Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,816 --> 00:00:39,490
DR. EVIL: Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:00:40,161 --> 00:00:44,833
I have gathered here before me
the world's deadliest assassins.
3
00:00:45,360 --> 00:00:50,714
And yet each of you
has failed to kill Austin Powers.
4
00:00:51,039 --> 00:00:52,568
That makes me angry.
5
00:00:52,694 --> 00:00:56,958
And when Dr. Evil gets angry,
Mr. Bigglesworth gets upset.
6
00:00:57,115 --> 00:00:59,939
And when Mr. Bigglesworth gets upset...
7
00:01:01,068 --> 00:01:02,595
...people die!
8
00:01:02,825 --> 00:01:04,028
[SCREAMING]
9
00:01:04,196 --> 00:01:05,882
[LAUGHS]
10
00:01:06,821 --> 00:01:08,087
Whoa!
11
00:01:08,321 --> 00:01:09,135
Aaaaaah!
12
00:01:09,160 --> 00:01:12,369
DR. EVIL: Why must I be surrounded
by fricking idiots?
13
00:01:12,722 --> 00:01:15,862
[BOTH SCREAMING]
14
00:01:19,907 --> 00:01:21,279
Mustafa...
15
00:01:21,399 --> 00:01:22,914
Frau Farbissina...
16
00:01:23,008 --> 00:01:26,007
I spared your lives
because I need you to help me...
17
00:01:26,032 --> 00:01:28,414
...rid the world
of Britain's top secret agent.
18
00:01:28,439 --> 00:01:31,562
The only man who can stop me now.
19
00:01:31,937 --> 00:01:35,086
We must kill Austin Powers.
20
00:01:41,776 --> 00:01:42,932
-Yeah.
WOMAN: Oh!
21
00:01:43,332 --> 00:01:45,924
[WOMEN GIGGLING]
22
00:01:45,949 --> 00:01:49,115
[WOMEN CHATTERING]
23
00:02:13,033 --> 00:02:14,073
WOMAN:
Oh, it's Austin.
24
00:02:14,377 --> 00:02:16,986
Come on, babies.
Work with me, people. All right.
25
00:02:17,153 --> 00:02:18,929
Show me love.
26
00:02:19,094 --> 00:02:21,159
[CAMERA CLICKING]
27
00:02:21,324 --> 00:02:22,823
Great, baby, yeah.
28
00:02:24,114 --> 00:02:26,654
Oh, behave.
29
00:02:27,321 --> 00:02:29,403
WOMAN:
It's Austin Powers!
30
00:02:29,570 --> 00:02:33,697
[WOMEN SCREAMING]
31
00:02:36,816 --> 00:02:38,519
Yeah.
32
00:02:40,902 --> 00:02:42,481
[ALL SCREAMING]
33
00:02:49,644 --> 00:02:55,037
-It's Austin Powers!
-Aah! Oh, my God!
34
00:02:55,455 --> 00:02:57,796
[CROWD SCREAMING]
35
00:03:08,873 --> 00:03:10,712
[ALL CHEERING]
36
00:03:35,124 --> 00:03:36,922
[HORN HONKS]
37
00:03:40,808 --> 00:03:43,400
[CROWD SCREAMING]
38
00:03:45,658 --> 00:03:49,133
-Hello, Mrs. Kensington.
-Hello, Austin.
39
00:03:49,298 --> 00:03:52,236
Why don't you ever model for me,
Mrs. Kensington?
40
00:03:52,810 --> 00:03:55,711
You know how Mr. Kensington
feels about that.
41
00:03:55,877 --> 00:03:57,723
Oh, behave.
42
00:03:57,887 --> 00:04:02,858
Ha-ha-ha.
Yeah. Yeah, baby, yeah.
43
00:04:03,863 --> 00:04:04,536
Oh!
44
00:04:04,613 --> 00:04:06,916
[COMMUNICATOR RINGING]
45
00:04:08,681 --> 00:04:12,921
Hello, Austin. I'm Basil Exposition,
with British Intelligence.
46
00:04:13,092 --> 00:04:18,103
We have just received word that Dr. Evil
is planning a trap for you tonight...
47
00:04:18,274 --> 00:04:21,319
...at the Electric Psychedelic
Pussycat Swinger's Club...
48
00:04:21,486 --> 00:04:23,044
...here in swinging London.
49
00:04:23,154 --> 00:04:24,781
We'll be there.
50
00:04:31,579 --> 00:04:33,498
[AUSTIN LAUGHING]
51
00:04:36,209 --> 00:04:38,294
[CROWD SCREAMING]
52
00:04:38,878 --> 00:04:42,257
AUSTIN:
Yeah! Hello baby! Whoo!
53
00:04:42,423 --> 00:04:46,636
There you go.
Go on baby, yeah. Yeah.
54
00:04:46,711 --> 00:04:50,223
[STRAWBERRY ALARM CLOCK'S "INCENSE
AND PEPPERMINTS" PLAYING ON SPEAKERS]
55
00:04:52,600 --> 00:04:54,902
MRS. KENSINGTON:
Austin, it's a swinging shindig.
56
00:04:55,198 --> 00:04:58,369
It's my happening, baby,
and it freaks me out.
57
00:04:58,588 --> 00:05:01,537
Yeah, man!
58
00:05:19,752 --> 00:05:21,767
-Can I get you a drink, Mr. Powers?
-Sure.
59
00:05:21,932 --> 00:05:24,729
Austin, we've got to look for Dr. Evil.
60
00:05:24,894 --> 00:05:27,907
Wait, I've got an idea.
61
00:05:29,255 --> 00:05:32,300
Austin, why on Earth
did you hit that woman?
62
00:05:32,464 --> 00:05:34,727
AUSTIN:
Right. Let me show you, baby.
63
00:05:34,891 --> 00:05:38,882
That ain't no woman. It's a man, man.
64
00:05:39,046 --> 00:05:40,651
[CROWD GASPS]
65
00:05:40,676 --> 00:05:43,032
It's one of Dr. Evil's assassins.
66
00:05:43,872 --> 00:05:45,750
MAN:
Look out, he's got a knife!
67
00:05:45,875 --> 00:05:47,125
[CROWD GASPS]
68
00:05:51,726 --> 00:05:55,293
Good work, Mrs. Kensington.
All right, get up. Get up!
69
00:05:55,463 --> 00:05:58,805
Right. Where's Dr. Evil, huh?
Where is he?
70
00:06:00,157 --> 00:06:01,534
[CROWD SCREAMS]
71
00:06:02,044 --> 00:06:03,764
AUSTIN:
There's the bastard.
72
00:06:03,931 --> 00:06:05,193
[CROWD GASPS]
73
00:06:05,482 --> 00:06:06,700
Come on, let's go.
74
00:06:06,725 --> 00:06:08,277
Excuse me, coming through.
75
00:06:08,456 --> 00:06:10,139
Excuse me.
76
00:06:12,619 --> 00:06:15,124
I've got you now, Dr. Evil.
77
00:06:15,148 --> 00:06:16,683
DR. EVIL: Not this time.
78
00:06:16,851 --> 00:06:18,673
Come, Mr. Bigglesworth.
79
00:06:19,487 --> 00:06:22,643
See you in the
future, Mr. Powers.
80
00:06:22,679 --> 00:06:24,844
[DR. EVIL LAUGHING]
81
00:06:26,467 --> 00:06:30,131
My God, he's freezing himself.
82
00:06:41,788 --> 00:06:43,786
Oh, my God, look!
83
00:06:56,192 --> 00:07:00,730
BASIL: And so Dr. Evil escaped
and had himself cryogenically frozen...
84
00:07:00,896 --> 00:07:03,560
...to return at a time
when free love no longer reigned...
85
00:07:03,727 --> 00:07:05,767
...and greed and corruption ruled again.
86
00:07:20,892 --> 00:07:22,295
[PHONE RINGS]
87
00:07:22,368 --> 00:07:23,502
Yes?
88
00:07:23,540 --> 00:07:25,189
-Commander Gilmour?
-Speaking.
89
00:07:25,361 --> 00:07:27,791
Commander, this is Ritter
in SoWest Com Three.
90
00:07:27,957 --> 00:07:31,617
We have a potential bogey with erratic
vectoring and an unorthodox entry angle.
91
00:07:31,914 --> 00:07:33,805
GILMOUR:
What are you saying, son?
92
00:07:35,028 --> 00:07:37,274
Well, it appears to be
in the shape of a Big Boy.
93
00:07:37,441 --> 00:07:40,149
Good God, he's back.
94
00:07:40,500 --> 00:07:42,588
Well, in many ways,
the Big Boy never left, sir.
95
00:07:42,815 --> 00:07:46,196
He's always offered the same high-quality
meals at competitive prices.
96
00:07:46,260 --> 00:07:47,453
Shut up.
97
00:07:47,879 --> 00:07:50,192
Shall I scramble
TacHQ for an intercept?
98
00:07:50,364 --> 00:07:55,282
-What's its current position?
-Well, I'm presently tracking it over Nevada.
99
00:07:55,449 --> 00:07:57,185
Oh, my God. The Big Boy's gone.
100
00:07:57,256 --> 00:08:01,556
Listen, son, I want you to forget
what you saw here today.
101
00:08:01,714 --> 00:08:02,672
[PHONE RINGS]
102
00:08:02,832 --> 00:08:04,010
GILMOUR:
Philips.
103
00:08:04,369 --> 00:08:06,099
-Call the President.
-Yes, sir.
104
00:08:06,151 --> 00:08:09,551
Prepare the jet. Bring my overnight bag.
105
00:08:09,809 --> 00:08:14,955
And, uh, Philips, feed my fish.
Not too much.
106
00:08:16,112 --> 00:08:17,963
I'm off to London, England.
107
00:08:23,769 --> 00:08:25,907
BASIL: Powers volunteered
to have himself frozen...
108
00:08:25,946 --> 00:08:28,324
...in case Dr. Evil should ever return.
109
00:08:28,349 --> 00:08:30,568
GILMOUR:
Well, I hope your boy's up to it.
110
00:08:30,661 --> 00:08:35,880
We don't wanna have to bail
you guys out again, like after WWII.
111
00:08:37,521 --> 00:08:41,531
BASIL:
This is our celebrity vault.
112
00:08:54,772 --> 00:08:56,266
Please.
113
00:08:56,721 --> 00:08:58,672
BORSCHEVSKY: Who
is this Austin Powers?
114
00:08:58,959 --> 00:09:00,943
BASIL:
The ultimate gentlemen spy.
115
00:09:01,139 --> 00:09:04,055
Irresistible to women,
deadly to his enemies.
116
00:09:04,236 --> 00:09:06,936
A legend in his own time.
117
00:09:07,700 --> 00:09:11,982
COMPUTER: Attention: Stage One-
Laser cutting beginning.
118
00:09:16,268 --> 00:09:18,180
Laser cutting complete.
119
00:09:29,376 --> 00:09:34,979
Stage Two:
Warm liquid goo phase beginning.
120
00:09:37,365 --> 00:09:40,334
Warm liquid goo phase complete.
121
00:09:40,654 --> 00:09:45,211
Stage Three: Reanimation beginning.
122
00:09:46,409 --> 00:09:49,034
Reanimation complete.
123
00:09:49,284 --> 00:09:51,924
[COUGHS]
124
00:09:56,745 --> 00:10:01,151
COMPUTER:
Stage Four: Cleansing beginning.
125
00:10:05,982 --> 00:10:08,492
COMPUTER:
Cleansing complete.
126
00:10:30,325 --> 00:10:35,091
Stage Five: Evacuation beginning.
127
00:10:35,411 --> 00:10:44,813
[URINATING]
128
00:10:44,838 --> 00:10:49,977
[URINATING CONTINUES]
129
00:10:50,002 --> 00:11:01,880
[URINATING CONTINUES]
130
00:11:02,362 --> 00:11:04,575
[URINATING STOPS]
131
00:11:04,614 --> 00:11:05,911
COMPUTER:
Evacuation comp--
132
00:11:05,973 --> 00:11:15,279
[URINATING CONTINUES]
133
00:11:15,310 --> 00:11:15,840
[URINATING STOPS]
134
00:11:15,865 --> 00:11:17,349
COMPUTER:
Evacuation comp--
135
00:11:17,374 --> 00:11:17,738
[URINATES]
136
00:11:17,763 --> 00:11:18,903
[URINATE STOPS]
137
00:11:18,927 --> 00:11:19,341
COMPUTER: Comp--
138
00:11:19,365 --> 00:11:20,408
[URINATES]
139
00:11:20,432 --> 00:11:21,013
Comp--
140
00:11:21,038 --> 00:11:21,341
[URINATES]
141
00:11:21,366 --> 00:11:23,099
[URINATING STOPS]
142
00:11:23,124 --> 00:11:24,327
COMPUTER:
Evacuation comp--
143
00:11:24,352 --> 00:11:26,690
[URINATING]
144
00:11:26,776 --> 00:11:31,297
I don't want Smarties,
I want a Mars bar, Mommy.
145
00:11:31,425 --> 00:11:34,281
[GROANING]
146
00:11:34,594 --> 00:11:36,086
Wh--? Where am I?
147
00:11:37,055 --> 00:11:39,055
You're in the
Ministry of Defense.
148
00:11:39,604 --> 00:11:41,385
It's 1997.
149
00:11:41,541 --> 00:11:44,580
You've been cryogenically frozen
for 30 years.
150
00:11:44,991 --> 00:11:46,506
Who are these people?!
151
00:11:46,748 --> 00:11:49,940
The shouting is a temporary side effect
of the unfreezing process.
152
00:11:50,110 --> 00:11:52,552
Yes, I'm having
difficulty controlling..
153
00:11:52,577 --> 00:11:53,791
THE VOLUME OF MY VOICE!!
154
00:11:55,351 --> 00:11:58,120
BASIL: This is Commander Gilmour,
U.S. Strategic Command...
155
00:11:58,316 --> 00:12:01,357
...and General Borschevsky,
Russian Intelligence.
156
00:12:01,450 --> 00:12:04,046
Russian Intelligence, are you mad?
157
00:12:04,125 --> 00:12:06,658
A lot's happened
since you were frozen.
158
00:12:06,682 --> 00:12:08,452
The Cold War's over.
159
00:12:08,478 --> 00:12:12,978
Well, finally those capitalist pigs
will pay for their crimes, eh?
160
00:12:13,025 --> 00:12:14,367
Hey, Comrades? Hey?
161
00:12:14,930 --> 00:12:16,916
Austin, we won.
162
00:12:17,084 --> 00:12:20,545
Oh, groovy. Smashing. Yea, capitalism.
163
00:12:20,640 --> 00:12:21,505
Hello.
164
00:12:21,938 --> 00:12:22,899
Hello.
165
00:12:23,018 --> 00:12:25,688
Mr. Powers!
The President's quite concerned.
166
00:12:25,716 --> 00:12:27,837
We've got a madman
on the loose in Nevada.
167
00:12:28,219 --> 00:12:29,244
Dr. Evil...
168
00:12:30,783 --> 00:12:32,040
When do I begin?
169
00:12:32,170 --> 00:12:35,328
Immediately.
You'll be working with Ms. Kensington.
170
00:12:35,818 --> 00:12:37,544
Mrs. Kensington.
171
00:12:37,626 --> 00:12:41,357
Austin,
Mrs. Kensington has long since retired.
172
00:12:41,880 --> 00:12:44,372
Ms. Kensington is her daughter.
173
00:12:45,591 --> 00:12:47,521
Ah, here she is.
174
00:12:50,087 --> 00:12:53,096
Vanessa is one of our top agents.
175
00:12:59,214 --> 00:13:05,186
My God, Vanessa's got a fabulous body.
I'll bet she shags like a minx.
176
00:13:06,948 --> 00:13:11,830
How do I tell them that
because of the unfreezing process
I have no inner monologue?
177
00:13:13,461 --> 00:13:17,448
I hope I didn't say that
out loud just now.
178
00:13:17,627 --> 00:13:19,485
[CHUCKLES]
179
00:13:21,797 --> 00:13:25,728
Mr. Powers, my job is to
acclimatize you to the '90s.
180
00:13:26,000 --> 00:13:28,658
You know, a lot's changed since 1967.
181
00:13:29,005 --> 00:13:32,236
No doubt, love, but as long as people
are still having promiscuous sex...
182
00:13:32,261 --> 00:13:34,771
...with many anonymous partners
without protection...
183
00:13:34,917 --> 00:13:40,505
...while at the same time experimenting with mind-expanding drugs in a consequence-free environment,
184
00:13:40,891 --> 00:13:42,966
I'll be sound as a pound.
185
00:13:44,018 --> 00:13:47,823
Well, um.. Agent Kensington will get you all set up.
186
00:13:48,539 --> 00:13:50,724
She's extremely dedicated.
187
00:13:51,185 --> 00:13:52,982
So Austin. Good luck.
188
00:13:53,742 --> 00:13:55,507
The world's depending on you.
189
00:13:56,115 --> 00:13:57,427
Thanks exposition
190
00:13:57,451 --> 00:13:58,646
Oh, and Austin..
191
00:13:58,740 --> 00:13:59,451
Yes?
192
00:14:00,933 --> 00:14:02,509
(Quietly) Be careful.
193
00:14:04,569 --> 00:14:06,330
(Whispers) Thanks.
194
00:14:12,051 --> 00:14:14,039
Danger Powers' personal effects.
195
00:14:14,672 --> 00:14:17,335
Actually my name is Austin Powers.
196
00:14:17,617 --> 00:14:19,164
It says your named Danger Powers.
197
00:14:19,821 --> 00:14:21,435
No, no, no, no, no...
198
00:14:22,469 --> 00:14:24,110
Danger's my middle name.
199
00:14:25,509 --> 00:14:28,370
Okay, Austin Danger Powers
200
00:14:29,090 --> 00:14:31,423
One blue crushed velvet suit.
201
00:14:31,668 --> 00:14:32,572
Hey, alright..
202
00:14:32,684 --> 00:14:34,481
One frilly lace cravat.
203
00:14:34,506 --> 00:14:35,675
There it is.
204
00:14:35,820 --> 00:14:38,487
One silver medallion with male symbol.
205
00:14:39,440 --> 00:14:41,456
One pair of Italian boots.
206
00:14:41,481 --> 00:14:42,762
Buongiorno, boys.
207
00:14:42,787 --> 00:14:46,610
One vinyl record album:
Burt Bacharach Plays His Hits.
208
00:14:46,635 --> 00:14:47,985
AUSTIN: Hey, Burt. How are you?
209
00:14:48,275 --> 00:14:53,325
One Swedish-made penis-enlarger pump.
210
00:14:55,070 --> 00:14:56,163
That's not mine.
211
00:14:56,242 --> 00:15:00,382
One credit card receipt
for Swedish-made penis-enlarger...
212
00:15:01,085 --> 00:15:02,700
...signed by Austin Powers.
213
00:15:02,816 --> 00:15:05,799
I'm telling you, baby, that's not mine.
214
00:15:05,825 --> 00:15:09,768
One warranty card
for Swedish-made penis-enlarger pump...
215
00:15:09,909 --> 00:15:12,379
...filled out by Austin Powers.
216
00:15:12,404 --> 00:15:15,608
I don't even know what this is.
This sort of thing ain't my bag, baby.
217
00:15:15,634 --> 00:15:22,145
One book: Swedish-Made Penis Enlarger Pumps and Me:
This Sort of Thing Is My Bag, Baby.
218
00:15:22,379 --> 00:15:25,035
..by Austin Powers.
219
00:15:25,993 --> 00:15:26,971
Ah.
220
00:15:27,204 --> 00:15:28,754
Just sign the form.
221
00:15:28,845 --> 00:15:32,530
Okay, don't get heavy, man. I'll sign. You
know, just to get things moving, you know.
222
00:15:33,654 --> 00:15:34,953
You all right, baby?
223
00:15:35,593 --> 00:15:37,207
Listen, Mr. Powers,
224
00:15:37,632 --> 00:15:39,485
I look forward to
working with you...
225
00:15:39,510 --> 00:15:41,828
...but do me a favor
and stop calling me baby.
226
00:15:42,404 --> 00:15:45,150
You can address me
as Agent Kensington.
227
00:15:45,557 --> 00:15:46,848
Oh, come on.
228
00:15:48,218 --> 00:15:49,848
All right, then. Vanessa.
229
00:15:50,384 --> 00:15:51,902
Was that so hard?
230
00:15:52,683 --> 00:15:53,475
[VANESSA CHUCKLES]
231
00:15:53,621 --> 00:15:55,350
Now, come along.
We have to leave immediately.
232
00:15:55,837 --> 00:15:57,951
We've preserved your private jet
just as you left it.
233
00:15:58,238 --> 00:15:59,386
It's waiting at
Heathrow Airport.
234
00:16:00,357 --> 00:16:01,548
My jumbo jet?
235
00:16:01,782 --> 00:16:03,367
Smashing, baby.
236
00:16:03,445 --> 00:16:04,726
Ooh, sorry.
237
00:16:05,990 --> 00:16:08,032
[WHISPERS]
Mr. Powers.
238
00:16:10,967 --> 00:16:11,939
Quickly.
239
00:16:12,486 --> 00:16:14,729
Quickly, come on, now. Let's go.
240
00:16:16,898 --> 00:16:22,435
[BAND PLAYING PSYCHEDELIC MUSIC]
241
00:16:29,234 --> 00:16:32,303
DR. EVIL: Gentlemen,
welcome to my underground lair.
242
00:16:32,589 --> 00:16:35,010
It's been 30 years, but I'm back.
243
00:16:35,490 --> 00:16:39,698
Everything's gone perfectly to plan
except for one small flaw.
244
00:16:39,923 --> 00:16:43,231
Due to a technical error
by my henchman, Mustafa...
245
00:16:43,488 --> 00:16:47,094
...complications arose
in the unfreezing process.
246
00:16:47,472 --> 00:16:49,245
My design was perfect.
247
00:16:49,983 --> 00:16:51,992
Look what you did
to Mr. Bigglesworth!
248
00:16:52,017 --> 00:16:53,403
[MEOWS]
249
00:16:54,007 --> 00:16:58,990
But, Dr. Evil, we were unable
to anticipate feline complications...
250
00:16:59,049 --> 00:17:00,363
...due to the reanimation process.
251
00:17:00,430 --> 00:17:01,233
DR. EVIL:
Silence!
252
00:17:01,970 --> 00:17:03,252
[YELLS]
253
00:17:03,756 --> 00:17:05,672
[MUSTAFA SCREAMS]
254
00:17:10,252 --> 00:17:15,270
Let this be a reminder to you all that
this organization will not tolerate failure.
255
00:17:15,337 --> 00:17:17,135
[MUSTAFA GROANING]
256
00:17:17,569 --> 00:17:20,058
[MUSTAFA GROANING]
257
00:17:21,152 --> 00:17:24,177
Gentlemen, let's get down to business.
258
00:17:24,253 --> 00:17:27,954
[MUSTAFA GROANING]
259
00:17:28,760 --> 00:17:30,122
We got a lot of work to do.
260
00:17:30,146 --> 00:17:31,651
MUSTAFA: Someone help me.
261
00:17:31,875 --> 00:17:35,826
I'm still alive, only I'm very badly burned.
262
00:17:37,778 --> 00:17:41,571
Some of you I know.
Some of you I'm meeting for the first time.
263
00:17:41,596 --> 00:17:45,055
MUSTAFA:
Aah. Hello up there. Anyone?
264
00:17:45,565 --> 00:17:49,347
Could someone call an ambulance?
I'm in quite a lot of pain.
265
00:17:49,414 --> 00:17:51,735
-Okay, you've all been gathered here to form --
MUSTAFA: AHH!
266
00:17:51,802 --> 00:17:53,901
Dr. Evil:
--my evil cabinet -- Excuse me.
267
00:17:54,513 --> 00:17:56,288
-Yes, he's down there.
MAN: Is he dead yet?
268
00:17:56,428 --> 00:17:57,615
No, not dead.
269
00:17:58,438 --> 00:18:00,023
No, burnt, badly.
270
00:18:00,234 --> 00:18:01,897
Should I take care of him,
possibly with a gun?
271
00:18:02,009 --> 00:18:03,634
-Yes.
-Kill him?
272
00:18:03,969 --> 00:18:05,051
Right.
273
00:18:05,100 --> 00:18:08,839
MUSTAFA:
If somebody could open
the retrieval hatch down here I can get out.
274
00:18:09,173 --> 00:18:11,148
See, I designed this device myself.
275
00:18:11,193 --> 00:18:11,657
[DOOR OPENS]
276
00:18:11,682 --> 00:18:14,182
MUSTAFA:
Oh, hi. Good.
277
00:18:14,505 --> 00:18:18,538
MUSTAFA:
I'm glad you found me. Listen, I'm very badly burned,
so if you could just--
278
00:18:18,563 --> 00:18:19,766
[GUNSHOT]
279
00:18:20,358 --> 00:18:21,697
MUSTAFA: You shot me!
280
00:18:22,323 --> 00:18:23,282
Okay, moving on.
281
00:18:23,307 --> 00:18:26,091
MUSTAFA:
You shot me right in the arm! Why did--?
282
00:18:26,116 --> 00:18:27,676
[GUNSHOT]
283
00:18:36,318 --> 00:18:37,920
[DOOR CLOSES]
284
00:18:38,121 --> 00:18:41,974
Right. Let me go around the table
and introduce everyone.
285
00:18:42,105 --> 00:18:46,658
Frau Farbissina, founder of the militant wing
of the Salvation Army.
286
00:18:47,265 --> 00:18:52,929
Random Task, Korean ex-wrestler,
evil handyman extraordinaire.
287
00:18:52,999 --> 00:18:56,444
Random Task, show them what you do.
288
00:19:04,066 --> 00:19:05,732
[CRASH]
289
00:19:07,281 --> 00:19:09,919
[NECK CRACKS]
290
00:19:11,090 --> 00:19:14,594
Patty O'Brien, ex-Irish assassin.
291
00:19:14,630 --> 00:19:18,569
His trademark, a superstitious man,
he leaves a tiny keepsake...
292
00:19:18,594 --> 00:19:21,840
...from his good-luck bracelet
on every victim he kills.
293
00:19:21,865 --> 00:19:26,195
Scotland Yard would love to get their hands
on that piece of evidence.
294
00:19:26,295 --> 00:19:29,815
Yeah, they're always after
me lucky charms.
295
00:19:29,840 --> 00:19:32,334
[CHUCKLING]
296
00:19:32,367 --> 00:19:34,149
[SNICKERING]
297
00:19:35,035 --> 00:19:38,063
What? Why does everyone always laugh
when I say that?
298
00:19:38,635 --> 00:19:41,015
They are after me lucky charms.
299
00:19:41,261 --> 00:19:42,603
What?
300
00:19:43,025 --> 00:19:48,616
It's a television commercial,
with this cartoon leprechaun.
301
00:19:48,650 --> 00:19:50,779
And all of these children
are trying to chase him.
302
00:19:50,804 --> 00:19:54,439
"Hey, leprechaun man, leprechaun man.
We want to get your lucky charms."
303
00:19:54,464 --> 00:19:58,618
Ha, ha. Oh, and there's all of these
little tiny bits of marshmallows...
304
00:19:58,643 --> 00:20:02,359
...just stuck right in the cereal,
so that when the kids eat them, they think:
305
00:20:02,392 --> 00:20:06,042
"Oh, this is candy. I'm having fun."
Ha-ha-ha.
306
00:20:07,986 --> 00:20:11,773
Finally we come to my number-two man.
His name?
307
00:20:12,985 --> 00:20:14,197
Number Two.
308
00:20:14,370 --> 00:20:21,719
For 30 years, Number Two has run Virtucon,
the legitimate face of my evil empire.
309
00:20:22,288 --> 00:20:27,940
Dr. Evil, over the last 30 years,
Virtucon has grown by leaps and bounds.
310
00:20:29,005 --> 00:20:34,860
About 15 years ago, we changed from volatile
chemicals to the communications industry.
311
00:20:36,266 --> 00:20:38,956
We own cable companies in 38 states.
312
00:20:39,254 --> 00:20:44,857
We own a steel mill in Cleveland,
shipping in Texas, oil refineries in Seattle...
313
00:20:44,912 --> 00:20:49,536
...and a factory in Chicago
that makes miniature models of factories.
314
00:20:49,715 --> 00:20:51,940
Naturally, yes.
315
00:20:51,965 --> 00:20:53,695
Gentlemen.
316
00:20:55,416 --> 00:20:57,034
I have a plan.
317
00:21:00,929 --> 00:21:01,856
[MR. BIGGLESWORTH MEOWS]
318
00:21:07,016 --> 00:21:08,704
It's called blackmail.
319
00:21:09,022 --> 00:21:13,932
As you know, the royal family of Britain
are the wealthiest landowners in the world.
320
00:21:14,346 --> 00:21:18,860
Either the royal family pays us
an exorbitant amount of money...
321
00:21:18,885 --> 00:21:23,380
...or we make it seem that Prince Charles
has had an affair outside of marriage...
322
00:21:23,418 --> 00:21:27,699
...and therefore, would have to divorce.
323
00:21:28,401 --> 00:21:30,218
[NUMBER TWO CLEARS THROAT]
324
00:21:30,392 --> 00:21:35,281
Prince Charles did have an affair,
he admitted it, and they are now divorced.
325
00:21:35,759 --> 00:21:37,869
Right. Okay, you have
to tell me these things.
326
00:21:37,894 --> 00:21:41,876
All right?
I've been frozen for 30 years, okay?
327
00:21:42,651 --> 00:21:49,228
Throw me a fricking bone here.
I'm the boss. Need the info.
328
00:21:49,253 --> 00:21:52,628
Okay, no problem.
Here's my second plan.
329
00:21:52,653 --> 00:21:55,812
Back in the '60s,
I developed a weather-changing machine...
330
00:21:55,837 --> 00:21:58,271
...which was, in essence,
a sophisticated heat beam...
331
00:21:58,296 --> 00:22:00,005
...which we called a "laser."
332
00:22:00,309 --> 00:22:05,509
Using these "lasers," we punch a hole
in the protective layer around the world...
333
00:22:05,574 --> 00:22:08,349
...which we call the "ozone layer."
334
00:22:08,946 --> 00:22:12,657
Slowly, but surely, ultraviolet rays
would pour in...
335
00:22:12,737 --> 00:22:18,644
...increasing the risk of skin cancer,
that is, unless...
336
00:22:18,669 --> 00:22:23,244
...the world pays us a hefty ransom?
337
00:22:24,508 --> 00:22:25,610
[CLEARS THROAT]
338
00:22:27,974 --> 00:22:31,255
That also already has happened.
339
00:22:31,638 --> 00:22:33,052
Shit.
340
00:22:34,648 --> 00:22:36,520
Oh, hell,
let's just do what we always do:
341
00:22:36,545 --> 00:22:40,449
Hijack some nuclear weapons
and hold the world hostage, yeah? Good.
342
00:22:40,731 --> 00:22:45,985
Gentlemen, it's come to my attention that a breakaway
Russian republic, Kreplachistan, is about to transfer...
343
00:22:46,010 --> 00:22:50,737
...a nuclear warhead to the United Nations
in a few days. Here's the plan.
344
00:22:51,317 --> 00:22:56,697
We get the warhead
and we hold the world ransom for...
345
00:22:56,722 --> 00:22:59,792
...One million dollars.
346
00:22:59,884 --> 00:23:01,344
[CLEARS THROAT]
347
00:23:02,875 --> 00:23:07,510
Well, don't you think we should, maybe,
ask for more than a million dollars?
348
00:23:07,535 --> 00:23:10,568
A million dollars
isn't exactly a lot of money these days.
349
00:23:11,148 --> 00:23:14,683
Virtucon alone
makes over $9 billion a year.
350
00:23:15,039 --> 00:23:18,079
-Really? That's a lot of money.
-Mm-hm.
351
00:23:18,518 --> 00:23:22,420
Okay, then.
We hold the world ransom for...
352
00:23:23,940 --> 00:23:28,092
...One hundred billion dollars.
353
00:23:32,253 --> 00:23:34,807
AUSTIN:
Pretty groovy jumbo jet, eh?
354
00:23:35,069 --> 00:23:39,571
When you see this jet a-rocking
don't come a-knocking, baby, yeah.
355
00:23:39,596 --> 00:23:41,574
I'm gonna need you to sign
these release forms.
356
00:23:41,599 --> 00:23:42,993
Release forms?
357
00:23:43,065 --> 00:23:45,280
Well yes, you're not officially
working for the Ministry of Defense.
358
00:23:45,304 --> 00:23:49,829
And these forms indemnify the Ministry against
any, um, mishaps that may occur in the line of duty.
359
00:23:51,014 --> 00:23:56,014
Mishaps? But isn't that what being
an international man of mystery is all about?
360
00:23:56,987 --> 00:24:01,662
Okay, name: Austin Danger Powers.
361
00:24:02,025 --> 00:24:04,449
Sex: Yes, please.
362
00:24:04,877 --> 00:24:05,692
[CHUCKLES]
363
00:24:05,717 --> 00:24:09,565
How does a hot chick like you
end up working at the Ministry of Defense?
364
00:24:10,094 --> 00:24:14,815
Oh, well, I went to Oxford
where I excelled in several subjects...
365
00:24:14,977 --> 00:24:17,056
...but I ended up specializing
in foreign languages.
366
00:24:17,291 --> 00:24:21,052
You know, I really wanted to travel.
You know, sort of see the world.
367
00:24:21,077 --> 00:24:24,007
That's fascinating, Vanessa. Listen,
why don't we go in the back and shag?
368
00:24:24,801 --> 00:24:25,458
What?
369
00:24:25,694 --> 00:24:29,655
I've been frozen for 30 years. I've gotta
see if my bits and pieces are still working.
370
00:24:29,925 --> 00:24:32,575
-Excuse me?
-My wedding tackle.
371
00:24:32,600 --> 00:24:33,282
-I'm sorry. Uh--
372
00:24:33,338 --> 00:24:35,860
-My meat and two veg. My twig and berries.
373
00:24:36,031 --> 00:24:38,762
-Hello, lads, are you still awake?
-Mr. Powers, Mr. Powers, please.
374
00:24:39,761 --> 00:24:42,792
I'd appreciate it
if you could concentrate on our mission...
375
00:24:42,817 --> 00:24:45,105
...and give your libido a rest.
376
00:24:46,057 --> 00:24:47,902
Can I, uh...?
377
00:24:48,515 --> 00:24:50,604
Can I show you something?
378
00:25:04,973 --> 00:25:06,211
I won't bite...
379
00:25:07,373 --> 00:25:08,663
...hard.
380
00:25:13,206 --> 00:25:15,061
All right.
381
00:25:16,309 --> 00:25:19,709
Let me ask you a question,
and be honest.
382
00:25:20,707 --> 00:25:21,798
Ooh!
383
00:25:21,823 --> 00:25:28,154
Do I make you horny? Randy?
Do I make you horny, baby? Yeah, do I?
384
00:25:28,232 --> 00:25:30,706
God, I hope this is part
of the unfreezing process.
385
00:25:30,731 --> 00:25:33,391
-We're experiencing a bit of turbulence we'd like to ask you to remain in your seats.
-Oh, look at that.
-Oh! Aah!
386
00:25:33,416 --> 00:25:35,862
-Oh, turbulence. Oh, I fell over.
-Oh!
387
00:25:35,887 --> 00:25:38,957
-Oh, I fell over again.
-Get off me. Oh!
388
00:25:38,982 --> 00:25:40,901
Mr. Powers!
389
00:25:41,070 --> 00:25:45,719
I will never have sex with you, ever.
If you were the last man on Earth...
390
00:25:45,744 --> 00:25:48,476
...and I was the last woman on Earth,
and the future of the human race...
391
00:25:48,501 --> 00:25:51,254
...depended on our having sex
simply for procreation...
392
00:25:51,279 --> 00:25:53,442
...I still would not have sex with you.
393
00:25:54,402 --> 00:25:56,416
What's your point, Vanessa?
394
00:25:58,465 --> 00:25:59,557
[SIGHS]
395
00:25:59,934 --> 00:26:03,375
[TURNS ON STEREO,
PLAYS, "CALL ME"]
396
00:26:07,603 --> 00:26:09,321
[VANESSA SCOFFS]
397
00:26:09,346 --> 00:26:10,783
[CHUCKLES]
398
00:26:13,021 --> 00:26:14,494
Yeah.
399
00:26:14,796 --> 00:26:17,282
Remember when we froze your semen?
400
00:26:17,549 --> 00:26:20,077
You said if it didn't look
like you were coming back...
401
00:26:20,102 --> 00:26:21,884
...we should try to make you a son...
402
00:26:21,909 --> 00:26:24,396
-...so that a part of you could live forever?
-Oh, sure.
403
00:26:24,497 --> 00:26:29,497
Well, after a couple of years,
we got a little impatient.
404
00:26:30,385 --> 00:26:34,530
Dr. Evil, I want you to meet your son.
405
00:26:34,555 --> 00:26:35,715
My son?
406
00:26:35,740 --> 00:26:37,149
[SPEAKS IN GERMAN]
407
00:26:37,429 --> 00:26:38,672
-Scott!
-Ugh.
408
00:26:38,971 --> 00:26:40,012
[DOOR OPENS]
409
00:26:44,224 --> 00:26:45,385
[DOOR CLOSES]
410
00:26:47,420 --> 00:26:50,708
DR. EVIL: Hello, Scott.
-Hi.
411
00:26:50,937 --> 00:26:55,360
I'm your father, Dr. Evil.
412
00:26:58,102 --> 00:26:59,834
I haven't seen you my whole life.
413
00:26:59,873 --> 00:27:03,470
And now you come back
and just expect a relationship?
414
00:27:03,863 --> 00:27:05,902
Pfft. I hate you.
415
00:27:09,372 --> 00:27:10,435
What?
416
00:27:10,691 --> 00:27:12,896
Can I have a hug?
417
00:27:13,087 --> 00:27:14,384
SCOTT: No.
418
00:27:15,411 --> 00:27:16,664
-Give me a hug.
SCOTT: No way.
419
00:27:16,909 --> 00:27:18,037
-Come here.
SCOTT: I'm not coming over there.
420
00:27:18,126 --> 00:27:19,425
-Let's go.
SCOTT: Forget it.
421
00:27:19,477 --> 00:27:21,190
DR. EVIL: Pronto.
-What are you doing?
422
00:27:21,301 --> 00:27:24,300
I'm with it. I'm hip.
423
00:27:24,698 --> 00:27:33,217
[HUMMING "MACARENA"]
424
00:27:33,732 --> 00:27:34,753
Hah.
425
00:27:38,263 --> 00:27:42,273
Well, don't look at me like I'm fricking
Frankenstein. Give your father a hug.
426
00:27:42,383 --> 00:27:46,142
-You're-- Hey. Don't touch me.
-Come on. Hug. Hug.
427
00:27:46,567 --> 00:27:49,510
-Hug.
-Get away from me, you lazy-eyed psycho.
428
00:28:03,096 --> 00:28:05,519
[TIRES SCREECHING]
429
00:28:05,965 --> 00:28:09,365
AUSTIN:
Viva Las Vegas, baby! Yeah!
430
00:28:18,271 --> 00:28:20,409
[AUSTIN CHEERS]
431
00:28:20,847 --> 00:28:23,606
-Yeah.
VALET: Welcome to Las Vegas, sir.
432
00:28:25,971 --> 00:28:31,585
-So which side of the bed do you want?
-You're sleeping on the sofa, Mr. Powers.
433
00:28:31,610 --> 00:28:34,092
In fact, I'd like to take this opportunity...
434
00:28:34,117 --> 00:28:36,815
...to remind you
the only reason we're sharing a room...
435
00:28:36,840 --> 00:28:39,674
...is to keep up the context
that we're a married couple on vacation.
436
00:28:39,974 --> 00:28:43,805
Right. Shall we shag now
or shall we shag later?
437
00:28:44,346 --> 00:28:46,495
How do you like to do it?
Do you like to wash up first?
438
00:28:46,575 --> 00:28:51,584
You know, top and tails? Whore's bath.
Personally, before I'm on the job...
439
00:28:51,668 --> 00:28:54,880
...I like to give my undercarriage
a bit of a how's your father.
440
00:28:56,658 --> 00:28:57,948
I'm just joking, Vanessa.
441
00:28:57,973 --> 00:29:02,445
I'm just trying to get a rise out of you,
that's all. For shits and giggles.
442
00:29:02,776 --> 00:29:04,839
Let's unpack.
443
00:29:10,600 --> 00:29:13,504
Gor blimey. Nerd alert.
444
00:29:28,403 --> 00:29:29,656
How did this get in here?
445
00:29:29,824 --> 00:29:34,473
Somebody's playing a prank on me.
Honestly, it's not mine.
446
00:29:34,646 --> 00:29:38,755
Hey, Americans. Yeah. Enjoy that wine.
447
00:29:38,780 --> 00:29:40,174
Hey, there you are.
448
00:29:40,280 --> 00:29:43,110
-Well hi. Do I know you?
-No. But that's where you are, you're there.
449
00:29:43,194 --> 00:29:46,744
Hey, viva Las Vegas, baby.
Hey, how are you?
450
00:29:46,769 --> 00:29:48,164
-Okay, Austin?
-Yes.
451
00:29:48,189 --> 00:29:51,230
Austin. There's a company in Las Vegas
called Virtucon...
452
00:29:51,255 --> 00:29:53,916
...which we think
may be linked to Dr. Evil.
453
00:29:54,074 --> 00:29:57,495
Plenty of the Virtucon executives
are gambling in this casino.
454
00:29:57,962 --> 00:30:01,299
AUSTIN: Smashing. Let's go.
VANESSA: Look. There's one over there.
455
00:30:01,324 --> 00:30:02,837
Changing a thousand.
456
00:30:03,019 --> 00:30:05,438
Hello. Excuse me.
457
00:30:09,050 --> 00:30:12,460
-Do you mind if I join you?
-Not at all.
458
00:30:14,249 --> 00:30:15,751
DEALER:
Game is blackjack, gentlemen.
459
00:30:16,142 --> 00:30:18,343
Ten thousand dollars minimum bet.
460
00:30:18,723 --> 00:30:20,847
King for you, sir. And a three for you.
461
00:30:23,785 --> 00:30:25,728
Seventeen.
462
00:30:32,827 --> 00:30:36,191
-Hit me.
-You have 17, sir.
463
00:30:37,061 --> 00:30:38,716
I like to live dangerously.
464
00:30:42,485 --> 00:30:45,902
Four. Twenty-one.
465
00:30:45,946 --> 00:30:48,921
MAN: Nice. Nice.
WOMAN: Nice.
466
00:30:51,188 --> 00:30:52,735
Five.
467
00:30:55,071 --> 00:30:57,078
I'll stay.
468
00:30:57,266 --> 00:30:59,943
I suggest you hit, sir.
469
00:31:02,278 --> 00:31:08,299
-I also like to live dangerously.
DEALER: As you wish, sir.
470
00:31:10,337 --> 00:31:14,184
Twenty beats your five. I'm sorry, sir.
471
00:31:14,631 --> 00:31:19,607
Well, I won't lie to you.
Cards are not my bag, baby.
472
00:31:19,803 --> 00:31:23,810
Allow myself to introduce ...
473
00:31:23,903 --> 00:31:25,474
... myself.
474
00:31:26,022 --> 00:31:31,370
My name is Richie Cunningham.
And this is my wife, Oprah.
475
00:31:33,137 --> 00:31:35,155
My name is Number Two.
476
00:31:35,418 --> 00:31:39,768
This is my Italian confidential secretary.
Her name is Alotta.
477
00:31:39,940 --> 00:31:41,456
Alotta Fagina.
478
00:31:43,076 --> 00:31:46,172
-Come again?
-Alotta Fagina.
479
00:31:46,264 --> 00:31:50,520
I'm sorry, I'm just not getting it. It sounded
like you said your name was a lot of, uh....
480
00:31:52,078 --> 00:31:53,685
Never mind.
481
00:31:55,938 --> 00:32:00,204
-What exactly do you do, Mr. Number Two?
-That's my business.
482
00:32:00,458 --> 00:32:01,097
Oh.
483
00:32:01,425 --> 00:32:04,959
Now if you'll excuse me,
I have to go to the little boys' room.
484
00:32:05,879 --> 00:32:07,940
You keep your eye on the Italian bird.
485
00:32:08,052 --> 00:32:10,619
-We'll rendezvous back at the hotel suite.
-Okay.
486
00:32:10,945 --> 00:32:13,006
WOMAN: Anything else?
MAN: No.
487
00:32:27,610 --> 00:32:29,901
You didn't happen to see...
488
00:32:29,926 --> 00:32:32,089
... anything at all?
489
00:32:32,490 --> 00:32:34,214
[WHISPERS]
Sorry.
490
00:32:46,513 --> 00:32:47,606
ATTENDANT:
Ow!
491
00:32:47,774 --> 00:32:49,456
Howdy.
492
00:32:52,250 --> 00:32:53,616
[COUGHING]
493
00:32:54,689 --> 00:32:55,590
Whoo!
494
00:32:56,025 --> 00:32:58,383
That is one crazy getup
you got there, fella.
495
00:32:58,408 --> 00:32:59,510
Oh, thank you.
496
00:32:59,535 --> 00:33:03,249
-Are you in the show?
-Uh, no, actually. I'm English.
497
00:33:03,274 --> 00:33:07,654
-Ooh. I'm sorry.
-Right.
498
00:33:17,500 --> 00:33:22,506
-Hey, partner. Have a good one.
-Ah. Okay.
499
00:33:22,674 --> 00:33:24,552
[SIGHS]
500
00:33:33,590 --> 00:33:35,844
[CHARMS JINGLING]
501
00:33:38,001 --> 00:33:45,077
[GRUNTING]
502
00:33:45,326 --> 00:33:47,537
Hey, partner. Come on,
you gotta relax. Don't force it.
503
00:33:47,562 --> 00:33:50,023
Gonna blow out your O-ring, drop a lung.
504
00:33:50,109 --> 00:33:54,737
[GRUNTING]
505
00:33:54,815 --> 00:33:57,849
[WHISTLING]
506
00:33:58,108 --> 00:34:01,115
[AUSTIN GRUNTING]
507
00:34:01,916 --> 00:34:03,340
[PATTY GRUNTS]
508
00:34:03,365 --> 00:34:08,385
Who does Number Two work for?
509
00:34:08,956 --> 00:34:12,792
Who does Number Two work for?
510
00:34:12,817 --> 00:34:15,930
That's right, buddy.
You show that turd who's boss.
511
00:34:15,955 --> 00:34:18,063
[PATTY GURGLING]
512
00:34:18,088 --> 00:34:23,074
Hey. Hey, just grab a hold of something,
bite your lip and give it hell. Come on!
513
00:34:23,264 --> 00:34:24,827
We're gonna get through this.
514
00:34:25,091 --> 00:34:26,801
[PATTY GURGLING]
515
00:34:26,826 --> 00:34:28,913
[AUSTIN GRUNTING]
516
00:34:29,088 --> 00:34:32,509
Hey, that sounds pretty nasty.
How about a courtesy flush over there?
517
00:34:32,534 --> 00:34:35,891
[TOILET FLUSHES]
518
00:34:41,376 --> 00:34:45,036
Jesus Christ, boy. What did you eat?
519
00:34:46,030 --> 00:34:51,655
[BAND PLAYING PSYCHEDELIC MUSIC]
520
00:34:56,306 --> 00:34:59,668
DR. EVIL:
Gentlemen, the warhead is ours.
521
00:35:00,514 --> 00:35:04,812
Patch me through to the United Nations
Security Secret Meeting Room.
522
00:35:06,376 --> 00:35:09,546
Gentlemen, my name is Dr. Evil.
523
00:35:09,571 --> 00:35:14,244
In a little while, you'll notice that the
Kreplachistani warhead has gone missing.
524
00:35:14,473 --> 00:35:18,133
If you want it back,
you're going to have to pay me...
525
00:35:19,597 --> 00:35:22,293
...One million dollars!
526
00:35:22,505 --> 00:35:24,894
[ALL LAUGHING]
527
00:35:24,919 --> 00:35:26,236
[NUMBER TWO CLEARS THROAT]
528
00:35:29,236 --> 00:35:29,896
Sorry.
529
00:35:31,850 --> 00:35:34,895
One hundred billion dollars.
530
00:35:35,029 --> 00:35:37,172
Gentlemen, silence.
531
00:35:37,831 --> 00:35:40,339
Now, Mr. Evil....
532
00:35:40,364 --> 00:35:41,703
Dr. Evil.
533
00:35:41,735 --> 00:35:46,514
I didn't spend six years in evil medical school
to be called mister, thank you very much.
534
00:35:46,882 --> 00:35:51,875
It is the policy of the United Nations
not to negotiate with terrorists.
535
00:35:52,009 --> 00:35:54,397
Really?
536
00:35:54,576 --> 00:35:56,451
So long.
537
00:35:58,047 --> 00:36:02,789
[ALL SHOUTING]
538
00:36:02,945 --> 00:36:05,788
Gentlemen, in exactly five days...
539
00:36:05,813 --> 00:36:09,831
...we will be 100 billion dollars richer.
540
00:36:10,053 --> 00:36:11,278
[LAUGHING]
541
00:36:12,319 --> 00:36:32,881
[ALL LAUGHING]
542
00:36:33,207 --> 00:36:38,464
[LAUGHING DYING DOWN]
543
00:36:38,807 --> 00:36:41,052
-Ooh-hoo. Heh.
-Ha, ha.
544
00:36:41,717 --> 00:36:43,444
[CHUCKLES]
545
00:36:45,672 --> 00:36:47,448
VANESSA [ON PHONE]:
Hello? Mummy?
546
00:36:47,473 --> 00:36:52,514
-Oh, hello, Vanessa. And how's Austin?
-He's asleep.
547
00:36:53,036 --> 00:36:58,813
-You didn't.
-Oh, God no. No, I made him sleep on the sofa.
548
00:36:58,838 --> 00:37:03,578
- Vanessa, I'm proud of you.
-Why?
549
00:37:03,610 --> 00:37:08,121
Because you've managed to resist
Austin Powers' charms.
550
00:37:08,504 --> 00:37:10,610
Ha, ha. God knows he tried, Mummy.
551
00:37:10,635 --> 00:37:12,819
I actually had to end up being
rather firm with him.
552
00:37:12,868 --> 00:37:15,141
You didn't tell me
he's so obsessed with sex.
553
00:37:15,188 --> 00:37:16,837
It's really bizarre.
554
00:37:16,917 --> 00:37:19,167
You can't judge him by modern standards.
555
00:37:19,192 --> 00:37:20,342
What about his teeth?
556
00:37:20,464 --> 00:37:25,260
Darling, you have to understand,
in Britain in the '60s...
557
00:37:25,823 --> 00:37:28,682
You could be a sex symbol
and still have bad teeth.
558
00:37:28,855 --> 00:37:30,839
It didn't matter.
559
00:37:31,118 --> 00:37:32,529
I don't get that, mummy.
560
00:37:32,662 --> 00:37:37,321
Once Austin has you in his charms,
it's impossible to get out.
561
00:37:37,469 --> 00:37:38,477
Did you ever?
562
00:37:38,586 --> 00:37:41,211
Me? No. Of course not.
563
00:37:41,240 --> 00:37:43,103
I was married to your father!
564
00:37:43,615 --> 00:37:50,398
-You didn't ever want to did you?
-Austin is very charming, very debonair.
565
00:37:50,790 --> 00:37:56,102
He's handsome, witty, has a knowledge of fine wines.
He's sophisticated
566
00:37:56,688 --> 00:37:59,008
A world renowned photographer
567
00:37:59,885 --> 00:38:03,102
Women want him and men want to be him!
568
00:38:03,593 --> 00:38:07,156
Every bit an international man of mystery.
569
00:38:07,181 --> 00:38:09,279
You didn't answer my question, mummy.
570
00:38:09,428 --> 00:38:10,709
-I know..
571
00:38:11,607 --> 00:38:12,850
Let me just say this.
572
00:38:13,879 --> 00:38:19,421
Austin was the most loyal
and caring friend I ever had.
573
00:38:19,621 --> 00:38:21,172
I will always love him.
574
00:38:22,671 --> 00:38:24,770
[AUSTIN GRUNTS]
575
00:38:25,062 --> 00:38:28,172
-Do you wanna speak to him?
-No, it's been too long.
576
00:38:28,414 --> 00:38:31,031
Okay, well, I'm gonna have to go, Mummy.
But I love you.
577
00:38:31,285 --> 00:38:32,434
Ciao, darling-
578
00:38:38,492 --> 00:38:42,360
VANESSA: A limo's just pulled up.
-Let me see.
579
00:38:44,857 --> 00:38:46,568
That's Dr. Evil's cat.
580
00:38:46,649 --> 00:38:49,466
VANESSA: How can you tell?
-I never forget a pussy.
581
00:38:51,115 --> 00:38:52,297
...cat.
582
00:38:55,930 --> 00:38:57,940
VANESSA:
Oh, no. He's gone away.
583
00:39:00,854 --> 00:39:05,528
My God, Vanessa.
You are so incredibly beautiful.
584
00:39:06,252 --> 00:39:07,692
-Oh.
-That's it.
585
00:39:07,793 --> 00:39:10,910
Yes. Yes. Yes.
Come on, darling.
586
00:39:11,262 --> 00:39:14,232
I'm gonna take you out
for a night on the town.
587
00:39:14,388 --> 00:39:20,124
[PIANO PLAYING "WHAT THE WORLD
NEEDS NOW IS LOVE"]
588
00:39:25,128 --> 00:39:27,902
Ladies and gentlemen,
Mr. Burt Bacharach.
589
00:39:27,995 --> 00:39:42,583
[SINGING "WHAT THE WORLD
NEEDS NOW IS LOVE"]
590
00:40:31,013 --> 00:40:33,052
AUSTIN: Oh, yeah.
VANESSA: Oh Austin, get on with it.
591
00:40:33,077 --> 00:40:36,664
AUSTIN: I'm gonna do it. Do you want me?
VANESSA: Unh! Oh, go on.
592
00:40:36,719 --> 00:40:39,055
-Do you want me to do it? Okay.
-Yes, go on.
593
00:40:39,080 --> 00:40:39,721
[VANESSA GRUNTS]
594
00:40:40,174 --> 00:40:45,055
AUSTIN: Right hand, green. Oh, no!
VANESSA: Ow! Aah!
595
00:40:46,861 --> 00:40:49,125
-Ha-ha-ha!
-You all right? You all right?
596
00:40:49,150 --> 00:40:52,543
Oh, you know what?
Wait a tick, I forgot something in the lobby.
597
00:40:54,046 --> 00:40:57,169
Why don't I take the stairs?
598
00:40:57,665 --> 00:41:00,133
[LAUGHING]
599
00:41:00,485 --> 00:41:04,828
Why take the stairs
when I could take the escalator?
600
00:41:06,062 --> 00:41:09,117
[LAUGHING]
601
00:41:09,900 --> 00:41:13,490
Why take the escalator
when I've got a perfectly good canoe?
602
00:41:13,716 --> 00:41:16,302
[VANESSA LAUGHING]
603
00:41:16,602 --> 00:41:20,575
I know what. I'll take the elevator.
604
00:41:20,968 --> 00:41:23,716
[VANESSA LAUGHING]
605
00:41:23,786 --> 00:41:25,763
-Austin.
-Yes.
606
00:41:26,902 --> 00:41:29,969
-Come and have some champagne with me.
-Okay.
607
00:41:30,898 --> 00:41:32,990
-Oh, I tripped. Unh.
-Ha, ha!
608
00:41:33,062 --> 00:41:35,655
You know, I haven't had this much fun
since college.
609
00:41:35,680 --> 00:41:37,437
Well, I'm sorry.
610
00:41:37,636 --> 00:41:41,399
-Why?
-I'm sorry that bug up your ass had to die.
611
00:41:41,547 --> 00:41:44,633
[BOTH LAUGHING]
612
00:41:44,846 --> 00:41:48,066
Always wanting to have fun, Austin.
That's you in a nutshell.
613
00:41:48,205 --> 00:41:49,742
No, this is me in a nutshell.
614
00:41:49,767 --> 00:41:53,758
Help. I'm in a nutshell.
How did I get into this nutshell?
615
00:41:53,834 --> 00:41:56,188
Look at the size of this
bloody, great, big nutshell.
616
00:41:56,213 --> 00:42:00,981
What sort of shell has a nut like this?
I mean, this is crazy.
617
00:42:01,211 --> 00:42:04,139
-Yes. Look at you.
-Ha!
618
00:42:04,314 --> 00:42:05,819
-You're smashed.
-No, I'm not.
619
00:42:05,902 --> 00:42:08,213
-Yes, you are.
-No, I'm not. I'm the sensible one.
620
00:42:08,238 --> 00:42:10,565
I'm always the designated driver.
621
00:42:14,062 --> 00:42:15,960
-Kiss me.
-I can't, darling.
622
00:42:16,010 --> 00:42:18,313
-Why not?
-Because you're drunk. It's not right.
623
00:42:18,338 --> 00:42:20,380
No, I'm not drunk. I'm just beginning to see...
624
00:42:20,405 --> 00:42:22,831
...what my mummy was talking about
all those years ago.
625
00:42:22,926 --> 00:42:23,963
I can't.
626
00:42:24,160 --> 00:42:26,276
[SIGHS]
627
00:42:26,597 --> 00:42:29,048
All right, well, tell me
all about my mummy in the '60s.
628
00:42:29,073 --> 00:42:31,320
I'm dying to know what she was like.
629
00:42:32,181 --> 00:42:34,377
She was very groovy.
630
00:42:37,152 --> 00:42:39,682
Your dad loved her very much.
631
00:42:42,408 --> 00:42:45,143
If there was one other cat in this world
that could've loved her...
632
00:42:45,168 --> 00:42:49,823
...and treated her as well as your dad,
well, it was me.
633
00:42:51,133 --> 00:42:55,614
But unfortunately for yours truly...
634
00:42:58,260 --> 00:43:00,666
...that train has sailed.
635
00:43:02,437 --> 00:43:04,428
[VANESSA SNORING]
636
00:43:04,516 --> 00:43:08,742
Vanessa? Vanessa? Hello?
637
00:43:09,536 --> 00:43:13,464
-Come on. Roll over. Sleepy time.
-Oh...
638
00:43:13,974 --> 00:43:16,567
[COMMUNICATOR RINGING]
639
00:43:17,459 --> 00:43:19,161
[WHISPERS]
Okay, Austin needs his hand back.
640
00:43:19,186 --> 00:43:20,860
[COMMUNICATOR RINGING]
641
00:43:22,692 --> 00:43:25,031
[COMMUNICATOR RINGING]
642
00:43:25,510 --> 00:43:27,813
[MODEM DIALING]
643
00:43:27,838 --> 00:43:29,846
COMPUTER:
You've got mail.
644
00:43:29,871 --> 00:43:34,163
Hello, Austin, this is Basil Exposition
from British Intelligence.
645
00:43:34,188 --> 00:43:38,080
Now, I want you to find out
what part Virtucon plays...
646
00:43:38,105 --> 00:43:40,424
...in something called Project Vulcan.
647
00:43:40,611 --> 00:43:44,611
I'll need you to go
to Alotta Fagina's penthouse immediately.
648
00:43:59,039 --> 00:44:00,000
[AUSTIN GRUNTS]
649
00:44:00,790 --> 00:44:01,821
[AUSTIN GRUNTS]
650
00:44:12,339 --> 00:44:14,266
AUSTIN:
Hello, hello.
651
00:44:14,579 --> 00:44:16,896
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
652
00:44:17,244 --> 00:44:21,065
Smashing. Love it. Okay. Yes, yes.
Okay, great.
653
00:44:21,270 --> 00:44:23,565
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
654
00:44:24,716 --> 00:44:25,825
Project Vulcan.
655
00:44:26,771 --> 00:44:30,271
Yeah, okay. Cheeky, huh? Yeah.
656
00:44:30,474 --> 00:44:33,821
Come on, baby. Give it to me.
Yes. Yes. Yes. No! No!
657
00:44:33,846 --> 00:44:35,157
[DOOR OPENS]
658
00:44:37,313 --> 00:44:39,703
[FOOTSTEPS APPROACHING]
659
00:44:41,855 --> 00:44:45,127
You seem surprised to see me,
Miss Fagina.
660
00:44:46,174 --> 00:44:50,325
What do you want,
Mr. Cunningham, was it?
661
00:44:50,592 --> 00:44:52,928
Please, call my Richie.
662
00:44:54,200 --> 00:44:58,458
Miss Fagina, your boss, Number Two.
663
00:44:58,892 --> 00:45:03,409
l understand that cat's involved
in big underground drills.
664
00:45:03,887 --> 00:45:05,148
How did you know?
665
00:45:05,711 --> 00:45:09,252
l didn't, baby. You just told me.
666
00:45:09,852 --> 00:45:12,657
It's for the mining industry Mr. Cunningham.
667
00:45:13,286 --> 00:45:16,036
You know, uh, we can talk about business later.
668
00:45:16,557 --> 00:45:18,940
Let me slip into
something more comfortable.
669
00:45:19,536 --> 00:45:22,488
Oh, behave.
670
00:45:26,827 --> 00:45:28,173
Oh.
671
00:45:32,318 --> 00:45:33,596
Good God.
672
00:45:43,266 --> 00:45:49,651
[PANTING]
673
00:45:51,468 --> 00:45:52,944
[MOUTHS]
Me?
674
00:46:14,799 --> 00:46:19,596
Come in and I'll show you
everything you need to know.
675
00:46:42,428 --> 00:46:44,512
AUSTIN:
Come on. Unh!
676
00:46:45,786 --> 00:46:47,432
[SIGHS]
677
00:46:51,005 --> 00:46:56,198
-May I wash you?
-Oh, groovy, baby. Yeah.
678
00:46:56,345 --> 00:46:57,789
[CHUCKLES]
679
00:47:05,930 --> 00:47:10,688
Mm, yes. That feels yummy.
680
00:47:10,713 --> 00:47:11,281
[AUSTIN CHUCKLES]
681
00:47:11,342 --> 00:47:16,994
AUSTIN:
Mm... Mmm...
682
00:47:17,800 --> 00:47:23,254
In Japan, men come first
and women come second.
683
00:47:23,343 --> 00:47:25,030
Or sometimes not at all.
684
00:47:25,055 --> 00:47:27,727
[LAUGHING]
685
00:47:28,921 --> 00:47:33,135
-Care for some sake?
-Sake it to me, baby.
686
00:47:33,160 --> 00:47:35,030
[LAUGHS]
687
00:47:35,791 --> 00:47:38,924
Mm. Yes, kinky..
688
00:47:39,283 --> 00:47:42,596
Clinky. Ha, ha.
689
00:47:45,391 --> 00:47:47,485
[PANTS THEN LAUGHS]
690
00:47:47,547 --> 00:47:50,327
Ooh. Ooh.
691
00:47:50,529 --> 00:47:53,276
How do you feel, Mr. Cunningham?
692
00:47:53,885 --> 00:47:57,299
Mm. I feel extreme relaxation.
693
00:47:57,865 --> 00:47:58,951
[Bubbles]
694
00:47:59,869 --> 00:48:00,388
Oh.
695
00:48:02,780 --> 00:48:05,599
How dare you break wind before me.
696
00:48:05,843 --> 00:48:07,946
I'm sorry, baby.
l didn't know it was your turn.
697
00:48:07,971 --> 00:48:12,127
[LAUGHING]
698
00:48:12,526 --> 00:48:15,336
Pardon me for being rude
It was not me, it was my food
699
00:48:15,361 --> 00:48:19,555
It just popped up to say hello
And now it's gone back down below
700
00:48:19,626 --> 00:48:22,553
-That's beautiful. Thank you.
-Ah.
701
00:48:26,375 --> 00:48:28,602
What exactly do you do at Virtucon?
702
00:48:28,727 --> 00:48:31,102
-I will tell you all in due time
703
00:48:31,211 --> 00:48:38,748
But first, let's make love,
you silly, hairy, little man.
704
00:48:38,877 --> 00:48:41,013
I say. Hello, vicar.
705
00:48:41,038 --> 00:48:44,315
[LAUGHING]
706
00:48:44,450 --> 00:48:47,664
Oh, there. That's the spot, all right.
That's the spot right there.
707
00:48:47,689 --> 00:48:49,780
Look at that now. Ha, ha. Good God.
708
00:48:49,805 --> 00:48:53,571
[BAND PLAYING PSYCHEDELIC MUSIC]
709
00:48:54,735 --> 00:48:59,305
Austin Powers is getting too close.
Any suggestions?
710
00:48:59,625 --> 00:49:01,577
[SPEAKING IN GERMAN]
711
00:49:01,710 --> 00:49:06,658
I have created the ultimate weapon
to defeat Austin Powers.
712
00:49:07,887 --> 00:49:10,335
Bring in the Fembots!
713
00:49:25,063 --> 00:49:26,565
Go, Fembots!
714
00:49:29,727 --> 00:49:33,849
These are the latest word
in android-replicant technology.
715
00:49:34,317 --> 00:49:41,020
Lethal, efficient, brutal.
No man can resist their charm.
716
00:49:41,045 --> 00:49:42,941
Send in the guards!
717
00:49:46,975 --> 00:49:49,807
Kill these women.
718
00:49:54,836 --> 00:49:57,501
[GUARD MUTTERING]
719
00:50:01,012 --> 00:50:02,307
[MR. BIGGLESWORTH YOWLS]
720
00:50:04,298 --> 00:50:07,526
[GUARDS GRUNTING]
721
00:50:10,189 --> 00:50:13,187
[EXHALES]
722
00:50:13,822 --> 00:50:18,183
DR. EVIL: Quite impressive.
-Thank you, Herr Doctor.
723
00:50:18,649 --> 00:50:22,937
l like to see girls of that "caliber."
724
00:50:27,041 --> 00:50:31,205
By caliber, of course I mean
both the size of their gun barrels...
725
00:50:31,230 --> 00:50:37,458
...and the high quality of their characters.
Two meanings, caliber. It's a homonym.
726
00:50:40,165 --> 00:50:42,039
Forget it.
727
00:50:45,416 --> 00:50:47,415
VANESSA:
At ease, boys.
728
00:50:49,458 --> 00:50:54,371
Austin, I want to show you something.
We're going to outfit you with this.
729
00:50:54,396 --> 00:50:59,536
It looks like a watch, but in fact
it's a geosynchronous positioning device.
730
00:50:59,561 --> 00:51:01,517
Very shagadelic.
731
00:51:01,727 --> 00:51:04,841
-And then there's this.
-Okay, let me guess.
732
00:51:04,893 --> 00:51:09,961
The floss is garrote wire,
the toothpaste is plastic explosives...
733
00:51:10,038 --> 00:51:13,410
...and the toothbrush
is the detonation device.
734
00:51:13,461 --> 00:51:15,043
VANESSA:
No, actually.
735
00:51:15,241 --> 00:51:19,612
Since you've been frozen, there have been
fabulous advances in the field of dentistry.
736
00:51:20,264 --> 00:51:21,762
What do you mean?
737
00:51:22,218 --> 00:51:23,633
VANESSA:
Nothing.
738
00:51:23,721 --> 00:51:25,435
Oh, look, here's Basil.
739
00:51:25,659 --> 00:51:27,396
-Hello, Exposition.
-Austin.
740
00:51:27,931 --> 00:51:29,770
Let me bring you up to speed.
741
00:51:29,795 --> 00:51:33,950
Dr. Evil has hijacked
a nuclear warhead from Kreplachistan.
742
00:51:33,975 --> 00:51:36,023
Only two things scare me...
743
00:51:36,048 --> 00:51:38,055
...and one is nuclear war.
744
00:51:38,611 --> 00:51:40,326
-What's the other?
-Excuse me?
745
00:51:40,441 --> 00:51:42,458
What's the other thing that scares you?
746
00:51:43,051 --> 00:51:44,544
Carnies.
747
00:51:44,841 --> 00:51:45,518
What?
748
00:51:45,640 --> 00:51:48,440
Circus folk. Nomads, you know.
749
00:51:48,531 --> 00:51:50,287
They smell like cabbage.
750
00:51:50,468 --> 00:51:51,848
Small hands.
751
00:51:53,228 --> 00:51:54,525
-Oh. Indeed.
752
00:51:54,614 --> 00:51:57,251
-Perhaps these photographs are the last piece of the puzzle.
753
00:51:57,353 --> 00:52:00,845
-Uh huh.
-I've uncovered the details of Project Vulcan.
754
00:52:00,894 --> 00:52:03,236
BASIL:
Oh, good God, an underground missile?
755
00:52:03,309 --> 00:52:05,446
Austin, where did you find these?
756
00:52:05,698 --> 00:52:09,462
Austin did some reconnaissance work
last night at Alotta Fagina's penthouse.
757
00:52:10,231 --> 00:52:11,176
Oh.
758
00:52:11,214 --> 00:52:14,687
-Our next move is to infiltrate Virtucon.
-[MOUTHS] What?
759
00:52:14,712 --> 00:52:15,996
Any ideas?
760
00:52:17,148 --> 00:52:18,207
Oh, yes.
761
00:52:18,415 --> 00:52:21,361
Virtucon runs a tour
of its facility every hour.
762
00:52:21,660 --> 00:52:24,334
l thought perhaps we could
disguise ourselves as tourists...
763
00:52:24,359 --> 00:52:26,537
...and do some on-site reconnaissance.
764
00:52:27,051 --> 00:52:28,776
BASIL:
Top-drawer, Kensington.
765
00:52:28,887 --> 00:52:32,164
Oh, uh, Austin, I'd like you
to meet somebody.
766
00:52:32,743 --> 00:52:35,737
This is my mother, Mrs. Exposition.
767
00:52:35,848 --> 00:52:37,331
MRS. EXPOSITlON:
How do you do?
768
00:52:38,282 --> 00:52:40,151
-Aah! Oh!
VANESSA: Austin!
769
00:52:40,417 --> 00:52:42,567
BASIL:
My God, man, what have you done?
770
00:52:42,614 --> 00:52:45,427
That's not your mother, it's a man, baby!
771
00:52:45,452 --> 00:52:47,549
-Yeah, yeah, come off.
-No!
772
00:52:47,580 --> 00:52:50,283
-Why won't this wig come off?
-My head!
773
00:52:50,394 --> 00:52:52,676
MRS. EXPOSITlON: Help!
BASIL: Austin!
774
00:52:52,701 --> 00:52:55,746
-Yeah, hold on, hold on, one second.
-No, no, let go of my mother!
775
00:52:55,771 --> 00:52:59,258
Oh, mother. Mother, are you all right?
776
00:52:59,283 --> 00:53:01,547
-What?
-Austin, have you gone mad?
777
00:53:01,572 --> 00:53:02,485
No.
778
00:53:03,265 --> 00:53:05,329
You have a lot of explaining to do.
779
00:53:05,510 --> 00:53:07,942
I'm sorry, Basil,
l thought she was a man.
780
00:53:08,236 --> 00:53:10,487
Damn it, man!
You're talking about my mother!
781
00:53:10,512 --> 00:53:12,713
-You have to admit, she is rather mannish.
782
00:53:12,738 --> 00:53:15,091
-Austin.
-Well, no offense, but...
783
00:53:15,227 --> 00:53:18,795
...if that is a woman, it does look like
she was beaten with an ugly stick.
784
00:53:18,898 --> 00:53:20,880
BASIL: What?
-Really, Austin.
785
00:53:21,022 --> 00:53:25,744
[BAND PLAYING PSYCHEDELIC MUSIC]
786
00:53:26,957 --> 00:53:32,736
Okay, give in to the beauty of your feelings
and say the words. Come on.
787
00:53:33,508 --> 00:53:35,774
l love you, Dad.
788
00:53:36,274 --> 00:53:39,071
l love you too son.
789
00:53:39,846 --> 00:53:43,696
[MEN CONGRATULATING]
790
00:53:43,995 --> 00:53:47,972
Okay, group, we have some
newcomers here today with us.
791
00:53:47,997 --> 00:53:51,920
Say hello to Scott and his father, Mr....
792
00:53:52,065 --> 00:53:55,270
-"Avil"?
-Evil, actually.
793
00:53:57,770 --> 00:54:00,012
Dr. Evil.
794
00:54:01,135 --> 00:54:03,892
ALL:
Hello, Dr. Evil. Hello, Scott.
795
00:54:04,082 --> 00:54:05,662
Hello, everybody.
796
00:54:05,792 --> 00:54:07,738
So, Scott, why don't we start with you.
797
00:54:07,986 --> 00:54:10,296
What brings you here with us today?
798
00:54:11,569 --> 00:54:14,163
Well, I just really met my Dad
for the first time five days ago.
799
00:54:14,188 --> 00:54:16,764
l was partially frozen his whole life.
800
00:54:17,416 --> 00:54:20,947
That is beautiful
that you can admit to that.
801
00:54:21,253 --> 00:54:24,576
He comes back and now he wants me
to take over the family business.
802
00:54:24,601 --> 00:54:28,294
But Scott, who's gonna take over
the world when I die?
803
00:54:28,319 --> 00:54:32,514
Listen to the words he used: "Who's going
to take over the world when I die?"
804
00:54:33,117 --> 00:54:35,805
It feels like that to some of us
sometimes, doesn't it?
805
00:54:36,532 --> 00:54:39,898
So, what do you want to do, Scott?
806
00:54:40,314 --> 00:54:43,388
l don't know.
l was thinking I like animals...
807
00:54:43,568 --> 00:54:46,102
-...maybe I'd be a vet.
-An evil vet?
808
00:54:46,309 --> 00:54:49,133
No. Maybe, like, work in a petting zoo.
809
00:54:49,158 --> 00:54:50,939
An evil petting zoo?
810
00:54:50,964 --> 00:54:54,032
-You always do that!
-Wha--? l--
811
00:54:55,674 --> 00:54:59,568
l just think, like, he hates me.
l really think he wants to kill me.
812
00:54:59,593 --> 00:55:03,040
Now, Scott, we don't want to kill
each other in here...
813
00:55:03,092 --> 00:55:06,697
...we might say that we do sometimes,
but we really don't.
814
00:55:07,076 --> 00:55:08,303
[ALL CHUCKLE]
815
00:55:08,328 --> 00:55:11,358
Actually, the boy's quite astute.
l really am trying to kill him.
816
00:55:11,383 --> 00:55:13,819
But so far unsuccessfully.
817
00:55:13,844 --> 00:55:16,143
He's quite wily, like his old man.
818
00:55:18,690 --> 00:55:20,281
This is what I'm talking about.
819
00:55:20,526 --> 00:55:22,124
Okay, well...
820
00:55:22,627 --> 00:55:24,161
...we've heard from you, Scott...
821
00:55:24,186 --> 00:55:27,214
...now, uh, you tell us
a little about yourself.
822
00:55:27,374 --> 00:55:30,907
The details of my life
are quite inconsequential.
823
00:55:31,231 --> 00:55:34,481
Oh, no, please, please.
Let's hear about your childhood.
824
00:55:34,719 --> 00:55:36,149
MAN 1 : Yeah.
MAN 2: Come on. Come on.
825
00:55:36,174 --> 00:55:37,982
-Come on. Come on.
MAN 3: Please.
826
00:55:39,063 --> 00:55:42,259
Very well, where do I begin?
827
00:55:42,745 --> 00:55:46,541
My father was a relentlessly
self-improving boulangerie owner...
828
00:55:46,566 --> 00:55:50,529
...from Belgium with low-grade narcolepsy
and a penchant for buggery.
829
00:55:51,203 --> 00:55:53,807
My mother was a 15-year-old
French prostitute...
830
00:55:53,832 --> 00:55:55,549
...named Chloe with webbed feet.
831
00:55:56,584 --> 00:55:59,401
My father would womanize,
he would drink...
832
00:55:59,818 --> 00:56:03,359
...he would make outrageous claims,
like he invented the question mark.
833
00:56:04,100 --> 00:56:07,604
Sometimes he would accuse
chestnuts of being lazy.
834
00:56:08,018 --> 00:56:12,040
The sort of general malaise
that only the genius possess...
835
00:56:12,071 --> 00:56:14,180
...and the insane lament.
836
00:56:14,922 --> 00:56:16,891
My childhood was typical.
837
00:56:17,223 --> 00:56:20,452
Summers in Rangoon, luge lessons.
838
00:56:20,810 --> 00:56:23,562
In the spring we'd make meat helmets.
839
00:56:23,800 --> 00:56:28,226
When I was insolent, I was placed
in a burlap bag and beaten with reeds.
840
00:56:28,251 --> 00:56:30,304
Pretty standard, really.
841
00:56:30,832 --> 00:56:33,554
At the age of 12
l received my first scribe.
842
00:56:33,801 --> 00:56:36,473
At the age of 14,
a Zoroastrian named Vilma...
843
00:56:36,610 --> 00:56:39,867
-...ritualistically shaved my testicles.
MEN: Ugh.
844
00:56:40,026 --> 00:56:42,947
There really is nothing
like a shorn scrotum.
845
00:56:42,972 --> 00:56:45,812
It's breathtaking, I suggest you try it.
846
00:56:46,305 --> 00:56:48,580
You know, we have to stop.
847
00:56:49,901 --> 00:56:52,574
VANESSA: Austin, can I have a word with you?
AUSTIN: Of course you may, love.
848
00:56:55,560 --> 00:56:57,774
Look, I know I'm being neurotic, but...
849
00:56:58,034 --> 00:57:01,710
...I can't shake off this suspicious
feeling about that Italian secretary...
850
00:57:01,814 --> 00:57:03,405
...you know, Ms. Fagina.
851
00:57:03,524 --> 00:57:05,912
l don't want to sound paranoid, but...
852
00:57:05,940 --> 00:57:08,471
...I've had some bad relationships
in the past and...
853
00:57:08,572 --> 00:57:11,996
...I have been known to be jealous.
I'm sorry.
854
00:57:12,187 --> 00:57:14,231
No, don't be sorry, baby.
855
00:57:14,554 --> 00:57:16,448
You're right to be suspicious.
856
00:57:16,637 --> 00:57:17,883
l shagged her.
857
00:57:18,383 --> 00:57:19,096
What?
858
00:57:19,121 --> 00:57:21,547
l shagged her rotten, baby, yeah.
859
00:57:22,503 --> 00:57:25,472
l don't believe you, Austin.
l mean, she was repellent.
860
00:57:25,678 --> 00:57:28,313
Saucer of milk, table two.
Rwar.
861
00:57:28,535 --> 00:57:30,668
-Well, did you use protection?
-Of course.
862
00:57:30,851 --> 00:57:32,775
I had my 9 mm automatic.
863
00:57:33,449 --> 00:57:35,789
You know I meant
did you use a condom?
864
00:57:35,814 --> 00:57:37,070
Ha-ha-ha! No.
865
00:57:37,342 --> 00:57:39,685
Only sailors use condoms, baby.
866
00:57:39,900 --> 00:57:41,547
Not in the '90s, Austin.
867
00:57:41,572 --> 00:57:44,446
Well, they should, those filthy beggars,
they go from port to port.
868
00:57:45,052 --> 00:57:47,352
Well, Vanessa, don't have a thrombo.
869
00:57:47,669 --> 00:57:51,809
-Alotta meant nothing to me.
-Well, it means something to me.
870
00:57:52,062 --> 00:57:53,985
If you want us to have a relationship...
871
00:57:54,010 --> 00:57:56,961
...you have to get it into your head
that times have changed.
872
00:57:57,162 --> 00:57:59,315
You can't just go off
shagging anybody anymore.
873
00:57:59,340 --> 00:58:02,567
And if you could,
l wouldn't because I'm not like that.
874
00:58:03,291 --> 00:58:04,192
Vanessa.
875
00:58:06,897 --> 00:58:08,448
You're everything to me.
876
00:58:08,966 --> 00:58:10,894
You just don't get it, do you?
877
00:58:12,914 --> 00:58:14,549
Good night, Austin.
878
00:58:14,574 --> 00:58:16,627
Welcome to the '90s...
879
00:58:16,652 --> 00:58:18,790
...you're gonna be very lonely.
880
00:58:21,907 --> 00:58:41,087
["WHAT THE WORLD NEEDS LOVE" SLOWLY PLAYS ON PIANO]
881
00:58:41,112 --> 00:58:42,956
Hey. Hey, check this guy out.
882
00:58:43,277 --> 00:58:45,833
-[MOUTHS] Peace.
-Peace. Peace.
883
00:58:45,858 --> 00:58:47,675
[ALL LAUGHING]
884
00:58:52,676 --> 00:58:55,174
AUSTIN:
Jimi Hendrix, deceased.
885
00:58:55,967 --> 00:58:56,737
Drugs.
886
00:58:57,790 --> 00:58:59,563
Janis Joplin...
887
00:59:00,217 --> 00:59:02,245
...deceased, alcohol.
888
00:59:02,270 --> 00:59:04,985
Mama Cass, deceased...
889
00:59:05,010 --> 00:59:07,892
...ham sandwich.
890
00:59:16,812 --> 00:59:21,034
[LOUD SCRATCHING]
891
00:59:25,172 --> 00:59:27,964
[SQUEAKING]
892
00:59:33,657 --> 00:59:36,540
MAN 1 [ON TV]: Oh, jeez, that's great.
Is the lighting halfway decent?
893
00:59:36,565 --> 00:59:40,323
MAN 2: Yes, indeed- They've got the flag
up now. You can see the stars and stripes.
894
00:59:40,358 --> 00:59:42,112
MAN 1 :
Beautiful, just beautiful.
895
00:59:42,163 --> 00:59:44,710
[CROWD SHOUTING ON TV]
896
00:59:44,846 --> 00:59:46,141
[DOOR CLOSES]
897
00:59:47,182 --> 00:59:48,895
VANESSA:
Good morning, Austin.
898
00:59:50,542 --> 00:59:53,864
You know, I sometimes forget
you've missed out on the last 30 years.
899
00:59:54,942 --> 00:59:56,600
The fall of the Berlin Wall...
900
00:59:56,736 --> 00:59:59,099
...the first female British prime minister...
901
00:59:59,265 --> 01:00:00,674
...end of apartheid.
902
01:00:00,840 --> 01:00:04,033
Yeah, and I can't believe
Liberace was gay.
903
01:00:04,198 --> 01:00:08,344
l mean, women loved him.
l didn't see that one coming, no.
904
01:00:09,133 --> 01:00:12,159
GUIDE: The tour is about to begin-
So if you please take your seats.
905
01:00:12,905 --> 01:00:15,683
Welcome to Virtucon,
the company of the future.
906
01:00:16,015 --> 01:00:18,503
Virtucon is a leading manufacturer...
907
01:00:18,669 --> 01:00:20,493
...of many items you can find right in your very own home.
908
01:00:20,659 --> 01:00:22,607
Do you think she's prettier than me?
909
01:00:22,773 --> 01:00:25,017
-Who?
-You know who.
910
01:00:25,183 --> 01:00:27,263
Oh, the Italian bird.
911
01:00:27,288 --> 01:00:29,464
No, baby, she's rancid.
912
01:00:29,630 --> 01:00:33,952
l think you're shagadelic, baby.
You're switched-on. You're smashing.
913
01:00:34,205 --> 01:00:38,651
We make steel, petroleum products
and volatile chemicals.
914
01:00:38,691 --> 01:00:41,908
But don't worry
about the Italian bird, okay?
915
01:00:42,024 --> 01:00:45,779
She's the village bicycle,
everyone's had a ride.
916
01:00:45,845 --> 01:00:47,146
GUIDE:
You're using a Virtucon product.
917
01:00:47,274 --> 01:00:51,821
On your right, you'll notice a door
leading to a restricted area.
918
01:00:51,846 --> 01:00:54,832
-Only authorized personnel are allowed.
AUSTIN: I'll take him.
919
01:00:55,680 --> 01:00:56,730
You take her.
920
01:01:12,068 --> 01:01:13,181
AUSTIN:
Let's go.
921
01:01:19,254 --> 01:01:20,462
Oh look it's a guard.
922
01:01:20,538 --> 01:01:23,535
What are we going to do,
we don't look anything like our photo badges.
923
01:01:23,595 --> 01:01:24,781
Don't worry baby.
924
01:01:25,074 --> 01:01:28,483
I learned a mind control technique during my travels to India.
925
01:01:28,508 --> 01:01:30,053
I learned it from my guru.
926
01:01:30,202 --> 01:01:31,729
Late guru Shastry.
927
01:01:32,029 --> 01:01:34,557
A chaste man who died mysteriously of a disease..
928
01:01:34,582 --> 01:01:36,980
..that had all the hallmarks of syphyllis
929
01:01:37,116 --> 01:01:38,230
Alright, watch me.
930
01:01:39,353 --> 01:01:41,595
Hi folks. You're entering a restricted zone.
931
01:01:41,620 --> 01:01:43,555
I'm going to have to see some identification please.
932
01:01:43,605 --> 01:01:44,556
Sure.
933
01:01:47,326 --> 01:01:50,103
There seems to be some sort of uh, problem.
934
01:01:50,906 --> 01:01:54,053
Everything seems to be in order.
935
01:01:56,525 --> 01:01:59,941
[COPYING BRITISH ACCENT] Everything seems to be in order.
936
01:01:59,978 --> 01:02:01,803
That's fantastic. Come on let's go.
937
01:02:03,038 --> 01:02:05,262
I'm going to go across the street.
938
01:02:05,287 --> 01:02:09,282
and get you some orange sher-bert.
939
01:02:09,307 --> 01:02:14,067
[BRITISH ACCENT] I'm going to go across the street and get you some orange sher-bert.
940
01:02:14,279 --> 01:02:15,856
Austin, let's go.
941
01:02:16,769 --> 01:02:19,546
Here, have a piece of gum.
942
01:02:19,692 --> 01:02:22,799
[BRITISH ACCENT] Here, have a piece of gum.
943
01:02:23,114 --> 01:02:24,712
Don't mind if I do.
944
01:02:24,737 --> 01:02:26,225
[WHISPERS] OK, Austin let's go now.
945
01:02:29,504 --> 01:02:30,314
It's Bolton.
946
01:02:30,463 --> 01:02:31,933
We got a problem.
947
01:02:32,295 --> 01:02:32,983
[ALARM RINGING]
948
01:02:33,008 --> 01:02:34,682
MAN [ON PA]:
Intruders in the compound.
949
01:02:34,971 --> 01:02:36,538
AUSTIN:
Aah! Watch out!
950
01:02:37,599 --> 01:02:38,497
[GUARDS SHOUTING]
951
01:02:38,522 --> 01:02:40,781
GUARD:
Security, this way. Where did he go?
952
01:02:40,968 --> 01:02:42,667
AUSTIN: Judo chop.
-Ooh!
953
01:02:42,839 --> 01:02:44,456
[GUNSHOT]
954
01:02:45,815 --> 01:02:46,893
VANESSA:
They're coming.
955
01:02:47,058 --> 01:02:48,923
AUSTIN: Hang on, I'm gonna floor it.
GUARD: Hey!
956
01:02:49,089 --> 01:02:51,991
Watch out. Move! Move! Move!
957
01:02:54,311 --> 01:02:55,521
Careful, Austin.
958
01:02:56,021 --> 01:02:59,420
No!
959
01:03:04,600 --> 01:03:05,697
Watch out!
960
01:03:05,791 --> 01:03:09,509
Nooooooooooooo!
961
01:03:09,534 --> 01:03:10,016
[BONES CRUNCHING]
962
01:03:10,041 --> 01:03:13,576
Ahhh! Ugh! Ahhhh!
963
01:03:16,609 --> 01:03:17,880
Hello?
964
01:03:21,848 --> 01:03:22,473
[SQUISHING]
965
01:03:22,835 --> 01:03:25,236
Yes, this is Mrs. Harlan.
966
01:03:25,955 --> 01:03:30,123
Yes, my husband is the henchman in Dr. Evil's private army.
967
01:03:30,383 --> 01:03:35,099
What? Oh my god.
Thanks for calling.
968
01:03:38,986 --> 01:03:39,859
Hi Mom.
969
01:03:40,726 --> 01:03:41,990
Sit down, Billy.
970
01:03:42,253 --> 01:03:44,156
I've got some bad news.
971
01:03:44,719 --> 01:03:47,163
You're step-father's been run over by a steamroller.
972
01:03:48,043 --> 01:03:51,424
But Mom! Since Dad left, Steve's been like a father to me!
973
01:03:55,980 --> 01:03:59,570
People never think about how they affect the families of a henchman.
974
01:04:04,114 --> 01:04:05,874
Oh, thank goodness we made it, Austin.
975
01:04:05,899 --> 01:04:08,885
-All right, stay very cool, baby.
-Okay.
976
01:04:09,679 --> 01:04:12,593
[BOTH GRUNT]
977
01:04:20,414 --> 01:04:26,401
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
978
01:04:33,352 --> 01:04:35,115
DR. EVIL:
Mr. Powers.
979
01:04:35,771 --> 01:04:38,125
Welcome to my underground lair.
980
01:04:38,713 --> 01:04:40,311
You're just in time.
981
01:04:40,479 --> 01:04:42,328
Enjoy the show.
982
01:04:48,674 --> 01:04:52,583
Gentlemen, I give you the Vulcan.
983
01:04:52,751 --> 01:04:56,365
The world's most powerful
subterranean drill.
984
01:04:56,533 --> 01:04:59,896
-Does that make you horny?
-Not now, Austin.
985
01:05:00,148 --> 01:05:02,922
So powerful it can penetrate
the Earth's crust...
986
01:05:03,090 --> 01:05:05,417
...delivering a 50 kiloton
nuc1ear warhead...
987
01:05:05,584 --> 01:05:08,036
...deep into the liquid hot core
of the planet.
988
01:05:08,203 --> 01:05:11,820
Upon detonation, every volcano
on Earth...
989
01:05:11,985 --> 01:05:13,731
...will erupt.
990
01:05:13,897 --> 01:05:16,226
[WORLD LEADERS GASP, THEN CHATTER]
991
01:05:16,391 --> 01:05:20,091
It seems we have no choice
but to pay your ransom.
992
01:05:20,150 --> 01:05:21,979
You have my instructions. Bye-bye.
993
01:05:24,168 --> 01:05:25,121
[REMOTE CONTROL BEEPING]
994
01:05:25,146 --> 01:05:27,640
Check it out, Butt-Head,
this chick has three boobs.
995
01:05:27,780 --> 01:05:29,527
[BEAVIS AND BUTT-HEAD LAUGHING]
996
01:05:30,026 --> 01:05:31,439
How many butts does she have?
997
01:05:31,606 --> 01:05:32,686
[WORLD LEADERS CHATTERING]
998
01:05:32,852 --> 01:05:33,975
[REMOTE CONTROL BEEPS]
999
01:05:34,542 --> 01:05:36,828
[LAUGHING]
1000
01:05:38,869 --> 01:05:42,610
DR. EVIL: Do you like your
quasi-futuristic clothes, Mr. Powers?
1001
01:05:42,811 --> 01:05:45,140
l designed them myself.
1002
01:05:56,172 --> 01:05:57,460
[DOOR OPENS]
1003
01:05:57,627 --> 01:05:58,708
Ow.
1004
01:05:58,874 --> 01:05:59,955
[DOOR CLOSES]
1005
01:06:00,287 --> 01:06:03,530
Scott. Scott, my boy, how are you?
1006
01:06:03,624 --> 01:06:04,777
How was your day?
1007
01:06:04,802 --> 01:06:07,683
Well, my friend Sweet Jay
took me to that video arcade in town right..
1008
01:06:07,708 --> 01:06:10,206
...and they don't speak English,
so Jay got into a fight...
1009
01:06:10,249 --> 01:06:13,338
...and he's all, "Quit hassling me
because I don't speak French or whatever."
1010
01:06:13,388 --> 01:06:16,896
And the guy says something in Paris talk
and I'm like, "Just back off."
1011
01:06:17,031 --> 01:06:20,296
And they're all, "Get out."
And we're like, "Make me."
1012
01:06:20,321 --> 01:06:22,603
It was cool.
1013
01:06:22,685 --> 01:06:23,926
Fascinating.
1014
01:06:23,951 --> 01:06:25,937
What are your plans for this evening?
1015
01:06:25,978 --> 01:06:28,958
l thought I'd stay in. There's a good
titty movie on Skinemax.
1016
01:06:29,124 --> 01:06:32,269
And that's how you'd like
to live your life, is it?
1017
01:06:32,577 --> 01:06:33,736
Yeah.
1018
01:06:34,877 --> 01:06:37,483
-Pretty much. Yeah, okay.
SCOTT: What?
1019
01:06:39,801 --> 01:06:41,042
Ow.
1020
01:06:43,774 --> 01:06:44,876
Scott...
1021
01:06:45,045 --> 01:06:50,259
...l want you to meet Daddy's nemesis,
Austin Powers.
1022
01:06:50,980 --> 01:06:53,990
What are you, feeding him?
Why don't you just kill him?
1023
01:06:54,160 --> 01:06:56,992
No, Scott. I have an even better idea.
1024
01:06:57,159 --> 01:06:59,866
I'm going to place him
in an easily-escapable situation...
1025
01:06:59,891 --> 01:07:03,531
...involving an overly-elaborate
and exotic death.
1026
01:07:04,489 --> 01:07:06,196
SCOTT:
Why don't you just shoot him now?
1027
01:07:06,363 --> 01:07:08,945
l mean, I'll go get a gun.
We'll shoot him together. It'll be fun:
1028
01:07:09,112 --> 01:07:10,862
Bang! Dead. Done.
1029
01:07:11,027 --> 01:07:15,818
One more peep out of you and you
are grounded, mister, and I am not joking.
1030
01:07:18,108 --> 01:07:19,524
All right, let's begin.
1031
01:07:20,191 --> 01:07:23,939
Dr. Evil, do you really
expect them to pay?
1032
01:07:24,148 --> 01:07:26,808
No, Mr. Powers...
1033
01:07:26,977 --> 01:07:30,398
...l expect them to die.
1034
01:07:31,116 --> 01:07:32,806
Even after they pay me the money...
1035
01:07:32,831 --> 01:07:37,875
...I'm still gonna melt every city
on the planet with liquid-hot magma.
1036
01:07:39,817 --> 01:07:41,450
Release the sharks.
1037
01:07:41,475 --> 01:07:44,041
Mr. Powers, you'll notice
that all the sharks...
1038
01:07:44,066 --> 01:07:46,281
...have laser beams
attached to their heads.
1039
01:07:46,306 --> 01:07:50,382
l figure every creature
deserves a warm meal.
1040
01:07:50,789 --> 01:07:51,996
[CLEARS THROAT]
1041
01:07:52,021 --> 01:07:53,405
NUMBER TWO:
Dr. Evil...
1042
01:07:53,507 --> 01:07:55,560
...it's about the sharks.
1043
01:07:55,725 --> 01:07:59,702
When you were frozen, they were
put on the endangered species list.
1044
01:07:59,868 --> 01:08:04,175
We tried to get some, but it would have
taken months to clear up the red tape.
1045
01:08:05,004 --> 01:08:08,277
You know, I have one simple request.
1046
01:08:08,441 --> 01:08:13,371
And that is to have sharks with fricking
laser beams attached to their heads.
1047
01:08:13,537 --> 01:08:18,880
Now, evidently, my cycloptic colleague
informs me that that can't be done.
1048
01:08:18,968 --> 01:08:21,929
Uh, can you remind me
what I pay you people for?
1049
01:08:21,954 --> 01:08:24,141
Honestly, throw me a bone here.
1050
01:08:24,637 --> 01:08:26,005
What do we have?
1051
01:08:26,585 --> 01:08:27,927
Sea bass.
1052
01:08:31,424 --> 01:08:33,579
Right.
1053
01:08:33,759 --> 01:08:36,806
They are mutated sea bass.
1054
01:08:36,971 --> 01:08:38,212
Really?
1055
01:08:38,389 --> 01:08:39,946
Are they ill-tempered?
1056
01:08:40,109 --> 01:08:43,020
-Absolutely.
-Well, that's a start. That's something.
1057
01:08:43,184 --> 01:08:47,651
All right, guard, begin the unnecessarily
slow-moving dipping mechanism.
1058
01:08:50,109 --> 01:08:51,952
Close the tank!
1059
01:08:52,957 --> 01:08:56,308
SCOTT: Wait, aren't you even gonna watch them?
They could get away.
1060
01:08:56,475 --> 01:08:58,740
No, no, no,
I'm going to leave them alone...
1061
01:08:58,765 --> 01:09:00,726
...and not actually witness them dying.
1062
01:09:00,751 --> 01:09:03,344
I'm just gonna assume
it all went to plan. What?
1063
01:09:04,391 --> 01:09:07,867
I have a gun in my room.
You give me five seconds, I'll get it...
1064
01:09:08,034 --> 01:09:11,134
...I'll come back down here,
boom, I'll blow their brains out.
1065
01:09:11,720 --> 01:09:13,102
Scott...
1066
01:09:13,688 --> 01:09:16,369
...you just don't get it, do you?
1067
01:09:16,536 --> 01:09:18,044
You don't.
1068
01:09:19,258 --> 01:09:20,976
-It's no hassle.
-Shh.
1069
01:09:21,143 --> 01:09:23,363
-But-- I'm--
-Shh. Shh.
1070
01:09:23,531 --> 01:09:24,871
-All I'm saying--
-Shh.
1071
01:09:25,038 --> 01:09:27,091
-They're gonna get aw-- l--
-Shh. Shh.
1072
01:09:27,259 --> 01:09:28,640
SCOTT: I'm-- We--
DR. EVIL: Shh.
1073
01:09:28,808 --> 01:09:30,441
-We--
-Shh. Knock, knock?
1074
01:09:30,608 --> 01:09:32,284
-Who's there?
-Shh!
1075
01:09:33,122 --> 01:09:34,755
-Look--
-Shh! Let me tell you a story...
1076
01:09:34,922 --> 01:09:36,263
...about a man named Shh.
1077
01:09:36,430 --> 01:09:39,027
Shh! Even before you start.
1078
01:09:39,194 --> 01:09:41,038
That was a preemptive "shh."
1079
01:09:41,204 --> 01:09:45,393
Just know I have a whole bag
of "shh" with your name on it.
1080
01:09:45,560 --> 01:09:47,906
[SEA BASS SQUEAKING]
1081
01:09:48,576 --> 01:09:50,084
-Aah!
-Aah! Aah!
1082
01:09:50,586 --> 01:09:51,727
What's your plan?
1083
01:09:51,879 --> 01:09:54,653
First, I plan to soil myself.
1084
01:09:54,821 --> 01:09:57,468
Then I'm going to regroup
and come up with a new plan.
1085
01:09:57,543 --> 01:09:59,278
Any thoughts?
1086
01:09:59,552 --> 01:10:01,369
Wait a minute.
1087
01:10:02,426 --> 01:10:04,242
l always have this with me just in case.
1088
01:10:04,267 --> 01:10:08,057
Okay, I get it. I have bad teeth.
1089
01:10:08,646 --> 01:10:12,208
No, Austin. The floss is to
swing ourselves onto the ledge.
1090
01:10:12,378 --> 01:10:13,814
AUSTIN:
Oh.
1091
01:10:13,982 --> 01:10:15,453
All right, hold on.
1092
01:10:18,057 --> 01:10:20,537
Got it. Okay. Toothpaste.
1093
01:10:20,831 --> 01:10:22,344
Hello.
1094
01:10:25,538 --> 01:10:26,632
Judo chop!
1095
01:10:27,085 --> 01:10:28,556
[SCREAMING]
1096
01:10:28,707 --> 01:10:30,660
Hang on.
1097
01:10:33,486 --> 01:10:34,566
[SCREAMING]
1098
01:10:34,732 --> 01:10:35,770
[YELLING]
1099
01:10:37,225 --> 01:10:39,386
[BOTH GRUNTING]
1100
01:10:39,552 --> 01:10:40,977
Judo trip. Hah!
1101
01:10:43,701 --> 01:10:45,755
No!
1102
01:10:45,923 --> 01:10:47,724
[SEA BASS CHOMPING]
1103
01:10:49,400 --> 01:10:50,952
Ooh! Ah!
1104
01:10:51,119 --> 01:10:53,298
[AUSTIN PANTING]
1105
01:10:54,178 --> 01:10:55,478
[SEA BASS BURPS]
1106
01:10:56,819 --> 01:10:59,299
Not a good time to lose one's head.
1107
01:10:59,437 --> 01:11:01,847
Indeed.
1108
01:11:01,899 --> 01:11:03,776
That's not the way to get ahead in life.
1109
01:11:03,801 --> 01:11:05,841
No.
1110
01:11:06,439 --> 01:11:09,352
It's a shame he wasn't more headstrong.
1111
01:11:09,377 --> 01:11:10,254
Hmm.
1112
01:11:10,922 --> 01:11:13,287
He'll never be the head
of a major corporation.
1113
01:11:13,312 --> 01:11:15,860
-Okay, that'll do.
-Okay.
1114
01:11:24,107 --> 01:11:26,501
I mean guys.. Guys, come on..
1115
01:11:26,607 --> 01:11:30,647
Can you believe John Smith is getting married tomrrow?
1116
01:11:30,672 --> 01:11:33,151
Mike, where's Schmitty anyway?
1117
01:11:33,286 --> 01:11:35,878
It's not like him to be late for anything.
Especially his own stag party.
1118
01:11:36,109 --> 01:11:38,410
Well you know he works
as a henchman for Dr. Evil.
1119
01:11:38,737 --> 01:11:40,285
Sometimes they work late.
1120
01:11:41,155 --> 01:11:41,915
You know..
1121
01:11:41,943 --> 01:11:45,622
Can I just say somethin
that may just sound a little sappy.
1122
01:11:46,084 --> 01:11:48,115
I think it is such a tribute
1123
01:11:48,142 --> 01:11:50,135
for our buddy John Smith,
1124
01:11:50,160 --> 01:11:53,697
whose so many of his friends
showed up to honor him today.
1125
01:11:53,812 --> 01:11:56,020
-There's a lot of love in this room.
-Here, here!
1126
01:11:59,751 --> 01:12:03,232
Hi, I have a phone call for the John Smith party.
1127
01:12:03,747 --> 01:12:05,771
Oh, I'll get it.
1128
01:12:09,507 --> 01:12:10,423
He's dead?
1129
01:12:12,126 --> 01:12:15,315
Decapitated by an
ill-tempered, mutated seabass?
1130
01:12:18,162 --> 01:12:18,744
Yes.
1131
01:12:19,781 --> 01:12:20,413
Okay.
1132
01:12:22,379 --> 01:12:23,075
What's wrong?
1133
01:12:23,878 --> 01:12:24,943
What happened? Was that John?
1134
01:12:24,972 --> 01:12:26,008
Is he coming late?
1135
01:12:28,608 --> 01:12:29,972
John Smith won't be coming.
1136
01:12:30,043 --> 01:12:30,973
Why not?
1137
01:12:31,681 --> 01:12:34,727
He was decapitated by an ill-tempered mutated seabass.
1138
01:12:34,752 --> 01:12:35,835
Oh my god.
1139
01:12:38,790 --> 01:12:39,621
To Smitty.
1140
01:12:40,772 --> 01:12:42,178
To Smitty!
1141
01:12:46,768 --> 01:12:48,598
No. What are we gonna do?
1142
01:12:48,632 --> 01:12:51,949
Oh, look, there's an emergency exit.
Go get help, I'm gonna stay here...
1143
01:12:51,974 --> 01:12:53,913
...and keep an eye on Dr. Evil.
1144
01:12:53,938 --> 01:12:55,967
Okay, I'll hurry back.
1145
01:12:57,775 --> 01:13:00,078
Listen, Vanessa.
1146
01:13:01,726 --> 01:13:03,487
Whatever happens...
1147
01:13:03,656 --> 01:13:06,450
...l want you to know
that I feel really bad...
1148
01:13:06,475 --> 01:13:08,482
...about that Italian bird.
1149
01:13:10,183 --> 01:13:11,817
What I'm trying to say is...
1150
01:13:12,827 --> 01:13:15,871
...that if you want me
to be a one-woman man...
1151
01:13:16,102 --> 01:13:19,132
...well, that's just groovy, baby.
1152
01:13:19,373 --> 01:13:21,080
Behave.
1153
01:13:57,693 --> 01:13:58,826
Come, everyone...
1154
01:13:59,560 --> 01:14:01,693
...let us repair to the main chamber.
1155
01:14:03,068 --> 01:14:05,459
Project Vulcan is about to begin.
1156
01:14:09,086 --> 01:14:12,295
Scott, don't you want to see
what Daddy does for a living?
1157
01:14:12,603 --> 01:14:13,434
Blow me.
1158
01:14:13,458 --> 01:14:14,344
Excuse me?
1159
01:14:15,309 --> 01:14:16,434
Show me.
1160
01:14:18,209 --> 01:14:18,842
Okay.
1161
01:14:30,368 --> 01:14:32,168
DR. EVIL [ON PA]:
Position the Vulcan.
1162
01:14:46,865 --> 01:14:48,904
Bring in the warhead.
1163
01:15:01,000 --> 01:15:01,813
[GRUNTS]
1164
01:15:02,446 --> 01:15:03,329
Ooh.
1165
01:15:17,956 --> 01:15:19,550
Hello, hello.
1166
01:15:19,719 --> 01:15:21,188
-Hello, Mr. Powers.
-Hello, Mr. Powers.
1167
01:15:23,659 --> 01:15:25,393
-Care to have a little fun?
-Care to have a little fun?
1168
01:15:26,143 --> 01:15:27,810
No, actually, l, uh--
1169
01:15:27,969 --> 01:15:29,478
I have to save the world.
1170
01:15:40,440 --> 01:15:42,425
Is it cold in here? Heh.
1171
01:15:58,748 --> 01:16:00,971
Arm the probe.
1172
01:16:06,700 --> 01:16:09,162
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
1173
01:16:13,955 --> 01:16:14,953
Yes.
1174
01:16:16,199 --> 01:16:17,191
Yes.
1175
01:16:17,379 --> 01:16:20,477
No! No. No. I've got to get Dr. Evil.
1176
01:16:20,635 --> 01:16:22,302
I've got to get Dr. Evil.
1177
01:16:22,758 --> 01:16:24,982
No. No. No. Uh, baseball.
1178
01:16:25,217 --> 01:16:26,488
Uh, cold showers.
1179
01:16:26,655 --> 01:16:28,398
Baseball. Cold showers--
1180
01:16:28,423 --> 01:16:29,556
FEMBOT:
Give it up, Mr. Powers.
1181
01:16:29,581 --> 01:16:31,992
Margaret Thatcher naked on a cold day!
1182
01:16:32,339 --> 01:16:34,750
Margaret Thatcher naked on a cold day!
1183
01:16:35,042 --> 01:16:36,788
VANESSA:
Gentlemen.
1184
01:16:41,352 --> 01:16:42,848
Let's lock and load.
1185
01:16:43,014 --> 01:16:44,968
MAN1 : Right, lads.
MAN 2: All right, hup, hup.
1186
01:16:46,049 --> 01:16:47,172
[FEMBOTS CHATTERING]
1187
01:16:47,338 --> 01:16:48,834
-Don't go.
-Please don't go.
1188
01:16:49,001 --> 01:16:50,456
FEMBOT 1 : Stay.
FEMBOT 2: Don't go.
1189
01:16:50,622 --> 01:16:52,160
BOTH:
You can't resist us, Mr. Powers.
1190
01:16:52,327 --> 01:16:54,904
ALL:
You can't resist us, Mr. Powers.
1191
01:16:55,320 --> 01:16:56,948
Au contraire, baby.
1192
01:16:57,116 --> 01:16:59,747
l think you can't resist me.
1193
01:17:05,177 --> 01:17:07,098
-Ooh!
-Aah!
1194
01:17:14,240 --> 01:17:18,125
[MOUTHS]
One, two, three, four, five, six, seven.
1195
01:17:18,876 --> 01:17:19,878
[ALL GASP]
1196
01:17:30,633 --> 01:17:31,750
[CIRCUITS CRACKLE]
1197
01:17:37,003 --> 01:17:38,465
[CIRCUITS CRACKLE]
1198
01:17:40,178 --> 01:17:41,263
[CIRCUITS BUZZING]
1199
01:17:44,187 --> 01:17:47,361
[CIRCUITS BUZZING]
1200
01:17:53,041 --> 01:17:54,545
[GROANING]
1201
01:18:02,397 --> 01:18:04,318
[FEMBOTS GROANING]
1202
01:18:24,837 --> 01:18:26,372
Austin?
1203
01:18:26,475 --> 01:18:28,177
Vanessa. Uh....
1204
01:18:28,319 --> 01:18:30,435
It-- It's not what it seems.
1205
01:18:32,304 --> 01:18:34,461
-At ease, boys.
-Likewise.
1206
01:18:36,263 --> 01:18:40,911
Vanessa, I can explain. See, what happened
was, uh, I broke in trying to get to Dr. Evil.
1207
01:18:41,220 --> 01:18:44,954
Then the Fembots came by and smoke
started to come out of their jubblies.
1208
01:18:45,120 --> 01:18:48,357
So I thought I'd work my mojo,
right, to counter their mojo.
1209
01:18:48,429 --> 01:18:52,146
We got "cross-mojonations" and their
heads started to explode. You know...
1210
01:18:52,171 --> 01:18:55,135
...that thing and I ended up
in my knickers here and then....
1211
01:18:55,537 --> 01:18:56,948
[PANTS]
1212
01:18:57,529 --> 01:18:59,106
Okay, Austin, I believe you.
1213
01:18:59,294 --> 01:19:02,157
-Now, get dressed.
-Smashing, baby.
1214
01:19:03,036 --> 01:19:05,153
VANESSA:
Onward, boys.
1215
01:19:08,844 --> 01:19:11,915
Launching the subterranean probe.
1216
01:19:15,830 --> 01:19:19,689
MAN [ON PA]:
Begin initial surface penetration.
1217
01:19:23,134 --> 01:19:27,385
Subterranean nuclear detonation
in three minutes and counting.
1218
01:19:27,552 --> 01:19:29,952
[MAN YELLING]
1219
01:19:37,063 --> 01:19:38,368
MAN:
Watch out!
1220
01:19:41,566 --> 01:19:43,208
[GRUNTS]
1221
01:19:44,133 --> 01:19:45,270
VANESSA:
Fight back!
1222
01:19:45,943 --> 01:19:47,795
MAN [ON PA]:
Subterranean nuclear detonation...
1223
01:19:47,963 --> 01:19:50,320
-...in three minutes and counting.
-Aargh!
1224
01:19:52,298 --> 01:19:53,686
[SCREAMS]
1225
01:20:00,841 --> 01:20:02,777
DR. EVIL:
l tripped. Unh! Ow, ow, ow!
1226
01:20:03,955 --> 01:20:06,733
Open the fricking door.
1227
01:20:09,889 --> 01:20:11,992
MAN [ON PA]:
World destruction, beginning in--
1228
01:20:12,141 --> 01:20:16,330
AUSTIN: Judo. Judo.
MAN [ON PA]: --10, nine...
1229
01:20:16,396 --> 01:20:19,400
...eight, seven, six...
1230
01:20:19,425 --> 01:20:20,652
[ALARM BUZZING]
1231
01:20:20,761 --> 01:20:24,468
...five, four, three.--
1232
01:20:24,777 --> 01:20:26,986
...two, one....
1233
01:20:28,045 --> 01:20:30,545
[IN DEEP VOICE]
No!
1234
01:20:34,411 --> 01:20:36,911
MAN [ON PA]:
Abort. Abort.
1235
01:20:37,781 --> 01:20:39,698
-Abort. Abort.
ALL: Hurray!
1236
01:20:40,740 --> 01:20:43,198
MAN [ON PA]:
Abort. Abort.
1237
01:20:43,365 --> 01:20:45,865
AUSTIN:
Now to Dr. Evil.
1238
01:20:45,916 --> 01:20:48,250
Din-din.
1239
01:20:48,324 --> 01:20:50,865
[SINGING] l want chicken
l want liver
1240
01:20:50,946 --> 01:20:54,488
Meow Mix, Meow Mix
Please deliver
1241
01:20:54,670 --> 01:20:57,503
I've got you now, Dr. Evil.
1242
01:20:58,098 --> 01:21:00,806
Well done, Mr. Powers.
1243
01:21:01,267 --> 01:21:04,476
We're not so different, you and l.
1244
01:21:05,303 --> 01:21:11,054
However, isn't it ironic
that the very things that you stand for...
1245
01:21:11,237 --> 01:21:17,151
...free love, swinging, parties,
are all now in the '90s...
1246
01:21:17,262 --> 01:21:19,719
...considered to be...
1247
01:21:20,935 --> 01:21:22,475
...evil?
1248
01:21:22,664 --> 01:21:25,473
No, man, what we swingers
were rebelling against...
1249
01:21:25,498 --> 01:21:27,621
...is uptight squares like you...
1250
01:21:27,709 --> 01:21:30,735
...whose bag was money
and world domination.
1251
01:21:30,760 --> 01:21:32,467
We were innocent, man.
1252
01:21:32,614 --> 01:21:36,274
If we had known the consequences
of our sexual liberation...
1253
01:21:36,359 --> 01:21:40,232
...we would have done things differently,
but the spirit would've remained the same.
1254
01:21:40,273 --> 01:21:43,188
It's freedom, baby, yeah.
1255
01:21:43,346 --> 01:21:46,594
Face it. Freedom failed.
1256
01:21:46,894 --> 01:21:49,184
No, man, freedom didn't fail.
1257
01:21:49,297 --> 01:21:52,587
Right now, we've got freedom
and responsibility.
1258
01:21:52,612 --> 01:21:55,028
It's a very groovy time. Heh.
1259
01:21:55,231 --> 01:21:58,772
There's nothing more pathetic
than an aging hipster.
1260
01:21:58,963 --> 01:22:03,086
All right, baldy, shut your cakehole.
Come on, let's go, on your bike.
1261
01:22:03,314 --> 01:22:04,355
Oh.
1262
01:22:04,429 --> 01:22:06,183
Not so fast.
1263
01:22:06,451 --> 01:22:09,666
It seems the tables have turned,
Mr. Powers.
1264
01:22:09,825 --> 01:22:15,670
-Go ahead, Austin. Don't worry about me.
-Hey, I can take my Sega, right, Dad?
1265
01:22:15,695 --> 01:22:19,036
It seems the tables have turned again,
Dr. Evil.
1266
01:22:19,061 --> 01:22:21,901
Not really. Kill the little bastard,
see what I care.
1267
01:22:22,242 --> 01:22:24,580
But Dad, we just had
a breakthrough in group.
1268
01:22:24,605 --> 01:22:28,531
I had the group liquidated, you little shit.
They were insolent.
1269
01:22:29,157 --> 01:22:30,791
I hate you. I hate you.
1270
01:22:30,816 --> 01:22:33,113
l wish I was never
artificially created in a lab.
1271
01:22:33,225 --> 01:22:36,357
Oh, Scott, that hurts Daddy
when you say that, honestly.
1272
01:22:37,397 --> 01:22:38,776
Ahh.
1273
01:22:38,801 --> 01:22:41,471
Number Two, your timing is impeccable.
1274
01:22:41,502 --> 01:22:43,573
Go ahead, take Mr. Powers away.
1275
01:22:44,479 --> 01:22:46,163
No.
1276
01:22:46,575 --> 01:22:48,300
-What?
NUMBER TWO: Dr. Evil...
1277
01:22:49,248 --> 01:22:53,162
...l spent 30 years of my life
turning this two-bit evil empire...
1278
01:22:53,187 --> 01:22:55,988
...into a world-class multinational.
1279
01:22:56,379 --> 01:22:59,304
l was going to have
a cover story in Forbes.
1280
01:22:59,641 --> 01:23:02,641
But you, like an idiot,
wanted to take over the world.
1281
01:23:02,666 --> 01:23:05,212
And you don't realize
there is no world anymore.
1282
01:23:05,677 --> 01:23:07,279
It's only corporations.
1283
01:23:07,304 --> 01:23:09,700
-Silence, Number Two.
-No.
1284
01:23:09,725 --> 01:23:12,493
I've had enough of you
pushing me around.
1285
01:23:16,279 --> 01:23:21,277
Mr. Powers, I have a business proposition
you might find very interesting.
1286
01:23:22,258 --> 01:23:24,695
All right, I've had enough.
1287
01:23:24,720 --> 01:23:26,166
[YELLS]
1288
01:23:26,738 --> 01:23:28,803
[NUMBER TWO SCREAMING]
1289
01:23:28,937 --> 01:23:30,923
-Judo chop.
-Ugh!
1290
01:23:33,221 --> 01:23:36,330
MAN [ON PA]:
The complex will self-destruct.
1291
01:23:41,454 --> 01:23:42,888
Let's split. Let's go.
1292
01:23:45,848 --> 01:23:48,335
This place is gonna blow.
1293
01:23:50,939 --> 01:23:54,383
[ALARM BLARING]
1294
01:23:57,626 --> 01:23:59,564
I brought you your orange sherbert.
1295
01:23:59,791 --> 01:24:00,885
Thank you.
1296
01:24:04,924 --> 01:24:07,631
MAN [ON PA]:
The complex will self-destruct.
1297
01:24:08,276 --> 01:24:09,950
MAN:
Go!
1298
01:24:10,026 --> 01:24:12,226
Come on, let's go.
1299
01:24:14,544 --> 01:24:17,558
MAN [ON PA]:
The complex will self-destruct.
1300
01:24:17,597 --> 01:24:20,028
VANESSA: This way, Austin.
AUSTIN: Come on, baby...
1301
01:24:20,053 --> 01:24:21,488
...it's gonna blow, let's go.
1302
01:24:21,513 --> 01:24:25,244
Move it. Alley-oop.
1303
01:24:25,538 --> 01:24:28,443
[GROANING]
1304
01:24:28,474 --> 01:24:29,255
[ENGINE STARTS]
1305
01:24:29,280 --> 01:24:30,428
Ooh.
1306
01:24:45,799 --> 01:24:47,722
[CHURCH BELLS RINGING]
1307
01:24:47,747 --> 01:24:52,041
[AUSTIN LAUGHING]
1308
01:24:52,558 --> 01:24:55,475
VANESSA: Ha, ha.
AUSTIN: Oh....
1309
01:24:55,500 --> 01:24:58,800
Yeah. Ah.
1310
01:24:58,825 --> 01:25:00,357
[AUSTIN CHUCKLES]
1311
01:25:00,663 --> 01:25:02,727
l love you, Mr. Powers.
1312
01:25:02,939 --> 01:25:06,829
And I love you, Mrs. Powers.
1313
01:25:07,711 --> 01:25:09,024
[COMMUNICATOR RINGING]
1314
01:25:09,049 --> 01:25:11,076
Oh, that'll be Basil Exposition.
1315
01:25:12,052 --> 01:25:15,859
-Oh, ignore it, Austin. Come back to bed.
-Duty calls, baby.
1316
01:25:19,211 --> 01:25:20,849
Hello, Austin.
1317
01:25:21,017 --> 01:25:24,628
Oh, l-- I hope I'm not interrupting
your honeymoon.
1318
01:25:24,795 --> 01:25:26,938
No, not at all, Basil.
1319
01:25:27,105 --> 01:25:29,499
Did you get that fruit basket I sent you?
1320
01:25:29,667 --> 01:25:33,992
Yes, we did, Basil, but you sent too much.
I'm gonna have to send some to my mother.
1321
01:25:34,159 --> 01:25:37,267
-Oh, don't forget these.
-Oh, thanks.
1322
01:25:37,435 --> 01:25:40,710
-There you go.
-Did you get my other gift?
1323
01:25:40,735 --> 01:25:45,186
-We did.
-Yes, Basil, nice rack.
1324
01:25:45,354 --> 01:25:47,873
But who in the world
gave us this drawing?
1325
01:25:48,121 --> 01:25:50,010
It's bizarre.
1326
01:25:50,035 --> 01:25:53,729
Well, as you know,
Dr. Evi1 has escaped in his rocket...
1327
01:25:53,940 --> 01:25:56,250
...which has disappeared
from our tracking system.
1328
01:25:56,480 --> 01:25:58,479
-Oh, dear. Hold on. Coffee?
-Oh, yes, please.
1329
01:25:58,741 --> 01:26:00,619
Okay. Thank you.
1330
01:26:00,940 --> 01:26:05,098
Oh, and Vanessa, by the way,
you have been made a full agent.
1331
01:26:05,257 --> 01:26:07,781
Oh, that's fantastic, Basil. Thanks.
1332
01:26:07,884 --> 01:26:10,000
-Milk?
-Yes, please.
1333
01:26:10,110 --> 01:26:15,166
Oh, and Austin, her Majesty, the Queen,
informs me that you are to be knighted.
1334
01:26:15,191 --> 01:26:16,752
Very shagadelic.
1335
01:26:16,957 --> 01:26:19,268
Well, the best of luck to both of you.
1336
01:26:19,659 --> 01:26:22,182
Oh, I can't believe that you're married Austin.
1337
01:26:22,946 --> 01:26:24,610
Oh what a lovely deal.
1338
01:26:24,885 --> 01:26:28,104
Thanks, Basil. I think I'm
gonna like living in the 90's.
1339
01:26:28,129 --> 01:26:29,065
-Goodbye.
1340
01:26:29,330 --> 01:26:30,260
Goodbye.
1341
01:26:31,311 --> 01:26:35,604
You know, Vanessa,
I'll never forget the first time I saw you.
1342
01:26:35,987 --> 01:26:38,808
You were so incredibly beautiful.
1343
01:26:39,834 --> 01:26:42,707
So incredibly sexy.
1344
01:26:43,003 --> 01:26:45,464
l knew I had to have you...
1345
01:26:45,808 --> 01:26:48,227
...right then and there.
1346
01:26:49,703 --> 01:26:52,247
Did you feel the same way?
1347
01:26:52,390 --> 01:26:54,600
Actually, I couldn't stop
staring at your teeth.
1348
01:26:54,932 --> 01:26:56,268
Oh.
1349
01:26:56,434 --> 01:26:57,894
[KNOCKING ON DOOR]
1350
01:26:57,926 --> 01:27:00,721
Oh, I ordered some champagne. Come in!
1351
01:27:01,064 --> 01:27:02,399
VANESSA:
Oh, lovely, Austin.
1352
01:27:02,691 --> 01:27:04,442
AUSTIN:
Right over there's fine, thank you.
1353
01:27:04,482 --> 01:27:05,560
VANESSA:
Let's go out on the terrace.
1354
01:27:05,585 --> 01:27:07,458
It's a beautiful night,
we can look at the stars.
1355
01:27:08,699 --> 01:27:09,864
AUSTIN:
Smashing idea, baby.
1356
01:27:10,006 --> 01:27:12,419
Yeah, look at you.
1357
01:27:12,982 --> 01:27:14,521
[NECK CRACKS]
1358
01:27:14,732 --> 01:27:15,916
VANESSA:
Oh! Look out!
1359
01:27:17,174 --> 01:27:19,088
Ow! Unh!
1360
01:27:19,512 --> 01:27:22,050
That really hurt.
1361
01:27:22,216 --> 01:27:24,420
I'm gonna have a lump there, you idiot.
1362
01:27:24,962 --> 01:27:28,534
Who throws a shoe? Honestly.
1363
01:27:29,008 --> 01:27:30,866
You fight like a woman.
1364
01:27:32,563 --> 01:27:34,991
[YELLING]
1365
01:27:37,377 --> 01:27:40,571
[CHOKING]
1366
01:27:50,112 --> 01:27:51,416
Austin.
1367
01:27:52,981 --> 01:27:55,635
Honestly, it's not mine.
1368
01:27:55,660 --> 01:27:57,231
No, use it.
1369
01:27:57,256 --> 01:27:59,018
[RANDOM TASK GRUNTS]
1370
01:28:01,916 --> 01:28:03,916
[RANDOM TASK GRUNTING]
1371
01:28:14,509 --> 01:28:15,477
Smashing.
1372
01:28:19,978 --> 01:28:21,502
[CRASH]
1373
01:28:21,527 --> 01:28:23,146
[WOMAN SCREAMS]
1374
01:28:25,411 --> 01:28:27,875
Look how beautiful the night sky is.
1375
01:28:27,958 --> 01:28:30,165
Hey, isn't that the Big Dipper?
1376
01:28:30,444 --> 01:28:33,695
Yeah, and that looks just like Uranus.
1377
01:28:33,720 --> 01:28:36,074
-Austin.
-Well, you know.
1378
01:28:36,339 --> 01:28:40,711
-Hey, I've never seen that big star before.
-Yeah, what is that?
1379
01:28:42,914 --> 01:28:44,742
Good God.
1380
01:28:49,470 --> 01:28:52,469
I'm gonna get you, Austin Powers.
1381
01:28:53,160 --> 01:28:56,321
It's fricking freezing in here,
Mr. Bigglesworth.
1382
01:28:56,346 --> 01:28:59,177
[YOWLS]
1383
01:29:25,944 --> 01:29:29,181
Darling, you look fabulous.
Okay, baby, here we go.
1384
01:29:29,396 --> 01:29:31,792
All right, there we go. Look at that face.
1385
01:29:31,817 --> 01:29:34,718
Show me again, come on.
Bit of hair, bit of hair, bit of hair.
1386
01:29:34,743 --> 01:29:39,116
Smashing. Okay. It's coming around now.
Coming around. Yes.
1387
01:29:39,443 --> 01:29:44,741
Yes, great. Yes, yes, yes.
No! No! No. No, it's not working.
1388
01:29:45,002 --> 01:29:48,871
Darling, you go change, there you go.
Can you change her? Is that okay? All right?
1389
01:29:48,896 --> 01:29:51,503
Very good. Very good.
1390
01:29:51,595 --> 01:29:54,159
And right here.
Right here, looking right there.
1391
01:29:54,184 --> 01:29:56,370
Looking right-- I'm not even looking.
1392
01:29:56,682 --> 01:30:01,307
Oh, you're wicked. You got your mojo
working overtime, darling. Yeah.
1393
01:30:01,332 --> 01:30:03,644
Look, I'm not even shooting you,
it's insane.
1394
01:30:03,669 --> 01:30:07,200
Smashing. Beautiful.
Come on, can I get a smile?
1395
01:30:07,241 --> 01:30:11,445
Okay, come on. Come on, you boys,
get together, come on.
1396
01:30:12,726 --> 01:30:15,794
Okay, good. Loving it.
Let's make a Vanessa sandwich.
1397
01:30:15,819 --> 01:30:20,318
You're wearing horns, you're wearing horns.
Come on, Austin, give it to me. Go. Go--
1398
01:30:20,599 --> 01:30:22,449
Oh, behave.
1399
01:30:22,538 --> 01:30:27,877
Okay, you're an animal. An animal. Yes.
1400
01:30:30,085 --> 01:30:35,588
Yes, that's it. Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Just the top of the hair, that's all I want.
1401
01:30:35,613 --> 01:30:38,304
Born, and shoot.
Again, try it one more time.
1402
01:30:38,329 --> 01:30:42,449
And I'm born, and shoot. That's it, yeah.
1403
01:30:42,738 --> 01:30:45,259
Let's go, come on, come on. Come on.
1404
01:30:45,381 --> 01:30:49,260
Ignore this. Ignore this.
Ignore me doing this.
1405
01:30:52,158 --> 01:30:54,344
Fabulous, darling.
1406
01:30:58,365 --> 01:31:00,357
Go, go, go!
1407
01:31:05,206 --> 01:31:08,107
Lord. Lord.
1408
01:31:09,383 --> 01:31:11,906
Yes, yes, yes. Okay, show me eyes.
1409
01:31:12,849 --> 01:31:15,343
Yes. Yes. Yes--
1410
01:31:15,368 --> 01:31:19,852
No! No! No! Never get-- And I'm spent.
1411
01:31:20,099 --> 01:31:20,835
[CAMERA SMASHES]
1412
01:31:20,915 --> 01:31:25,645
What say you we go out on the town
and swing, baby, yeah.
1413
01:31:29,838 --> 01:31:31,688
[PLAYING "BBC"]
1414
01:31:32,028 --> 01:31:35,644
[SINGING "BBC"]
100203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.