Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,990 --> 00:01:28,990
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:28,990 --> 00:01:33,990
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:33,990 --> 00:01:35,992
[SEAGULLS SQUAWKING]
4
00:01:42,040 --> 00:01:44,042
[VEHICLE APPROACHING]
5
00:02:10,235 --> 00:02:13,280
THUG: I was, uh,
I was about nine or ten.
6
00:02:14,739 --> 00:02:16,408
My old man made me...
7
00:02:17,200 --> 00:02:19,619
fight this older kid
in the neighborhood.
8
00:02:21,371 --> 00:02:22,455
He said I was a pussy.
9
00:02:24,207 --> 00:02:26,792
And if I didn't want
to be a pussy my whole life,
10
00:02:26,793 --> 00:02:29,796
I needed to kick this kid's ass.
11
00:02:34,593 --> 00:02:35,594
So...
12
00:02:36,511 --> 00:02:37,596
I beat the kid up.
13
00:02:42,434 --> 00:02:43,684
Beat him to a pulp.
14
00:02:43,685 --> 00:02:44,769
[FRIDGE DOOR OPENS]
15
00:02:49,399 --> 00:02:50,482
[ICE CLINKS IN GLASS]
16
00:02:50,483 --> 00:02:51,776
[BOTTLE CORK SQUEAKS]
17
00:02:53,194 --> 00:02:54,738
[SLOSHING]
18
00:03:05,415 --> 00:03:08,168
He told me I might not
be a pussy, after all.
19
00:03:27,604 --> 00:03:29,606
[WHIRRING]
20
00:03:32,525 --> 00:03:34,527
[INDISTINCT CHATTER]
21
00:03:57,050 --> 00:04:00,679
Got some product coming in
from New York the next few days.
22
00:04:01,888 --> 00:04:04,306
Need a nice white face
to pick it up and deliver it
23
00:04:04,307 --> 00:04:06,476
- when the time comes.
- What kind of product?
24
00:04:10,021 --> 00:04:12,564
[LAUGHS] Okay.
25
00:04:12,565 --> 00:04:15,318
Look, I need to know
what the fuck we're bringing up.
26
00:04:16,569 --> 00:04:18,904
No, you ain't fixing
to ask me specifics
27
00:04:18,905 --> 00:04:21,116
about my product, are you, ese?
28
00:04:23,535 --> 00:04:24,785
Didn't mean to offend you.
29
00:04:24,786 --> 00:04:26,620
No, no, don't tell me
what you meant.
30
00:04:26,621 --> 00:04:28,456
I fucking heard your ass.
31
00:04:32,127 --> 00:04:33,628
Okay. Okay.
32
00:04:34,587 --> 00:04:35,588
I'm sorry.
33
00:04:37,507 --> 00:04:39,133
DIEGO: Now,
don't come in here acting like
34
00:04:39,134 --> 00:04:41,427
you've got some
fucking weight behind your ass.
35
00:04:41,428 --> 00:04:42,761
You know the fucking drill.
36
00:04:42,762 --> 00:04:44,848
You either take the fucking job
or you're not.
37
00:04:49,436 --> 00:04:50,520
How's that number?
38
00:04:51,855 --> 00:04:52,939
KYLE: Looks about right.
39
00:04:53,606 --> 00:04:54,941
DIEGO: One of these days
the FBI...
40
00:05:07,620 --> 00:05:09,330
The fuck did you get that relic?
41
00:05:10,957 --> 00:05:13,083
I inherited him from my old man.
42
00:05:13,084 --> 00:05:15,086
A fucking throwback,
right there.
43
00:05:16,504 --> 00:05:17,714
Does it talk?
44
00:05:18,465 --> 00:05:20,800
KYLE: This dude was the real
deal back in the day, man.
45
00:05:21,259 --> 00:05:23,053
Was ain't is, homes.
46
00:05:24,304 --> 00:05:26,347
Homie past his sell-by date.
47
00:05:28,892 --> 00:05:31,143
Somebody tell this fuckpig
48
00:05:31,144 --> 00:05:33,313
that if he don't stop
staring at me,
49
00:05:33,980 --> 00:05:35,856
I'm gonna have
to break his shoulders.
50
00:05:35,857 --> 00:05:37,817
In the present tense.
51
00:05:39,986 --> 00:05:41,945
[LAUGHS]
52
00:05:41,946 --> 00:05:43,697
Oh, whoa, whoa.
53
00:05:43,698 --> 00:05:44,866
Take it easy, man.
54
00:05:46,159 --> 00:05:47,994
That motherfucker
still got some game, huh.
55
00:05:48,953 --> 00:05:50,705
I like him.
56
00:05:51,831 --> 00:05:53,333
So we got a deal or what?
57
00:05:55,543 --> 00:05:56,669
Deal.
58
00:06:04,177 --> 00:06:06,804
KYLE: Dude, you really need
to not be saying shit like that.
59
00:06:06,805 --> 00:06:08,388
Do you know who those guys are?
60
00:06:08,389 --> 00:06:10,266
THUG: Somebody
had to say something.
61
00:06:11,017 --> 00:06:13,310
Never seen anyone
backpedal so fast.
62
00:06:13,311 --> 00:06:15,980
KYLE: Hey!
Who's the fucking boss here?
63
00:06:18,650 --> 00:06:20,443
THUG: You want
to be a boss one day,
64
00:06:21,111 --> 00:06:23,029
you got to start
acting like one.
65
00:06:42,799 --> 00:06:44,884
You really need that
to find your way home?
66
00:06:45,677 --> 00:06:47,761
No, but my nav system
67
00:06:47,762 --> 00:06:49,764
has real-time
traffic pattern algorithms.
68
00:06:55,353 --> 00:06:57,021
Oh, you can't smoke in here.
69
00:07:01,568 --> 00:07:03,653
Algorithms... Algorithms...
70
00:07:04,112 --> 00:07:04,946
[SNORTS]
71
00:07:05,822 --> 00:07:08,241
That blow's gonna kill you,
you know that?
72
00:07:09,784 --> 00:07:10,993
[SCOFFS]
73
00:07:10,994 --> 00:07:12,579
You think I'm a tool, don't ya?
74
00:07:14,330 --> 00:07:16,833
No, kid.
I don't think you're a tool.
75
00:07:17,458 --> 00:07:19,085
You're just green is all.
76
00:07:20,253 --> 00:07:22,255
[BELL DINGING]
77
00:07:31,181 --> 00:07:33,183
[INDISTINCT CHATTER]
78
00:07:38,313 --> 00:07:39,314
There he is.
79
00:07:44,194 --> 00:07:46,196
So, the kid bargained
a good price?
80
00:07:47,864 --> 00:07:51,784
Uh, he got an okay price.
81
00:07:53,161 --> 00:07:54,704
CHARLIE: So, he shit the bed?
82
00:07:55,830 --> 00:07:58,499
I would have been
scared too at his age, boss.
83
00:07:59,584 --> 00:08:02,044
You know, when he managed
to get his degree from BC,
84
00:08:02,045 --> 00:08:03,671
I wanted him
to go to law school.
85
00:08:04,214 --> 00:08:05,464
He had other ideas.
86
00:08:05,465 --> 00:08:07,675
He wants to be a tough guy,
like you.
87
00:08:10,011 --> 00:08:12,095
You know, he set this
whole deal up himself.
88
00:08:12,096 --> 00:08:14,766
He's trying to prove
to everybody he's a shot-caller.
89
00:08:17,560 --> 00:08:18,644
What do you think?
90
00:08:18,645 --> 00:08:20,479
That ain't none of my business.
91
00:08:20,480 --> 00:08:22,898
CHARLIE: I'm not sure he's ever
gonna be ready, you know?
92
00:08:22,899 --> 00:08:25,901
He's just not cut out for it,
like you and me.
93
00:08:25,902 --> 00:08:28,488
He just needs some time,
Mister...
94
00:08:33,952 --> 00:08:35,870
CHARLIE: You forget
my fucking name again?
95
00:08:37,413 --> 00:08:39,249
You forget my fucking name?
96
00:08:41,709 --> 00:08:43,043
I...
97
00:08:43,044 --> 00:08:45,087
I've been having
some trouble sleeping,
98
00:08:45,088 --> 00:08:46,673
I get these headaches.
99
00:08:47,507 --> 00:08:48,590
CHARLIE: All right.
100
00:08:48,591 --> 00:08:51,052
Just make sure the kid
doesn't fuck this one up.
101
00:09:12,198 --> 00:09:13,366
KIKO: Hey, there he is.
102
00:09:15,827 --> 00:09:16,868
Like clockwork.
103
00:09:16,869 --> 00:09:18,745
You late with your rent again?
104
00:09:18,746 --> 00:09:20,914
You got anything or not?
105
00:09:20,915 --> 00:09:23,459
KIKO: I've got a hot kid
that could use some sparring.
106
00:09:27,505 --> 00:09:29,048
I don't fucking need that.
107
00:09:45,023 --> 00:09:47,025
[THUDDING]
108
00:10:07,628 --> 00:10:10,047
[BUZZING]
109
00:10:10,048 --> 00:10:12,467
[MUFFLED THUDS]
110
00:10:27,648 --> 00:10:28,649
[BUZZ, CLICK]
111
00:10:31,027 --> 00:10:32,986
[SIGHS]
112
00:10:32,987 --> 00:10:34,280
You okay?
113
00:10:37,617 --> 00:10:39,577
Yeah. Yeah.
Yeah, yeah. I'm fine.
114
00:10:44,248 --> 00:10:46,000
What'd you think of the mick?
115
00:10:46,918 --> 00:10:48,960
Yeah, he... He can punch,
116
00:10:48,961 --> 00:10:50,254
he's got some juice.
117
00:10:50,963 --> 00:10:52,131
Bit mouthy.
118
00:10:55,927 --> 00:10:57,762
Ain't you forgetting something?
119
00:11:03,518 --> 00:11:04,519
Oh.
120
00:11:09,273 --> 00:11:12,068
[CLATTERING, CLINK]
121
00:11:15,238 --> 00:11:16,239
Hey.
122
00:11:17,490 --> 00:11:18,990
Tilda says only single shots
123
00:11:18,991 --> 00:11:20,909
and to cut you off
at three drinks.
124
00:11:20,910 --> 00:11:23,287
THUG: I don't see Tilda. Do you?
125
00:11:49,564 --> 00:11:51,314
WOMAN: You can't touch a lady
like that!
126
00:11:51,315 --> 00:11:52,399
TOMMY: Crazy bitch!
127
00:11:52,400 --> 00:11:54,276
WOMAN: Who you fucking calling
a crazy bitch?
128
00:11:54,277 --> 00:11:56,653
You can't talk to
a motherfucking lady like that!
129
00:11:56,654 --> 00:11:58,947
TOMMY: What did I tell you...
WOMAN: I don't give a fuck...
130
00:11:58,948 --> 00:12:02,367
- You'll put me in a bad mood.
- Fuck you. I will kill you!
131
00:12:02,368 --> 00:12:04,828
- I will fuck you up, bitch!
- You're gonna fuck me?
132
00:12:04,829 --> 00:12:05,871
WOMAN: Yeah, bitch-ass.
133
00:12:05,872 --> 00:12:06,913
TOMMY: Are you out of your mind?
134
00:12:06,914 --> 00:12:07,998
WOMAN: No.
TOMMY: Fuck, you bit me!
135
00:12:07,999 --> 00:12:09,082
Hey!
136
00:12:09,083 --> 00:12:10,167
TOMMY: You know what happens
137
00:12:10,168 --> 00:12:11,418
- when I get in a bad mood.
- WOMAN: Or what?
138
00:12:11,419 --> 00:12:12,794
You want me to put
my fucking hands on you?
139
00:12:12,795 --> 00:12:13,879
WOMAN: Fuck you.
140
00:12:13,880 --> 00:12:15,173
THUG: Come on, pal.
Take it outside.
141
00:12:16,215 --> 00:12:17,341
What'd you say to me?
142
00:12:18,426 --> 00:12:20,135
I said take it outside.
143
00:12:20,136 --> 00:12:22,888
Get the fuck out of here.
Go back to your drink...
144
00:12:22,889 --> 00:12:24,431
[GROANS]
145
00:12:24,432 --> 00:12:25,349
[THUD]
146
00:12:26,809 --> 00:12:28,352
Hey, you killed him!
147
00:12:29,353 --> 00:12:30,563
THUG: He ain't dead.
148
00:12:31,189 --> 00:12:32,607
He's just stupid.
149
00:12:38,905 --> 00:12:40,197
WOMAN: Hey!
150
00:12:40,198 --> 00:12:41,281
Hey, asshole!
151
00:12:41,282 --> 00:12:43,658
Look, lady,
I don't want no trouble.
152
00:12:43,659 --> 00:12:46,495
You knock out my boyfriend
and you don't want no trouble?
153
00:12:46,496 --> 00:12:47,580
He had it coming.
154
00:12:50,291 --> 00:12:51,500
Okay.
155
00:12:51,501 --> 00:12:53,002
Maybe he had it coming.
156
00:12:55,463 --> 00:12:57,131
Who's gonna walk me home?
157
00:13:03,012 --> 00:13:05,472
Easy, babe, easy!
158
00:13:05,473 --> 00:13:06,766
Easy...
159
00:13:07,183 --> 00:13:08,308
[BREATHING HEAVILY]
160
00:13:08,309 --> 00:13:10,644
No need to be so rough.
161
00:13:10,645 --> 00:13:13,189
We'll get there soon enough.
162
00:13:14,357 --> 00:13:15,441
Promise.
163
00:13:20,071 --> 00:13:21,364
Ah. Easy!
164
00:13:23,824 --> 00:13:25,576
Easy.
165
00:13:29,830 --> 00:13:31,624
Easy.
166
00:13:34,961 --> 00:13:36,712
Easy.
167
00:13:41,634 --> 00:13:42,718
Easy.
168
00:13:46,889 --> 00:13:49,474
[POLICE SIREN WOOPS]
169
00:13:49,475 --> 00:13:51,476
THUG: How do you get any sleep
living here?
170
00:13:51,477 --> 00:13:54,105
- [MAN SHOUTING]
- I like the noise.
171
00:13:54,814 --> 00:13:57,107
I mean, that drunk guy,
he screams, like, every night,
172
00:13:57,108 --> 00:13:59,569
so it's like music to me.
173
00:14:00,528 --> 00:14:01,821
I hate silence.
174
00:14:02,446 --> 00:14:04,447
I gathered that back at the bar.
175
00:14:04,448 --> 00:14:05,949
[SIRENS WAILING]
176
00:14:05,950 --> 00:14:08,452
Like, this silence
reminds me of home.
177
00:14:09,245 --> 00:14:10,830
Hmm. Where's that?
178
00:14:11,455 --> 00:14:12,290
WOMAN: Hmm...
179
00:14:14,500 --> 00:14:15,668
Wellesley.
180
00:14:16,294 --> 00:14:17,670
Wellesley? Really?
181
00:14:18,254 --> 00:14:19,505
WOMAN: The good part.
182
00:14:20,172 --> 00:14:22,091
Big house on Cliff Road.
183
00:14:23,217 --> 00:14:26,219
And I was a good girl, too.
184
00:14:26,220 --> 00:14:27,305
Yeah?
185
00:14:28,014 --> 00:14:29,599
What the hell happened to you?
186
00:14:30,099 --> 00:14:30,933
WOMAN: Oof...
187
00:14:32,768 --> 00:14:34,811
MAN: God save the soul!
188
00:14:34,812 --> 00:14:38,023
WOMAN: Yo, Larry, shut
the fuck up! I've got company.
189
00:14:38,024 --> 00:14:40,734
LARRY: Congratulations,
have a nice evening!
190
00:14:40,735 --> 00:14:44,697
[WOMAN EXCLAIMS, LAUGHS]
191
00:14:45,948 --> 00:14:48,326
See, you couldn't do that
in Wellesley.
192
00:14:49,410 --> 00:14:50,953
- [CHUCKLES]
- I guess not.
193
00:14:52,705 --> 00:14:53,539
Hmm...
194
00:15:00,379 --> 00:15:01,379
Get out.
195
00:15:01,380 --> 00:15:02,464
What?
196
00:15:02,465 --> 00:15:03,548
Lupe?
197
00:15:03,549 --> 00:15:04,799
Yeah?
198
00:15:04,800 --> 00:15:06,092
That's my name.
199
00:15:06,093 --> 00:15:07,637
You're kidding me.
200
00:15:08,262 --> 00:15:09,846
Well, I mean,
it's not my real name,
201
00:15:09,847 --> 00:15:10,930
it's my nickname.
202
00:15:10,931 --> 00:15:12,891
Actually,
it's not even my nickname.
203
00:15:12,892 --> 00:15:14,184
When I was at school,
204
00:15:14,185 --> 00:15:16,687
they used to called me loopy
'cause I was so fucking crazy.
205
00:15:17,313 --> 00:15:18,814
So it was kind of close, right?
206
00:15:19,565 --> 00:15:21,107
That's trippy, don't you think?
207
00:15:21,108 --> 00:15:23,027
Yeah, must be fate.
208
00:15:25,321 --> 00:15:26,781
So who is she?
209
00:15:28,240 --> 00:15:29,659
Oh, some whore.
210
00:15:31,118 --> 00:15:33,787
That's not nice.
211
00:15:33,788 --> 00:15:35,872
Listen,
she charged me ten bucks,
212
00:15:35,873 --> 00:15:38,250
so I don't know
what else you would call her.
213
00:15:40,378 --> 00:15:41,837
I thought I was in love.
214
00:15:43,506 --> 00:15:45,090
Got her name
tattooed on my hand,
215
00:15:45,091 --> 00:15:46,592
went back to show her...
216
00:15:47,677 --> 00:15:49,969
She was shagging
two of my friends.
217
00:15:49,970 --> 00:15:51,555
That was the end of that.
218
00:15:54,725 --> 00:15:56,769
That's fucking romantic,
is what that is.
219
00:16:16,872 --> 00:16:18,874
[WATER SLOSHING]
220
00:16:21,377 --> 00:16:23,379
[SEAGULLS SQUAWKING]
221
00:17:12,261 --> 00:17:14,263
[GRUNTING]
222
00:17:16,015 --> 00:17:20,811
[CELL PHONE RINGING, VIBRATING]
223
00:17:26,692 --> 00:17:27,860
Yeah, boss?
224
00:17:28,486 --> 00:17:30,445
CHARLIE: I need for you
to go over to Dr. Gruber's,
225
00:17:30,446 --> 00:17:31,781
pick something up for me.
226
00:17:33,157 --> 00:17:34,157
Uh-huh.
227
00:17:34,158 --> 00:17:35,785
CHARLIE: You remember
the address, right?
228
00:17:36,619 --> 00:17:37,620
Of course, I do.
229
00:17:59,975 --> 00:18:01,977
{\an8}DR. GRUBER:
Those are the bombers. 30 mills.
230
00:18:04,688 --> 00:18:05,898
They're all sealed.
231
00:18:07,024 --> 00:18:08,858
THUG:
That's what you said last time.
232
00:18:08,859 --> 00:18:10,777
Hey, man, they were sealed.
233
00:18:10,778 --> 00:18:13,238
Any tampering happened,
that was on the other end.
234
00:18:13,239 --> 00:18:16,783
You sell this shit, you've got
to put your name on it, doc.
235
00:18:16,784 --> 00:18:20,412
- Any blanks in this batch...
- Okay, okay, I get it.
236
00:18:21,956 --> 00:18:23,666
I'll let 'em go for 15.
237
00:18:26,043 --> 00:18:27,169
Okay, man.
238
00:18:27,670 --> 00:18:28,671
Twelve.
239
00:18:29,171 --> 00:18:30,923
I don't have time
for this shit, doc.
240
00:18:32,591 --> 00:18:34,051
Fine. Ten.
241
00:18:39,765 --> 00:18:41,016
Let me ask you something.
242
00:18:43,602 --> 00:18:46,980
I've been having
some memory issues lately.
243
00:18:46,981 --> 00:18:48,065
DR. GRUBER: Like what?
244
00:18:48,858 --> 00:18:52,527
Ah, forgetting names
and directions. Shit like that.
245
00:18:52,528 --> 00:18:53,779
How bad is it?
246
00:18:54,697 --> 00:18:57,408
I forgot where I lived
for a few minutes this morning.
247
00:18:58,868 --> 00:19:00,286
It's not the first time.
248
00:19:01,579 --> 00:19:03,873
DR. GRUBER: It's not good.
It's not good at all.
249
00:19:04,707 --> 00:19:06,249
You should get that checked out.
250
00:19:06,250 --> 00:19:08,335
[LOUD MUSIC PLAYING]
251
00:19:52,504 --> 00:19:53,339
[DOOR OPENS]
252
00:19:54,632 --> 00:19:55,924
NEUROLOGIST: Good afternoon.
253
00:19:55,925 --> 00:19:57,009
Hey.
254
00:19:59,553 --> 00:20:00,554
NEUROLOGIST: Okay.
255
00:20:05,351 --> 00:20:07,603
Have you heard of CTE?
256
00:20:09,688 --> 00:20:12,691
Stands for Chronic
Traumatic Encephalopathy.
257
00:20:13,901 --> 00:20:16,654
Lots of football players
and boxers develop it.
258
00:20:18,364 --> 00:20:19,739
Too many blows to the head.
259
00:20:19,740 --> 00:20:20,824
Punch drunk.
260
00:20:21,575 --> 00:20:23,118
That's what
they used to call it.
261
00:20:24,411 --> 00:20:26,162
Have you sustained
262
00:20:26,163 --> 00:20:29,249
multiple concussions
over the course of your life?
263
00:20:30,501 --> 00:20:31,710
THUG: You could say that.
264
00:20:33,253 --> 00:20:34,630
Starting at what age?
265
00:20:35,464 --> 00:20:36,465
I don't know.
266
00:20:37,883 --> 00:20:41,010
First one was probably
around six or seven.
267
00:20:41,011 --> 00:20:42,262
Maybe younger.
268
00:20:43,764 --> 00:20:46,224
So, this took place at home?
269
00:20:46,225 --> 00:20:47,517
Just tell me what I got
270
00:20:47,518 --> 00:20:49,478
and what I need to take
to get better.
271
00:20:52,856 --> 00:20:54,858
There is no treatment.
272
00:20:55,943 --> 00:20:56,944
No drugs.
273
00:20:57,736 --> 00:21:00,572
And it's a fairly advanced case.
274
00:21:06,996 --> 00:21:08,371
Do you...
275
00:21:08,372 --> 00:21:10,040
have anyone?
276
00:21:11,500 --> 00:21:12,501
Wife?
277
00:21:13,085 --> 00:21:14,086
Kids?
278
00:21:15,629 --> 00:21:17,380
No, I don't know.
279
00:21:17,381 --> 00:21:20,175
I've got a couple of kids. Why?
280
00:21:21,135 --> 00:21:22,844
In the next couple of years,
281
00:21:22,845 --> 00:21:25,597
you can expect
a fairly sharp decline.
282
00:21:27,641 --> 00:21:30,602
Eventually, you won't be able
to care for yourself.
283
00:21:31,437 --> 00:21:32,687
[CHUCKLES]
284
00:21:32,688 --> 00:21:33,856
Bullshit.
285
00:21:36,400 --> 00:21:37,734
NEUROLOGIST: I know it's hard...
286
00:21:37,735 --> 00:21:39,528
Listen, you don't know me.
287
00:21:40,446 --> 00:21:42,197
Just tell me how long I have.
288
00:21:44,074 --> 00:21:47,410
Until you're incapacitated?
I can't predict that.
289
00:21:47,411 --> 00:21:49,830
THUG: Just tell me,
how long do I have?
290
00:21:54,835 --> 00:21:55,961
I don't know.
291
00:21:59,048 --> 00:22:01,884
A couple of years at the most.
292
00:22:04,595 --> 00:22:05,637
Could be sooner.
293
00:23:23,090 --> 00:23:25,092
[VEHICLE APPROACHES]
294
00:23:56,540 --> 00:23:58,375
DAISY: Hello?
THUG: Hello, Daisy.
295
00:23:59,751 --> 00:24:00,752
DAISY: Dad?
296
00:24:02,588 --> 00:24:04,339
Is something wrong?
297
00:24:05,132 --> 00:24:06,132
THUG: No.
298
00:24:06,133 --> 00:24:07,718
DAISY: Did someone
die or something?
299
00:24:09,428 --> 00:24:11,637
THUG:
I just wanted to say hello.
300
00:24:11,638 --> 00:24:12,723
DAISY: Are you drunk?
301
00:24:13,557 --> 00:24:14,558
THUG: No!
302
00:24:15,350 --> 00:24:16,935
DAISY: What the hell
do you want then?
303
00:24:17,477 --> 00:24:19,645
Can I come by and see you?
304
00:24:19,646 --> 00:24:20,939
DAISY: Uh, fuck no.
305
00:24:23,317 --> 00:24:24,317
Okay.
306
00:24:24,318 --> 00:24:26,485
I didn't mean to bother you.
307
00:24:26,486 --> 00:24:28,237
DAISY: No,
I don't want to see you.
308
00:24:28,238 --> 00:24:29,780
We have nothing to talk about.
309
00:24:29,781 --> 00:24:31,949
I've got an okay thing
going on right now.
310
00:24:31,950 --> 00:24:34,035
And I don't need you
or anyone else
311
00:24:34,036 --> 00:24:35,370
fucking it up for me.
312
00:24:36,330 --> 00:24:37,164
Mmm-hmm...
313
00:24:37,998 --> 00:24:38,999
Okay.
314
00:24:40,083 --> 00:24:41,627
Have you heard from...
315
00:24:45,214 --> 00:24:46,465
My... my son?
316
00:24:47,049 --> 00:24:49,760
DAISY: Your son? You mean Colin?
317
00:24:50,427 --> 00:24:52,554
Yeah, yeah, yeah. Colin.
318
00:24:57,142 --> 00:24:58,518
You have his number?
319
00:24:59,144 --> 00:25:00,771
I want to go see him.
320
00:25:03,065 --> 00:25:04,149
DAISY: Colin's dead.
321
00:25:05,317 --> 00:25:06,318
What?
322
00:25:07,569 --> 00:25:08,694
When?
323
00:25:08,695 --> 00:25:10,364
DAISY: Almost two years ago.
324
00:25:12,574 --> 00:25:13,659
But...
325
00:25:14,910 --> 00:25:15,911
What...
326
00:25:16,954 --> 00:25:18,872
Why didn't anybody tell me?
327
00:25:19,915 --> 00:25:21,582
DAISY: Why would they, Dad?
328
00:25:21,583 --> 00:25:23,710
You didn't even remember
his fucking name.
329
00:25:25,254 --> 00:25:26,672
Where... where is he buried?
330
00:25:34,846 --> 00:25:36,348
Colin, Colin...
331
00:25:37,933 --> 00:25:38,934
Colin...
332
00:25:40,519 --> 00:25:41,937
Colin, Colin...
333
00:25:46,233 --> 00:25:47,276
Fucking idiot.
334
00:25:48,110 --> 00:25:49,111
Colin...
335
00:25:50,529 --> 00:25:52,531
[SOMBER MUSIC PLAYING]
336
00:26:28,775 --> 00:26:31,695
THUG: You should take better
fucking care of this place!
337
00:27:16,740 --> 00:27:18,742
[CHILDREN PLAYING]
338
00:27:25,749 --> 00:27:27,667
I thought I told you
not to come.
339
00:27:28,377 --> 00:27:30,044
Just wanted to see you.
340
00:27:30,045 --> 00:27:32,463
Okay. Well, you saw me.
341
00:27:32,464 --> 00:27:34,091
You can fuck off now, Dad.
342
00:27:34,591 --> 00:27:35,592
Excuse me.
343
00:27:40,305 --> 00:27:42,140
This is un-fucking believable.
344
00:27:42,766 --> 00:27:45,811
And to invite you
and your family to dinner.
345
00:27:46,978 --> 00:27:48,938
And why on earth
would I want to do that?
346
00:27:48,939 --> 00:27:50,982
[DOOR OPENS, CLOSES]
347
00:27:52,526 --> 00:27:53,735
THUG: Hi, sweetie.
348
00:27:54,903 --> 00:27:56,154
I'm your grandfather.
349
00:27:57,656 --> 00:27:59,574
DAISY: Get your butt
back inside.
350
00:28:04,413 --> 00:28:07,040
Why are you...
Why are you selling the house?
351
00:28:07,582 --> 00:28:10,418
You really think
I can afford to buy a house?
352
00:28:10,419 --> 00:28:11,502
I rent it.
353
00:28:11,503 --> 00:28:12,586
The owner died
354
00:28:12,587 --> 00:28:14,840
and his kids are selling it
out from under us.
355
00:28:16,341 --> 00:28:17,384
Are you working?
356
00:28:18,343 --> 00:28:19,469
I'm dancing.
357
00:28:19,970 --> 00:28:20,970
Stripping?
358
00:28:20,971 --> 00:28:22,972
No,
I joined the fucking Bolshoi.
359
00:28:22,973 --> 00:28:24,348
DRE: Hey, hey, hey.
360
00:28:24,349 --> 00:28:25,851
- Hey, Mom!
- Hi.
361
00:28:26,143 --> 00:28:27,476
Um...
362
00:28:27,477 --> 00:28:29,688
This is your grandfather.
363
00:28:31,648 --> 00:28:32,983
Hey.
364
00:28:34,317 --> 00:28:35,694
So, you're the boxer?
365
00:28:36,486 --> 00:28:37,487
Was.
366
00:28:39,239 --> 00:28:41,700
You... you play for Dorchester?
367
00:28:42,284 --> 00:28:43,284
Newton.
368
00:28:43,285 --> 00:28:45,786
Newton?
They have a football team?
369
00:28:45,787 --> 00:28:48,080
He punched out
the Dorchester coach's son,
370
00:28:48,081 --> 00:28:49,707
and they kicked him
off the team.
371
00:28:49,708 --> 00:28:51,668
- [CHUCKLES]
- It's not funny.
372
00:28:52,836 --> 00:28:54,796
I don't even want him
playing football.
373
00:28:55,547 --> 00:28:56,922
You've got to go clean up.
374
00:28:56,923 --> 00:28:58,966
I could smell you
coming from a mile away.
375
00:28:58,967 --> 00:29:00,135
DRE: Smell this!
DAISY: Goodbye.
376
00:29:06,975 --> 00:29:08,935
What, did you find Jesus
or something?
377
00:29:10,896 --> 00:29:12,606
I just want to explain...
378
00:29:14,566 --> 00:29:16,859
[SIGHS] You...
you don't understand...
379
00:29:16,860 --> 00:29:18,360
No, that's just it.
380
00:29:18,361 --> 00:29:20,154
I do understand.
381
00:29:20,155 --> 00:29:22,406
You were a fucking asshole
to us.
382
00:29:22,407 --> 00:29:24,575
Just like my babies' daddies
are assholes.
383
00:29:24,576 --> 00:29:26,368
Just like your dad
was an asshole.
384
00:29:26,369 --> 00:29:28,078
And his dad, and on and on.
385
00:29:28,079 --> 00:29:32,208
Back to the asshole caveman
that spawned you all.
386
00:29:32,209 --> 00:29:33,960
It's a fucking family curse.
387
00:29:34,920 --> 00:29:37,881
The curse of the asshole father.
388
00:29:41,676 --> 00:29:44,179
The dinner,
just think about it, yeah?
389
00:29:46,932 --> 00:29:47,933
Okay.
390
00:29:48,517 --> 00:29:49,643
I thought about it.
391
00:29:50,352 --> 00:29:51,353
Fuck off.
392
00:29:52,854 --> 00:29:54,856
[CLATTERING]
393
00:30:21,675 --> 00:30:22,509
[CLINK]
394
00:30:23,843 --> 00:30:25,845
[WATER SLOSHING]
395
00:30:48,743 --> 00:30:51,955
[WHOOSHING]
396
00:30:56,293 --> 00:30:57,418
Dad?
397
00:30:57,419 --> 00:30:58,503
Yeah.
398
00:31:02,090 --> 00:31:03,716
I thought you were dead.
399
00:31:03,717 --> 00:31:04,801
Nah.
400
00:31:06,136 --> 00:31:07,512
It don't work that way.
401
00:31:19,608 --> 00:31:21,234
Are you still mad?
402
00:31:26,531 --> 00:31:27,532
Nah.
403
00:31:28,325 --> 00:31:30,243
I ain't mad no more, kid.
404
00:31:33,955 --> 00:31:34,998
We gonna fish?
405
00:31:38,668 --> 00:31:39,669
Nah.
406
00:31:47,552 --> 00:31:48,678
Where are we going?
407
00:31:49,971 --> 00:31:50,972
THUG'S DAD: You'll see.
408
00:31:52,891 --> 00:31:54,601
I don't see any land.
409
00:31:56,144 --> 00:31:58,772
Enjoy the ride.
There'll be land soon enough.
410
00:32:00,065 --> 00:32:01,066
THUG: Promise?
411
00:32:01,983 --> 00:32:02,983
I promise.
412
00:32:02,984 --> 00:32:05,070
[STRUMMING SOUND]
413
00:32:06,905 --> 00:32:08,156
What is that sound?
414
00:32:10,158 --> 00:32:11,284
It's a guitar.
415
00:32:12,494 --> 00:32:13,745
It's in the engine.
416
00:32:54,577 --> 00:32:56,579
[GUITAR STRUMMING]
417
00:33:27,944 --> 00:33:29,946
[VEHICLES HONKING]
418
00:33:44,335 --> 00:33:45,670
WOMAN: Yo!
419
00:33:47,464 --> 00:33:48,715
Yo, you lost?
420
00:33:50,717 --> 00:33:51,718
Come on.
421
00:33:53,094 --> 00:33:55,763
Yeah, you're the boy
our parents warned us about.
422
00:33:55,764 --> 00:33:58,641
THUG: Look at you now.
WOMAN: Mmm-hmm. [CHUCKLES]
423
00:33:59,225 --> 00:34:00,351
So what do you do?
424
00:34:00,977 --> 00:34:02,395
What's you, a gangster?
425
00:34:03,229 --> 00:34:05,647
Huh? You a gangster? [CHUCKLES]
426
00:34:05,648 --> 00:34:07,900
Were you born without a filter,
427
00:34:07,901 --> 00:34:10,152
or is that something
you have to work at?
428
00:34:10,153 --> 00:34:11,654
Ugh. Whatever.
429
00:34:12,614 --> 00:34:15,282
Nah, it's all just
a bunch of boo-boo.
430
00:34:15,283 --> 00:34:16,450
"Boo-boo"?
431
00:34:16,451 --> 00:34:17,660
WOMAN: Well, you know...
432
00:34:18,244 --> 00:34:20,497
You know,
boo-boo just means like...
433
00:34:21,039 --> 00:34:22,665
Some weak ass bullshit.
434
00:34:25,460 --> 00:34:26,795
Life ain't weak.
435
00:34:30,965 --> 00:34:32,091
Life's a shitstorm.
436
00:34:34,803 --> 00:34:37,763
But it sure as hell
ain't a bunch of boo-boo.
437
00:34:37,764 --> 00:34:38,848
WOMAN: Wow.
438
00:34:40,016 --> 00:34:41,726
So deep!
439
00:34:43,102 --> 00:34:45,312
I feel like I need to run.
Let's race!
440
00:34:45,313 --> 00:34:46,480
- Come on, let's race!
- No.
441
00:34:46,481 --> 00:34:48,900
Oh, oh, oh.
Okay, soccer knee, soccer knee.
442
00:34:50,360 --> 00:34:51,985
How about backwards race?
443
00:34:51,986 --> 00:34:53,779
- THUG: That's even worse.
- What?
444
00:34:53,780 --> 00:34:55,405
- THUG: It's worse.
- Come on! Come on!
445
00:34:55,406 --> 00:34:57,616
Stop it, there's people looking.
There's people looking.
446
00:34:57,617 --> 00:34:59,952
Oh, they gonna look, all right.
Come on!
447
00:34:59,953 --> 00:35:01,703
You gonna buy me a Guinness?
448
00:35:01,704 --> 00:35:04,706
I'll make 'em stop looking
if you buy me a Guinness.
449
00:35:04,707 --> 00:35:06,876
Come on, you gangster, boo-boo!
450
00:35:09,963 --> 00:35:12,339
THUG: Hey,
where's the screaming drunk?
451
00:35:12,340 --> 00:35:14,174
[CHUCKLES]
452
00:35:14,175 --> 00:35:16,260
It's too early for him.
453
00:35:16,261 --> 00:35:17,595
He's a closing act.
454
00:35:23,601 --> 00:35:26,271
THUG: What are these bumps
in your tattoos?
455
00:35:26,813 --> 00:35:27,814
Scars.
456
00:35:30,066 --> 00:35:32,109
Cigarette burns.
457
00:35:32,110 --> 00:35:34,988
Life gives you lemons,
you make flowers.
458
00:35:36,781 --> 00:35:38,074
Who did this to you?
459
00:35:39,534 --> 00:35:40,660
WOMAN: Some asshole.
460
00:35:42,912 --> 00:35:44,706
I don't want to talk about it.
461
00:36:12,817 --> 00:36:14,944
I see you got your own scars.
462
00:36:15,069 --> 00:36:16,863
Yeah, well, who doesn't?
463
00:36:18,948 --> 00:36:20,199
How'd you get those?
464
00:36:20,909 --> 00:36:22,118
THUG: Some asshole.
465
00:36:31,336 --> 00:36:32,836
Where you going?
466
00:36:32,837 --> 00:36:34,505
Have to go to New York.
467
00:36:37,884 --> 00:36:39,718
WOMAN: You not gonna
kiss me goodbye?
468
00:36:39,719 --> 00:36:40,803
No.
469
00:36:43,514 --> 00:36:45,141
I don't have time for that.
470
00:36:45,892 --> 00:36:46,726
Hmm...
471
00:36:47,602 --> 00:36:49,145
Quite the sweet talker you are.
472
00:36:56,736 --> 00:36:57,737
[SIGHS SOFTLY]
473
00:37:13,586 --> 00:37:14,587
[MUFFLED] Hey.
474
00:37:16,756 --> 00:37:18,299
Hey, you deaf?
475
00:37:19,634 --> 00:37:20,759
What?
476
00:37:20,760 --> 00:37:23,388
I asked, how much longer
to stay on I-90?
477
00:37:24,931 --> 00:37:27,100
Why aren't you
using your "gorithm"?
478
00:37:28,559 --> 00:37:30,102
Yeah, very funny, smart-ass.
479
00:37:30,103 --> 00:37:32,729
You said you've been to New York
like a million times.
480
00:37:32,730 --> 00:37:34,857
So, what's the best way
to get there?
481
00:37:39,487 --> 00:37:40,863
Did you forget?
482
00:37:41,739 --> 00:37:42,740
No.
483
00:37:43,366 --> 00:37:44,742
Go ahead. Use your toy.
484
00:37:45,952 --> 00:37:47,911
Yeah, I think you forgot
how to get there.
485
00:37:47,912 --> 00:37:49,580
- Bullshit.
- [CHUCKLES SOFTLY]
486
00:38:15,440 --> 00:38:17,275
KYLE: They said
the northeast corner.
487
00:38:17,984 --> 00:38:19,318
Where should I park?
488
00:38:20,028 --> 00:38:21,112
Make a loop.
489
00:38:25,408 --> 00:38:26,659
What are you looking for?
490
00:38:27,702 --> 00:38:29,370
Anything that doesn't fit.
491
00:38:32,165 --> 00:38:33,207
Keep driving.
492
00:38:36,210 --> 00:38:37,670
Slower. Slower...
493
00:39:03,446 --> 00:39:04,447
KYLE: Is that us?
494
00:39:15,917 --> 00:39:16,918
Yeah.
495
00:39:19,045 --> 00:39:21,214
- I'll see you back in Boston.
- Hey, no, no, no.
496
00:39:23,758 --> 00:39:25,133
I'm coming with you.
497
00:39:25,134 --> 00:39:26,718
No, it's not happening.
498
00:39:26,719 --> 00:39:28,221
KYLE: Jeez,
what is wrong with you?
499
00:39:29,472 --> 00:39:31,431
Pop says he wants me
to learn the business
500
00:39:31,432 --> 00:39:33,267
from the bottom up. Remember?
501
00:39:34,102 --> 00:39:35,353
THUG: I got news for you.
502
00:39:36,604 --> 00:39:38,940
This business is all done
on the bottom.
503
00:39:48,699 --> 00:39:50,617
I want to know
what's back there.
504
00:39:50,618 --> 00:39:51,869
No, you don't.
505
00:39:53,079 --> 00:39:55,872
On jobs like this,
you got to learn not to look.
506
00:39:55,873 --> 00:39:58,126
Just do your business.
And look the other way.
507
00:40:10,179 --> 00:40:11,180
Cops.
508
00:40:13,516 --> 00:40:14,684
Fuck.
509
00:40:18,229 --> 00:40:19,229
Just be cool.
510
00:40:19,230 --> 00:40:21,691
Aw, shit!
511
00:40:24,652 --> 00:40:26,571
[PANTING]
512
00:40:27,488 --> 00:40:28,531
Fuck, fuck, fuck.
513
00:40:32,160 --> 00:40:33,786
Do me a favor
and get on the floor.
514
00:40:34,871 --> 00:40:35,912
What?
515
00:40:35,913 --> 00:40:37,456
- Get on the floor.
- Why?
516
00:40:38,374 --> 00:40:39,541
When this guy passes us,
517
00:40:39,542 --> 00:40:41,252
he's gonna
take a good, long look.
518
00:40:42,086 --> 00:40:44,462
And I don't need him
seeing you shit your pants.
519
00:40:44,463 --> 00:40:45,547
I'm... I'm cool.
520
00:40:45,548 --> 00:40:47,216
- I'm cool.
- You're not.
521
00:40:47,842 --> 00:40:49,384
Do me a favor, get down.
522
00:40:49,385 --> 00:40:50,886
KYLE: Fuck!
THUG: Get on the fucking...
523
00:40:50,887 --> 00:40:53,055
No, I'm not getting
on the fucking floor.
524
00:40:54,724 --> 00:40:55,892
Hey, stop.
525
00:40:56,976 --> 00:40:58,643
Get down, now, get down!
526
00:40:58,644 --> 00:40:59,728
Let me up!
527
00:40:59,729 --> 00:41:01,856
Get down and stay there,
stay down.
528
00:41:02,481 --> 00:41:03,482
Stay there.
529
00:41:30,092 --> 00:41:32,011
This is fucking bullshit, man.
530
00:41:34,388 --> 00:41:36,348
I'm telling Pops
what you just did to me.
531
00:41:36,349 --> 00:41:37,934
You mean saving your ass?
532
00:41:39,477 --> 00:41:41,937
I'm getting sick
of the lack of respect
533
00:41:41,938 --> 00:41:43,688
that you've been showing me.
534
00:41:43,689 --> 00:41:45,690
They don't just hand
that shit out, son.
535
00:41:45,691 --> 00:41:47,109
You've got to earn it.
536
00:41:51,572 --> 00:41:52,865
[SNORTS]
537
00:42:00,539 --> 00:42:03,501
And I know you're talking shit
to my old man about me.
538
00:42:05,503 --> 00:42:06,921
Trying to hold me back.
539
00:42:07,630 --> 00:42:09,924
That rocket fuel's
making you paranoid.
540
00:42:40,371 --> 00:42:41,955
If it ain't the dinosaur.
541
00:42:41,956 --> 00:42:44,541
Hey, fuckpig,
where do you want this?
542
00:42:44,542 --> 00:42:46,711
GAMBERRO: Take it around back,
Jurassic Park.
543
00:42:47,628 --> 00:42:49,130
What are you smirking at?
544
00:43:01,309 --> 00:43:03,269
What are you doing?
Don't get out.
545
00:43:04,395 --> 00:43:07,064
Those guys don't want us
seeing what's back there.
546
00:43:13,529 --> 00:43:14,947
You afraid of that guy?
547
00:43:16,282 --> 00:43:17,616
Just stay put.
548
00:43:27,168 --> 00:43:28,918
GAMBERRO: Get her! Let's go!
549
00:43:28,919 --> 00:43:30,003
- Holy shit.
- [WOMAN SCREAMS]
550
00:43:30,004 --> 00:43:31,338
[GAMBERRO IN SPANISH]
I'm going to break your legs!
551
00:43:31,339 --> 00:43:32,631
[WOMAN IN SPANISH] Stop!
552
00:43:34,383 --> 00:43:36,384
Help. Please, help me.
553
00:43:36,385 --> 00:43:37,802
No! I want to go!
554
00:43:37,803 --> 00:43:39,179
[GAMBERRO IN SPANISH] Get down!
555
00:43:39,180 --> 00:43:41,056
- Come down!
- [CRYING]
556
00:43:41,057 --> 00:43:42,141
WOMAN: No!
557
00:43:42,933 --> 00:43:43,933
No!
558
00:43:43,934 --> 00:43:45,353
[GAMBERRO IN ENGLISH]
Get the shit back off!
559
00:43:47,938 --> 00:43:49,314
[WOMAN IN SPANISH] I want to go!
560
00:43:49,315 --> 00:43:50,607
[GAMBERRO IN ENGLISH]
Shut the fuck up!
561
00:43:50,608 --> 00:43:51,900
[WOMAN IN SPANISH] Help!
562
00:43:51,901 --> 00:43:54,070
- Shut the fuck up!
- Help!
563
00:43:55,446 --> 00:43:56,614
[GAMBERRO IN SPANISH] Shut up!
564
00:44:00,117 --> 00:44:02,411
[WOMAN] No! No!
565
00:44:06,457 --> 00:44:09,793
[CROWD CHEERING]
566
00:44:09,794 --> 00:44:11,669
All right, here we go,
number four!
567
00:44:11,670 --> 00:44:14,047
Here we go. You got this!
568
00:44:14,048 --> 00:44:16,926
Come on, Dre!
Knock him on his ass!
569
00:44:21,597 --> 00:44:22,765
Come on, Dre.
570
00:44:23,641 --> 00:44:25,392
Get up off the ground.
571
00:44:25,393 --> 00:44:27,269
Come on, focus!
572
00:44:28,062 --> 00:44:30,271
Come on. You've got this.
All right. All right.
573
00:44:30,272 --> 00:44:32,316
- Here we go! Here we go!
- MAN: Hit it, hit it!
574
00:44:35,736 --> 00:44:37,655
Don't like him
playing football, huh?
575
00:44:42,076 --> 00:44:43,077
Do you mind?
576
00:44:43,786 --> 00:44:45,121
Free country.
577
00:44:45,913 --> 00:44:48,289
Jesus, he's playing terrible.
578
00:44:48,290 --> 00:44:49,708
Come on!
579
00:44:50,209 --> 00:44:51,544
Hit somebody!
580
00:44:56,424 --> 00:44:58,551
Please tell me
that's not a beer in there.
581
00:45:05,683 --> 00:45:07,767
Here we go! Here we go!
Yeah, Dre!
582
00:45:07,768 --> 00:45:09,770
That's my boy!
583
00:45:10,521 --> 00:45:12,606
Yes! Yes!
584
00:45:13,691 --> 00:45:15,483
MAN 1: Touchdown!
MAN 2: Touchdown!
585
00:45:15,484 --> 00:45:16,652
[CHEERING]
586
00:45:19,238 --> 00:45:20,948
All right, let's do it again!
587
00:45:23,576 --> 00:45:26,119
Okay, excuse me, where's
my little Patriots player?
588
00:45:26,120 --> 00:45:27,704
Give me a hug. Oh, my God.
589
00:45:27,705 --> 00:45:30,206
You are so good.
590
00:45:30,207 --> 00:45:31,708
I am so proud of you.
591
00:45:31,709 --> 00:45:33,878
- DRE: Thank you, Mom.
- Yeah, all right.
592
00:45:34,587 --> 00:45:36,129
We've got to go pick up Katie.
593
00:45:36,130 --> 00:45:37,631
You looked good out there.
594
00:45:38,007 --> 00:45:39,675
Ah. I did okay.
595
00:45:41,177 --> 00:45:42,678
Here's something for you.
596
00:45:50,186 --> 00:45:51,728
THUG: That's my old reel.
597
00:45:51,729 --> 00:45:53,105
It's a Pflueger.
598
00:45:53,898 --> 00:45:56,691
It ain't for the heavy-duty
deep-sea stuff, but...
599
00:45:56,692 --> 00:45:58,527
it'll be good for what you need.
600
00:45:59,445 --> 00:46:02,280
- But... I don't fish.
- It doesn't matter.
601
00:46:02,281 --> 00:46:03,573
What do you say?
602
00:46:03,574 --> 00:46:04,950
Well, thank you.
603
00:46:06,452 --> 00:46:08,203
All right,
we've got to go get Katie.
604
00:46:08,204 --> 00:46:09,496
But you said I could stay
605
00:46:09,497 --> 00:46:11,499
and watch the next game
with my friends.
606
00:46:12,124 --> 00:46:14,375
I did? Fine.
Just be home by dinner.
607
00:46:14,376 --> 00:46:16,504
- Okay, bye, Mom.
- Okay. Bye, I love you.
608
00:46:19,048 --> 00:46:21,634
Didn't the court say
you couldn't hang out in parks?
609
00:46:23,010 --> 00:46:24,053
Take it easy.
610
00:46:29,391 --> 00:46:30,475
THUG: Yo, Dre!
611
00:46:30,476 --> 00:46:31,560
There you are.
612
00:46:33,771 --> 00:46:36,648
- I want to go with my friends.
- You're riding home with me.
613
00:46:36,649 --> 00:46:38,442
- Wait...
- I promised your mom.
614
00:46:41,153 --> 00:46:42,154
Come on.
615
00:46:56,418 --> 00:46:57,962
I have a question for you.
616
00:47:01,173 --> 00:47:03,467
Why did you punch
that coach's son out?
617
00:47:06,220 --> 00:47:07,387
[SIGHS]
618
00:47:07,388 --> 00:47:08,847
He cheap-shotted me.
619
00:47:11,892 --> 00:47:14,270
Sometimes
you've just got to walk away.
620
00:47:24,738 --> 00:47:26,365
Mom says you were in prison.
621
00:47:28,117 --> 00:47:29,118
What for?
622
00:47:29,910 --> 00:47:31,203
Not walking away.
623
00:47:33,622 --> 00:47:35,999
I've done so much
stupid shit in my life,
624
00:47:36,000 --> 00:47:37,418
I can't even tell you.
625
00:47:43,424 --> 00:47:45,384
Are you still doing stupid shit?
626
00:47:52,891 --> 00:47:54,602
Mom said you probably were.
627
00:47:55,811 --> 00:47:57,730
What else did your mom tell you?
628
00:48:02,568 --> 00:48:04,028
That you...
629
00:48:06,447 --> 00:48:08,240
That you ran out on your family.
630
00:48:12,369 --> 00:48:13,454
Is it true?
631
00:48:25,716 --> 00:48:27,009
What was boxing like?
632
00:48:33,140 --> 00:48:35,142
[PEOPLE PANTING AND GRUNTING]
633
00:48:42,399 --> 00:48:45,276
BOBBY: What are you doing here?
It ain't the end of the month.
634
00:48:45,277 --> 00:48:46,654
This is my grandson.
635
00:48:47,488 --> 00:48:49,114
I want him
to take a look around.
636
00:48:49,865 --> 00:48:52,117
You want to be a boxer
like your grandfather?
637
00:48:53,786 --> 00:48:55,536
Mmm... I don't really know.
638
00:48:55,537 --> 00:48:56,621
BOBBY: Hey.
639
00:48:56,622 --> 00:48:58,581
This guy, back in the day,
640
00:48:58,582 --> 00:49:01,293
if he punched you, your fucking
ancestors would feel it.
641
00:49:02,461 --> 00:49:03,629
You think I'm joking?
642
00:49:04,213 --> 00:49:05,839
Make yourself at home, kid.
643
00:49:10,344 --> 00:49:12,846
Hey. Watch these two.
644
00:49:16,308 --> 00:49:17,434
Which one's better?
645
00:49:19,812 --> 00:49:21,355
They both look good to me.
646
00:49:22,272 --> 00:49:25,317
Watch their footwork.
Just their footwork.
647
00:49:28,904 --> 00:49:30,864
The guy on the right
has more power.
648
00:49:31,907 --> 00:49:33,075
But watch the girl.
649
00:49:33,951 --> 00:49:36,703
She's coming at him
from five different angles.
650
00:49:36,704 --> 00:49:39,039
Moving, sticking,
getting out of there.
651
00:49:40,040 --> 00:49:41,125
See what I mean?
652
00:49:42,668 --> 00:49:45,378
Calm, controlled, moving fast.
653
00:49:45,379 --> 00:49:48,005
Okay, now start punching.
Two lefts. Left!
654
00:49:48,006 --> 00:49:49,091
Right.
655
00:49:49,675 --> 00:49:50,801
Don't stay still.
656
00:49:52,052 --> 00:49:54,138
I'm gonna hit you
if you stay still.
657
00:49:55,889 --> 00:50:00,352
Left, right. That's it.
658
00:50:01,061 --> 00:50:04,022
Don't stay still.
Don't stay still, that's it.
659
00:50:05,733 --> 00:50:08,026
Back over this way. Keep moving.
660
00:50:09,069 --> 00:50:10,070
Good job.
661
00:50:12,322 --> 00:50:13,532
There you go.
662
00:50:14,032 --> 00:50:15,451
You're a natural, kid.
663
00:50:36,597 --> 00:50:37,598
Hey.
664
00:50:38,849 --> 00:50:41,268
Don't tell your mom
I took you to the gym.
665
00:50:42,394 --> 00:50:43,729
You afraid of her?
666
00:50:44,313 --> 00:50:46,105
Damn right, I am.
667
00:50:46,106 --> 00:50:47,191
Me, too.
668
00:51:32,694 --> 00:51:34,696
[WAVES SPLASHING]
669
00:51:46,416 --> 00:51:48,126
The water's really cold.
670
00:51:49,044 --> 00:51:50,295
THUG'S DAD: On top, it is.
671
00:51:51,463 --> 00:51:52,673
But not down deep.
672
00:51:55,050 --> 00:51:56,552
Did you go to the bottom?
673
00:51:57,135 --> 00:51:58,220
THUG'S DAD: Sure I did.
674
00:52:00,305 --> 00:52:02,516
Is that where guys
like us belong?
675
00:52:04,476 --> 00:52:05,477
THUG'S DAD: Yeah.
676
00:52:09,731 --> 00:52:11,232
- [SPLASH]
- [GASPS]
677
00:52:11,233 --> 00:52:13,694
[IN SPANISH] Help me, help me!
678
00:52:21,118 --> 00:52:22,661
[THUG'S DAD IN ENGLISH]
Just don't think about it.
679
00:52:25,789 --> 00:52:26,790
Hey!
680
00:52:28,250 --> 00:52:29,585
Just don't think about it.
681
00:52:30,627 --> 00:52:31,879
Do like I taught you.
682
00:52:33,171 --> 00:52:34,298
Look the other way
683
00:52:35,090 --> 00:52:36,675
and enjoy the music.
684
00:53:53,502 --> 00:53:56,254
THUG: He used to take me fishing
every Sunday.
685
00:53:57,255 --> 00:53:59,216
Every single Sunday.
686
00:54:01,259 --> 00:54:02,469
Just me and him.
687
00:54:06,515 --> 00:54:08,891
I wasn't allowed to set foot
in that boat
688
00:54:08,892 --> 00:54:10,227
if he wasn't with me.
689
00:54:19,903 --> 00:54:22,364
He gets arrested
this one Saturday night.
690
00:54:23,657 --> 00:54:27,077
And we can't raise the money
to bail him out until Monday.
691
00:54:27,744 --> 00:54:30,079
So, I figured
I would take the boat out,
692
00:54:30,080 --> 00:54:33,166
and he'd never
find out about it.
693
00:54:38,880 --> 00:54:40,048
He found out.
694
00:54:51,810 --> 00:54:53,687
He never took me fishing again.
695
00:54:54,521 --> 00:54:56,523
[TRIMMER BUZZING]
696
00:55:00,569 --> 00:55:03,238
It was the one thing
we loved doing together.
697
00:55:08,952 --> 00:55:10,996
And he took it away
to punish me.
698
00:55:19,463 --> 00:55:21,548
[IN SPANISH]
Waiting for the presents.
699
00:55:25,510 --> 00:55:27,345
Things are happening.
700
00:55:29,264 --> 00:55:30,432
[IN ENGLISH] Jurassic Park!
701
00:55:31,475 --> 00:55:33,184
What are you doing here
on a Sunday?
702
00:55:33,185 --> 00:55:36,854
You got some girls here, right?
I thought maybe I'd take a look.
703
00:55:36,855 --> 00:55:38,482
[LAUGHS]
704
00:55:39,941 --> 00:55:43,612
You're a dirty old dinosaur,
homie! Mmm...
705
00:55:43,904 --> 00:55:45,614
We got Viagra too,
if you need it.
706
00:55:47,657 --> 00:55:48,825
Come on, OG.
707
00:55:50,327 --> 00:55:51,327
Hey.
708
00:55:51,328 --> 00:55:53,037
I've got to
give you props, viejo.
709
00:55:53,038 --> 00:55:55,040
You delivered us a good crop
right there.
710
00:55:55,957 --> 00:55:57,208
All right, now!
711
00:55:57,209 --> 00:55:58,460
Lovely ladies.
712
00:55:59,127 --> 00:56:00,503
Smile for me.
713
00:56:00,504 --> 00:56:02,589
[RAP MUSIC PLAYING]
714
00:56:05,342 --> 00:56:07,594
Hey, come here. Smile.
715
00:56:08,303 --> 00:56:09,304
Smile.
716
00:56:13,225 --> 00:56:15,434
Trouble, ah. come.
717
00:56:15,435 --> 00:56:16,644
She's my favorite.
718
00:56:16,645 --> 00:56:19,689
Whole lotta trouble right here,
if you like that kind of stuff.
719
00:56:23,110 --> 00:56:24,111
Smile.
720
00:56:24,945 --> 00:56:26,571
[IN SPANISH]
Put on a smile, beautiful.
721
00:56:29,533 --> 00:56:32,244
Come now, off you go! Smile.
722
00:56:54,641 --> 00:56:56,226
[MOANING]
723
00:57:06,236 --> 00:57:08,280
[IN ENGLISH] No, no, no.
724
00:57:26,047 --> 00:57:27,090
I don't...
725
00:57:28,717 --> 00:57:30,260
I don't know why I'm here.
726
00:57:40,770 --> 00:57:44,357
Do... Do you have family
in the US?
727
00:57:45,442 --> 00:57:46,651
Familia?
728
00:57:50,822 --> 00:57:52,073
You want me to call?
729
00:57:58,455 --> 00:57:59,497
[IN SPANISH] They already know.
730
00:58:02,792 --> 00:58:03,877
[IN ENGLISH] They know?
731
00:58:10,133 --> 00:58:11,468
[IN SPANISH]
Diego wants money...
732
00:58:12,928 --> 00:58:13,970
[THUG IN ENGLISH] How much?
733
00:58:14,846 --> 00:58:15,847
[WOMAN IN SPANISH]
Twenty-thousand.
734
00:58:16,306 --> 00:58:19,058
[IN ENGLISH]
20,000, and they let you go?
735
00:58:19,059 --> 00:58:20,393
I will be free.
736
00:58:24,356 --> 00:58:25,357
Fuck.
737
00:58:40,664 --> 00:58:42,123
I can't help you.
738
00:58:44,459 --> 00:58:45,877
[IN SPANISH] I can't help you.
739
00:58:48,004 --> 00:58:49,005
I'm sorry.
740
00:58:57,305 --> 00:58:59,307
[CELL PHONE RINGING]
741
00:59:14,030 --> 00:59:15,030
[IN ENGLISH] Yeah?
742
00:59:15,031 --> 00:59:18,325
CHARLIE: Okay. The Priest
can meet you after mass.
743
00:59:18,326 --> 00:59:19,618
Got it.
744
00:59:19,619 --> 00:59:22,330
CHARLIE: Get the whole nut,
right? No excuses.
745
00:59:32,799 --> 00:59:34,801
[BELLS TOLLING]
746
01:00:08,585 --> 01:00:11,504
THUG: Hey, Father.
What's the rush?
747
01:00:15,467 --> 01:00:16,551
Fucking idiot.
748
01:00:50,794 --> 01:00:52,544
[CHUCKLES NERVOUSLY]
749
01:00:52,545 --> 01:00:53,630
I...
750
01:00:54,255 --> 01:00:56,174
I don't know
what I was thinking.
751
01:01:09,145 --> 01:01:10,980
It's all there. 20,000.
752
01:01:13,566 --> 01:01:15,777
Don't want to know
where you got this.
753
01:01:16,778 --> 01:01:18,571
This'll buy you another month.
754
01:01:19,614 --> 01:01:22,158
Hey, Father,
do you still take confession?
755
01:01:22,784 --> 01:01:26,036
I don't have that kind of time.
I'll see you next month.
756
01:01:26,037 --> 01:01:27,747
- [GUNSHOT]
- [THUD]
757
01:01:29,999 --> 01:01:31,000
MAN 1: Shit!
758
01:01:35,880 --> 01:01:37,340
I shot a fucking priest.
759
01:01:37,841 --> 01:01:39,092
MAN 2: So, where's our guy?
760
01:01:41,928 --> 01:01:43,304
MAN 1: He must
still be in there.
761
01:01:50,603 --> 01:01:52,605
[FOOTSTEPS]
762
01:01:59,362 --> 01:02:01,990
- [THUD]
- [EXCLAIMS, GROANS]
763
01:02:03,074 --> 01:02:04,075
[THUDDING]
764
01:02:10,790 --> 01:02:11,875
[GUN COCKS]
765
01:02:12,709 --> 01:02:15,711
- [CLANG]
- [GRUNTS, GROANING]
766
01:02:15,712 --> 01:02:17,130
- [SMACK]
- [CLANG]
767
01:02:20,216 --> 01:02:21,676
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
768
01:02:36,774 --> 01:02:39,360
- [SCREECH]
- [THUD]
769
01:03:00,632 --> 01:03:03,384
Who the fuck are you?
Do I know you?
770
01:03:06,804 --> 01:03:07,847
Who hired you?
771
01:03:09,891 --> 01:03:10,892
Fuck you.
772
01:03:11,518 --> 01:03:13,478
You're gonna kill me either way.
773
01:03:15,146 --> 01:03:17,232
Let me tell you
what's gonna happen.
774
01:03:18,274 --> 01:03:20,193
You'll be dead in a few minutes.
775
01:03:20,818 --> 01:03:22,820
And I'm gonna find out
where you live.
776
01:03:23,905 --> 01:03:26,449
I'm guessing,
I'm gonna find someone there.
777
01:03:28,660 --> 01:03:29,869
Maybe your girl.
778
01:03:40,588 --> 01:03:41,422
[WINCES]
779
01:03:43,174 --> 01:03:44,842
He's a big motherfucker.
780
01:03:47,053 --> 01:03:48,846
Big spider tat on his neck.
781
01:03:51,891 --> 01:03:53,393
He said you'd be hard to kill.
782
01:05:27,987 --> 01:05:29,738
You don't think
these guys were there
783
01:05:29,739 --> 01:05:31,531
to take out the 20 grand,
do you?
784
01:05:31,532 --> 01:05:33,534
That's not what the guy told me.
785
01:05:35,870 --> 01:05:37,537
You owe anybody any money?
786
01:05:37,538 --> 01:05:39,749
Nothing worth
that kind of attention.
787
01:05:41,834 --> 01:05:42,835
Revenge?
788
01:05:43,586 --> 01:05:44,837
Now that's a long list.
789
01:05:49,676 --> 01:05:51,761
So, who the fuck are these guys?
790
01:05:52,261 --> 01:05:53,888
Eh, just some fucking amateurs.
791
01:05:56,724 --> 01:05:59,310
You know, I'm starting to worry
about you a little bit.
792
01:06:01,729 --> 01:06:02,855
You worried now?
793
01:06:06,901 --> 01:06:07,902
Nice work.
794
01:06:26,129 --> 01:06:28,464
- [CAR HONKS]
- [TIRES SCREECH]
795
01:06:39,851 --> 01:06:40,852
WOMAN: Hey!
796
01:06:41,811 --> 01:06:43,061
Hey, what up, bud?
797
01:06:43,062 --> 01:06:44,479
You shouldn't be here.
798
01:06:44,480 --> 01:06:45,815
Oh, yeah, why not?
799
01:06:46,315 --> 01:06:47,400
Just go home.
800
01:06:48,234 --> 01:06:50,777
[CHUCKLES] So why don't you park
by your house?
801
01:06:50,778 --> 01:06:52,196
I like my privacy.
802
01:06:53,072 --> 01:06:54,990
WOMAN: I come all the way
out here to see you,
803
01:06:54,991 --> 01:06:56,575
and this is the greeting I get?
804
01:06:56,576 --> 01:06:58,243
THUG: How do you even know
where I live?
805
01:06:58,244 --> 01:07:00,246
WOMAN: I went through
your wallet the other day.
806
01:07:01,539 --> 01:07:04,083
I know, that sounded
a little crazy out loud, right?
807
01:07:04,917 --> 01:07:05,918
Come on!
808
01:07:06,502 --> 01:07:08,588
Cute place.
809
01:07:12,550 --> 01:07:14,260
THUG: It's a shitty rental.
810
01:07:20,391 --> 01:07:22,351
There's...
there's nothing to do here.
811
01:07:24,479 --> 01:07:26,063
WOMAN: We can watch TV?
812
01:07:27,106 --> 01:07:28,232
It doesn't work.
813
01:07:31,360 --> 01:07:32,736
WOMAN: How 'bout some music?
814
01:07:32,737 --> 01:07:34,237
THUG: I don't have music.
815
01:07:34,238 --> 01:07:36,031
WOMAN: Everybody's got music.
816
01:07:36,032 --> 01:07:37,116
THUG: I don't.
817
01:07:52,840 --> 01:07:53,966
Those aren't mine.
818
01:08:01,098 --> 01:08:02,225
Okay, they're mine.
819
01:08:13,027 --> 01:08:15,613
Did you notice
that I had memory problems?
820
01:08:17,824 --> 01:08:18,825
Yeah.
821
01:08:20,201 --> 01:08:22,577
But I just thought
you were an alcoholic.
822
01:08:22,578 --> 01:08:23,662
THUG: I am.
823
01:08:23,663 --> 01:08:26,164
[BOTH LAUGH]
824
01:08:26,165 --> 01:08:28,167
- I'm a real prize.
- [GIGGLES]
825
01:08:38,511 --> 01:08:39,929
It's sure quiet here.
826
01:08:46,352 --> 01:08:48,479
You know my son
I told you about?
827
01:08:49,146 --> 01:08:50,564
WOMAN: The one who died?
828
01:08:50,565 --> 01:08:51,649
THUG: Yeah.
829
01:08:54,569 --> 01:08:56,320
He overdosed on heroin.
830
01:09:00,491 --> 01:09:01,617
I'm sorry.
831
01:09:11,836 --> 01:09:12,920
He was gay.
832
01:09:19,302 --> 01:09:20,969
Did that bother you?
833
01:09:20,970 --> 01:09:22,054
I don't know.
834
01:09:22,763 --> 01:09:24,181
I guess so, yeah.
835
01:09:25,641 --> 01:09:28,769
Maybe if I'd been around more
when he was growing up,
836
01:09:29,604 --> 01:09:31,522
things would've been different.
837
01:09:32,648 --> 01:09:33,649
[SIGHS SOFTLY]
838
01:09:35,026 --> 01:09:37,360
So what, you think
you're so fucking macho,
839
01:09:37,361 --> 01:09:39,280
it's just gonna rub off on him?
840
01:09:40,323 --> 01:09:41,908
Shit don't work like that.
841
01:09:55,463 --> 01:09:58,173
We aren't gonna end well,
you and me.
842
01:09:58,174 --> 01:09:59,842
You know that, right?
843
01:10:12,355 --> 01:10:14,314
WOMAN: Yeah, we're like
that scene in the movies
844
01:10:14,315 --> 01:10:16,025
where the gasoline...
845
01:10:19,362 --> 01:10:20,988
moves slowly...
846
01:10:23,282 --> 01:10:25,284
towards the flame.
847
01:10:30,206 --> 01:10:31,707
Sooner or later...
848
01:10:36,003 --> 01:10:37,505
[IMITATES EXPLOSION]
849
01:10:48,933 --> 01:10:50,267
But not tonight.
850
01:10:54,939 --> 01:10:57,942
[GUITAR STRUMMING]
851
01:11:16,043 --> 01:11:17,044
WOMAN: Hey.
852
01:11:23,551 --> 01:11:24,884
It's me.
853
01:11:24,885 --> 01:11:26,678
Yeah, I know.
854
01:11:26,679 --> 01:11:28,972
[STRUMMING CONTINUES]
855
01:11:28,973 --> 01:11:30,182
WOMAN: What are you doing?
856
01:11:32,435 --> 01:11:36,313
Listening to that guy
playing the guitar.
857
01:11:42,903 --> 01:11:43,946
What guitar?
858
01:11:46,073 --> 01:11:48,951
He... he was just playing.
Didn't you hear him?
859
01:11:50,619 --> 01:11:51,620
WOMAN: No.
860
01:11:53,873 --> 01:11:55,207
You're hearing things.
861
01:12:06,510 --> 01:12:08,512
[SEAGULL SQUAWKING]
862
01:12:21,484 --> 01:12:23,234
I'm taking my daughter
and her kids
863
01:12:23,235 --> 01:12:25,196
out to dinner on Friday night.
864
01:12:26,363 --> 01:12:28,032
I want you to come with me.
865
01:12:31,118 --> 01:12:32,369
You sure about that?
866
01:12:33,662 --> 01:12:35,539
Yeah. I'm sure.
867
01:12:55,309 --> 01:12:56,310
[WOMAN CHUCKLES]
868
01:12:57,603 --> 01:12:59,270
You look nice.
869
01:12:59,271 --> 01:13:00,940
I need a drink.
870
01:13:01,607 --> 01:13:04,527
"Why, thank you.
You look lovely too."
871
01:13:07,321 --> 01:13:09,489
Hey! Can I get a drink?
872
01:13:09,490 --> 01:13:10,574
WAITER: Sure.
873
01:13:10,991 --> 01:13:13,452
- Uh, double bourbon, rocks.
- WAITER: What kind?
874
01:13:13,953 --> 01:13:15,412
The cheap kind.
875
01:13:18,582 --> 01:13:19,667
WAITER: And for the lady?
876
01:13:20,000 --> 01:13:22,378
Uh, just a glass of water, please.
877
01:13:26,507 --> 01:13:28,884
Calm down, Sally,
they'll be here.
878
01:13:29,718 --> 01:13:31,095
It's all good. Come on.
879
01:13:39,103 --> 01:13:40,229
They aren't coming.
880
01:13:41,355 --> 01:13:42,355
They aren't coming.
881
01:13:42,356 --> 01:13:46,026
Maybe... maybe I gave her
the wrong address.
882
01:13:47,194 --> 01:13:49,863
Shit, I must've given them
the wrong address.
883
01:13:49,864 --> 01:13:51,239
WAITER: Sorry, but I simply
884
01:13:51,240 --> 01:13:52,740
cannot hold this table
any longer.
885
01:13:52,741 --> 01:13:53,826
Fuck off!
886
01:13:54,285 --> 01:13:55,285
Excuse me?
887
01:13:55,286 --> 01:13:57,204
I said, fuck off!
888
01:13:57,955 --> 01:13:59,706
Who says, "simply cannot"?
889
01:13:59,707 --> 01:14:01,417
No one talks like that.
890
01:14:02,084 --> 01:14:03,626
WAITER: Would you
speak to our manager?
891
01:14:03,627 --> 01:14:06,921
No, no, no, no. That's...
That's not necessary.
892
01:14:06,922 --> 01:14:08,256
- Yeah.
- No!
893
01:14:08,257 --> 01:14:10,133
- Okay.
- No, no!
894
01:14:10,134 --> 01:14:12,302
Hey, hey, okay.
895
01:14:12,303 --> 01:14:15,013
What the fuck
are you looking at? Huh?
896
01:14:15,014 --> 01:14:16,682
High-end motherfuckers!
897
01:14:17,266 --> 01:14:18,850
- Okay.
- We were supposed to...
898
01:14:18,851 --> 01:14:19,934
Hey, hey, hey!
899
01:14:19,935 --> 01:14:22,645
- WOMAN: Let's just go...
- Where's the person
900
01:14:22,646 --> 01:14:24,480
we were supposed to meet?
901
01:14:24,481 --> 01:14:25,648
Daisy.
902
01:14:25,649 --> 01:14:27,025
- Daisy?
- Yeah.
903
01:14:27,026 --> 01:14:28,651
What about Colin?
904
01:14:28,652 --> 01:14:30,404
Colin couldn't make it.
905
01:14:31,030 --> 01:14:32,031
Daisy?
906
01:14:33,490 --> 01:14:34,742
Yeah, your daughter.
907
01:14:35,534 --> 01:14:37,076
My daughter's not coming,
is she?
908
01:14:37,077 --> 01:14:39,204
No, I don't think she's going
to be able...
909
01:14:39,205 --> 01:14:40,789
I gave her the wrong address...
910
01:14:41,332 --> 01:14:43,791
What... What...
My... my... my...
911
01:14:43,792 --> 01:14:45,835
My daughter's not coming,
is she?
912
01:14:45,836 --> 01:14:47,462
No, she's not coming.
913
01:14:47,463 --> 01:14:49,130
What... what's her name?
914
01:14:49,131 --> 01:14:51,634
Your daughter's name is Daisy, baby.
915
01:15:26,627 --> 01:15:28,629
[INDISTINCT MUFFLED SPEAKING]
916
01:15:56,907 --> 01:15:58,909
[WATER RUNNING]
917
01:16:06,417 --> 01:16:08,543
THUG: What the hell's
happening here?
918
01:16:08,544 --> 01:16:10,629
Why didn't you tell me
you were sick?
919
01:16:13,507 --> 01:16:14,674
You told her?
920
01:16:14,675 --> 01:16:16,552
WOMAN: Yeah.
I called her last night.
921
01:16:17,094 --> 01:16:19,554
I mean, I thought, you know,
you were really upset.
922
01:16:19,555 --> 01:16:20,763
THUG: You fucking told her?
923
01:16:20,764 --> 01:16:23,057
- DAISY: Hey!
- Yeah, she should know.
924
01:16:23,058 --> 01:16:24,476
THUG: Get out of my house.
925
01:16:25,936 --> 01:16:27,937
DAISY: Dad, stop.
She didn't mean anything.
926
01:16:27,938 --> 01:16:30,606
Get out, or I'll throw you out.
Crazy fucking bitch!
927
01:16:30,607 --> 01:16:31,775
DAISY: Cut it out!
928
01:16:33,819 --> 01:16:34,987
So, you want to hit me?
929
01:16:35,654 --> 01:16:36,655
You want to hit me?
930
01:16:37,323 --> 01:16:38,323
Okay.
931
01:16:38,324 --> 01:16:39,699
Okay, fucking hit me.
932
01:16:39,700 --> 01:16:42,076
Hit me, you fucking pussy.
I know you want to.
933
01:16:42,077 --> 01:16:43,662
DAISY: Dre, get back in the car.
934
01:16:44,997 --> 01:16:48,167
Dre! Please!
Go, get in the car right now.
935
01:16:49,418 --> 01:16:50,419
Go!
936
01:17:00,846 --> 01:17:02,222
[DOOR CLOSES]
937
01:17:16,779 --> 01:17:17,780
[DOOR CLOSES]
938
01:17:20,657 --> 01:17:22,201
I didn't want you to know.
939
01:17:22,826 --> 01:17:23,826
Okay.
940
01:17:23,827 --> 01:17:25,454
Well, she didn't deserve that.
941
01:17:28,499 --> 01:17:29,500
Fuck.
942
01:17:37,883 --> 01:17:40,802
Why... why didn't you come
to dinner last night?
943
01:17:40,803 --> 01:17:43,222
Says the guy who walked away
and never came back.
944
01:17:44,098 --> 01:17:45,349
You suck.
945
01:17:52,940 --> 01:17:53,981
DAISY: I've got to go pack,
946
01:17:53,982 --> 01:17:56,359
'cause now we've got to be out
in two days.
947
01:17:56,360 --> 01:17:58,611
Where... where will you go?
948
01:17:58,612 --> 01:18:00,030
DAISY: I'll figure it out.
949
01:18:01,240 --> 01:18:03,074
THUG: Is there...
is there anything I can do?
950
01:18:03,075 --> 01:18:04,159
[CHUCKLES]
951
01:18:05,411 --> 01:18:07,538
I can take care of myself.
952
01:18:13,001 --> 01:18:14,503
Are you gonna get treatment?
953
01:18:15,170 --> 01:18:16,171
I don't know.
954
01:18:17,840 --> 01:18:19,633
Well, you got a doctor?
955
01:18:20,467 --> 01:18:23,344
THUG: I did.
That bitch can't help me.
956
01:18:23,345 --> 01:18:24,430
Christ.
957
01:18:28,851 --> 01:18:29,935
Hey.
958
01:18:30,602 --> 01:18:32,813
Do you need my help
to find a new doctor?
959
01:18:35,149 --> 01:18:36,692
Why... Why would you do that?
960
01:18:41,613 --> 01:18:44,700
Well, if you need my help,
let me know.
961
01:18:55,294 --> 01:18:57,087
Life's a shitstorm, isn't it?
962
01:19:07,473 --> 01:19:08,474
[CLACKS ECHOING]
963
01:19:16,607 --> 01:19:18,609
[PANTING]
964
01:19:21,737 --> 01:19:23,655
[MUFFLED SCREAMS]
965
01:19:23,989 --> 01:19:25,032
[GASPS]
966
01:19:26,533 --> 01:19:28,202
[FAINT LAUGHTER]
967
01:19:30,245 --> 01:19:32,247
[CLACKS ECHOING]
968
01:19:34,500 --> 01:19:36,502
[WAVES CRASHING]
969
01:19:38,587 --> 01:19:40,464
[HIGH PITCHED WHISTLING]
970
01:19:41,089 --> 01:19:42,465
[GROANS]
971
01:19:42,466 --> 01:19:43,550
What's her name?
972
01:19:45,469 --> 01:19:46,637
What's her fucking name?
973
01:19:47,387 --> 01:19:48,971
[CLACKS ECHOING]
974
01:19:48,972 --> 01:19:50,139
Fuck.
975
01:19:50,140 --> 01:19:51,350
[THUD]
976
01:19:53,727 --> 01:19:54,728
Yeah.
977
01:19:55,521 --> 01:19:57,189
Maybe my son...
978
01:19:57,981 --> 01:19:59,273
He's dead...
979
01:19:59,274 --> 01:20:00,775
Yeah, he was a big dude...
980
01:20:00,776 --> 01:20:02,069
Dude, dude...
981
01:20:06,490 --> 01:20:08,784
Ta-ta, tattoo, tattoo...
982
01:20:09,451 --> 01:20:12,955
Big dude, tattoo...
983
01:20:13,830 --> 01:20:14,830
on his neck.
984
01:20:14,831 --> 01:20:16,124
I can't remember it.
985
01:20:17,918 --> 01:20:20,378
You fuckin' idiot!
Fuckin' idiot.
986
01:20:20,379 --> 01:20:22,338
Fuck you! Big dude.
987
01:20:22,339 --> 01:20:24,215
Fuck you. Tattoo!
988
01:20:24,216 --> 01:20:26,884
Tattoo! Fuck you! Fuck you!
989
01:20:26,885 --> 01:20:28,010
Fuck you!
990
01:20:28,011 --> 01:20:29,679
[THUDDING]
991
01:20:29,680 --> 01:20:32,057
Fuck you, you, you!
992
01:20:38,272 --> 01:20:40,856
Here comes the packing train!
Choo-choo!
993
01:20:40,857 --> 01:20:43,402
Thank you. Keep it coming.
994
01:20:47,990 --> 01:20:50,533
Choo-choo!
Chugga-chugga, chugga-chugga...
995
01:20:50,534 --> 01:20:52,494
Train is leaving the station.
996
01:20:55,664 --> 01:20:58,417
Chugga-chugga, chugga-chugga,
chugga-chugga...
997
01:21:02,170 --> 01:21:03,171
What?
998
01:21:04,172 --> 01:21:06,675
Um... I need to talk to Dre.
999
01:21:10,637 --> 01:21:11,638
All right.
1000
01:21:21,898 --> 01:21:22,899
THUG: Hey.
1001
01:21:29,239 --> 01:21:30,240
Can we talk?
1002
01:21:35,746 --> 01:21:37,414
Dre, I...
1003
01:21:42,711 --> 01:21:43,712
It's hard.
1004
01:21:45,172 --> 01:21:47,132
Life, life... Life is hard.
1005
01:21:51,678 --> 01:21:52,679
I, uh...
1006
01:21:57,601 --> 01:21:58,602
I...
1007
01:22:12,282 --> 01:22:14,284
What you saw yesterday...
1008
01:22:15,285 --> 01:22:16,328
my anger.
1009
01:22:18,080 --> 01:22:19,289
What I'm saying is,
1010
01:22:20,248 --> 01:22:21,416
don't be like that.
1011
01:22:22,709 --> 01:22:23,835
Don't be like me.
1012
01:22:54,449 --> 01:22:55,909
Fucking idiot.
1013
01:23:10,966 --> 01:23:12,509
$40,000.
1014
01:23:14,219 --> 01:23:17,764
It's... It's for a downpayment
on a house...
1015
01:23:18,765 --> 01:23:20,517
For my daughter, Daisy.
1016
01:23:23,520 --> 01:23:27,774
Mr. Connor, I know
that's a lot of money, but...
1017
01:23:30,026 --> 01:23:34,072
I'm willing to pay
whatever interest you decide on.
1018
01:23:37,617 --> 01:23:38,618
Mr. Connor...
1019
01:23:42,164 --> 01:23:43,164
So...
1020
01:23:43,165 --> 01:23:44,249
Mr. Connor...
1021
01:23:45,375 --> 01:23:48,628
I know 40,000 is a lot of money,
but...
1022
01:23:49,421 --> 01:23:52,465
I've been working for you
for 30 years.
1023
01:23:52,466 --> 01:23:54,885
30 long years. And...
1024
01:24:14,237 --> 01:24:15,280
Mr. Connor?
1025
01:24:17,407 --> 01:24:18,575
Have a seat.
1026
01:24:22,621 --> 01:24:24,581
- Who's...
- KYLE: He works for me.
1027
01:24:30,545 --> 01:24:31,545
So...
1028
01:24:31,546 --> 01:24:35,342
I saw doctor Gruber yesterday.
He came by for his Oxy money.
1029
01:24:37,594 --> 01:24:38,595
Okay.
1030
01:24:41,139 --> 01:24:42,723
He said something about
1031
01:24:42,724 --> 01:24:46,227
you maybe having some sort
of brain disease or something.
1032
01:24:46,228 --> 01:24:47,646
He said I might.
1033
01:24:52,359 --> 01:24:55,569
I mean, I can't even
put into words how sorry I am...
1034
01:24:55,570 --> 01:24:56,822
Get to the point.
1035
01:24:59,574 --> 01:25:00,951
I have to let you go.
1036
01:25:02,911 --> 01:25:04,037
Let me go?
1037
01:25:06,039 --> 01:25:07,748
Boss! It's...
1038
01:25:07,749 --> 01:25:09,292
it's me! I'm fine.
1039
01:25:10,210 --> 01:25:11,211
CHARLIE: Please.
1040
01:25:12,462 --> 01:25:15,840
What about the other day?
The... the shooters?
1041
01:25:15,841 --> 01:25:17,175
I got all your money.
1042
01:25:18,093 --> 01:25:19,928
CHARLIE:
What's your phone number?
1043
01:25:30,689 --> 01:25:32,566
617...
1044
01:25:41,700 --> 01:25:42,909
CHARLIE: What's your address?
1045
01:25:53,128 --> 01:25:55,713
KYLE: "Gee, SpongeBob,
I don't know..."
1046
01:25:55,714 --> 01:25:57,674
CHARLIE: Kyle!
KYLE: No, fuck this guy!
1047
01:26:04,514 --> 01:26:05,556
CHARLIE: Sorry.
1048
01:26:05,557 --> 01:26:09,101
I can't have somebody in your
condition working for me.
1049
01:26:09,102 --> 01:26:10,395
It's just too risky.
1050
01:26:18,528 --> 01:26:20,113
So, that's it?
1051
01:26:22,490 --> 01:26:24,326
After 30 years?
1052
01:26:25,744 --> 01:26:26,828
CHARLIE: I'm afraid so.
1053
01:26:33,501 --> 01:26:34,502
This...
1054
01:26:35,045 --> 01:26:36,712
this doesn't make sense, boss.
1055
01:26:36,713 --> 01:26:37,797
CHARLIE: Come on, man.
1056
01:26:38,965 --> 01:26:40,425
Let's not prolong this.
1057
01:26:42,135 --> 01:26:43,345
KYLE: The door's over there.
1058
01:26:45,055 --> 01:26:46,848
Or do you need directions?
1059
01:27:12,374 --> 01:27:13,832
First day on the job?
1060
01:27:13,833 --> 01:27:14,918
Yeah.
1061
01:27:17,504 --> 01:27:18,338
- [SMACK]
- [GROANS]
1062
01:27:19,089 --> 01:27:20,173
[CLATTER, THUD]
1063
01:27:27,263 --> 01:27:28,264
You...
1064
01:27:29,766 --> 01:27:32,018
you hired those guys to kill me.
1065
01:27:33,853 --> 01:27:35,354
Did you know about this?
1066
01:27:35,355 --> 01:27:36,439
Look.
1067
01:27:37,148 --> 01:27:40,484
You just walk away, all right?
There'll be no repercussions.
1068
01:27:40,485 --> 01:27:42,112
I like repercussions.
1069
01:27:42,696 --> 01:27:43,862
Open your safe.
1070
01:27:43,863 --> 01:27:45,656
CHARLIE:
There's no winning here for you.
1071
01:27:45,657 --> 01:27:48,284
Open your fucking safe!
1072
01:27:49,244 --> 01:27:50,245
You're fucking crazy.
1073
01:27:50,745 --> 01:27:51,620
- [GUNSHOT]
- Hey!
1074
01:27:51,621 --> 01:27:52,831
- KYLE: No!
- Hey!
1075
01:27:54,082 --> 01:27:56,875
Don't kill him! Don't kill him!
Don't kill him, all right?
1076
01:27:56,876 --> 01:27:58,460
I'm opening the safe.
1077
01:27:58,461 --> 01:27:59,421
[DOOR CLICKS, OPENS]
1078
01:28:00,797 --> 01:28:02,674
[KYLE SCREAMS, GROANS]
1079
01:28:05,260 --> 01:28:06,261
THUG: Back up.
1080
01:28:10,348 --> 01:28:12,642
Fill the bag up... and the guns.
1081
01:28:27,490 --> 01:28:30,410
I came in here
to ask you for a favor.
1082
01:28:31,828 --> 01:28:33,078
And you get rid of me
1083
01:28:33,079 --> 01:28:36,166
like I'm dogshit on the bottom
of your fucking shoe.
1084
01:28:38,543 --> 01:28:39,544
Come on, man.
1085
01:28:40,920 --> 01:28:41,963
Come on, man.
1086
01:28:43,256 --> 01:28:45,175
Isn't the money enough?
Can't you...
1087
01:28:45,759 --> 01:28:47,052
can't you just walk away?
1088
01:28:56,895 --> 01:28:57,896
Yeah.
1089
01:29:07,197 --> 01:29:08,782
Can you make me a promise?
1090
01:29:11,409 --> 01:29:12,827
The kid stays alive.
1091
01:29:15,330 --> 01:29:16,331
Sit down.
1092
01:29:23,213 --> 01:29:24,214
CHARLIE: All right.
1093
01:29:26,674 --> 01:29:28,384
- [GUNSHOT]
- [CLACK]
1094
01:29:32,639 --> 01:29:34,641
[KYLE SOBBING]
1095
01:29:46,444 --> 01:29:48,238
[BUZZES]
1096
01:29:56,371 --> 01:29:58,831
What's the fucking emergency
I had to rush down here
1097
01:29:58,832 --> 01:30:00,415
in the middle of the night for?
1098
01:30:00,416 --> 01:30:02,168
Like you have anything
better to do.
1099
01:30:02,710 --> 01:30:04,628
BURT: I was playing poker.
1100
01:30:04,629 --> 01:30:07,257
I've seen you play cards.
I did you a favor.
1101
01:30:11,761 --> 01:30:14,054
Jesus.
You going on a shooting spree?
1102
01:30:14,055 --> 01:30:15,140
THUG: Maybe.
1103
01:30:18,393 --> 01:30:19,477
This is for you.
1104
01:30:21,479 --> 01:30:22,897
You've got my attention.
1105
01:30:23,606 --> 01:30:26,525
Can you get a cashier's cheque
for 70 grand?
1106
01:30:26,526 --> 01:30:27,610
Sure.
1107
01:30:29,988 --> 01:30:32,782
I want you to put a downpayment
on this house.
1108
01:30:33,867 --> 01:30:35,660
Take the check to my daughter,
1109
01:30:36,244 --> 01:30:39,330
and help her with the paperwork
and tax stuff.
1110
01:30:42,625 --> 01:30:45,170
She's a bitch on wheels.
So, watch yourself.
1111
01:30:55,388 --> 01:30:56,389
Are you okay?
1112
01:30:58,474 --> 01:30:59,475
Yeah.
1113
01:31:00,143 --> 01:31:01,144
I'm good.
1114
01:31:03,646 --> 01:31:05,773
Should I ask you
where you got the dough?
1115
01:31:13,156 --> 01:31:14,616
It was nice knowing you.
1116
01:31:18,953 --> 01:31:20,955
[DIAL TONE]
1117
01:31:24,667 --> 01:31:26,211
THUG: Come on, come on, pick up.
1118
01:31:37,138 --> 01:31:38,139
Fuck.
1119
01:31:47,357 --> 01:31:49,484
[DOOR UNLOCKS, SQUEAKS]
1120
01:31:53,988 --> 01:31:54,989
THUG: You home?
1121
01:32:15,009 --> 01:32:16,010
[KNOCKS]
1122
01:32:18,513 --> 01:32:19,554
Holy shit.
1123
01:32:19,555 --> 01:32:21,182
Hey, buddy.
1124
01:32:25,311 --> 01:32:26,561
THUG: What did you...
1125
01:32:26,562 --> 01:32:27,896
What...
1126
01:32:27,897 --> 01:32:30,483
Why the hell
would you do this to yourself?
1127
01:32:31,276 --> 01:32:32,527
Boo boo... [CHUCKLES]
1128
01:32:33,736 --> 01:32:35,196
- THUG: Come on.
- [WINCES]
1129
01:32:35,738 --> 01:32:36,823
- Shit.
- THUG: Come on.
1130
01:32:37,365 --> 01:32:38,408
Shit.
1131
01:32:39,492 --> 01:32:41,286
Let's get you up. After three.
1132
01:32:42,412 --> 01:32:43,788
Oh, shit.
1133
01:32:47,458 --> 01:32:48,750
Lay down with me.
1134
01:32:48,751 --> 01:32:49,836
THUG: No.
1135
01:32:55,675 --> 01:32:56,676
Ow.
1136
01:33:01,180 --> 01:33:02,181
THUG: How do you feel?
1137
01:33:04,726 --> 01:33:06,602
I'm sorry I screwed up.
1138
01:33:12,775 --> 01:33:16,194
When I said things weren't going
to end well,
1139
01:33:16,195 --> 01:33:19,072
I knew it would be me
that would fuck things up.
1140
01:33:19,073 --> 01:33:20,199
WOMAN: Mmm.
1141
01:34:20,927 --> 01:34:22,011
You need help.
1142
01:34:25,390 --> 01:34:26,849
You're helping me.
1143
01:34:29,769 --> 01:34:30,853
I'm serious.
1144
01:34:38,569 --> 01:34:40,071
You are helping me.
1145
01:35:44,051 --> 01:35:46,304
If it ain't my old friend,
Jurassic Park.
1146
01:35:47,513 --> 01:35:49,015
I want to talk some business.
1147
01:35:58,441 --> 01:35:59,817
What's your business?
1148
01:36:00,526 --> 01:36:02,320
I want to buy one of your girls.
1149
01:36:03,696 --> 01:36:04,697
[CHUCKLES]
1150
01:36:05,990 --> 01:36:07,158
You fall in love, viejo?
1151
01:36:11,120 --> 01:36:12,497
You going to pimp her out?
1152
01:36:15,166 --> 01:36:17,418
You and me,
we're pieces of shit.
1153
01:36:17,835 --> 01:36:19,544
[CHUCKLES]
1154
01:36:19,545 --> 01:36:21,254
You're a funny guy.
1155
01:36:21,255 --> 01:36:24,842
We live off pain and weakness.
We're bullies.
1156
01:36:26,093 --> 01:36:28,429
And you think buying a puta
gonna change all that?
1157
01:36:32,475 --> 01:36:33,476
Thirty thousand.
1158
01:36:42,235 --> 01:36:43,236
Not bad.
1159
01:36:48,074 --> 01:36:49,200
Which one do you want?
1160
01:36:50,159 --> 01:36:52,035
The little one
with the curly hair.
1161
01:36:52,036 --> 01:36:53,621
And the blonde bangs.
1162
01:36:58,251 --> 01:36:59,502
She ain't for sale.
1163
01:37:00,336 --> 01:37:01,337
THUG: Hey.
1164
01:37:02,255 --> 01:37:05,006
I'm offering you
10,000 above asking price.
1165
01:37:05,007 --> 01:37:06,550
She ain't for sale.
1166
01:37:06,551 --> 01:37:07,635
THUG: Why not?
1167
01:37:15,977 --> 01:37:17,143
GAMBERRO: One of the puteros
1168
01:37:17,144 --> 01:37:18,854
got a little carried away
with her tonight.
1169
01:37:24,860 --> 01:37:26,445
What was her name?
1170
01:37:28,489 --> 01:37:29,532
Araceli.
1171
01:37:30,992 --> 01:37:32,535
What are you gonna do with her?
1172
01:37:33,869 --> 01:37:35,037
I don't know, man.
1173
01:37:41,752 --> 01:37:43,587
You can't change the world,
viejo.
1174
01:37:43,588 --> 01:37:45,172
World don't want to be changed.
1175
01:37:52,221 --> 01:37:55,765
I really don't want to
hurt anyone else, not even you.
1176
01:37:55,766 --> 01:37:57,935
So, just do what I say, okay?
1177
01:38:00,187 --> 01:38:01,188
Come on.
1178
01:38:10,740 --> 01:38:13,325
[GAMBERRO IN SPANISH]
Come out! Come on, let's go!
1179
01:38:13,326 --> 01:38:14,493
Girls! Come out...
1180
01:38:16,287 --> 01:38:17,455
Wait downstairs.
1181
01:38:22,251 --> 01:38:23,752
[IN ENGLISH] Come on.
1182
01:38:23,753 --> 01:38:25,296
Tell your boy
at the front door to go home.
1183
01:38:25,963 --> 01:38:28,757
- Do it!
- Armando, you can knock off now.
1184
01:38:28,758 --> 01:38:29,841
You sure?
1185
01:38:29,842 --> 01:38:31,843
Yeah, yeah, yeah.
I got it covered.
1186
01:38:31,844 --> 01:38:33,054
All right.
1187
01:38:39,060 --> 01:38:40,436
Get the girls out of here.
1188
01:38:43,022 --> 01:38:44,856
[IN SPANISH]
Girls, get out here!
1189
01:38:44,857 --> 01:38:47,233
Go wait in the bathroom.
1190
01:38:47,234 --> 01:38:51,821
Come on, in the bathroom!
1191
01:38:51,822 --> 01:38:53,490
[IN ENGLISH] Johns stay inside.
1192
01:38:53,491 --> 01:38:54,949
[GAMBERRO IN SPANISH]
Out of the rooms!
1193
01:38:54,950 --> 01:38:56,452
[THUG IN ENGLISH]
Johns stay inside.
1194
01:38:56,869 --> 01:38:57,869
[IN SPANISH] No rush.
1195
01:38:57,870 --> 01:39:00,456
[IN ENGLISH]
Hey, you! Inside! Inside!
1196
01:39:09,340 --> 01:39:10,841
Which way do you want me to go?
1197
01:39:11,509 --> 01:39:12,677
[THUG IN SPANISH] The kitchen!
1198
01:39:13,260 --> 01:39:14,260
[IN ENGLISH] Come on, girls.
1199
01:39:14,261 --> 01:39:15,346
[IN SPANISH] The kitchen!
1200
01:39:16,430 --> 01:39:17,431
[IN ENGLISH] You, sit down.
1201
01:39:19,809 --> 01:39:20,810
You, go!
1202
01:39:23,354 --> 01:39:26,190
Dinero, inside.
Bring... bring in here.
1203
01:39:28,859 --> 01:39:29,859
Come on.
1204
01:39:29,860 --> 01:39:30,986
Attagirl.
1205
01:39:31,445 --> 01:39:32,445
[IN SPANISH] You're free.
1206
01:39:32,446 --> 01:39:33,739
[IN ENGLISH] Go! Go!
1207
01:39:35,991 --> 01:39:36,992
Pay them.
1208
01:39:39,620 --> 01:39:40,621
Easy, easy...
1209
01:39:51,632 --> 01:39:52,717
[IN SPANISH] He has a gun!
1210
01:39:53,592 --> 01:39:54,635
[GUNSHOTS]
1211
01:39:55,553 --> 01:39:56,970
[BOTH STRUGGLING]
1212
01:39:56,971 --> 01:39:58,055
[WOMAN IN ENGLISH] No!
1213
01:40:01,058 --> 01:40:03,686
Yeah, that's Sureรฑo style
right there, bitch.
1214
01:40:05,813 --> 01:40:07,355
[GROANS]
1215
01:40:07,356 --> 01:40:09,358
You're bleeding out good, viejo.
1216
01:40:10,401 --> 01:40:11,694
I can finish it off.
1217
01:40:13,154 --> 01:40:14,864
You want me to make it quick?
1218
01:40:16,449 --> 01:40:18,784
- After you, fuckpig.
- [GUN COCKS]
1219
01:40:19,118 --> 01:40:20,870
- [GUNSHOT]
- [THUD]
1220
01:40:31,213 --> 01:40:32,214
Just go. Go.
1221
01:40:55,905 --> 01:40:57,698
Don't wake up your mom.
1222
01:40:58,908 --> 01:40:59,909
You hear me?
1223
01:41:16,091 --> 01:41:17,426
Don't come any closer.
1224
01:41:19,303 --> 01:41:20,720
Are you okay?
1225
01:41:20,721 --> 01:41:21,931
Yeah, I'm fine.
1226
01:41:23,015 --> 01:41:24,225
Listen to me, Dre.
1227
01:41:26,143 --> 01:41:30,064
You're gonna hear some bad stuff
about me in the next few days.
1228
01:41:33,818 --> 01:41:37,321
Maybe the only way for me
to do something right...
1229
01:41:38,072 --> 01:41:39,865
is by doing something bad.
1230
01:41:42,493 --> 01:41:44,495
I... I don't get it.
1231
01:41:46,831 --> 01:41:49,792
It might not make any sense
to you now, but...
1232
01:41:58,884 --> 01:41:59,885
I tried.
1233
01:42:02,096 --> 01:42:03,097
I tried.
1234
01:42:04,306 --> 01:42:05,474
Go back inside.
1235
01:42:06,350 --> 01:42:08,560
I... I'll be fine. Go on.
1236
01:42:08,561 --> 01:42:09,854
Go on. Go on.
1237
01:42:41,635 --> 01:42:43,637
[WINDCHIME CLINKING]
1238
01:42:49,685 --> 01:42:51,687
[GUITAR STRUMMING]
1239
01:43:26,972 --> 01:43:27,973
THUG: Hello?
1240
01:43:32,603 --> 01:43:34,605
[GUITAR STRUMMING]
1241
01:43:36,857 --> 01:43:38,859
[BREATHING HEAVILY]
1242
01:43:47,868 --> 01:43:49,536
[SQUEAK]
1243
01:43:52,331 --> 01:43:53,332
Hello?
1244
01:43:55,000 --> 01:43:56,377
Anybody here?
1245
01:44:33,372 --> 01:44:35,374
[GUITAR STRUMMING]
1246
01:44:48,095 --> 01:44:51,098
[GENTLE GUITAR MUSIC PLAYING]
1247
01:44:56,061 --> 01:44:58,272
[BREATH TREMBLING]
1248
01:45:44,443 --> 01:45:46,445
[BREATH TREMBLING]
1249
01:46:03,879 --> 01:46:06,882
[GUITAR MUSIC CONTINUES]
1250
01:46:27,694 --> 01:46:30,697
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1251
01:47:29,923 --> 01:47:30,924
[MUSIC FADES]
1252
01:47:34,761 --> 01:47:37,764
[DOWNTEMPO INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1253
01:52:07,409 --> 01:52:09,411
[MUSIC FADES, STOPS]
1254
01:52:09,411 --> 01:52:14,411
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1255
01:52:09,411 --> 01:52:19,411
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
77257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.