Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,196 --> 00:00:02,011
Previously on "Bitten"...
2
00:00:02,012 --> 00:00:05,513
It happened last night.
It almost happened in front of Philip.
3
00:00:05,515 --> 00:00:07,316
I had to lie to get away.
4
00:00:07,318 --> 00:00:11,719
The only difference between humans
and anything else is the persona.
5
00:00:11,721 --> 00:00:14,482
The mask behind which
we hide all desires.
6
00:00:14,483 --> 00:00:15,882
Be careful out there.
7
00:00:18,975 --> 00:00:21,275
...Blue, What you got?
8
00:00:21,276 --> 00:00:24,978
Well, it looked like a wolf kill, but
I could smell it was not merely a wolf.
9
00:00:24,980 --> 00:00:27,517
Some random Mutt kills
on our territory. Why?
10
00:00:27,518 --> 00:00:28,949
The Pack needs you.
11
00:00:46,637 --> 00:00:50,038
You're gonna have to do better
than that if we're tracking a Mutt.
12
00:00:53,009 --> 00:00:54,795
Missed you, too.
13
00:00:55,178 --> 00:00:57,545
Are you the
welcoming committee?
14
00:00:57,547 --> 00:01:01,257
Or did Jeremy finally chain you up
to the front gate where you belong?
15
00:01:03,796 --> 00:01:06,631
Easy. I just wanna help
with the bag.
16
00:01:06,633 --> 00:01:10,135
It's fine.
I've got it.
17
00:01:16,730 --> 00:01:19,120
___
18
00:01:24,303 --> 00:01:25,735
Hey...
19
00:01:28,921 --> 00:01:32,990
♪ You came like a butterfly ♪
♪ into my dream ♪
20
00:01:32,992 --> 00:01:36,249
♪ Flying through the reels ♪
♪ of deleted scenes ♪
21
00:01:36,257 --> 00:01:39,839
Don't be nervous, okay?
We're gonna be fine.
22
00:01:39,841 --> 00:01:43,542
Oh, when you put it that way...
I feel nervous.
23
00:01:43,544 --> 00:01:46,878
Look, this is a big deal,
bringing me home to your family.
24
00:01:46,880 --> 00:01:49,981
- What if Jeremy doesn't like me?
- Impossible.
25
00:01:50,251 --> 00:01:52,207
Okay, then
I'll come clean -
26
00:01:52,209 --> 00:01:56,211
I've never met anyone's family before,
not... you know, in this context.
27
00:01:56,213 --> 00:01:58,678
Not in the context of...
This is someone that I love
28
00:01:58,679 --> 00:02:01,709
and I want to spend the rest of my life
with, and if you don't like me, then...
29
00:02:01,710 --> 00:02:02,920
Darlin'.
30
00:02:03,386 --> 00:02:05,186
I got you.
31
00:02:08,658 --> 00:02:10,291
Okay.
32
00:02:18,401 --> 00:02:20,634
Welcome home.
33
00:02:21,042 --> 00:02:22,642
Home.
34
00:02:34,967 --> 00:02:39,170
- Nothing's changed.
- Some things have.
35
00:02:39,357 --> 00:02:40,554
What?
36
00:02:42,499 --> 00:02:45,225
You let Nick buy all your
clothes when you lived here.
37
00:02:45,227 --> 00:02:48,195
I thought you
hated shopping.
38
00:02:48,197 --> 00:02:50,863
You don't think I could
pick this out myself?
39
00:02:50,865 --> 00:02:52,465
You tell me.
40
00:02:55,078 --> 00:02:57,969
I guess what
I'm saying is, uh...
41
00:02:57,970 --> 00:02:59,937
You look... good.
42
00:03:00,108 --> 00:03:02,408
I clean up pretty well
when I'm a human.
43
00:03:05,237 --> 00:03:08,080
- Where's Jeremy?
- He's not here.
44
00:03:10,457 --> 00:03:12,017
Elena, you should
eat something.
45
00:03:12,019 --> 00:03:13,753
- You must be starving.
- Where is he?
46
00:03:15,600 --> 00:03:17,734
- He's running.
- Elena...
47
00:03:17,735 --> 00:03:21,727
Look, I'm not here to talk, or to catch
up, or whatever else you had in mind.
48
00:03:21,729 --> 00:03:24,763
I'm here because a wolf
needs to be tracked.
49
00:03:24,765 --> 00:03:28,333
And it was clear everyone else was gonna
keep pressuring me until I came back.
50
00:03:28,334 --> 00:03:29,953
Everyone?
51
00:03:30,137 --> 00:03:33,037
I just want this done
so I can leave.
52
00:03:33,039 --> 00:03:34,706
The sooner Jeremy
knows that I'm here,
53
00:03:34,708 --> 00:03:36,808
the faster I can start
tracking the killer.
54
00:03:38,844 --> 00:03:42,905
- I'm not here for us.
- Clearly.
55
00:03:43,794 --> 00:03:45,094
Don't.
56
00:03:54,726 --> 00:03:56,160
Jeremy!
57
00:04:35,165 --> 00:04:39,165
♪ Bitten 1x02 ♪
Prodigal
Original Air Date on Jan. 18, 2014
58
00:04:41,530 --> 00:04:44,160
- Stop. I'm not letting you out there.
- I have to...
59
00:04:44,186 --> 00:04:46,355
You have no idea what's
going on around here.
60
00:04:46,357 --> 00:04:48,866
The locals, the hunters.
There's a bounty out for a wolf.
61
00:04:48,867 --> 00:04:51,590
All the more reason we should be out
there making sure Jeremy is okay.
62
00:04:51,591 --> 00:04:53,020
It's not safe.
63
00:04:57,815 --> 00:05:00,835
There, he's back.
Now, let it go.
64
00:05:00,837 --> 00:05:03,272
I'm only trying
to protect you.
65
00:05:27,708 --> 00:05:29,142
Gunshots?
66
00:05:30,444 --> 00:05:31,845
Come here.
67
00:05:38,016 --> 00:05:41,064
- I'm so happy you're home, Elena.
- Are you all right?
68
00:05:41,066 --> 00:05:42,833
Yeah, I'm fine,
I'm fine.
69
00:05:43,105 --> 00:05:45,888
I picked up the scent of the hunters
by the western property line
70
00:05:45,889 --> 00:05:47,670
and I cleared out
immediately.
71
00:05:47,672 --> 00:05:51,474
- Were they shooting at the Mutt?
- I didn't smell him out there.
72
00:05:51,476 --> 00:05:53,343
But any snapped twig
or rustling leaf
73
00:05:53,345 --> 00:05:56,779
is gonna be met with bullets
until this situation is resolved.
74
00:05:58,682 --> 00:06:00,342
All right.
75
00:06:01,957 --> 00:06:05,340
- What's your take?
- It's been quiet lately.
76
00:06:05,868 --> 00:06:08,168
And then this,
out of the blue.
77
00:06:10,226 --> 00:06:13,788
With you home, now, we have a much
greater chance of finding him.
78
00:06:14,869 --> 00:06:16,577
Right.
79
00:06:17,203 --> 00:06:20,836
Look, just so we're clear,
I'll help you track the killer.
80
00:06:21,289 --> 00:06:23,284
But once we do,
I'm out again.
81
00:06:23,286 --> 00:06:26,187
We'll start tomorrow,
when we're all together.
82
00:06:26,189 --> 00:06:27,441
No, I can go now.
83
00:06:27,442 --> 00:06:30,861
If you go out alone and you find him,
he's gonna try to kill you.
84
00:06:32,042 --> 00:06:33,942
Are you prepared
to kill him?
85
00:06:36,464 --> 00:06:39,433
- No.
- Then I will send Clay with you.
86
00:06:41,803 --> 00:06:44,371
No, I'd rather go with
the local psychopath.
87
00:06:44,373 --> 00:06:47,552
You forget, darlin'.
I am the local psychopath.
88
00:06:48,098 --> 00:06:50,497
I'll wait till
everyone's here.
89
00:06:51,046 --> 00:06:54,910
It's been a long day.
I think I'll go unpack.
90
00:06:55,234 --> 00:06:58,552
Okay. Everything you need's here,
just as you left it.
91
00:07:06,267 --> 00:07:07,866
She came back.
92
00:07:10,873 --> 00:07:12,317
It's a start.
93
00:07:16,937 --> 00:07:19,688
- Logan.
- Hey, Philip.
94
00:07:19,689 --> 00:07:21,168
This is my girlfriend, Rachel.
95
00:07:21,169 --> 00:07:22,176
- Hi.
- Hi.
96
00:07:22,177 --> 00:07:23,929
I thought you'd be
in Upstate New York with Elena.
97
00:07:23,930 --> 00:07:27,012
No, I'm leaving first thing.
Philip is Elena's boyfriend.
98
00:07:27,014 --> 00:07:30,283
- Terrible news about the accident.
- Yeah, any time kids are involved.
99
00:07:30,285 --> 00:07:32,551
- I hope they're all right.
- Kids?
100
00:07:32,553 --> 00:07:34,887
Yeah, my cousin's kids.
I didn't want to worry you.
101
00:07:34,889 --> 00:07:36,322
Children are
incredibly resilient.
102
00:07:36,324 --> 00:07:39,525
Yeah well, if they're with you,
I'm sure they're in good hands.
103
00:07:39,527 --> 00:07:41,260
I should get going.
104
00:07:41,262 --> 00:07:43,561
- It was great to meet you.
- You too.
105
00:07:46,465 --> 00:07:49,201
You don't need to spare
my feelings, okay?
106
00:07:51,303 --> 00:07:54,051
You're right.
Let's go.
107
00:08:32,712 --> 00:08:35,312
♪ Caught in a fever ♪
108
00:08:35,314 --> 00:08:38,215
♪ You know ♪
♪ she's burnin' away ♪
109
00:08:38,217 --> 00:08:40,617
- Can I sit down?
- Sorry?
110
00:08:40,619 --> 00:08:43,773
Just for a second.
Just till I finish my beer.
111
00:08:44,089 --> 00:08:45,647
Okay.
112
00:08:46,624 --> 00:08:49,692
So, you a hunter?
113
00:08:49,694 --> 00:08:51,510
For the wolf?
114
00:08:51,586 --> 00:08:55,303
- I hear the bounty is, like, 1000 bucks.
- I am a hunter.
115
00:08:55,304 --> 00:08:57,805
But I'm not interested
in the money.
116
00:08:58,003 --> 00:09:00,136
- Hm?
- Just the kill.
117
00:09:01,684 --> 00:09:05,091
- To avenge that poor girl.
- Christie.
118
00:09:05,174 --> 00:09:07,006
Four years ahead of me
in high school.
119
00:09:07,124 --> 00:09:09,858
She was voted
Most Likely to Succeed.
120
00:09:09,869 --> 00:09:12,986
And you? Let me guess...
121
00:09:13,217 --> 00:09:14,898
Prettiest.
122
00:09:16,053 --> 00:09:18,384
No, I'm still a junior.
123
00:09:18,727 --> 00:09:20,960
Are you even allowed
to be in here?
124
00:09:20,961 --> 00:09:25,294
There's a curfew for anyone
under 18 until they nab the wolf.
125
00:09:27,330 --> 00:09:31,145
- I can't walk home by myself.
- Well, that works out perfectly.
126
00:09:31,730 --> 00:09:35,031
Drinks are on the house.
My sister's not.
127
00:09:44,346 --> 00:09:46,715
Pete's bus is now
officially late.
128
00:09:53,313 --> 00:09:55,547
How's
Christie's family holding up?
129
00:09:55,690 --> 00:09:57,589
Such a pretty girl.
130
00:09:58,086 --> 00:10:01,362
They're planning
a closed-casket service.
131
00:10:01,364 --> 00:10:05,333
Braxton and his boys were parked out
near the Stonehaven place this morning.
132
00:10:05,335 --> 00:10:07,135
Said they might'veseen something.
133
00:10:07,137 --> 00:10:09,658
Let's wait for Pete outside.
134
00:10:15,143 --> 00:10:17,611
I've seen you around town
a couple times over the years,
135
00:10:17,613 --> 00:10:19,399
but we've never
officially met.
136
00:10:19,400 --> 00:10:21,928
Antonio Sorrentino.
This is my son, Nick.
137
00:10:21,929 --> 00:10:23,818
We're old family friends
of the Danvers.
138
00:10:23,820 --> 00:10:26,786
My hunting pals said maybe they
saw a wolf up on your property.
139
00:10:26,788 --> 00:10:28,748
If the wolf is settling
on the Danvers property,
140
00:10:28,749 --> 00:10:30,723
- ...we're gonna have to come up there.
- Of course.
141
00:10:30,725 --> 00:10:32,792
We've all heard wolves
up there before.
142
00:10:32,794 --> 00:10:35,829
Yeah, they pass through, but
they keep on the move, you know.
143
00:10:35,831 --> 00:10:38,198
Well, we just wanna catch
the animal and resolve the issue.
144
00:10:38,200 --> 00:10:40,334
I just got word there's
another girl missing.
145
00:10:40,336 --> 00:10:43,402
That's two in one week, for a town
where nothing much ever happens.
146
00:10:43,404 --> 00:10:45,081
Hey!
147
00:10:45,544 --> 00:10:46,942
Hi.
148
00:10:47,410 --> 00:10:50,310
- We eating here? I'm starving.
- We are heading home.
149
00:10:50,311 --> 00:10:52,128
Ah...
150
00:10:53,325 --> 00:10:56,827
Um, we are eager to help out,
however we can.
151
00:10:56,829 --> 00:10:59,462
- Appreciate that.
- Good night.
152
00:11:13,544 --> 00:11:16,029
♪ Hello there ♪
153
00:11:16,229 --> 00:11:19,597
♪ How are you ♪
154
00:11:19,984 --> 00:11:23,285
♪ I've been waiting ♪
155
00:11:23,287 --> 00:11:26,182
♪ To hear from you ♪
156
00:11:26,957 --> 00:11:29,825
♪ I've been waiting ♪
157
00:11:29,827 --> 00:11:33,862
♪ Without time ♪
158
00:11:33,863 --> 00:11:36,463
♪ And it feels ♪
159
00:11:37,734 --> 00:11:40,745
♪ Like I'm a song ♪
160
00:11:41,425 --> 00:11:44,157
♪ That begs ♪
161
00:11:44,696 --> 00:11:48,360
♪ Begs to be sung ♪
162
00:11:48,899 --> 00:11:54,002
♪ I'm a melody ♪
♪ without words ♪
163
00:11:57,548 --> 00:11:59,356
Elena.
164
00:12:00,686 --> 00:12:02,189
Elena.
165
00:12:06,643 --> 00:12:09,992
- You shouldn't be here.
- Tell me to leave.
166
00:12:12,988 --> 00:12:14,879
Tell me you don't
wanna see me.
167
00:12:22,647 --> 00:12:24,984
Or that you don't
want me to see you.
168
00:12:56,052 --> 00:12:58,552
All you have to do
is tell me "no".
169
00:13:23,523 --> 00:13:25,123
Elena.
170
00:13:27,493 --> 00:13:29,227
Elena.
171
00:13:31,376 --> 00:13:34,430
Nick, what are
you doing?
172
00:13:35,226 --> 00:13:37,230
I'm here
to wake you up.
173
00:13:37,537 --> 00:13:40,167
And to tell you
that you look...
174
00:13:40,190 --> 00:13:43,290
- Amazing.
- I look the same, Nick.
175
00:13:43,543 --> 00:13:47,712
Same as I did a year ago, pretty much
the same as I did five years ago.
176
00:13:47,714 --> 00:13:50,314
See, it's not all "curse"
being one of us.
177
00:13:50,316 --> 00:13:54,618
Prolonged youth. Now there's
some silver lining, right?
178
00:13:54,620 --> 00:13:58,656
Yeah, but that just means that when we're
old, we're old for that much longer.
179
00:13:58,658 --> 00:14:01,623
- Just take the compliment.
- Or what?
180
00:14:01,624 --> 00:14:05,913
- Wouldn't you like to know.
- Wouldn't you like to try.
181
00:14:07,010 --> 00:14:09,716
It's too bad we can't blow
off steam with a run, huh?
182
00:14:09,842 --> 00:14:12,708
Ah... I wish we could.
183
00:14:12,709 --> 00:14:15,510
It's been so long since
I've been able to run freely.
184
00:14:17,212 --> 00:14:19,012
Breakfast is served?
185
00:14:19,111 --> 00:14:21,978
Yeah, dad's been at the grill
for the past half hour.
186
00:14:21,980 --> 00:14:24,381
We'd better get going before
Peter eats all the bacon.
187
00:14:24,383 --> 00:14:26,581
- No...
- Or, I could...
188
00:14:26,582 --> 00:14:29,450
Stay in bed with you all day,
if you'd prefer.
189
00:14:30,320 --> 00:14:33,556
Nice try.
But no dice.
190
00:14:33,558 --> 00:14:36,570
Now run along, little pup.
I have to get dressed.
191
00:14:36,900 --> 00:14:38,328
Go!
192
00:14:39,297 --> 00:14:41,364
- Little pup?
- Yeah.
193
00:14:46,036 --> 00:14:48,604
You've seen the bone
I can bury.
194
00:14:55,779 --> 00:14:57,789
Morning, beautiful.
195
00:14:58,000 --> 00:15:00,749
- What's the update?
- It's still touch and go.
196
00:15:00,751 --> 00:15:02,851
But I should know
more this morning.
197
00:15:03,123 --> 00:15:05,603
Yesterday was mostly errands.
198
00:15:05,604 --> 00:15:07,883
Hey, I ran into Logan yesterday
199
00:15:07,884 --> 00:15:10,378
and I kind of mentioned
that your cousin had kids.
200
00:15:10,464 --> 00:15:14,565
His girlfriend seemed surprised.
I hope I didn't put him in the doghouse.
201
00:15:14,791 --> 00:15:18,144
Oh. You met Rachel too?
202
00:15:18,749 --> 00:15:20,637
I'm... I'm sure it's fine.
203
00:15:20,638 --> 00:15:23,465
Good. When this gets settled,
we should have a drink with them.
204
00:15:23,466 --> 00:15:25,894
Uh, so, you have
a big day there?
205
00:15:25,895 --> 00:15:28,641
Ah, just meeting with
a potential new client.
206
00:15:28,642 --> 00:15:30,481
What are you doing?
207
00:15:30,519 --> 00:15:32,752
I'm just getting up.
208
00:15:33,270 --> 00:15:36,262
I can't remember the last time
I didn't sleep next to you.
209
00:15:36,264 --> 00:15:37,714
It was last night.
210
00:15:37,715 --> 00:15:39,403
Shut up.
You know what I mean.
211
00:15:39,404 --> 00:15:42,293
Yeah, before that doesn't matter.
Let's just focus on getting you home.
212
00:15:43,212 --> 00:15:45,644
I better get going.
Everyone's waiting.
213
00:15:46,841 --> 00:15:49,642
- I'll talk to you soon, okay?
- Okay. Love you.
214
00:16:05,080 --> 00:16:07,814
You gonna track a Mutt
in those clothes?
215
00:16:08,408 --> 00:16:10,369
Or maybe
you're leaving.
216
00:16:10,552 --> 00:16:13,913
You can stop with the sentry act.
I'm not going anywhere.
217
00:16:13,914 --> 00:16:16,523
No, you're just trying to get
out of here as soon as you can.
218
00:16:17,757 --> 00:16:22,722
- Oh. So now you're eavesdropping?
- I didn't hear anything.
219
00:16:23,127 --> 00:16:25,127
Was there
something to hear?
220
00:16:26,733 --> 00:16:29,502
I have people who like
to know where I am.
221
00:16:29,504 --> 00:16:33,806
- People or person?
- You can stop digging.
222
00:16:33,980 --> 00:16:36,090
It's not as if you care.
223
00:16:36,944 --> 00:16:40,746
Every day for the last year,
I fought the urge to find you...
224
00:16:40,748 --> 00:16:42,576
To see you.
225
00:16:43,007 --> 00:16:47,126
- And yet, you've stayed away.
- I was under orders from Jeremy.
226
00:16:47,127 --> 00:16:48,604
Right.
227
00:16:48,882 --> 00:16:51,449
You wouldn't disobey.
228
00:16:51,959 --> 00:16:54,259
It's not in your nature.
229
00:16:57,253 --> 00:17:00,121
And you think
you know my nature.
230
00:17:09,541 --> 00:17:12,324
- Is she up yet?
- I haven't seen her this morning.
231
00:17:12,325 --> 00:17:14,622
- We're waiting on Logan?
- No, he's gonna come later today.
232
00:17:14,623 --> 00:17:15,620
This smells so good.
233
00:17:15,621 --> 00:17:17,169
No, we'll make sure
everyone's here first.
234
00:17:17,170 --> 00:17:19,652
I don't know about you guys,
but I'm starving. Oh, look.
235
00:17:20,143 --> 00:17:23,710
Hey, good morning,
Sleeping Beauty.
236
00:17:23,712 --> 00:17:25,546
Oh, watch the... um...
237
00:17:25,548 --> 00:17:26,981
- The grease.
- Mwah!
238
00:17:26,982 --> 00:17:30,084
What's a little grease
between friends, huh?
239
00:17:30,085 --> 00:17:31,542
Huh?
240
00:17:31,543 --> 00:17:33,743
- How are you?
- Hi. Huh?
241
00:17:37,692 --> 00:17:39,159
Hi.
242
00:17:42,462 --> 00:17:47,938
Chi se move mangia,
e chi sta fermo secca.
243
00:17:49,904 --> 00:17:53,865
"He who moves, eats.
He who sits still, dries up."
244
00:17:53,866 --> 00:17:55,874
So move...
245
00:17:56,518 --> 00:17:58,285
And eat.
246
00:17:58,546 --> 00:18:01,053
I guess it's a
symptom of city living.
247
00:18:01,054 --> 00:18:04,350
I've been trying to get my appetite
back to the way it was.
248
00:18:04,352 --> 00:18:05,735
Impossible.
249
00:18:05,736 --> 00:18:09,828
I tell the crews I travel with that
I have an abnormal pituitary gland,
250
00:18:09,924 --> 00:18:14,720
otherwise with all the food I eat,
I'd be reality-show huge.
251
00:18:14,721 --> 00:18:17,246
I think it's easier
when you're a guy.
252
00:18:17,598 --> 00:18:19,698
- Get some fruit?
- Mmm.
253
00:18:35,080 --> 00:18:37,716
So, have you heard
from Logan?
254
00:18:37,718 --> 00:18:40,118
He's on his way here.
255
00:18:40,121 --> 00:18:42,135
We don't have to wait.
I can track now.
256
00:18:42,136 --> 00:18:45,098
You can't change in broad daylight.
It's too risky.
257
00:18:45,099 --> 00:18:47,706
And going out as a human
is not an option.
258
00:18:47,707 --> 00:18:51,540
Send the guys with me.
But I can still track as a human.
259
00:18:51,541 --> 00:18:53,508
Elena, you've been away
from the Pack for a year.
260
00:18:53,510 --> 00:18:56,778
Why don't you take the time
to refresh your memory about the Mutts.
261
00:18:56,779 --> 00:18:59,933
All of your files are downstairs,
just where you left them.
262
00:19:00,284 --> 00:19:03,451
We're gonna go over my plans for
this evening when Logan gets here.
263
00:19:03,453 --> 00:19:06,168
- And until then?
- Eat.
264
00:19:07,041 --> 00:19:08,608
And rest up.
265
00:19:12,093 --> 00:19:15,880
- Ready to "rest up"?
- I don't need to rest.
266
00:19:16,216 --> 00:19:19,667
- I have work to do.
- Clearly, she's out of practice.
267
00:19:19,669 --> 00:19:21,669
Take it easy on her.
268
00:19:21,671 --> 00:19:24,838
I don't need you guys
to take it easy on me. Okay?
269
00:19:24,840 --> 00:19:26,450
Prove it.
270
00:19:26,958 --> 00:19:30,304
Five minutes.
Back patio.
271
00:19:58,572 --> 00:20:00,773
Tell me you're not
letting him off easy.
272
00:20:00,775 --> 00:20:03,209
- Maybe.
- You're a horrible liar.
273
00:20:03,211 --> 00:20:06,579
- City life has made you soft.
- Really...?
274
00:20:22,061 --> 00:20:25,697
- I stand corrected.
- Corrected, yes.
275
00:20:25,699 --> 00:20:27,199
Standing? Hardly.
276
00:20:29,468 --> 00:20:31,169
Oh-ho, "sweep the leg".
277
00:20:31,171 --> 00:20:33,538
Nice move, Cobra Kai.
278
00:20:33,649 --> 00:20:36,841
Looks like someone's been waxing
off too much in New York.
279
00:20:37,712 --> 00:20:39,845
What have you been
doing in Toronto?
280
00:20:39,879 --> 00:20:43,085
- What, for sport?
- We can start there.
281
00:20:43,350 --> 00:20:44,749
Racquetball.
282
00:20:46,152 --> 00:20:48,653
What? It's a good workout.
283
00:20:48,780 --> 00:20:49,880
Ha!
284
00:20:53,059 --> 00:20:55,795
Hard to practice this stuff
anywhere else.
285
00:20:56,262 --> 00:20:58,829
Clayton Danvers?
Spectating at a fight?
286
00:20:58,831 --> 00:21:00,831
There's a first.
287
00:21:00,833 --> 00:21:03,435
Not spectating.
Assessing.
288
00:21:03,436 --> 00:21:06,018
Assessing the ass-kicking
I'll give you?
289
00:21:06,019 --> 00:21:10,057
Oh, God... And why would I want to
humiliate my oldest and dearest friend?
290
00:21:10,058 --> 00:21:12,425
- I'm going to shower.
- Whoa-whoa-whoa!
291
00:21:12,826 --> 00:21:15,026
Don't you wanna see me
destroy this guy?
292
00:21:15,943 --> 00:21:18,365
Actually, yes.
I do.
293
00:21:21,152 --> 00:21:22,587
Now you've
done it.
294
00:21:43,919 --> 00:21:45,552
Dammit!
295
00:21:45,554 --> 00:21:48,575
Can't you just let me
win once in our lives?
296
00:21:48,576 --> 00:21:50,356
That's not in my nature.
297
00:21:57,399 --> 00:22:00,936
- Same thing since we were kids, huh?
- No, this was different.
298
00:22:00,938 --> 00:22:03,204
This time, you managed
not to piss yourself.
299
00:22:07,509 --> 00:22:09,301
She's right, you know.
300
00:22:09,839 --> 00:22:12,947
We could be out there right now,
tracking the Mutt as humans.
301
00:22:14,284 --> 00:22:16,518
He seems
to hunt at night.
302
00:22:16,519 --> 00:22:18,652
That's the time when
we can best track him.
303
00:22:21,351 --> 00:22:23,164
Yeah?
304
00:22:23,566 --> 00:22:27,033
And the minute we find him,
Elena will leave again.
305
00:22:27,034 --> 00:22:29,569
We all want her back.
306
00:22:29,799 --> 00:22:31,699
The best way of
bringing her back
307
00:22:31,701 --> 00:22:34,624
is just give her a chance to remember
that this is her home.
308
00:22:34,625 --> 00:22:38,399
Well, we can only hope that
the good here outweighs the bad.
309
00:22:38,400 --> 00:22:39,834
Yeah.
310
00:22:56,834 --> 00:22:59,901
...made certain,
from this point forward,
311
00:22:59,902 --> 00:23:02,068
the two factionsof werewolves -
312
00:23:02,069 --> 00:23:04,966
the noble Pack,who set and maintain rules;
313
00:23:04,967 --> 00:23:08,701
and the Mutts, lone wolves
who are to be policed
314
00:23:08,836 --> 00:23:10,669
and punished.
315
00:23:14,932 --> 00:23:19,909
Of the rules, the foremost
is maintaining the secrecy of our kind.
316
00:23:20,090 --> 00:23:23,224
We are forbidden from undergoing
the Change in front of humans,
317
00:23:23,226 --> 00:23:27,495
or from killing them, unless the Change
occurs in their presence.
318
00:23:41,209 --> 00:23:45,579
The only way for a woman
to become a werewolf is to be bitten.
319
00:23:45,581 --> 00:23:47,114
It has long been speculated
320
00:23:47,116 --> 00:23:51,952
that women are not sufficiently
strong enough to survive the process.
321
00:24:41,810 --> 00:24:45,484
I've tried to make sense
of all this for the past year.
322
00:24:46,075 --> 00:24:49,441
But you, missy, have a filing
system that goes beyond cryptic.
323
00:24:49,442 --> 00:24:51,351
It's not cryptic to me.
324
00:24:52,271 --> 00:24:55,889
- Jeremy put you on Mutt detail?
- No.
325
00:24:55,891 --> 00:24:58,391
Like an idiot,
I volunteered.
326
00:24:58,393 --> 00:25:01,060
What you see is
how you left it.
327
00:25:01,062 --> 00:25:03,730
You'll want to add Zachary
Cain to your shit list.
328
00:25:03,732 --> 00:25:05,832
I haven't had a chance
to update the file,
329
00:25:05,834 --> 00:25:08,568
but Clay had a run-in with him
in Wenatchee a few months back.
330
00:25:08,976 --> 00:25:10,876
Good to know.
331
00:25:14,488 --> 00:25:16,888
Each Mutt tracked
and accounted for.
332
00:25:16,890 --> 00:25:18,481
Good.
333
00:25:19,693 --> 00:25:22,427
A lot of memories of being
on the road with Clay.
334
00:25:25,030 --> 00:25:27,499
God, I really used
to hate this room.
335
00:25:29,902 --> 00:25:31,569
Yeah, no shit.
336
00:25:35,072 --> 00:25:37,317
But your history lessons...
337
00:25:38,578 --> 00:25:41,721
They really made me love
coming down here.
338
00:25:42,415 --> 00:25:45,416
Yeah well, you're part
of this history, too.
339
00:25:45,418 --> 00:25:49,219
The only woman to survive being bitten...
Make that a big part of this history.
340
00:25:49,221 --> 00:25:51,445
One thing I never
really understood.
341
00:25:51,557 --> 00:25:54,062
I mean, your life could
take you anywhere.
342
00:25:54,994 --> 00:25:59,263
When Jeremy calls...
Why do you come back here?
343
00:25:59,265 --> 00:26:01,637
Dude, Jeremy
saved my life.
344
00:26:02,086 --> 00:26:04,390
Nobody likes
to talk about it...
345
00:26:05,104 --> 00:26:09,361
But this Pete you know...
wasn't always the case.
346
00:26:11,864 --> 00:26:16,698
About 12 years ago,
I was on the Warped Tour.
347
00:26:17,494 --> 00:26:19,912
I was pretty strung out
at the time.
348
00:26:20,619 --> 00:26:26,229
And, uh, this one night, I took
this groupie back to my room.
349
00:26:27,125 --> 00:26:31,980
And in a haze of drugs, I started
to change in front of her.
350
00:26:33,664 --> 00:26:37,270
I panicked
and I killed her.
351
00:26:40,037 --> 00:26:43,339
I phoned Jeremy right away,
begged for my life,
352
00:26:43,341 --> 00:26:45,863
told him I would turn it
all around for him.
353
00:26:46,699 --> 00:26:49,573
Dominic Sorrentino was
Alpha at the time and...
354
00:26:50,346 --> 00:26:53,686
He'd've sent me to my death
if Jeremy hadn't fought for me.
355
00:26:54,374 --> 00:26:57,114
I knew you had
a tough past, but...
356
00:26:58,788 --> 00:27:00,656
Killing a human?
357
00:27:00,658 --> 00:27:04,420
Jeremy fixed everything,
including me.
358
00:27:05,037 --> 00:27:09,158
Gave me the time to go walkabout,
sort myself out.
359
00:27:10,127 --> 00:27:12,811
It's what he's done for you
for the last year.
360
00:27:13,961 --> 00:27:17,061
So yeah, when Jeremy
calls, I come back.
361
00:27:18,274 --> 00:27:21,776
You know, everything he's doing
is about our survival.
362
00:27:21,778 --> 00:27:24,679
Right? About the long game.
363
00:27:25,087 --> 00:27:28,021
And like it or not, you're
very much a part of that plan.
364
00:27:32,983 --> 00:27:37,252
I don't want the warm
embrace of the family.
365
00:27:39,461 --> 00:27:41,947
After what I did...
366
00:27:42,131 --> 00:27:45,732
After killing Jose Carter,
all I wanted was out.
367
00:27:45,734 --> 00:27:50,511
Yeah well, the support of the Pack...
the family, this house...
368
00:27:50,907 --> 00:27:53,140
Without these things,
we're bound to fail.
369
00:27:53,142 --> 00:27:55,742
Yeah, but with these things,
we're bound to kill.
370
00:27:59,060 --> 00:28:02,839
- I don't ever want to do that again.
- Well, nothing says you have to kill.
371
00:28:03,385 --> 00:28:06,503
But you're taking it a step further,
you're trying to be human.
372
00:28:06,504 --> 00:28:08,408
And that's just
as dangerous.
373
00:28:12,760 --> 00:28:15,929
You try and push
the wolf down, Elena,
374
00:28:15,931 --> 00:28:18,097
the wolf won't stay
down very long.
375
00:28:21,768 --> 00:28:23,165
Fozzie?
376
00:28:32,378 --> 00:28:34,547
I'm not falling for it, Caitlin.
377
00:28:37,116 --> 00:28:41,120
You may be three years and three months
older than me, but I'm not af...
378
00:28:49,896 --> 00:28:55,968
So, I caught up on all the recent scents
and locations of the usual suspects,
379
00:28:55,970 --> 00:28:59,504
Mutts with a history
of run-ins with the Pack.
380
00:28:59,506 --> 00:29:01,828
For starters,
Zachary Cain.
381
00:29:01,829 --> 00:29:05,209
He was running a car
theft ring in Wenatchee.
382
00:29:05,211 --> 00:29:08,112
Clay caught him,
shut it down.
383
00:29:08,114 --> 00:29:11,115
But I don't have anything
recent on Malcolm Danvers.
384
00:29:11,117 --> 00:29:13,074
My father?
385
00:29:13,520 --> 00:29:15,019
He's dead.
386
00:29:18,223 --> 00:29:20,992
- When?
- Eight months ago.
387
00:29:20,994 --> 00:29:24,728
We got word got that he'd been
challenged by a Mutt in Churchill.
388
00:29:24,855 --> 00:29:28,890
Someone was always taking a run at him.
Eventually, he had to lose.
389
00:29:31,669 --> 00:29:34,250
I don't know
what to say.
390
00:29:34,940 --> 00:29:37,330
My father hated me...
391
00:29:37,869 --> 00:29:40,270
Ever since I was born.
392
00:29:40,381 --> 00:29:43,148
I guess I wasn't the son
he imagined having.
393
00:29:43,149 --> 00:29:47,004
And after the battle for the Alpha,
there's no way we could reconcile.
394
00:29:47,809 --> 00:29:50,214
I don't grieve
the man.
395
00:29:51,456 --> 00:29:54,590
I guess I might grieve
for the father he might have been.
396
00:29:57,961 --> 00:30:00,896
Good fathers are
hard to come by.
397
00:30:05,135 --> 00:30:08,504
No one hates the Pack
more than Daniel Santos.
398
00:30:08,506 --> 00:30:11,640
Clay killed his brother,
Daniel was excommunicated...
399
00:30:11,642 --> 00:30:14,276
That's a good thought, but
that was not his scent.
400
00:30:14,278 --> 00:30:18,013
- Look what the wolf dragged in.
- He's not kidding.
401
00:30:18,015 --> 00:30:21,446
He basically dragged me down
here from the front doors.
402
00:30:22,752 --> 00:30:24,819
It's good
to see you, Logan.
403
00:30:24,821 --> 00:30:27,488
Everyone's here,
let's get started.
404
00:30:27,490 --> 00:30:30,158
A local girl was
killed by a Mutt.
405
00:30:30,859 --> 00:30:33,861
Her body was dumped on
the outskirts of town.
406
00:30:33,863 --> 00:30:37,098
Now we have hunters
on the edge of our property.
407
00:30:37,100 --> 00:30:40,935
And with the bounty on this wolf,
you can be sure that there will be more.
408
00:30:40,937 --> 00:30:43,871
We're gonna put an end to this.
Tonight.
409
00:30:43,873 --> 00:30:45,373
Now, Elena has
pulled up files
410
00:30:45,375 --> 00:30:47,908
on Mutts with the most recent
vendettas against the Pack,
411
00:30:47,910 --> 00:30:49,464
starting with
Zachary Cain.
412
00:30:49,465 --> 00:30:52,366
I left him hurting.
He got the message.
413
00:30:52,371 --> 00:30:54,237
Let's not forget
that we could be dealing
414
00:30:54,238 --> 00:30:57,184
with anybody who's crossed
our path in the past.
415
00:30:57,186 --> 00:31:00,788
Peter and Logan, I want you
in West Bear Valley.
416
00:31:00,790 --> 00:31:03,090
Antonio and I will
cover Main Street.
417
00:31:03,092 --> 00:31:06,135
And I want the rest of you
to check out the industrial area.
418
00:31:06,393 --> 00:31:11,546
You can change if you have to,
but obviously, discretion is the key.
419
00:31:27,205 --> 00:31:28,579
How do you want
to do this?
420
00:31:28,580 --> 00:31:30,379
- I'll go...
- We split up.
421
00:31:30,601 --> 00:31:33,268
We split up, meet back
here if we find nothing.
422
00:31:33,270 --> 00:31:35,204
Signal if we do.
423
00:31:35,206 --> 00:31:37,039
We're changing?
424
00:31:37,041 --> 00:31:39,341
- We'll cover more ground.
- What about the hunters?
425
00:31:39,343 --> 00:31:42,143
We stay upwind of them.
We'll smell them before they see us.
426
00:31:42,145 --> 00:31:45,083
Simple fact is, if we find this
Mutt, I wanna be in wolf form.
427
00:31:45,084 --> 00:31:47,643
- You're not gonna kill him.
- He murdered a girl.
428
00:31:47,644 --> 00:31:49,265
And he'll pay.
429
00:31:50,655 --> 00:31:52,957
But no killing
while I'm around.
430
00:31:54,666 --> 00:31:55,966
Agreed?
431
00:31:57,708 --> 00:32:00,541
Okay. Let's run.
432
00:32:02,166 --> 00:32:04,840
Um, I'm just gonna...
433
00:33:07,809 --> 00:33:09,725
I'll meet you inside.
434
00:33:24,681 --> 00:33:27,347
Don't ever pet me
like that again.
435
00:33:57,144 --> 00:33:59,646
This place smells
like death.
436
00:34:00,524 --> 00:34:04,372
- How did you find it before me?
- I didn't. I followed you.
437
00:34:05,584 --> 00:34:07,918
I don't need a bodyguard.
438
00:34:07,920 --> 00:34:11,856
It was for my own protection.
You have a better sense of smell.
439
00:34:12,069 --> 00:34:15,020
You'd clock the hunters
way before I could.
440
00:34:20,498 --> 00:34:21,698
What?
441
00:34:21,700 --> 00:34:25,635
It's a little "East Village" but I'm not
putting on that negligee out there.
442
00:34:25,637 --> 00:34:27,137
The Mutt isn't here.
443
00:34:28,740 --> 00:34:31,975
- Any bead on his scent?
- It's new to me.
444
00:34:34,157 --> 00:34:36,692
It almost smells
newly-turned.
445
00:34:36,694 --> 00:34:39,128
You're telling me you can
smell "newly-turned"?
446
00:34:39,130 --> 00:34:41,463
I'm telling you,
this smells different.
447
00:35:00,192 --> 00:35:02,027
Chunk of scalp?
448
00:35:02,029 --> 00:35:03,893
No wonder it smells
like death in here.
449
00:35:06,327 --> 00:35:08,194
Another killing.
450
00:35:08,368 --> 00:35:10,759
I knew I should've gone out
last night to track him.
451
00:35:10,760 --> 00:35:12,832
Then that could've
been you.
452
00:35:13,541 --> 00:35:15,895
We should get back to Jeremy
with this news.
453
00:35:15,897 --> 00:35:19,055
Unless you want to stay here and
wait for this Mutt, snap his neck.
454
00:35:19,081 --> 00:35:22,780
No-no-no. He might smell us
and steer a wide berth.
455
00:35:22,782 --> 00:35:26,483
Best thing is to change and
head home so we can regroup.
456
00:35:26,686 --> 00:35:30,129
- Change again?
- Oh, you want us to walk back?
457
00:35:31,560 --> 00:35:33,088
Right.
458
00:35:33,359 --> 00:35:37,103
We'll change out here.
We'll meet you outside.
459
00:35:54,779 --> 00:35:56,865
Okay.
460
00:36:13,775 --> 00:36:15,375
Come on.
461
00:36:45,206 --> 00:36:47,473
Oh, shit.
462
00:36:47,475 --> 00:36:49,104
W-what do we do?
463
00:36:52,191 --> 00:36:54,125
We kill this thing,
we get the bounty.
464
00:37:03,839 --> 00:37:08,174
It's no one we've met before.
It's someone new.
465
00:37:08,176 --> 00:37:10,744
I mean, I think
he's newly bitten in.
466
00:37:10,746 --> 00:37:12,926
Mutts bite to kill.
467
00:37:12,927 --> 00:37:16,216
Besides, the chances of a human
surviving a bite are negligible.
468
00:37:16,218 --> 00:37:18,616
Throw in the suicide rate
after the first Change,
469
00:37:18,617 --> 00:37:21,320
and we're looking at
an incredibly rare situation here.
470
00:37:21,322 --> 00:37:24,926
But chances aren't
entirely nil, right?
471
00:37:25,425 --> 00:37:27,773
Well, if he's new, he obviously
doesn't know the rules.
472
00:37:27,774 --> 00:37:30,020
And if he doesn't know the rules,
clearly he doesn't realize
473
00:37:30,021 --> 00:37:32,893
that he threatens to expose all of us
if he changes in front of a human.
474
00:37:32,894 --> 00:37:35,994
Okay. We set up a perimeter
around his place, and we watch.
475
00:37:35,995 --> 00:37:38,962
When he comes out,
we grab him, very quietly.
476
00:37:39,083 --> 00:37:42,184
I expect discipline, Clay.
I want him alive.
477
00:37:42,185 --> 00:37:44,213
I want to know
who bit him.
478
00:37:44,214 --> 00:37:46,977
We cannot have Mutts being
made indiscriminately
479
00:37:46,978 --> 00:37:48,685
and unleashed on the world.
480
00:37:48,686 --> 00:37:50,155
Let's move out.
481
00:37:58,070 --> 00:37:59,771
Wait up.
482
00:38:04,006 --> 00:38:06,542
What was with
you last night?
483
00:38:06,544 --> 00:38:08,610
You took forever to change
at the Mutt's house.
484
00:38:08,612 --> 00:38:11,351
If I had my way,
I wouldn't change at all.
485
00:38:11,359 --> 00:38:14,895
- Twice in one day was too much?
- Don't change the subject.
486
00:38:14,896 --> 00:38:16,644
Okay, the fact of...
487
00:38:17,746 --> 00:38:21,489
The fact of the matter
is, you "pet" me.
488
00:38:21,491 --> 00:38:23,424
You let me.
489
00:38:23,426 --> 00:38:25,818
You're lucky you
still have your hand.
490
00:38:29,899 --> 00:38:34,168
I don't want you going on this
hunt unless you stay by my side.
491
00:38:43,446 --> 00:38:45,681
I'm not going
on the hunt.
492
00:38:47,801 --> 00:38:50,202
It's not why
I came here.
493
00:38:54,723 --> 00:38:57,324
We both know
that's not true.
494
00:39:00,502 --> 00:39:02,969
Elena, would you come here
for a minute, please?
495
00:39:07,259 --> 00:39:10,629
Some local kids are posting
rumours about a wolf.
496
00:39:12,373 --> 00:39:14,797
I doubt they'd be alive
if they saw the Mutt.
497
00:39:17,336 --> 00:39:19,237
Um...
498
00:39:19,238 --> 00:39:21,187
That was me.
499
00:39:22,051 --> 00:39:24,117
There's no excuse.
I'm sorry.
500
00:39:24,135 --> 00:39:26,569
This town is
under a curfew.
501
00:39:28,188 --> 00:39:31,344
There's a bounty
on wolves.
502
00:39:31,626 --> 00:39:34,535
And it will only keep
escalating until we catch him.
503
00:39:34,536 --> 00:39:36,635
I helped track,
like you asked.
504
00:39:37,081 --> 00:39:40,720
- The rest can take it from here.
- I asked you to help me catch him.
505
00:39:41,024 --> 00:39:45,088
And I'm asking you not
to do that to me again.
506
00:39:45,413 --> 00:39:47,816
Jose Carter
was enough...
507
00:39:48,964 --> 00:39:52,344
Mr. Carter, you promised
proof of a werewolf.
508
00:39:52,346 --> 00:39:55,661
The collectors I represent
would like definitive proof.
509
00:39:57,421 --> 00:39:58,988
And you will see it.
510
00:40:12,130 --> 00:40:15,232
- What is it?
- Werewolf.
511
00:40:15,626 --> 00:40:20,271
I tracked him, caught
him mid-transformation.
512
00:40:20,273 --> 00:40:23,240
I took his arm
with my machete.
513
00:40:23,242 --> 00:40:27,379
That werewolf
is still down there.
514
00:40:27,450 --> 00:40:30,940
Game hunters would pay me a lot
of money to go down and find him.
515
00:40:30,941 --> 00:40:33,075
How many others
have seen this?
516
00:40:33,286 --> 00:40:35,920
You are the first.
517
00:40:35,922 --> 00:40:40,200
I'll take it off your hands now.
Just name your price.
518
00:40:42,993 --> 00:40:44,855
It doesn't work
that way.
519
00:40:47,765 --> 00:40:50,900
I'm willing to pay
whatever you'd like.
520
00:40:50,902 --> 00:40:52,663
My plan is this -
521
00:40:53,238 --> 00:40:58,862
The hunter with the highest bid comes
down to Ecuador with me to catch it.
522
00:40:59,673 --> 00:41:02,235
- I thought you were gonna kill it.
- Eventually.
523
00:41:02,313 --> 00:41:05,448
But first, we're gonna make it
tell us where the others are.
524
00:41:05,450 --> 00:41:09,943
Because where there's one,
there could be hundreds.
525
00:41:10,125 --> 00:41:12,159
I'm sorry, I can't
let you do that.
526
00:41:12,192 --> 00:41:15,126
You're not taking
that anywhere.
527
00:41:15,160 --> 00:41:17,660
Please,
don't do this.
528
00:41:37,146 --> 00:41:40,515
Jose Carter threatened
to expose us.
529
00:41:40,865 --> 00:41:44,552
Killing him was the right thing to do.
It was the only thing to do.
530
00:41:44,554 --> 00:41:47,863
For you, maybe.
But for me...
531
00:41:49,125 --> 00:41:51,526
I lost my humanity.
532
00:41:54,263 --> 00:41:57,198
I tore into him
like he was a present.
533
00:42:00,427 --> 00:42:04,606
And the moment after, I realized
that everything that is here...
534
00:42:04,608 --> 00:42:10,311
You, Clay, the ability to run,
none of it was worth it...
535
00:42:10,625 --> 00:42:12,725
If I had to be that...
536
00:42:13,748 --> 00:42:18,291
- Thing again.
- That "thing" is who you are.
537
00:42:18,587 --> 00:42:19,687
No.
538
00:42:23,281 --> 00:42:26,181
I want to be
who I am in Toronto.
539
00:42:26,429 --> 00:42:28,328
A normal person.
Not a killer.
540
00:42:28,330 --> 00:42:30,531
Elena, this is a very
different situation.
541
00:42:30,533 --> 00:42:32,989
This Mutt could
kill again.
542
00:42:33,702 --> 00:42:35,514
Maybe.
543
00:42:36,204 --> 00:42:40,109
And you'll find him,
and you'll kill him.
544
00:42:40,409 --> 00:42:42,886
And I do not wanna be
a part of that.
545
00:42:47,966 --> 00:42:49,501
May I go?
546
00:43:16,822 --> 00:43:18,857
You can't go,
not yet.
547
00:43:18,867 --> 00:43:20,174
- We're not done.
- I am.
548
00:43:20,181 --> 00:43:22,215
That's not what
I'm talking about.
549
00:43:23,690 --> 00:43:25,691
You're gonna want
to see this.
550
00:43:36,796 --> 00:43:40,131
Hey. Hey! We could
call the sheriff.
551
00:43:40,133 --> 00:43:42,751
Yeah, we could.
But Blue's got the scent.
552
00:43:42,752 --> 00:43:44,507
And we ain't waitin'.
553
00:43:46,608 --> 00:43:50,360
___
554
00:43:54,913 --> 00:43:56,814
What is it?
555
00:44:11,964 --> 00:44:13,998
He's just a child.
43604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.