot...
867
01:00:12,470 --> 01:00:16,780
- Okay.
- And then when I replant it
868
01:00:16,780 --> 01:00:24,310
and surround it with new,
fresh soil to keep it secure.
869
01:00:24,310 --> 01:00:26,530
- There we are.
- Hmm.
870
01:00:26,660 --> 01:00:28,660
Lovely jubbly.
871
01:00:28,750 --> 01:00:30,530
- You know, some people think
872
01:00:30,620 --> 01:00:34,150
that the red is the flower,
873
01:00:34,280 --> 01:00:37,240
but really,
it's just a modified leaf.
874
01:00:39,070 --> 01:00:40,760
I never thought of that.
875
01:00:42,900 --> 01:00:45,510
- Hey, Thomas.
- Mm-hmm?
876
01:00:45,640 --> 01:00:50,380
What would happen to you if...
I gave up Plumhill Manor?
877
01:00:50,510 --> 01:00:53,780
Don't worry about me.
878
01:00:53,910 --> 01:00:55,820
That's a decision
you have to make for yourself.
879
01:00:57,390 --> 01:00:59,520
- Can I tell you something?
- Mm-hmm.
880
01:00:59,650 --> 01:01:01,040
Victoria's
been leaving me clues.
881
01:01:01,170 --> 01:01:04,870
Aha!
882
01:01:05,000 --> 01:01:06,570
What, like a scavenger hunt
sort of thing?
883
01:01:06,700 --> 01:01:09,360
Yeah, exactly like
a scavenger hunt.
884
01:01:09,440 --> 01:01:12,880
Well, that was a game
885
01:01:13,010 --> 01:01:15,010
between your father
and Victoria.
886
01:01:15,140 --> 01:01:19,150
Victoria would leave clues
hidden throughout the house,
887
01:01:19,150 --> 01:01:21,540
and George
had to solve the clues
888
01:01:21,630 --> 01:01:24,850
before he got his presents,
one by one.
889
01:01:24,980 --> 01:01:27,030
Well, why would she play
this game with me
890
01:01:27,110 --> 01:01:29,120
if she wanted me to make
a decision so quickly?
891
01:01:29,250 --> 01:01:32,810
Well, she's held
your interest so far, no?
892
01:01:32,810 --> 01:01:36,380
You and Victoria,
you're very similar,
893
01:01:36,510 --> 01:01:39,470
and I don't think
any of this is a game,
894
01:01:39,560 --> 01:01:42,260
and I think you've got
the confidence
895
01:01:42,350 --> 01:01:43,220
to figure that out.
896
01:01:45,830 --> 01:01:47,610
There we are.
897
01:01:47,740 --> 01:01:49,310
Thank you, Thomas.
898
01:02:12,420 --> 01:02:14,810
Marg, I've got to go
and get ready.
899
01:02:14,810 --> 01:02:16,420
Oh, right, you have to work.
900
01:02:16,550 --> 01:02:19,820
Oh, yeah,
only the best job there is.
901
01:02:19,950 --> 01:02:23,820
You are looking at
this year's Father Christmas.
902
01:02:26,560 --> 01:02:28,390
Jackie of all trades.
903
01:02:31,920 --> 01:02:35,010
Is this where you've been
all day?
904
01:02:35,090 --> 01:02:36,840
Why, did you miss me?
905
01:02:36,970 --> 01:02:39,710
What if I did?
906
01:02:39,840 --> 01:02:41,540
Then the feeling
would be mutual.
907
01:02:43,710 --> 01:02:45,320
I tried to tell you
about my booth yesterday,
908
01:02:45,410 --> 01:02:47,280
but you ran off in such a hurry.
909
01:02:47,450 --> 01:02:49,670
I did, didn't I?
910
01:02:49,800 --> 01:02:51,500
I promise I'll tell you
about it later.
911
01:02:53,070 --> 01:02:56,590
Rosie, go lay down.
912
01:02:56,680 --> 01:02:59,030
Wait, this is Rosie?
913
01:03:00,250 --> 01:03:01,640
Aw.
914
01:03:01,640 --> 01:03:03,470
Yeah, my best girl.
915
01:03:03,560 --> 01:03:05,650
I found her abandoned
at the side of the road,
916
01:03:05,650 --> 01:03:07,600
but she should be
back there resting.
917
01:03:07,740 --> 01:03:09,170
She was
in the nativity play earlier,
918
01:03:09,260 --> 01:03:10,870
so I know she's exhausted.
919
01:03:11,000 --> 01:03:14,310
Aw, good-looking
and hard working.
920
01:03:14,390 --> 01:03:15,790
- I wonder where she gets it.
921
01:03:18,140 --> 01:03:20,400
- May I?
- Of course.
922
01:03:23,320 --> 01:03:26,890
Right.
I'll take care of the pints.
923
01:03:27,020 --> 01:03:29,890
You two kids go
and have some fun.
924
01:03:29,980 --> 01:03:31,800
Hey, who do you think it was
925
01:03:31,890 --> 01:03:34,630
that taught him how
to pull a pint?
926
01:03:59,610 --> 01:04:00,920
There you go.
927
01:04:03,010 --> 01:04:04,880
Come on. Come here.
928
01:04:10,150 --> 01:04:11,800
Do you paint these yourself?
929
01:04:11,930 --> 01:04:14,190
I do.
It's a bit of a town tradition.
930
01:04:14,280 --> 01:04:16,200
Well, a tradition started
by Victoria.
931
01:04:16,330 --> 01:04:19,810
Yeah, I've seen
Victoria's collection.
932
01:04:19,940 --> 01:04:22,380
There was one especially
beautiful one of an arch.
933
01:04:22,510 --> 01:04:23,810
An arch?
934
01:04:23,940 --> 01:04:26,290
Don't know of any arches
in town.
935
01:04:26,420 --> 01:04:28,690
Could it possibly be
the clock tower bridge?
936
01:04:28,770 --> 01:04:30,600
Mm.
937
01:04:30,690 --> 01:04:31,910
Maybe it's from her travels.
938
01:04:32,040 --> 01:04:34,950
Hmm, maybe.
939
01:04:35,130 --> 01:04:37,430
I'd like to buy this one
for my mom for Christmas.
940
01:04:37,520 --> 01:04:38,740
Ah, the Manor house.
941
01:04:40,350 --> 01:04:42,740
The perfect choice.
942
01:04:42,830 --> 01:04:43,920
Thank you.
943
01:04:44,010 --> 01:04:46,050
Margot, Margot!
944
01:04:48,530 --> 01:04:51,100
Come see my gingerbread house!
945
01:04:51,100 --> 01:04:53,710
She has been
asking for you all night.
946
01:04:53,800 --> 01:04:55,540
- Aw.
- You've got a new best friend.
947
01:04:56,840 --> 01:04:59,630
Margot, come sit next to me.
948
01:04:59,760 --> 01:05:02,590
Hey.
949
01:05:02,680 --> 01:05:05,420
Let's decorate our
gingerbread house for a party.
950
01:05:05,550 --> 01:05:09,550
Okay, well,
I think we should start
951
01:05:09,640 --> 01:05:12,730
by adding some icing
at the bottom
952
01:05:12,820 --> 01:05:15,170
so that the house
is strong enough
953
01:05:15,250 --> 01:05:18,080
to hold all of your guests.
It's called a foundation.
954
01:05:18,210 --> 01:05:19,780
Mommy said the Lady of Plumhill
955
01:05:19,870 --> 01:05:23,350
used to have
the best Christmas parties.
956
01:05:24,790 --> 01:05:28,140
But I've never been.
957
01:05:28,220 --> 01:05:31,360
Well, I don't see why we
couldn't have a party this year.
958
01:05:31,440 --> 01:05:32,660
Hey, don't get her hopes up.
959
01:05:32,790 --> 01:05:36,190
Unless... you're serious?
960
01:05:36,320 --> 01:05:37,970
Well, why not?
961
01:05:37,970 --> 01:05:40,370
I think it's what
Victoria would want.
962
01:05:40,500 --> 01:05:42,190
Maybe that's why
she brought me here,
963
01:05:42,280 --> 01:05:45,150
to throw one last fabulous
Christmas party at Plumhill.
964
01:05:45,330 --> 01:05:47,720
And I can dance in the ballroom?
965
01:05:47,810 --> 01:05:49,810
All night long.
How's your twirl?
966
01:05:57,120 --> 01:05:59,300
Everyone in town will be
so excited.
967
01:05:59,430 --> 01:06:01,040
Could you help me
spread the word?
968
01:06:04,350 --> 01:06:05,610
There's going to be
a Christmas party
969
01:06:05,740 --> 01:06:07,520
at Plumhill Manor!
970
01:06:07,610 --> 01:06:09,260
I don't think you'll need
any help getting the word out.
971
01:06:11,010 --> 01:06:12,750
Party at Plumhill Manor!
972
01:06:18,140 --> 01:06:20,580
It's really nice what
you did back there for Beatrice.
973
01:06:20,710 --> 01:06:22,630
Oh, it wasn't just for Beatrice.
974
01:06:22,760 --> 01:06:25,500
I can see what the manor
means to everyone around here.
975
01:06:27,070 --> 01:06:29,330
I'd love to help.
976
01:06:32,900 --> 01:06:35,420
In fact,
I'd love to do anything...
977
01:06:35,510 --> 01:06:36,990
that keeps me around you longer.
978
01:06:46,170 --> 01:06:47,260
Alfie, I don't think
it's a good idea
979
01:06:47,350 --> 01:06:49,830
to get involved when...
980
01:06:49,960 --> 01:06:51,870
It doesn't make sense on paper?
981
01:06:53,610 --> 01:06:55,350
None at all.
982
01:07:25,820 --> 01:07:27,040
You couldn't wait
just five more minutes
983
01:07:27,170 --> 01:07:28,950
to get breakfast in bed?
984
01:07:31,300 --> 01:07:33,960
Snowdrop?
985
01:07:34,090 --> 01:07:35,870
New beginnings, right?
986
01:07:36,000 --> 01:07:38,440
Yeah, nothing gets past you.
987
01:07:40,880 --> 01:07:45,060
You know, this is the first time
I've been here this early.
988
01:07:45,190 --> 01:07:46,880
How's that make you feel?
989
01:07:49,320 --> 01:07:51,060
Oddly comfortable.
990
01:07:52,930 --> 01:07:54,150
Me, too.
991
01:07:55,980 --> 01:07:57,370
Oh! Alfie!
992
01:07:57,500 --> 01:07:59,720
I didn't expect you to be here.
993
01:07:59,810 --> 01:08:03,810
Oh, so nice of you to come
and make Margot breakfast.
994
01:08:03,900 --> 01:08:07,340
I wouldn't have pegged you
as a morning person.
995
01:08:07,340 --> 01:08:08,990
Well, no time to waste.
996
01:08:09,120 --> 01:08:13,000
There's a lot to do,
considering the pair of you
997
01:08:13,080 --> 01:08:16,910
promised an entire town
a party in two days' time.
998
01:08:17,000 --> 01:08:19,700
- We did, didn't we?
- Yes, we did.
999
01:08:19,790 --> 01:08:21,960
Enough dillydallying.
1000
01:08:22,050 --> 01:08:23,400
Alfie, get yourself down
to the basement
1001
01:08:23,490 --> 01:08:25,710
and start bringing up
the decorations.
1002
01:08:25,790 --> 01:08:28,320
Margot, let Thomas know
1003
01:08:28,400 --> 01:08:30,620
his poinsettias are
gonna be put to good use.
1004
01:08:38,630 --> 01:08:40,500
- I got it.
- Here we go.
1005
01:08:40,630 --> 01:08:42,240
You got it?
1006
01:08:42,370 --> 01:08:45,510
Oh, yeah, good,
light as a feather.
1007
01:08:45,590 --> 01:08:48,120
Oh, great work.
1008
01:08:51,300 --> 01:08:52,820
Can I help you?
1009
01:08:52,910 --> 01:08:54,040
Clark Calvaux.
1010
01:08:54,170 --> 01:08:55,130
Alfie Bailey.
1011
01:08:57,820 --> 01:09:00,390
Mr. Calvaux,
I didn't know you were coming.
1012
01:09:00,480 --> 01:09:01,870
For the walkthrough?
1013
01:09:02,000 --> 01:09:04,270
I had to check in
on the London office
1014
01:09:04,350 --> 01:09:07,360
and thought, why don't I see
this old money pit in person?
1015
01:09:07,490 --> 01:09:09,710
"Money pit"?
1016
01:09:09,790 --> 01:09:12,400
- What walkthrough?
- Mr. Calvaux, this is Alfie.
1017
01:09:12,490 --> 01:09:14,190
He's the son
of the groundskeeper
1018
01:09:14,360 --> 01:09:15,800
here for the property.
1019
01:09:15,930 --> 01:09:19,890
That's me,
son of the groundskeeper.
1020
01:09:19,980 --> 01:09:22,810
Well, I'll leave you to it.
1021
01:09:25,240 --> 01:09:28,200
Uh... Margot Stone.
1022
01:09:28,330 --> 01:09:30,120
John Mills,
1023
01:09:30,200 --> 01:09:31,250
Calvaux Acquisitions,
London office.
1024
01:09:31,340 --> 01:09:33,340
Acquisitions, of course.
1025
01:09:39,390 --> 01:09:41,350
Oh, don't mind that.
It's probably the heat.
1026
01:09:43,520 --> 01:09:45,870
Or my great-aunt telling me
to get you guys outta here.
1027
01:09:45,960 --> 01:09:47,440
- Uh, just gotta get my coat.
1028
01:09:55,400 --> 01:09:58,450
She does have
her quirks, as all homes do.
1029
01:09:58,540 --> 01:10:00,370
Are you seeing this?
1030
01:10:00,500 --> 01:10:03,800
Alfie,
it's none of our business.
1031
01:10:03,930 --> 01:10:07,850
The masonry is original.
1032
01:10:07,940 --> 01:10:10,290
Crazy,
what some people hold on to.
1033
01:10:18,990 --> 01:10:22,910
Ms. Stone, we're very interested
in acquiring the property
1034
01:10:23,040 --> 01:10:24,740
before it's listed publicly.
1035
01:10:24,820 --> 01:10:27,260
The renderings you sent
are very imaginative.
1036
01:10:27,390 --> 01:10:29,700
Uh, those weren't hers, actually.
1037
01:10:29,790 --> 01:10:34,230
I had Daniel take a stab
at the project.
1038
01:10:34,310 --> 01:10:37,710
Yours were...
uncharacteristically modest,
1039
01:10:37,790 --> 01:10:40,140
probably just too close
to the project.
1040
01:10:40,270 --> 01:10:42,020
We don't usually provide
the blueprints
1041
01:10:42,150 --> 01:10:44,760
to a potential seller,
but since you are part
1042
01:10:44,840 --> 01:10:47,370
of the Calvaux family and will
be on the development team...
1043
01:11:16,010 --> 01:11:19,010
Oh, this is big, Margot,
for you, for us.
1044
01:11:19,100 --> 01:11:21,580
Yeah, I, uh, have a lot
to think about.
1045
01:11:21,660 --> 01:11:23,450
I've seen the liens
on the property.
1046
01:11:23,540 --> 01:11:25,580
There doesn't seem to be much
to think about at all.
1047
01:11:25,710 --> 01:11:28,930
We talk to Mr. Wright.
Tomorrow your seven days are up.
1048
01:11:29,060 --> 01:11:32,330
We'll have the closing documents
ready to sign by noon.
1049
01:11:32,410 --> 01:11:36,240
Oh. I said you were a gem,
1050
01:11:36,370 --> 01:11:39,990
but you're a diamond, Margot,
a diamond!
1051
01:11:40,120 --> 01:11:43,290
For progress always
and in all ways!
1052
01:12:05,840 --> 01:12:07,840
Alfie, let me explain.
1053
01:12:07,930 --> 01:12:09,620
I knew it.
1054
01:12:18,890 --> 01:12:21,720
I trusted Victoria when I
found out she had chosen you,
1055
01:12:21,850 --> 01:12:23,510
but you don't care
anything about the history
1056
01:12:23,600 --> 01:12:24,770
or traditions of this place,
and now you're gonna let
1057
01:12:26,640 --> 01:12:27,900
those vultures turn it into
something completely soulless.
1058
01:12:28,030 --> 01:12:29,560
Vultures?
1059
01:12:29,730 --> 01:12:30,690
Well, what else would
you call the people
1060
01:12:30,820 --> 01:12:32,040
who wanna tear up the garden,
1061
01:12:32,130 --> 01:12:34,690
just to build
a 6-story modern hotel?
1062
01:12:34,780 --> 01:12:36,090
The tennis courts
where the orchard is,
1063
01:12:36,220 --> 01:12:39,220
and turn the moat
into a swimming pool?
1064
01:12:39,390 --> 01:12:41,870
But, uh, what do I know?
1065
01:12:42,000 --> 01:12:45,090
I'm just the son
of the groundskeeper.
1066
01:12:45,230 --> 01:12:47,710
I'd never even seen
the blueprints,
1067
01:12:47,710 --> 01:12:49,750
and I didn't mean
for the way that came out,
1068
01:12:49,840 --> 01:12:52,620
but I don't even know how
to explain what you are to me.
1069
01:12:52,710 --> 01:12:55,760
Then what am I to you?
1070
01:12:55,840 --> 01:12:58,280
What are any of us to you?
1071
01:12:58,410 --> 01:13:00,330
You know, I still don't
think you understand
1072
01:13:00,460 --> 01:13:02,500
what Plumhill means
to so many, including Victoria.
1073
01:13:02,630 --> 01:13:05,070
She dedicated her life
to this place.
1074
01:13:05,200 --> 01:13:07,380
I don't have a lot of options.
1075
01:13:07,380 --> 01:13:08,990
I know Victoria didn't tell you
how much debt this place has,
1076
01:13:09,120 --> 01:13:12,820
but I've been made captain
of a sinking ship,
1077
01:13:12,910 --> 01:13:15,040
and it'd be a whole lot easier
if all of you and Plumhill
1078
01:13:15,170 --> 01:13:16,390
didn't mean anything to me.
1079
01:13:18,130 --> 01:13:20,220
This isn't just about us.
1080
01:13:20,300 --> 01:13:22,610
This is
your family's legacy, too.
1081
01:13:22,700 --> 01:13:25,220
Exactly, which is why
I'm trying to fit Plumhill in.
1082
01:13:25,310 --> 01:13:28,830
It's just the puzzle pieces
aren't fitting.
1083
01:13:28,960 --> 01:13:31,840
Is it that we don't fit?
1084
01:13:31,920 --> 01:13:33,320
Or is it that
we're not on the blueprint
1085
01:13:33,450 --> 01:13:35,280
you have so perfectly drawn
for your life?
1086
01:13:40,280 --> 01:13:42,110
You might want to keep this
for posterity,
1087
01:13:42,200 --> 01:13:45,110
a before and after.
1088
01:14:16,970 --> 01:14:17,930
You've reached Loraine Stone.
1089
01:14:18,100 --> 01:14:20,150
Please leave a message.
1090
01:14:28,680 --> 01:14:31,030
"Gleaming in the lights,
he watches the port.
1091
01:14:31,160 --> 01:14:35,030
Love is eternal,
even when it's cut short.
1092
01:14:35,160 --> 01:14:38,160
A ball not in a ballroom,
a secret buried deep.
1093
01:14:38,290 --> 01:14:41,780
It stands solid,
holding close the key."
1094
01:14:50,350 --> 01:14:52,000
Sorry, Victoria.
1095
01:15:19,030 --> 01:15:21,210
"He watches the port."
1096
01:15:29,480 --> 01:15:32,040
"A ball not in a ballroom."
1097
01:15:33,920 --> 01:15:38,750
"It stands solid,
holding close the key."
1098
01:17:08,360 --> 01:17:10,140
Hey.
1099
01:17:10,270 --> 01:17:11,140
Hey.
1100
01:17:13,410 --> 01:17:15,150
Is this seat taken?
1101
01:17:24,160 --> 01:17:24,980
- I'm really sorry.
- Look, I'm sorry.
1102
01:17:27,940 --> 01:17:30,470
I'm an ass.
1103
01:17:30,600 --> 01:17:34,040
I'm so sorry
I said to you what I did.
1104
01:17:34,170 --> 01:17:35,210
You have every reason
to be proud
1105
01:17:35,380 --> 01:17:38,780
of your career and your firm.
1106
01:17:38,780 --> 01:17:42,610
Eh, maybe I'm just...
stuck in the past.
1107
01:17:45,660 --> 01:17:48,960
However, I have been looking
at the numbers for the cider,
1108
01:17:49,050 --> 01:17:51,620
and if I increase production
and start offering tastings,
1109
01:17:51,620 --> 01:17:54,710
the revenue should be enough
to offset some of the debt.
1110
01:17:54,800 --> 01:17:57,360
I love the idea
of growing Plumhill's cider.
1111
01:17:57,450 --> 01:17:58,970
I just don't want you
to compromise
1112
01:17:59,060 --> 01:18:01,280
the traditional way you make it.
1113
01:18:01,370 --> 01:18:04,070
That's what makes it special
and potent.
1114
01:18:04,200 --> 01:18:07,070
- I've learned a lot this week
1115
01:18:07,070 --> 01:18:10,200
about tradition
and the importance of it,
1116
01:18:10,290 --> 01:18:14,730
and especially
when looking towards the future.
1117
01:18:14,820 --> 01:18:17,990
- Are these the clues?
- Yep, that's the last one.
1118
01:18:18,080 --> 01:18:21,740
Huh.
1119
01:18:21,820 --> 01:18:23,430
I have something I wanna
show you, but it's at home.
1120
01:18:23,520 --> 01:18:25,870
Did you just say "home"?
1121
01:18:28,130 --> 01:18:30,400
Oh, where is Nick with that
mistletoe when you need him?
1122
01:18:30,400 --> 01:18:32,220
Who needs mistletoe?
1123
01:18:32,350 --> 01:18:33,880
Does that mean
the party's still on?
1124
01:18:34,010 --> 01:18:38,010
Yes!
1125
01:18:38,140 --> 01:18:42,230
And you two aren't getting out
of helping, either.
1126
01:18:44,280 --> 01:18:46,630
Come on. Let's go.
1127
01:18:53,030 --> 01:18:56,200
There are plenty of rooms
for you to sign the paperwork.
1128
01:18:56,290 --> 01:18:58,250
Why are we doing it down here?
1129
01:18:58,380 --> 01:18:59,860
Great question, sir.
1130
01:18:59,990 --> 01:19:01,820
You know,
at first I didn't understand
1131
01:19:01,910 --> 01:19:04,340
why my great-aunt Victoria
chose me to inherit this home.
1132
01:19:04,430 --> 01:19:06,820
After all, we had never met,
1133
01:19:06,820 --> 01:19:10,480
but it seems she trusted me
with a history far deeper
1134
01:19:10,570 --> 01:19:13,270
than my family or this town.
1135
01:19:25,970 --> 01:19:30,020
Wow, what is this place?
1136
01:19:30,150 --> 01:19:32,850
Unbelievable.
1137
01:19:32,940 --> 01:19:35,290
Pristine condition.
1138
01:19:35,370 --> 01:19:37,200
This is a Norman-era arch
from a castle
1139
01:19:37,290 --> 01:19:40,120
among the oldest in England.
1140
01:19:40,250 --> 01:19:42,120
There are many more secrets
to discover here,
1141
01:19:42,250 --> 01:19:43,820
and Victoria knew.
1142
01:19:43,900 --> 01:19:45,470
So?
1143
01:19:45,560 --> 01:19:47,470
So, this castle
1144
01:19:47,560 --> 01:19:50,220
qualifies Plumhill
as a Grade I listed building
1145
01:19:50,300 --> 01:19:53,390
and historic asset
for the National Trust.
1146
01:19:53,520 --> 01:19:56,260
So, the debts are wiped clean.
1147
01:19:56,400 --> 01:19:59,090
And it qualifies Plumhill
for funds
1148
01:19:59,180 --> 01:20:00,530
for the maintenance
of a building
1149
01:20:00,660 --> 01:20:02,920
of outstanding scenic,
scientific,
1150
01:20:03,050 --> 01:20:07,060
and historic interest,
on one condition, of course...
1151
01:20:07,150 --> 01:20:11,370
that the new owner grants
reasonable access to the public,
1152
01:20:11,500 --> 01:20:12,930
which the new Lady
of Plumhill Manor
1153
01:20:13,020 --> 01:20:15,810
is pleased as cider punch to do.
1154
01:20:15,810 --> 01:20:18,850
Name your price.
1155
01:20:18,940 --> 01:20:21,030
Yes, our interest
has increased tenfold.
1156
01:20:23,900 --> 01:20:26,820
Plumhill Manor is priceless
and no longer for sale.
1157
01:20:29,040 --> 01:20:34,390
Margot, my gem, there has to be
something we can negotiate.
1158
01:20:34,480 --> 01:20:36,170
Sorry, Mr. Calvaux.
1159
01:20:39,790 --> 01:20:41,700
What can I say, Margot?
1160
01:20:41,790 --> 01:20:44,360
I can't believe
you pulled this off.
1161
01:20:44,490 --> 01:20:46,360
I can.
1162
01:20:46,490 --> 01:20:48,400
I guess we'll see ourselves out.
1163
01:20:48,530 --> 01:20:49,670
Best of luck.
1164
01:20:49,800 --> 01:20:51,190
You, too.
1165
01:21:01,420 --> 01:21:04,030
A Norman arch.
1166
01:21:04,120 --> 01:21:07,120
Turns out history
can save the day.
1167
01:21:07,250 --> 01:21:10,430
That's what Victoria
was leading you towards.
1168
01:21:10,510 --> 01:21:13,730
Now my idea of cider tasting
seems a bit silly in comparison.
1169
01:21:13,860 --> 01:21:15,740
No, cider tastings
under a Norman arch
1170
01:21:15,870 --> 01:21:18,220
will be a huge draw,
and let's have
1171
01:21:18,300 --> 01:21:20,390
more holiday parties,
not just once a year.
1172
01:21:20,480 --> 01:21:22,660
You're sure?
1173
01:21:22,740 --> 01:21:25,480
You're just gonna... walk away?
1174
01:21:25,610 --> 01:21:28,140
I'd like to think I'm walking
into the life
1175
01:21:28,230 --> 01:21:31,580
I'm supposed to be living...
here in Plumhill with you.
1176
01:21:37,980 --> 01:21:40,980
Marg, Alf?
1177
01:21:41,110 --> 01:21:43,420
Are you two down there?
1178
01:21:43,550 --> 01:21:44,420
Be right up!
1179
01:21:49,160 --> 01:21:50,810
There you two are.
1180
01:21:50,940 --> 01:21:52,690
You know, there's still
a lot of work to be done,
1181
01:21:52,820 --> 01:21:54,170
and these chickens aren't
basting themselves.
1182
01:21:54,300 --> 01:21:57,340
- Oh.
1183
01:21:57,340 --> 01:21:59,820
Mom!
1184
01:22:00,000 --> 01:22:01,910
- Oh!
- Hi!
1185
01:22:02,090 --> 01:22:04,130
Oh, I couldn't stand
the thought of missing out
1186
01:22:04,260 --> 01:22:08,050
on Christmas at Plumhill Manor
and you!
1187
01:22:08,180 --> 01:22:11,530
You don't mind if I spend your
last few days here, do you?
1188
01:22:11,660 --> 01:22:13,530
Oh, no, Mom, actually,
I think it's quite appropriate
1189
01:22:13,620 --> 01:22:16,060
that you're here
for my first few days
1190
01:22:16,060 --> 01:22:18,100
as owner of Plumhill Manor.
1191
01:22:18,230 --> 01:22:20,020
Oh!
1192
01:22:20,100 --> 01:22:23,020
Let the adventure begin!
1193
01:22:23,110 --> 01:22:24,670
Mom, this is Alfie.
1194
01:22:24,760 --> 01:22:26,680
Hi. Lovely to meet you.
1195
01:22:26,810 --> 01:22:30,460
- And this is Jackie.
- Get in here.
1196
01:22:30,590 --> 01:22:32,330
Oh!
1197
01:22:35,550 --> 01:22:37,250
Okay, so you ready?
1198
01:22:37,380 --> 01:22:39,650
- Yeah.
- Let's go.
1199
01:22:45,300 --> 01:22:49,130
Now, that was perfect.
1200
01:22:51,220 --> 01:22:54,660
See, you are a princess.
1201
01:22:54,830 --> 01:22:57,970
And we finally get to use
the ballroom.
1202
01:22:58,100 --> 01:23:00,100
What a wonderful idea, Beatrice.
1203
01:23:06,760 --> 01:23:08,940
Wow.
1204
01:23:17,340 --> 01:23:19,640
You're stunning.
1205
01:23:19,770 --> 01:23:21,690
You're not so bad yourself.
1206
01:23:21,820 --> 01:23:24,520
I think we're ready.
1207
01:23:24,650 --> 01:23:25,600
Not quite yet.
1208
01:23:57,770 --> 01:23:59,590
Voilà.
1209
01:23:59,680 --> 01:24:01,730
A little less modern
than your usual projects.
1210
01:24:03,380 --> 01:24:04,770
But I think this is
your best work yet.
1211
01:24:06,510 --> 01:24:09,690
Oh, and, uh, I have an early
Christmas present for you.
1212
01:24:09,780 --> 01:24:12,090
To the official
Lady of Plumhill Manor,
1213
01:24:12,170 --> 01:24:13,700
you're gonna need these.
1214
01:24:13,780 --> 01:24:15,830
Oh.
1215
01:24:15,920 --> 01:24:18,000
And you'll need to sign these.
1216
01:24:18,090 --> 01:24:21,360
Gladly.
1217
01:24:26,620 --> 01:24:30,320
Lovely jubbly.
1218
01:24:47,470 --> 01:24:52,390
Oh, I'm really proud
of you, Margot.
1219
01:24:52,390 --> 01:24:55,910
Oh, I think this suits you.
1220
01:24:56,040 --> 01:24:58,180
- Thank you, Mom.
1221
01:24:58,310 --> 01:25:00,570
And, you know, I have no idea
where you're off to next,
1222
01:25:00,660 --> 01:25:02,270
but you always have
a place here.
1223
01:25:02,350 --> 01:25:06,310
Oh, Peanut, I've already
found some inspirations.
1224
01:25:06,440 --> 01:25:09,010
- Oh?
- The rolling hills, the gardens,
1225
01:25:09,100 --> 01:25:12,890
and I-I saw a sheep back there.
1226
01:25:12,970 --> 01:25:14,320
- That's Rosie.
1227
01:25:14,410 --> 01:25:16,670
- Hi.
- Hey.
1228
01:25:23,640 --> 01:25:27,250
- Georgie's song.
1229
01:25:43,130 --> 01:25:44,180
Oh.
1230
01:25:49,140 --> 01:25:51,360
- Go, Jackie.
88837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.