All language subtitles for Absolution.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Gedownload van YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Officiële YIFY-filmsite: YTS.MX 3 00:02:10,214 --> 00:02:13,259 Ik was, eh, Ik was ongeveer negen of tien. 4 00:02:14,718 --> 00:02:16,387 Mijn oude man heeft mij gemaakt... 5 00:02:17,179 --> 00:02:19,598 vecht tegen dit oudere kind in de buurt. 6 00:02:21,350 --> 00:02:22,434 Hij zei dat ik een watje was. 7 00:02:24,186 --> 00:02:26,771 En als ik dat niet wilde mijn hele leven een watje zijn, 8 00:02:26,772 --> 00:02:29,775 Ik moest deze jongen in zijn kont schoppen. 9 00:02:34,572 --> 00:02:35,573 Dus... 10 00:02:36,490 --> 00:02:37,575 Ik heb het kind in elkaar geslagen. 11 00:02:42,413 --> 00:02:43,663 Sla hem tot pulp. 12 00:03:05,394 --> 00:03:08,147 Hij zei dat ik dat misschien niet zou doen wees tenslotte een watje. 13 00:03:57,029 --> 00:04:00,658 Er komt een product binnen vanuit New York de komende dagen. 14 00:04:01,867 --> 00:04:04,285 Ik heb een mooi wit gezicht nodig om het op te halen en af ​​te leveren 15 00:04:04,286 --> 00:04:06,455 - als de tijd daar is. - Wat voor soort product? 16 00:04:10,000 --> 00:04:12,543 Oké. 17 00:04:12,544 --> 00:04:15,297 Kijk, ik moet het weten waar zijn we verdomme mee bezig. 18 00:04:16,548 --> 00:04:18,883 Nee, je repareert niet om mij bijzonderheden te vragen 19 00:04:18,884 --> 00:04:21,095 over mijn product, ben jij ese? 20 00:04:23,514 --> 00:04:24,764 Het was niet mijn bedoeling om je te beledigen. 21 00:04:24,765 --> 00:04:26,599 Nee, nee, vertel het mij niet wat je bedoelde. 22 00:04:26,600 --> 00:04:28,435 Ik heb je kont gehoord. 23 00:04:32,106 --> 00:04:33,607 Oké. Oké. 24 00:04:34,566 --> 00:04:35,567 Het spijt me. 25 00:04:37,486 --> 00:04:39,112 Nu, Kom hier niet binnen en doe alsof 26 00:04:39,113 --> 00:04:41,406 je hebt er een paar verdomd gewicht achter je kont. 27 00:04:41,407 --> 00:04:42,740 Je kent de verdomde oefening. 28 00:04:42,741 --> 00:04:44,827 Of je neemt die verdomde baan aan of dat ben je niet. 29 00:04:49,415 --> 00:04:50,499 Hoe is dat nummer? 30 00:04:51,834 --> 00:04:52,918 Ziet er ongeveer goed uit. 31 00:04:53,585 --> 00:04:54,920 Eén dezer dagen de FBI... 32 00:05:07,599 --> 00:05:09,309 Heb je verdomme dat relikwie gekregen? 33 00:05:10,936 --> 00:05:13,062 Ik heb hem geërfd van mijn vader. 34 00:05:13,063 --> 00:05:15,065 Een verdomde erfenis, precies daar. 35 00:05:16,483 --> 00:05:17,693 Spreekt het? 36 00:05:18,444 --> 00:05:20,779 Deze kerel was de echte deal vroeger, man. 37 00:05:21,238 --> 00:05:23,032 Het was niet zo, huizen. 38 00:05:24,283 --> 00:05:26,326 Homie is voorbij zijn uiterste verkoopdatum. 39 00:05:28,871 --> 00:05:31,122 Laat iemand dit klootzak vertellen 40 00:05:31,123 --> 00:05:33,292 dat als hij niet stopt naar mij starend, 41 00:05:33,959 --> 00:05:35,835 Ik ga het hebben zijn schouders te breken. 42 00:05:35,836 --> 00:05:37,796 In de tegenwoordige tijd. 43 00:05:41,925 --> 00:05:43,676 Oh, hoe, hoe. 44 00:05:43,677 --> 00:05:44,845 Doe rustig aan, kerel. 45 00:05:46,138 --> 00:05:47,973 Die klootzak Ik heb nog wat spel, hé. 46 00:05:48,932 --> 00:05:50,684 Ik vind hem leuk. 47 00:05:51,810 --> 00:05:53,312 Dus we hebben een deal of zo? 48 00:05:55,522 --> 00:05:56,648 Overeenkomst. 49 00:06:04,156 --> 00:06:06,783 Kerel, je hebt het echt nodig om zulke dingen niet te zeggen. 50 00:06:06,784 --> 00:06:08,367 Weet jij wie die jongens zijn? 51 00:06:08,368 --> 00:06:10,245 Iemand moest iets zeggen. 52 00:06:10,996 --> 00:06:13,289 Nooit iemand gezien zo snel achteruit. 53 00:06:13,290 --> 00:06:15,959 Hoi! Wie is hier de verdomde baas? 54 00:06:18,629 --> 00:06:20,422 Jij wilt om op een dag een baas te zijn, 55 00:06:21,090 --> 00:06:23,008 je moet beginnen gedraagt ​​zich als één. 56 00:06:42,778 --> 00:06:44,863 Dat heb je echt nodig de weg naar huis vinden? 57 00:06:45,656 --> 00:06:47,740 Nee, maar mijn navigatiesysteem 58 00:06:47,741 --> 00:06:49,743 beschikt over realtime algoritmen voor verkeerspatronen. 59 00:06:55,332 --> 00:06:57,000 O, je mag hier niet roken. 60 00:07:01,547 --> 00:07:03,632 Algoritmen... Algoritmen... 61 00:07:05,801 --> 00:07:08,220 Die klap zal je doden, weet je dat? 62 00:07:10,973 --> 00:07:12,558 Je denkt dat ik een hulpmiddel ben, nietwaar? 63 00:07:14,309 --> 00:07:16,812 Nee, jongen. Ik denk niet dat je een hulpmiddel bent. 64 00:07:17,437 --> 00:07:19,064 Je bent gewoon groen, dat is alles. 65 00:07:38,292 --> 00:07:39,293 Daar is hij. 66 00:07:44,173 --> 00:07:46,175 Dus het kind onderhandelde een goede prijs? 67 00:07:47,843 --> 00:07:51,763 Hij heeft een goede prijs gekregen. 68 00:07:53,140 --> 00:07:54,683 Dus hij schijt in bed? 69 00:07:55,809 --> 00:07:58,478 Dat zou ik zijn geweest ook bang op zijn leeftijd, baas. 70 00:07:59,563 --> 00:08:02,023 Je weet wel, toen het hem lukte om zijn diploma te behalen aan BC, 71 00:08:02,024 --> 00:08:03,650 Ik wilde hem rechten gaan studeren. 72 00:08:04,193 --> 00:08:05,443 Hij had andere ideeën. 73 00:08:05,444 --> 00:08:07,654 Hij wil een stoere jongen zijn, zoals jij. 74 00:08:09,990 --> 00:08:12,074 Weet je, hij heeft dit ingesteld hele deal zelf. 75 00:08:12,075 --> 00:08:14,745 Hij probeert het te bewijzen voor iedereen is hij een shot-caller. 76 00:08:17,539 --> 00:08:18,623 Wat denk je? 77 00:08:18,624 --> 00:08:20,458 Dat zijn mijn zaken niet. 78 00:08:20,459 --> 00:08:22,877 Ik weet niet zeker of hij dat ooit is Ik zal er klaar voor zijn, weet je? 79 00:08:22,878 --> 00:08:25,880 Hij is er gewoon niet voor geschikt, zoals jij en ik. 80 00:08:25,881 --> 00:08:28,467 Hij heeft gewoon wat tijd nodig, Meneer... 81 00:08:33,931 --> 00:08:35,849 Je vergeet het Mijn verdomde naam weer? 82 00:08:37,392 --> 00:08:39,228 Ben je mijn verdomde naam vergeten? 83 00:08:41,688 --> 00:08:43,022 I... 84 00:08:43,023 --> 00:08:45,066 Ik heb het gehad wat problemen met slapen, 85 00:08:45,067 --> 00:08:46,652 Ik krijg deze hoofdpijn. 86 00:08:47,486 --> 00:08:48,569 Oké. 87 00:08:48,570 --> 00:08:51,031 Zorg ervoor dat het kind verpest deze niet. 88 00:09:12,177 --> 00:09:13,345 Hé, daar is hij. 89 00:09:15,806 --> 00:09:16,847 Zoals een uurwerk. 90 00:09:16,848 --> 00:09:18,724 Ben je weer te laat met je huur? 91 00:09:18,725 --> 00:09:20,893 Heb je iets of niet? 92 00:09:20,894 --> 00:09:23,438 Ik heb een heet kind dat kan wel wat sparren gebruiken. 93 00:09:27,484 --> 00:09:29,027 Dat heb ik verdomme niet nodig. 94 00:10:32,966 --> 00:10:34,259 Gaat het? 95 00:10:37,596 --> 00:10:39,556 Ja. Ja. Ja, ja. Het gaat goed met me. 96 00:10:44,227 --> 00:10:45,979 Wat vond je van de mick? 97 00:10:46,897 --> 00:10:48,939 Ja, hij... Hij kan slaan, 98 00:10:48,940 --> 00:10:50,233 hij heeft wat sap. 99 00:10:50,942 --> 00:10:52,110 Beetje mondig. 100 00:10:55,906 --> 00:10:57,741 Vergeet je niet iets? 101 00:11:03,497 --> 00:11:04,498 Oh. 102 00:11:15,217 --> 00:11:16,218 Hoi. 103 00:11:17,469 --> 00:11:18,969 Tilda zegt alleen enkele schoten 104 00:11:18,970 --> 00:11:20,888 en om je af te sluiten bij drie drankjes. 105 00:11:20,889 --> 00:11:23,266 Ik zie Tilda niet. Zul jij? 106 00:11:49,543 --> 00:11:51,293 Je kunt een dame niet aanraken zo! 107 00:11:51,294 --> 00:11:52,378 Gekke teef! 108 00:11:52,379 --> 00:11:54,255 Wie bel je verdomme? een gekke teef? 109 00:11:54,256 --> 00:11:56,632 Je kunt niet mee praten zo'n verdomde dame! 110 00:11:56,633 --> 00:11:58,926 Wat heb ik je verteld... Het kan me geen fuck schelen... 111 00:11:58,927 --> 00:12:02,346 - Je brengt me in een slecht humeur. - Fuck jou. Ik zal je vermoorden! 112 00:12:02,347 --> 00:12:04,807 - Ik maak je kapot, trut! - Ga je mij neuken? 113 00:12:04,808 --> 00:12:05,850 Ja, bitch-ass. 114 00:12:05,851 --> 00:12:06,892 Ben je gek geworden? 115 00:12:06,893 --> 00:12:07,977 Nee. Verdomme, je hebt me gebeten! 116 00:12:07,978 --> 00:12:09,061 Hoi! 117 00:12:09,062 --> 00:12:10,146 Je weet wat er gebeurt 118 00:12:10,147 --> 00:12:11,397 - als ik in een slecht humeur ben. -Of wat? 119 00:12:11,398 --> 00:12:12,773 Je wilt dat ik het plaats mijn verdomde handen op jou? 120 00:12:12,774 --> 00:12:13,858 Neuk je. 121 00:12:13,859 --> 00:12:15,152 Kom op, vriend. Neem het mee naar buiten. 122 00:12:16,194 --> 00:12:17,320 Wat zei je tegen mij? 123 00:12:18,405 --> 00:12:20,114 Ik zei: neem het mee naar buiten. 124 00:12:20,115 --> 00:12:22,867 Ga verdomme hier weg. Ga terug naar je drankje... 125 00:12:26,788 --> 00:12:28,331 Hé, jij hebt hem vermoord! 126 00:12:29,332 --> 00:12:30,542 Hij is niet dood. 127 00:12:31,168 --> 00:12:32,586 Hij is gewoon dom. 128 00:12:38,884 --> 00:12:40,176 Hoi! 129 00:12:40,177 --> 00:12:41,260 Hé, klootzak! 130 00:12:41,261 --> 00:12:43,637 Kijk, dame, Ik wil geen problemen. 131 00:12:43,638 --> 00:12:46,474 Je slaat mijn vriend knock-out En je wilt geen problemen? 132 00:12:46,475 --> 00:12:47,559 Hij had het op komst. 133 00:12:50,270 --> 00:12:51,479 Oké. 134 00:12:51,480 --> 00:12:52,981 Misschien had hij het aankomen. 135 00:12:55,442 --> 00:12:57,110 Wie brengt mij naar huis? 136 00:13:02,991 --> 00:13:05,451 Makkelijk, schat, gemakkelijk! 137 00:13:05,452 --> 00:13:06,745 Eenvoudig... 138 00:13:08,288 --> 00:13:10,623 Het is niet nodig om zo ruw te zijn. 139 00:13:10,624 --> 00:13:13,168 We komen er snel genoeg. 140 00:13:14,336 --> 00:13:15,420 Belofte. 141 00:13:20,050 --> 00:13:21,343 Ah. Eenvoudig! 142 00:13:23,803 --> 00:13:25,555 Eenvoudig. 143 00:13:29,809 --> 00:13:31,603 Eenvoudig. 144 00:13:34,940 --> 00:13:36,691 Eenvoudig. 145 00:13:41,613 --> 00:13:42,697 Eenvoudig. 146 00:13:49,454 --> 00:13:51,455 Hoe kom je aan slaap? hier wonen? 147 00:13:51,456 --> 00:13:54,084 Ik hou van het lawaai. 148 00:13:54,793 --> 00:13:57,086 Ik bedoel, die dronken man, hij schreeuwt, zoals elke nacht, 149 00:13:57,087 --> 00:13:59,548 dus het is als muziek voor mij. 150 00:14:00,507 --> 00:14:01,800 Ik haat stilte. 151 00:14:02,425 --> 00:14:04,426 Ik heb dat bij de bar verzameld. 152 00:14:05,929 --> 00:14:08,431 Zoals deze stilte doet me denken aan thuis. 153 00:14:09,224 --> 00:14:10,809 Hm. Waar is dat? 154 00:14:11,434 --> 00:14:12,269 Hm... 155 00:14:14,479 --> 00:14:15,647 Wellesley. 156 00:14:16,273 --> 00:14:17,649 Wellesley? Echt? 157 00:14:18,233 --> 00:14:19,484 Het goede deel. 158 00:14:20,151 --> 00:14:22,070 Groot huis aan Cliff Road. 159 00:14:23,196 --> 00:14:26,198 En ik was ook een braaf meisje. 160 00:14:26,199 --> 00:14:27,284 Ja? 161 00:14:27,993 --> 00:14:29,578 Wat is er in vredesnaam met je gebeurd? 162 00:14:30,078 --> 00:14:30,912 Oef... 163 00:14:32,747 --> 00:14:34,790 God red de ziel! 164 00:14:34,791 --> 00:14:38,002 Hé, Larry, hou je mond verdomme! Ik heb gezelschap. 165 00:14:38,003 --> 00:14:40,713 Gefeliciteerd, fijne avond! 166 00:14:45,927 --> 00:14:48,305 Kijk, dat zou je niet kunnen doen in Wellesley. 167 00:14:49,389 --> 00:14:50,932 Ik denk het niet. 168 00:14:52,684 --> 00:14:53,518 Hm... 169 00:15:00,358 --> 00:15:01,358 Ga weg. 170 00:15:01,359 --> 00:15:02,443 Wat? 171 00:15:02,444 --> 00:15:03,527 Lupe? 172 00:15:03,528 --> 00:15:04,778 Ja? 173 00:15:04,779 --> 00:15:06,071 Dat is mijn naam. 174 00:15:06,072 --> 00:15:07,616 Je maakt een grapje. 175 00:15:08,241 --> 00:15:09,825 Nou, ik bedoel, het is niet mijn echte naam, 176 00:15:09,826 --> 00:15:10,909 het is mijn bijnaam. 177 00:15:10,910 --> 00:15:12,870 Eigenlijk, het is niet eens mijn bijnaam. 178 00:15:12,871 --> 00:15:14,163 Toen ik op school zat, 179 00:15:14,164 --> 00:15:16,666 ze noemden mij altijd loopy Omdat ik zo verdomd gek was. 180 00:15:17,292 --> 00:15:18,793 Dus het was een beetje dichtbij, toch? 181 00:15:19,544 --> 00:15:21,086 Dat is trippy, vind je niet? 182 00:15:21,087 --> 00:15:23,006 Ja, het moet het lot zijn. 183 00:15:25,300 --> 00:15:26,760 Dus wie is zij? 184 00:15:28,219 --> 00:15:29,638 O, een of andere hoer. 185 00:15:31,097 --> 00:15:33,766 Dat is niet leuk. 186 00:15:33,767 --> 00:15:35,851 Luisteren, ze rekende me tien dollar aan, 187 00:15:35,852 --> 00:15:38,229 dus ik weet het niet hoe zou je haar anders noemen. 188 00:15:40,357 --> 00:15:41,816 Ik dacht dat ik verliefd was. 189 00:15:43,485 --> 00:15:45,069 Ik heb haar naam getatoeëerd op mijn hand, 190 00:15:45,070 --> 00:15:46,571 ging terug om het haar te laten zien... 191 00:15:47,656 --> 00:15:49,948 Ze was aan het neuken twee van mijn vrienden. 192 00:15:49,949 --> 00:15:51,534 Dat was het einde ervan. 193 00:15:54,704 --> 00:15:56,748 Dat is verdomd romantisch, is wat dat is. 194 00:17:26,671 --> 00:17:27,839 Ja, baas? 195 00:17:28,465 --> 00:17:30,424 Ik heb je nodig om naar Dr. Gruber te gaan, 196 00:17:30,425 --> 00:17:31,760 haal iets voor me op. 197 00:17:33,136 --> 00:17:34,136 Uh-huh. 198 00:17:34,137 --> 00:17:35,764 Je weet het nog het adres, toch? 199 00:17:36,598 --> 00:17:37,599 Natuurlijk doe ik dat. 200 00:17:59,954 --> 00:18:01,956 {\an8} Dat zijn de bommenwerpers. 30 molens. 201 00:18:04,667 --> 00:18:05,877 Ze zijn allemaal verzegeld. 202 00:18:07,003 --> 00:18:08,837 Dat zei je de vorige keer. 203 00:18:08,838 --> 00:18:10,756 Hé man, ze waren verzegeld. 204 00:18:10,757 --> 00:18:13,217 Als er geknoeid werd, dat was aan de andere kant. 205 00:18:13,218 --> 00:18:16,762 Je verkoopt deze rotzooi, dat heb je om uw naam erop te zetten, doc. 206 00:18:16,763 --> 00:18:20,391 - Eventuele spaties in deze batch... - Oké, oké, ik snap het. 207 00:18:21,935 --> 00:18:23,645 Ik laat ze gaan voor 15. 208 00:18:26,022 --> 00:18:27,148 Oké, kerel. 209 00:18:27,649 --> 00:18:28,650 Twaalf. 210 00:18:29,150 --> 00:18:30,902 Ik heb geen tijd voor deze shit, doc. 211 00:18:32,570 --> 00:18:34,030 Prima. Tien. 212 00:18:39,744 --> 00:18:40,995 Laat me je iets vragen. 213 00:18:43,581 --> 00:18:46,959 Ik heb het gehad wat geheugenproblemen de laatste tijd. 214 00:18:46,960 --> 00:18:48,044 Zoals wat? 215 00:18:48,837 --> 00:18:52,506 Ah, namen vergeten en routebeschrijving. Zoiets. 216 00:18:52,507 --> 00:18:53,758 Hoe erg is het? 217 00:18:54,676 --> 00:18:57,387 Ik vergat waar ik woonde vanmorgen een paar minuten. 218 00:18:58,847 --> 00:19:00,265 Het is niet de eerste keer. 219 00:19:01,558 --> 00:19:03,852 Het is niet goed. Het is helemaal niet goed. 220 00:19:04,686 --> 00:19:06,228 Dat zou je moeten laten onderzoeken. 221 00:19:54,611 --> 00:19:55,903 Goedemiddag. 222 00:19:55,904 --> 00:19:56,988 Hoi. 223 00:19:59,532 --> 00:20:00,533 Oké. 224 00:20:05,330 --> 00:20:07,582 Heeft u al gehoord van CTE? 225 00:20:09,667 --> 00:20:12,670 Staat voor Chronisch Traumatische encefalopathie. 226 00:20:13,880 --> 00:20:16,633 Veel voetballers en boksers ontwikkelen het. 227 00:20:18,343 --> 00:20:19,718 Teveel slagen op het hoofd. 228 00:20:19,719 --> 00:20:20,803 Stomp dronken. 229 00:20:21,554 --> 00:20:23,097 Dat is wat vroeger noemden ze dat. 230 00:20:24,390 --> 00:20:26,141 Heb je volgehouden 231 00:20:26,142 --> 00:20:29,228 meerdere hersenschuddingen in de loop van uw leven? 232 00:20:30,480 --> 00:20:31,689 Dat zou je kunnen zeggen. 233 00:20:33,232 --> 00:20:34,609 Vanaf welke leeftijd? 234 00:20:35,443 --> 00:20:36,444 Ik weet het niet. 235 00:20:37,862 --> 00:20:40,989 De eerste was waarschijnlijk rond zes of zeven. 236 00:20:40,990 --> 00:20:42,241 Misschien jonger. 237 00:20:43,743 --> 00:20:46,203 Dus dit vond thuis plaats? 238 00:20:46,204 --> 00:20:47,496 Vertel me gewoon wat ik heb 239 00:20:47,497 --> 00:20:49,457 en wat ik moet meenemen om beter te worden. 240 00:20:52,835 --> 00:20:54,837 Er is geen behandeling. 241 00:20:55,922 --> 00:20:56,923 Geen medicijnen. 242 00:20:57,715 --> 00:21:00,551 En het is een vrij geavanceerde zaak. 243 00:21:06,975 --> 00:21:08,350 Zul jij... 244 00:21:08,351 --> 00:21:10,019 heeft iemand? 245 00:21:11,479 --> 00:21:12,480 Vrouw? 246 00:21:13,064 --> 00:21:14,065 Kinderen? 247 00:21:15,608 --> 00:21:17,359 Nee, ik weet het niet. 248 00:21:17,360 --> 00:21:20,154 Ik heb een paar kinderen. Waarom? 249 00:21:21,114 --> 00:21:22,823 In de komende paar jaar zal 250 00:21:22,824 --> 00:21:25,576 je kunt verwachten een vrij scherpe daling. 251 00:21:27,620 --> 00:21:30,581 Uiteindelijk zal het je niet lukken om voor jezelf te zorgen. 252 00:21:32,667 --> 00:21:33,835 Onzin. 253 00:21:36,379 --> 00:21:37,713 Ik weet dat het moeilijk is... 254 00:21:37,714 --> 00:21:39,507 Luister, je kent mij niet. 255 00:21:40,425 --> 00:21:42,176 Vertel me gewoon hoe lang ik nog heb. 256 00:21:44,053 --> 00:21:47,389 Tot je arbeidsongeschikt bent? Dat kan ik niet voorspellen. 257 00:21:47,390 --> 00:21:49,809 Vertel het mij maar, hoe lang heb ik? 258 00:21:54,814 --> 00:21:55,940 Ik weet het niet. 259 00:21:59,027 --> 00:22:01,863 Hoogstens een paar jaar. 260 00:22:04,574 --> 00:22:05,616 Het kan eerder zijn. 261 00:23:56,519 --> 00:23:58,354 Hallo? Hallo, Daisy. 262 00:23:59,730 --> 00:24:00,731 Papa? 263 00:24:02,567 --> 00:24:04,318 Is er iets mis? 264 00:24:05,111 --> 00:24:06,111 Nee. 265 00:24:06,112 --> 00:24:07,697 Heeft iemand gedaan doodgaan of zo? 266 00:24:09,407 --> 00:24:11,616 Ik wilde alleen maar hallo zeggen. 267 00:24:11,617 --> 00:24:12,702 Ben je dronken? 268 00:24:13,536 --> 00:24:14,537 Nee! 269 00:24:15,329 --> 00:24:16,914 Wat maakt het uit wil je dan? 270 00:24:17,456 --> 00:24:19,624 Kan ik langskomen en je zien? 271 00:24:19,625 --> 00:24:20,918 Eh, nee. 272 00:24:23,296 --> 00:24:24,296 Oké. 273 00:24:24,297 --> 00:24:26,464 Het was niet mijn bedoeling om je lastig te vallen. 274 00:24:26,465 --> 00:24:28,216 Nee, Ik wil je niet zien. 275 00:24:28,217 --> 00:24:29,759 We hebben niets om over te praten. 276 00:24:29,760 --> 00:24:31,928 Ik heb iets goeds is momenteel aan de gang. 277 00:24:31,929 --> 00:24:34,014 En ik heb je niet nodig of iemand anders 278 00:24:34,015 --> 00:24:35,349 Ik verpest het voor mij. 279 00:24:36,309 --> 00:24:37,143 Mmm-hmm... 280 00:24:37,977 --> 00:24:38,978 Oké. 281 00:24:40,062 --> 00:24:41,606 Heb je gehoord van... 282 00:24:45,193 --> 00:24:46,444 Mijn... mijn zoon? 283 00:24:47,028 --> 00:24:49,739 Je zoon? Colin bedoel je? 284 00:24:50,406 --> 00:24:52,533 Ja, ja, ja. Colin. 285 00:24:57,121 --> 00:24:58,497 Heb je zijn nummer? 286 00:24:59,123 --> 00:25:00,750 Ik wil hem gaan zien. 287 00:25:03,044 --> 00:25:04,128 Colin is dood. 288 00:25:05,296 --> 00:25:06,297 Wat? 289 00:25:07,548 --> 00:25:08,673 Wanneer? 290 00:25:08,674 --> 00:25:10,343 Bijna twee jaar geleden. 291 00:25:12,553 --> 00:25:13,638 Maar... 292 00:25:14,889 --> 00:25:15,890 Wat... 293 00:25:16,933 --> 00:25:18,851 Waarom heeft niemand mij dat verteld? 294 00:25:19,894 --> 00:25:21,561 Waarom zouden ze, papa? 295 00:25:21,562 --> 00:25:23,689 Je wist het niet eens meer zijn verdomde naam. 296 00:25:25,233 --> 00:25:26,651 Waar... waar is hij begraven? 297 00:25:34,825 --> 00:25:36,327 Colin, Colin... 298 00:25:37,912 --> 00:25:38,913 Colin... 299 00:25:40,498 --> 00:25:41,916 Colin, Colin... 300 00:25:46,212 --> 00:25:47,255 Verdomde idioot. 301 00:25:48,089 --> 00:25:49,090 Colin... 302 00:26:28,754 --> 00:26:31,674 Je zou beter moeten nemen verdomde zorg voor deze plek! 303 00:27:25,728 --> 00:27:27,646 Ik dacht dat ik het je verteld had niet te komen. 304 00:27:28,356 --> 00:27:30,023 Ik wilde je gewoon zien. 305 00:27:30,024 --> 00:27:32,442 Oké. Nou, je hebt mij gezien. 306 00:27:32,443 --> 00:27:34,070 Je kunt nu oprotten, papa. 307 00:27:34,570 --> 00:27:35,571 Pardon. 308 00:27:40,284 --> 00:27:42,119 Dit is verdomd geloofwaardig. 309 00:27:42,745 --> 00:27:45,790 En om jou uit te nodigen en uw gezin aan tafel. 310 00:27:46,957 --> 00:27:48,917 En waarom in hemelsnaam zou ik dat willen doen? 311 00:27:52,505 --> 00:27:53,714 Hallo lieverd. 312 00:27:54,882 --> 00:27:56,133 Ik ben je grootvader. 313 00:27:57,635 --> 00:27:59,553 Pak je kont terug naar binnen. 314 00:28:04,392 --> 00:28:07,019 Waarom ben je... Waarom verkoop je het huis? 315 00:28:07,561 --> 00:28:10,397 Je denkt echt Kan ik het me veroorloven een huis te kopen? 316 00:28:10,398 --> 00:28:11,481 Ik huur het. 317 00:28:11,482 --> 00:28:12,565 De eigenaar is overleden 318 00:28:12,566 --> 00:28:14,819 en zijn kinderen verkopen het onder ons vandaan. 319 00:28:16,320 --> 00:28:17,363 Ben je aan het werk? 320 00:28:18,322 --> 00:28:19,448 Ik dans. 321 00:28:19,949 --> 00:28:20,949 Strippen? 322 00:28:20,950 --> 00:28:22,951 Nee, Ik sloot me aan bij de verdomde Bolshoi. 323 00:28:22,952 --> 00:28:24,327 Hé, hé, hé. 324 00:28:24,328 --> 00:28:25,830 - Hé, mama! - Hoi. 325 00:28:26,122 --> 00:28:27,455 Eh... 326 00:28:27,456 --> 00:28:29,667 Dit is je grootvader. 327 00:28:31,627 --> 00:28:32,962 Hoi. 328 00:28:34,296 --> 00:28:35,673 Dus jij bent de bokser? 329 00:28:36,465 --> 00:28:37,466 Was. 330 00:28:39,218 --> 00:28:41,679 Speel jij voor Dorchester? 331 00:28:42,263 --> 00:28:43,263 Newton. 332 00:28:43,264 --> 00:28:45,765 Newton? Hebben ze een voetbalteam? 333 00:28:45,766 --> 00:28:48,059 Hij sloeg uit de zoon van de Dorchester-coach, 334 00:28:48,060 --> 00:28:49,686 en ze schopten hem uit de ploeg. 335 00:28:49,687 --> 00:28:51,647 Het is niet grappig. 336 00:28:52,815 --> 00:28:54,775 Ik wil hem niet eens voetballen. 337 00:28:55,526 --> 00:28:56,901 Je moet gaan opruimen. 338 00:28:56,902 --> 00:28:58,945 Ik kon je ruiken komt van een kilometer verderop. 339 00:28:58,946 --> 00:29:00,114 Ruik dit! Tot ziens. 340 00:29:06,954 --> 00:29:08,914 Wat, heb je Jezus gevonden? of zoiets? 341 00:29:10,875 --> 00:29:12,585 Ik wil het alleen uitleggen... 342 00:29:14,545 --> 00:29:16,838 Jij... je begrijpt het niet... 343 00:29:16,839 --> 00:29:18,339 Nee, dat is het gewoon. 344 00:29:18,340 --> 00:29:20,133 Ik begrijp het wel. 345 00:29:20,134 --> 00:29:22,385 Je was een verdomde klootzak voor ons. 346 00:29:22,386 --> 00:29:24,554 Net als de vaders van mijn baby's zijn klootzakken. 347 00:29:24,555 --> 00:29:26,347 Net als je vader was een klootzak. 348 00:29:26,348 --> 00:29:28,057 En zijn vader, enzovoort. 349 00:29:28,058 --> 00:29:32,187 Terug naar de klootzak-holbewoner dat heeft jullie allemaal voortgebracht. 350 00:29:32,188 --> 00:29:33,939 Het is een verdomde familievloek. 351 00:29:34,899 --> 00:29:37,860 De vloek van de klootzakvader. 352 00:29:41,655 --> 00:29:44,158 Het diner, denk er maar eens over na, ja? 353 00:29:46,911 --> 00:29:47,912 Oké. 354 00:29:48,496 --> 00:29:49,622 Ik dacht erover na. 355 00:29:50,331 --> 00:29:51,332 Rot op. 356 00:30:56,272 --> 00:30:57,397 Pa? 357 00:30:57,398 --> 00:30:58,482 Ja. 358 00:31:02,069 --> 00:31:03,695 Ik dacht dat je dood was. 359 00:31:03,696 --> 00:31:04,780 Nee. 360 00:31:06,115 --> 00:31:07,491 Zo werkt het niet. 361 00:31:19,587 --> 00:31:21,213 Ben je nog steeds boos? 362 00:31:26,510 --> 00:31:27,511 Nee. 363 00:31:28,304 --> 00:31:30,222 Ik ben niet meer boos, jongen. 364 00:31:33,934 --> 00:31:34,977 Gaan we vissen? 365 00:31:38,647 --> 00:31:39,648 Nee. 366 00:31:47,531 --> 00:31:48,657 Waar gaan we heen? 367 00:31:49,950 --> 00:31:50,951 Je zult zien. 368 00:31:52,870 --> 00:31:54,580 Ik zie geen land. 369 00:31:56,123 --> 00:31:58,751 Geniet van de rit. Er zal snel genoeg land zijn. 370 00:32:00,044 --> 00:32:01,045 Belofte? 371 00:32:01,962 --> 00:32:02,962 Ik beloof het. 372 00:32:06,884 --> 00:32:08,135 Wat is dat geluid? 373 00:32:10,137 --> 00:32:11,263 Het is een gitaar. 374 00:32:12,473 --> 00:32:13,724 Het zit in de motor. 375 00:33:44,314 --> 00:33:45,649 Jo! 376 00:33:47,443 --> 00:33:48,694 Hé, heb je verloren? 377 00:33:50,696 --> 00:33:51,697 Kom op. 378 00:33:53,073 --> 00:33:55,742 Ja, jij bent de jongen waar onze ouders ons voor waarschuwden. 379 00:33:55,743 --> 00:33:58,620 Kijk nu naar jou. Mmm-hmm. 380 00:33:59,204 --> 00:34:00,330 Dus wat doe je? 381 00:34:00,956 --> 00:34:02,374 Wat ben jij, een gangster? 382 00:34:03,208 --> 00:34:05,626 Hè? Ben jij een gangster? 383 00:34:05,627 --> 00:34:07,879 Ben je geboren zonder filter, 384 00:34:07,880 --> 00:34:10,131 of is dat iets moet je werken? 385 00:34:10,132 --> 00:34:11,633 Uhm. Wat dan ook. 386 00:34:12,593 --> 00:34:15,261 Nee, het is allemaal gewoon een stelletje boe-boe. 387 00:34:15,262 --> 00:34:16,429 "Boe-boe"? 388 00:34:16,430 --> 00:34:17,639 Nou, weet je... 389 00:34:18,223 --> 00:34:20,476 Weet je, boe-boe betekent gewoon... 390 00:34:21,018 --> 00:34:22,644 Een beetje zwakke onzin. 391 00:34:25,439 --> 00:34:26,774 Het leven is niet zwak. 392 00:34:30,944 --> 00:34:32,070 Het leven is een shitstorm. 393 00:34:34,782 --> 00:34:37,742 Maar het is zeker een hel het is geen stelletje boo-boo. 394 00:34:37,743 --> 00:34:38,827 Wauw. 395 00:34:39,995 --> 00:34:41,705 Zo diep! 396 00:34:43,081 --> 00:34:45,291 Ik heb het gevoel dat ik moet rennen. Laten we racen! 397 00:34:45,292 --> 00:34:46,459 - Kom op, laten we racen! - Nee. 398 00:34:46,460 --> 00:34:48,879 O, o, o. Oké, voetbalknie, voetbalknie. 399 00:34:50,339 --> 00:34:51,964 Hoe zit het met een achterwaartse race? 400 00:34:51,965 --> 00:34:53,758 -Dat is nog erger. - Wat? 401 00:34:53,759 --> 00:34:55,384 -Het is nog erger. - Kom op! Kom op! 402 00:34:55,385 --> 00:34:57,595 Stop ermee, er zijn mensen aan het kijken. Er zijn mensen aan het kijken. 403 00:34:57,596 --> 00:34:59,931 Oh, ze gaan kijken, oké. Kom op! 404 00:34:59,932 --> 00:35:01,682 Ga je een Guinness voor me kopen? 405 00:35:01,683 --> 00:35:04,685 Ik zal ze laten stoppen met zoeken als je een Guinness voor mij koopt. 406 00:35:04,686 --> 00:35:06,855 Kom op, jij gangster, boe-boe! 407 00:35:09,942 --> 00:35:12,318 Hoi, waar is de schreeuwende dronkaard? 408 00:35:14,154 --> 00:35:16,239 Het is te vroeg voor hem. 409 00:35:16,240 --> 00:35:17,574 Hij is een slotact. 410 00:35:23,580 --> 00:35:26,250 Wat zijn dit voor hobbels in je tatoeages? 411 00:35:26,792 --> 00:35:27,793 Littekens. 412 00:35:30,045 --> 00:35:32,088 Brandwonden van sigaretten. 413 00:35:32,089 --> 00:35:34,967 Het leven geeft je citroenen, jij maakt bloemen. 414 00:35:36,760 --> 00:35:38,053 Wie heeft je dit aangedaan? 415 00:35:39,513 --> 00:35:40,639 Een of andere klootzak. 416 00:35:42,891 --> 00:35:44,685 Ik wil er niet over praten. 417 00:36:12,796 --> 00:36:14,923 Ik zie dat je je eigen littekens hebt. 418 00:36:15,048 --> 00:36:16,842 Ja, nou, wie niet? 419 00:36:18,927 --> 00:36:20,178 Hoe heb je die gekregen? 420 00:36:20,888 --> 00:36:22,097 Een of andere klootzak. 421 00:36:31,315 --> 00:36:32,815 Waar ga je heen? 422 00:36:32,816 --> 00:36:34,484 Moet naar New York. 423 00:36:37,863 --> 00:36:39,697 Dat ga je niet kus me vaarwel? 424 00:36:39,698 --> 00:36:40,782 Nee. 425 00:36:43,493 --> 00:36:45,120 Daar heb ik geen tijd voor. 426 00:36:45,871 --> 00:36:46,705 Hm... 427 00:36:47,581 --> 00:36:49,124 Je bent een hele lieve prater. 428 00:37:13,565 --> 00:37:14,566 Hoi. 429 00:37:16,735 --> 00:37:18,278 Hé, ben je doof? 430 00:37:19,613 --> 00:37:20,738 Wat? 431 00:37:20,739 --> 00:37:23,367 Ik vroeg, hoe lang nog op de I-90 blijven? 432 00:37:24,910 --> 00:37:27,079 Waarom ben jij dat niet? met behulp van uw "goritme"? 433 00:37:28,538 --> 00:37:30,081 Ja, heel grappig, wijsneus. 434 00:37:30,082 --> 00:37:32,708 Je zei dat je in New York bent geweest zoals een miljoen keer. 435 00:37:32,709 --> 00:37:34,836 Dus, wat is de beste manier om daar te komen? 436 00:37:39,466 --> 00:37:40,842 Ben je het vergeten? 437 00:37:41,718 --> 00:37:42,719 Nee. 438 00:37:43,345 --> 00:37:44,721 Ga je gang. Gebruik je speeltje. 439 00:37:45,931 --> 00:37:47,890 Ja, ik denk dat je het vergeten bent hoe daar te komen. 440 00:37:47,891 --> 00:37:49,559 Onzin. 441 00:38:15,419 --> 00:38:17,254 Ze zeiden de noordoostelijke hoek. 442 00:38:17,963 --> 00:38:19,297 Waar moet ik parkeren? 443 00:38:20,007 --> 00:38:21,091 Maak een lus. 444 00:38:25,387 --> 00:38:26,638 Waar bent u naar op zoek? 445 00:38:27,681 --> 00:38:29,349 Alles wat niet past. 446 00:38:32,144 --> 00:38:33,186 Blijf rijden. 447 00:38:36,189 --> 00:38:37,649 Langzamer. Langzamer... 448 00:39:03,425 --> 00:39:04,426 Zijn wij dat? 449 00:39:15,896 --> 00:39:16,897 Ja. 450 00:39:19,024 --> 00:39:21,193 - Ik zie je terug in Boston. - Hé, nee, nee, nee. 451 00:39:23,737 --> 00:39:25,112 Ik ga met je mee. 452 00:39:25,113 --> 00:39:26,697 Nee, het gebeurt niet. 453 00:39:26,698 --> 00:39:28,200 Jeetje, wat is er mis met jou? 454 00:39:29,451 --> 00:39:31,410 Pa zegt dat hij mij wil om het vak te leren 455 00:39:31,411 --> 00:39:33,246 van onder naar boven. Herinneren? 456 00:39:34,081 --> 00:39:35,332 Ik heb nieuws voor je. 457 00:39:36,583 --> 00:39:38,919 Deze zaken zijn allemaal gedaan op de bodem. 458 00:39:48,678 --> 00:39:50,596 Ik wil het weten wat is daar achter. 459 00:39:50,597 --> 00:39:51,848 Nee, dat doe je niet. 460 00:39:53,058 --> 00:39:55,851 Bij dit soort banen Je moet leren niet te kijken. 461 00:39:55,852 --> 00:39:58,105 Doe gewoon je zaken. En kijk de andere kant op. 462 00:40:10,158 --> 00:40:11,159 Politie. 463 00:40:13,495 --> 00:40:14,663 Neuken. 464 00:40:18,208 --> 00:40:19,208 Wees gewoon cool. 465 00:40:19,209 --> 00:40:21,670 Aw, shit! 466 00:40:27,467 --> 00:40:28,510 Neuken, neuken, neuken. 467 00:40:32,139 --> 00:40:33,765 Doe mij een plezier en ga op de grond liggen. 468 00:40:34,850 --> 00:40:35,891 Wat? 469 00:40:35,892 --> 00:40:37,435 - Ga op de grond liggen. - Waarom? 470 00:40:38,353 --> 00:40:39,520 Als deze man ons passeert, 471 00:40:39,521 --> 00:40:41,231 hij gaat kijk eens goed en lang. 472 00:40:42,065 --> 00:40:44,441 En ik heb hem niet nodig Ik zie dat je in je broek schijt. 473 00:40:44,442 --> 00:40:45,526 Ik ben... Ik ben cool. 474 00:40:45,527 --> 00:40:47,195 - Ik ben cool. - Dat is niet zo. 475 00:40:47,821 --> 00:40:49,363 Doe me een plezier, ga naar beneden. 476 00:40:49,364 --> 00:40:50,865 Neuken! Ga aan de slag... 477 00:40:50,866 --> 00:40:53,034 Nee, ik krijg het niet op de verdomde vloer. 478 00:40:54,703 --> 00:40:55,871 Hé, stop. 479 00:40:56,955 --> 00:40:58,622 Ga naar beneden, nu, naar beneden! 480 00:40:58,623 --> 00:40:59,707 Laat mij opstaan! 481 00:40:59,708 --> 00:41:01,835 Ga naar beneden en blijf daar, blijf liggen. 482 00:41:02,460 --> 00:41:03,461 Blijf daar. 483 00:41:30,071 --> 00:41:31,990 Dit is verdomde onzin, man. 484 00:41:34,367 --> 00:41:36,327 Ik zeg het tegen papa wat je mij net hebt aangedaan. 485 00:41:36,328 --> 00:41:37,913 Je bedoelt je reet redden? 486 00:41:39,456 --> 00:41:41,916 Ik word ziek van het gebrek aan respect 487 00:41:41,917 --> 00:41:43,667 die je mij hebt laten zien. 488 00:41:43,668 --> 00:41:45,669 Ze geven niet zomaar de hand Dat rotzooi, zoon. 489 00:41:45,670 --> 00:41:47,088 Je moet het verdienen. 490 00:42:00,518 --> 00:42:03,480 En ik weet dat je onzin praat tegen mijn oude man over mij. 491 00:42:05,482 --> 00:42:06,900 Ik probeer me tegen te houden. 492 00:42:07,609 --> 00:42:09,903 Die raketbrandstof is waardoor je paranoïde wordt. 493 00:42:40,350 --> 00:42:41,934 Als het de dinosaurus niet is. 494 00:42:41,935 --> 00:42:44,520 Hé, varken, waar wil je dit hebben? 495 00:42:44,521 --> 00:42:46,690 Neem het mee terug, Jurassic Park. 496 00:42:47,607 --> 00:42:49,109 Waar grijns je om? 497 00:43:01,288 --> 00:43:03,248 Wat ben je aan het doen? Ga niet weg. 498 00:43:04,374 --> 00:43:07,043 Die jongens willen ons niet kijken wat daar achter zit. 499 00:43:13,508 --> 00:43:14,926 Ben je bang voor die kerel? 500 00:43:16,261 --> 00:43:17,595 Blijf gewoon zitten. 501 00:43:27,147 --> 00:43:28,897 Pak haar! Laten we gaan! 502 00:43:28,898 --> 00:43:29,982 Heilige shit. 503 00:43:29,983 --> 00:43:31,317 Ik ga je benen breken! 504 00:43:31,318 --> 00:43:32,610 Stop! 505 00:43:34,362 --> 00:43:36,363 Hulp. Alsjeblieft, help mij. 506 00:43:36,364 --> 00:43:37,781 Nee! Ik wil gaan! 507 00:43:37,782 --> 00:43:39,158 Ga naar beneden! 508 00:43:39,159 --> 00:43:41,035 Kom naar beneden! 509 00:43:41,036 --> 00:43:42,120 Nee! 510 00:43:42,912 --> 00:43:43,912 Nee! 511 00:43:43,913 --> 00:43:45,332 Haal de shit terug! 512 00:43:47,917 --> 00:43:49,293 Ik wil gaan! 513 00:43:49,294 --> 00:43:50,586 Hou verdomme je mond! 514 00:43:50,587 --> 00:43:51,879 Hulp! 515 00:43:51,880 --> 00:43:54,049 - Hou je bek! - Hulp! 516 00:43:55,425 --> 00:43:56,593 Stil! 517 00:44:00,096 --> 00:44:02,390 Nee! Nee! 518 00:44:09,773 --> 00:44:11,648 Oké, daar gaan we, nummer vier! 519 00:44:11,649 --> 00:44:14,026 Daar gaan we. Je hebt dit! 520 00:44:14,027 --> 00:44:16,905 Kom op, Dre! Sla hem op zijn kont! 521 00:44:21,576 --> 00:44:22,744 Kom op, Dre. 522 00:44:23,620 --> 00:44:25,371 Kom van de grond. 523 00:44:25,372 --> 00:44:27,248 Kom op, focus! 524 00:44:28,041 --> 00:44:30,250 Kom op. Je hebt dit. Oké. Oké. 525 00:44:30,251 --> 00:44:32,295 - Daar gaan we! Daar gaan we! - Sla erop, sla erop! 526 00:44:35,715 --> 00:44:37,634 Vind hem niet leuk voetballen, hè? 527 00:44:42,055 --> 00:44:43,056 Vind je het erg? 528 00:44:43,765 --> 00:44:45,100 Vrij land. 529 00:44:45,892 --> 00:44:48,268 Jezus, hij speelt verschrikkelijk. 530 00:44:48,269 --> 00:44:49,687 Kom op! 531 00:44:50,188 --> 00:44:51,523 Raak iemand! 532 00:44:56,403 --> 00:44:58,530 Vertel het me alsjeblieft daar zit geen bier in. 533 00:45:05,662 --> 00:45:07,746 Daar gaan we! Daar gaan we! Ja, Dre! 534 00:45:07,747 --> 00:45:09,749 Dat is mijn jongen! 535 00:45:10,500 --> 00:45:12,585 Ja! Ja! 536 00:45:13,670 --> 00:45:15,462 Touchdown! Touchdown! 537 00:45:19,217 --> 00:45:20,927 Oké, laten we het nog een keer doen! 538 00:45:23,555 --> 00:45:26,098 Oké, excuseer mij, waar is het mijn kleine Patriots-speler? 539 00:45:26,099 --> 00:45:27,683 Geef me een knuffel. O, mijn God. 540 00:45:27,684 --> 00:45:30,185 Je bent zo goed. 541 00:45:30,186 --> 00:45:31,687 Ik ben zo trots op je. 542 00:45:31,688 --> 00:45:33,857 -Bedankt, mama. - Ja, oké. 543 00:45:34,566 --> 00:45:36,108 We moeten Katie gaan ophalen. 544 00:45:36,109 --> 00:45:37,610 Je zag er goed uit daarbuiten. 545 00:45:37,986 --> 00:45:39,654 Ah. Ik deed het goed. 546 00:45:41,156 --> 00:45:42,657 Hier is iets voor jou. 547 00:45:50,165 --> 00:45:51,707 Dat is mijn oude spoel. 548 00:45:51,708 --> 00:45:53,084 Het is een Pflueger. 549 00:45:53,877 --> 00:45:56,670 Het is niet voor het zware werk diepzeedingen, maar... 550 00:45:56,671 --> 00:45:58,506 het zal goed zijn voor wat je nodig hebt. 551 00:45:59,424 --> 00:46:02,259 - Maar... Ik vis niet. - Het maakt niet uit. 552 00:46:02,260 --> 00:46:03,552 Wat zeg je? 553 00:46:03,553 --> 00:46:04,929 Nou, bedankt. 554 00:46:06,431 --> 00:46:08,182 Oké, We moeten Katie gaan halen. 555 00:46:08,183 --> 00:46:09,475 Maar je zei dat ik kon blijven 556 00:46:09,476 --> 00:46:11,478 en kijk naar de volgende wedstrijd met mijn vrienden. 557 00:46:12,103 --> 00:46:14,354 Ik deed? Prima. Zorg dat je voor het eten thuis bent. 558 00:46:14,355 --> 00:46:16,483 - Oké, dag, mam. - Oké. Dag, ik hou van je. 559 00:46:19,027 --> 00:46:21,613 Heeft de rechtbank niet gezegd je kon niet rondhangen in parken? 560 00:46:22,989 --> 00:46:24,032 Doe het rustig aan. 561 00:46:29,370 --> 00:46:30,454 Yo, Dre! 562 00:46:30,455 --> 00:46:31,539 Daar ben je. 563 00:46:33,750 --> 00:46:36,627 - Ik wil met mijn vrienden gaan. - Je rijdt met mij mee naar huis. 564 00:46:36,628 --> 00:46:38,421 - Wachten... - Ik heb het je moeder beloofd. 565 00:46:41,132 --> 00:46:42,133 Kom op. 566 00:46:56,397 --> 00:46:57,941 Ik heb een vraag voor je. 567 00:47:01,152 --> 00:47:03,446 Waarom heb je geslagen de zoon van die coach eruit? 568 00:47:07,367 --> 00:47:08,826 Hij heeft me goedkoop neergeschoten. 569 00:47:11,871 --> 00:47:14,249 Soms je hoeft alleen maar weg te lopen. 570 00:47:24,717 --> 00:47:26,344 Mam zegt dat je in de gevangenis zat. 571 00:47:28,096 --> 00:47:29,097 Waarvoor? 572 00:47:29,889 --> 00:47:31,182 Niet weglopen. 573 00:47:33,601 --> 00:47:35,978 Ik heb zoveel gedaan stomme dingen in mijn leven, 574 00:47:35,979 --> 00:47:37,397 Ik kan het je niet eens vertellen. 575 00:47:43,403 --> 00:47:45,363 Doe je nog steeds domme dingen? 576 00:47:52,870 --> 00:47:54,581 Mam zei dat je dat waarschijnlijk wel was. 577 00:47:55,790 --> 00:47:57,709 Wat heeft je moeder je nog meer verteld? 578 00:48:02,547 --> 00:48:04,007 Dat jij... 579 00:48:06,426 --> 00:48:08,219 Dat je je familie hebt verlaten. 580 00:48:12,348 --> 00:48:13,433 Is het waar? 581 00:48:25,695 --> 00:48:26,988 Hoe was boksen? 582 00:48:42,378 --> 00:48:45,255 Wat doe jij hier? Het is niet het einde van de maand. 583 00:48:45,256 --> 00:48:46,633 Dit is mijn kleinzoon. 584 00:48:47,467 --> 00:48:49,093 Ik wil hem om rond te kijken. 585 00:48:49,844 --> 00:48:52,096 Je wilt bokser worden zoals je grootvader? 586 00:48:53,765 --> 00:48:55,515 Mmm... Ik weet het niet echt. 587 00:48:55,516 --> 00:48:56,600 Hoi. 588 00:48:56,601 --> 00:48:58,560 Deze man, vroeger, 589 00:48:58,561 --> 00:49:01,272 Als hij je een klap geeft, ben je verdomme voorouders zouden het voelen. 590 00:49:02,440 --> 00:49:03,608 Denk je dat ik een grapje maak? 591 00:49:04,192 --> 00:49:05,818 Doe alsof je thuis bent, jongen. 592 00:49:10,323 --> 00:49:12,825 Hoi. Bekijk deze twee. 593 00:49:16,287 --> 00:49:17,413 Welke is beter? 594 00:49:19,791 --> 00:49:21,334 Ze lijken mij allebei goed. 595 00:49:22,251 --> 00:49:25,296 Let op hun voetenwerk. Gewoon hun voetenwerk. 596 00:49:28,883 --> 00:49:30,843 De man aan de rechterkant heeft meer macht. 597 00:49:31,886 --> 00:49:33,054 Maar let op het meisje. 598 00:49:33,930 --> 00:49:36,682 Ze komt op hem af vanuit vijf verschillende hoeken. 599 00:49:36,683 --> 00:49:39,018 Bewegen, plakken, daar weggaan. 600 00:49:40,019 --> 00:49:41,104 Zie je wat ik bedoel? 601 00:49:42,647 --> 00:49:45,357 Kalm, gecontroleerd, snel bewegend. 602 00:49:45,358 --> 00:49:47,984 Oké, begin nu met slaan. Twee links. Links! 603 00:49:47,985 --> 00:49:49,070 Rechts. 604 00:49:49,654 --> 00:49:50,780 Blijf niet stil zitten. 605 00:49:52,031 --> 00:49:54,117 Ik ga je slaan als je stil blijft staan. 606 00:49:55,868 --> 00:50:00,331 Links, rechts. Dat is het. 607 00:50:01,040 --> 00:50:04,001 Blijf niet stil zitten. Blijf niet stilzitten, dat is alles. 608 00:50:05,712 --> 00:50:08,005 Terug deze kant op. Blijf in beweging. 609 00:50:09,048 --> 00:50:10,049 Goed gedaan. 610 00:50:12,301 --> 00:50:13,511 Daar ga je. 611 00:50:14,011 --> 00:50:15,430 Je bent een natuurtalent, jongen. 612 00:50:36,576 --> 00:50:37,577 Hoi. 613 00:50:38,828 --> 00:50:41,247 Vertel het niet aan je moeder Ik heb je meegenomen naar de sportschool. 614 00:50:42,373 --> 00:50:43,708 Ben je bang voor haar? 615 00:50:44,292 --> 00:50:46,084 Verdomd gelijk, dat ben ik. 616 00:50:46,085 --> 00:50:47,170 Ik ook. 617 00:51:46,395 --> 00:51:48,105 Het water is echt koud. 618 00:51:49,023 --> 00:51:50,274 Bovenop is dat zo. 619 00:51:51,442 --> 00:51:52,652 Maar niet diep. 620 00:51:55,029 --> 00:51:56,531 Ben je naar de bodem gegaan? 621 00:51:57,114 --> 00:51:58,199 Natuurlijk deed ik dat. 622 00:52:00,284 --> 00:52:02,495 Is dat waar jongens zoals wij behoren? 623 00:52:04,455 --> 00:52:05,456 Ja. 624 00:52:11,212 --> 00:52:13,673 Help mij, help mij! 625 00:52:21,097 --> 00:52:22,640 Denk er gewoon niet over na. 626 00:52:25,768 --> 00:52:26,769 Hoi! 627 00:52:28,229 --> 00:52:29,564 Denk er gewoon niet over na. 628 00:52:30,606 --> 00:52:31,858 Doe zoals ik je heb geleerd. 629 00:52:33,150 --> 00:52:34,277 Kijk de andere kant op 630 00:52:35,069 --> 00:52:36,654 en geniet van de muziek. 631 00:53:53,481 --> 00:53:56,233 Hij nam me altijd mee uit vissen elke zondag. 632 00:53:57,234 --> 00:53:59,195 Elke zondag. 633 00:54:01,238 --> 00:54:02,448 Alleen ik en hij. 634 00:54:06,494 --> 00:54:08,870 Ik mocht geen voet zetten in die boot 635 00:54:08,871 --> 00:54:10,206 als hij niet bij mij was. 636 00:54:19,882 --> 00:54:22,343 Hij wordt gearresteerd deze zaterdagavond. 637 00:54:23,636 --> 00:54:27,056 En we kunnen het geld niet ophalen om hem tot maandag te redden. 638 00:54:27,723 --> 00:54:30,058 Dus ik dacht Ik zou de boot nemen, 639 00:54:30,059 --> 00:54:33,145 en dat zou hij nooit doen Ontdek het. 640 00:54:38,859 --> 00:54:40,027 Hij kwam erachter. 641 00:54:51,789 --> 00:54:53,666 Hij heeft me nooit meer meegenomen uit vissen. 642 00:55:00,548 --> 00:55:03,217 Het was het enige we vonden het geweldig om samen te doen. 643 00:55:08,931 --> 00:55:10,975 En hij nam het weg om mij te straffen. 644 00:55:19,442 --> 00:55:21,527 Wachten op de cadeautjes. 645 00:55:25,489 --> 00:55:27,324 Er gebeuren dingen. 646 00:55:29,243 --> 00:55:30,411 Jurassic Park! 647 00:55:31,454 --> 00:55:33,163 Wat doe je hier op een zondag? 648 00:55:33,164 --> 00:55:36,833 Je hebt hier een paar meisjes, toch? Ik dacht, misschien ga ik even kijken. 649 00:55:39,920 --> 00:55:43,591 Je bent een vieze oude dinosaurus, homie! Mmm... 650 00:55:43,883 --> 00:55:45,593 Wij hebben ook Viagra, als je het nodig hebt. 651 00:55:47,636 --> 00:55:48,804 Kom op, O.G. 652 00:55:50,306 --> 00:55:51,306 Hoi. 653 00:55:51,307 --> 00:55:53,016 Ik moet wel geef je rekwisieten, viejo. 654 00:55:53,017 --> 00:55:55,019 Je hebt ons een goede oogst bezorgd precies daar. 655 00:55:55,936 --> 00:55:57,187 Oké, nu! 656 00:55:57,188 --> 00:55:58,439 Lieve dames. 657 00:55:59,106 --> 00:56:00,482 Glimlach voor mij. 658 00:56:05,321 --> 00:56:07,573 Hé, kom hier. Glimlach. 659 00:56:08,282 --> 00:56:09,283 Glimlach. 660 00:56:13,204 --> 00:56:15,413 Problemen, ach. komen. 661 00:56:15,414 --> 00:56:16,623 Ze is mijn favoriet. 662 00:56:16,624 --> 00:56:19,668 Een hele hoop problemen hier, als je van dat soort dingen houdt. 663 00:56:23,089 --> 00:56:24,090 Glimlach. 664 00:56:24,924 --> 00:56:26,550 Zet een glimlach op, schoonheid. 665 00:56:29,512 --> 00:56:32,223 Kom nu, ga weg! Glimlach. 666 00:57:06,215 --> 00:57:08,259 Nee, nee, nee. 667 00:57:26,026 --> 00:57:27,069 Ik niet... 668 00:57:28,696 --> 00:57:30,239 Ik weet niet waarom ik hier ben. 669 00:57:40,749 --> 00:57:44,336 Doe... Heb je familie in de VS? 670 00:57:45,421 --> 00:57:46,630 Familia? 671 00:57:50,801 --> 00:57:52,052 Wil je dat ik bel? 672 00:57:58,434 --> 00:57:59,476 Ze weten het al. 673 00:58:02,771 --> 00:58:03,856 Ze weten het? 674 00:58:10,112 --> 00:58:11,447 Diego wil geld... 675 00:58:12,907 --> 00:58:13,949 Hoe veel? 676 00:58:14,825 --> 00:58:15,826 Twintigduizend. 677 00:58:16,285 --> 00:58:19,037 20.000, en ze lieten je gaan? 678 00:58:19,038 --> 00:58:20,372 Ik zal vrij zijn. 679 00:58:24,335 --> 00:58:25,336 Neuken. 680 00:58:40,643 --> 00:58:42,102 Ik kan je niet helpen. 681 00:58:44,438 --> 00:58:45,856 Ik kan je niet helpen. 682 00:58:47,983 --> 00:58:48,984 Het spijt me. 683 00:59:14,009 --> 00:59:15,009 Ja? 684 00:59:15,010 --> 00:59:18,304 Oké. De priester kan je ontmoeten na de mis. 685 00:59:18,305 --> 00:59:19,597 Ik heb het. 686 00:59:19,598 --> 00:59:22,309 Pak de hele noot, rechts? Geen excuses. 687 01:00:08,564 --> 01:00:11,483 Hé, vader. Wat is de haast? 688 01:00:15,446 --> 01:00:16,530 Verdomde idioot. 689 01:00:52,524 --> 01:00:53,609 I... 690 01:00:54,234 --> 01:00:56,153 Ik weet het niet wat ik dacht. 691 01:01:09,124 --> 01:01:10,959 Het is er allemaal. 20.000. 692 01:01:13,545 --> 01:01:15,756 Ik wil het niet weten waar heb je dit vandaan. 693 01:01:16,757 --> 01:01:18,550 Dit levert je nog een maand op. 694 01:01:19,593 --> 01:01:22,137 Hé, vader, doe je nog steeds bekentenis? 695 01:01:22,763 --> 01:01:26,015 Ik heb niet zoveel tijd. Ik zie je volgende maand. 696 01:01:29,978 --> 01:01:30,979 Shit! 697 01:01:35,859 --> 01:01:37,319 Ik heb een verdomde priester neergeschoten. 698 01:01:37,820 --> 01:01:39,071 Waar is onze man? 699 01:01:41,907 --> 01:01:43,283 Hij moet ben er nog steeds. 700 01:03:00,611 --> 01:03:03,363 Wie ben jij verdomme? Ken ik jou? 701 01:03:06,783 --> 01:03:07,826 Wie heeft je aangenomen? 702 01:03:09,870 --> 01:03:10,871 Neuk je. 703 01:03:11,497 --> 01:03:13,457 Je gaat mij hoe dan ook vermoorden. 704 01:03:15,125 --> 01:03:17,211 Laat me het je vertellen wat gaat er gebeuren. 705 01:03:18,253 --> 01:03:20,172 Binnen een paar minuten ben je dood. 706 01:03:20,797 --> 01:03:22,799 En ik ga het uitzoeken waar je woont. 707 01:03:23,884 --> 01:03:26,428 Ik vermoed, Ik ga daar iemand vinden. 708 01:03:28,639 --> 01:03:29,848 Misschien jouw meisje. 709 01:03:43,153 --> 01:03:44,821 Hij is een grote klootzak. 710 01:03:47,032 --> 01:03:48,825 Grote spinnentat in zijn nek. 711 01:03:51,870 --> 01:03:53,372 Hij zei dat je moeilijk te doden zou zijn. 712 01:05:27,966 --> 01:05:29,717 Je denkt niet deze jongens waren daar 713 01:05:29,718 --> 01:05:31,510 om de 20.000 te winnen, zul jij? 714 01:05:31,511 --> 01:05:33,513 Dat is niet wat de man mij vertelde. 715 01:05:35,849 --> 01:05:37,516 Ben je iemand geld schuldig? 716 01:05:37,517 --> 01:05:39,728 Niets waard dat soort aandacht. 717 01:05:41,813 --> 01:05:42,814 Wraak? 718 01:05:43,565 --> 01:05:44,816 Dat is een lange lijst. 719 01:05:49,655 --> 01:05:51,740 Wie zijn deze jongens? 720 01:05:52,240 --> 01:05:53,867 Eh, gewoon een paar verdomde amateurs. 721 01:05:56,703 --> 01:05:59,289 Weet je, ik begin me zorgen te maken een beetje over jou. 722 01:06:01,708 --> 01:06:02,834 Maak je je nu zorgen? 723 01:06:06,880 --> 01:06:07,881 Leuk werk. 724 01:06:39,830 --> 01:06:40,831 Hoi! 725 01:06:41,790 --> 01:06:43,040 Hé, hoe gaat het, maat? 726 01:06:43,041 --> 01:06:44,458 Je zou hier niet moeten zijn. 727 01:06:44,459 --> 01:06:45,794 O ja, waarom niet? 728 01:06:46,294 --> 01:06:47,379 Ga gewoon naar huis. 729 01:06:48,213 --> 01:06:50,756 Dus waarom parkeer je niet? bij jouw huis? 730 01:06:50,757 --> 01:06:52,175 Ik hou van mijn privacy. 731 01:06:53,051 --> 01:06:54,969 Ik kom helemaal hier om je te zien, 732 01:06:54,970 --> 01:06:56,554 En dit is de begroeting die ik krijg? 733 01:06:56,555 --> 01:06:58,222 Hoe weet je dat eigenlijk waar ik woon? 734 01:06:58,223 --> 01:07:00,225 Ik ging door uw portemonnee onlangs. 735 01:07:01,518 --> 01:07:04,062 Ik weet het, dat klonk een beetje gek hardop, toch? 736 01:07:04,896 --> 01:07:05,897 Kom op! 737 01:07:06,481 --> 01:07:08,567 Leuke plek. 738 01:07:12,529 --> 01:07:14,239 Het is een rotte verhuur. 739 01:07:20,370 --> 01:07:22,330 Er is... Er is hier niets te doen. 740 01:07:24,458 --> 01:07:26,042 Kunnen we tv kijken? 741 01:07:27,085 --> 01:07:28,211 Het werkt niet. 742 01:07:31,339 --> 01:07:32,715 Wat dacht je van wat muziek? 743 01:07:32,716 --> 01:07:34,216 Ik heb geen muziek. 744 01:07:34,217 --> 01:07:36,010 Iedereen heeft muziek. 745 01:07:36,011 --> 01:07:37,095 Ik niet. 746 01:07:52,819 --> 01:07:53,945 Die zijn niet van mij. 747 01:08:01,077 --> 01:08:02,204 Oké, ze zijn van mij. 748 01:08:13,006 --> 01:08:15,592 Heb je het gemerkt? dat ik geheugenproblemen had? 749 01:08:17,803 --> 01:08:18,804 Ja. 750 01:08:20,180 --> 01:08:22,556 Maar ik dacht alleen maar je was een alcoholist. 751 01:08:22,557 --> 01:08:23,641 Ik ben. 752 01:08:26,144 --> 01:08:28,146 Ik ben een echte prijs. 753 01:08:38,490 --> 01:08:39,908 Het is hier zeker rustig. 754 01:08:46,331 --> 01:08:48,458 Je kent mijn zoon Ik vertelde je over? 755 01:08:49,125 --> 01:08:50,543 Degene die stierf? 756 01:08:50,544 --> 01:08:51,628 Ja. 757 01:08:54,548 --> 01:08:56,299 Hij had een overdosis heroïne genomen. 758 01:09:00,470 --> 01:09:01,596 Het spijt me. 759 01:09:11,815 --> 01:09:12,899 Hij was homo. 760 01:09:19,281 --> 01:09:20,948 Stoorde dat je? 761 01:09:20,949 --> 01:09:22,033 Ik weet het niet. 762 01:09:22,742 --> 01:09:24,160 Ik denk het wel, ja. 763 01:09:25,620 --> 01:09:28,748 Misschien als ik er meer was geweest toen hij opgroeide, 764 01:09:29,583 --> 01:09:31,501 dingen zouden anders zijn geweest. 765 01:09:35,005 --> 01:09:37,339 Dus wat, denk je Je bent zo verdomd macho, 766 01:09:37,340 --> 01:09:39,259 Gaat het hem gewoon afwrijven? 767 01:09:40,302 --> 01:09:41,887 Shit, zo werkt het niet. 768 01:09:55,442 --> 01:09:58,152 Het gaat niet goed met ons aflopen, jij en ik. 769 01:09:58,153 --> 01:09:59,821 Dat weet je toch? 770 01:10:12,334 --> 01:10:14,293 Ja, we hebben zoiets van die scène in de films 771 01:10:14,294 --> 01:10:16,004 waar de benzine... 772 01:10:19,341 --> 01:10:20,967 beweegt langzaam... 773 01:10:23,261 --> 01:10:25,263 richting de vlam. 774 01:10:30,185 --> 01:10:31,686 Vroeg of laat... 775 01:10:48,912 --> 01:10:50,246 Maar niet vanavond. 776 01:11:16,022 --> 01:11:17,023 Hoi. 777 01:11:23,530 --> 01:11:24,863 Ik ben het. 778 01:11:24,864 --> 01:11:26,657 Ja, ik weet het. 779 01:11:28,952 --> 01:11:30,161 Wat ben je aan het doen? 780 01:11:32,414 --> 01:11:36,292 Luisteren naar die kerel gitaar spelen. 781 01:11:42,882 --> 01:11:43,925 Welke gitaar? 782 01:11:46,052 --> 01:11:48,930 Hij... hij was gewoon aan het spelen. Heb je hem niet gehoord? 783 01:11:50,598 --> 01:11:51,599 Nee. 784 01:11:53,852 --> 01:11:55,186 Je hoort dingen. 785 01:12:21,463 --> 01:12:23,213 Ik neem mijn dochter mee en haar kinderen 786 01:12:23,214 --> 01:12:25,175 vrijdagavond uit eten. 787 01:12:26,342 --> 01:12:28,011 Ik wil dat je met mij meekomt. 788 01:12:31,097 --> 01:12:32,348 Weet je dat zeker? 789 01:12:33,641 --> 01:12:35,518 Ja. Ik weet het zeker. 790 01:12:57,582 --> 01:12:59,249 Je ziet er leuk uit. 791 01:12:59,250 --> 01:13:00,919 Ik heb wat te drinken nodig. 792 01:13:01,586 --> 01:13:04,506 "Waarom, dank je. Jij ziet er ook prachtig uit." 793 01:13:07,300 --> 01:13:09,468 Hoi! Kan ik iets drinken? 794 01:13:09,469 --> 01:13:10,553 Zeker. 795 01:13:10,970 --> 01:13:13,431 - Uh, dubbele bourbon, rotsen. -Wat voor soort? 796 01:13:13,932 --> 01:13:15,391 Het goedkope soort. 797 01:13:18,561 --> 01:13:19,646 En voor de dame? 798 01:13:19,979 --> 01:13:22,357 Eh, gewoon een glas water, alstublieft. 799 01:13:26,486 --> 01:13:28,863 Rustig maar, Sally, ze zullen hier zijn. 800 01:13:29,697 --> 01:13:31,074 Het is allemaal goed. Kom op. 801 01:13:39,082 --> 01:13:40,208 Ze komen niet. 802 01:13:41,334 --> 01:13:42,334 Ze komen niet. 803 01:13:42,335 --> 01:13:46,005 Misschien... misschien heb ik haar gegeven het verkeerde adres. 804 01:13:47,173 --> 01:13:49,842 Shit, ik moet ze gegeven hebben het verkeerde adres. 805 01:13:49,843 --> 01:13:51,218 Sorry, maar ik gewoon 806 01:13:51,219 --> 01:13:52,719 kan deze tafel niet vasthouden nog langer. 807 01:13:52,720 --> 01:13:53,805 Rot op! 808 01:13:54,264 --> 01:13:55,264 Pardon? 809 01:13:55,265 --> 01:13:57,183 Ik zei: rot op! 810 01:13:57,934 --> 01:13:59,685 Wie zegt: “Kan gewoon niet”? 811 01:13:59,686 --> 01:14:01,396 Niemand praat zo. 812 01:14:02,063 --> 01:14:03,605 Zou jij onze manager spreken? 813 01:14:03,606 --> 01:14:06,900 Nee, nee, nee, nee. Dat is... Dat is niet nodig. 814 01:14:06,901 --> 01:14:08,235 - Ja. - Nee! 815 01:14:08,236 --> 01:14:10,112 - Oké. - Nee, nee! 816 01:14:10,113 --> 01:14:12,281 Hé, hé, oké. 817 01:14:12,282 --> 01:14:14,992 Wat de fuck kijk je naar? Hè? 818 01:14:14,993 --> 01:14:16,661 High-end klootzakken! 819 01:14:17,245 --> 01:14:18,829 - Oké. - We moesten... 820 01:14:18,830 --> 01:14:19,913 Hé, hé, hé! 821 01:14:19,914 --> 01:14:22,624 -Laten we gewoon gaan... - Waar is de persoon 822 01:14:22,625 --> 01:14:24,459 we zouden elkaar ontmoeten? 823 01:14:24,460 --> 01:14:25,627 Madeliefje. 824 01:14:25,628 --> 01:14:27,004 - Daisy? - Ja. 825 01:14:27,005 --> 01:14:28,630 Hoe zit het met Colin? 826 01:14:28,631 --> 01:14:30,383 Colin kon het niet redden. 827 01:14:31,009 --> 01:14:32,010 Madeliefje? 828 01:14:33,469 --> 01:14:34,721 Ja, je dochter. 829 01:14:35,513 --> 01:14:37,055 Mijn dochter komt niet, is zij? 830 01:14:37,056 --> 01:14:39,183 Nee, ik denk niet dat ze gaat kunnen... 831 01:14:39,184 --> 01:14:40,768 Ik heb haar het verkeerde adres gegeven... 832 01:14:41,311 --> 01:14:43,770 Wat... Wat... Mijn... mijn... mijn... 833 01:14:43,771 --> 01:14:45,814 Mijn dochter komt niet, is zij? 834 01:14:45,815 --> 01:14:47,441 Nee, ze komt niet. 835 01:14:47,442 --> 01:14:49,109 Wat... hoe heet ze? 836 01:14:49,110 --> 01:14:51,613 De naam van je dochter is Daisy, schat. 837 01:16:06,396 --> 01:16:08,522 Wat is er verdomme gebeurt hier? 838 01:16:08,523 --> 01:16:10,608 Waarom heb je het mij niet verteld je was ziek? 839 01:16:13,486 --> 01:16:14,653 Heb je het haar verteld? 840 01:16:14,654 --> 01:16:16,531 Ja. Ik heb haar gisteravond gebeld. 841 01:16:17,073 --> 01:16:19,533 Ik bedoel, ik dacht, weet je, je was echt van streek. 842 01:16:19,534 --> 01:16:20,742 Heb je het haar verdomme verteld? 843 01:16:20,743 --> 01:16:23,036 -Hoi! - Ja, ze zou het moeten weten. 844 01:16:23,037 --> 01:16:24,455 Ga mijn huis uit. 845 01:16:25,915 --> 01:16:27,916 Pa, stop. Ze bedoelde niets. 846 01:16:27,917 --> 01:16:30,585 Ga weg, of ik gooi je eruit. Gekke, verdomde teef! 847 01:16:30,586 --> 01:16:31,754 Knip het uit! 848 01:16:33,798 --> 01:16:34,966 Dus, wil je mij slaan? 849 01:16:35,633 --> 01:16:36,634 Wil je mij slaan? 850 01:16:37,302 --> 01:16:38,302 Oké. 851 01:16:38,303 --> 01:16:39,678 Oké, sla me verdomme. 852 01:16:39,679 --> 01:16:42,055 Sla me, jij verdomde poesje. Ik weet dat je dat wilt. 853 01:16:42,056 --> 01:16:43,641 Dre, stap terug in de auto. 854 01:16:44,976 --> 01:16:48,146 Dre! Alsjeblieft! Ga, stap meteen in de auto. 855 01:16:49,397 --> 01:16:50,398 Gaan! 856 01:17:20,636 --> 01:17:22,180 Ik wilde niet dat je het wist. 857 01:17:22,805 --> 01:17:23,805 Oké. 858 01:17:23,806 --> 01:17:25,433 Nou, dat verdiende ze niet. 859 01:17:28,478 --> 01:17:29,479 Neuken. 860 01:17:37,862 --> 01:17:40,781 Waarom... waarom ben je niet gekomen gisteravond gaan eten? 861 01:17:40,782 --> 01:17:43,201 Zegt de man die wegliep en kwam nooit meer terug. 862 01:17:44,077 --> 01:17:45,328 Jij zuigt. 863 01:17:52,919 --> 01:17:53,960 Ik moet gaan inpakken, 864 01:17:53,961 --> 01:17:56,338 want nu moeten we eruit over twee dagen. 865 01:17:56,339 --> 01:17:58,590 Waar... waar ga je heen? 866 01:17:58,591 --> 01:18:00,009 Ik zal het uitzoeken. 867 01:18:01,219 --> 01:18:03,053 Is er... Is er iets dat ik kan doen? 868 01:18:05,390 --> 01:18:07,517 Ik kan voor mezelf zorgen. 869 01:18:12,980 --> 01:18:14,482 Ga je een behandeling krijgen? 870 01:18:15,149 --> 01:18:16,150 Ik weet het niet. 871 01:18:17,819 --> 01:18:19,612 Nou, heb je een dokter? 872 01:18:20,446 --> 01:18:23,323 Dat deed ik. Dat wijf kan mij niet helpen. 873 01:18:23,324 --> 01:18:24,409 Christus. 874 01:18:28,830 --> 01:18:29,914 Hoi. 875 01:18:30,581 --> 01:18:32,792 Heb je mijn hulp nodig een nieuwe dokter zoeken? 876 01:18:35,128 --> 01:18:36,671 Waarom... Waarom zou je dat doen? 877 01:18:41,592 --> 01:18:44,679 Nou, als je mijn hulp nodig hebt, laat het me weten. 878 01:18:55,273 --> 01:18:57,066 Het leven is een shitstorm, nietwaar? 879 01:19:42,445 --> 01:19:43,529 Hoe heet ze? 880 01:19:45,448 --> 01:19:46,616 Wat is haar verdomde naam? 881 01:19:48,951 --> 01:19:50,118 Neuken. 882 01:19:53,706 --> 01:19:54,707 Ja. 883 01:19:55,500 --> 01:19:57,168 Misschien mijn zoon... 884 01:19:57,960 --> 01:19:59,252 Hij is dood... 885 01:19:59,253 --> 01:20:00,754 Ja, hij was een grote kerel... 886 01:20:00,755 --> 01:20:02,048 Kerel, kerel... 887 01:20:06,469 --> 01:20:08,763 Ta-ta, tatoeage, tatoeage... 888 01:20:09,430 --> 01:20:12,934 Grote kerel, tatoeage... 889 01:20:13,809 --> 01:20:14,809 op zijn nek. 890 01:20:14,810 --> 01:20:16,103 Ik kan het me niet herinneren. 891 01:20:17,897 --> 01:20:20,357 Jij verdomde idioot! Verdomde idioot. 892 01:20:20,358 --> 01:20:22,317 Fuck jij! Grote kerel. 893 01:20:22,318 --> 01:20:24,194 Neuk je. Tatoeëren! 894 01:20:24,195 --> 01:20:26,863 Tatoeëren! Neuk je! Neuk je! 895 01:20:26,864 --> 01:20:27,989 Neuk je! 896 01:20:29,659 --> 01:20:32,036 Fuck jou, jij, jij! 897 01:20:38,251 --> 01:20:40,835 Daar komt de inpaktrein! Choo-choo! 898 01:20:40,836 --> 01:20:43,381 Bedankt. Blijf maar komen. 899 01:20:47,969 --> 01:20:50,512 Choo-choo! Chugga-chugga, chugga-chugga... 900 01:20:50,513 --> 01:20:52,473 De trein verlaat het station. 901 01:20:55,643 --> 01:20:58,396 Chugga-chugga, chugga-chugga, chugga-chugga... 902 01:21:02,149 --> 01:21:03,150 Wat? 903 01:21:04,151 --> 01:21:06,654 Eh... Ik moet met Dre praten. 904 01:21:10,616 --> 01:21:11,617 Oké. 905 01:21:21,877 --> 01:21:22,878 Hoi. 906 01:21:29,218 --> 01:21:30,219 Kunnen we praten? 907 01:21:35,725 --> 01:21:37,393 Dre, ik... 908 01:21:42,690 --> 01:21:43,691 Het is moeilijk. 909 01:21:45,151 --> 01:21:47,111 Leven, leven... Het leven is moeilijk. 910 01:21:51,657 --> 01:21:52,658 Ik, eh... 911 01:21:57,580 --> 01:21:58,581 I... 912 01:22:12,261 --> 01:22:14,263 Wat je gisteren zag... 913 01:22:15,264 --> 01:22:16,307 mijn woede. 914 01:22:18,059 --> 01:22:19,268 Wat ik zeg is: 915 01:22:20,227 --> 01:22:21,395 wees niet zo. 916 01:22:22,688 --> 01:22:23,814 Wees niet zoals ik. 917 01:22:54,428 --> 01:22:55,888 Verdomde idioot. 918 01:23:10,945 --> 01:23:12,488 $ 40.000. 919 01:23:14,198 --> 01:23:17,743 Het is... Het is voor een aanbetaling op een huis... 920 01:23:18,744 --> 01:23:20,496 Voor mijn dochter Daisy. 921 01:23:23,499 --> 01:23:27,753 Meneer Connor, ik weet het Dat is veel geld, maar... 922 01:23:30,005 --> 01:23:34,051 Ik ben bereid te betalen welk belang u ook kiest. 923 01:23:37,596 --> 01:23:38,597 Meneer Connor... 924 01:23:42,143 --> 01:23:43,143 Dus... 925 01:23:43,144 --> 01:23:44,228 Meneer Connor... 926 01:23:45,354 --> 01:23:48,607 Ik weet dat 40.000 veel geld is, Maar... 927 01:23:49,400 --> 01:23:52,444 Ik heb voor je gewerkt voor 30 jaar. 928 01:23:52,445 --> 01:23:54,864 30 lange jaren. En... 929 01:24:14,216 --> 01:24:15,259 Meneer Connor? 930 01:24:17,386 --> 01:24:18,554 Ga zitten. 931 01:24:22,600 --> 01:24:24,560 - Wie is... -Hij werkt voor mij. 932 01:24:30,524 --> 01:24:31,524 Dus... 933 01:24:31,525 --> 01:24:35,321 Ik heb gisteren dokter Gruber gezien. Hij kwam langs voor zijn Oxy-geld. 934 01:24:37,573 --> 01:24:38,574 Oké. 935 01:24:41,118 --> 01:24:42,702 Hij zei iets over 936 01:24:42,703 --> 01:24:46,206 misschien heb je er een soort van van een hersenziekte of zoiets. 937 01:24:46,207 --> 01:24:47,625 Hij zei dat ik dat misschien zou doen. 938 01:24:52,338 --> 01:24:55,548 Ik bedoel, ik kan het niet eens onder woorden brengen hoezeer het mij spijt... 939 01:24:55,549 --> 01:24:56,801 Kom ter zake. 940 01:24:59,553 --> 01:25:00,930 Ik moet je laten gaan. 941 01:25:02,890 --> 01:25:04,016 Laat mij gaan? 942 01:25:06,018 --> 01:25:07,727 Baas! Zijn... 943 01:25:07,728 --> 01:25:09,271 ik ben het! Het gaat goed met me. 944 01:25:10,189 --> 01:25:11,190 Alsjeblieft. 945 01:25:12,441 --> 01:25:15,819 Hoe zit het met de andere dag? De... de schutters? 946 01:25:15,820 --> 01:25:17,154 Ik heb al je geld. 947 01:25:18,072 --> 01:25:19,907 Wat is je telefoonnummer? 948 01:25:30,668 --> 01:25:32,545 617... 949 01:25:41,679 --> 01:25:42,888 Wat is je adres? 950 01:25:53,107 --> 01:25:55,692 "Goh, SpongeBob, Ik weet het niet..." 951 01:25:55,693 --> 01:25:57,653 Kyle! Nee, neuk deze kerel! 952 01:26:04,493 --> 01:26:05,535 Sorry. 953 01:26:05,536 --> 01:26:09,080 Ik kan niet iemand in je hebben conditie werkt voor mij. 954 01:26:09,081 --> 01:26:10,374 Het is gewoon te riskant. 955 01:26:18,507 --> 01:26:20,092 Dus, dat is het? 956 01:26:22,469 --> 01:26:24,305 Na 30 jaar? 957 01:26:25,723 --> 01:26:26,807 Ik ben bang van wel. 958 01:26:33,480 --> 01:26:34,481 Dit... 959 01:26:35,024 --> 01:26:36,691 Dit slaat nergens op, baas. 960 01:26:36,692 --> 01:26:37,776 Kom op, kerel. 961 01:26:38,944 --> 01:26:40,404 Laten we dit niet verlengen. 962 01:26:42,114 --> 01:26:43,324 De deur is daar. 963 01:26:45,034 --> 01:26:46,827 Of heeft u een routebeschrijving nodig? 964 01:27:12,353 --> 01:27:13,811 Eerste werkdag? 965 01:27:13,812 --> 01:27:14,897 Ja. 966 01:27:27,242 --> 01:27:28,243 Jij... 967 01:27:29,745 --> 01:27:31,997 Jij hebt die jongens ingehuurd om mij te vermoorden. 968 01:27:33,832 --> 01:27:35,333 Wist u hiervan? 969 01:27:35,334 --> 01:27:36,418 Kijk. 970 01:27:37,127 --> 01:27:40,463 Je loopt gewoon weg, oké? Er zullen geen gevolgen zijn. 971 01:27:40,464 --> 01:27:42,091 Ik hou van repercussies. 972 01:27:42,675 --> 01:27:43,841 Open uw kluis. 973 01:27:43,842 --> 01:27:45,635 Er is hier geen overwinning voor jou. 974 01:27:45,636 --> 01:27:48,263 Open je verdomde kluis! 975 01:27:49,223 --> 01:27:50,224 Je bent verdomd gek. 976 01:27:50,724 --> 01:27:51,599 Hoi! 977 01:27:51,600 --> 01:27:52,810 -Nee! - Hoi! 978 01:27:54,061 --> 01:27:56,854 Dood hem niet! Dood hem niet! Dood hem niet, oké? 979 01:27:56,855 --> 01:27:58,439 Ik maak de kluis open. 980 01:28:05,239 --> 01:28:06,240 Maak een back-up. 981 01:28:10,327 --> 01:28:12,621 Vul de tas en de wapens. 982 01:28:27,469 --> 01:28:30,389 Ik kwam hier binnen om je om een ​​gunst te vragen. 983 01:28:31,807 --> 01:28:33,057 En jij bent van mij af 984 01:28:33,058 --> 01:28:36,145 alsof ik een hondenstront ben van je verdomde schoen. 985 01:28:38,522 --> 01:28:39,523 Kom op, kerel. 986 01:28:40,899 --> 01:28:41,942 Kom op, kerel. 987 01:28:43,235 --> 01:28:45,154 Is het geld niet genoeg? Kun je niet... 988 01:28:45,738 --> 01:28:47,031 kun je niet gewoon weglopen? 989 01:28:56,874 --> 01:28:57,875 Ja. 990 01:29:07,176 --> 01:29:08,761 Kunt u mij iets beloven? 991 01:29:11,388 --> 01:29:12,806 Het kind blijft leven. 992 01:29:15,309 --> 01:29:16,310 Ga zitten. 993 01:29:23,192 --> 01:29:24,193 Oké. 994 01:29:56,350 --> 01:29:58,810 Wat is dat verdomde noodgeval? Ik moest hierheen haasten 995 01:29:58,811 --> 01:30:00,394 midden in de nacht voor? 996 01:30:00,395 --> 01:30:02,147 Alsof je iets hebt beter te doen. 997 01:30:02,689 --> 01:30:04,607 Ik was aan het pokeren. 998 01:30:04,608 --> 01:30:07,236 Ik heb je zien kaarten. Ik heb je een plezier gedaan. 999 01:30:11,740 --> 01:30:14,033 Jezus. Ga je op schietpartij? 1000 01:30:14,034 --> 01:30:15,119 Misschien. 1001 01:30:18,372 --> 01:30:19,456 Dit is voor u. 1002 01:30:21,458 --> 01:30:22,876 Je hebt mijn aandacht. 1003 01:30:23,585 --> 01:30:26,504 Kun je een cheque krijgen? voor 70.000? 1004 01:30:26,505 --> 01:30:27,589 Zeker. 1005 01:30:29,967 --> 01:30:32,761 Ik wil dat je een aanbetaling doet op dit huis. 1006 01:30:33,846 --> 01:30:35,639 Breng de cheque naar mijn dochter, 1007 01:30:36,223 --> 01:30:39,309 en help haar met het papierwerk en belastingzaken. 1008 01:30:42,604 --> 01:30:45,149 Ze is een teef op wielen. Let dus op jezelf. 1009 01:30:55,367 --> 01:30:56,368 Gaat het? 1010 01:30:58,453 --> 01:30:59,454 Ja. 1011 01:31:00,122 --> 01:31:01,123 Ik ben goed. 1012 01:31:03,625 --> 01:31:05,752 Moet ik het je vragen waar heb je het deeg vandaan? 1013 01:31:13,135 --> 01:31:14,595 Het was leuk je gekend te hebben. 1014 01:31:24,646 --> 01:31:26,190 Kom op, kom op, neem op. 1015 01:31:37,117 --> 01:31:38,118 Neuken. 1016 01:31:53,967 --> 01:31:54,968 Ben je thuis? 1017 01:32:18,492 --> 01:32:19,533 Heilige shit. 1018 01:32:19,534 --> 01:32:21,161 Hé, vriend. 1019 01:32:25,290 --> 01:32:26,540 Wat heb je... 1020 01:32:26,541 --> 01:32:27,875 Wat... 1021 01:32:27,876 --> 01:32:30,462 Waarom in godsnaam zou je dit jezelf aandoen? 1022 01:32:31,255 --> 01:32:32,506 Boe boe... 1023 01:32:33,715 --> 01:32:35,175 Kom op. 1024 01:32:35,717 --> 01:32:36,802 - Shit. -Kom op. 1025 01:32:37,344 --> 01:32:38,387 Shit. 1026 01:32:39,471 --> 01:32:41,265 Laten we je opstaan. Na drie. 1027 01:32:42,391 --> 01:32:43,767 O, shit. 1028 01:32:47,437 --> 01:32:48,729 Ga bij mij liggen. 1029 01:32:48,730 --> 01:32:49,815 Nee. 1030 01:32:55,654 --> 01:32:56,655 Ow. 1031 01:33:01,159 --> 01:33:02,160 Hoe voel je je? 1032 01:33:04,705 --> 01:33:06,581 Het spijt me dat ik het verpest heb. 1033 01:33:12,754 --> 01:33:16,173 Toen ik zei dat het niet ging goed af te sluiten, 1034 01:33:16,174 --> 01:33:19,051 Ik wist dat ik het zou zijn dat zou de boel verpesten. 1035 01:33:19,052 --> 01:33:20,178 Mm. 1036 01:34:20,906 --> 01:34:21,990 Je hebt hulp nodig. 1037 01:34:25,369 --> 01:34:26,828 Je helpt mij. 1038 01:34:29,748 --> 01:34:30,832 Ik meen het. 1039 01:34:38,548 --> 01:34:40,050 Jij helpt mij. 1040 01:35:44,030 --> 01:35:46,283 Als het mijn oude vriend niet is, Jurassic Park. 1041 01:35:47,492 --> 01:35:48,994 Ik wil wat zaken bespreken. 1042 01:35:58,420 --> 01:35:59,796 Wat zijn jouw zaken? 1043 01:36:00,505 --> 01:36:02,299 Ik wil een van je meisjes kopen. 1044 01:36:05,969 --> 01:36:07,137 Je wordt verliefd, viejo? 1045 01:36:11,099 --> 01:36:12,476 Ga je haar pimpen? 1046 01:36:15,145 --> 01:36:17,397 Jij en ik, wij zijn stukken stront. 1047 01:36:19,524 --> 01:36:21,233 Je bent een grappige kerel. 1048 01:36:21,234 --> 01:36:24,821 We leven van pijn en zwakte. Wij zijn pestkoppen. 1049 01:36:26,072 --> 01:36:28,408 En je denkt dat je een puta koopt ga je dat allemaal veranderen? 1050 01:36:32,454 --> 01:36:33,455 Dertigduizend. 1051 01:36:42,214 --> 01:36:43,215 Niet slecht. 1052 01:36:48,053 --> 01:36:49,179 Welke wil je? 1053 01:36:50,138 --> 01:36:52,014 De kleine met het krullende haar. 1054 01:36:52,015 --> 01:36:53,600 En de blonde pony. 1055 01:36:58,230 --> 01:36:59,481 Ze is niet te koop. 1056 01:37:00,315 --> 01:37:01,316 Hoi. 1057 01:37:02,234 --> 01:37:04,985 Ik bied je aan 10.000 boven de vraagprijs. 1058 01:37:04,986 --> 01:37:06,529 Ze is niet te koop. 1059 01:37:06,530 --> 01:37:07,614 Waarom niet? 1060 01:37:15,956 --> 01:37:17,122 Een van de puteros 1061 01:37:17,123 --> 01:37:18,833 werd een beetje meegesleept met haar vanavond. 1062 01:37:24,839 --> 01:37:26,424 Wat was haar naam? 1063 01:37:28,468 --> 01:37:29,511 Araceli. 1064 01:37:30,971 --> 01:37:32,514 Wat ga je met haar doen? 1065 01:37:33,848 --> 01:37:35,016 Ik weet het niet, man. 1066 01:37:41,731 --> 01:37:43,566 Je kunt de wereld niet veranderen, viejo. 1067 01:37:43,567 --> 01:37:45,151 De wereld wil niet veranderd worden. 1068 01:37:52,200 --> 01:37:55,744 Ik wil het echt niet iemand anders pijn doen, zelfs jou niet. 1069 01:37:55,745 --> 01:37:57,914 Dus doe gewoon wat ik zeg, oké? 1070 01:38:00,166 --> 01:38:01,167 Kom op. 1071 01:38:10,719 --> 01:38:13,304 Kom naar buiten! Kom op, laten we gaan! 1072 01:38:13,305 --> 01:38:14,472 Meisjes! Kom naar buiten... 1073 01:38:16,266 --> 01:38:17,434 Wacht beneden. 1074 01:38:22,230 --> 01:38:23,731 Kom op. 1075 01:38:23,732 --> 01:38:25,275 Vertel het je jongen bij de voordeur om naar huis te gaan. 1076 01:38:25,942 --> 01:38:28,736 - Doe het! - Armando, je kunt nu stoppen. 1077 01:38:28,737 --> 01:38:29,820 Weet je het zeker? 1078 01:38:29,821 --> 01:38:31,822 Ja, ja, ja. Ik heb het gedekt. 1079 01:38:31,823 --> 01:38:33,033 Oké. 1080 01:38:39,039 --> 01:38:40,415 Haal de meisjes hier weg. 1081 01:38:43,001 --> 01:38:44,835 Meisjes, ga weg! 1082 01:38:44,836 --> 01:38:47,212 Ga in de badkamer wachten. 1083 01:38:47,213 --> 01:38:51,800 Kom op, in de badkamer! 1084 01:38:51,801 --> 01:38:53,469 Jans blijft binnen. 1085 01:38:53,470 --> 01:38:54,928 Uit de kamers! 1086 01:38:54,929 --> 01:38:56,431 Jans blijft binnen. 1087 01:38:56,848 --> 01:38:57,848 Geen haast. 1088 01:38:57,849 --> 01:39:00,435 Hé, jij! Binnen! Binnen! 1089 01:39:09,319 --> 01:39:10,820 Welke kant wil je op dat ik ga? 1090 01:39:11,488 --> 01:39:12,656 De keuken! 1091 01:39:13,239 --> 01:39:14,239 Kom op, meisjes. 1092 01:39:14,240 --> 01:39:15,325 De keuken! 1093 01:39:16,409 --> 01:39:17,410 Jij, ga zitten. 1094 01:39:19,788 --> 01:39:20,789 Jij, ga! 1095 01:39:23,333 --> 01:39:26,169 Dinero, binnen. Breng... breng hierheen. 1096 01:39:28,838 --> 01:39:29,838 Kom op. 1097 01:39:29,839 --> 01:39:30,965 Attagirl. 1098 01:39:31,424 --> 01:39:32,424 Je bent vrij. 1099 01:39:32,425 --> 01:39:33,718 Gaan! Gaan! 1100 01:39:35,970 --> 01:39:36,971 Betaal ze. 1101 01:39:39,599 --> 01:39:40,600 Gemakkelijk, gemakkelijk... 1102 01:39:51,611 --> 01:39:52,696 Hij heeft een pistool! 1103 01:39:56,950 --> 01:39:58,034 Nee! 1104 01:40:01,037 --> 01:40:03,665 Ja, dat is Sureño-stijl precies daar, teef. 1105 01:40:07,335 --> 01:40:09,337 Je bloedt goed leeg, viejo. 1106 01:40:10,380 --> 01:40:11,673 Ik kan het afmaken. 1107 01:40:13,133 --> 01:40:14,843 Wil je dat ik het snel doe? 1108 01:40:16,428 --> 01:40:18,763 Na jou, klootzak. 1109 01:40:31,192 --> 01:40:32,193 Ga gewoon. Gaan. 1110 01:40:55,884 --> 01:40:57,677 Maak je moeder niet wakker. 1111 01:40:58,887 --> 01:40:59,888 Hoor je mij? 1112 01:41:16,070 --> 01:41:17,405 Kom niet dichterbij. 1113 01:41:19,282 --> 01:41:20,699 Gaat het? 1114 01:41:20,700 --> 01:41:21,910 Ja, het gaat goed met mij. 1115 01:41:22,994 --> 01:41:24,204 Luister naar me, Dre. 1116 01:41:26,122 --> 01:41:30,043 Je gaat slechte dingen horen over mij de komende dagen. 1117 01:41:33,797 --> 01:41:37,300 Misschien wel de enige manier voor mij om iets goed te doen... 1118 01:41:38,051 --> 01:41:39,844 is door iets slechts te doen. 1119 01:41:42,472 --> 01:41:44,474 Ik... Ik begrijp het niet. 1120 01:41:46,810 --> 01:41:49,771 Het heeft misschien geen enkele zin nu tegen jou, maar... 1121 01:41:58,863 --> 01:41:59,864 Ik heb het geprobeerd. 1122 01:42:02,075 --> 01:42:03,076 Ik heb het geprobeerd. 1123 01:42:04,285 --> 01:42:05,453 Ga terug naar binnen. 1124 01:42:06,329 --> 01:42:08,539 Ik... Het komt goed met mij. Ga door. 1125 01:42:08,540 --> 01:42:09,833 Ga door. Ga door. 1126 01:43:26,951 --> 01:43:27,952 Hallo? 1127 01:43:52,310 --> 01:43:53,311 Hallo? 1128 01:43:54,979 --> 01:43:56,356 Is er iemand hier? 71022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.