All language subtitles for Bitten.S01E04.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,297 --> 00:00:01,531 Previously, on "Bitten"... 2 00:00:01,533 --> 00:00:02,765 You're going to want to see this. 3 00:00:02,767 --> 00:00:04,700 - What is it? - He's just a child. 4 00:00:05,672 --> 00:00:06,938 What the hell did you people do? 5 00:00:06,940 --> 00:00:08,207 We had nothing to do with this. 6 00:00:10,443 --> 00:00:12,377 The first kill was on the outskirts of town, 7 00:00:12,379 --> 00:00:15,013 the second one was dropped in our backyard. What's his plan? 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,848 Elena has pulled up files on Mutts 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,483 with the most recent vendettas against the Pack, 10 00:00:18,485 --> 00:00:20,218 starting with Zachary Cain. 11 00:00:20,220 --> 00:00:21,820 No one hates the Pack more than Daniel Santos. 12 00:00:21,822 --> 00:00:24,088 We know a new Mutt is causing this. 13 00:00:24,090 --> 00:00:26,424 There is someone out there who knows the Mutt rumour mill better than us. 14 00:00:26,426 --> 00:00:27,691 Karl Marsten. 15 00:00:27,693 --> 00:00:29,360 What we want to know is who bit him. 16 00:00:29,362 --> 00:00:30,961 The million dollar question. 17 00:00:30,963 --> 00:00:32,863 You killed three innocent people. 18 00:00:32,865 --> 00:00:34,798 They break so easily now. 19 00:00:34,800 --> 00:00:37,468 You ever see the look in their eyes when they're about to die? 20 00:00:42,040 --> 00:00:44,074 Scratch a killer Mutt off the list of life. 21 00:00:44,076 --> 00:00:45,910 I got a lady waiting on me. 22 00:00:45,912 --> 00:00:47,511 Come on, man, hug it out, baby. 23 00:00:47,513 --> 00:00:48,779 Hug it out! 24 00:00:48,781 --> 00:00:51,081 I'm going home in the morning. 25 00:00:51,083 --> 00:00:52,616 See, this is what I needed. 26 00:00:52,618 --> 00:00:54,251 Some alone time with you. 27 00:00:56,756 --> 00:00:58,022 What is it? 28 00:00:58,024 --> 00:00:59,456 We have to go back right away. 29 00:01:04,729 --> 00:01:08,498 In the tradition of Pack members before us, 30 00:01:08,500 --> 00:01:11,068 and Pack members that will follow, 31 00:01:11,070 --> 00:01:13,103 we come together today to bid farewell 32 00:01:13,105 --> 00:01:15,672 to one of our own. 33 00:01:15,674 --> 00:01:18,675 Pete, uh... 34 00:01:18,677 --> 00:01:20,777 was one of a kind. 35 00:01:20,779 --> 00:01:22,812 He squeezed the most out of life 36 00:01:22,814 --> 00:01:25,281 every day and night. 37 00:01:25,283 --> 00:01:27,249 We were blessed to be your family. 38 00:01:37,660 --> 00:01:40,396 I have so many... 39 00:01:40,398 --> 00:01:42,131 wonderful memories of Pete. 40 00:01:44,401 --> 00:01:46,102 This life, it... 41 00:01:47,670 --> 00:01:50,472 hasn't always been easy for me, but... 42 00:01:50,474 --> 00:01:53,441 somehow Pete always knew the right thing to say 43 00:01:53,443 --> 00:01:55,077 to get me through. 44 00:01:55,079 --> 00:01:57,679 Pete made everyone around him happier. 45 00:02:00,382 --> 00:02:02,718 I'm going to miss the hell out of you. 46 00:02:04,786 --> 00:02:06,887 Your death won't be in vain. 47 00:02:11,428 --> 00:02:14,429 All Pete ever really wanted was to spread his love. 48 00:02:18,434 --> 00:02:21,368 He was killed 49 00:02:21,370 --> 00:02:23,303 by a monster that hates us 50 00:02:23,305 --> 00:02:25,840 and everything that we stand for. 51 00:02:29,978 --> 00:02:31,979 I'm betting it's the Mutt who killed Pete. 52 00:02:31,981 --> 00:02:33,814 Son of a bitch is taunting us. 53 00:02:33,816 --> 00:02:36,117 Antonio, you, Nick, and Logan come around from the east, 54 00:02:36,119 --> 00:02:37,817 we'll come in from the west. 55 00:03:02,744 --> 00:03:04,243 Where is he? 56 00:03:04,245 --> 00:03:05,712 He was just here. 57 00:03:13,987 --> 00:03:16,155 That's Pete's jacket. 58 00:03:16,157 --> 00:03:18,057 He's baiting us. 59 00:03:18,059 --> 00:03:20,393 We lost the scent. 60 00:03:20,395 --> 00:03:21,627 He's gone. 61 00:03:22,996 --> 00:03:24,630 We can still find him. 62 00:03:24,632 --> 00:03:26,299 By the time we Change, 63 00:03:26,301 --> 00:03:29,401 he'll be long gone. 64 00:03:29,403 --> 00:03:31,070 Antonio's right. 65 00:03:32,438 --> 00:03:34,272 Tonight we mourn for Pete. 66 00:03:35,842 --> 00:03:37,642 Tomorrow we hunt. 67 00:04:13,881 --> 00:04:17,881 ♪ Bitten 1x04 ♪ Grief Original Air Date on Feb. 01, 2014 68 00:04:34,120 --> 00:04:35,719 I heard you coming. 69 00:04:35,721 --> 00:04:36,887 Thanks. 70 00:04:40,292 --> 00:04:41,491 Did you sleep? 71 00:04:43,394 --> 00:04:45,095 No. 72 00:04:45,097 --> 00:04:46,396 You want to talk about it? 73 00:04:46,398 --> 00:04:48,498 What's there to talk about? 74 00:04:48,500 --> 00:04:50,067 A Mutt killed him. 75 00:04:53,471 --> 00:04:55,272 I'm sorry, it's just... 76 00:04:55,274 --> 00:04:57,106 Hard. 77 00:04:57,108 --> 00:04:59,609 I know. 78 00:04:59,611 --> 00:05:02,479 I know this world plays by a different set of rules, 79 00:05:02,481 --> 00:05:05,615 but I don't understand. 80 00:05:05,617 --> 00:05:07,350 Why Pete? 81 00:05:07,352 --> 00:05:09,553 It could be that he was in the wrong place at the wrong time, 82 00:05:09,555 --> 00:05:11,888 or it could be that he was targeted. 83 00:05:11,890 --> 00:05:14,456 Either way, it sends a hell of a message. 84 00:05:14,458 --> 00:05:16,592 That what, we're vulnerable? 85 00:05:16,594 --> 00:05:19,195 The Pack's rule is being challenged. 86 00:05:23,466 --> 00:05:26,769 I don't know if I can go home until this is settled. 87 00:05:29,439 --> 00:05:32,040 Have you... spoken to Philip 88 00:05:32,042 --> 00:05:33,509 since you left Toronto? 89 00:05:33,511 --> 00:05:34,776 What would I say to him? 90 00:05:34,778 --> 00:05:37,179 My Pack brother was killed by a Mutt? 91 00:05:39,249 --> 00:05:41,183 It's just one more thing that I can't share 92 00:05:41,185 --> 00:05:43,586 with the man that I love. 93 00:05:43,588 --> 00:05:46,221 Just get it out of your system now 94 00:05:46,223 --> 00:05:47,889 before you go back home. 95 00:05:50,326 --> 00:05:51,492 I will. 96 00:05:53,629 --> 00:05:56,431 Have you seen Jeremy? 97 00:05:56,433 --> 00:05:58,066 Yeah, he's outside. 98 00:06:00,770 --> 00:06:03,204 Hey. 99 00:06:03,206 --> 00:06:06,374 You know I'm here for you, right? 100 00:06:06,376 --> 00:06:08,943 I know. 101 00:06:08,945 --> 00:06:10,745 Thank you. 102 00:06:27,528 --> 00:06:29,463 Pete loved it out here. 103 00:06:31,767 --> 00:06:33,067 Here. 104 00:06:39,641 --> 00:06:41,575 Such a force of life... 105 00:06:44,245 --> 00:06:46,980 reduced to just... 106 00:06:46,982 --> 00:06:49,149 a few handfuls of ashes. 107 00:06:51,419 --> 00:06:54,154 I've never grieved for a family member before. 108 00:06:56,023 --> 00:06:58,992 The only other funeral I've been to was my parents', and I... 109 00:07:01,328 --> 00:07:03,496 I had no clue what was really going on. 110 00:07:03,498 --> 00:07:05,331 You were five. 111 00:07:07,301 --> 00:07:10,869 I convinced myself that... 112 00:07:10,871 --> 00:07:14,707 one morning I would just wake up and... 113 00:07:14,709 --> 00:07:17,810 they'd be there. 114 00:07:17,812 --> 00:07:19,445 Alive. 115 00:07:23,717 --> 00:07:26,318 To see Pete like this, it stirs up emotions in me 116 00:07:26,320 --> 00:07:29,054 that I never really understood as a five-year-old. 117 00:07:31,791 --> 00:07:35,560 All the things that I missed out on by not having a family. 118 00:07:35,562 --> 00:07:37,963 Come here, come here. 119 00:07:40,633 --> 00:07:43,635 Elena, 120 00:07:43,637 --> 00:07:46,371 we can never replace your birth family, 121 00:07:46,373 --> 00:07:49,106 but you will always have people here who love you 122 00:07:49,108 --> 00:07:51,643 and who want to take care of you. 123 00:07:51,645 --> 00:07:53,545 I don't belong here. 124 00:08:01,653 --> 00:08:04,588 You're a very important part of what we have here. 125 00:08:07,425 --> 00:08:10,594 What we have here is violence and death. 126 00:08:10,596 --> 00:08:13,197 And love, and family. 127 00:08:13,199 --> 00:08:16,967 And life is finding that balance. 128 00:08:16,969 --> 00:08:18,736 And it is not easy 129 00:08:18,738 --> 00:08:20,671 to find your place between two extremes. 130 00:08:20,673 --> 00:08:23,540 I don't want to be caught between two extremes! 131 00:08:24,976 --> 00:08:26,777 I just want a normal life. 132 00:08:26,779 --> 00:08:28,912 I understand that you're angry. 133 00:08:28,914 --> 00:08:30,547 Of course I'm angry! How can you... 134 00:08:30,549 --> 00:08:32,648 you be so complacent? 135 00:08:34,085 --> 00:08:35,718 What if it was me in that urn? 136 00:08:35,720 --> 00:08:37,320 Would you feel the same way? 137 00:08:37,322 --> 00:08:40,590 Are you asking if I would grieve? 138 00:08:40,592 --> 00:08:42,959 If I would mourn your loss? 139 00:08:42,961 --> 00:08:45,362 Like you were my child. 140 00:08:45,364 --> 00:08:46,963 What about avenging my death 141 00:08:46,965 --> 00:08:49,064 like you should be doing for Pete right now? 142 00:08:49,066 --> 00:08:52,301 Being consumed with bloodlust is not in your nature, Elena. 143 00:08:52,303 --> 00:08:54,003 And I hate it. 144 00:08:54,005 --> 00:08:55,605 I hate everything that has happened 145 00:08:55,607 --> 00:08:57,573 since you asked me to come back here. 146 00:09:34,544 --> 00:09:38,379 ♪ Our mother's milk double faro ♪ 147 00:09:41,584 --> 00:09:45,086 ♪ A few escape your magic arrow ♪ 148 00:09:48,425 --> 00:09:51,926 ♪ I saw you reel them in for miles ♪ 149 00:09:55,397 --> 00:09:58,966 ♪ Each captivated crooked smile ♪ 150 00:10:07,909 --> 00:10:09,543 That won't bring him back. 151 00:10:12,746 --> 00:10:14,982 Don't you think I know that? 152 00:10:14,984 --> 00:10:16,783 I've never seen you like this before. 153 00:10:16,785 --> 00:10:19,186 Because I've never had somebody that I loved 154 00:10:19,188 --> 00:10:20,787 brutally murdered. 155 00:10:22,556 --> 00:10:24,791 Easy. 156 00:10:24,793 --> 00:10:27,126 I come in peace. 157 00:10:33,734 --> 00:10:36,703 Wasn't so long ago we could talk about things like this. 158 00:10:36,705 --> 00:10:39,606 We've never been good at talking. 159 00:10:39,608 --> 00:10:42,308 Maybe talking's the wrong word. 160 00:10:46,579 --> 00:10:49,115 I seem to recall working through a lot of emotional turmoil 161 00:10:49,117 --> 00:10:50,983 by staying in bed all weekend. 162 00:10:54,187 --> 00:10:56,389 That was before. 163 00:10:56,391 --> 00:10:59,091 Everything's different now. 164 00:10:59,093 --> 00:11:00,893 Doesn't have to be. 165 00:11:04,697 --> 00:11:06,331 I couldn't think of a worse time or place 166 00:11:06,333 --> 00:11:09,434 to have this conversation. 167 00:11:09,436 --> 00:11:11,970 I didn't come out here to talk. 168 00:11:11,972 --> 00:11:13,972 There's only one way to get the anger 169 00:11:13,974 --> 00:11:16,107 - and frustration out of your system. - Clay... 170 00:11:18,511 --> 00:11:20,145 Let's go for a run. 171 00:11:20,147 --> 00:11:21,779 It's daylight. 172 00:11:21,781 --> 00:11:24,682 Okay, what about the... the sheriff? The hunters? 173 00:11:24,684 --> 00:11:26,717 We stay to the northwest corner of the property. 174 00:11:26,719 --> 00:11:28,219 They'll never see us. 175 00:11:31,490 --> 00:11:32,957 Elena, 176 00:11:32,959 --> 00:11:36,427 the past 24 hours has tied us both in knots. 177 00:11:36,429 --> 00:11:38,228 We need this. 178 00:12:14,865 --> 00:12:16,399 Morning, Sheriff. 179 00:12:16,401 --> 00:12:18,434 - Ah. - Just finishing up here? 180 00:12:18,436 --> 00:12:20,536 Just about. 181 00:12:20,538 --> 00:12:22,138 Well, now that that wolf is dead, 182 00:12:22,140 --> 00:12:23,939 I hope all this is behind us. 183 00:12:23,941 --> 00:12:26,041 Hmm, I hope so too. 184 00:12:26,043 --> 00:12:28,111 Still a couple unanswered questions. 185 00:12:28,113 --> 00:12:29,712 Such as? 186 00:12:29,714 --> 00:12:31,947 Well, we've determined this isn't the kill site. 187 00:12:31,949 --> 00:12:33,682 Which means the boy was killed somewhere else. 188 00:12:33,684 --> 00:12:35,684 Why would a wolf kill a child 189 00:12:35,686 --> 00:12:38,721 and then drag his body all the way out here? 190 00:12:38,723 --> 00:12:40,422 I don't know. That's a very good question. 191 00:12:40,424 --> 00:12:42,324 Glad you think so. I have another one, 192 00:12:42,326 --> 00:12:45,193 can you think of anybody who has a beef against you? 193 00:12:45,195 --> 00:12:46,729 Not that I know of. Why? 194 00:12:46,731 --> 00:12:49,098 Well, because, even though the boy was killed by a wolf, 195 00:12:49,100 --> 00:12:50,933 I suspect he was dumped here. 196 00:12:50,935 --> 00:12:54,069 Why would somebody do that, except to send a message? 197 00:12:54,071 --> 00:12:56,605 I make my living as a painter. 198 00:12:56,607 --> 00:13:00,142 The most ruthless people I associate with are art dealers. 199 00:13:00,144 --> 00:13:02,410 Not exactly the type to do something like this. 200 00:13:04,347 --> 00:13:06,348 We keep to ourselves up here. 201 00:13:06,350 --> 00:13:08,016 You know that. 202 00:13:08,018 --> 00:13:10,185 Yeah... I also know in this past week, 203 00:13:10,187 --> 00:13:12,253 we've had four deaths, one missing person, 204 00:13:12,255 --> 00:13:14,989 and a situation that just doesn't add up. 205 00:13:14,991 --> 00:13:16,590 I'm not making accusations, Mr. Danvers, 206 00:13:16,592 --> 00:13:19,127 I'm just trying to make sense of things. 207 00:13:19,129 --> 00:13:21,195 Please let me know when you do. 208 00:14:29,429 --> 00:14:30,596 Elena... 209 00:14:39,308 --> 00:14:42,176 Uh, Jeremy wants us in the great room. 210 00:14:43,812 --> 00:14:45,712 Mind if I change first? 211 00:14:45,714 --> 00:14:47,581 Kind of. 212 00:15:00,595 --> 00:15:02,596 Clay! 213 00:15:02,598 --> 00:15:05,064 Did... did you two have a nice run? 214 00:15:05,066 --> 00:15:06,933 What's that supposed to mean? 215 00:15:06,935 --> 00:15:09,102 You know, like, a run. 216 00:15:09,104 --> 00:15:11,504 Frolicking in the woods, maybe some... 217 00:15:11,506 --> 00:15:13,506 some nuzzling. 218 00:15:13,508 --> 00:15:16,009 We ran. Period. 219 00:15:18,045 --> 00:15:21,080 Hey, listen, I don't mind when Elena romps around the house naked, 220 00:15:21,082 --> 00:15:22,949 but please, put some clothes on. 221 00:15:22,951 --> 00:15:24,984 Okay, you're making Logan here feel inadequate. 222 00:15:24,986 --> 00:15:27,586 Don't displace your own insecurities onto me. 223 00:15:46,539 --> 00:15:47,672 Hey. 224 00:15:47,674 --> 00:15:49,541 How's everything in the big city? 225 00:15:49,543 --> 00:15:50,909 Not bad, 226 00:15:50,911 --> 00:15:53,378 other than your side of the bed being too cold. 227 00:15:53,380 --> 00:15:56,181 I miss you too. 228 00:15:56,183 --> 00:15:58,250 How's everything over there? 229 00:15:58,252 --> 00:16:00,151 Sad. 230 00:16:00,153 --> 00:16:02,954 We're just getting everything together for the funeral. 231 00:16:02,956 --> 00:16:04,489 I can move some things in my schedule 232 00:16:04,491 --> 00:16:06,924 and be there in a couple of hours. 233 00:16:06,926 --> 00:16:08,292 That's sweet, uh, 234 00:16:08,294 --> 00:16:11,429 but you know there's so much going on and... 235 00:16:11,431 --> 00:16:13,264 How's the vodka campaign coming? 236 00:16:13,266 --> 00:16:14,766 It's not bad. 237 00:16:14,768 --> 00:16:16,433 Once I get a few of the creative pieces in place, 238 00:16:16,435 --> 00:16:18,502 it should be pretty fantastic. 239 00:16:18,504 --> 00:16:21,438 Hey, I saw a report on the news about wolves in your area. 240 00:16:21,440 --> 00:16:23,174 Wolves? 241 00:16:23,176 --> 00:16:25,709 They say, like, a wolf killed a couple guys at a rave. 242 00:16:27,246 --> 00:16:30,147 Oh, yeah, right, um... Well, you know the press, 243 00:16:30,149 --> 00:16:32,649 they blow things out of proportion. 244 00:16:32,651 --> 00:16:35,318 The wolf was killed anyway, so there's nothing to worry about. 245 00:16:35,320 --> 00:16:39,723 Um, so, uh, how are things going with the wedding? 246 00:16:39,725 --> 00:16:41,658 Oh, I am doing my best to stay out of it. 247 00:16:41,660 --> 00:16:44,695 There is way too much estrogen for me. 248 00:16:44,697 --> 00:16:46,630 Please tell me you're not sending me stag 249 00:16:46,632 --> 00:16:48,164 to my sister's wedding. 250 00:16:48,166 --> 00:16:49,565 I wouldn't miss it. 251 00:16:49,567 --> 00:16:50,934 I'll be there. 252 00:16:50,936 --> 00:16:52,468 I'll hold you to it. 253 00:16:52,470 --> 00:16:55,005 I just want you to hold me. 254 00:16:55,007 --> 00:16:57,707 Now, that I can do. 255 00:16:57,709 --> 00:16:59,109 See you soon. 256 00:17:00,278 --> 00:17:02,578 - Bye. - 'Kay, bye. 257 00:17:18,229 --> 00:17:20,563 Planting a body on our property, 258 00:17:20,565 --> 00:17:22,864 killing Pete, 259 00:17:22,866 --> 00:17:25,600 and not one new Mutt but two. 260 00:17:25,602 --> 00:17:27,536 Why? 261 00:17:27,538 --> 00:17:29,305 And why now? 262 00:17:29,307 --> 00:17:31,240 That's what we have to find out. 263 00:17:33,476 --> 00:17:35,144 What's the plan? 264 00:17:35,146 --> 00:17:37,779 Do you remember the last time the Pack had troubles like this? 265 00:17:39,615 --> 00:17:41,850 - That was many years ago. - Mm. 266 00:17:41,852 --> 00:17:44,653 We were Nick and Clay's age. 267 00:17:44,655 --> 00:17:46,788 Your father was the Pack Alpha. 268 00:17:48,524 --> 00:17:50,992 The old days of the Mutt hunts, 269 00:17:50,994 --> 00:17:53,428 when we would start at the bottom of the Mutt food chain 270 00:17:53,430 --> 00:17:55,830 and we would work our way to the top. 271 00:17:55,832 --> 00:17:59,000 Until all the Mutts finally capitulated to Pack rules. 272 00:18:00,569 --> 00:18:03,571 So that's the plan, a full-out Mutt hunt. 273 00:18:03,573 --> 00:18:06,907 Antonio, there's a part of me 274 00:18:06,909 --> 00:18:09,743 that would like to slaughter every last one. 275 00:18:12,647 --> 00:18:15,215 Pete's death was avoidable. 276 00:18:15,217 --> 00:18:17,685 It only happened because I became complacent. 277 00:18:17,687 --> 00:18:20,320 You can't blame yourself. I'm the Alpha! 278 00:18:20,322 --> 00:18:23,791 It is my job to keep my Pack safe. 279 00:18:23,793 --> 00:18:25,759 We lost a brother 280 00:18:25,761 --> 00:18:27,794 because we, we, 281 00:18:27,796 --> 00:18:30,397 all underestimated the threat out there. 282 00:18:30,399 --> 00:18:33,133 We all thought it was a rogue. 283 00:18:33,135 --> 00:18:35,869 And now it looks like we're dealing with something bigger. 284 00:18:35,871 --> 00:18:38,305 But let's not let our grief 285 00:18:38,307 --> 00:18:40,073 and our desire for revenge 286 00:18:40,075 --> 00:18:42,209 cloud the issue, 287 00:18:42,211 --> 00:18:44,677 which is that the Pack is us, 288 00:18:44,679 --> 00:18:48,447 you, me, the boys, and Elena. 289 00:18:48,449 --> 00:18:50,683 Yes, you are the Alpha, 290 00:18:50,685 --> 00:18:52,986 our leader. 291 00:18:52,988 --> 00:18:56,155 But we are in this together. 292 00:19:01,995 --> 00:19:03,262 Come here. 293 00:19:09,903 --> 00:19:11,137 Clay. 294 00:19:15,409 --> 00:19:16,909 About this morning... 295 00:19:16,911 --> 00:19:19,745 It was great to get out for a run, wasn't it? 296 00:19:19,747 --> 00:19:22,380 The run was fine. 297 00:19:22,382 --> 00:19:25,250 Everything else was a mistake. 298 00:19:25,252 --> 00:19:27,118 Was it? 299 00:19:27,120 --> 00:19:29,721 Yes. 300 00:19:29,723 --> 00:19:33,258 And I wanted to make sure you were clear on that. 301 00:19:33,260 --> 00:19:35,660 We're clear, darlin'. 302 00:19:45,539 --> 00:19:48,039 So how do you want to play this? 303 00:19:48,041 --> 00:19:49,707 Do we start spilling Mutt blood? 304 00:19:49,709 --> 00:19:51,408 Not yet. There's still too many unknowns, 305 00:19:51,410 --> 00:19:54,311 and we cannot risk another loss. 306 00:19:54,313 --> 00:19:57,448 And I may be placing the sins of the few on the many. 307 00:19:57,450 --> 00:20:00,017 Might not be smart to risk the backlash of the majority of Mutts 308 00:20:00,019 --> 00:20:02,920 if they have nothing to do with this. 309 00:20:02,922 --> 00:20:04,822 What do you need me to do? 310 00:20:04,824 --> 00:20:07,357 First thing is I need you to tie up Pete's loose ends. 311 00:20:07,359 --> 00:20:10,260 - It's already in the works. - Good. 312 00:20:10,262 --> 00:20:13,464 And then I need you to reach out to the other Pack families. 313 00:20:13,466 --> 00:20:16,933 If this Mutt activity is solely directed at Stonehaven, 314 00:20:16,935 --> 00:20:18,868 it is meant to unseat me. 315 00:20:18,870 --> 00:20:20,804 Well, if it is, 316 00:20:20,806 --> 00:20:22,806 we'll be ready to deal with it. 317 00:20:26,644 --> 00:20:29,145 - Morning, Emerson. - Ah, Karen. 318 00:20:29,147 --> 00:20:31,581 You finally ready to try your hand 319 00:20:31,583 --> 00:20:33,883 at catching some walleye? 320 00:20:33,885 --> 00:20:35,685 Not yet. 321 00:20:35,687 --> 00:20:37,621 Yeah, well, you'll come around. 322 00:20:37,623 --> 00:20:39,322 And when you do, 323 00:20:39,324 --> 00:20:41,591 I've got the perfect bait for you right here. 324 00:20:41,593 --> 00:20:42,992 Salted minnows. 325 00:20:42,994 --> 00:20:45,495 I do them myself. Special blend. 326 00:20:45,497 --> 00:20:47,163 Yeah, they're so effective, 327 00:20:47,165 --> 00:20:48,731 they ought to be against the law. 328 00:20:48,733 --> 00:20:50,799 It's good you're no longer sheriff, then. 329 00:20:52,503 --> 00:20:54,770 Ahh. Okay. 330 00:20:56,539 --> 00:20:59,975 You didn't come here to talk about fishing. 331 00:21:01,245 --> 00:21:04,479 What can you tell me about the Danvers family? 332 00:21:04,481 --> 00:21:05,681 The Danvers. 333 00:21:05,683 --> 00:21:08,150 There's an interesting bunch. 334 00:21:08,152 --> 00:21:10,318 I'm sure you've heard all the rumours. 335 00:21:10,320 --> 00:21:13,622 Pfff! I've heard... mafia, devil worship, 336 00:21:13,624 --> 00:21:14,822 sex cult... 337 00:21:14,824 --> 00:21:16,658 - Am I missing anything? - Mm-mmm. 338 00:21:16,660 --> 00:21:19,361 Sounds like you're right up to speed. 339 00:21:19,363 --> 00:21:21,530 You ever had any dealings with them? 340 00:21:21,532 --> 00:21:24,999 Well, I only had occasion to go out to Stonehaven once. 341 00:21:25,001 --> 00:21:26,901 Couple of years before I retired. 342 00:21:26,903 --> 00:21:28,870 A telephone worker, 343 00:21:28,872 --> 00:21:33,307 he was out stringing wire along the Danvers' western property line. 344 00:21:33,309 --> 00:21:35,442 The fella just vanished. 345 00:21:35,444 --> 00:21:37,511 I mean, we found his truck eventually, 346 00:21:37,513 --> 00:21:39,547 bottom of a ravine, but... 347 00:21:39,549 --> 00:21:41,849 no one ever heard from him again. 348 00:21:41,851 --> 00:21:44,618 Did you think the Danvers had something to do with his disappearance? 349 00:21:44,620 --> 00:21:46,820 We never found a body. 350 00:21:48,557 --> 00:21:51,492 I'm not sure that a criminal act was even committed, 351 00:21:51,494 --> 00:21:56,263 but some people speculated that, uh, 352 00:21:56,265 --> 00:21:59,166 he might have seen something out of Stonehaven 353 00:21:59,168 --> 00:22:00,701 he wasn't supposed to. 354 00:22:02,469 --> 00:22:04,905 Why, you having some problems with the Danvers? 355 00:22:04,907 --> 00:22:08,107 No, but it appears somebody is. 356 00:22:08,109 --> 00:22:10,776 You talking about the body of that Richardson boy you found? 357 00:22:10,778 --> 00:22:13,313 Yeah, it was dumped on Stonehaven property. 358 00:22:13,315 --> 00:22:15,981 So I'm guessing either Mr. Danvers has some serious enemies 359 00:22:15,983 --> 00:22:19,919 or someone from town has a hell of a chip on their shoulder. 360 00:22:19,921 --> 00:22:21,120 Yeah... 361 00:22:21,122 --> 00:22:22,855 There's something... 362 00:22:22,857 --> 00:22:24,323 there's something about that family 363 00:22:24,325 --> 00:22:25,758 that just doesn't sit right with me. 364 00:22:25,760 --> 00:22:28,094 I felt the same way for 30 years. 365 00:22:29,863 --> 00:22:31,396 All right. 366 00:22:31,398 --> 00:22:33,365 Take a longer look at the Danvers family. 367 00:22:33,367 --> 00:22:35,034 But be careful. 368 00:22:35,036 --> 00:22:38,437 I don't want to see you wind up like that telephone lineman. 369 00:22:38,439 --> 00:22:39,771 I can take care of myself. 370 00:22:39,773 --> 00:22:42,441 I know that. Be careful just the same. 371 00:22:50,082 --> 00:22:52,784 I sent Antonio to deal with the fallout 372 00:22:52,786 --> 00:22:54,353 from Pete's disappearance, 373 00:22:54,355 --> 00:22:56,020 and bring the other families up to speed. 374 00:22:56,022 --> 00:22:58,790 In the meantime, we have two Mutts to deal with. 375 00:22:58,792 --> 00:23:01,525 For starters, we need to identify the dead one from the rave 376 00:23:01,527 --> 00:23:03,461 and find out who made him. 377 00:23:03,463 --> 00:23:06,530 Nick, you and Logan go to the flophouse where he lived. 378 00:23:06,532 --> 00:23:08,666 Turn it upside down. 379 00:23:08,668 --> 00:23:10,568 Wipe it clean when you're finished. 380 00:23:10,570 --> 00:23:12,370 - Got it. - I'm supposed to be speaking 381 00:23:12,372 --> 00:23:14,372 at a psychology conference tonight and tomorrow. 382 00:23:14,374 --> 00:23:17,107 I can handle the flophouse by myself. 383 00:23:17,109 --> 00:23:19,943 Okay. I want you to be very careful. 384 00:23:19,945 --> 00:23:21,679 All of you. 385 00:23:21,681 --> 00:23:24,515 We thought the threat was over when the first Mutt died. 386 00:23:24,517 --> 00:23:27,285 And Pete paid for our mistake. 387 00:23:27,287 --> 00:23:29,452 We know better now. 388 00:23:29,454 --> 00:23:31,889 Clay, I want you and Elena to go into town. 389 00:23:31,891 --> 00:23:33,891 Assess the mood of the locals. 390 00:23:33,893 --> 00:23:35,425 More importantly, I want to see 391 00:23:35,427 --> 00:23:37,494 if you can pick up the scent of the new killer. 392 00:23:37,496 --> 00:23:39,163 If he's in town, we'll find him. 393 00:23:39,165 --> 00:23:42,166 When you do, I want him alive. 394 00:23:42,168 --> 00:23:43,733 Are we clear? 395 00:23:43,735 --> 00:23:44,934 Clay. 396 00:23:46,437 --> 00:23:48,471 We're clear. 397 00:24:15,265 --> 00:24:16,699 Definitely the same scent 398 00:24:16,701 --> 00:24:18,634 as the Mutt from the woods last night. 399 00:24:21,070 --> 00:24:23,539 Let's go get this bastard. 400 00:24:25,842 --> 00:24:27,042 ♪ Sun coming up ♪ 401 00:24:27,044 --> 00:24:29,106 ♪ Over Arizona sand ♪ 402 00:24:29,152 --> 00:24:32,387 ♪ Fifth gear racing across this land ♪ 403 00:24:32,389 --> 00:24:35,389 ♪ See your face ♪ ♪ on the back of your hand ♪ 404 00:24:35,391 --> 00:24:38,459 ♪ Looks like the sky's going to fall ♪ 405 00:24:39,141 --> 00:24:40,850 I still can't believe those guys 406 00:24:40,852 --> 00:24:42,919 were killed at the rave by a wolf. 407 00:24:44,555 --> 00:24:45,755 That is so random. 408 00:24:45,757 --> 00:24:47,290 And they were, like, our age. 409 00:24:47,292 --> 00:24:49,592 One of them went to high school with my cousin down in Buffalo. 410 00:24:49,594 --> 00:24:51,794 This whole thing is so depressing. 411 00:24:51,796 --> 00:24:54,062 I can't wait to make enough money 412 00:24:54,064 --> 00:24:56,299 and get out of Bear Valley for good. 413 00:24:56,301 --> 00:24:59,335 The guy at the counter is hot. 414 00:24:59,337 --> 00:25:01,671 I think he's married to the blonde though. 415 00:25:01,673 --> 00:25:03,773 He's wearing a wedding ring. 416 00:25:03,775 --> 00:25:06,541 She's not. Besides, check out their body language. 417 00:25:06,543 --> 00:25:09,278 Those two are definitely on the outs. 418 00:25:12,049 --> 00:25:15,117 You almost finished? I'm not getting anything here. 419 00:25:15,119 --> 00:25:16,618 - Really? - Yeah. 420 00:25:16,620 --> 00:25:17,920 You didn't pick up on the fact 421 00:25:17,922 --> 00:25:19,855 that I have an admirer over by the front door? 422 00:25:22,192 --> 00:25:24,459 She's just your type. 423 00:25:24,461 --> 00:25:26,394 - Have fun. - Maybe some other time. 424 00:25:32,501 --> 00:25:33,768 Boys. 425 00:25:34,938 --> 00:25:36,371 Still no word from Braxton. 426 00:25:36,373 --> 00:25:39,240 He's probably sleeping off a drunk. 427 00:25:39,242 --> 00:25:41,309 No, he said he's going back up to Stonehaven. 428 00:25:41,311 --> 00:25:43,510 Wanted to find his dog and deal with Danvers. 429 00:25:43,512 --> 00:25:45,046 Well, he's right over there. 430 00:25:45,048 --> 00:25:47,648 Why don't you go ask him? 431 00:25:47,650 --> 00:25:49,550 Huh. 432 00:25:49,552 --> 00:25:51,152 I think I will. 433 00:25:54,589 --> 00:25:55,956 We're leaving. 434 00:25:55,958 --> 00:25:58,058 Remember our buddy, Michael Braxton? 435 00:25:58,060 --> 00:26:01,194 The guy who can't control his dog or his gun. 436 00:26:01,196 --> 00:26:03,697 - What about him? - Well, he's missing. 437 00:26:03,699 --> 00:26:05,799 Thought maybe you knew something about it. 438 00:26:05,801 --> 00:26:07,568 - Why would we? - I don't know. 439 00:26:07,570 --> 00:26:09,503 Last night he said he was going to... 440 00:26:09,505 --> 00:26:10,771 go over to your place, 441 00:26:10,773 --> 00:26:12,572 make things square. 442 00:26:12,574 --> 00:26:14,574 So what, you're saying he came out to Stonehaven, 443 00:26:14,576 --> 00:26:16,442 and then what? 444 00:26:16,444 --> 00:26:19,045 We don't know. That's why we're asking. 445 00:26:19,047 --> 00:26:20,813 Haven't seen him. 446 00:26:20,815 --> 00:26:22,215 But when he surfaces, 447 00:26:22,217 --> 00:26:24,584 tell him I'd be happy to make things square. 448 00:26:24,586 --> 00:26:26,086 - Clay, let's go. - No, no, no, 449 00:26:26,088 --> 00:26:27,921 - we're not done here. - We are. 450 00:26:34,160 --> 00:26:37,062 We're sorry your friend is missing, 451 00:26:37,064 --> 00:26:39,231 but don't make things worse. 452 00:26:40,467 --> 00:26:41,667 Ugh! 453 00:26:52,012 --> 00:26:54,146 Be careful with those! 454 00:26:54,148 --> 00:26:56,148 Excuse me. Can I help you? 455 00:26:56,150 --> 00:26:57,649 I'm looking for Peter Myers. 456 00:26:57,651 --> 00:26:59,051 He's taking some time off. 457 00:26:59,053 --> 00:27:01,086 Do you have any idea where he is? 458 00:27:01,088 --> 00:27:03,955 No. What do you want with him? 459 00:27:03,957 --> 00:27:05,690 Rich DeMartini, FBI. 460 00:27:06,959 --> 00:27:09,360 Dave Winslow. I'm the tour manager. 461 00:27:09,362 --> 00:27:10,862 Well, Mr. Winslow, 462 00:27:10,864 --> 00:27:12,464 Peter Myers' name has come up in connection 463 00:27:12,466 --> 00:27:14,533 with an investigation we're conducting. 464 00:27:14,535 --> 00:27:16,401 What kind of investigation? 465 00:27:16,403 --> 00:27:18,002 Well, I can't divulge the details, 466 00:27:18,004 --> 00:27:20,305 but we're working in concert with the DEA. 467 00:27:20,307 --> 00:27:22,440 If you see or hear from Mr. Myers, 468 00:27:22,442 --> 00:27:24,275 please give me a call at this number. 469 00:27:24,277 --> 00:27:27,345 The Bureau would really appreciate your cooperation. 470 00:27:27,347 --> 00:27:29,113 No problem. 471 00:27:29,115 --> 00:27:30,881 You can count on it. Thank you. 472 00:27:56,807 --> 00:27:59,142 Pete. It's Win. 473 00:27:59,144 --> 00:28:01,544 Some guy named DeMartini from the FBI 474 00:28:01,546 --> 00:28:03,447 just stopped by and wanted to talk to you. 475 00:28:03,449 --> 00:28:05,015 I don't know what you're into, 476 00:28:05,017 --> 00:28:07,017 and I really don't want to know, 477 00:28:07,019 --> 00:28:09,352 but it might be, uh, a good time to do some travelling. 478 00:28:18,730 --> 00:28:20,630 Lunch is served. 479 00:28:20,632 --> 00:28:22,431 - Mmm. - Mwah. 480 00:28:22,433 --> 00:28:25,267 Smoked turkey on rye. Extra pickles. 481 00:28:25,269 --> 00:28:27,336 You are an angel. 482 00:28:27,338 --> 00:28:28,871 Uh, you're not eating? 483 00:28:30,407 --> 00:28:31,907 It's Wednesday. 484 00:28:31,909 --> 00:28:33,376 Hot water with lemon 485 00:28:33,378 --> 00:28:35,577 followed by a cup of shredded carrots and some ginger. 486 00:28:35,579 --> 00:28:37,779 But for dinner I get to splurge. 487 00:28:37,781 --> 00:28:39,948 I get to eat half a chicken breast and some steamed broccoli. 488 00:28:39,950 --> 00:28:41,750 You don't have to diet. 489 00:28:41,752 --> 00:28:43,184 Says the man who doesn't have to deal 490 00:28:43,186 --> 00:28:45,353 with the cruel reality of the dating world 491 00:28:45,355 --> 00:28:49,424 because he is in the perfect relationship. 492 00:28:49,426 --> 00:28:51,627 Speaking of which, where the hell is Elena? 493 00:28:51,629 --> 00:28:53,294 I need her to start on the presentation 494 00:28:53,296 --> 00:28:55,731 for the Oskar Bloom runway show. 495 00:28:55,733 --> 00:28:58,166 She is at a family funeral. 496 00:28:58,168 --> 00:28:59,501 What family? 497 00:28:59,503 --> 00:29:01,602 She didn't mention them to you either? 498 00:29:01,604 --> 00:29:03,937 No. Well, you've been friends for almost a year. 499 00:29:03,939 --> 00:29:06,473 Yeah, but, okay, you've been sleeping with her for six months. 500 00:29:06,475 --> 00:29:08,909 If she's going to tell anyone, it would be you. 501 00:29:08,911 --> 00:29:10,077 Huh! 502 00:29:11,279 --> 00:29:12,979 I mean, hey, don't get me wrong, 503 00:29:12,981 --> 00:29:15,115 having a few secrets is fine, but... 504 00:29:15,117 --> 00:29:17,584 to hide an entire family? 505 00:29:17,586 --> 00:29:19,486 It kind of took me by surprise. 506 00:29:19,488 --> 00:29:22,422 I'm just surprised it didn't come up in conversation. 507 00:29:22,424 --> 00:29:24,424 There's an invisible line with Elena 508 00:29:24,426 --> 00:29:26,125 and if you accidentally cross it, 509 00:29:26,127 --> 00:29:28,028 she gets... evasive. 510 00:29:28,030 --> 00:29:30,296 That is not healthy, Philip. 511 00:29:30,298 --> 00:29:31,631 John was evasive with me, 512 00:29:31,633 --> 00:29:33,667 and one day he packed his bags and left. 513 00:29:33,669 --> 00:29:35,702 Yeah, that is not what's happening here. 514 00:29:35,704 --> 00:29:37,437 No, I know you two are crazy about each other. 515 00:29:37,439 --> 00:29:39,038 But lack of communication 516 00:29:39,040 --> 00:29:40,806 is the first step in disengagement. 517 00:29:40,808 --> 00:29:42,475 Do not let that happen. 518 00:29:42,477 --> 00:29:44,577 I never thought I'd be getting relationship advice 519 00:29:44,579 --> 00:29:47,012 - from my little sister. - What do you mean? 520 00:29:47,014 --> 00:29:50,450 Remember, I told you to dump Julie Hamilton. 521 00:29:50,452 --> 00:29:52,318 - I was 10. - Yeah. 522 00:29:52,320 --> 00:29:54,753 And even then I knew she wasn't right for you. 523 00:29:55,856 --> 00:29:58,857 Just like now, I can tell Elena is. 524 00:29:58,859 --> 00:30:00,759 Look, Philip, she's... she's not fragile. 525 00:30:00,761 --> 00:30:02,461 Just sit her down and talk to her. 526 00:30:04,664 --> 00:30:07,332 When did you get so smart? 527 00:30:07,334 --> 00:30:08,567 I'm a woman. 528 00:30:08,569 --> 00:30:10,635 We just know things. 529 00:30:12,138 --> 00:30:15,907 We've got a town full of angry and suspicious people. 530 00:30:15,909 --> 00:30:17,242 Now that Braxton's missing, 531 00:30:17,244 --> 00:30:19,944 it's really going to turn up the heat. 532 00:30:19,946 --> 00:30:22,080 That Mutt really stirred things up. 533 00:30:22,082 --> 00:30:24,749 All the more reason to find him quickly and put him down. 534 00:30:27,786 --> 00:30:31,155 By the way, thanks for watching my back in there. 535 00:30:31,157 --> 00:30:33,190 It's nice to know you still care. 536 00:30:33,192 --> 00:30:34,525 Last thing we needed 537 00:30:34,527 --> 00:30:36,794 was for you to get into a brawl with the locals. 538 00:30:36,796 --> 00:30:38,529 So... I can handle confrontation 539 00:30:38,531 --> 00:30:40,698 without hitting someone in the face. 540 00:30:40,700 --> 00:30:43,367 Nice to know you've grown since I've been away. 541 00:30:48,406 --> 00:30:49,773 You got something? 542 00:30:52,612 --> 00:30:55,513 It's hard to tell. It's faint. 543 00:30:55,515 --> 00:30:56,780 Let's go. 544 00:31:02,772 --> 00:31:05,307 He was definitely here. Let's hope he still is. 545 00:31:05,309 --> 00:31:07,176 Only one way to find out. 546 00:31:07,178 --> 00:31:09,411 You want upstairs or downstairs? 547 00:31:09,413 --> 00:31:12,981 Well, if he's smart, he'd take a room on the first floor. 548 00:31:12,983 --> 00:31:15,250 Direct access, easy to come and go at all hours. 549 00:31:15,252 --> 00:31:17,485 So, downstairs. 550 00:31:17,487 --> 00:31:20,122 I said if he was smart. 551 00:31:20,124 --> 00:31:22,323 And I'm betting he's not. 552 00:31:22,325 --> 00:31:24,526 I'll take the second floor, you take the first. 553 00:31:24,528 --> 00:31:26,695 Hey, we do this as a team. 554 00:31:29,465 --> 00:31:31,332 You think I can't hold my own? 555 00:31:31,334 --> 00:31:33,268 What are you talking about? 556 00:31:33,270 --> 00:31:35,537 I need you to cover my back. 557 00:32:15,243 --> 00:32:17,211 Let's see what we can find. 558 00:32:35,596 --> 00:32:38,163 Mm. You're right, he's not too smart. 559 00:32:38,165 --> 00:32:40,933 Body spray kills the olfactory senses. 560 00:32:40,935 --> 00:32:42,835 Stupid new Mutt mistake. 561 00:32:50,611 --> 00:32:53,246 Here's another stupid Mutt mistake. 562 00:32:53,248 --> 00:32:55,413 Keeps a scrapbook. 563 00:33:00,353 --> 00:33:01,720 A woman in Dayton. 564 00:33:03,256 --> 00:33:05,224 The murderer was never found. 565 00:33:09,428 --> 00:33:11,663 A nurse in Milwaukee, 566 00:33:11,665 --> 00:33:14,065 a college student in Cleveland. 567 00:33:16,302 --> 00:33:19,170 All women, all tortured, 568 00:33:19,172 --> 00:33:21,072 all killed. 569 00:33:25,077 --> 00:33:26,711 Look at this. 570 00:33:29,381 --> 00:33:30,815 Trophy hunter. 571 00:33:30,817 --> 00:33:33,684 First the Mutt at the rave, and now this. 572 00:33:35,387 --> 00:33:37,321 Someone's turning psychotic murderers 573 00:33:37,323 --> 00:33:38,823 into werewolves. 574 00:33:38,825 --> 00:33:40,925 Turning them loose on us. 575 00:33:53,338 --> 00:33:55,138 Whoa, whoa, whoa, little doggie. 576 00:33:55,140 --> 00:33:57,708 You're a little far from home, aren't you? 577 00:33:57,710 --> 00:33:59,075 Zachary Cain. 578 00:33:59,077 --> 00:34:00,944 What do you do with a dog... 579 00:34:00,946 --> 00:34:02,412 Something's not right. 580 00:34:02,414 --> 00:34:04,714 Cain's not smart enough to come up with a plan, 581 00:34:04,716 --> 00:34:06,116 even one as twisted as this. 582 00:34:06,118 --> 00:34:07,383 We have a really big problem with... 583 00:34:07,385 --> 00:34:09,619 That guy must be the new Mutt. 584 00:34:10,922 --> 00:34:12,588 He's the one that killed Pete. 585 00:34:12,590 --> 00:34:14,724 I say we take him off the board now. 586 00:34:14,726 --> 00:34:16,392 I wish we could, but you heard the orders, 587 00:34:16,394 --> 00:34:18,328 - bring them back alive. - That's when we thought 588 00:34:18,330 --> 00:34:19,962 we were dealing with a single Mutt. 589 00:34:19,964 --> 00:34:22,465 Bringing back two is going to be a lot more difficult. 590 00:34:22,467 --> 00:34:24,567 Things just got more complicated. 591 00:34:28,271 --> 00:34:31,006 Karl Marsten. 592 00:34:31,008 --> 00:34:33,075 I suppose you think you're a hard man to find. 593 00:34:33,077 --> 00:34:35,110 And then there were three. 594 00:34:37,547 --> 00:34:39,748 Since when do Mutts work together? 595 00:34:39,750 --> 00:34:42,218 - Never. - We have to get back and tell Jeremy. 596 00:34:50,560 --> 00:34:52,961 - Smell that? - We've got company. 597 00:34:56,799 --> 00:34:58,967 We wait until he gives the word. 598 00:35:07,877 --> 00:35:11,145 Damn it. 599 00:35:11,147 --> 00:35:12,981 Is this your cologne? 600 00:35:15,317 --> 00:35:16,517 Moron. 601 00:35:16,519 --> 00:35:18,086 Yeah. Moron. 602 00:35:19,088 --> 00:35:20,922 Clayton Danvers, and... 603 00:35:22,458 --> 00:35:24,157 ...Elena Michaels. 604 00:35:24,159 --> 00:35:26,226 Intoxicating, that scent. 605 00:35:26,228 --> 00:35:28,328 And here I thought she'd left the Pack. 606 00:35:53,686 --> 00:35:56,622 I can't smell anything except that damn body spray. 607 00:35:57,992 --> 00:35:59,625 You're an idiot to take a room here. 608 00:35:59,627 --> 00:36:01,760 You were told specifically to join us at the warehouse. 609 00:36:01,762 --> 00:36:04,296 I need my own space. 610 00:36:08,101 --> 00:36:11,136 Let me make this perfectly clear, Thomas Leblanc, 611 00:36:11,138 --> 00:36:13,271 We made you. We own you. 612 00:36:13,273 --> 00:36:14,940 You do what we tell you. 613 00:36:18,277 --> 00:36:20,845 Found these at the dead Mutt's flophouse. 614 00:36:22,581 --> 00:36:23,848 Prison issue. 615 00:36:23,850 --> 00:36:25,483 How do you know? 616 00:36:25,485 --> 00:36:27,785 On the inside they're stamped "Hixson Correctional Facility". 617 00:36:27,787 --> 00:36:31,022 Turns out to be one of Tennessee's finer establishments. 618 00:36:31,024 --> 00:36:33,425 Which means our man escaped from prison. 619 00:36:33,427 --> 00:36:34,725 That's what I figured, yeah. 620 00:36:34,727 --> 00:36:36,494 But why keep the shoes? 621 00:36:36,496 --> 00:36:38,028 He's a collector. 622 00:36:38,030 --> 00:36:40,465 The shoes are a trophy of his escape, 623 00:36:40,467 --> 00:36:43,067 his triumph over the penal system. 624 00:36:43,069 --> 00:36:44,669 These three men 625 00:36:44,671 --> 00:36:46,871 escaped from Hixson three months ago. 626 00:36:48,974 --> 00:36:50,575 That's him. 627 00:36:50,577 --> 00:36:52,509 The one from the rave. 628 00:36:52,511 --> 00:36:54,144 Scott Brandon. 629 00:36:54,146 --> 00:36:55,679 He was serving a life sentence 630 00:36:55,681 --> 00:36:58,882 for a string of brutal rapes and murders in 2009. 631 00:36:58,884 --> 00:37:00,417 Marsten and Cain 632 00:37:00,419 --> 00:37:03,387 are purposely converting these psychos into werewolves. 633 00:37:03,389 --> 00:37:05,922 That doesn't track. 634 00:37:05,924 --> 00:37:09,125 Cain's not smart enough to make his own Pack, and... 635 00:37:09,127 --> 00:37:10,961 Marsten's the ultimate loner. 636 00:37:10,963 --> 00:37:13,229 Maybe he was, but he's not working alone anymore. 637 00:37:13,231 --> 00:37:15,632 Marsten was talking about using a warehouse, 638 00:37:15,634 --> 00:37:17,601 which means they've probably got an operation going. 639 00:37:17,603 --> 00:37:19,970 First they convert new Mutts. 640 00:37:19,972 --> 00:37:22,372 Second, they put the spotlight on us 641 00:37:22,374 --> 00:37:24,940 so that it restricts our movement. 642 00:37:24,942 --> 00:37:27,310 Third, they attack us directly, 643 00:37:27,312 --> 00:37:29,045 murdering Pete. 644 00:37:29,047 --> 00:37:31,180 We're not dealing with the typical run-of-the-mill Mutts here, 645 00:37:31,182 --> 00:37:33,149 these are cold-blooded killers. 646 00:37:33,151 --> 00:37:35,151 If they were to take us out, it'd be chaos. 647 00:37:35,153 --> 00:37:38,087 And without the Pack enforcing the law, these Mutts can run wild. 648 00:37:38,089 --> 00:37:39,622 And in time, 649 00:37:39,624 --> 00:37:42,324 our society would be revealed to the outside world. 650 00:37:42,326 --> 00:37:45,494 And man would do what man does best, 651 00:37:45,496 --> 00:37:47,129 war. 652 00:37:47,131 --> 00:37:49,331 And it would not stop until one side or the other 653 00:37:49,333 --> 00:37:51,433 was completely wiped out. 654 00:37:51,435 --> 00:37:53,268 We can't let that happen. 655 00:37:53,270 --> 00:37:56,338 There's only one way to take out these Mutts, 656 00:37:56,340 --> 00:37:58,706 we bury them. 657 00:37:58,708 --> 00:38:00,275 Are you ready for that? 658 00:38:00,277 --> 00:38:01,876 If that's what it takes. 659 00:38:05,281 --> 00:38:06,981 It's time to take the fight to them. 660 00:38:15,756 --> 00:38:17,256 I'll get it. 661 00:38:36,877 --> 00:38:39,277 Doctor. 662 00:38:39,279 --> 00:38:41,947 Daniel Santos. 663 00:38:41,949 --> 00:38:43,382 You got a minute? 664 00:38:53,826 --> 00:38:55,627 We'll go in quietly. 665 00:38:55,629 --> 00:38:57,195 Clay, you and Elena go through the front door, 666 00:38:57,197 --> 00:38:59,364 Nick and I will go in through the adjoining room. 667 00:38:59,366 --> 00:39:00,965 And if the Mutts are here? 668 00:39:00,967 --> 00:39:03,601 - We take them alive. - We'll try. 669 00:39:04,670 --> 00:39:06,471 We'll try hard. 670 00:39:16,349 --> 00:39:18,650 Nice place. 671 00:39:20,386 --> 00:39:22,720 Lavender. 672 00:39:22,722 --> 00:39:24,788 Is your girlfriend taking a bath? 673 00:39:26,591 --> 00:39:29,126 You know, I was actually just on my way out. 674 00:39:29,128 --> 00:39:30,894 I know. 675 00:39:30,896 --> 00:39:34,165 Keynote speaker at a psychology conference. 676 00:39:34,167 --> 00:39:35,966 Impressive. 677 00:39:35,968 --> 00:39:37,668 Especially for someone your age. 678 00:39:37,670 --> 00:39:40,104 What are you doing here? 679 00:39:40,106 --> 00:39:41,638 Came here to talk to you 680 00:39:41,640 --> 00:39:43,339 about the situation at Stonehaven. 681 00:39:43,341 --> 00:39:45,208 Why me? 682 00:39:45,210 --> 00:39:47,143 Because... 683 00:39:47,145 --> 00:39:48,979 you're a rational guy. 684 00:39:50,982 --> 00:39:53,617 And because the Danvers family hates my guts. 685 00:40:03,260 --> 00:40:06,662 Word of the attacks in Bear Valley has spread. 686 00:40:06,664 --> 00:40:09,332 It sounds like those two killers are working in tandem. 687 00:40:09,334 --> 00:40:10,833 When have you ever known Mutts 688 00:40:10,835 --> 00:40:12,668 to be in league with one another? 689 00:40:12,670 --> 00:40:15,204 - Bound to happen sometime. - Why? 690 00:40:15,206 --> 00:40:17,206 Eventually they're going to get tired 691 00:40:17,208 --> 00:40:19,441 of the Pack imposing rules 692 00:40:19,443 --> 00:40:22,044 and push back. 693 00:40:22,046 --> 00:40:24,279 I shouldn't have to explain that to you, 694 00:40:24,281 --> 00:40:25,648 doctor. 695 00:40:29,653 --> 00:40:32,354 Well, you would understand the mind of a Mutt 696 00:40:32,356 --> 00:40:34,089 much better than I would, wouldn't you? 697 00:40:34,091 --> 00:40:37,692 You may think of me as a Mutt, 698 00:40:37,694 --> 00:40:39,928 but before you came around, 699 00:40:39,930 --> 00:40:41,863 I was pure Pack. 700 00:40:41,865 --> 00:40:45,100 My family dates back generations. 701 00:40:45,102 --> 00:40:46,635 Do I need to remind you 702 00:40:46,637 --> 00:40:49,037 that my great-great- grandfather was Alpha? 703 00:40:55,611 --> 00:40:57,846 What do you want from me? 704 00:40:57,848 --> 00:41:01,282 Convince Jeremy and Clay to let me come to Stonehaven. 705 00:41:01,284 --> 00:41:02,917 Let's talk about joining forces 706 00:41:02,919 --> 00:41:04,552 to deal with this situation. 707 00:41:12,127 --> 00:41:13,961 What about your relationship with Clay? 708 00:41:13,963 --> 00:41:16,797 He killed my brother. 709 00:41:16,799 --> 00:41:19,333 But I'm willing to look past it. 710 00:41:19,335 --> 00:41:21,301 It's collateral damage. 711 00:41:21,303 --> 00:41:23,804 If there was ever a time for us to put our past behind us 712 00:41:23,806 --> 00:41:25,806 and to join forces, it's now. 713 00:41:33,948 --> 00:41:35,215 Clay! 714 00:41:43,591 --> 00:41:45,292 - You okay? - Yeah. 715 00:41:45,294 --> 00:41:47,093 The whole town must have heard that. 716 00:41:47,095 --> 00:41:48,361 We need to go. 717 00:42:01,975 --> 00:42:04,043 It's Pete's. 718 00:42:06,046 --> 00:42:07,814 Pete... 719 00:42:28,634 --> 00:42:30,869 Let him try. 51771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.