All language subtitles for A.Christmas.Miracle.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,310 --> 00:01:00,517 I can smell 'em upstairs. 2 00:01:00,551 --> 00:01:02,379 - Hmm. - Oh hi! You look nice! 3 00:01:02,413 --> 00:01:03,862 Grandma's biscuits, baby. 4 00:01:03,896 --> 00:01:05,724 Yeah. 5 00:01:05,758 --> 00:01:08,275 I hate to eat and run, but I gots to go 6 00:01:08,310 --> 00:01:09,862 Not before giving me some sugar. 7 00:01:09,896 --> 00:01:11,241 Ew. 8 00:01:11,275 --> 00:01:13,448 What do you mean, ew? 9 00:01:13,482 --> 00:01:15,620 How do you think you got here, little man? Huh? 10 00:01:15,655 --> 00:01:18,827 - A stork? - Stork. 11 00:01:18,862 --> 00:01:21,103 Go get some breakfast with your granny. 12 00:01:24,413 --> 00:01:26,793 What's up? I thought you said your sister was coming over. 13 00:01:26,827 --> 00:01:28,827 Yeah. You know Lisa, always late. 14 00:01:28,862 --> 00:01:30,310 Late Lisa. 15 00:01:30,344 --> 00:01:31,517 Yeah. I gotta go. 16 00:01:31,551 --> 00:01:33,655 I'm gonna be late just like her. 17 00:01:33,689 --> 00:01:35,551 Bye, Dalton. 18 00:01:35,586 --> 00:01:38,068 Ma, I can't eat myself. I gotta run too. 19 00:01:38,103 --> 00:01:39,551 Oh, you two work too hard. 20 00:01:39,586 --> 00:01:40,862 This holiday jubilee isn't gonna plan itself. 21 00:01:40,896 --> 00:01:42,862 No, it's not. 22 00:01:42,896 --> 00:01:45,275 Man, all these years later, it's still going strong. 23 00:01:45,310 --> 00:01:46,551 We had some good times there, didn't we? 24 00:01:46,586 --> 00:01:48,482 Sure did. 25 00:01:48,517 --> 00:01:49,620 And when they asked me to run the show this year, 26 00:01:49,655 --> 00:01:50,793 you know I couldn't say no. 27 00:01:50,827 --> 00:01:52,068 Of course you couldn't. 28 00:01:52,103 --> 00:01:52,655 It's gonna be great, too. 29 00:01:52,689 --> 00:01:54,068 I hope so. 30 00:01:54,103 --> 00:01:55,241 They keep cutting my budget, 31 00:01:55,275 --> 00:01:56,724 so we'll be lucky to have one. 32 00:01:56,758 --> 00:01:58,758 Well, I'm here if you need my help, baby. 33 00:01:58,793 --> 00:02:00,517 You coming to help with Dylan is more than enough, Ma. 34 00:02:00,551 --> 00:02:01,931 Like you could keep me from my grandbabies. 35 00:02:01,965 --> 00:02:03,275 I know! 36 00:02:03,310 --> 00:02:04,862 Thank you so much. 37 00:02:04,896 --> 00:02:06,172 - I love you. - Oh, I love you. Love you. 38 00:02:06,206 --> 00:02:07,551 Oh, and you'll see Esta 39 00:02:07,586 --> 00:02:09,275 when she comes from campus later on. 40 00:02:09,310 --> 00:02:10,655 I can't believe the girl is almost outta college. 41 00:02:10,689 --> 00:02:11,586 You and me both. 42 00:02:11,620 --> 00:02:13,517 All right, Ma, I gotta go. 43 00:02:13,551 --> 00:02:13,965 - All right. Be careful. - All right, bubba. 44 00:02:14,000 --> 00:02:15,448 See you later. 45 00:02:15,482 --> 00:02:16,379 Bye, Mom. Love you. 46 00:02:16,413 --> 00:02:17,551 I love you too. 47 00:02:17,586 --> 00:02:18,586 Be good for Granny, okay? 48 00:02:18,620 --> 00:02:19,586 Careful on those roads, baby. 49 00:02:19,620 --> 00:02:20,379 I will. 50 00:02:21,655 --> 00:02:23,931 Alright, Dyl, it's just you and me. 51 00:02:23,965 --> 00:02:27,413 Eat those waffles, and after breakfast, guess what? 52 00:02:27,448 --> 00:02:29,344 We're gonna do a puzzle with Granny. 53 00:02:29,379 --> 00:02:31,724 Oh yes. 1,000 piece. 54 00:02:31,758 --> 00:02:33,689 Great State of Maine. 55 00:02:33,724 --> 00:02:35,586 Oh, yeah, we're gonna start up at Presque Isle. 56 00:02:35,620 --> 00:02:37,413 Then we're gonna go down the coast. 57 00:02:37,448 --> 00:02:38,862 We're gonna go to Portland. 58 00:02:38,896 --> 00:02:40,448 We're gonna go to Worcester Park. 59 00:02:40,482 --> 00:02:42,137 I already have the lobster done. 60 00:02:42,172 --> 00:02:43,413 Looking for the tentacles. 61 00:02:43,448 --> 00:02:44,724 You can find the tentacles. 62 00:02:44,758 --> 00:02:46,310 Then we got the apple orchard. 63 00:02:46,344 --> 00:02:47,931 We got the potato farm. 64 00:02:52,793 --> 00:02:56,172 Listen, I care about the community just as much as you do. 65 00:02:56,206 --> 00:02:58,137 So believe me when I say 66 00:02:58,172 --> 00:03:01,620 that the mixed-use commercial district is a good thing. 67 00:03:01,655 --> 00:03:04,689 It'll bring more revenue to the city and more jobs. 68 00:03:05,827 --> 00:03:08,379 Trust me. It's a win for all. 69 00:03:08,413 --> 00:03:09,689 Ah, you tripping now. 70 00:03:11,413 --> 00:03:13,206 What about the kids? 71 00:03:13,241 --> 00:03:14,896 Unfortunately, we're out of time for today's meeting. 72 00:03:14,931 --> 00:03:18,344 We will table any new concerns at the next town hall. 73 00:03:18,379 --> 00:03:20,206 Have a good holiday season. 74 00:03:28,689 --> 00:03:31,275 If you wanna make this happen, 75 00:03:31,310 --> 00:03:33,827 we gonna have to find a way to make some room in the budget. 76 00:03:33,862 --> 00:03:35,896 We've already made major cuts across the board. 77 00:03:35,931 --> 00:03:39,413 Schools, infrastructure, public safety. 78 00:03:39,448 --> 00:03:41,172 There's nothing else left to cut. 79 00:03:42,827 --> 00:03:45,000 Well, there is this. 80 00:03:47,620 --> 00:03:48,517 Oh! 81 00:03:57,965 --> 00:04:00,379 So what's it gonna be? 82 00:04:00,413 --> 00:04:03,000 I know you wanna get back to your wife's delicious eggnog. 83 00:04:03,034 --> 00:04:04,965 We have a deal or what? 84 00:04:05,000 --> 00:04:07,034 Looks like Christmas came early, gentlemen. 85 00:04:07,068 --> 00:04:08,931 I'm in. 86 00:04:08,965 --> 00:04:11,275 I'll send over the signed counter on Monday. 87 00:04:11,310 --> 00:04:13,275 Yes, sir. 88 00:04:13,310 --> 00:04:15,275 And as always, it's a pleasure doing business with you. 89 00:04:15,310 --> 00:04:16,379 And Merry Christmas. 90 00:04:18,758 --> 00:04:19,655 My man! 91 00:04:19,689 --> 00:04:20,379 Yeah. 92 00:04:20,413 --> 00:04:21,275 Yes. 93 00:04:21,310 --> 00:04:23,827 Whew, man. 94 00:04:23,862 --> 00:04:26,034 I almost thought we was gonna lose that one, bro. 95 00:04:26,068 --> 00:04:28,034 I was scared for a second, but we made it happen. 96 00:04:28,068 --> 00:04:29,965 Yes, sir. I'm just glad it's done. 97 00:04:30,000 --> 00:04:33,758 Now I can officially relax, get outta work mode. 98 00:04:33,793 --> 00:04:35,448 Get ready to spend Christmas with the fam. 99 00:04:35,482 --> 00:04:37,379 You know what I'm talking about? 100 00:04:37,413 --> 00:04:39,000 What about you? 101 00:04:39,034 --> 00:04:41,793 Going down to the Bahamas? See your pops? 102 00:04:41,827 --> 00:04:42,965 I'm not really thinking of that right now, okay? 103 00:04:43,000 --> 00:04:44,620 Come on now, Jay. 104 00:04:44,655 --> 00:04:46,310 What? It's been like two years now. 105 00:04:46,344 --> 00:04:47,827 Dalton. 106 00:04:47,862 --> 00:04:50,586 Hey, all right. I'm not gonna pry. 107 00:04:50,620 --> 00:04:51,724 - Good. - I'm not gonna pry. 108 00:04:51,758 --> 00:04:53,931 Besides, I have bigger issues. 109 00:04:53,965 --> 00:04:54,793 What's that? 110 00:04:56,655 --> 00:04:57,551 So my apartment got flooded this morning. 111 00:04:57,586 --> 00:04:59,034 - What? - Yeah. 112 00:05:01,103 --> 00:05:02,827 And I hope that that's the maintenance man calling 113 00:05:02,862 --> 00:05:04,724 to let me know when it's gonna be ready. 114 00:05:04,758 --> 00:05:05,758 Gotta take this. 115 00:05:05,793 --> 00:05:06,758 All right. 116 00:05:06,793 --> 00:05:07,862 Handle your business, bro. 117 00:05:07,896 --> 00:05:08,793 Hello? 118 00:05:10,896 --> 00:05:11,724 What's up? 119 00:05:15,965 --> 00:05:16,931 You can't be serious. 120 00:05:18,758 --> 00:05:19,758 Well, do you have another unit for me to stay in 121 00:05:19,793 --> 00:05:20,724 until you get this fixed? 122 00:05:22,379 --> 00:05:23,827 Good. When will it be ready? 123 00:05:24,965 --> 00:05:26,931 The day after Christmas? 124 00:05:26,965 --> 00:05:28,517 What am I supposed to do 'til then? 125 00:05:29,827 --> 00:05:31,931 You know what? Nevermind, okay. 126 00:05:31,965 --> 00:05:33,931 I'll get a hotel room at your expense. 127 00:05:36,137 --> 00:05:37,379 Rubbish! 128 00:05:38,137 --> 00:05:40,517 Bro, you good? 129 00:05:41,620 --> 00:05:42,793 My apartment. 130 00:05:42,827 --> 00:05:44,379 They won't have my unit ready 131 00:05:44,413 --> 00:05:45,793 until the day after Christmas. 132 00:05:45,827 --> 00:05:47,551 So you gonna be homeless for Christmas? 133 00:05:49,620 --> 00:05:50,965 Nah, it's fine, man. 134 00:05:51,000 --> 00:05:52,551 I'll get a hotel room or something. 135 00:05:52,586 --> 00:05:55,586 Bro. In a hotel for the holiday? 136 00:05:55,620 --> 00:05:57,551 That's crazy, man. 137 00:05:57,586 --> 00:06:00,448 Look, you can stay with me and my family. 138 00:06:00,482 --> 00:06:01,517 I can't do that, bro. 139 00:06:01,551 --> 00:06:03,103 I insist, bro. 140 00:06:03,137 --> 00:06:05,724 Like I said, you're family. 141 00:06:05,758 --> 00:06:07,758 Work family is still family, all right. 142 00:06:08,689 --> 00:06:10,034 We got plenty of room. 143 00:06:10,068 --> 00:06:11,793 I can't let you go out like that. 144 00:06:11,827 --> 00:06:14,172 Look, bro, I appreciate the offer, okay? 145 00:06:14,206 --> 00:06:16,620 But don't worry about me, man. I'll be fine. 146 00:06:16,655 --> 00:06:18,172 You go spend time with your family. 147 00:06:18,206 --> 00:06:19,965 It's Christmas. 148 00:06:20,000 --> 00:06:21,103 All right. 149 00:06:21,137 --> 00:06:22,724 Well, if you change your mind, 150 00:06:22,758 --> 00:06:24,517 the offer still stands, all right? 151 00:06:24,551 --> 00:06:25,620 Just lemme know. 152 00:06:26,586 --> 00:06:27,620 And Merry Christmas. 153 00:06:28,724 --> 00:06:30,482 Merry Christmas. 154 00:06:30,517 --> 00:06:31,000 Handle your business, all right? 155 00:06:35,931 --> 00:06:38,724 Ah, working hard or hardly working? 156 00:06:38,758 --> 00:06:40,034 That depends. Who's asking? 157 00:06:40,068 --> 00:06:41,034 Oh! 158 00:06:41,068 --> 00:06:41,931 Oh gosh. 159 00:06:43,482 --> 00:06:44,517 Huh? 160 00:06:45,827 --> 00:06:47,965 This, huh? 161 00:06:48,000 --> 00:06:49,413 Should go perfectly right? 162 00:06:49,448 --> 00:06:50,620 That's a good combination. 163 00:06:50,655 --> 00:06:52,517 Okay. Yeah. 164 00:06:52,551 --> 00:06:53,655 I'm so glad you volunteered this year, Patricia. 165 00:06:53,689 --> 00:06:55,482 You've been a lifesaver. 166 00:06:55,517 --> 00:06:57,448 Well, I figured it'd be a good way 167 00:06:57,482 --> 00:06:58,931 to get integrated back 168 00:06:58,965 --> 00:07:01,827 into my old little, you know, stomping ground. 169 00:07:01,862 --> 00:07:03,517 I didn't know you were from here. 170 00:07:03,551 --> 00:07:05,103 Oh yeah. 171 00:07:05,137 --> 00:07:07,068 I went to high school here and graduated, 172 00:07:07,103 --> 00:07:10,137 and then went on to college and never came back. 173 00:07:10,172 --> 00:07:11,896 Until now. 174 00:07:11,931 --> 00:07:12,724 Until now. 175 00:07:16,655 --> 00:07:17,793 I gotta take this. 176 00:07:19,793 --> 00:07:22,137 Hey, I'm so glad you called. 177 00:07:22,172 --> 00:07:24,137 I was gonna ask you about the caterer for the Jubilee. 178 00:07:24,172 --> 00:07:25,586 So I was thinking... 179 00:07:31,000 --> 00:07:31,827 I see. 180 00:07:34,620 --> 00:07:35,689 I understand. 181 00:07:36,896 --> 00:07:37,793 Yeah. 182 00:07:38,586 --> 00:07:39,551 Okay. 183 00:07:42,068 --> 00:07:43,931 Roz? What's going on? 184 00:07:45,172 --> 00:07:46,862 Our funding's been cut. 185 00:07:48,103 --> 00:07:50,586 Wait, so does this mean that... 186 00:07:50,620 --> 00:07:52,965 I guess we should start packing all this stuff up. 187 00:07:53,896 --> 00:07:55,034 No. 188 00:08:04,724 --> 00:08:09,034 I'll take it home. 189 00:08:12,000 --> 00:08:13,620 Hi, how can I help you? 190 00:08:13,655 --> 00:08:14,827 Yes, I'll do the blueberry muffin. 191 00:08:14,862 --> 00:08:16,310 Okay. Is that all? 192 00:08:16,344 --> 00:08:18,000 - Yes, please. Thank you. - Okay. 193 00:08:21,275 --> 00:08:22,758 Let's go wash my hands. 194 00:08:32,689 --> 00:08:33,586 Finally. 195 00:08:41,206 --> 00:08:42,586 I'm so sorry. 196 00:08:42,620 --> 00:08:43,586 There was someone sitting here, 197 00:08:43,620 --> 00:08:46,724 but I guess he decided to leave. 198 00:08:46,758 --> 00:08:48,965 You wouldn't happen to want a blueberry muffin, would you? 199 00:08:49,000 --> 00:08:51,586 Oh, girl. That's exactly what I came in here for. 200 00:08:51,620 --> 00:08:53,000 Well, here you go. 201 00:08:53,034 --> 00:08:54,758 It's yours and it's on the house. 202 00:08:54,793 --> 00:08:56,275 Oh, thank you so much. I appreciate it. 203 00:08:56,310 --> 00:08:57,034 No problem. You have a merry Christmas. 204 00:08:57,068 --> 00:08:58,103 You as well. 205 00:09:06,931 --> 00:09:08,793 I believe you're on the wrong seat. 206 00:09:10,344 --> 00:09:11,896 Excuse me? 207 00:09:11,931 --> 00:09:13,379 Is that my muffin? 208 00:09:13,413 --> 00:09:15,068 Your muffin? 209 00:09:15,103 --> 00:09:17,034 The waitress you said that you left. 210 00:09:17,068 --> 00:09:18,689 I went to wash my hands. 211 00:09:18,724 --> 00:09:19,379 Oh. 212 00:09:19,413 --> 00:09:21,206 Oh, okay. 213 00:09:21,241 --> 00:09:23,724 Well, look, with the day I've been having, 214 00:09:23,758 --> 00:09:25,379 - I think I deserve my muffin. - Listen, wait, wait, 215 00:09:25,413 --> 00:09:28,034 let's not even talk about the day you had. 216 00:09:28,068 --> 00:09:29,344 Now if you'd excuse me... 217 00:09:34,931 --> 00:09:36,172 Wait, you just... 218 00:09:38,000 --> 00:09:39,793 You gonna take the paper off of my muffin? 219 00:09:44,965 --> 00:09:46,724 You gonna bite into my muffin? 220 00:09:47,655 --> 00:09:50,000 Mm-mm-mm. 221 00:09:50,034 --> 00:09:52,344 You gonna stare me in my eyes while you savor 222 00:09:52,379 --> 00:09:55,034 the goodness, the sweet goodness of my muffin? 223 00:09:58,068 --> 00:09:59,931 You can have that little funky muffin. 224 00:10:00,931 --> 00:10:03,068 You can have that muffin. 225 00:10:03,103 --> 00:10:04,793 That's why you got crumbs on your mouth. 226 00:10:07,137 --> 00:10:08,724 So good. 227 00:10:08,758 --> 00:10:10,034 Merry Christmas. 228 00:10:22,068 --> 00:10:22,965 Reservation. 229 00:10:25,172 --> 00:10:26,965 Hi. 230 00:10:27,000 --> 00:10:28,310 I've been calling all the hotels in town 231 00:10:28,344 --> 00:10:30,206 and you are the last on my list. 232 00:10:30,241 --> 00:10:32,068 Please tell me you have a room available. 233 00:10:37,344 --> 00:10:38,724 That's fine. I understand. 234 00:10:40,137 --> 00:10:41,000 Thank you. 235 00:10:43,655 --> 00:10:45,620 Merry freaking Christmas. 236 00:10:59,689 --> 00:11:00,758 Hey, Dalton. 237 00:11:02,724 --> 00:11:03,931 Does that offer still stand? 238 00:11:05,034 --> 00:11:06,310 See? See? Look at that. Look. 239 00:11:06,344 --> 00:11:08,172 That's a foul. 240 00:11:08,206 --> 00:11:09,413 - That's a foul. - That would've never happened 241 00:11:09,448 --> 00:11:10,310 - when MJ was playing, boy. - I don't know. 242 00:11:10,344 --> 00:11:11,724 Exactly. 243 00:11:11,758 --> 00:11:12,965 You gotta let me come down. 244 00:11:13,000 --> 00:11:14,241 You can't intrude my space 245 00:11:14,275 --> 00:11:15,724 and then they gonna call it a foul. 246 00:11:15,758 --> 00:11:17,310 Exactly. Yeah. 247 00:11:17,344 --> 00:11:19,068 - Let them play basketball- - You know about MJ? 248 00:11:19,103 --> 00:11:20,103 - The way you're- - I talked about the GOAT, 249 00:11:20,137 --> 00:11:21,034 - right? - Supposed to 250 00:11:21,068 --> 00:11:22,827 play basketball. 251 00:11:22,862 --> 00:11:23,965 Hey, man. So this guy who's coming over, right? 252 00:11:24,000 --> 00:11:25,896 He doesn't have any family? 253 00:11:25,931 --> 00:11:27,103 What's up with that? 254 00:11:27,137 --> 00:11:29,172 I mean, he has his pops, 255 00:11:29,206 --> 00:11:31,793 but he said they haven't spoken in years, so... 256 00:11:31,827 --> 00:11:33,000 In years? 257 00:11:33,034 --> 00:11:34,000 You know how that go. 258 00:11:34,034 --> 00:11:34,758 Yeah. That's deep, bro. 259 00:11:34,793 --> 00:11:36,793 Yeah. 260 00:11:36,827 --> 00:11:38,172 I just wish I could help him get back on track, man. 261 00:11:38,206 --> 00:11:40,103 Because at the end of the day, whatever it is, 262 00:11:40,137 --> 00:11:41,344 you know, it's not worth it. 263 00:11:41,379 --> 00:11:43,206 No, I feel you on that. 264 00:11:43,241 --> 00:11:45,034 I feel you on that. 265 00:11:45,068 --> 00:11:45,793 You definitely don't get that time back though. 266 00:11:45,827 --> 00:11:46,862 Right? 267 00:11:46,896 --> 00:11:48,000 That's a tough one. 268 00:11:48,034 --> 00:11:49,827 And look, I know you mean well, 269 00:11:49,862 --> 00:11:51,413 but sometimes you gotta let these things play out 270 00:11:51,448 --> 00:11:52,448 on their own. 271 00:11:52,482 --> 00:11:53,724 Right. 272 00:11:53,758 --> 00:11:54,103 It's just how it is. 273 00:11:55,724 --> 00:11:57,172 Oh, here she come. 274 00:11:57,206 --> 00:11:58,379 Uh-oh. Uh-oh. 275 00:11:58,413 --> 00:12:00,965 What's up baby? You all right? 276 00:12:01,000 --> 00:12:02,862 Nothing a hot shower won't fix. 277 00:12:02,896 --> 00:12:04,793 Come on, Dylan. 278 00:12:04,827 --> 00:12:06,517 - Let's go read with Granny. - Whoa, whoa, whoa. 279 00:12:06,551 --> 00:12:07,379 You sure you don't wanna stay with Daddy and the boys? 280 00:12:07,413 --> 00:12:08,862 Yeah! 281 00:12:08,896 --> 00:12:10,206 It's man time. 282 00:12:11,827 --> 00:12:13,275 - Right here. - My man. 283 00:12:13,310 --> 00:12:15,034 Blow it up. Bam. 284 00:12:15,068 --> 00:12:16,310 He trying to crack the knuckle now too 285 00:12:16,344 --> 00:12:17,793 because, you know, boom. 286 00:12:17,827 --> 00:12:19,379 Uncle Pete got bricks for hands! 287 00:12:19,413 --> 00:12:22,965 Hey, Roz, before you go and I come in peace- 288 00:12:23,000 --> 00:12:24,482 Every time you say I come in peace, 289 00:12:24,517 --> 00:12:27,000 I know you're about to do the exact opposite. 290 00:12:27,034 --> 00:12:29,241 I feel attacked by your words right now. 291 00:12:29,275 --> 00:12:31,000 What is it, Tim? I have to get dinner started. 292 00:12:31,034 --> 00:12:34,758 Yeah, well, actually it is about dinner. 293 00:12:34,793 --> 00:12:36,413 Could you put real salt in the chicken this time, 294 00:12:36,448 --> 00:12:39,413 because last time that pink stuff just was not it. 295 00:12:39,448 --> 00:12:40,793 Am I right fellas? 296 00:12:40,827 --> 00:12:42,137 You coming for my chicken? 297 00:12:42,172 --> 00:12:43,448 Well, it's just giving, 298 00:12:43,482 --> 00:12:45,103 oh, what do the kids say? Unseasoned. 299 00:12:45,137 --> 00:12:46,448 - Unseasoned? - Yeah. 300 00:12:46,482 --> 00:12:48,206 You don't need salt anyway 301 00:12:48,241 --> 00:12:50,034 with your blood pressure climbing Mount Everest. 302 00:12:50,068 --> 00:12:51,344 Shots fired. 303 00:12:51,379 --> 00:12:54,000 Yes. I think you look cute today. 304 00:12:56,413 --> 00:12:58,000 Got 'em! 305 00:12:58,034 --> 00:12:58,551 Wow. 306 00:12:58,586 --> 00:12:59,827 Wow. 307 00:12:59,862 --> 00:13:00,517 That was personal. 308 00:13:00,551 --> 00:13:02,000 I feel... 309 00:13:02,034 --> 00:13:03,137 You gonna learn, bro. 310 00:13:03,172 --> 00:13:04,172 Why did she have to bring up my blood pressure? 311 00:13:04,206 --> 00:13:05,310 You see my ring? You gonna learn something. 312 00:13:05,344 --> 00:13:07,068 She knows I'm sensitive about my blood pressure. 313 00:13:07,103 --> 00:13:07,931 You ain't ready for that. 314 00:13:07,965 --> 00:13:08,862 That's the Himalayan. 315 00:13:08,896 --> 00:13:09,965 You gotta put a little extra. 316 00:13:10,000 --> 00:13:11,344 - Once the Himalayan- - We're talking about. 317 00:13:11,379 --> 00:13:11,931 Get the grinder. 318 00:13:11,965 --> 00:13:13,068 Chicken, man. 319 00:13:13,103 --> 00:13:14,103 - Come on. - Sea salt. 320 00:13:14,137 --> 00:13:15,344 - Yours is high too! - You sensitive. 321 00:13:15,379 --> 00:13:16,448 - She ain't lying. - Mine? 322 00:13:16,482 --> 00:13:17,862 - You know yours is high! - The only thing high 323 00:13:17,896 --> 00:13:19,241 - is my bank account. - Anyway. 324 00:13:19,275 --> 00:13:21,931 Those meatballs smell good. 325 00:13:21,965 --> 00:13:23,000 Ooh, thank you, Mama. 326 00:13:25,068 --> 00:13:26,068 And these greens are gonna be good 327 00:13:26,103 --> 00:13:27,827 once I get them all clean. 328 00:13:27,862 --> 00:13:30,034 Yeah, you gotta put some elbow grease into those. 329 00:13:30,068 --> 00:13:31,241 Like my mother did. 330 00:13:31,275 --> 00:13:32,310 - Yes. - Back in the day. 331 00:13:33,310 --> 00:13:34,206 Hey. 332 00:13:34,241 --> 00:13:35,586 Hey, sis. 333 00:13:35,620 --> 00:13:36,862 Hey. 334 00:13:40,482 --> 00:13:42,310 Hold up. 335 00:13:42,344 --> 00:13:44,206 Lisa, you eating a vegetable instead of some dessert? 336 00:13:44,241 --> 00:13:46,000 Who are you? 337 00:13:46,034 --> 00:13:47,275 Roz, what have you done to my daughter? 338 00:13:47,310 --> 00:13:49,034 Oh, look, I would've had a muffin, 339 00:13:49,068 --> 00:13:51,034 but Scrooge stole it right from under me. 340 00:13:51,068 --> 00:13:52,034 Come again? 341 00:13:53,517 --> 00:13:55,000 It's a long story. 342 00:13:55,034 --> 00:13:56,793 Any luck finding an apartment? 343 00:13:58,620 --> 00:14:00,344 Not really. 344 00:14:00,379 --> 00:14:02,413 I mean, I saw a place that I liked, 345 00:14:02,448 --> 00:14:04,068 but the unit is available the day after Christmas so... 346 00:14:04,103 --> 00:14:06,137 - So soon. - Yeah. 347 00:14:06,172 --> 00:14:10,275 So I passed on it, but I saw a condo that I really liked 348 00:14:10,310 --> 00:14:12,517 and it's available in six months, so we'll see. 349 00:14:12,551 --> 00:14:14,310 Yeah. 350 00:14:14,344 --> 00:14:19,068 Well, you know, I gotta be honest, honey. 351 00:14:19,103 --> 00:14:23,551 I'm gonna be sad with both my girls, 352 00:14:23,586 --> 00:14:25,482 you know, moving miles away from me. 353 00:14:25,517 --> 00:14:27,551 - Oh, Ma. - Are you crying? 354 00:14:27,586 --> 00:14:31,586 But look, at least we will be in the same city. 355 00:14:31,620 --> 00:14:33,310 Tweedledee, Tweedledum. 356 00:14:33,344 --> 00:14:35,034 Tweedledee, Tweedledum. 357 00:14:35,068 --> 00:14:36,482 Wait, am I Tweedledum? 358 00:14:36,517 --> 00:14:38,068 Sometimes. Yeah, but I still love you. 359 00:14:38,103 --> 00:14:39,551 I love you. 360 00:14:39,586 --> 00:14:41,310 I'm still gonna be sad, you know? 361 00:14:43,206 --> 00:14:45,103 Mom, you can always move closer to us. 362 00:14:45,137 --> 00:14:46,310 Yeah. 363 00:14:46,344 --> 00:14:48,413 It's a nice thought, honey. 364 00:14:48,448 --> 00:14:50,551 But the only moving I'm be doing at my age is picking up 365 00:14:50,586 --> 00:14:52,344 this remote control, 366 00:14:52,379 --> 00:14:54,103 changing the channel on my television set. 367 00:14:54,137 --> 00:14:55,482 It's a flat screen. 368 00:14:55,517 --> 00:14:57,241 Okay. It's the same thing. Stop. 369 00:14:58,413 --> 00:15:00,137 Oh God. 370 00:15:00,172 --> 00:15:02,034 When I think back to all the ripping 371 00:15:02,068 --> 00:15:04,620 and running I did with your father, God rest his soul, 372 00:15:04,655 --> 00:15:08,137 and my career, raising you two girls. 373 00:15:09,620 --> 00:15:10,655 I'm good. 374 00:15:11,034 --> 00:15:12,655 I'm actually settled. 375 00:15:12,689 --> 00:15:15,448 I'm really happy just doing me. 376 00:15:16,482 --> 00:15:17,344 Yeah. 377 00:15:17,379 --> 00:15:18,206 Doing me. 378 00:15:18,241 --> 00:15:19,482 Wait, doing me? 379 00:15:19,517 --> 00:15:21,137 Yeah, doing me. You know? 380 00:15:21,172 --> 00:15:24,586 - Wait, Mama done found a man. - Yes. 381 00:15:24,620 --> 00:15:25,448 You are silly. 382 00:15:26,448 --> 00:15:28,137 Out of my business. 383 00:15:28,172 --> 00:15:29,413 Wait, wait, wait, wait. 384 00:15:29,448 --> 00:15:31,310 When they start getting secretive, 385 00:15:31,344 --> 00:15:33,275 there's always a Miss Shirley or Mr. Willy. 386 00:15:33,310 --> 00:15:34,620 - Okay! - Lurking around. 387 00:15:34,655 --> 00:15:36,379 I still got it going on. 388 00:15:36,413 --> 00:15:37,724 - I told you. - See! 389 00:15:37,758 --> 00:15:38,724 I told you! 390 00:15:38,758 --> 00:15:40,275 Mama got a man! 391 00:15:40,310 --> 00:15:41,275 Stop it! 392 00:15:41,310 --> 00:15:42,482 ♪ Mama got a man 393 00:15:42,517 --> 00:15:44,068 ♪ Mama got a man 394 00:15:44,103 --> 00:15:45,965 ♪ Mama got a man 395 00:15:46,000 --> 00:15:47,482 ♪ Mama got a man 396 00:15:47,517 --> 00:15:48,517 ♪ Mama got a man 397 00:15:48,551 --> 00:15:49,482 You all are a mess. 398 00:15:49,517 --> 00:15:50,379 You all are a mess. 399 00:15:50,413 --> 00:15:52,310 Okay, look, look, look, 400 00:15:52,344 --> 00:15:53,206 I don't have time for all this foolishness. 401 00:15:53,241 --> 00:15:55,172 We have dinner to finish. 402 00:15:55,206 --> 00:15:56,241 If you're not gonna help, outta my kitchen, please. 403 00:15:56,275 --> 00:15:57,344 That's fine with me. 404 00:15:57,379 --> 00:15:59,034 I need to get off my feet. 405 00:15:59,068 --> 00:16:00,620 And besides this hair is killing me. 406 00:16:00,655 --> 00:16:01,793 I need to take this wig off, 'cause it hurts. 407 00:16:01,827 --> 00:16:02,758 - All right, Ms. Wig. - Mm-hm. 408 00:16:02,793 --> 00:16:04,241 Okay. 409 00:16:04,275 --> 00:16:06,137 Oh, just pull it back 410 00:16:06,172 --> 00:16:07,551 and put it in a nice ponytail like I used to do. 411 00:16:07,586 --> 00:16:08,551 Okay, okay. 412 00:16:08,586 --> 00:16:09,379 Yeah, some pomade. 413 00:16:10,413 --> 00:16:11,413 Oh. 414 00:16:11,448 --> 00:16:13,172 Can't stand it. 415 00:16:13,206 --> 00:16:14,413 Hey, Mama, I need to take this. 416 00:16:14,448 --> 00:16:15,620 Can you watch the pot for me please? 417 00:16:15,655 --> 00:16:16,724 Honey, do you. 418 00:16:16,758 --> 00:16:17,655 You know I got dinner. 419 00:16:17,689 --> 00:16:18,344 Thank you. 420 00:16:31,172 --> 00:16:32,172 That should do the trick. 421 00:16:33,586 --> 00:16:35,034 ♪ Mama's got a man, hey 422 00:16:35,068 --> 00:16:37,034 ♪ Mama's got a man, hey 423 00:16:37,068 --> 00:16:39,655 ♪ Mama's got a man, hey 424 00:16:45,172 --> 00:16:46,448 Roz, hey, girl. 425 00:16:46,482 --> 00:16:49,137 Hey. Patricia, is this true? 426 00:16:49,172 --> 00:16:51,034 Mm-hm. 427 00:16:51,068 --> 00:16:52,551 Girl, I'm afraid so. 428 00:16:52,586 --> 00:16:54,172 They are trying to tear down the area 429 00:16:54,206 --> 00:16:56,103 where your community center is 430 00:16:56,137 --> 00:16:59,068 and rebuild it with mixed-use commercial real estate. 431 00:16:59,103 --> 00:17:00,551 What do you have? 432 00:17:00,586 --> 00:17:02,724 South Side news alerts on or something? 433 00:17:02,758 --> 00:17:03,655 Well, my sorority sister's an assignment editor 434 00:17:03,689 --> 00:17:05,586 at the local station. 435 00:17:05,620 --> 00:17:08,448 It ran across her desk from an insider at the board. 436 00:17:08,482 --> 00:17:11,793 I heard Eleanor Bradley is the deciding vote. 437 00:17:11,827 --> 00:17:14,586 And she's speeding it up by voting the day after Christmas. 438 00:17:15,620 --> 00:17:16,517 Huh? 439 00:17:17,827 --> 00:17:19,724 Why am I not surprised? 440 00:17:19,758 --> 00:17:21,586 It's one thing to cancel the jubilee, 441 00:17:21,620 --> 00:17:24,517 but does she care nothing about sick children? 442 00:17:24,551 --> 00:17:26,275 See, the proceeds, were supposed 443 00:17:26,310 --> 00:17:27,862 to go to the Wishful Thinking Foundation. 444 00:17:27,896 --> 00:17:29,379 So what about them? Just forget about them, right? 445 00:17:29,413 --> 00:17:30,655 And she's speeding it up 446 00:17:30,689 --> 00:17:31,586 by voting the day after Christmas. 447 00:17:31,620 --> 00:17:33,137 That's crazy. 448 00:17:34,448 --> 00:17:35,827 I'll talk to you later, Patricia. 449 00:17:35,862 --> 00:17:37,379 I'll see you. 450 00:17:37,413 --> 00:17:39,551 Okay, bye-bye. 451 00:17:55,793 --> 00:17:57,448 It's been a while. 452 00:18:17,827 --> 00:18:18,724 Esta? 453 00:18:20,689 --> 00:18:21,517 Esta! 454 00:18:24,413 --> 00:18:25,241 Esta! 455 00:18:31,827 --> 00:18:33,655 Dad! 456 00:18:33,689 --> 00:18:37,448 You know you can't be scaring me like that. 457 00:18:37,482 --> 00:18:39,862 You trying to send me to heaven early? 458 00:18:39,896 --> 00:18:42,172 Just wanna let you know I still got it. 459 00:18:42,206 --> 00:18:43,551 I don't care how old you are, 460 00:18:43,586 --> 00:18:45,172 I can still scare you, little girl. 461 00:18:45,206 --> 00:18:46,275 So you think it's funny, huh? 462 00:18:46,310 --> 00:18:47,448 Oh, it's kind of funny. 463 00:18:47,482 --> 00:18:49,172 You should have saw your face. 464 00:18:50,344 --> 00:18:51,448 What's wrong with you? 465 00:18:51,482 --> 00:18:52,793 Why are you so sleepy anyway? 466 00:18:52,827 --> 00:18:54,448 You just got here. 467 00:18:54,482 --> 00:18:56,172 It's been a long day. 468 00:18:57,448 --> 00:18:59,931 Oh, it's been a long day? 469 00:18:59,965 --> 00:19:02,448 You sound like you're a 40-year-old woman. 470 00:19:04,310 --> 00:19:05,517 Well, I am grown. 471 00:19:05,551 --> 00:19:07,448 Oh, now you're grown. 472 00:19:07,482 --> 00:19:09,206 Right. 473 00:19:09,241 --> 00:19:11,517 You not that grown. Not yet. 474 00:19:12,379 --> 00:19:13,827 How was your test? 475 00:19:13,862 --> 00:19:15,241 I know it was finals time and everything. 476 00:19:15,275 --> 00:19:17,655 Oh, well I aced them. 477 00:19:17,689 --> 00:19:19,379 But I know, I know, I'm in control 478 00:19:19,413 --> 00:19:21,724 of my own success or failure. 479 00:19:21,758 --> 00:19:23,586 Exactly. 480 00:19:23,620 --> 00:19:27,310 Mackenzies control their own success and failures. 481 00:19:27,344 --> 00:19:28,310 Good girl. 482 00:19:29,827 --> 00:19:31,344 So what's up with your little boyfriend? 483 00:19:31,379 --> 00:19:32,310 How's Bryan? 484 00:19:32,344 --> 00:19:33,758 Bryan's great. 485 00:19:33,793 --> 00:19:35,758 We're fine. 486 00:19:35,793 --> 00:19:38,206 And actually, I have to go and say hi to the family. 487 00:19:38,241 --> 00:19:39,586 So if you excuse me, 488 00:19:41,758 --> 00:19:42,517 we'll chat later. 489 00:19:45,551 --> 00:19:47,275 I guess we will chat later. 490 00:19:57,586 --> 00:19:59,517 Trying to take my daughter away from me. 491 00:20:06,931 --> 00:20:08,482 No, no. For real. 492 00:20:08,517 --> 00:20:10,241 So I'm standing in line and she says, 493 00:20:10,275 --> 00:20:11,689 "You look like Barack Obama." 494 00:20:11,724 --> 00:20:13,931 I said, "Come on girl. You better stop." 495 00:20:13,965 --> 00:20:17,655 Boy, ain't nobody said you look like no damn Barack Obama. 496 00:20:17,689 --> 00:20:19,758 And I said, "Look, Michelle, 497 00:20:19,793 --> 00:20:22,689 you are making a fool of yourself, so please, hush girl." 498 00:20:22,724 --> 00:20:24,448 And I'm 6"9'. 499 00:20:24,482 --> 00:20:25,517 Well, I mean, in the right shoes. 500 00:20:25,551 --> 00:20:27,862 I'm going to the NBA. 501 00:20:29,655 --> 00:20:31,172 That must be your friend. 502 00:20:31,896 --> 00:20:32,896 Right. 503 00:20:32,931 --> 00:20:34,206 Thank you. 504 00:20:34,241 --> 00:20:35,000 He's right on time too. 505 00:20:35,034 --> 00:20:36,241 I'll be right back guys. 506 00:20:36,275 --> 00:20:36,655 Yes, indeed. 507 00:20:38,275 --> 00:20:39,620 She's lovely. Can I say that? 508 00:20:39,655 --> 00:20:41,275 She is just so effervescent. 509 00:20:41,310 --> 00:20:42,758 Yeah, yeah, I was wondering about that. 510 00:20:42,793 --> 00:20:44,344 Because of "Becoming." I read "Becoming." 511 00:20:44,379 --> 00:20:45,965 Yeah. Yeah. You read that? 512 00:20:46,000 --> 00:20:51,172 Guys, this is my work family, James Pender. 513 00:20:52,275 --> 00:20:53,482 James, this is my real family. 514 00:20:54,551 --> 00:20:56,344 Welcome, James. 515 00:20:56,379 --> 00:20:57,000 Have a seat boss. 516 00:20:57,034 --> 00:20:58,241 This is for you. 517 00:20:59,965 --> 00:21:01,344 I got a seat for you, all right. 518 00:21:01,379 --> 00:21:02,482 You okay, auntie? 519 00:21:05,068 --> 00:21:06,241 Sorry. 520 00:21:07,586 --> 00:21:08,793 We met earlier. 521 00:21:10,517 --> 00:21:11,620 How was my muffin? 522 00:21:13,034 --> 00:21:14,793 Oh, this is Scrooge? 523 00:21:14,827 --> 00:21:16,931 Mm-hm. 524 00:21:16,965 --> 00:21:18,413 Wait, what? 525 00:21:18,448 --> 00:21:20,758 Oh, so I'm Scrooge now? 526 00:21:20,793 --> 00:21:21,862 I am so sorry. 527 00:21:21,896 --> 00:21:23,000 Where are my manners? 528 00:21:23,034 --> 00:21:24,448 Let me go make you a plate. 529 00:21:24,482 --> 00:21:25,517 Thank you. I'm starving. 530 00:21:33,793 --> 00:21:36,000 So there weren't any homeless shelters 531 00:21:36,034 --> 00:21:37,551 available this evening? 532 00:21:37,586 --> 00:21:41,379 Lisa, could you calm down, please? 533 00:21:43,310 --> 00:21:44,793 You know what, brother, 534 00:21:44,827 --> 00:21:46,689 you need to watch the company that you keep 535 00:21:46,724 --> 00:21:47,379 'cause this one right here, he's a muffin thief. 536 00:21:51,413 --> 00:21:53,000 What's so funny? 537 00:21:53,034 --> 00:21:55,586 All this over a $4 muffin. 538 00:21:55,620 --> 00:21:57,344 I thought you were a big girl. 539 00:21:57,379 --> 00:21:58,965 Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no, brother. 540 00:21:59,000 --> 00:22:01,034 It is about the audacity. 541 00:22:01,068 --> 00:22:02,034 It's about the audacity? 542 00:22:02,068 --> 00:22:03,448 Actually, it was 5.69. 543 00:22:03,482 --> 00:22:04,793 Well... 544 00:22:04,827 --> 00:22:06,931 Was it cranberry walnut? 545 00:22:06,965 --> 00:22:08,655 - Blueberry. - Blueberry. 546 00:22:08,689 --> 00:22:10,620 That's not even the good one. 547 00:22:10,655 --> 00:22:12,586 All right, y'all bickering like an old married couple 548 00:22:12,620 --> 00:22:14,482 over a blueberry muffin. 549 00:22:14,517 --> 00:22:16,034 Is that what you telling me? 550 00:22:16,068 --> 00:22:16,862 - Exactly. - You know what? 551 00:22:16,896 --> 00:22:18,896 All I know is 552 00:22:18,931 --> 00:22:20,034 just make sure you don't steal nothing else of mine, 553 00:22:20,068 --> 00:22:22,034 'cause I wanted that sugary goodness. 554 00:22:22,068 --> 00:22:23,655 Are you always this hangry? 555 00:22:23,689 --> 00:22:25,034 - Oh my God, guys. - Hangry? 556 00:22:25,068 --> 00:22:26,517 Can we just relax and enjoy dinner? 557 00:22:26,551 --> 00:22:28,379 Our top story tonight, 558 00:22:28,413 --> 00:22:32,034 South Side Community Center is in fear of closing. 559 00:22:32,068 --> 00:22:33,862 Over to you, Kelly. 560 00:22:33,896 --> 00:22:35,413 Here's what's happening in the community. 561 00:22:35,448 --> 00:22:37,379 Rumors are circulating about plans 562 00:22:37,413 --> 00:22:40,000 to transform South Side into a bustling mixed-use district, 563 00:22:40,034 --> 00:22:43,413 exchanging its humble roots for commercial viability. 564 00:22:43,448 --> 00:22:45,586 The South Side Community Center faces closing 565 00:22:45,620 --> 00:22:47,724 - amid the severe budget cut. - Are you okay? 566 00:22:47,758 --> 00:22:50,344 Let's hope Eleanor Bradley has a change of heart 567 00:22:50,379 --> 00:22:52,724 before the deadline vote. 568 00:22:52,758 --> 00:22:54,482 We'll keep you posted with all the updates. 569 00:22:54,517 --> 00:22:57,965 And as always, I'm Kelly J. Rough, and this is KTLZ. 570 00:22:58,000 --> 00:23:00,413 Are they trying to cancel the Christmas Jubilee? 571 00:23:00,448 --> 00:23:02,034 Can they do that? 572 00:23:02,068 --> 00:23:03,931 If Eleanor Bradley doesn't change her mind, yeah. 573 00:23:03,965 --> 00:23:06,034 Just the city to do something like this. 574 00:23:06,068 --> 00:23:10,103 They only care about capitalism over community. 575 00:23:10,137 --> 00:23:12,758 Yeah, but at what cost? 576 00:23:12,793 --> 00:23:14,793 The South Side Community Center Christmas Jubilee 577 00:23:14,827 --> 00:23:17,172 has been a staple in this community for decades. 578 00:23:17,206 --> 00:23:19,931 I mean, it means so much to the people that live here 579 00:23:19,965 --> 00:23:22,448 and the foundations that they've given to. 580 00:23:22,482 --> 00:23:24,931 This is not cool, man. 581 00:23:24,965 --> 00:23:26,620 You ladies and gentlemen are busting your butt 582 00:23:26,655 --> 00:23:28,586 to make sure this event is special. 583 00:23:28,620 --> 00:23:30,517 Now they just gonna turn their backs on you just like that? 584 00:23:30,551 --> 00:23:32,034 Right. There's gotta be something we can do, right? 585 00:23:32,068 --> 00:23:33,862 Well, they cut my budget this afternoon, 586 00:23:33,896 --> 00:23:35,724 so with no money we're screwed. 587 00:23:35,758 --> 00:23:37,551 There's no catering, no music, no games. 588 00:23:37,586 --> 00:23:38,965 We're done. 589 00:23:39,000 --> 00:23:41,172 No, we are not done, okay? 590 00:23:41,206 --> 00:23:43,551 I don't care if I gotta spend my own money. 591 00:23:43,586 --> 00:23:45,172 I'll cook the food. 592 00:23:45,206 --> 00:23:47,000 Hell, I even wear the Santa Claus outfit. 593 00:23:47,034 --> 00:23:48,758 It is still happening. 594 00:23:48,793 --> 00:23:50,413 Same here. I'm in. 595 00:23:50,448 --> 00:23:51,896 The community deserves this. 596 00:23:51,931 --> 00:23:52,862 - That's right. - Man, I'm in too. 597 00:23:52,896 --> 00:23:54,000 Count us all in. Let's do it. 598 00:23:54,034 --> 00:23:55,758 Exactly. 599 00:23:55,793 --> 00:23:57,689 Just like that. Jubilee is back on, baby. 600 00:23:57,724 --> 00:23:58,827 Whoa, whoa, whoa. 601 00:23:58,862 --> 00:24:01,068 Guys, guys, I am flattered. 602 00:24:01,103 --> 00:24:03,034 But you didn't come here to work. 603 00:24:03,068 --> 00:24:04,793 What about Christmas? 604 00:24:04,827 --> 00:24:06,965 Baby, Christmas is about giving. 605 00:24:07,000 --> 00:24:09,827 And what better way to spend it than this? 606 00:24:09,862 --> 00:24:12,000 Now, not another word, all right? 607 00:24:12,034 --> 00:24:15,034 I want everybody to get a good night's sleep tonight, 608 00:24:15,068 --> 00:24:17,758 because tomorrow we have a what? 609 00:24:17,793 --> 00:24:19,724 A Christmas Jubilee to save! 610 00:24:21,034 --> 00:24:21,862 Yeah! 611 00:24:23,793 --> 00:24:25,655 All right, let's go! 612 00:24:27,206 --> 00:24:30,655 Come on, little mans, come help Grandma clean up. 613 00:24:32,034 --> 00:24:32,827 Really? 614 00:24:33,620 --> 00:24:34,586 You all right? 615 00:24:34,620 --> 00:24:35,655 Yeah. 616 00:24:37,965 --> 00:24:40,724 Hey, I think she likes you. 617 00:24:56,689 --> 00:24:58,034 Now, time is of the essence 618 00:24:58,068 --> 00:25:00,310 so we don't have any of it to waste. 619 00:25:00,344 --> 00:25:03,655 We will be vigilant, we will be resourceful, 620 00:25:03,689 --> 00:25:05,103 and we will be- 621 00:25:05,137 --> 00:25:06,724 Hungry if you don't hurry this up. 622 00:25:08,068 --> 00:25:09,103 What? 623 00:25:09,137 --> 00:25:11,000 Nothing. Just carry on 624 00:25:11,034 --> 00:25:13,689 And we will be winners. 625 00:25:13,724 --> 00:25:17,172 Now, Dalton, I have you down as this year's Santa. 626 00:25:17,206 --> 00:25:18,724 Oh boy. 627 00:25:18,758 --> 00:25:20,206 Esta, you're on cookie duty. 628 00:25:20,241 --> 00:25:22,103 Mom, I have you tasked with the food. 629 00:25:22,137 --> 00:25:25,000 Now, small bites, nothing fancy. 630 00:25:25,034 --> 00:25:27,620 And Pete, I have you and Tim 631 00:25:27,655 --> 00:25:30,034 on breakdown, set up, and cleaning. 632 00:25:30,068 --> 00:25:33,172 What? Why do we get stuck with the heavy lifting? 633 00:25:33,206 --> 00:25:34,827 It's a setup! 634 00:25:34,862 --> 00:25:36,000 Get something light! 635 00:25:36,034 --> 00:25:38,310 Lisa, I have you and James. 636 00:25:38,344 --> 00:25:40,103 Oh, and James? 637 00:25:40,137 --> 00:25:42,862 Yes, James, I have you two on games. 638 00:25:42,896 --> 00:25:43,965 You playing a game. 639 00:25:44,000 --> 00:25:45,586 Sorry I'm late. Traffic. 640 00:25:45,620 --> 00:25:46,896 Oh no, you're right on time. 641 00:25:46,931 --> 00:25:47,965 Everybody, this is- 642 00:25:48,000 --> 00:25:49,034 Patricia? 643 00:25:50,689 --> 00:25:51,310 Huh? 644 00:25:51,344 --> 00:25:52,931 Peter Mackenzie. 645 00:25:54,103 --> 00:25:55,931 You two know each other? 646 00:25:55,965 --> 00:25:57,241 Yeah. 647 00:25:57,275 --> 00:26:00,931 No, we had some history. 648 00:26:00,965 --> 00:26:02,275 Something like that. Yeah. 649 00:26:02,310 --> 00:26:05,793 Okay. Well, Patricia, you know Pete 650 00:26:05,827 --> 00:26:07,172 and here's the rest of the family. 651 00:26:07,206 --> 00:26:09,620 Rest of the family, this is Patricia. 652 00:26:09,655 --> 00:26:12,724 She's been helping me with the jubilee this year. 653 00:26:12,758 --> 00:26:14,896 So anything you need, you just let me know. 654 00:26:14,931 --> 00:26:16,758 Can you help me with the marketing? 655 00:26:16,793 --> 00:26:19,034 I want the community to know this event is going forward, 656 00:26:19,068 --> 00:26:21,103 with or without the state's funding. 657 00:26:21,137 --> 00:26:22,689 You got it! 658 00:26:22,724 --> 00:26:23,793 - Okay. - All right! 659 00:26:23,827 --> 00:26:24,931 All right, Jubilee troops. 660 00:26:24,965 --> 00:26:25,862 Let's get this party started! 661 00:26:28,206 --> 00:26:31,034 Left face, forward march! 662 00:26:47,275 --> 00:26:48,103 Whoa! 663 00:27:22,827 --> 00:27:24,862 Oh my goodness. 664 00:27:27,068 --> 00:27:29,034 I don't think I've ever seen you work that hard. 665 00:27:29,068 --> 00:27:30,000 Yeah. 666 00:27:30,827 --> 00:27:32,000 Shocking myself. 667 00:27:34,000 --> 00:27:35,758 Anything for Roz, though. 668 00:27:35,793 --> 00:27:36,965 - Yes. - Yeah. 669 00:27:37,000 --> 00:27:39,034 Roz is a special woman. 670 00:27:39,068 --> 00:27:40,413 Yeah. 671 00:27:40,448 --> 00:27:42,000 If I recall correctly, you were too. 672 00:27:46,379 --> 00:27:48,000 I heard about your wife. 673 00:27:48,034 --> 00:27:51,310 Oh, she lived an amazing life. 674 00:27:53,379 --> 00:27:55,896 Couldn't have asked for anything more than that. Yeah. 675 00:27:58,310 --> 00:27:59,137 How about yourself? 676 00:27:59,172 --> 00:28:00,103 No. 677 00:28:00,137 --> 00:28:01,000 Never? 678 00:28:01,034 --> 00:28:01,965 No. 679 00:28:02,931 --> 00:28:05,034 I almost got engaged 680 00:28:05,068 --> 00:28:06,448 and then I called it off. 681 00:28:07,931 --> 00:28:09,034 Why'd you do that? 682 00:28:13,482 --> 00:28:14,931 My heart wasn't in it. 683 00:28:22,827 --> 00:28:24,206 Yeah, it's getting late. 684 00:28:24,241 --> 00:28:26,482 I should probably get back to the house. 685 00:28:29,137 --> 00:28:30,275 Yeah. 686 00:28:30,310 --> 00:28:32,448 I should probably leave too. 687 00:28:32,482 --> 00:28:34,965 I have a lot to do on my list. 688 00:28:35,000 --> 00:28:37,413 - Okay. - Thanks to Roz. 689 00:28:37,448 --> 00:28:39,413 Yeah, tell me about it. 690 00:28:39,448 --> 00:28:41,034 Probably gonna need to soak in a hot tub after tonight. 691 00:28:46,517 --> 00:28:48,241 Yeah, just make sure you get home safely. 692 00:28:50,344 --> 00:28:51,517 Yeah, I'll see you tomorrow? 693 00:28:51,551 --> 00:28:53,034 Yeah. 694 00:28:53,068 --> 00:28:55,517 Oh, I should be here tomorrow. 695 00:28:55,551 --> 00:28:57,103 All right. 696 00:28:57,137 --> 00:28:58,344 I'm here. 697 00:28:58,379 --> 00:28:59,517 Yep. 698 00:28:59,551 --> 00:29:00,551 - Okay. - Okay. 699 00:29:09,482 --> 00:29:10,862 Oh man. 700 00:29:43,931 --> 00:29:45,103 Hey, hey. 701 00:29:46,482 --> 00:29:47,379 Happy holidays. 702 00:29:49,137 --> 00:29:51,000 Look, I need you to do me a favor, man. 703 00:29:52,482 --> 00:29:55,068 I need you to locate a William Pender for me. 704 00:29:55,103 --> 00:29:56,310 He's down in the Bahamas. 705 00:29:58,241 --> 00:29:59,793 Yeah. It's kinda important. 706 00:30:01,344 --> 00:30:02,448 Thank you, bro. 707 00:30:25,379 --> 00:30:26,310 Good morning, Dad. 708 00:30:27,379 --> 00:30:30,000 Hey, little girl. 709 00:30:30,034 --> 00:30:31,586 Where are you off to? 710 00:30:31,620 --> 00:30:33,586 Just gonna meet some friends at the mall. 711 00:30:33,620 --> 00:30:37,137 The mall? I thought you were on cookie duty. 712 00:30:37,172 --> 00:30:39,206 What's up with that? 713 00:30:39,241 --> 00:30:41,103 Trust me, I already baked a gazillion yesterday. 714 00:30:41,965 --> 00:30:43,448 Did you now? 715 00:30:43,482 --> 00:30:45,310 Mm-hm. 716 00:30:45,344 --> 00:30:48,206 Okay, what's up with your little boyfriend, Bryan? 717 00:30:48,241 --> 00:30:50,310 I haven't seen him around since you've been back. 718 00:30:52,034 --> 00:30:53,517 Actually, I'm running late. 719 00:30:53,551 --> 00:30:56,965 So I'll see y'all later. 720 00:30:57,000 --> 00:30:58,137 So it's like that? 721 00:30:59,068 --> 00:31:01,241 Oh hey, girl. 722 00:31:01,275 --> 00:31:02,103 Oh, bro. 723 00:31:03,379 --> 00:31:05,310 I feel like I'm working a second job 724 00:31:05,344 --> 00:31:06,448 messing around with your wife. 725 00:31:06,482 --> 00:31:07,931 You know, she got us out here. 726 00:31:07,965 --> 00:31:09,275 We need to have some benefits 727 00:31:09,310 --> 00:31:10,551 for all this work we've been doing. 728 00:31:10,586 --> 00:31:11,241 That's why I'm leaving. 729 00:31:11,275 --> 00:31:12,896 That's my cue. 730 00:31:12,931 --> 00:31:13,931 No, no, no, come on now. 731 00:31:13,965 --> 00:31:14,655 No, no, you deal with that. 732 00:31:14,689 --> 00:31:16,068 I got stuff to do. 733 00:31:16,103 --> 00:31:17,620 Really? You gonna leave? 734 00:31:17,655 --> 00:31:19,034 - Mm-mm, you deal with it. - Are you serious? 735 00:31:19,068 --> 00:31:20,413 That's your sister, baby. 736 00:31:20,448 --> 00:31:21,379 That's your wife, and you married her! 737 00:31:21,413 --> 00:31:22,551 Twice, two times. 738 00:31:22,586 --> 00:31:22,965 First time wasn't enough. 739 00:31:27,172 --> 00:31:28,586 Dare I say good morning? 740 00:31:28,620 --> 00:31:30,448 Oh, I was hoping you wouldn't. 741 00:31:32,620 --> 00:31:34,482 So is it a normal occurrence for you 742 00:31:34,517 --> 00:31:37,068 to always wake up on the wrong side of the bed? 743 00:31:37,103 --> 00:31:38,482 So is waking up on the wrong side 744 00:31:38,517 --> 00:31:40,103 of the bed a normal occurrence for you? 745 00:31:44,000 --> 00:31:45,137 Come on. 746 00:31:45,172 --> 00:31:46,586 You know what, just hurry up 747 00:31:46,620 --> 00:31:48,310 and get something to eat so we can get 748 00:31:48,344 --> 00:31:49,448 to this doggone center. 749 00:31:58,413 --> 00:31:59,241 Uh-huh? 750 00:32:01,068 --> 00:32:03,000 Okay, did I mention there'll be lots of press? 751 00:32:04,482 --> 00:32:07,206 And to top it off, half of the research is going 752 00:32:07,241 --> 00:32:08,551 to the children's hospital 753 00:32:08,586 --> 00:32:10,517 where they can further cancer research, 754 00:32:12,517 --> 00:32:15,241 and the other half is going to make wishes come true 755 00:32:15,275 --> 00:32:17,551 for those same cancer patients 756 00:32:17,586 --> 00:32:20,241 through the Wishful Thinking Foundation. 757 00:32:20,275 --> 00:32:22,655 Now, if that doesn't pull at your heart, 758 00:32:22,689 --> 00:32:24,034 do you even have one? 759 00:32:31,137 --> 00:32:35,172 Thank you. You are doing a great thing. 760 00:32:36,724 --> 00:32:38,172 And I will be on the lookout for the wire. 761 00:32:39,344 --> 00:32:40,241 Okay. 762 00:32:41,689 --> 00:32:43,586 Yes! That's what I'm talking about! 763 00:32:47,034 --> 00:32:48,103 Hey. Whoa. 764 00:32:49,689 --> 00:32:51,413 Peter, I didn't know that you were still here. 765 00:32:51,448 --> 00:32:52,655 Yeah. 766 00:32:52,689 --> 00:32:54,448 I'm just trying to finish up 767 00:32:54,482 --> 00:32:56,655 some decorations last minute before noon. 768 00:32:56,689 --> 00:32:59,103 That way, I could just relax and chill. 769 00:32:59,137 --> 00:33:03,034 Okay. So where's Tim? 770 00:33:04,551 --> 00:33:06,310 You know, your guess is as good as mine. 771 00:33:06,344 --> 00:33:07,517 I guess I need a new partner. 772 00:33:08,551 --> 00:33:09,793 That you do. 773 00:33:09,827 --> 00:33:11,517 He hasn't changed. 774 00:33:11,551 --> 00:33:13,103 Not one bit. 775 00:33:13,137 --> 00:33:14,586 Oh my goodness. 776 00:33:14,620 --> 00:33:16,551 So what are you so excited about? 777 00:33:16,586 --> 00:33:18,172 Oh, okay. 778 00:33:18,206 --> 00:33:20,137 So look, you are looking at someone 779 00:33:20,172 --> 00:33:23,655 who just scored a major sponsorship 780 00:33:23,689 --> 00:33:25,379 with Nolan Brands, 781 00:33:25,413 --> 00:33:27,137 and they are going to cover most of the event! 782 00:33:27,172 --> 00:33:29,413 Girl, you a bad mother! 783 00:33:29,448 --> 00:33:30,724 Gimme some. 784 00:33:30,758 --> 00:33:32,172 - Yes! - The woman! 785 00:33:32,206 --> 00:33:33,793 How'd you make that happen? 786 00:33:33,827 --> 00:33:37,482 Oh, well, I just happen to have the gift of gab. 787 00:33:37,517 --> 00:33:38,689 You always had the gift of gab. 788 00:33:38,724 --> 00:33:40,310 Stop! 789 00:33:40,344 --> 00:33:41,275 So this is really gonna happen? 790 00:33:41,310 --> 00:33:43,275 - Yes. Yes. - Wow. 791 00:33:43,310 --> 00:33:45,310 Congratulations, Patricia. 792 00:33:45,344 --> 00:33:47,034 - That is so nice. - Thank you. 793 00:33:47,068 --> 00:33:48,344 - Come on. Right? - Thank you. 794 00:33:48,379 --> 00:33:53,137 Yes. 795 00:33:53,172 --> 00:33:54,551 Patricia. 796 00:33:54,586 --> 00:33:56,241 Patricia, Patricia. 797 00:33:57,413 --> 00:33:58,379 I'm sorry. 798 00:33:58,413 --> 00:33:59,103 I'm sorry. 799 00:33:59,137 --> 00:34:00,620 I just... 800 00:34:00,655 --> 00:34:02,862 Did I do something wrong? 801 00:34:04,413 --> 00:34:06,517 No, you didn't do anything wrong. 802 00:34:06,551 --> 00:34:07,793 You're doing everything right. 803 00:34:07,827 --> 00:34:09,551 It's me. It's not you. 804 00:34:09,586 --> 00:34:13,620 It's just, I dunno, it just still feels wrong. 805 00:34:13,655 --> 00:34:18,172 I know it's weird, but it feels like I'm still married. 806 00:34:19,896 --> 00:34:21,689 I mean, yeah. 807 00:34:21,724 --> 00:34:24,758 I'm just a friend. An old friend, right? 808 00:34:24,793 --> 00:34:27,103 Oh, actually, you're more than that. 809 00:34:31,517 --> 00:34:35,241 Would this have anything to do with how we ended? 810 00:34:37,827 --> 00:34:39,758 I mean, I went off to college 811 00:34:39,793 --> 00:34:42,517 on a athletic scholarship halfway across the country. 812 00:34:44,206 --> 00:34:45,482 I didn't think I was ever gonna see you again. 813 00:34:45,517 --> 00:34:47,379 So I kind of gave up on us. 814 00:34:49,517 --> 00:34:51,275 You don't have to explain. 815 00:34:51,310 --> 00:34:53,241 Oh, I know I don't have to explain, 816 00:34:53,275 --> 00:34:58,241 but I think I least owe you that. 817 00:35:01,206 --> 00:35:02,620 What I felt for you was real. 818 00:35:04,655 --> 00:35:06,448 I never thought I'd feel that way again. 819 00:35:06,482 --> 00:35:14,137 And then I met Clara and she was amazing 820 00:35:14,172 --> 00:35:17,310 and fell in love. 821 00:35:17,344 --> 00:35:19,344 We got married, and I mean... 822 00:35:22,517 --> 00:35:26,379 And here I thought that I wasn't good enough for you. 823 00:35:27,965 --> 00:35:29,931 Come on! What? 824 00:35:29,965 --> 00:35:31,413 God no! 825 00:35:34,551 --> 00:35:36,620 I'm sorry you felt that way for all those years. 826 00:35:38,896 --> 00:35:40,827 I'm glad I got a chance to see you again 827 00:35:40,862 --> 00:35:42,724 so I can give you the apology that you deserve. 828 00:35:46,793 --> 00:35:47,655 Ooh. Yeah. 829 00:35:47,689 --> 00:35:49,896 So... 830 00:35:49,931 --> 00:35:51,482 Ooh! 831 00:35:51,517 --> 00:35:53,241 Roz should be here. 832 00:35:53,275 --> 00:35:55,655 And by now it's... 833 00:35:55,689 --> 00:35:56,896 - Right. - I'm gonna go. 834 00:35:56,931 --> 00:35:58,482 Right. 835 00:35:58,517 --> 00:35:59,758 So I'm gonna go, okay? 836 00:35:59,793 --> 00:36:01,241 Okay. Nice. It was good seeing you. 837 00:36:01,275 --> 00:36:03,862 It's been way, way too long. 838 00:36:03,896 --> 00:36:05,000 Yeah, you too. 839 00:36:05,034 --> 00:36:06,379 Yeah. 840 00:36:11,931 --> 00:36:18,931 You know, maybe we should have dinner sometime, like, 841 00:36:18,965 --> 00:36:21,379 but whenever you are ready. 842 00:36:22,827 --> 00:36:23,655 I'm ready. 843 00:36:25,344 --> 00:36:26,379 How about tonight? 844 00:36:28,275 --> 00:36:29,517 Tonight? 845 00:36:31,620 --> 00:36:32,517 I'd like that. 846 00:36:33,620 --> 00:36:34,448 Good. 847 00:36:37,241 --> 00:36:38,448 You have my number right? 848 00:36:39,517 --> 00:36:42,379 Yeah. I got your number. 849 00:36:54,344 --> 00:36:55,724 Stop playing. 850 00:37:01,689 --> 00:37:04,586 I told you I'm the corn hole queen, sweetie. 851 00:37:04,620 --> 00:37:06,344 What you are is lucky. 852 00:37:06,379 --> 00:37:07,724 - Now, watch this. - Mm. 853 00:37:10,379 --> 00:37:11,034 Okay. 854 00:37:11,068 --> 00:37:12,137 I told you I had 855 00:37:12,172 --> 00:37:13,965 to school my brother-in-law a couple years ago. 856 00:37:14,000 --> 00:37:15,275 Now it's your turn. 857 00:37:15,310 --> 00:37:16,931 Whatever. 858 00:37:16,965 --> 00:37:19,034 I just hope those kids enjoy this boring game. 859 00:37:19,068 --> 00:37:20,620 Boring? 860 00:37:20,655 --> 00:37:21,724 Ain't nothing boring about this game. 861 00:37:21,758 --> 00:37:24,241 You need to expand your mind. 862 00:37:26,000 --> 00:37:28,448 Coming from a lady who grew up playing duck-duck-goose 863 00:37:28,482 --> 00:37:29,413 and red light, green light. 864 00:37:29,448 --> 00:37:30,793 I hear you. Watch. 865 00:37:33,689 --> 00:37:35,379 Huh? 866 00:37:35,413 --> 00:37:38,448 You know, jealousy doesn't look good on you. 867 00:37:38,482 --> 00:37:39,758 Are you saying I look good? 868 00:37:44,068 --> 00:37:45,793 Anyway. 869 00:37:49,482 --> 00:37:50,413 Woo! 870 00:37:50,448 --> 00:37:52,655 You see it! 871 00:37:52,689 --> 00:37:53,724 Down with it. 872 00:37:53,758 --> 00:37:54,827 Give a little shuffle with it. 873 00:37:54,862 --> 00:37:56,000 You feel me? 874 00:37:57,827 --> 00:38:02,034 That was a good one. That was a good one. 875 00:38:02,068 --> 00:38:03,310 But seriously though, 876 00:38:04,724 --> 00:38:06,689 our budget for this game is really thin. 877 00:38:06,724 --> 00:38:08,379 So we have to choose between this 878 00:38:08,413 --> 00:38:09,448 and red light, green light. 879 00:38:09,482 --> 00:38:11,034 Kids. 880 00:38:11,068 --> 00:38:12,689 I choose this game. Corn hole. 881 00:38:15,137 --> 00:38:16,620 You know what? 882 00:38:16,655 --> 00:38:17,517 You got a problem with it? 883 00:38:17,551 --> 00:38:19,448 Let's race to it then. 884 00:38:19,482 --> 00:38:22,103 The first person down those poles wins their choice. 885 00:38:22,137 --> 00:38:23,655 Deal? 886 00:38:23,689 --> 00:38:25,448 Wait, you wanna race me? 887 00:38:25,482 --> 00:38:26,517 Oh yeah. 888 00:38:26,551 --> 00:38:27,103 You wanna smoke me? 889 00:38:27,137 --> 00:38:28,482 Oh yeah. 890 00:38:28,517 --> 00:38:30,034 Like a brisket. 891 00:38:30,068 --> 00:38:31,793 Let's go get these biscuits. 892 00:38:31,827 --> 00:38:32,931 Don't say I didn't tell you. 893 00:38:32,965 --> 00:38:34,413 You feel me though? 894 00:38:34,448 --> 00:38:35,482 You ready for this? 895 00:38:35,517 --> 00:38:36,965 You ready for this? 896 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 You don't want the smoke, though. 897 00:38:38,034 --> 00:38:39,379 - We'll see how it goes. - Let's go, let's go. 898 00:38:39,413 --> 00:38:40,965 Stretch now. 899 00:38:41,000 --> 00:38:42,724 I don't want you over here complaining, 900 00:38:42,758 --> 00:38:44,862 talking about I didn't stretch good enough. 901 00:38:44,896 --> 00:38:46,034 Get in there. 902 00:38:46,068 --> 00:38:47,310 Whoa, whoa. 903 00:38:48,758 --> 00:38:49,862 Okay. You ready? 904 00:38:49,896 --> 00:38:51,551 Mm-hm, yeah. 905 00:38:51,586 --> 00:38:53,931 - On your mark. - Let's go, let's go. 906 00:38:55,793 --> 00:38:57,862 - Get set. - Okay. Call it. 907 00:38:59,482 --> 00:39:00,172 Go! 908 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 Whoa, whoa, whoa, slow down, slow down, slow down. 909 00:39:06,034 --> 00:39:07,413 I got you, I got you. 910 00:39:09,517 --> 00:39:10,517 Oh. 911 00:39:12,068 --> 00:39:14,793 Is it me or is it getting a little warm in here? 912 00:39:16,551 --> 00:39:19,931 Oh and you smell like old water and cool spices. 913 00:39:22,758 --> 00:39:24,724 Ooh. 914 00:39:24,758 --> 00:39:26,655 Well, you better get off me before somebody get pregnant. 915 00:39:28,137 --> 00:39:29,758 I'll keep my hands to myself. 916 00:39:35,896 --> 00:39:37,448 Hey, you got some good news for me? 917 00:39:40,034 --> 00:39:43,103 Ah, yeah, I understand. 918 00:39:45,620 --> 00:39:46,793 Thank you for calling. 919 00:39:48,827 --> 00:39:49,655 All right. 920 00:39:51,137 --> 00:39:53,655 Hey, is everything okay? 921 00:39:55,551 --> 00:39:59,413 Yeah, the condo I wanted is just no longer available. 922 00:39:59,448 --> 00:40:01,034 Back to square one. 923 00:40:02,551 --> 00:40:03,724 Oh. 924 00:40:03,758 --> 00:40:05,000 So who's homeless now? 925 00:40:07,758 --> 00:40:09,068 Kidding, okay? I'm just kidding. 926 00:40:09,103 --> 00:40:10,448 It's a joke. Sorry. 927 00:40:11,689 --> 00:40:15,000 Hey, I understand. 928 00:40:15,034 --> 00:40:15,931 I've been there before. 929 00:40:15,965 --> 00:40:17,827 Do you? 930 00:40:17,862 --> 00:40:18,862 Because right now it just feels like everything 931 00:40:18,896 --> 00:40:21,482 that I want is just outta reach. 932 00:40:23,620 --> 00:40:25,517 Even that damn muffin. 933 00:40:26,758 --> 00:40:29,448 Oh, you still on this muffin? 934 00:40:30,931 --> 00:40:34,586 You know what, I gotta figure some things out. 935 00:40:38,034 --> 00:40:38,965 It is freezing, man. 936 00:40:39,000 --> 00:40:40,758 God dang! 937 00:40:40,793 --> 00:40:42,620 So what's been going on with you, bro? 938 00:40:42,655 --> 00:40:44,655 You been looking like somebody stole your bike all damn day. 939 00:40:44,689 --> 00:40:46,034 - Yeah, bro. - Yeah. 940 00:40:46,068 --> 00:40:47,551 I just been thinking a lot, bro. 941 00:40:47,586 --> 00:40:48,586 - I'm thinking, thinking. - Okay. 942 00:40:48,620 --> 00:40:49,931 Tell us something we don't know. 943 00:40:52,137 --> 00:40:53,620 It's about Patricia. 944 00:40:53,655 --> 00:40:56,034 Oh, so that's what this is about. 945 00:40:56,068 --> 00:40:57,448 - Yeah, yeah. - It's always about 946 00:40:57,482 --> 00:40:59,586 a damn girl with this guy, man. 947 00:40:59,620 --> 00:41:01,172 Now, truth be told, 948 00:41:01,206 --> 00:41:02,931 Patricia's holding herself together, man. 949 00:41:02,965 --> 00:41:04,655 - She's still a looker. - Man! 950 00:41:04,689 --> 00:41:05,724 Ooh, she's looking beautiful, bro. 951 00:41:05,758 --> 00:41:07,103 - Yeah. - Little sexy chocolate. 952 00:41:07,137 --> 00:41:08,965 Yes, indeed. 953 00:41:09,000 --> 00:41:10,620 Oh, you trying to get some of that old school, 954 00:41:10,655 --> 00:41:11,620 - light that old flame. - Yeah, light that flame. 955 00:41:11,655 --> 00:41:13,034 Back in the day. 956 00:41:16,103 --> 00:41:17,793 I don't know, bro. 957 00:41:17,827 --> 00:41:19,758 I just, it's been years since my wife died 958 00:41:19,793 --> 00:41:21,517 and I still feel guilty even feeling 959 00:41:21,551 --> 00:41:22,655 that way about somebody. 960 00:41:22,689 --> 00:41:24,793 Am I crazy for that or what? 961 00:41:24,827 --> 00:41:27,000 You not crazy, bro. 962 00:41:27,034 --> 00:41:29,517 But there's no rule book to moving on either. 963 00:41:30,689 --> 00:41:32,172 You can't fault yourself 964 00:41:32,206 --> 00:41:34,172 for having feelings for somebody else. 965 00:41:34,206 --> 00:41:36,103 And that doesn't diminish the feelings 966 00:41:36,137 --> 00:41:38,103 that you already established with your wife either. 967 00:41:38,137 --> 00:41:39,034 That's forever. 968 00:41:40,137 --> 00:41:42,068 That's true. 969 00:41:42,103 --> 00:41:43,862 I can't believe what I'm saying this, but- 970 00:41:43,896 --> 00:41:45,034 Yeah, he's actually sounding intelligent. 971 00:41:45,068 --> 00:41:45,965 Dalton, he actually has a point. 972 00:41:46,000 --> 00:41:47,689 Right. 973 00:41:47,724 --> 00:41:48,758 I mean, I'm the only one with a wife, 974 00:41:48,793 --> 00:41:49,310 you know what I'm saying? 975 00:41:49,344 --> 00:41:50,586 Oh wow. 976 00:41:50,620 --> 00:41:51,586 We must have talked. 977 00:41:51,620 --> 00:41:53,034 Look, the truth is, man, 978 00:41:53,068 --> 00:41:53,862 Claire was a great woman and she was. 979 00:41:55,241 --> 00:41:56,827 But I think she'd want you to be happy. 980 00:41:56,862 --> 00:41:58,965 And if you see something in someone else, 981 00:42:00,068 --> 00:42:02,000 maybe you should explore it. 982 00:42:02,034 --> 00:42:03,724 Right. That's a good point, man. 983 00:42:03,758 --> 00:42:05,310 And you never know, 984 00:42:05,344 --> 00:42:08,172 you might have ran into Patricia for a reason. 985 00:42:08,206 --> 00:42:09,241 Yeah. 986 00:42:09,275 --> 00:42:10,827 But you won't find out 987 00:42:10,862 --> 00:42:12,103 if you keep being stuck in the past. 988 00:42:14,068 --> 00:42:15,241 - That's true, man. - Almost like my feet about 989 00:42:15,275 --> 00:42:16,724 to get stuck to the ground 990 00:42:16,758 --> 00:42:18,034 because it's cold out here, man. 991 00:42:18,068 --> 00:42:19,000 Y'all is tripping. 992 00:42:20,758 --> 00:42:22,103 - But you know what. - What? 993 00:42:22,137 --> 00:42:24,793 I find it funny that I'm the youngest, 994 00:42:24,827 --> 00:42:27,000 but I keep having to give you two relationship advice. 995 00:42:27,034 --> 00:42:28,724 You know what I'm saying? 996 00:42:28,758 --> 00:42:30,068 That means I taught you well then. 997 00:42:30,103 --> 00:42:31,931 - Right. Right. - That's what that means. 998 00:42:31,965 --> 00:42:33,241 - Okay. Yeah. - Take your butt inside, man. 999 00:42:33,275 --> 00:42:34,862 All right, D, man. We'll see you later. 1000 00:42:34,896 --> 00:42:37,275 Hey, does Patricia have a sister? 1001 00:42:39,586 --> 00:42:42,034 Bruh, can I dip my feet 1002 00:42:42,068 --> 00:42:43,655 in the water before you go swimming? 1003 00:42:43,689 --> 00:42:45,000 That's on you, man. 1004 00:42:45,034 --> 00:42:45,862 I'm just asking about the sister. 1005 00:42:45,896 --> 00:42:46,862 Can you do that for me? 1006 00:42:46,896 --> 00:42:48,103 Can you do me a solid? 1007 00:42:48,137 --> 00:42:49,310 I'll check it out for you, man. 1008 00:42:49,344 --> 00:42:50,275 - All right, man. - All right. 1009 00:42:50,310 --> 00:42:51,137 Look, you'll be good. It'll work out. 1010 00:42:51,172 --> 00:42:52,586 All right. 1011 00:42:54,068 --> 00:42:55,206 Crazy. 1012 00:43:09,034 --> 00:43:09,862 Hey. 1013 00:43:12,862 --> 00:43:14,103 I'm off the clock. 1014 00:43:16,206 --> 00:43:17,586 I got you something. 1015 00:43:25,275 --> 00:43:26,172 What's this? 1016 00:43:27,275 --> 00:43:28,172 Open it. 1017 00:43:43,827 --> 00:43:45,000 The blueberry muffin. 1018 00:43:46,000 --> 00:43:47,793 The one and only. 1019 00:43:49,275 --> 00:43:50,241 I figured since I wasn't being much of a gentleman 1020 00:43:50,275 --> 00:43:51,827 the last time, 1021 00:43:51,862 --> 00:43:54,172 I'd get you a new one to make up. 1022 00:43:56,275 --> 00:43:58,000 Can we start over? 1023 00:44:00,827 --> 00:44:01,793 Sure. 1024 00:44:04,206 --> 00:44:05,103 Okay. 1025 00:44:07,310 --> 00:44:08,172 Good night. 1026 00:44:12,827 --> 00:44:13,827 Hey. 1027 00:44:13,862 --> 00:44:14,931 Hey, James. 1028 00:44:16,206 --> 00:44:17,034 Yeah? 1029 00:44:21,103 --> 00:44:21,862 Thank you. 1030 00:44:26,034 --> 00:44:29,931 No, really, thank you. 1031 00:44:54,241 --> 00:44:57,103 Okay. Yeah, let me go to my room. 1032 00:44:58,482 --> 00:44:59,724 Yeah. 1033 00:45:01,137 --> 00:45:01,862 Yeah, yeah. 1034 00:45:01,896 --> 00:45:02,931 Yeah. 1035 00:45:03,931 --> 00:45:05,827 Mine is so spacious. 1036 00:45:07,068 --> 00:45:08,793 Yeah, it's a nice muffin though. 1037 00:45:09,827 --> 00:45:11,344 I'm sure you could enjoy it. 1038 00:45:11,379 --> 00:45:14,241 Yeah, it's a really, really big muffin too. 1039 00:45:14,275 --> 00:45:15,137 Yeah. 1040 00:45:15,172 --> 00:45:16,103 And soft. 1041 00:45:20,413 --> 00:45:21,172 You'll love it. 1042 00:45:22,241 --> 00:45:23,172 And tasty. 1043 00:45:24,413 --> 00:45:25,413 Yeah. 1044 00:45:25,448 --> 00:45:26,793 It's really nice. 1045 00:45:26,827 --> 00:45:28,172 Very nourishing for the soul. 1046 00:45:29,103 --> 00:45:30,275 - And the body. - Yeah. 1047 00:45:30,310 --> 00:45:31,103 The bed looks nice and warm. 1048 00:45:31,137 --> 00:45:31,965 Yeah. 1049 00:45:33,310 --> 00:45:34,241 Okay. You have a good night. 1050 00:45:34,275 --> 00:45:35,103 You too. 1051 00:45:36,827 --> 00:45:38,000 I must love my family. 1052 00:45:38,034 --> 00:45:39,448 I am finally finished. 1053 00:45:39,482 --> 00:45:41,448 If I see another chicken wing, 1054 00:45:41,482 --> 00:45:44,965 I am gonna absolutely scream. 1055 00:45:45,000 --> 00:45:45,862 More chicken? 1056 00:45:45,896 --> 00:45:47,793 More chicken. 1057 00:45:47,827 --> 00:45:49,172 Ma, you're an angel though. 1058 00:45:49,206 --> 00:45:50,448 I couldn't have done this without you. 1059 00:45:50,482 --> 00:45:52,068 You either, baby girl. 1060 00:45:52,103 --> 00:45:53,103 Well, you know we have your back, Mom. 1061 00:45:53,137 --> 00:45:54,172 I do. 1062 00:45:54,206 --> 00:45:56,103 I'm still trying to figure out 1063 00:45:56,137 --> 00:45:58,310 how you found a sponsor this late in the game. 1064 00:45:58,344 --> 00:46:01,448 Then again, I did raise my girls 1065 00:46:01,482 --> 00:46:04,931 to turn over every stone until she sees green. 1066 00:46:04,965 --> 00:46:06,413 Every stone. 1067 00:46:06,448 --> 00:46:07,310 Proud of you, Roz. 1068 00:46:07,344 --> 00:46:08,206 Thank you, Ma. 1069 00:46:08,241 --> 00:46:09,103 I love you. 1070 00:46:09,137 --> 00:46:10,068 I love you too, baby. 1071 00:46:10,103 --> 00:46:11,379 - Boom. - Boo-yah. 1072 00:46:13,275 --> 00:46:15,000 So what did you get for Dalton? 1073 00:46:15,034 --> 00:46:15,965 Come on, tell the truth. 1074 00:46:16,000 --> 00:46:17,068 Ooh, I wanna know! 1075 00:46:17,103 --> 00:46:18,413 A car detailing service. 1076 00:46:18,448 --> 00:46:20,103 Yeah. 1077 00:46:20,137 --> 00:46:21,586 That is not a Christmas gift, Roz. 1078 00:46:21,620 --> 00:46:23,827 My car stays clean. His car stays clean. 1079 00:46:23,862 --> 00:46:25,000 It's very practical. 1080 00:46:25,034 --> 00:46:26,103 You are my practical daughter. 1081 00:46:26,137 --> 00:46:27,344 - Yes. - I will give you that. 1082 00:46:27,379 --> 00:46:28,379 - Yes. - All right, baby. 1083 00:46:28,413 --> 00:46:29,517 What did you get for... 1084 00:46:29,551 --> 00:46:30,413 I'm still thinking. 1085 00:46:35,137 --> 00:46:36,793 Who is that this time of night? 1086 00:46:37,482 --> 00:46:38,310 I don't know. 1087 00:46:38,344 --> 00:46:40,034 But here, here. 1088 00:46:40,068 --> 00:46:41,137 We gotta get some weapons. 1089 00:46:41,172 --> 00:46:42,206 - Okay. - Baby girl, right here. 1090 00:46:42,241 --> 00:46:43,413 Thank you. 1091 00:46:45,896 --> 00:46:46,551 Well, go ahead, Roz. 1092 00:46:46,586 --> 00:46:47,896 But, Ma... 1093 00:46:47,931 --> 00:46:48,827 - Okay. - I taught you 1094 00:46:48,862 --> 00:46:50,000 to be courageous. 1095 00:46:55,965 --> 00:46:57,103 Go ahead. 1096 00:46:57,137 --> 00:46:59,103 Go on, Mama. 1097 00:46:59,137 --> 00:47:00,482 Okay, Esta? 1098 00:47:00,517 --> 00:47:01,655 Yeah. 1099 00:47:06,068 --> 00:47:07,137 Go ahead, honey. 1100 00:47:07,172 --> 00:47:08,482 - Go ahead. - I'm scared! 1101 00:47:08,517 --> 00:47:10,137 Don't get scared. Don't be scared. 1102 00:47:10,172 --> 00:47:11,172 I raised you to be strong and brave. 1103 00:47:11,206 --> 00:47:12,379 - Got your back! - Go ahead. 1104 00:47:12,413 --> 00:47:13,379 Go ahead. 1105 00:47:13,413 --> 00:47:14,310 Right. 1106 00:47:17,137 --> 00:47:18,241 Just cooking! 1107 00:47:19,620 --> 00:47:21,482 It's Patricia! 1108 00:47:21,517 --> 00:47:23,241 - Hi! - Is this a bad time? 1109 00:47:23,275 --> 00:47:25,206 No, no, no. 1110 00:47:25,241 --> 00:47:26,310 - Come on, Esta. - Come on in. 1111 00:47:26,344 --> 00:47:28,034 Let's give them some privacy. 1112 00:47:28,068 --> 00:47:29,586 No, no, no, no, no. You're fine. 1113 00:47:29,620 --> 00:47:31,137 Everyone needs to hear this too. 1114 00:47:31,172 --> 00:47:33,137 Oh. Oh. 1115 00:47:33,172 --> 00:47:34,896 Well, you're scaring me. 1116 00:47:34,931 --> 00:47:36,896 What is it? 1117 00:47:36,931 --> 00:47:39,931 It turns out that Nolan Brands is playing a major part 1118 00:47:39,965 --> 00:47:42,344 in this multi-use development. 1119 00:47:42,379 --> 00:47:46,103 And being that my connect's boss is good friends 1120 00:47:46,137 --> 00:47:47,482 with Eleanor Bradley, 1121 00:47:47,517 --> 00:47:49,551 they don't wanna ruffle any feathers, 1122 00:47:49,586 --> 00:47:51,448 you know, considering that she could possibly be running 1123 00:47:51,482 --> 00:47:53,172 for mayor in the next election. 1124 00:47:53,206 --> 00:47:54,965 Sounds like a lot of politics to me. 1125 00:47:55,000 --> 00:47:56,241 Yeah. 1126 00:47:56,275 --> 00:47:58,068 I'm afraid so. 1127 00:47:58,103 --> 00:48:00,482 Ms. Bradley is only concerned with the golden prize. 1128 00:48:00,517 --> 00:48:03,344 Like this development could bring a lot of revenue 1129 00:48:03,379 --> 00:48:06,206 to the city and that would look good on her part. 1130 00:48:06,241 --> 00:48:08,275 So after all this time and effort, 1131 00:48:08,310 --> 00:48:10,068 they're just now considering this? 1132 00:48:10,103 --> 00:48:12,413 And we're less than 48 hours away from the event. 1133 00:48:12,448 --> 00:48:14,241 So what aren't you saying, Patricia? 1134 00:48:16,517 --> 00:48:20,379 Well, Nolan Brand is going 1135 00:48:20,413 --> 00:48:22,965 to pull the sponsorship offer. 1136 00:48:23,000 --> 00:48:25,448 - Oh. Are you serious? - Wow! 1137 00:48:25,482 --> 00:48:28,448 Look, I'm sorry to be the bearer of bad news. 1138 00:48:28,482 --> 00:48:30,482 No, it's fine. Thank you for telling me. 1139 00:48:30,517 --> 00:48:33,310 Okay. I should go. 1140 00:48:33,344 --> 00:48:34,206 Yeah. 1141 00:48:34,241 --> 00:48:35,241 I'm sorry, Roz. 1142 00:48:35,275 --> 00:48:36,379 Yeah. Merry Christmas. 1143 00:48:36,413 --> 00:48:38,000 Merry Christmas. 1144 00:48:38,034 --> 00:48:39,000 - Goodnight. - Goodnight. 1145 00:48:39,034 --> 00:48:40,068 Goodnight. 1146 00:48:40,103 --> 00:48:41,241 Honey. Don't you worry! 1147 00:48:41,275 --> 00:48:42,965 - Mama! - Baby, don't worry. 1148 00:48:43,000 --> 00:48:44,965 There must be something that we can do. 1149 00:48:45,000 --> 00:48:46,689 Yeah, Mom. 1150 00:48:46,724 --> 00:48:47,724 I can call my friends and we can be the talent. 1151 00:48:47,758 --> 00:48:49,068 - Yeah. - No. 1152 00:48:49,103 --> 00:48:50,068 Or we bake extra cookies. 1153 00:48:50,103 --> 00:48:51,103 - Yeah! - No, no. 1154 00:48:51,137 --> 00:48:52,482 I failed the community. 1155 00:48:52,517 --> 00:48:53,655 - I failed you guys. - What? 1156 00:48:53,689 --> 00:48:54,655 Honey, stop talking like that. 1157 00:48:54,689 --> 00:48:56,103 Stop talking like that. 1158 00:48:56,137 --> 00:48:57,586 You have failed no one. 1159 00:48:57,620 --> 00:48:59,103 And wait a minute, you're my daughter. 1160 00:48:59,137 --> 00:49:01,034 You're definitely not a failure. 1161 00:49:01,068 --> 00:49:02,275 I'm not like you, Mama. 1162 00:49:02,310 --> 00:49:04,034 And I feel like one. 1163 00:49:04,068 --> 00:49:06,172 This feels awful. I feel awful. 1164 00:49:06,206 --> 00:49:07,689 I think I'm gonna sleep this off, Mom. 1165 00:49:07,724 --> 00:49:08,689 - Really? - Yes. 1166 00:49:08,724 --> 00:49:11,172 Oh, honey. 1167 00:49:11,206 --> 00:49:12,793 Oh honey, are you sure? 1168 00:49:12,827 --> 00:49:14,275 Baby girl, I'll see you in the morning. 1169 00:49:14,310 --> 00:49:15,724 - Yes, mom. - Goodnight, Mom. 1170 00:49:15,758 --> 00:49:18,517 I just need to sleep this failure off. 1171 00:49:20,551 --> 00:49:21,482 - I'll see you in the morning. - Oh, baby, hot chocolate? 1172 00:49:21,517 --> 00:49:22,344 No. 1173 00:49:23,827 --> 00:49:27,551 Goodnight honey. Sweet dream, sugar plum kisses. 1174 00:49:27,586 --> 00:49:29,551 Okay. Get the pans, honey. 1175 00:49:29,586 --> 00:49:30,379 Come on. Come on. 1176 00:49:32,551 --> 00:49:33,655 We tried. 1177 00:49:33,689 --> 00:49:35,034 We did. 1178 00:49:35,068 --> 00:49:35,655 We're gonna figure this out. 1179 00:49:39,827 --> 00:49:42,206 So what's up with you and my sister-in-law? 1180 00:49:42,241 --> 00:49:43,758 Hm? 1181 00:49:43,793 --> 00:49:45,724 I've seen the way y'all look at each other. 1182 00:49:45,758 --> 00:49:49,448 I mean, she's single, you're single. 1183 00:49:50,689 --> 00:49:52,034 I am single. 1184 00:49:52,068 --> 00:49:54,000 Single. Okay, good. 1185 00:49:55,724 --> 00:50:00,172 Look, Lisa's been through a lot in her last relationship 1186 00:50:00,206 --> 00:50:02,551 and she's been trying to move forward. 1187 00:50:02,586 --> 00:50:04,034 I just don't want her to lose focus 1188 00:50:04,068 --> 00:50:07,172 on something that's not real. 1189 00:50:07,206 --> 00:50:08,448 You get what I'm saying? 1190 00:50:10,137 --> 00:50:11,206 I hear you. 1191 00:50:12,586 --> 00:50:13,482 And I respect that. 1192 00:50:15,137 --> 00:50:17,517 For me, I really enjoy spending time with her. 1193 00:50:19,413 --> 00:50:21,310 Only time will tell where it goes from there. 1194 00:50:23,413 --> 00:50:25,034 Good answer. 1195 00:50:25,068 --> 00:50:26,586 But your game needs work 1196 00:50:26,620 --> 00:50:30,103 because that, my friend, is checkmate. 1197 00:50:30,137 --> 00:50:31,551 Wait, wait. 1198 00:50:31,586 --> 00:50:34,275 I told you, brother, I am the master. 1199 00:50:34,310 --> 00:50:36,172 No, what you are is lucky. 1200 00:50:36,206 --> 00:50:37,620 That's not luck, my friend. 1201 00:50:37,655 --> 00:50:38,793 I mean, we could run it back if you want. 1202 00:50:38,827 --> 00:50:40,103 No, no, no. You go ahead and run it back. 1203 00:50:40,137 --> 00:50:41,724 Okay. 1204 00:50:41,758 --> 00:50:42,655 I have to go upstairs and get something. 1205 00:50:42,689 --> 00:50:44,689 Yeah, right. 1206 00:50:44,724 --> 00:50:46,172 Oh yeah. Your skills? Yeah, they're at the front door. 1207 00:50:46,206 --> 00:50:47,655 Oh yeah. Very funny. I hear you. 1208 00:50:47,689 --> 00:50:50,620 Okay, but whatever you played out, good one. 1209 00:50:50,655 --> 00:50:52,206 - No it's not. - But that was just luck. 1210 00:50:52,241 --> 00:50:53,793 Yeah, I'm sure it was. 1211 00:50:53,827 --> 00:50:55,517 I'll probably get Dylan to come play with you. 1212 00:50:55,551 --> 00:50:56,689 Oh, brother, he can't even tie his shoes. 1213 00:50:56,724 --> 00:50:57,724 - Come on, please. - Something sketchy 1214 00:50:57,758 --> 00:51:00,172 about this game, I know. 1215 00:51:06,655 --> 00:51:09,517 Hey, were you able to connect with him? 1216 00:51:10,896 --> 00:51:12,034 Yeah. 1217 00:51:12,896 --> 00:51:14,103 Really? 1218 00:51:15,206 --> 00:51:17,103 Yeah. 1219 00:51:17,137 --> 00:51:18,103 If he's on the other line, go ahead, link him in. 1220 00:51:20,793 --> 00:51:22,655 Hello, Mr. Pender. 1221 00:51:22,689 --> 00:51:26,379 I apologize for interrupting your holiday, 1222 00:51:26,413 --> 00:51:28,379 but I was calling about your son, James. 1223 00:51:31,758 --> 00:51:33,379 Yes, sir. 1224 00:51:33,413 --> 00:51:34,689 I'm gonna do everything in my power 1225 00:51:34,724 --> 00:51:36,793 to get you and James talking again. 1226 00:51:36,827 --> 00:51:38,758 Yeah, I know it's gonna be a miracle, 1227 00:51:38,793 --> 00:51:41,586 but we can make it happen. 1228 00:51:41,620 --> 00:51:42,793 Yes, sir. 1229 00:51:42,827 --> 00:51:44,172 You have a good night. 1230 00:51:50,551 --> 00:51:51,448 - James. - Who was that? 1231 00:51:53,379 --> 00:51:54,517 Did you hear that? 1232 00:51:54,551 --> 00:51:55,448 Who was that on the phone? 1233 00:51:57,275 --> 00:51:59,310 That was your father, man. 1234 00:51:59,344 --> 00:52:00,586 How could you do that? 1235 00:52:01,896 --> 00:52:04,344 Y'all need to talk, bro. I mean... 1236 00:52:04,379 --> 00:52:08,551 Dalton, respectfully, this does not involve you. 1237 00:52:08,586 --> 00:52:10,241 You know I understand that, bro. But- 1238 00:52:10,275 --> 00:52:11,379 But nothing! 1239 00:52:11,413 --> 00:52:12,931 Hey, hey, hey, hey. 1240 00:52:12,965 --> 00:52:14,241 This does not have anything to do with you. 1241 00:52:14,275 --> 00:52:16,310 Okay, calm down. 1242 00:52:16,344 --> 00:52:18,517 All right, my kids are here, man. 1243 00:52:18,551 --> 00:52:19,931 All right? 1244 00:52:19,965 --> 00:52:21,103 Listen to me. 1245 00:52:22,620 --> 00:52:24,517 I used to be just like you, bro, 1246 00:52:25,793 --> 00:52:28,689 angry with my father all the time 1247 00:52:28,724 --> 00:52:31,448 'cause he would constantly let me down. 1248 00:52:32,793 --> 00:52:35,758 And it got to the point where I was fed up 1249 00:52:35,793 --> 00:52:39,310 with being disappointed and I cut him off. 1250 00:52:41,172 --> 00:52:44,103 And he would call and call and I would never answer. 1251 00:52:45,827 --> 00:52:50,310 And then a month later, he got in a car accident 1252 00:52:51,551 --> 00:52:52,931 and he was gone. 1253 00:52:53,827 --> 00:52:54,655 Just like that. 1254 00:52:56,482 --> 00:52:58,206 Now I'm telling you now, man, 1255 00:52:58,241 --> 00:53:00,965 there is nothing that I wouldn't give 1256 00:53:01,000 --> 00:53:04,275 to have that man call me one more time. 1257 00:53:05,413 --> 00:53:07,310 You know how many people wish 1258 00:53:07,344 --> 00:53:09,724 they could have a relationship with their father, man? 1259 00:53:09,758 --> 00:53:14,275 But you got that chance, you got that opportunity. 1260 00:53:14,310 --> 00:53:16,206 And I'm telling you, I know it's not perfect, bro, 1261 00:53:16,241 --> 00:53:18,379 but come on. 1262 00:53:18,413 --> 00:53:20,896 At least you still got him around. 1263 00:53:20,931 --> 00:53:22,206 So come on, James. 1264 00:53:22,241 --> 00:53:23,655 I know you mad at me, man, 1265 00:53:23,689 --> 00:53:25,275 but at this point, bro, I don't even care. 1266 00:53:26,896 --> 00:53:28,724 You need to make things right with your father, man. 1267 00:53:30,379 --> 00:53:31,793 He's the only one you got. 1268 00:53:34,551 --> 00:53:37,586 Dalton, is everything okay? 1269 00:53:37,620 --> 00:53:38,551 Yeah. 1270 00:53:38,586 --> 00:53:39,655 James. 1271 00:53:39,689 --> 00:53:41,896 - Hey. - Whoa, whoa, whoa. 1272 00:53:41,931 --> 00:53:43,310 Give him some space, baby. 1273 00:53:45,862 --> 00:53:46,931 Yeah. 1274 00:53:54,724 --> 00:53:56,379 Hey. 1275 00:53:56,413 --> 00:53:58,000 I didn't think anybody was up. 1276 00:53:58,034 --> 00:53:59,000 Yeah. 1277 00:53:59,034 --> 00:54:00,310 Couldn't sleep. 1278 00:54:03,068 --> 00:54:04,310 Same. 1279 00:54:22,965 --> 00:54:24,448 Are you okay? 1280 00:54:28,758 --> 00:54:30,379 I don't wanna talk about it. 1281 00:54:31,758 --> 00:54:35,517 Well, you know, sometimes talking helps. 1282 00:54:35,551 --> 00:54:38,689 'Cause otherwise you could get emotionally constipated 1283 00:54:38,724 --> 00:54:40,551 and then it's stuck in you and it won't come out. 1284 00:54:40,586 --> 00:54:42,517 And the next thing you know, you can't get it out of you. 1285 00:54:42,551 --> 00:54:43,965 So I'm basically here 1286 00:54:44,000 --> 00:54:46,241 to make sure you don't get constipated. 1287 00:54:47,310 --> 00:54:48,344 So go ahead. 1288 00:54:53,896 --> 00:54:56,310 A couple of years ago, I got a call 1289 00:54:56,344 --> 00:54:58,310 that my mother was sick 1290 00:54:58,344 --> 00:54:59,517 and had to rush to the hospital. 1291 00:55:02,068 --> 00:55:05,448 My parents moved back to the Bahamas after I graduated. 1292 00:55:07,034 --> 00:55:07,862 So as for me, 1293 00:55:09,724 --> 00:55:11,793 there was no way I could get to her quick enough. 1294 00:55:14,413 --> 00:55:15,517 We called and called, 1295 00:55:16,655 --> 00:55:18,586 but no one could reach him. 1296 00:55:19,655 --> 00:55:21,758 No one could reach who? 1297 00:55:21,793 --> 00:55:22,689 My father. 1298 00:55:24,758 --> 00:55:27,379 My mother ended up dying alone in a cold room 1299 00:55:29,000 --> 00:55:31,793 while my father was busy in bed with another woman. 1300 00:55:35,517 --> 00:55:39,413 Oh, James, I'm so sorry. 1301 00:55:41,413 --> 00:55:43,724 Since then, every time I think about it, I just get angry. 1302 00:55:45,379 --> 00:55:46,965 The selfishness of it all. 1303 00:55:49,482 --> 00:55:51,827 I couldn't look at him in the face after all that. 1304 00:55:54,000 --> 00:55:55,103 He's tried to reach out to me a couple of times, 1305 00:55:55,137 --> 00:55:58,379 but I can't do it. 1306 00:56:00,689 --> 00:56:03,379 So here we are. 1307 00:56:07,655 --> 00:56:09,793 Look, James, 1308 00:56:14,620 --> 00:56:15,896 I don't wanna overstep.. 1309 00:56:15,931 --> 00:56:16,724 Then don't. 1310 00:56:25,137 --> 00:56:27,137 I need to get some rest, okay? 1311 00:56:32,482 --> 00:56:33,758 Are we still on for tomorrow? 1312 00:56:34,862 --> 00:56:36,517 Yeah. Back on tomorrow. 1313 00:56:38,103 --> 00:56:39,517 All right. 1314 00:56:39,551 --> 00:56:40,517 Goodnight. 1315 00:56:41,931 --> 00:56:42,862 Goodnight. 1316 00:56:54,068 --> 00:56:54,931 So what's up? 1317 00:56:56,931 --> 00:56:59,000 You've been sitting up here like this for a while. 1318 00:56:59,034 --> 00:57:00,448 You wanna talk about it? 1319 00:57:02,689 --> 00:57:03,931 You have enough problems of your own. 1320 00:57:03,965 --> 00:57:05,689 I don't wanna dump mine on you. 1321 00:57:07,068 --> 00:57:08,931 It's okay, love. 1322 00:57:08,965 --> 00:57:10,655 Just let me know what you need. 1323 00:57:12,689 --> 00:57:15,034 At this point, it just is what it is. 1324 00:57:16,862 --> 00:57:18,482 I really thought we could pull this off. 1325 00:57:18,517 --> 00:57:22,103 Mom did all the food and everyone took the day off. 1326 00:57:22,137 --> 00:57:23,034 And for what? 1327 00:57:24,517 --> 00:57:25,655 What do you mean? 1328 00:57:27,137 --> 00:57:30,482 They did it for you and for the community. 1329 00:57:30,517 --> 00:57:31,655 They love you, Roz. 1330 00:57:33,034 --> 00:57:34,000 There's nothing else you could've done. 1331 00:57:34,034 --> 00:57:34,931 Trust me, baby. 1332 00:57:36,517 --> 00:57:37,793 You're just being nice. 1333 00:57:38,827 --> 00:57:40,034 I'm telling the truth. 1334 00:57:43,206 --> 00:57:46,793 Well, I think I need to be alone for a minute. 1335 00:57:46,827 --> 00:57:48,034 I'm gonna go for a walk. 1336 00:57:54,275 --> 00:57:55,517 Thank you. 1337 00:58:12,965 --> 00:58:13,793 Boo! 1338 00:58:15,103 --> 00:58:17,068 I got you good, huh? 1339 00:58:17,103 --> 00:58:19,931 Why would you even wanna scare your old man like that? 1340 00:58:19,965 --> 00:58:22,896 Well, you look spooky doing that so I guess it's fitting. 1341 00:58:24,310 --> 00:58:26,862 Well, it's not Halloween, it's Christmas. 1342 00:58:26,896 --> 00:58:29,551 You need to get your holidays together. 1343 00:58:29,586 --> 00:58:31,655 Why you even out here messing with me, little girl? Hmm? 1344 00:58:31,689 --> 00:58:32,758 What you want? 1345 00:58:33,689 --> 00:58:34,896 Nothing much. 1346 00:58:36,758 --> 00:58:38,517 Everyone just seems so on edge. 1347 00:58:39,689 --> 00:58:40,724 Yeah, I know. 1348 00:58:40,758 --> 00:58:42,655 Life has been life-in', 1349 00:58:42,689 --> 00:58:45,034 and a lotta disappointing things have been happening. 1350 00:58:45,068 --> 00:58:46,724 So, yeah. 1351 00:58:47,758 --> 00:58:49,137 With all the drama, 1352 00:58:49,172 --> 00:58:50,862 it just doesn't even feel like Christmas. 1353 00:58:52,344 --> 00:58:55,965 I know it feels different, but it's still Christmas 1354 00:58:56,000 --> 00:58:57,862 and we're all here together. 1355 00:58:57,896 --> 00:58:59,310 That's the only thing that matters. 1356 00:58:59,344 --> 00:59:01,862 Family, love. 1357 00:59:02,965 --> 00:59:04,310 And heck, like Auntie Lisa said, 1358 00:59:04,344 --> 00:59:06,620 we took in a homeless man, so... 1359 00:59:06,655 --> 00:59:09,034 Mr. James is not homeless. 1360 00:59:09,068 --> 00:59:12,896 Homeless or not, we did a good deed. 1361 00:59:12,931 --> 00:59:14,034 So we gonna be all right. 1362 00:59:25,758 --> 00:59:26,965 "Do not answer." 1363 00:59:28,172 --> 00:59:29,034 Who's that? 1364 00:59:30,655 --> 00:59:31,758 Anyone ever tell you that you're nosy? 1365 00:59:31,793 --> 00:59:33,379 I am nosy. 1366 00:59:33,413 --> 00:59:34,793 I'm your father. 1367 00:59:34,827 --> 00:59:36,137 I got the right to be nosy, 1368 00:59:36,172 --> 00:59:38,241 and I know what do not answer means. 1369 00:59:38,275 --> 00:59:40,586 So who was that? 1370 00:59:43,275 --> 00:59:44,172 Bryan. 1371 00:59:45,310 --> 00:59:46,862 I knew it. 1372 00:59:46,896 --> 00:59:48,275 I know everything. 1373 00:59:48,310 --> 00:59:50,206 You can't hide nothing from me, girl. 1374 00:59:50,241 --> 00:59:52,862 I noticed you took him off all your social media, 1375 00:59:52,896 --> 00:59:54,310 and his little big head 1376 00:59:54,344 --> 00:59:56,103 behind ain't been popping up at my house. 1377 00:59:57,137 --> 00:59:58,034 So what happened? 1378 00:59:59,413 --> 01:00:01,068 We broke up. 1379 01:00:01,103 --> 01:00:03,344 Well, kind of. 1380 01:00:03,379 --> 01:00:06,965 Esta, how do you kinda break up with somebody? 1381 01:00:07,000 --> 01:00:07,793 Come on. 1382 01:00:07,827 --> 01:00:09,586 I didn't tell him yet. 1383 01:00:11,310 --> 01:00:13,379 Now, little girl, you know we don't do that round here. 1384 01:00:13,413 --> 01:00:14,689 Accountability. 1385 01:00:19,275 --> 01:00:20,103 Hold up. 1386 01:00:21,931 --> 01:00:23,689 Did that little boy do something to you? 1387 01:00:23,724 --> 01:00:25,275 - What? No. - Did he hurt you, Esta? 1388 01:00:25,310 --> 01:00:27,241 - No. - Esta tell me. 1389 01:00:27,275 --> 01:00:29,000 You know you can tell me the truth, right? 1390 01:00:29,034 --> 01:00:30,172 Dad, no. 1391 01:00:31,206 --> 01:00:33,103 Bryan is great. Okay? 1392 01:00:33,137 --> 01:00:36,586 It's just, I'm not the same person I was years ago. 1393 01:00:38,103 --> 01:00:40,034 We just feel like two different people now. 1394 01:00:42,137 --> 01:00:44,724 Baby, that's just a part of growing up. 1395 01:00:45,413 --> 01:00:46,655 People grow apart. 1396 01:00:47,827 --> 01:00:50,034 There's nothing wrong with that. 1397 01:00:50,448 --> 01:00:54,172 He's my best friend though, and I don't wanna hurt him. 1398 01:00:56,103 --> 01:00:58,034 So you gonna keep hurting him by lying to him 1399 01:00:58,068 --> 01:00:59,793 and not telling him the truth? 1400 01:01:01,275 --> 01:01:03,000 I guess you're right. 1401 01:01:03,034 --> 01:01:05,793 I know I'm right 'cause I'm the daddy. 1402 01:01:09,241 --> 01:01:12,448 Okay, well, looks like I have a phone call to make, huh? 1403 01:01:12,482 --> 01:01:14,137 Yeah, you do. 1404 01:01:17,206 --> 01:01:19,793 I'm gonna go upstairs and try to get my mind right. 1405 01:01:20,827 --> 01:01:21,862 You do that. 1406 01:01:22,965 --> 01:01:24,000 Let him down easy. 1407 01:01:27,068 --> 01:01:28,000 Wish me luck. 1408 01:01:28,896 --> 01:01:30,689 You don't need luck. 1409 01:01:30,724 --> 01:01:31,793 You're a Mackenzie. 1410 01:01:36,931 --> 01:01:38,758 My little girl's not a baby no more. 1411 01:01:48,724 --> 01:01:51,241 Hey, Bryan, can we talk? 1412 01:01:54,172 --> 01:01:56,103 Can you meet me at the youth center now? 1413 01:01:59,862 --> 01:02:03,103 Yeah. Okay, see you then. 1414 01:02:21,275 --> 01:02:23,517 Oh. Roz? 1415 01:02:23,551 --> 01:02:24,724 Noel. 1416 01:02:25,931 --> 01:02:26,896 I thought that was you. 1417 01:02:26,931 --> 01:02:28,000 Oh my goodness. 1418 01:02:29,241 --> 01:02:31,137 What are you doing around this way? 1419 01:02:31,172 --> 01:02:33,206 You know, I'm all over. 1420 01:02:34,965 --> 01:02:36,034 I was out taking a quick run, you know, 1421 01:02:36,068 --> 01:02:38,206 to clear up the mind. 1422 01:02:38,241 --> 01:02:39,103 Join the club. 1423 01:02:40,137 --> 01:02:41,862 Yeah. 1424 01:02:41,896 --> 01:02:43,793 Looks like there's something heavy on yours. 1425 01:02:43,827 --> 01:02:45,103 Is it that obvious? 1426 01:02:46,482 --> 01:02:47,931 Go ahead, lay it on your old friend. 1427 01:02:47,965 --> 01:02:49,034 What's bothering you? 1428 01:02:50,965 --> 01:02:53,034 You know, I have my son now, 1429 01:02:53,068 --> 01:02:54,793 trying to create new memories 1430 01:02:54,827 --> 01:02:57,034 and holiday traditions for him. 1431 01:02:57,068 --> 01:02:58,931 And I've taken on this jubilee 1432 01:02:58,965 --> 01:03:00,310 and it just seems like at every turn, 1433 01:03:00,344 --> 01:03:02,586 someone's trying to shut it down. 1434 01:03:02,620 --> 01:03:04,241 Shut it down? 1435 01:03:04,275 --> 01:03:06,586 Yeah. That damn Eleanor Bradley. 1436 01:03:06,620 --> 01:03:09,241 Cutting funding from all the community programs 1437 01:03:09,275 --> 01:03:11,517 and redeveloping the district 1438 01:03:11,551 --> 01:03:13,862 into this mixed-use commercial space. 1439 01:03:13,896 --> 01:03:14,965 It's crazy. 1440 01:03:15,000 --> 01:03:16,310 Ah, I see. 1441 01:03:18,241 --> 01:03:19,551 Well, can you find a sponsor 1442 01:03:19,586 --> 01:03:21,379 that might invest in the event this year, 1443 01:03:21,413 --> 01:03:22,586 just to get you through? 1444 01:03:22,620 --> 01:03:24,586 Had one. 1445 01:03:24,620 --> 01:03:26,862 The most promising one backed out at the last minute 1446 01:03:26,896 --> 01:03:29,241 to not ruffle feathers. 1447 01:03:29,275 --> 01:03:32,000 A whole community tradition just obliterated. 1448 01:03:33,137 --> 01:03:36,448 So what are you gonna do, Roz? 1449 01:03:36,482 --> 01:03:38,310 I don't know. 1450 01:03:38,344 --> 01:03:40,310 Eleanor Bradley's office isn't taking my calls, 1451 01:03:40,344 --> 01:03:43,448 so I give up. 1452 01:03:43,482 --> 01:03:47,137 Roz, you never struck me as a type that just quit. 1453 01:03:48,620 --> 01:03:51,103 Yeah. Well, do you have any suggestions? 1454 01:03:51,137 --> 01:03:52,172 'Cause I don't know what to do. 1455 01:03:52,206 --> 01:03:53,103 Yes. 1456 01:03:54,413 --> 01:03:55,931 If they are not gonna come to you, 1457 01:03:57,034 --> 01:03:59,103 then you take the fight to them. 1458 01:04:04,172 --> 01:04:05,310 Take the fight to them? 1459 01:04:07,586 --> 01:04:09,103 Oh, I don't know. 1460 01:04:12,413 --> 01:04:13,241 Noel? 1461 01:04:14,551 --> 01:04:15,655 What in the world? 1462 01:04:34,310 --> 01:04:37,034 Hey, Roz, where are you off to with such a hurry? 1463 01:04:37,068 --> 01:04:38,620 To Eleanor Bradley's house. 1464 01:04:38,655 --> 01:04:40,448 Oh, wait, wait. Did I hear you correctly? 1465 01:04:40,482 --> 01:04:42,034 You heard me right, 1466 01:04:42,068 --> 01:04:43,172 and don't try to talk me out of it. 1467 01:04:43,206 --> 01:04:44,103 - Roz... - Tim, the community 1468 01:04:44,137 --> 01:04:45,620 deserves a holiday event 1469 01:04:45,655 --> 01:04:47,172 and I'm gonna see to it that we have one. 1470 01:04:47,206 --> 01:04:48,655 Okay, so what are you gonna do? 1471 01:04:48,689 --> 01:04:50,068 Just show up on her doorstep unannounced? 1472 01:04:50,103 --> 01:04:52,137 And then what? 1473 01:04:52,172 --> 01:04:53,586 I didn't think that far, but I'm going and that's that. 1474 01:04:53,620 --> 01:04:55,172 I'll see you when I get back. 1475 01:04:56,344 --> 01:04:58,586 Hold on. I'm coming with you. 1476 01:05:11,137 --> 01:05:12,517 Why haven't I heard from you? 1477 01:05:14,034 --> 01:05:15,379 I needed some space. 1478 01:05:17,103 --> 01:05:18,965 Was it something I did? 1479 01:05:19,000 --> 01:05:23,310 No, it's not you. It's me. 1480 01:05:25,379 --> 01:05:27,965 Why is this sounding like a breakup? 1481 01:05:31,517 --> 01:05:33,517 I figured as much. 1482 01:05:33,551 --> 01:05:36,034 Things between us have been weird. 1483 01:05:37,413 --> 01:05:39,034 Why didn't you say anything? 1484 01:05:40,482 --> 01:05:42,275 I guess I didn't want to face the inevitable 1485 01:05:45,310 --> 01:05:48,448 This past year, I've been thinking 1486 01:05:48,482 --> 01:05:50,379 a lot about what I want my future to look like 1487 01:05:50,413 --> 01:05:54,137 and hit me like a ton of bricks. 1488 01:06:00,620 --> 01:06:04,379 I don't know exactly what I want, 1489 01:06:06,068 --> 01:06:10,310 but I know it's not this. 1490 01:06:16,655 --> 01:06:19,586 That's definitely not what I wanted to hear. 1491 01:06:21,724 --> 01:06:23,310 But I'm glad you told me. 1492 01:06:25,586 --> 01:06:27,517 But I still want us to be friends. 1493 01:06:29,482 --> 01:06:31,551 You're my best friend, Esta. 1494 01:06:31,586 --> 01:06:33,034 That's never gonna change. 1495 01:06:34,620 --> 01:06:36,379 Come on, bring it in. 1496 01:06:56,206 --> 01:06:57,655 See no one's here. Let's go. 1497 01:06:57,689 --> 01:06:58,586 No, Tim. 1498 01:07:03,896 --> 01:07:05,103 Can I help you? 1499 01:07:06,275 --> 01:07:08,275 As a matter of fact, you can. 1500 01:07:08,310 --> 01:07:09,655 Oh, this is already going well. 1501 01:07:11,275 --> 01:07:12,862 My name is Rozalyn Mackenzie, 1502 01:07:12,896 --> 01:07:14,482 and I'm in charge of putting on the Christmas Jubilee 1503 01:07:14,517 --> 01:07:16,620 for the Southern District. 1504 01:07:16,655 --> 01:07:19,344 The same district your team just stripped funding from. 1505 01:07:19,379 --> 01:07:20,448 I beg your pardon? 1506 01:07:21,689 --> 01:07:23,413 I mean no disrespect, 1507 01:07:23,448 --> 01:07:25,379 but my team has been working hard all fall 1508 01:07:25,413 --> 01:07:27,172 to put on this event. 1509 01:07:27,206 --> 01:07:29,310 And no funding means all of our work was in vain. 1510 01:07:31,103 --> 01:07:34,620 You do realize you are trespassing on private property? 1511 01:07:34,655 --> 01:07:37,172 You also realize that's a crime, right? 1512 01:07:37,206 --> 01:07:42,241 Yes. And it's a risk we are willing to take. 1513 01:07:44,103 --> 01:07:45,413 It was a hard enough blow 1514 01:07:45,448 --> 01:07:47,206 when arts was taken out of schools. 1515 01:07:47,241 --> 01:07:48,551 But to remove the only thing 1516 01:07:48,586 --> 01:07:50,103 that this community looks forward 1517 01:07:50,137 --> 01:07:52,655 to year after year every year, 1518 01:07:52,689 --> 01:07:54,172 that's too much to bear. 1519 01:07:55,137 --> 01:07:56,689 We need youth centers 1520 01:07:56,724 --> 01:07:58,448 and things like this to bring us together. 1521 01:07:59,724 --> 01:08:01,827 While I appreciate your passion, 1522 01:08:01,862 --> 01:08:04,172 this isn't the time or the place for this conversation. 1523 01:08:04,206 --> 01:08:05,551 Ms. Bradley, wait, wait, wait. 1524 01:08:05,586 --> 01:08:06,862 Excuse me? 1525 01:08:06,896 --> 01:08:08,862 Please hear us out. 1526 01:08:08,896 --> 01:08:10,172 We're not troublemakers. 1527 01:08:10,206 --> 01:08:12,310 We just happen to be two people 1528 01:08:12,344 --> 01:08:14,206 who really care about this event. 1529 01:08:15,758 --> 01:08:17,724 Make your point, fast. 1530 01:08:19,551 --> 01:08:20,827 I happen to be a product of this community, 1531 01:08:20,862 --> 01:08:22,586 and it was at this very youth center 1532 01:08:22,620 --> 01:08:25,413 where I honed my athletic skills 1533 01:08:25,448 --> 01:08:27,793 which have allowed me to go to college on a scholarship. 1534 01:08:29,310 --> 01:08:31,413 It kept me off the streets. 1535 01:08:31,448 --> 01:08:35,103 I made friends and mentors who became like family to me. 1536 01:08:36,862 --> 01:08:39,310 And we used to always look forward to the Christmas Jubilee 1537 01:08:39,344 --> 01:08:40,896 because, for one moment in time, 1538 01:08:40,931 --> 01:08:43,379 no matter what was going on in the world, 1539 01:08:43,413 --> 01:08:46,344 we came together and we celebrated with each other. 1540 01:08:47,655 --> 01:08:49,551 To strip that away from a community 1541 01:08:49,586 --> 01:08:54,448 that needs everything now would be unfortunate. 1542 01:08:56,448 --> 01:09:01,379 We humbly ask that you reconsider your position on this. 1543 01:09:02,310 --> 01:09:03,172 - Please. - Please. 1544 01:09:09,379 --> 01:09:10,448 Hey, hey. It's okay. 1545 01:09:10,482 --> 01:09:12,310 Look, Roz, I mean, 1546 01:09:12,344 --> 01:09:13,655 sometimes things just don't work out, right? 1547 01:09:13,689 --> 01:09:14,793 All the time things don't. 1548 01:09:16,862 --> 01:09:19,172 I guess you guys don't want this money? 1549 01:09:21,551 --> 01:09:22,758 Mrs. Bradley, are you for real? 1550 01:09:22,793 --> 01:09:24,413 Are you for real? 1551 01:09:24,448 --> 01:09:26,379 Took a lotta guts to come here today. 1552 01:09:27,344 --> 01:09:29,413 Wasn't very smart, but 1553 01:09:31,379 --> 01:09:32,379 I get your point. 1554 01:09:36,965 --> 01:09:38,896 Don't look. Don't look at the check. 1555 01:09:38,931 --> 01:09:40,931 I can't guarantee what's gonna happen next year, 1556 01:09:40,965 --> 01:09:43,655 but for this year's Jubilee, 1557 01:09:43,689 --> 01:09:45,586 this should cover all of the expenses. 1558 01:09:47,000 --> 01:09:48,310 Thank you. 1559 01:09:48,344 --> 01:09:49,000 Thank you so much. 1560 01:09:49,034 --> 01:09:50,862 Yeah. 1561 01:09:50,896 --> 01:09:53,413 You two go on and put on an amazing show 1562 01:09:53,448 --> 01:09:56,310 and let me worry about everything else. 1563 01:09:57,482 --> 01:09:58,827 Thank you. 1564 01:09:58,862 --> 01:10:00,551 - Merry Christmas. - Yeah. 1565 01:10:00,586 --> 01:10:01,000 - Merry Christmas. - Yeah, merry Christmas 1566 01:10:01,034 --> 01:10:02,896 to you. 1567 01:10:02,931 --> 01:10:04,241 - And all a good night. - And all of your friends 1568 01:10:04,275 --> 01:10:06,000 - and family. - Your dog. 1569 01:10:06,034 --> 01:10:07,206 - Everybody and the dog. - And people that you know. 1570 01:10:07,241 --> 01:10:08,241 She gave us this money! 1571 01:10:08,275 --> 01:10:09,344 We didn't get arrested. 1572 01:10:09,379 --> 01:10:10,206 We didn't get arrested. 1573 01:10:10,241 --> 01:10:11,206 She wrote a check. 1574 01:10:11,241 --> 01:10:11,862 She wrote a check. 1575 01:10:11,896 --> 01:10:12,931 She wrote check. 1576 01:10:12,965 --> 01:10:14,586 She got the money, hey! 1577 01:10:14,620 --> 01:10:15,586 - We gotta call Dalton! - Okay, call him, call him, 1578 01:10:15,620 --> 01:10:16,310 call him. 1579 01:10:17,689 --> 01:10:18,724 - Hey, Dalton. - It's Tim. 1580 01:10:18,758 --> 01:10:19,586 And Roz. 1581 01:10:19,620 --> 01:10:21,344 We did it. 1582 01:10:21,379 --> 01:10:22,241 Tell everyone the Christmas Jubilee is back on. 1583 01:10:22,275 --> 01:10:23,517 Back on! 1584 01:10:23,551 --> 01:10:24,931 We got the money, we got... 1585 01:10:24,965 --> 01:10:26,586 Get outta this neighborhood. 1586 01:10:28,793 --> 01:10:30,413 Hey, how are you? 1587 01:10:32,965 --> 01:10:35,551 Can we talk? 1588 01:10:35,586 --> 01:10:37,310 I thought you were avoiding me. 1589 01:10:38,551 --> 01:10:39,724 Okay. I deserve that. 1590 01:10:40,724 --> 01:10:42,586 Yeah. 1591 01:10:42,620 --> 01:10:44,862 It would be really important if we could talk 1592 01:10:44,896 --> 01:10:48,206 and we could step outside away from everybody. 1593 01:10:48,241 --> 01:10:52,275 And I really do have something that I'd like to say. 1594 01:10:52,310 --> 01:10:53,310 Please? 1595 01:10:55,827 --> 01:10:57,517 Let me get my coat. 1596 01:10:57,551 --> 01:10:58,724 - Lead the way. - All right. 1597 01:11:04,034 --> 01:11:06,413 Did you want fried or baked? 1598 01:11:06,448 --> 01:11:08,034 Okay. Here you go. 1599 01:11:08,068 --> 01:11:09,379 Okay. 1600 01:11:09,413 --> 01:11:10,586 And here's some salad. 1601 01:11:10,620 --> 01:11:12,275 Here's some salad. There you go. 1602 01:11:12,310 --> 01:11:13,827 Mama, when is our break? 1603 01:11:13,862 --> 01:11:15,448 Because this food is looking good and I'm hungry. 1604 01:11:15,482 --> 01:11:17,413 Well, it smells good too. 1605 01:11:17,448 --> 01:11:19,655 I mean, I think this is the last push of the afternoon 1606 01:11:19,689 --> 01:11:22,310 and after that, you should be in luck. 1607 01:11:23,827 --> 01:11:25,275 What? 1608 01:11:25,310 --> 01:11:26,517 It's the leasing office. 1609 01:11:26,551 --> 01:11:27,517 Well, answer it. 1610 01:11:27,551 --> 01:11:28,862 It could be good news. 1611 01:11:28,896 --> 01:11:30,655 And use your professional voice. 1612 01:11:30,689 --> 01:11:31,931 I don't wanna use my professional voice. 1613 01:11:31,965 --> 01:11:33,724 Roll your Rs. 1614 01:11:33,758 --> 01:11:34,413 - Okay. Okay, Mom. - Don't play with me. 1615 01:11:34,448 --> 01:11:34,793 All right. 1616 01:11:36,827 --> 01:11:38,413 Hello? 1617 01:11:38,448 --> 01:11:40,586 Yeah, this is Lisa. 1618 01:11:43,310 --> 01:11:45,517 Yeah, that sounds perfect. 1619 01:11:45,551 --> 01:11:47,034 Yeah. 1620 01:11:47,068 --> 01:11:51,275 I can come in tomorrow to sign the papers. 1621 01:11:51,310 --> 01:11:52,344 Yeah. Yeah. 1622 01:11:54,827 --> 01:11:55,655 Merry Christmas. 1623 01:11:56,586 --> 01:11:57,724 Yeah. Happy Kwanzaa. 1624 01:11:57,758 --> 01:11:59,655 Alright. You too. Thank you. 1625 01:11:59,689 --> 01:12:02,931 - Well? You... - I got the apartment! 1626 01:12:02,965 --> 01:12:03,931 Oh, honey! 1627 01:12:03,965 --> 01:12:05,896 I knew you could do it. 1628 01:12:05,931 --> 01:12:07,931 I am so proud of you, baby. 1629 01:12:07,965 --> 01:12:09,896 Oh, thank you, Mama. 1630 01:12:09,931 --> 01:12:11,620 I feel a little bad 1631 01:12:11,655 --> 01:12:14,000 'cause we leaving you all by yourself 1632 01:12:14,034 --> 01:12:16,931 and you gonna be alone and nobody to talk to. 1633 01:12:16,965 --> 01:12:18,034 You should feel bad. 1634 01:12:18,068 --> 01:12:19,379 No, I'm just kidding. 1635 01:12:19,413 --> 01:12:22,379 Honey, don't feel bad, baby, 1636 01:12:22,413 --> 01:12:26,000 because Mama may have.. 1637 01:12:26,034 --> 01:12:27,482 Hey? 1638 01:12:27,517 --> 01:12:28,827 A special friend. 1639 01:12:28,862 --> 01:12:30,896 Is this a special friend dance? 1640 01:12:30,931 --> 01:12:32,448 - Wait, you snapping, Mama? - Uh-huh. 1641 01:12:32,482 --> 01:12:34,655 You snapping! 1642 01:12:34,689 --> 01:12:36,034 I knew it. I knew it! I knew it! 1643 01:12:36,068 --> 01:12:37,724 I told you, I knew it! 1644 01:12:37,758 --> 01:12:39,689 I knew it! 1645 01:12:39,724 --> 01:12:40,482 Who you been spending time with? Mr. Jones? 1646 01:12:40,517 --> 01:12:41,793 Outta my business. 1647 01:12:41,827 --> 01:12:43,482 Wait, wait, did you just tell me 1648 01:12:43,517 --> 01:12:45,758 to get outta your business? 1649 01:12:45,793 --> 01:12:47,379 Oh, I did. 1650 01:12:47,413 --> 01:12:48,758 Oh, you told me to get off your street? 1651 01:12:48,793 --> 01:12:50,793 Get in the car, Mama. Get in the car. 1652 01:12:50,827 --> 01:12:51,896 You told me to get off your street. 1653 01:12:51,931 --> 01:12:52,862 - Okay. - Get in the car. 1654 01:12:52,896 --> 01:12:53,724 Close the door. 1655 01:12:58,379 --> 01:12:59,620 Speed bump! 1656 01:13:01,068 --> 01:13:02,068 Oh, Mom. 1657 01:13:02,103 --> 01:13:04,896 You're so silly. 1658 01:13:04,931 --> 01:13:06,655 - I love you. - I love you, too, Mama. 1659 01:13:08,586 --> 01:13:10,034 Oh, baby. 1660 01:13:10,068 --> 01:13:11,931 All right, enough about my business. 1661 01:13:11,965 --> 01:13:13,586 Let's get back to the business of serving 1662 01:13:13,620 --> 01:13:15,172 so you can take your little break. 1663 01:13:15,206 --> 01:13:16,862 Okay, well I know what you been serving up, 1664 01:13:16,896 --> 01:13:19,172 them breasts and them thighs. 1665 01:13:19,206 --> 01:13:22,034 Stop and talk about some drumsticks and the wings. 1666 01:13:22,068 --> 01:13:25,103 Mm-hm, them wings, them chickens be clucking. 1667 01:13:25,137 --> 01:13:26,034 You know what I mean? 1668 01:13:26,068 --> 01:13:27,620 Cock-a-doodle-doo! 1669 01:13:27,655 --> 01:13:28,931 I see you, Mama! 1670 01:13:28,965 --> 01:13:30,448 Would you stop? 1671 01:13:30,482 --> 01:13:31,034 I'm sorry. I'm sorry. 1672 01:13:31,068 --> 01:13:31,931 Stop! 1673 01:13:31,965 --> 01:13:33,724 Shoot. 1674 01:13:33,758 --> 01:13:34,931 Them wings was flap, flap, flap, flap. 1675 01:13:45,068 --> 01:13:46,000 James. 1676 01:13:47,068 --> 01:13:47,931 Hey, man. 1677 01:13:49,931 --> 01:13:51,896 I just wanna apologize about the other night. 1678 01:13:53,137 --> 01:13:55,379 It wasn't my position to say anything. 1679 01:13:55,965 --> 01:13:56,862 I'm sorry, bro. 1680 01:13:59,793 --> 01:14:01,655 Well, I appreciate you owning up to that. 1681 01:14:03,206 --> 01:14:05,034 Just wanna make sure you good, man. That's all. 1682 01:14:05,068 --> 01:14:07,000 I'm good, bro. Good. 1683 01:14:07,034 --> 01:14:07,931 Cool. 1684 01:14:08,827 --> 01:14:10,172 Let me go find my wife. 1685 01:14:10,206 --> 01:14:11,241 I know she's around here somewhere. 1686 01:14:11,275 --> 01:14:12,586 My dad called. 1687 01:14:13,896 --> 01:14:15,724 Yeah? 1688 01:14:15,758 --> 01:14:18,517 The other day, I heard you loud and clear. 1689 01:14:19,655 --> 01:14:20,655 And you were right. 1690 01:14:21,827 --> 01:14:23,655 My Dad and I, we need to talk. 1691 01:14:25,655 --> 01:14:26,862 Proud of you man. 1692 01:14:29,655 --> 01:14:30,724 Love you, brother. 1693 01:14:30,758 --> 01:14:32,586 Love you too, brother. 1694 01:14:52,896 --> 01:14:53,689 Hey, Dad. 1695 01:14:55,275 --> 01:14:56,448 Long time. 1696 01:14:59,931 --> 01:15:00,724 I miss you. 1697 01:15:06,034 --> 01:15:08,793 Yeah, everything is going well. 1698 01:15:10,068 --> 01:15:11,862 Sorry about dinner the other night. 1699 01:15:13,793 --> 01:15:16,551 I just figured you got cold feet. 1700 01:15:16,586 --> 01:15:18,034 Yeah. It's that obvious? 1701 01:15:19,965 --> 01:15:23,034 Peter, I've been knowing you for years. Okay? 1702 01:15:24,344 --> 01:15:25,896 I knew an excuse when I hear one. 1703 01:15:27,620 --> 01:15:29,758 Well, thank you for not calling me out on that. 1704 01:15:31,068 --> 01:15:31,931 Why would I? 1705 01:15:33,275 --> 01:15:34,862 Clearly you weren't ready, 1706 01:15:35,862 --> 01:15:38,034 and I had to respect that. 1707 01:15:39,965 --> 01:15:42,620 You know, sometimes I forget how selfless you are. 1708 01:15:44,172 --> 01:15:46,000 I often wonder what would've happened between us 1709 01:15:46,034 --> 01:15:48,103 if distance hadn't kept us apart. 1710 01:15:50,206 --> 01:15:51,724 I'm sorry. 1711 01:15:51,758 --> 01:15:54,793 Please don't apologize. 1712 01:15:56,103 --> 01:15:58,724 That was years ago and we were young. 1713 01:16:01,068 --> 01:16:04,862 Just think that you think I'm awful for thinking that way. 1714 01:16:07,034 --> 01:16:10,655 Peter, I'm not trying to replace your wife. 1715 01:16:11,827 --> 01:16:13,655 Those shoes can never be filled. 1716 01:16:15,344 --> 01:16:18,034 So stop thinking that, okay? 1717 01:16:19,103 --> 01:16:20,172 Yeah, I know. 1718 01:16:20,206 --> 01:16:22,344 I appreciate you saying that. 1719 01:16:22,689 --> 01:16:24,827 You know, no one knows the guilt that you feel 1720 01:16:24,862 --> 01:16:26,793 for sometimes even wanting to move forward. 1721 01:16:28,413 --> 01:16:30,793 I must say when I saw you again, Patricia, 1722 01:16:32,413 --> 01:16:35,379 I felt alive. 1723 01:16:35,413 --> 01:16:37,655 I haven't felt that way in quite a while. 1724 01:16:40,758 --> 01:16:41,793 I think I'm ready. 1725 01:16:43,344 --> 01:16:44,827 Well, as a matter of fact, 1726 01:16:44,862 --> 01:16:46,689 I know I am ready to explore that. 1727 01:16:49,965 --> 01:16:51,724 You leave in a couple of days. 1728 01:16:51,758 --> 01:16:53,379 I do. I do. 1729 01:16:53,413 --> 01:16:55,103 But until I'm gone, there's always dinner. 1730 01:16:58,000 --> 01:17:00,137 Oh, so we gonna go for real this time, okay? 1731 01:17:00,172 --> 01:17:01,862 Yeah, let's do it for real this time. 1732 01:17:02,896 --> 01:17:04,137 And if everything goes well, 1733 01:17:05,965 --> 01:17:07,931 there just might be a plane ticket waiting for you. 1734 01:17:09,827 --> 01:17:11,000 I'd love that. 1735 01:17:13,344 --> 01:17:14,862 Sounds good. 1736 01:17:16,344 --> 01:17:18,448 I like that too. 1737 01:17:18,482 --> 01:17:20,379 This way, pretty lady. 1738 01:17:22,206 --> 01:17:24,000 Oh my gosh. You always had a way with words. 1739 01:17:24,034 --> 01:17:25,793 Yes, indeed. 1740 01:17:36,172 --> 01:17:37,103 Hey, you. 1741 01:17:37,137 --> 01:17:38,724 I was wondering where you went. 1742 01:17:39,344 --> 01:17:40,172 Hey. 1743 01:17:42,241 --> 01:17:43,103 What's going on? 1744 01:17:45,827 --> 01:17:48,103 You want the good news or the bad news? 1745 01:17:48,137 --> 01:17:50,655 I'll take the good news first. 1746 01:17:52,000 --> 01:17:53,724 I spoke to my dad today. 1747 01:17:55,206 --> 01:18:00,172 What? James! 1748 01:18:00,206 --> 01:18:01,379 I need to know the details. 1749 01:18:01,413 --> 01:18:03,206 When? How? 1750 01:18:03,241 --> 01:18:05,448 I just go off the phone with him. 1751 01:18:05,482 --> 01:18:08,137 It was something we needed, you know? 1752 01:18:08,172 --> 01:18:10,000 Felt so good talking to him. 1753 01:18:12,965 --> 01:18:15,931 Wow. That's incredible. 1754 01:18:16,965 --> 01:18:18,172 Well, what's next for you two. 1755 01:18:20,344 --> 01:18:22,206 Well, I plan to go out there to go see him in a few days. 1756 01:18:23,413 --> 01:18:24,241 It's been a while. 1757 01:18:28,068 --> 01:18:30,793 So what's the bad news then? 1758 01:18:32,275 --> 01:18:36,965 The bad news is my apartment called me today 1759 01:18:38,482 --> 01:18:39,896 to tell me that they have a unit ready for me. 1760 01:18:42,206 --> 01:18:44,862 Well, that's good news, right? 1761 01:18:46,551 --> 01:18:47,793 Not really. 1762 01:18:51,068 --> 01:18:53,206 Well, why is that? 1763 01:18:55,551 --> 01:18:58,827 Because I don't get to wake up every morning to see you. 1764 01:19:01,137 --> 01:19:05,275 Are you flirting with me, sir? 1765 01:19:05,310 --> 01:19:07,862 Look, I know my flirting game is off, 1766 01:19:07,896 --> 01:19:08,965 so just cut me some slack, okay? 1767 01:19:09,000 --> 01:19:10,413 It needs a little help. 1768 01:19:10,448 --> 01:19:12,931 I mean, it needs a little something. 1769 01:19:12,965 --> 01:19:14,827 Yeah, I know. I know. 1770 01:19:14,862 --> 01:19:18,344 Getting to know you this past week has been amazing, 1771 01:19:18,379 --> 01:19:22,137 and you and Dalton, you guys have really changed my life. 1772 01:19:22,172 --> 01:19:24,551 And for that, I'm really grateful. 1773 01:19:26,482 --> 01:19:29,793 Well, look, I would've did it for anybody. 1774 01:19:31,137 --> 01:19:33,344 Oh, just anybody? So I'm not special? 1775 01:19:33,379 --> 01:19:35,379 I mean, you might be a little special. 1776 01:19:35,413 --> 01:19:37,068 What? Just a little? 1777 01:19:37,103 --> 01:19:39,034 Like a little bit. 1778 01:19:39,068 --> 01:19:40,137 Like about, you know, about around there. 1779 01:19:40,172 --> 01:19:41,344 Oh. 1780 01:19:41,379 --> 01:19:42,241 Gimme your phone. 1781 01:19:51,517 --> 01:19:52,379 Here's my number. 1782 01:19:53,965 --> 01:19:55,034 Call me. 1783 01:19:58,965 --> 01:20:00,241 Maybe I will. 1784 01:20:07,000 --> 01:20:08,137 I could only be so lucky. 1785 01:20:09,482 --> 01:20:11,241 So when do you plan to move out here? 1786 01:20:12,137 --> 01:20:13,517 Oh, I didn't tell you? 1787 01:20:13,551 --> 01:20:14,586 I'm coming in February. 1788 01:20:14,620 --> 01:20:16,413 I found a place 1789 01:20:16,448 --> 01:20:19,241 and I just gotta tie up a few loose ends. 1790 01:20:19,275 --> 01:20:21,344 Well, when you move here, 1791 01:20:21,379 --> 01:20:23,000 I'd like to take you out for dinner. 1792 01:20:26,379 --> 01:20:27,310 I would like that. 1793 01:20:28,482 --> 01:20:30,000 Bet you would. 1794 01:20:33,931 --> 01:20:37,068 Anyway, I gotta run. 1795 01:20:37,103 --> 01:20:40,517 I need to make it to the liaison office before they close. 1796 01:20:45,482 --> 01:20:46,310 You know, 1797 01:20:48,551 --> 01:20:50,379 there's something else. 1798 01:20:58,862 --> 01:21:01,068 Merry Christmas, Miss Lisa. 1799 01:21:11,413 --> 01:21:12,241 Oh! 1800 01:21:13,689 --> 01:21:15,413 Merry Christmas. 1801 01:21:15,448 --> 01:21:17,586 Feliz Navidad, ooh. 1802 01:21:17,620 --> 01:21:18,896 Let's go. It starts at home. 1803 01:21:18,931 --> 01:21:20,137 Focus son. Let's go. 1804 01:21:20,172 --> 01:21:22,862 Okay, and Mackenzie. 1805 01:21:24,413 --> 01:21:26,379 - That was close. - Close, yeah. Yeah. 1806 01:21:26,413 --> 01:21:27,551 Really close. 1807 01:21:27,586 --> 01:21:28,482 All right, one more time. 1808 01:21:28,517 --> 01:21:29,517 Let's go. Let's go. 1809 01:21:29,551 --> 01:21:30,517 I believe in you. 1810 01:21:30,551 --> 01:21:32,310 - Yes! Yes! - Yes! 1811 01:21:32,344 --> 01:21:33,896 That's what I'm talking about! 1812 01:21:33,931 --> 01:21:34,517 Right here. 1813 01:21:34,551 --> 01:21:36,241 That's my son! 1814 01:21:39,103 --> 01:21:40,586 Mrs. Bradley. 1815 01:21:40,620 --> 01:21:42,310 Please, call me Eleanor. 1816 01:21:44,000 --> 01:21:45,655 To what do we owe this pleasure? 1817 01:21:45,689 --> 01:21:48,413 Well, I wanted to check out the Jubilee for myself. 1818 01:21:48,448 --> 01:21:51,172 And job well done. 1819 01:21:52,448 --> 01:21:54,379 As a matter of fact, 1820 01:21:54,413 --> 01:21:57,862 I appreciate what you're doing for the community. 1821 01:21:58,172 --> 01:22:00,448 The money you raise for the Wishful Thinking Foundation, 1822 01:22:00,482 --> 01:22:01,310 it's incredible. 1823 01:22:02,379 --> 01:22:03,344 Thank you. 1824 01:22:03,655 --> 01:22:06,034 It was challenging this year, but we exceeded our goals. 1825 01:22:06,068 --> 01:22:08,000 That you did. 1826 01:22:08,034 --> 01:22:10,241 And to see this all for myself, 1827 01:22:10,275 --> 01:22:12,379 I see things differently now. 1828 01:22:12,413 --> 01:22:14,103 What does this mean, Eleanor? 1829 01:22:14,137 --> 01:22:16,000 This means that I'm voting 1830 01:22:16,034 --> 01:22:17,413 to keep the South Side in place. 1831 01:22:19,068 --> 01:22:20,965 This area needs things like this. 1832 01:22:21,000 --> 01:22:23,310 So thank you for reminding me of what's important. 1833 01:22:24,103 --> 01:22:25,172 Thank you. 1834 01:22:25,206 --> 01:22:26,620 Thank you so much. 1835 01:22:26,655 --> 01:22:28,034 I appreciate it. Everyone appreciates it. 1836 01:22:28,068 --> 01:22:30,068 Thank you. 1837 01:22:30,103 --> 01:22:32,517 Well, you definitely pulled off a Christmas miracle. 1838 01:22:32,551 --> 01:22:33,931 Oh, Merry Christmas! 1839 01:22:34,551 --> 01:22:36,413 Oh, okay. 1840 01:22:40,172 --> 01:22:42,517 Merry freaking Christmas, son! Yes! 1841 01:22:42,551 --> 01:22:44,310 Come on, let's party. 1842 01:22:45,379 --> 01:22:46,448 We pulled this thing off. 1843 01:22:51,517 --> 01:22:53,655 I am so grateful. 1844 01:22:53,689 --> 01:22:56,379 You guys have saved this holiday. 1845 01:22:56,413 --> 01:22:58,103 You've been superheroes for me, 1846 01:22:58,137 --> 01:23:01,448 and I love and appreciate you so much. 1847 01:23:02,827 --> 01:23:04,448 Of course, Mom. 1848 01:23:04,482 --> 01:23:07,034 We love you and appreciate you. 1849 01:23:07,068 --> 01:23:08,517 Anything for you, baby. 1850 01:23:08,551 --> 01:23:09,793 We love you. 1851 01:23:09,827 --> 01:23:11,034 Aw. 1852 01:23:13,448 --> 01:23:16,034 Merry Christmas. 125766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.