All language subtitles for -2147483648engengHigh.School.Frenemy.S01E11.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,970 Characters, actions, locations, occupations, and events in this series 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,710 are fictional and created for entertainment purposes only. 3 00:00:08,730 --> 00:00:13,280 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 4 00:00:13,300 --> 00:00:15,710 Viewer discretion is advised. 5 00:00:16,240 --> 00:00:18,370 Hey, how could you sell my bike? 6 00:00:18,390 --> 00:00:19,600 You owe me the money, 7 00:00:19,640 --> 00:00:20,936 of course, I have the right to sell it. 8 00:00:20,960 --> 00:00:22,700 I really want to take revenge on Jeng. 9 00:00:22,720 --> 00:00:23,860 I have an offer for you. 10 00:00:23,890 --> 00:00:25,930 In exchange, we will stop bothering Shin. 11 00:00:25,960 --> 00:00:28,410 Since using a gentle approach didn't work, 12 00:00:28,440 --> 00:00:30,349 we have to use a stricter one now. 13 00:00:30,350 --> 00:00:31,790 This is definitely not good. 14 00:00:31,830 --> 00:00:33,200 The kids probably won’t accept it. 15 00:00:33,240 --> 00:00:35,200 Are we really skipping class? 16 00:00:35,240 --> 00:00:36,640 The principal is being unfair. 17 00:00:37,010 --> 00:00:38,020 Who would want to study? 18 00:00:38,050 --> 00:00:39,490 He is the one who hurt you. 19 00:00:39,520 --> 00:00:40,340 Are you still going to keep 20 00:00:40,370 --> 00:00:41,640 someone like this as a friend? 21 00:00:41,670 --> 00:00:44,640 I really shouldn’t be your friend. 22 00:00:53,860 --> 00:00:55,650 Saint. 23 00:00:56,280 --> 00:00:57,460 Come here. 24 00:00:58,270 --> 00:00:59,500 Eat your dinner. 25 00:01:01,500 --> 00:01:03,500 I made dinner for you. 26 00:01:04,160 --> 00:01:05,500 Sit down. 27 00:01:06,790 --> 00:01:07,790 Hey. 28 00:01:08,670 --> 00:01:10,570 Why do you look so down? 29 00:01:11,260 --> 00:01:14,400 Did someone scold you? 30 00:01:16,570 --> 00:01:17,810 Shin? 31 00:01:23,780 --> 00:01:26,340 I thought you two had reconciled. 32 00:01:28,230 --> 00:01:29,760 How did you know that it was Shin? 33 00:01:31,180 --> 00:01:33,180 There’s only one person 34 00:01:33,540 --> 00:01:35,680 who can make you look so down. 35 00:01:36,750 --> 00:01:37,750 Am I right? 36 00:01:38,020 --> 00:01:41,540 What did you do? 37 00:01:42,410 --> 00:01:44,410 Shin misunderstands me. 38 00:01:44,440 --> 00:01:45,910 If he misunderstands you, 39 00:01:45,940 --> 00:01:47,680 you only have to correct it. 40 00:01:48,180 --> 00:01:50,770 Friends always find a way to reconcile 41 00:01:50,800 --> 00:01:52,340 when they are mad at each other. 42 00:01:52,870 --> 00:01:54,870 They always forgive each other. 43 00:01:54,900 --> 00:01:55,900 Really? 44 00:01:56,730 --> 00:01:58,090 Do you really believe that? 45 00:01:58,370 --> 00:01:59,810 Yes. 46 00:02:00,600 --> 00:02:02,340 That’s why I’m saying so. 47 00:02:03,000 --> 00:02:05,090 Tomorrow, 48 00:02:06,290 --> 00:02:09,230 you just need to explain to Shin. 49 00:02:10,490 --> 00:02:13,090 You are stiff-lipped. 50 00:02:13,120 --> 00:02:15,560 You are presumptuous. 51 00:02:16,520 --> 00:02:19,400 In the end, the problems are left unsolved. 52 00:03:21,400 --> 00:03:26,260 PUNISHMENT 53 00:03:32,890 --> 00:03:35,090 Saint. 54 00:03:35,700 --> 00:03:37,700 Chadjen, don’t call him. 55 00:03:41,330 --> 00:03:45,360 You are mad at him again? 56 00:03:46,250 --> 00:03:47,380 I’m not mad at him. 57 00:03:48,450 --> 00:03:49,680 I hate him. 58 00:04:05,810 --> 00:04:06,960 Saint. 59 00:04:08,130 --> 00:04:10,370 Did you do something to upset Shin? 60 00:04:17,380 --> 00:04:18,380 Yes. 61 00:04:19,170 --> 00:04:20,450 It was my fault. 62 00:04:22,780 --> 00:04:25,210 Your love-hate relationship 63 00:04:26,280 --> 00:04:28,020 is not good for anyone 64 00:04:28,890 --> 00:04:30,890 It’s tiring for people around you. 65 00:04:37,760 --> 00:04:38,760 What? 66 00:04:51,660 --> 00:04:53,440 I heard that all students in Class 2 67 00:04:53,470 --> 00:04:55,180 skipped class yesterday. 68 00:04:56,000 --> 00:04:57,120 Is it true? 69 00:05:00,580 --> 00:05:03,010 Why didn’t you tell me? 70 00:05:03,490 --> 00:05:04,820 Principal, the kids… 71 00:05:04,830 --> 00:05:07,100 Did Cable also skip class? 72 00:05:08,190 --> 00:05:09,190 Yes. 73 00:05:09,300 --> 00:05:10,920 All of them skipped class. 74 00:05:12,310 --> 00:05:14,080 What happened? 75 00:05:15,230 --> 00:05:17,230 Cable has never acted like this. 76 00:05:18,660 --> 00:05:23,860 Principal, can I be honest with you? 77 00:05:24,530 --> 00:05:25,530 Yes. 78 00:05:26,090 --> 00:05:29,810 I think you were the reason. 79 00:05:32,310 --> 00:05:34,000 What do you mean? 80 00:05:35,230 --> 00:05:41,300 I think they were upset about your punishment. 81 00:05:41,980 --> 00:05:44,700 So they skipped class to express their objection. 82 00:05:45,420 --> 00:05:46,700 These brats. 83 00:05:47,720 --> 00:05:50,030 How dare they go against her order like this? 84 00:05:52,630 --> 00:05:57,050 I guess my punishment wasn’t harsh enough. 85 00:05:57,650 --> 00:05:59,960 That’s why they dared to do that. 86 00:06:00,540 --> 00:06:01,570 That’s right. 87 00:06:02,070 --> 00:06:04,980 You need to give them a harsher punishment. 88 00:06:06,170 --> 00:06:07,450 So they will learn their lesson. 89 00:06:07,820 --> 00:06:10,130 Please don’t give them another punishment. 90 00:06:10,160 --> 00:06:13,240 I think it’ll make them more rebellious. 91 00:06:15,010 --> 00:06:16,100 If we go soft on them and 92 00:06:16,120 --> 00:06:18,100 don’t give them a harsh punishment, 93 00:06:18,870 --> 00:06:20,870 the good kids will be influenced 94 00:06:20,900 --> 00:06:22,630 by the troubled kids. 95 00:06:23,850 --> 00:06:27,960 Principal, I know you’re worried about Cable. 96 00:06:28,690 --> 00:06:30,830 If you give them another punishment, 97 00:06:31,250 --> 00:06:33,490 The kids Of Class 2, including Cable, 98 00:06:33,520 --> 00:06:35,680 will shut us out even more. 99 00:06:37,500 --> 00:06:40,420 Mr.Pokpong, do you have a better idea? 100 00:06:41,200 --> 00:06:42,200 Yes. 101 00:06:42,530 --> 00:06:45,990 I think it’s better to let their homeroom teachers 102 00:06:46,020 --> 00:06:48,500 make a call on the punishment. 103 00:06:50,800 --> 00:06:54,440 They know these kids better than us. 104 00:06:57,250 --> 00:07:00,420 Since we are their homeroom teachers, 105 00:07:00,920 --> 00:07:04,910 Please give us a chance to solve the problem. 106 00:07:09,450 --> 00:07:10,830 Sure. 107 00:07:12,060 --> 00:07:15,590 Are you sure that they will learn the lesson? 108 00:07:17,240 --> 00:07:19,280 I don’t want to see things get worse 109 00:07:19,310 --> 00:07:21,750 or other kids get affected by it. 110 00:07:22,610 --> 00:07:25,190 If you fail, I’ll handle it myself. 111 00:07:26,640 --> 00:07:28,110 - Yes. - Yes, Principal. 112 00:07:37,980 --> 00:07:41,690 All of you skipped class yesterday. 113 00:07:41,720 --> 00:07:45,210 The principal decided not to punish you for it. 114 00:07:51,480 --> 00:07:55,720 But Mr. Sung and I have a punishment for you. 115 00:07:57,140 --> 00:07:59,330 How will you punish us? 116 00:07:59,350 --> 00:08:00,250 Don’t tell me that you will force us 117 00:08:00,290 --> 00:08:01,930 to attend an extra class as a punishment. 118 00:08:02,180 --> 00:08:03,670 If you’re going to do that, 119 00:08:03,700 --> 00:08:05,330 I’d rather do community work. 120 00:08:05,610 --> 00:08:06,610 Huh? 121 00:08:06,780 --> 00:08:09,760 No, that’s too tiring. 122 00:08:10,080 --> 00:08:11,250 I guess you will be tired. 123 00:08:11,270 --> 00:08:13,040 Are you… 124 00:08:13,360 --> 00:08:16,150 Yes, all of you will work together 125 00:08:16,180 --> 00:08:18,400 to clean the school this evening. 126 00:08:22,670 --> 00:08:27,560 You can’t skip class like this again. 127 00:08:27,950 --> 00:08:30,070 I won’t be kind to you like this time. 128 00:08:31,330 --> 00:08:32,330 Do you get it? 129 00:08:37,480 --> 00:08:39,080 Do you get it? 130 00:08:39,460 --> 00:08:41,080 Yes. 131 00:08:42,480 --> 00:08:44,620 Get ready for your next class. 132 00:08:54,080 --> 00:08:55,080 Knot. 133 00:08:56,000 --> 00:08:58,080 Please come to see me at lunch break. 134 00:09:15,120 --> 00:09:16,120 Knot. 135 00:09:20,120 --> 00:09:21,830 Why did you ask me to see you? 136 00:09:22,900 --> 00:09:25,970 I noticed that Ken and Nate are absent today. 137 00:09:27,200 --> 00:09:29,300 Do you know where they are? 138 00:09:33,520 --> 00:09:34,800 I don’t know. 139 00:09:39,540 --> 00:09:43,880 Knot, I know you care about your friends. 140 00:09:45,060 --> 00:09:47,060 If you really care about them, 141 00:09:48,290 --> 00:09:50,450 I want you to tell them to come to school. 142 00:09:51,560 --> 00:09:53,810 If they continue to miss school, 143 00:09:54,670 --> 00:09:56,260 they may not be able to graduate. 144 00:09:56,960 --> 00:09:58,000 I’m worried about them. 145 00:10:02,850 --> 00:10:04,040 I’m glad to see 146 00:10:04,500 --> 00:10:07,200 that your grades are getting better. 147 00:10:08,320 --> 00:10:10,050 Keep up the good work. 148 00:10:14,050 --> 00:10:15,460 It’s just a fluke. 149 00:10:16,170 --> 00:10:18,390 I just guessed the answers in the exam. 150 00:10:47,120 --> 00:10:48,390 Don’t get in my way. 151 00:11:09,070 --> 00:11:10,100 What are you doing? 152 00:11:12,500 --> 00:11:14,530 Even if I hate you, 153 00:11:16,870 --> 00:11:18,870 you must not avoid me. 154 00:11:31,370 --> 00:11:33,040 These two are fighting again? 155 00:11:34,030 --> 00:11:35,640 Yes, Miss Jan. 156 00:11:37,380 --> 00:11:39,570 I don’t know how to help them. 157 00:11:42,820 --> 00:11:43,920 Mr. Sung and Miss Jan, 158 00:11:43,940 --> 00:11:45,570 can you help me on this? 159 00:11:46,290 --> 00:11:47,840 Mr. Sung, do you have any good ideas? 160 00:11:48,820 --> 00:11:51,650 What do men do when they want to reconcile? 161 00:11:54,500 --> 00:11:58,820 I think I have the right plan for them. 162 00:12:02,000 --> 00:12:03,860 What plan? 163 00:12:17,510 --> 00:12:18,510 Come on. 164 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 Open it. 165 00:12:34,860 --> 00:12:38,870 You two will clean this room. 166 00:12:38,890 --> 00:12:44,060 Make sure that it’s clean and has no dust left. 167 00:12:44,420 --> 00:12:47,240 It’s so dusty, Mr. Sung. 168 00:12:47,280 --> 00:12:48,960 There’s no way we can clean it in one day. 169 00:12:49,970 --> 00:12:51,570 That’s why you will work together. 170 00:12:58,420 --> 00:12:59,750 Wait. 171 00:13:00,480 --> 00:13:02,010 What? 172 00:13:02,040 --> 00:13:04,450 Before you start to clean the room, 173 00:13:05,730 --> 00:13:08,710 You need to put the desks, chairs, 174 00:13:08,740 --> 00:13:11,330 and other stuff somewhere else. 175 00:13:13,040 --> 00:13:14,670 Where you do want us to put them? 176 00:13:18,100 --> 00:13:19,940 I have no idea. 177 00:13:22,260 --> 00:13:23,520 Put them on the rooftop. 178 00:13:23,560 --> 00:13:24,560 Huh? 179 00:13:24,750 --> 00:13:26,420 Are you kidding us? 180 00:13:27,290 --> 00:13:28,290 No. 181 00:13:29,380 --> 00:13:31,380 If you don’t finish it, 182 00:13:32,510 --> 00:13:33,760 you can’t go home. 183 00:13:36,200 --> 00:13:39,580 If you’re ready, start working. 184 00:13:39,620 --> 00:13:40,620 Don’t waste more time. 185 00:13:43,640 --> 00:13:45,410 You can’t go home unless you finish it. 186 00:14:26,790 --> 00:14:28,570 How long are you going to keep avoiding me? 187 00:14:28,930 --> 00:14:32,010 We aren’t friends anymore, are we? 188 00:14:34,670 --> 00:14:35,890 Idiot. 189 00:14:36,480 --> 00:14:37,890 You’re such an idiot. 190 00:14:48,500 --> 00:14:49,500 Are you tired? 191 00:14:49,700 --> 00:14:50,720 Of course. 192 00:14:50,740 --> 00:14:51,800 Can’t you see? 193 00:14:52,140 --> 00:14:56,090 Do you know why I assign this task to you two? 194 00:14:58,500 --> 00:15:00,050 If you want to know why, 195 00:15:00,070 --> 00:15:02,480 you should get back to work. 196 00:15:03,730 --> 00:15:05,530 Are you really not going to tell us 197 00:15:05,560 --> 00:15:06,850 what we did wrong? 198 00:15:06,880 --> 00:15:09,150 Come on. You’ll figure it out. 199 00:15:11,790 --> 00:15:12,900 Come on. 200 00:15:31,370 --> 00:15:35,060 After finishing cleaning, you still have to study? 201 00:15:35,990 --> 00:15:37,780 I want to get a full score on the exam. 202 00:15:39,990 --> 00:15:43,220 You can get a full score even when you don’t study. 203 00:15:43,260 --> 00:15:46,250 But for me, no matter how hard I study, 204 00:15:46,270 --> 00:15:47,390 I’ll never get a full score. 205 00:15:48,130 --> 00:15:50,210 Hard work never betrays. 206 00:15:51,180 --> 00:15:52,580 But it betrays me. 207 00:15:54,580 --> 00:15:57,490 Peeta, do you think 208 00:15:57,520 --> 00:15:59,490 we will go to the same college? 209 00:16:00,350 --> 00:16:02,550 If you work hard and get high scores, 210 00:16:02,580 --> 00:16:04,500 you may get into the same college as me. 211 00:16:05,560 --> 00:16:09,880 Can you just get lower scores? 212 00:16:10,200 --> 00:16:10,990 So I will have a chance 213 00:16:11,010 --> 00:16:12,850 to get into the same college as you. 214 00:16:12,880 --> 00:16:14,290 Are you kidding me? 215 00:16:17,070 --> 00:16:18,510 I really want to go to 216 00:16:18,530 --> 00:16:20,510 the same college as you, Peeta. 217 00:16:21,680 --> 00:16:23,680 Me too. 218 00:16:32,180 --> 00:16:33,680 Eve, I have to go to a cram school. 219 00:16:37,040 --> 00:16:38,560 I got to go. Bye. 220 00:16:53,300 --> 00:16:55,400 You want to go to the same college as Peeta. 221 00:16:56,110 --> 00:16:57,740 Is it because you have a crush on her? 222 00:16:58,400 --> 00:16:59,660 I like her as a friend. 223 00:17:00,180 --> 00:17:01,720 Nothing more. 224 00:17:02,340 --> 00:17:03,570 Are you sure? 225 00:17:03,820 --> 00:17:04,820 Yes. 226 00:17:05,110 --> 00:17:07,230 I don’t have that kind of feeling for my best friend. 227 00:17:08,290 --> 00:17:09,440 It’s not wrong 228 00:17:09,460 --> 00:17:11,550 to have a crush on your best friend, right? 229 00:17:11,570 --> 00:17:12,620 No, it’s not. 230 00:17:13,480 --> 00:17:14,960 But I just don’t have a crush on her. 231 00:17:17,890 --> 00:17:19,060 So… 232 00:17:20,370 --> 00:17:21,950 What is your ideal type? 233 00:17:22,420 --> 00:17:23,600 Can you tell me? 234 00:17:28,400 --> 00:17:29,790 I don’t have an ideal type. 235 00:17:30,690 --> 00:17:31,530 But I had a crush on someone 236 00:17:31,560 --> 00:17:32,690 when I was young. 237 00:17:34,470 --> 00:17:35,470 Who was it? 238 00:17:36,260 --> 00:17:37,700 Is that person in this school? 239 00:17:39,700 --> 00:17:40,710 Yes. 240 00:17:42,710 --> 00:17:43,770 Who was it? 241 00:17:44,370 --> 00:17:45,770 Do I know her? 242 00:17:47,410 --> 00:17:48,900 You know her very well. 243 00:17:48,920 --> 00:17:51,170 Huh? I know her? 244 00:17:53,290 --> 00:17:54,440 Who was it? 245 00:17:56,600 --> 00:17:58,500 Don’t tell me that it was Tangmay. 246 00:17:58,850 --> 00:17:59,920 Are you crazy? 247 00:17:59,950 --> 00:18:02,160 I never met Tangmay when we were young. 248 00:18:02,200 --> 00:18:04,640 You met her when you were young? 249 00:18:07,650 --> 00:18:08,670 Who was it? 250 00:18:10,210 --> 00:18:11,490 You met her when you were young. 251 00:18:13,660 --> 00:18:15,180 If it was not Tangmay, 252 00:18:19,470 --> 00:18:20,870 was it me? 253 00:18:20,890 --> 00:18:23,090 Yes. 254 00:18:23,120 --> 00:18:24,120 Huh? 255 00:18:24,610 --> 00:18:25,700 Me? 256 00:18:26,080 --> 00:18:27,700 You didn’t know me. 257 00:18:28,380 --> 00:18:29,460 But I knew you. 258 00:18:29,950 --> 00:18:30,950 Huh? 259 00:18:31,360 --> 00:18:32,770 How? 260 00:18:33,810 --> 00:18:35,810 I saw you on television. 261 00:18:36,140 --> 00:18:38,000 At first, I didn’t know that you were her. 262 00:18:38,370 --> 00:18:40,000 I looked up on the internet. 263 00:18:40,420 --> 00:18:44,960 I realized that the kid actress I liked 264 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 when I was young was you. 265 00:18:46,440 --> 00:18:47,950 I was surprised. 266 00:18:48,920 --> 00:18:52,530 You watched my work? 267 00:18:53,270 --> 00:18:54,270 Yes. 268 00:18:55,090 --> 00:18:57,090 You were very cute when you were young. 269 00:18:57,600 --> 00:18:59,600 I never thought you would grow up to be like this. 270 00:19:00,190 --> 00:19:01,240 Hey. 271 00:19:01,270 --> 00:19:04,430 Are you saying I’m not as cute 272 00:19:04,450 --> 00:19:06,330 as I was when I was young. 273 00:19:06,350 --> 00:19:09,320 Yes, you are too pretty. 274 00:19:14,760 --> 00:19:16,760 I liked you when you looked cute. 275 00:19:19,830 --> 00:19:21,760 I watched your drama when I was young. 276 00:19:21,780 --> 00:19:24,570 I loved it when you played an orphan. 277 00:19:24,860 --> 00:19:26,290 You looked so pitiful. 278 00:19:26,720 --> 00:19:28,520 But when you got older, 279 00:19:29,610 --> 00:19:31,610 you only played pretty girl characters. 280 00:19:32,230 --> 00:19:33,790 Your acting is good. 281 00:19:33,820 --> 00:19:35,200 I think you should choose a role 282 00:19:35,240 --> 00:19:36,760 that lets you show your acting skills. 283 00:19:37,960 --> 00:19:41,210 Maybe you failed those auditions 284 00:19:41,800 --> 00:19:45,770 because you chose to cast for the wrong role. 285 00:20:12,370 --> 00:20:13,920 Good job. 286 00:20:15,920 --> 00:20:18,090 Mr.Sung, I can’t do it anymore. 287 00:20:18,900 --> 00:20:19,900 What? 288 00:20:20,170 --> 00:20:23,190 The job is not that hard for strong guys like you. 289 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 Let’s go clean the storage room. 290 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 I don’t get it. 291 00:20:28,980 --> 00:20:30,346 Mr. Sung gave unreasonable punishment 292 00:20:30,370 --> 00:20:31,370 to those two. 293 00:20:31,410 --> 00:20:33,920 So they can talk things out? 294 00:20:34,290 --> 00:20:35,856 Why does it have to be that complicated? 295 00:20:35,880 --> 00:20:37,680 I don’t get it when he told them 296 00:20:37,730 --> 00:20:40,280 to carry the desks to the rooftop. 297 00:20:40,930 --> 00:20:43,350 Mr. Sung told me it would help them 298 00:20:43,380 --> 00:20:46,100 start questioning things. 299 00:20:46,120 --> 00:20:47,330 Can I ask you something? 300 00:20:47,360 --> 00:20:48,000 What? 301 00:20:48,040 --> 00:20:49,400 After we clean the room, do we need 302 00:20:49,420 --> 00:20:52,110 to put these desks and chairs back? 303 00:20:53,440 --> 00:20:54,440 Yes. 304 00:20:55,820 --> 00:20:57,490 Why are you doing this to us? 305 00:20:57,900 --> 00:20:59,570 If you can’t figure it out, 306 00:21:00,020 --> 00:21:01,570 why don’t you brainstorm? 307 00:21:03,570 --> 00:21:05,250 Two heads are better than one. 308 00:21:05,660 --> 00:21:08,380 Is this how men usually solve their problems? 309 00:21:08,410 --> 00:21:09,940 Mr.Sung probably thinks 310 00:21:09,970 --> 00:21:12,250 if they are tired from moving the desks, 311 00:21:12,610 --> 00:21:15,220 they may forget about their feud. 312 00:21:15,890 --> 00:21:17,890 Going through a hardship together 313 00:21:18,290 --> 00:21:20,670 may help them to open up to each other. 314 00:21:20,700 --> 00:21:22,080 But if he wanted to tire them out, 315 00:21:22,100 --> 00:21:23,700 he could order them to run laps. 316 00:21:25,170 --> 00:21:26,952 That may be too easy for them. 317 00:21:26,981 --> 00:21:29,054 For some relationships, 318 00:21:29,083 --> 00:21:31,440 they need to go through hardship 319 00:21:32,040 --> 00:21:34,327 to see the value of what they have. 320 00:21:34,349 --> 00:21:35,120 I never thought 321 00:21:35,170 --> 00:21:36,970 you would have this side in you, Mr. Pokpong. 322 00:21:37,380 --> 00:21:40,501 Can I note it down? 323 00:21:53,730 --> 00:21:54,730 Shin. 324 00:21:57,150 --> 00:22:01,076 You and Saint are best friends, aren’t you? 325 00:22:05,620 --> 00:22:07,985 It’s not good to be on bad terms. 326 00:22:09,980 --> 00:22:13,440 I can tell that you two are very close. 327 00:22:15,120 --> 00:22:17,074 You are so close that you can die for each other. 328 00:22:17,098 --> 00:22:18,021 I don’t have a close friend 329 00:22:18,043 --> 00:22:19,432 who always walks out on me. 330 00:22:22,370 --> 00:22:23,890 Saint always walks out on me 331 00:22:25,040 --> 00:22:26,705 when we go through a big problem. 332 00:22:31,345 --> 00:22:33,340 He did that when my leg was broken. 333 00:22:46,240 --> 00:22:48,792 He was the one who broke it. 334 00:22:50,470 --> 00:22:52,181 But he chose to avoid me. 335 00:22:55,270 --> 00:22:56,850 He left me alone. 336 00:23:19,850 --> 00:23:22,370 So you weren’t mad at him 337 00:23:22,400 --> 00:23:24,000 because he broke your leg? 338 00:23:26,660 --> 00:23:28,618 I was never mad at him about that. 339 00:23:30,000 --> 00:23:31,338 I was mad 340 00:23:33,940 --> 00:23:35,280 that he walked out on me. 341 00:23:38,380 --> 00:23:40,174 I was his friend. 342 00:24:00,020 --> 00:24:01,585 Hey, guys. 343 00:24:02,720 --> 00:24:04,040 Are you going to school tomorrow? 344 00:24:05,309 --> 00:24:06,309 Why will I go? 345 00:24:06,683 --> 00:24:08,260 You have to submit your homework. 346 00:24:08,676 --> 00:24:10,276 I already finished the homework for you. 347 00:24:10,654 --> 00:24:12,429 You just need to go to school. 348 00:24:12,960 --> 00:24:15,163 No, I don’t want to go. 349 00:24:15,192 --> 00:24:16,690 But Miss Jan said 350 00:24:16,727 --> 00:24:18,312 if you continue to miss school, 351 00:24:18,341 --> 00:24:19,803 you will not be able to graduate. 352 00:24:20,430 --> 00:24:22,116 You may not advance to Grade 12. 353 00:24:23,980 --> 00:24:26,290 Knot, why are you taking school seriously? 354 00:24:27,476 --> 00:24:30,138 Right. You have been acting strange lately. 355 00:24:30,174 --> 00:24:32,130 Why did you start to work hard at school? 356 00:24:32,160 --> 00:24:33,560 What the hell is going on with you? 357 00:24:35,745 --> 00:24:37,956 I’m just worried about my future. 358 00:24:38,858 --> 00:24:40,850 I’m also worried about you two. 359 00:24:41,810 --> 00:24:44,327 What would you do if you fail to graduate? 360 00:24:45,323 --> 00:24:46,472 Nothing. 361 00:24:46,516 --> 00:24:48,476 I don’t give a damn care if I’ll graduate or not. 362 00:24:48,894 --> 00:24:52,269 Aren’t you thinking about your future? 363 00:25:03,230 --> 00:25:04,661 Knot, you’ve changed a lot. 364 00:25:06,420 --> 00:25:07,810 What the hell happened to you? 365 00:25:10,740 --> 00:25:13,010 Didn’t you say you would never leave us? 366 00:25:17,127 --> 00:25:18,327 I’m not leaving you. 367 00:25:19,370 --> 00:25:21,694 I’m saying this because I’m worried about you. 368 00:25:22,690 --> 00:25:24,312 I don’t want to see my best friends 369 00:25:24,334 --> 00:25:26,589 keep living a shady life. 370 00:25:28,730 --> 00:25:29,941 What did you say? 371 00:25:31,360 --> 00:25:33,010 Ken, don’t you see 372 00:25:33,032 --> 00:25:34,352 what kind of life Jeng is living? 373 00:25:35,170 --> 00:25:37,352 Do you want to end up like him? 374 00:25:38,100 --> 00:25:39,636 I won’t do it. 375 00:25:41,080 --> 00:25:42,574 I won’t do it. 376 00:25:43,390 --> 00:25:47,090 What we are doing is already too much. 377 00:25:49,083 --> 00:25:52,872 I want to have a good life and be by your side. 378 00:25:57,990 --> 00:25:59,760 It’s not too late to get out. 379 00:26:01,560 --> 00:26:02,938 Don’t live that kind of life. 380 00:26:06,600 --> 00:26:08,480 What’s wrong with my life? 381 00:26:10,087 --> 00:26:11,087 Ken. 382 00:26:12,509 --> 00:26:14,029 It’s not too late to start a new life. 383 00:26:15,500 --> 00:26:16,981 Jeng doesn’t care that much about you. 384 00:26:17,003 --> 00:26:17,869 You know it, don’t you? 385 00:26:17,890 --> 00:26:19,025 This is my life. 386 00:26:19,040 --> 00:26:20,829 It’s none of your f*cking business. 387 00:26:21,340 --> 00:26:22,916 Jackass. 388 00:26:22,938 --> 00:26:24,910 Ken, calm down. 389 00:26:25,832 --> 00:26:27,830 How dare you lecture me, punk? 390 00:26:28,900 --> 00:26:30,180 What the hell is wrong with you? 391 00:26:30,210 --> 00:26:32,516 Why do you keep picking a fight with us? 392 00:26:34,981 --> 00:26:39,040 I said this because I love you. 393 00:26:41,940 --> 00:26:45,723 The three of us, we never fought. 394 00:26:49,941 --> 00:26:51,940 We never f*cking left anyone behind. 395 00:26:55,541 --> 00:26:57,540 I promised that I would never leave you. 396 00:26:58,450 --> 00:27:00,778 I’m trying to keep that f*cking promise. 397 00:27:03,810 --> 00:27:04,960 I warned you. 398 00:27:06,574 --> 00:27:08,570 Because I don’t want to lose you. 399 00:27:13,460 --> 00:27:15,192 If you refuse to listen to me, 400 00:27:16,600 --> 00:27:17,810 From now on, 401 00:27:18,950 --> 00:27:21,389 You and I, 402 00:27:24,620 --> 00:27:26,370 we are no longer friends. 403 00:27:39,620 --> 00:27:41,134 Damn it. 404 00:28:03,520 --> 00:28:05,956 How long are you going to keep silent? 405 00:28:07,570 --> 00:28:12,596 I’m running out of ideas to help you reconcile. 406 00:28:15,070 --> 00:28:16,705 So everything that you did 407 00:28:17,563 --> 00:28:19,560 is to help us reconcile? 408 00:28:21,490 --> 00:28:22,490 Yes. 409 00:28:23,700 --> 00:28:27,665 Don’t you think your method is a bit strange? 410 00:28:29,030 --> 00:28:30,247 Yes, it is. 411 00:28:30,760 --> 00:28:35,410 I know that you two have a unique relationship. 412 00:28:38,490 --> 00:28:41,498 So I need to use a unique way to deal with you. 413 00:28:43,350 --> 00:28:45,941 If you continue to act like this, 414 00:28:48,340 --> 00:28:50,560 I’ll keep you here. 415 00:28:59,760 --> 00:29:00,952 Wait. 416 00:29:00,989 --> 00:29:02,574 Is he locking the door? 417 00:29:13,140 --> 00:29:14,058 Yes. 418 00:29:14,094 --> 00:29:15,607 Shit. Really? 419 00:29:20,196 --> 00:29:21,309 Damn it. 420 00:29:22,500 --> 00:29:23,934 Is he crazy? 421 00:29:24,430 --> 00:29:26,894 It’s already dark. 422 00:29:29,163 --> 00:29:31,090 Call your friend to open the door. 423 00:29:31,280 --> 00:29:33,832 I left my phone in my bag. 424 00:29:39,643 --> 00:29:41,149 I don’t have my phone with me. 425 00:29:43,610 --> 00:29:44,523 Mr. Sung. 426 00:29:44,552 --> 00:29:45,556 Hey. 427 00:29:46,430 --> 00:29:46,923 Hey. 428 00:29:46,960 --> 00:29:48,247 Open the door. 429 00:29:48,276 --> 00:29:49,767 Why are you locking us out here? 430 00:29:49,796 --> 00:29:50,705 Mr. Sung. 431 00:29:50,734 --> 00:29:52,298 Did he lose his mind? 432 00:29:56,980 --> 00:29:58,420 What the hell is wrong with Mr.Sung? 433 00:30:18,180 --> 00:30:19,352 You don’t carry your phone 434 00:30:19,970 --> 00:30:21,316 but you have cigarettes? 435 00:30:23,310 --> 00:30:24,589 It’s none of your business. 436 00:30:30,450 --> 00:30:31,745 Do you why 437 00:30:31,774 --> 00:30:34,327 I voluntarily stopped being your friend? 438 00:30:34,349 --> 00:30:35,570 Because you are a coward. 439 00:30:36,276 --> 00:30:37,374 You ran away from problems. 440 00:30:37,410 --> 00:30:38,232 No, I didn’t. 441 00:30:38,269 --> 00:30:39,269 Bullshit. 442 00:30:42,240 --> 00:30:43,309 I did that 443 00:30:44,760 --> 00:30:46,967 because I didn’t want you to leave this school. 444 00:30:47,640 --> 00:30:48,654 I did that. 445 00:30:50,420 --> 00:30:51,452 Because I didn’t want you to have a problem 446 00:30:51,476 --> 00:30:52,792 with your mom because of me. 447 00:30:55,127 --> 00:30:56,596 I’m sorry, Shin. 448 00:30:57,470 --> 00:30:58,989 It was my fault that day. 449 00:31:00,334 --> 00:31:02,330 I followed the stupid rule of Tsunami gang. 450 00:31:03,170 --> 00:31:05,476 I didn’t mean to break your leg. 451 00:31:08,010 --> 00:31:09,178 Can you stop blabbing? 452 00:31:13,040 --> 00:31:14,101 I know… 453 00:31:15,790 --> 00:31:17,280 that it was an accident. 454 00:31:18,980 --> 00:31:22,029 I wasn’t mad that you broke my leg. 455 00:31:23,040 --> 00:31:27,629 I was mad that you left me, jackass. 456 00:31:29,170 --> 00:31:30,792 You left me, Saint. 457 00:31:32,590 --> 00:31:34,705 Now, you chose to leave me again. 458 00:31:35,370 --> 00:31:37,563 Stop saying that you did it for me. 459 00:31:37,592 --> 00:31:39,672 Stop apologizing to me, assh*le. 460 00:31:42,560 --> 00:31:45,687 Your apology means nothing. 461 00:31:47,410 --> 00:31:49,563 Because you never understand anything. 462 00:31:57,560 --> 00:31:58,560 You’re right. 463 00:32:00,560 --> 00:32:06,058 I’m a jerk and a coward like you said. 464 00:32:08,494 --> 00:32:10,490 I’m a horrible person. 465 00:32:16,340 --> 00:32:18,545 So you shouldn’t have a friend like me. 466 00:32:37,192 --> 00:32:40,203 It’s good that you hate me. 467 00:32:42,260 --> 00:32:44,749 I don’t want to ruin your life again. 468 00:32:45,854 --> 00:32:48,189 I want to see you play soccer again. 469 00:32:54,560 --> 00:32:55,694 Even if it means 470 00:32:55,723 --> 00:32:57,203 that I can no longer be by your side. 471 00:32:59,549 --> 00:33:00,560 I’ll do it. 472 00:33:04,196 --> 00:33:05,869 Because that is your happiness. 473 00:33:08,930 --> 00:33:10,930 If you are not by my side, 474 00:33:12,930 --> 00:33:15,018 how could I be happy, jackass? 475 00:33:15,236 --> 00:33:16,236 Huh? 476 00:33:22,800 --> 00:33:23,861 Yes, you can. 477 00:33:26,360 --> 00:33:27,701 You have your mom, 478 00:33:29,360 --> 00:33:30,472 Chingching, 479 00:33:33,840 --> 00:33:35,236 and Chadjen. 480 00:33:41,790 --> 00:33:42,790 Saint. 481 00:33:44,650 --> 00:33:46,341 Are you really going to leave me? 482 00:34:25,127 --> 00:34:26,501 Saint. 483 00:34:36,240 --> 00:34:37,240 Saint. 484 00:34:38,029 --> 00:34:39,029 Saint. 485 00:34:39,410 --> 00:34:40,410 Wake up. 486 00:34:40,676 --> 00:34:41,934 Saint. 487 00:34:41,956 --> 00:34:42,956 Saint. 488 00:34:43,750 --> 00:34:44,996 Mr. Sung. 489 00:34:45,018 --> 00:34:46,210 Mr. Sung. 490 00:34:47,960 --> 00:34:50,494 Saint, wake up. 491 00:34:50,501 --> 00:34:51,520 Hey. 492 00:34:51,549 --> 00:34:52,749 Saint. 493 00:34:52,770 --> 00:34:54,086 Wake up. 494 00:34:54,087 --> 00:34:55,098 Saint. 495 00:34:55,680 --> 00:34:56,680 Saint. 496 00:34:56,945 --> 00:34:58,138 Saint. 497 00:34:59,020 --> 00:34:59,760 Hey. 498 00:34:59,790 --> 00:35:01,592 Saint, wake up. 499 00:35:02,029 --> 00:35:03,236 Saint! 500 00:35:06,690 --> 00:35:08,414 Anyone, help us. 501 00:35:08,450 --> 00:35:09,607 Mr. Sung. 502 00:35:10,610 --> 00:35:11,614 Mr. Sung. 503 00:35:14,530 --> 00:35:15,272 Saint. 504 00:35:15,301 --> 00:35:15,672 Saint. 505 00:35:15,709 --> 00:35:16,240 Saint. 506 00:35:16,298 --> 00:35:17,578 Damn it, Saint. 507 00:35:17,607 --> 00:35:18,843 Saint. 508 00:35:18,872 --> 00:35:20,290 Wake up. 509 00:35:20,650 --> 00:35:21,680 Saint. 510 00:35:24,470 --> 00:35:25,120 Saint. 511 00:35:25,156 --> 00:35:27,120 Why are you yelling? 512 00:35:27,530 --> 00:35:28,545 Are you okay? 513 00:35:28,567 --> 00:35:29,861 Did you get hurt? 514 00:35:30,690 --> 00:35:32,414 Do you have any strange symptoms? 515 00:35:32,443 --> 00:35:34,021 Are you dizzy? 516 00:35:34,050 --> 00:35:35,309 Do you feel disoriented? 517 00:35:37,760 --> 00:35:40,523 Did you forget that I’m made of steel? 518 00:35:40,945 --> 00:35:42,683 This can’t do anything to me. 519 00:35:43,330 --> 00:35:44,930 Are you really okay? 520 00:35:47,960 --> 00:35:49,709 Now, I start to feel the pain. 521 00:35:51,200 --> 00:35:52,203 Where? 522 00:35:52,807 --> 00:35:55,861 I don’t want to say it. It’ll look like a sitcom. 523 00:35:55,905 --> 00:35:57,585 Tell me where you are hurt. 524 00:35:57,614 --> 00:35:59,580 My arm hurts because you’re sitting on it. 525 00:36:02,820 --> 00:36:04,603 We are about to have a sweet moment 526 00:36:04,632 --> 00:36:06,600 but you turn it into a sitcom. 527 00:36:07,850 --> 00:36:10,225 What sitcom? I’m worried about you. 528 00:36:10,900 --> 00:36:13,338 Damn. It does really hurt. 529 00:36:13,750 --> 00:36:15,418 Didn’t you say you are made of steel? 530 00:36:21,010 --> 00:36:22,734 Are we good? 531 00:36:24,520 --> 00:36:25,520 I guess. 532 00:36:31,910 --> 00:36:32,910 Come on. 533 00:36:37,540 --> 00:36:39,752 Shin, easy. It hurts. 534 00:36:41,090 --> 00:36:42,618 Don’t be a baby. 535 00:36:45,570 --> 00:36:46,770 I never thought… 536 00:36:48,020 --> 00:36:49,723 that it would be this easy… 537 00:36:51,720 --> 00:36:53,243 for us to reconcile. 538 00:36:55,614 --> 00:36:57,610 I thought we would stop being friends. 539 00:36:58,790 --> 00:37:00,545 It’s because you are an idiot. 540 00:37:00,567 --> 00:37:02,174 Idiot. 541 00:37:10,530 --> 00:37:11,530 Shin. 542 00:37:11,709 --> 00:37:13,025 What? 543 00:37:14,820 --> 00:37:16,029 I’m sorry. 544 00:37:17,720 --> 00:37:18,843 You said it again. 545 00:37:19,220 --> 00:37:21,316 You are so annoying. 546 00:37:30,160 --> 00:37:31,221 I’m sorry 547 00:37:34,880 --> 00:37:36,560 that I only saw things from my perspective 548 00:37:37,854 --> 00:37:39,850 and forgot about your feelings. 549 00:37:40,930 --> 00:37:42,109 I forgot… 550 00:37:43,290 --> 00:37:44,589 when my friends had a hard time, 551 00:37:45,850 --> 00:37:47,578 The best thing I could do, 552 00:37:49,018 --> 00:37:51,010 It was to be there for you. 553 00:38:07,350 --> 00:38:08,574 Do you remember 554 00:38:10,950 --> 00:38:13,229 when my mom broke up with Chingching’s dad? 555 00:38:15,330 --> 00:38:16,349 You came to sleep over at my place 556 00:38:16,370 --> 00:38:17,498 almost every day. 557 00:38:20,450 --> 00:38:21,450 Yes. 558 00:38:25,636 --> 00:38:26,636 Saint. 559 00:38:27,570 --> 00:38:29,010 Can I ask you something? 560 00:38:29,607 --> 00:38:31,600 Why are you sleeping over at my house? 561 00:38:34,123 --> 00:38:35,600 How is your mom? 562 00:38:41,060 --> 00:38:42,290 The same. 563 00:38:43,420 --> 00:38:44,814 She’s a bit sad. 564 00:38:46,220 --> 00:38:47,556 She just went through a divorce. 565 00:38:48,130 --> 00:38:49,585 Do you expect her to be cheerful? 566 00:38:54,220 --> 00:38:55,425 What about Chingching? 567 00:38:56,283 --> 00:38:57,396 Is she sad? 568 00:38:58,370 --> 00:38:59,483 A little. 569 00:39:01,578 --> 00:39:03,570 She wasn’t close to her dad. 570 00:39:04,400 --> 00:39:08,196 She mostly spends time with me and you. 571 00:39:24,070 --> 00:39:25,403 It’s going to be okay. 572 00:39:26,320 --> 00:39:27,898 Things will get better. 573 00:39:28,480 --> 00:39:30,480 You always say that. 574 00:39:33,600 --> 00:39:34,792 Trust me. 575 00:39:42,470 --> 00:39:43,658 Good night. 576 00:39:43,672 --> 00:39:44,672 I’m going to sleep. 577 00:39:45,723 --> 00:39:47,720 I told you to go back to sleep at your house. 578 00:39:49,200 --> 00:39:51,069 Why are you sleeping at my house? 579 00:39:51,076 --> 00:39:52,698 I like this house. 580 00:39:54,060 --> 00:39:55,060 Why? 581 00:39:58,730 --> 00:40:00,087 Because my friend lives here. 582 00:40:13,160 --> 00:40:14,967 You’re talking nonsense. 583 00:40:15,920 --> 00:40:18,021 You don’t want to be home alone, right? 584 00:40:18,072 --> 00:40:19,396 You are lonely, aren’t you? 585 00:40:20,720 --> 00:40:21,720 Damn it. 586 00:40:46,610 --> 00:40:50,240 Do you know when you came to my house, 587 00:40:50,785 --> 00:40:52,894 you brighten up my home? 588 00:40:53,585 --> 00:40:55,745 The atmosphere should have been dull 589 00:40:56,538 --> 00:40:58,014 because my mom just got a divorce. 590 00:40:58,960 --> 00:41:00,960 When you were with us, 591 00:41:01,540 --> 00:41:06,596 it made me, my mom, and Chingching happy. 592 00:41:08,590 --> 00:41:13,192 When you broke my leg and disappeared, 593 00:41:16,760 --> 00:41:18,494 it really hurt me. 594 00:41:29,490 --> 00:41:31,898 I was never mad at you over this small thing. 595 00:41:33,250 --> 00:41:35,825 We had many good memories together. 596 00:41:36,770 --> 00:41:39,010 We have so many good memories that 597 00:41:39,047 --> 00:41:41,010 I could have forgiven you for breaking my leg. 598 00:41:45,540 --> 00:41:49,745 But you disappeared and left me. 599 00:41:55,270 --> 00:41:56,530 I couldn’t forgive you that. 600 00:42:01,240 --> 00:42:02,654 You kept blaming yourself 601 00:42:02,683 --> 00:42:05,403 for ruining my dream and future. 602 00:42:06,270 --> 00:42:10,800 As friends, it’s okay for us to be apart. 603 00:42:14,290 --> 00:42:16,087 But you shouldn’t have left your friend. 604 00:42:31,690 --> 00:42:33,010 When it’s other people’s problem, 605 00:42:34,210 --> 00:42:35,643 I’m good at solving it. 606 00:42:37,490 --> 00:42:38,930 But when it comes to my own problem, 607 00:42:40,872 --> 00:42:42,472 I’m acting like an idiot. 608 00:42:43,490 --> 00:42:45,163 I always do stupid things. 609 00:42:53,860 --> 00:42:57,098 From now on, if it’s about me, 610 00:42:58,603 --> 00:43:00,600 You need to ask me first. 611 00:43:01,430 --> 00:43:04,290 Don’t think or make a decision by yourself. 612 00:43:04,312 --> 00:43:05,840 You’re an idiot. 613 00:43:05,869 --> 00:43:07,025 Do you get it? 614 00:43:07,970 --> 00:43:10,247 Yes, I promise. 615 00:43:12,540 --> 00:43:13,540 Fine. 616 00:43:14,180 --> 00:43:16,458 I’ll try not to be mad at you 617 00:43:16,487 --> 00:43:18,101 when you’re acting like an idiot. 618 00:43:18,138 --> 00:43:19,138 Okay? 619 00:43:20,072 --> 00:43:21,072 Okay. 620 00:43:30,458 --> 00:43:33,090 Shin, did you just call me an idiot? 621 00:43:33,650 --> 00:43:35,832 Damn, you’re really an idiot. 622 00:43:35,854 --> 00:43:37,120 You, puppy face. 623 00:43:37,149 --> 00:43:38,814 Idiot. 624 00:43:40,810 --> 00:43:42,436 Why are you smiling? 625 00:43:42,900 --> 00:43:45,141 You miss my puppy face, don’t you? 626 00:43:45,163 --> 00:43:47,140 Stop talking nonsense. 627 00:43:47,163 --> 00:43:49,140 I know you miss me. 628 00:43:49,512 --> 00:43:52,065 Just drop your act. 629 00:43:52,101 --> 00:43:53,970 Why are you smiling? 630 00:43:54,020 --> 00:43:55,301 Let me kick your ass. 631 00:43:55,338 --> 00:43:56,472 Shit. 632 00:43:56,509 --> 00:43:57,549 You want to try me? 633 00:43:58,567 --> 00:43:59,567 Bring it on. 634 00:44:02,100 --> 00:44:02,770 Saint. 635 00:44:03,070 --> 00:44:04,807 Saint, let me down. 636 00:44:06,196 --> 00:44:06,974 Stop it. 637 00:44:07,010 --> 00:44:07,810 I won’t. 638 00:44:07,854 --> 00:44:08,887 Saint. 639 00:44:09,105 --> 00:44:10,181 Let me go. 640 00:44:11,840 --> 00:44:12,501 Saint. 641 00:44:12,538 --> 00:44:13,810 - Shin, my bestie. - Let me go. 642 00:44:13,825 --> 00:44:14,825 Shin, my bestie. 643 00:44:17,832 --> 00:44:18,832 - Stop it. - Stop it. 644 00:45:04,523 --> 00:45:05,738 Thank you. 645 00:45:07,505 --> 00:45:08,505 Sure. 646 00:45:09,440 --> 00:45:10,440 Idiot. 647 00:45:12,920 --> 00:45:16,138 I so damn miss you. 648 00:45:16,167 --> 00:45:17,498 Me, too. 649 00:45:21,490 --> 00:45:24,647 Why are you patting my head? 650 00:45:25,280 --> 00:45:26,640 I can’t believe 651 00:45:27,260 --> 00:45:29,840 that your strange plan actually works. 652 00:45:30,930 --> 00:45:33,992 I can’t believe it either. 653 00:45:35,060 --> 00:45:39,098 I thought you are an expert on this. 654 00:45:39,570 --> 00:45:40,570 Not at all. 655 00:45:41,083 --> 00:45:43,080 I’m barely mad at my friend. 656 00:45:44,310 --> 00:45:50,530 You must have a lot of friends. 657 00:45:51,560 --> 00:45:53,396 Because you are kind 658 00:45:53,425 --> 00:45:55,163 and barely mad at your friends. 659 00:45:55,185 --> 00:45:56,436 No, Chadjen. 660 00:45:57,498 --> 00:45:59,160 I barely have any friends. 661 00:45:59,830 --> 00:46:02,698 I’m not surprised. 662 00:46:05,300 --> 00:46:07,418 So you use a random plan to help them 663 00:46:07,447 --> 00:46:08,923 but it turns out to work well. 664 00:46:10,920 --> 00:46:13,010 Don’t call it random. 665 00:46:13,730 --> 00:46:15,381 Let’s call it an improvisation. 666 00:46:16,820 --> 00:46:20,240 I believe that they will find a way to reconcile. 667 00:46:21,694 --> 00:46:25,520 I just speed up the process. 668 00:46:26,545 --> 00:46:29,796 How did you know that? 669 00:46:30,429 --> 00:46:32,420 This is the power of friendship. 670 00:46:33,780 --> 00:46:36,625 Friendship always wins over hatred. 671 00:46:37,760 --> 00:46:38,836 Even though there are things 672 00:46:38,858 --> 00:46:40,421 we don’t like about our friends, 673 00:46:41,040 --> 00:46:42,843 The power of friendship will help us 674 00:46:43,680 --> 00:46:46,465 overlook their weak points. 675 00:46:47,300 --> 00:46:51,105 Having friends is really good. 676 00:46:53,100 --> 00:46:56,690 I will miss friends like Saint and Shin. 677 00:46:58,340 --> 00:47:00,509 When will you leave? 678 00:47:01,990 --> 00:47:03,156 Soon. 679 00:47:05,010 --> 00:47:07,840 My time here is running out. 680 00:47:30,560 --> 00:47:31,672 Saint. 681 00:47:32,167 --> 00:47:33,167 Huh? 682 00:47:33,860 --> 00:47:35,512 I have something to tell you. 683 00:47:36,990 --> 00:47:37,990 Yes. 684 00:47:38,341 --> 00:47:39,341 What is it? 685 00:47:43,250 --> 00:47:44,261 You know what? 686 00:47:45,150 --> 00:47:46,516 Besides soccer, 687 00:47:48,060 --> 00:47:50,094 you are the only one that I care about. 688 00:48:02,690 --> 00:48:03,694 For me, 689 00:48:06,130 --> 00:48:08,407 you are the only one I care about. 690 00:48:23,010 --> 00:48:24,050 Saint. 691 00:48:27,590 --> 00:48:32,443 I’m so lucky to have you as my friend. 692 00:49:42,334 --> 00:49:44,440 Why are you telling me now? 693 00:49:45,170 --> 00:49:46,647 I’m driving. 694 00:49:46,669 --> 00:49:48,349 We could have ended up having an accident. 695 00:49:50,625 --> 00:49:52,620 What are you looking at? 696 00:50:01,530 --> 00:50:03,650 During the time you disappeared from my life, 697 00:50:03,701 --> 00:50:04,916 what were you doing? 698 00:50:06,180 --> 00:50:08,916 It’s okay if you have your favorite student. 699 00:50:08,938 --> 00:50:12,436 But if it’s too obvious like this, it’s not okay. 700 00:50:13,040 --> 00:50:14,807 Did Cable contact you? 701 00:50:14,829 --> 00:50:15,992 What happened? 702 00:50:16,740 --> 00:50:18,436 Jeng is waiting to beat you and Saint. 703 00:50:18,472 --> 00:50:19,309 Do you know where Saint is? 704 00:50:19,338 --> 00:50:20,814 Shit, Saint fooled me. 705 00:50:20,850 --> 00:50:21,745 Wait, Shin. 706 00:50:21,774 --> 00:50:22,774 Go. 707 00:50:23,080 --> 00:50:24,647 Let my friend go. 708 00:50:26,160 --> 00:50:27,160 Assh*le. 709 00:50:27,570 --> 00:50:28,570 Saint. 45991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.