All language subtitles for Tulsa King - 02x10 - Reconstruction.AMZN.WEB.DL.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,112 --> 00:00:03,880 ♪ MTV ♪ 2 00:00:03,881 --> 00:00:05,849 We want payback for this. 3 00:00:05,949 --> 00:00:07,050 I know. 4 00:00:07,151 --> 00:00:08,686 - We're at war. - This is for you. 5 00:00:08,786 --> 00:00:10,288 Jimmy's mother wanted you to have it. 6 00:00:10,388 --> 00:00:12,790 I hope to put this to good use. 7 00:00:12,890 --> 00:00:14,692 Got a proposition for you. 8 00:00:14,792 --> 00:00:16,327 Maybe a path back. 9 00:00:16,427 --> 00:00:18,729 - What's that? - Get Dwight back into the fold. 10 00:00:18,829 --> 00:00:20,430 As long as Tulsa's his, 11 00:00:20,431 --> 00:00:21,699 it ain't ours. 12 00:00:21,799 --> 00:00:24,066 We need to put our differences aside. 13 00:00:24,067 --> 00:00:27,037 Why are you so desperate to let everybody know 14 00:00:27,137 --> 00:00:29,673 that you weren't involved in trying to kill me? 15 00:00:29,773 --> 00:00:31,608 It wasn't me, Dwight. 16 00:00:31,609 --> 00:00:33,277 It was Ming. 17 00:00:33,377 --> 00:00:35,613 Manfredi knows it was you behind the car bombing. 18 00:00:35,713 --> 00:00:37,747 - And now he's coming for me. - Hard. 19 00:00:37,748 --> 00:00:39,717 How do I get to him? 20 00:00:41,385 --> 00:00:42,720 Just around the corner. 21 00:00:49,026 --> 00:00:52,396 This is the man who caused all the bloodletting. 22 00:00:55,333 --> 00:00:56,667 Armand returned the 500 grand 23 00:00:56,767 --> 00:00:58,969 and helped set this whole thing up. 24 00:00:59,069 --> 00:01:01,239 So, Armand, we're square. 25 00:01:02,005 --> 00:01:04,007 Bigfoot, you wanna bury that? 26 00:01:14,318 --> 00:01:16,354 How big is this farm? 27 00:01:16,454 --> 00:01:19,022 18,200 acres. 28 00:01:19,122 --> 00:01:22,025 Lot of land, lot of profit. 29 00:01:22,159 --> 00:01:23,994 Yeah. 30 00:01:24,094 --> 00:01:26,564 You know, I feel like I owe you 31 00:01:26,664 --> 00:01:28,831 for taking care of that whole Ming situation. 32 00:01:28,832 --> 00:01:30,667 What do you mean "owe"? 33 00:01:30,668 --> 00:01:32,103 A partnership. 34 00:01:34,372 --> 00:01:36,639 You think I'm doing this... 35 00:01:36,640 --> 00:01:39,109 or we did this... for free? 36 00:01:39,209 --> 00:01:41,178 Oh, I know nothing comes for free. 37 00:01:41,279 --> 00:01:43,846 You need to be compensated, fairly. 38 00:01:43,847 --> 00:01:45,883 So name a price. 39 00:01:45,983 --> 00:01:48,286 I'm not here to negotiate. 40 00:01:48,386 --> 00:01:52,855 That's what businessmen do, Dwight, we discuss things. 41 00:01:52,856 --> 00:01:55,326 "Discuss things"? 42 00:01:55,426 --> 00:01:58,896 You're breathing. You're walking around. 43 00:01:58,996 --> 00:02:01,197 You're smelling the coffee. 44 00:02:01,198 --> 00:02:04,668 All right, I saved your ass, Thresher. 45 00:02:04,768 --> 00:02:06,870 I put your enemy in the ground, 46 00:02:06,970 --> 00:02:10,908 and you're gonna follow him if you... 47 00:02:11,008 --> 00:02:13,042 negate this deal. 48 00:02:13,043 --> 00:02:15,279 Are you threatening me? 49 00:02:16,079 --> 00:02:18,048 You'd never do that. Do you know why? 50 00:02:18,148 --> 00:02:19,983 Because I'm not some disposable thug 51 00:02:20,083 --> 00:02:21,952 that you'd normally just get rid of. 52 00:02:22,085 --> 00:02:23,353 So don't threaten me with this 53 00:02:23,354 --> 00:02:25,289 "I'm gonna make you disappear" routine. 54 00:02:25,389 --> 00:02:27,425 You'd never get away with it. 55 00:02:27,525 --> 00:02:29,960 And you can forget about owning all of this. 56 00:02:30,093 --> 00:02:33,363 So let's discuss and negotiate like gentlemen. 57 00:02:33,364 --> 00:02:35,132 Fine. 58 00:02:36,700 --> 00:02:37,768 Bigfoot? 59 00:02:37,868 --> 00:02:38,868 Yeah? 60 00:02:38,902 --> 00:02:40,270 Kill him. 61 00:02:41,572 --> 00:02:43,774 Aw, shove it up your ass, Sasquatch. 62 00:02:48,912 --> 00:02:50,514 Put it down. 63 00:02:52,650 --> 00:02:54,552 I'm impressed. 64 00:02:54,652 --> 00:02:55,672 - Really? - Yeah. 65 00:02:55,673 --> 00:02:58,021 - Why? - You got guts, Cal. 66 00:02:58,121 --> 00:02:59,389 What does that mean? 67 00:02:59,390 --> 00:03:00,791 It means 68 00:03:00,924 --> 00:03:02,926 I'm gonna give you a chance 69 00:03:03,026 --> 00:03:04,561 to try to think clearly. 70 00:03:04,562 --> 00:03:06,763 Okay? 71 00:03:06,764 --> 00:03:09,700 I'm taking all of this, 72 00:03:09,800 --> 00:03:11,001 every bit, 73 00:03:11,134 --> 00:03:13,337 'cause I got rid of Ming for you. 74 00:03:13,437 --> 00:03:16,006 And you should be thanking me because 75 00:03:16,106 --> 00:03:17,641 you were a dead man. 76 00:03:17,775 --> 00:03:19,510 But you know what you suffer from? 77 00:03:19,610 --> 00:03:21,645 I'm afraid you're gonna tell me. 78 00:03:21,745 --> 00:03:23,413 Pride. 79 00:03:23,414 --> 00:03:27,050 Pride will get you killed faster than anything. 80 00:03:27,150 --> 00:03:29,453 This is not your world, pal. 81 00:03:29,553 --> 00:03:31,421 This is the underworld, 82 00:03:31,422 --> 00:03:34,324 and people like you should stay out of it. 83 00:03:34,425 --> 00:03:36,193 People like you 84 00:03:36,293 --> 00:03:39,762 get killed in the underworld. 85 00:03:39,763 --> 00:03:41,198 So... 86 00:03:41,331 --> 00:03:42,932 you were born rich. 87 00:03:42,933 --> 00:03:44,301 You have oil money. 88 00:03:44,402 --> 00:03:47,037 Go live your rich life. 89 00:03:47,137 --> 00:03:49,639 And forget the gangster life. 90 00:03:49,640 --> 00:03:52,376 Leave the gangster life 91 00:03:52,510 --> 00:03:54,678 to fucking gangsters. 92 00:03:54,778 --> 00:03:56,580 Point well taken. 93 00:03:57,548 --> 00:04:00,684 I never did enjoy this enterprise, anyway. 94 00:04:00,818 --> 00:04:03,120 Good luck, Dwight. 95 00:04:06,690 --> 00:04:08,091 Fuck off. 96 00:04:12,630 --> 00:04:14,632 - You good, O.G.? - Yeah. 97 00:04:14,732 --> 00:04:16,366 18,000 acres, big-time. 98 00:04:16,467 --> 00:04:17,667 - I mean, that's... - It's-it's a lot. 99 00:04:17,668 --> 00:04:18,968 I thought my boy Bigfoot 100 00:04:18,969 --> 00:04:20,203 was about to Swiss cheese Thresher. 101 00:04:20,303 --> 00:04:22,706 No, that was, like, a negotiating tool. 102 00:04:22,840 --> 00:04:24,340 But I'll tell you something, we got to stop 103 00:04:24,341 --> 00:04:27,545 leaving a trail of bodies wherever we go. 104 00:04:27,678 --> 00:04:30,647 Right? Things have got to change. 105 00:04:30,648 --> 00:04:33,216 We got to change. 106 00:05:23,835 --> 00:05:28,835 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 107 00:06:27,931 --> 00:06:30,668 And... one more. 108 00:06:35,138 --> 00:06:36,138 That's it? 109 00:06:36,173 --> 00:06:37,675 All done. 110 00:06:37,775 --> 00:06:39,877 You are now the new and hopefully proud owner 111 00:06:40,010 --> 00:06:42,412 of Donnie Shore's Auto Corral. 112 00:06:42,512 --> 00:06:45,147 Well, ain't that just music to my ears. 113 00:06:45,148 --> 00:06:46,349 How do you feel, Donnie? 114 00:06:46,449 --> 00:06:48,618 Well... I never once thought 115 00:06:48,619 --> 00:06:51,988 I'd sell 352 cars in one day. 116 00:06:51,989 --> 00:06:54,457 Let me ask you, 117 00:06:54,558 --> 00:06:57,159 what are you gonna do with that windfall of yours? 118 00:06:57,160 --> 00:06:58,428 I was thinking I'd open 119 00:06:58,528 --> 00:07:00,097 a competing dealership down the street. 120 00:07:02,566 --> 00:07:04,768 I got you. 121 00:07:04,868 --> 00:07:06,169 You damn near did. 122 00:07:06,269 --> 00:07:09,006 You sly dog. Congratulations. 123 00:07:09,106 --> 00:07:10,207 The same to you. 124 00:07:10,307 --> 00:07:11,341 Thank you so much. 125 00:07:11,441 --> 00:07:14,111 Hello? 126 00:07:14,211 --> 00:07:16,880 - General. - Yeah. 127 00:07:16,980 --> 00:07:19,282 Just calling to let you know that we're under new management. 128 00:07:19,382 --> 00:07:20,984 What's that mean? 129 00:07:21,084 --> 00:07:23,687 Chickie's out. 130 00:07:23,787 --> 00:07:27,990 Really? When you say "out," you mean "down and out"? 131 00:07:27,991 --> 00:07:29,627 Just moved aside, 132 00:07:29,727 --> 00:07:31,094 with the full support of the other families. 133 00:07:31,228 --> 00:07:33,931 What's important now is I'm in charge. 134 00:07:34,765 --> 00:07:36,767 Oh, that's great. So, the, uh, inmates 135 00:07:36,867 --> 00:07:38,835 have taken over the asylum. 136 00:07:41,204 --> 00:07:44,241 He's headed your way. You should know that. 137 00:07:44,341 --> 00:07:46,175 Why? 138 00:07:46,176 --> 00:07:48,045 He's been given an ultimatum. 139 00:07:48,145 --> 00:07:51,180 The other families think you should be kicking back to us. 140 00:07:51,181 --> 00:07:53,382 If Chickie can't convince you, 141 00:07:53,383 --> 00:07:55,653 for all intents and purposes, he's done here. 142 00:07:55,753 --> 00:07:59,489 Kicking back? That won't be happening. 143 00:08:00,290 --> 00:08:01,792 Good. 144 00:08:01,892 --> 00:08:04,561 I didn't want that psycho around anymore anyway. 145 00:08:04,662 --> 00:08:06,463 How Chickie treated you was a disgrace. 146 00:08:06,596 --> 00:08:08,699 Pete, too, if I'm being honest. 147 00:08:09,432 --> 00:08:13,603 Whatever happens, I hope together we can move forward. 148 00:08:13,704 --> 00:08:15,172 That's bullshit, man. 149 00:08:15,272 --> 00:08:16,907 Okay, Vince. The only thing 150 00:08:17,007 --> 00:08:20,877 I want moving forward over you is a fucking bus. 151 00:08:20,878 --> 00:08:23,080 What does that mean? 152 00:08:23,180 --> 00:08:25,716 Could've been more specific. I don't know. 153 00:08:30,620 --> 00:08:32,421 Think he's starting to warm up to me. 154 00:08:43,466 --> 00:08:45,468 So, what did New York have to say? 155 00:08:45,568 --> 00:08:48,070 - Well, Chickie's done. - Done? 156 00:08:48,071 --> 00:08:49,571 He's gonna go nuts. 157 00:08:49,572 --> 00:08:52,075 Yeah. New York wants what we got going on here. 158 00:08:52,175 --> 00:08:53,643 They think I'm gonna go back to New York. 159 00:08:53,744 --> 00:08:56,279 They think Chickie's gonna talk me into that. 160 00:08:56,379 --> 00:08:58,148 That's not gonna happen. 161 00:08:58,248 --> 00:08:59,316 According to who? 162 00:08:59,416 --> 00:09:00,583 Vince. 163 00:09:00,684 --> 00:09:02,285 You're gonna give all this to New York? 164 00:09:02,385 --> 00:09:04,253 I mean, you built this alone with your bare hands. 165 00:09:04,254 --> 00:09:06,156 Yeah. This belongs to all of us, 166 00:09:06,256 --> 00:09:08,826 but as long as I keep pulling the strings, 167 00:09:08,959 --> 00:09:10,928 they're gonna keep coming. 168 00:09:11,028 --> 00:09:13,864 Boss. We have a visitor. 169 00:09:13,997 --> 00:09:15,032 Who is it? 170 00:09:15,165 --> 00:09:17,968 You said we were gonna talk. 171 00:09:18,068 --> 00:09:20,904 It's been a couple days. Here I am, again. 172 00:09:21,004 --> 00:09:24,374 You know, the mountain didn't go to Muhammad. 173 00:09:24,507 --> 00:09:25,909 No. 174 00:09:26,609 --> 00:09:28,011 So, what can I do for you? 175 00:09:28,111 --> 00:09:31,782 I spoke to Thresher. Said he was done, out. 176 00:09:31,882 --> 00:09:33,183 Yeah. That's the deal. 177 00:09:33,283 --> 00:09:35,418 Good. Fuck him. 178 00:09:35,518 --> 00:09:36,887 So what's my deal? 179 00:09:36,987 --> 00:09:38,654 Oh, you want to cut yourself in? 180 00:09:38,655 --> 00:09:41,725 I think I got it coming to me, no? 181 00:09:41,825 --> 00:09:43,960 I tipped you off to Ming, right? 182 00:09:43,961 --> 00:09:45,528 Sounded the alarms. 183 00:09:45,628 --> 00:09:47,364 My guys took half of his guys out. 184 00:09:47,464 --> 00:09:49,499 I killed for you. 185 00:09:49,599 --> 00:09:52,402 So what's my part in all this shit show? 186 00:09:52,535 --> 00:09:55,004 How about some peace and quiet? 187 00:09:57,040 --> 00:09:58,976 You're a funny guy. 188 00:09:59,977 --> 00:10:01,912 Let's not forget you took out my right-hand man. 189 00:10:02,012 --> 00:10:04,514 You killed Jimmy the Creek. 190 00:10:04,614 --> 00:10:05,949 Fifty percent, 191 00:10:06,049 --> 00:10:08,551 half and half, right down the fucking middle. 192 00:10:08,651 --> 00:10:09,651 It's the right thing. 193 00:10:09,719 --> 00:10:12,688 You took out Jimmy the Creek, 194 00:10:12,689 --> 00:10:14,925 so you're getting 25%, 195 00:10:15,058 --> 00:10:16,760 and you ought to be happy, Bill. 196 00:10:16,860 --> 00:10:18,095 I should be happy? 197 00:10:18,228 --> 00:10:21,464 You're gonna give me 25%? After all this bullshit? 198 00:10:21,564 --> 00:10:23,166 Are you out of your fucking mind? 199 00:10:23,266 --> 00:10:24,834 You started all this. 200 00:10:24,835 --> 00:10:28,671 You came here to whack me. I defended myself. 201 00:10:28,772 --> 00:10:32,109 You wanted to take it all, Bill, every bit, 202 00:10:32,209 --> 00:10:33,709 but that's not gonna happen. 203 00:10:33,710 --> 00:10:35,677 You know, the only reason why you don't have a bullet 204 00:10:35,678 --> 00:10:37,080 through your fucking skull 205 00:10:37,214 --> 00:10:38,448 is 'cause you're such a great earner. 206 00:10:38,548 --> 00:10:39,883 That is fucking it. 207 00:10:39,983 --> 00:10:42,085 I take you out, New York sends a bunch of goons 208 00:10:42,219 --> 00:10:43,486 claiming this is all theirs. 209 00:10:43,586 --> 00:10:45,088 I don't fucking need that bullshit. 210 00:10:47,858 --> 00:10:50,460 You give me the 50% we both know I deserve, 211 00:10:50,560 --> 00:10:53,997 we're out of each other's hair, permanently. 212 00:10:54,965 --> 00:10:58,234 Not gonna happen. We're done here. 213 00:10:58,235 --> 00:11:01,138 You know... 214 00:11:01,238 --> 00:11:04,041 I was here long before you. 215 00:11:04,141 --> 00:11:07,076 I'm gonna be here after. 216 00:11:07,077 --> 00:11:09,012 Sleep on that. 217 00:11:18,288 --> 00:11:20,223 He doesn't look happy. 218 00:11:20,323 --> 00:11:22,091 I think that's gonna be another problem. 219 00:11:23,093 --> 00:11:25,328 Very perceptive, Goodie. 220 00:11:36,840 --> 00:11:38,175 These are my favorite. 221 00:11:38,275 --> 00:11:41,243 They're bamboo, slow-burning. Really great. 222 00:11:41,244 --> 00:11:45,548 Uh, for sativa, I like Purple Haze, Sour Diesel. 223 00:11:45,648 --> 00:11:48,085 Did you want a sativa or hybrid? 224 00:11:51,989 --> 00:11:53,123 Come here. 225 00:11:53,223 --> 00:11:54,290 Me? 226 00:11:54,291 --> 00:11:55,392 Yeah, you. Come here. 227 00:11:55,492 --> 00:11:58,260 I'll be right back. 228 00:11:58,261 --> 00:11:59,795 Can I help you? 229 00:11:59,796 --> 00:12:02,599 This is, uh, Dwight's place. Where is he? 230 00:12:02,699 --> 00:12:04,868 Is he, uh, expecting you? 231 00:12:04,968 --> 00:12:07,544 - Is he here or not? - I'm sorry, uh, who are you? 232 00:12:07,545 --> 00:12:09,306 - None of your fucking business who I am. - Whoa, whoa. 233 00:12:09,307 --> 00:12:12,008 - Is he here or not? - Hey, man, we got a problem here? 234 00:12:12,009 --> 00:12:13,877 - Yeah. Who the fuck are you? - I'm security. 235 00:12:13,977 --> 00:12:15,478 You're security? You're gonna need security 236 00:12:15,578 --> 00:12:16,579 if you don't go get fucking Dwight right now. 237 00:12:16,713 --> 00:12:17,713 You understand me? 238 00:12:17,781 --> 00:12:19,549 Go call Tyson. 239 00:12:19,649 --> 00:12:22,219 - Chill, all right? - Chill? 240 00:12:22,552 --> 00:12:23,954 So who's this fucking zombie? Your backup? 241 00:12:24,054 --> 00:12:26,189 Hey, hey, hey. Don't worry about him. 242 00:12:26,289 --> 00:12:28,826 She's calling, all right? 243 00:12:29,860 --> 00:12:31,094 How you doing, Spencer? 244 00:12:31,228 --> 00:12:33,263 I'm fine. Thanks for calling ahead. 245 00:12:33,363 --> 00:12:34,998 Are you ready for your first riding lesson? 246 00:12:35,098 --> 00:12:37,400 Ah. Are you gonna go easy on me today, big boy? 247 00:12:37,500 --> 00:12:38,901 Mm, he's fine. 248 00:12:38,902 --> 00:12:41,972 This week, he's going in for his PATH certification. 249 00:12:42,072 --> 00:12:44,541 He's gonna be a great therapy horse. 250 00:12:44,641 --> 00:12:46,076 Oh, you'll be his first client. 251 00:12:46,176 --> 00:12:48,544 Excuse me? 252 00:12:48,545 --> 00:12:50,113 - Don't listen to him. - Hey! 253 00:12:50,213 --> 00:12:52,282 - Margaret. - You made it. 254 00:12:52,382 --> 00:12:54,784 Yeah. I need a new hobby. 255 00:12:54,885 --> 00:12:56,085 I thought you were gonna chicken out. 256 00:12:56,086 --> 00:12:57,553 - Aw, man. - Excuse me? 257 00:12:57,554 --> 00:12:58,956 - Fighting words, man. - Chicken... Did she say, 258 00:12:59,056 --> 00:13:01,624 did she say the C-word? Chicken. Did she? 259 00:13:01,724 --> 00:13:02,993 I don't think so. 260 00:13:03,093 --> 00:13:04,828 I don't know about the outfit, though. 261 00:13:04,962 --> 00:13:06,163 A little overdressed. 262 00:13:06,263 --> 00:13:07,831 I don't have a cowboy outfit. 263 00:13:07,931 --> 00:13:09,833 I'll get you one, and you'll wear it. 264 00:13:09,967 --> 00:13:12,502 - Okay. Whatever you say. - Okay. 265 00:13:12,635 --> 00:13:14,304 Let's get this show on the road. 266 00:13:14,404 --> 00:13:16,273 Wait, wait, before we move. 267 00:13:16,373 --> 00:13:19,676 This horse looks bigger than last time I saw him. 268 00:13:19,776 --> 00:13:21,944 - Uh-uh. - Hey, O.G. 269 00:13:21,945 --> 00:13:23,480 What? 270 00:13:23,613 --> 00:13:25,447 - He hasn't grown? - Mm-mm. 271 00:13:25,448 --> 00:13:26,884 Yeah? 272 00:13:28,385 --> 00:13:30,287 All right. Yeah. 273 00:13:30,387 --> 00:13:31,587 I'll be there. 274 00:13:31,588 --> 00:13:34,824 We got to go. Sorry to hit-and-run. 275 00:13:34,925 --> 00:13:37,327 Be back soon. Bye. 276 00:13:37,427 --> 00:13:38,962 What? 277 00:13:47,741 --> 00:13:49,442 Finally. What the fuck? Who is this guy? 278 00:13:49,542 --> 00:13:50,911 He threw me out of my office. 279 00:13:51,011 --> 00:13:52,746 He threatened to break Fred's jaw. 280 00:13:52,880 --> 00:13:55,548 - You need me on your backup? - No, it's personal. I got it. 281 00:13:57,417 --> 00:13:59,518 Don't make a mess, please. 282 00:13:59,519 --> 00:14:01,354 Yeah, sure. 283 00:14:04,557 --> 00:14:08,261 You come into my place and intimidate my people? 284 00:14:08,361 --> 00:14:09,362 Get up! 285 00:14:09,462 --> 00:14:11,965 Relax. I come in peace. 286 00:14:14,534 --> 00:14:16,202 I mean, look at this place. 287 00:14:16,203 --> 00:14:19,306 It's modern. You build it? 288 00:14:19,406 --> 00:14:20,740 Of course you did. 289 00:14:20,841 --> 00:14:22,242 You're always developing something, right, General? 290 00:14:22,342 --> 00:14:24,344 That's my desk. 291 00:14:24,444 --> 00:14:26,546 Yeah. Of course. 292 00:14:30,250 --> 00:14:32,452 What are you doing here? 293 00:14:33,353 --> 00:14:35,322 I'm here to make amends. 294 00:14:35,422 --> 00:14:37,524 When you're wrong, you be a man, you admit it. 295 00:14:37,624 --> 00:14:40,593 New York is where you belong. It's in your blood. 296 00:14:40,693 --> 00:14:43,997 I mean, Tulsa? Are you fucking kidding me? 297 00:14:44,865 --> 00:14:47,067 So you think I should reconsider? 298 00:14:47,167 --> 00:14:49,235 Yes! 299 00:14:49,236 --> 00:14:50,637 Reconsider. 300 00:14:50,770 --> 00:14:52,538 It was my father's idea to send you out here, 301 00:14:52,539 --> 00:14:54,041 and it was a terrible mistake. 302 00:14:54,141 --> 00:14:56,743 - Your father? - It was. 303 00:14:57,544 --> 00:15:00,213 I loved him, but the man wasn't perfect. 304 00:15:00,313 --> 00:15:01,815 Let's face it. 305 00:15:01,915 --> 00:15:04,551 Now, let's forget about all this bullshit. 306 00:15:04,651 --> 00:15:06,820 Okay? Come back home with me to New York. 307 00:15:06,954 --> 00:15:08,488 We'll take Vince out. 308 00:15:08,588 --> 00:15:10,590 And then you could take your rightful place beside me 309 00:15:10,690 --> 00:15:12,224 in running this family. 310 00:15:12,225 --> 00:15:13,994 The way you earn, your skills... 311 00:15:14,127 --> 00:15:16,529 - My skills? - Your skills. 312 00:15:16,629 --> 00:15:20,633 Your leadership, it's special. 313 00:15:20,733 --> 00:15:21,835 You're special. 314 00:15:21,969 --> 00:15:24,304 You sound different, Chickie. 315 00:15:24,404 --> 00:15:25,973 What do you mean? 316 00:15:26,106 --> 00:15:28,274 "Different"? How? 317 00:15:28,275 --> 00:15:30,477 Enlightened. 318 00:15:30,577 --> 00:15:32,479 Like now you see the light. 319 00:15:32,579 --> 00:15:36,016 I see what's ahead, Dwight. 320 00:15:36,116 --> 00:15:38,018 And the future's fucking bright. 321 00:15:38,151 --> 00:15:39,319 It's ironic. 322 00:15:39,419 --> 00:15:43,656 You travel all the way out here to see me, 323 00:15:43,756 --> 00:15:45,958 and, when I'm on the inside, 324 00:15:45,959 --> 00:15:48,862 you guys wouldn't travel a couple of miles 325 00:15:48,962 --> 00:15:50,663 to see me. 326 00:15:50,763 --> 00:15:52,032 Ironic. 327 00:15:53,000 --> 00:15:54,334 And you're right. 328 00:15:54,434 --> 00:15:58,338 And I apologize for myself and the family. 329 00:15:58,438 --> 00:15:59,907 Thanks. 330 00:16:01,975 --> 00:16:03,376 My life is here now. 331 00:16:03,510 --> 00:16:06,679 Here? Middle of nowhere? 332 00:16:06,813 --> 00:16:08,480 It's somewhere. 333 00:16:08,481 --> 00:16:10,683 It's where I belong. 334 00:16:10,783 --> 00:16:13,486 And snakes like you don't. 335 00:16:13,586 --> 00:16:16,389 Fucking snake who lived 336 00:16:16,523 --> 00:16:19,526 in the pathetic shadow of your old man, 337 00:16:19,626 --> 00:16:21,828 till you fucking killed him, 338 00:16:21,929 --> 00:16:24,431 you pathetic fucking rat. 339 00:16:24,531 --> 00:16:26,498 What the fuck are you talking about? 340 00:16:26,499 --> 00:16:30,002 I love my old man. That's bullshit! 341 00:16:30,003 --> 00:16:33,140 I don't know, maybe you've been in the sun too fucking long. 342 00:16:33,240 --> 00:16:35,542 This isn't a negotiation. 343 00:16:35,675 --> 00:16:37,710 Maybe I ain't making myself clear. 344 00:16:37,844 --> 00:16:40,280 So listen up, and listen up fucking good. 345 00:16:40,380 --> 00:16:43,050 I am not going back empty-handed. 346 00:16:43,150 --> 00:16:45,252 Well, I'm not going back, either. 347 00:16:45,352 --> 00:16:48,121 And you tell them I'm not coming back. 348 00:16:48,221 --> 00:16:53,493 And I hope you get the fucking pain you deserve. 349 00:16:53,593 --> 00:16:57,097 Now, get the fuck out. 350 00:17:01,568 --> 00:17:03,470 I'm not going away. 351 00:17:09,809 --> 00:17:10,910 You haven't met Bigfoot? 352 00:17:11,011 --> 00:17:12,412 No, I haven't. 353 00:17:12,512 --> 00:17:13,545 You can't miss him, if you haven't seen him. 354 00:17:13,546 --> 00:17:14,747 Obviously. 355 00:17:14,881 --> 00:17:16,449 Guy's like a fucking tree. 356 00:17:16,583 --> 00:17:17,716 Why does everyone keep talking about him? 357 00:17:17,717 --> 00:17:18,952 'Cause he's remarkable. 358 00:17:19,052 --> 00:17:20,887 Okay. 359 00:17:22,289 --> 00:17:23,590 It grows on you. 360 00:17:23,690 --> 00:17:25,592 It really does. 361 00:17:28,228 --> 00:17:31,264 Well, well. Look who's here. 362 00:17:31,364 --> 00:17:33,732 Sorry for showing up unannounced. 363 00:17:33,733 --> 00:17:35,367 Dwight said you might. 364 00:17:35,368 --> 00:17:39,939 We just fed the horses. Mucked out the stalls, as well. 365 00:17:41,341 --> 00:17:42,908 Hmm. 366 00:17:42,909 --> 00:17:45,345 Is it my imagination, or... 367 00:17:45,445 --> 00:17:47,347 do you no longer work here? 368 00:17:48,281 --> 00:17:51,818 I don't, I just, I didn't have anywhere else to go, so... 369 00:17:53,220 --> 00:17:55,254 I mean, the last 12 years, 370 00:17:55,255 --> 00:17:56,922 this place has been my life, Margaret. 371 00:17:56,923 --> 00:17:59,026 I mean, you, the ranch hands, the horses... 372 00:18:00,793 --> 00:18:02,962 It's like home here, you know? 373 00:18:03,696 --> 00:18:04,697 It's all I know. 374 00:18:04,797 --> 00:18:06,133 And, until recently, 375 00:18:06,233 --> 00:18:08,035 it was the only thing I didn't fuck up. 376 00:18:08,135 --> 00:18:10,837 Yeah. And you did. 377 00:18:11,804 --> 00:18:15,475 You were a good manager, Armand, but... mm-mm. 378 00:18:15,608 --> 00:18:18,611 I know, and I apologize from the bottom of my heart. 379 00:18:19,679 --> 00:18:21,681 I'm not the one that needs to hear that. 380 00:18:23,650 --> 00:18:26,353 We cleared the air for quite a while. 381 00:18:27,420 --> 00:18:29,589 See, I'm trying to get my family back, 382 00:18:29,689 --> 00:18:32,159 my wife and kids, and... 383 00:18:32,259 --> 00:18:33,726 that's the most important thing. 384 00:18:33,826 --> 00:18:36,329 If you could see your way to let me have another chance, 385 00:18:36,463 --> 00:18:38,831 that would really go a long way with her. 386 00:18:38,931 --> 00:18:41,234 I swear, I'll be better than ever. 387 00:18:42,935 --> 00:18:45,004 I want you in a program... 388 00:18:45,105 --> 00:18:46,339 for the drinking. 389 00:18:46,439 --> 00:18:47,874 Done. 390 00:18:54,347 --> 00:18:56,015 So get back to work. 391 00:18:56,683 --> 00:18:58,051 Thank you. 392 00:19:15,468 --> 00:19:16,869 B.B. 393 00:19:21,408 --> 00:19:22,709 Chickie. 394 00:19:22,842 --> 00:19:24,644 What in the fuck are you doing here? 395 00:19:25,578 --> 00:19:27,547 Taking back what's mine. 396 00:19:29,916 --> 00:19:33,586 Our thing goes back to what, 12th fucking century? 397 00:19:33,720 --> 00:19:37,090 And all the time, there's been rules, 398 00:19:37,224 --> 00:19:39,292 an order to things. 399 00:19:40,160 --> 00:19:41,728 I know you didn't come here to lecture me 400 00:19:41,828 --> 00:19:42,895 about the Sicilian Vespers. 401 00:19:43,029 --> 00:19:44,697 I came here to talk to you, boss to boss. 402 00:19:44,797 --> 00:19:46,065 Boss to boss. 403 00:19:46,199 --> 00:19:47,734 You just finished telling me that they put you 404 00:19:47,834 --> 00:19:49,202 on the shelf, Chick. I mean, not for nothing, 405 00:19:49,302 --> 00:19:50,903 but you don't have that kind of juice right now. 406 00:19:51,003 --> 00:19:53,406 Only 'cause I allowed it to happen. 407 00:19:55,041 --> 00:19:56,743 How'd you even get here, the Illinois Central? 408 00:19:56,843 --> 00:19:58,344 What are you, like, Boxcar fucking Willie? 409 00:19:58,345 --> 00:20:01,114 My means of transportation are irrelevant. 410 00:20:01,214 --> 00:20:02,815 But you want to poke shots, go ahead. 411 00:20:02,915 --> 00:20:04,117 No, no, I'm just being, 412 00:20:04,217 --> 00:20:05,717 I'm being realistic, Chick. 413 00:20:05,718 --> 00:20:07,920 What's not realistic? 414 00:20:08,020 --> 00:20:09,989 That fucking Dwight's bulletproof? 415 00:20:10,089 --> 00:20:12,659 You should be thinking about fixing things in New York 416 00:20:12,759 --> 00:20:15,628 with your family, first and foremost, 417 00:20:15,762 --> 00:20:17,530 not going back at Dwight. 418 00:20:17,630 --> 00:20:21,033 Hey. What is it with you and this guy? 419 00:20:21,134 --> 00:20:24,036 He's the root of all my fucking problems. 420 00:20:24,137 --> 00:20:25,605 Yours, too, 421 00:20:25,705 --> 00:20:27,474 - if you're not careful. - What the fuck does that mean? 422 00:20:27,607 --> 00:20:29,908 Pulled the same shit with you. 423 00:20:29,909 --> 00:20:32,612 You give him an inch, he'll take a fucking mile. 424 00:20:32,745 --> 00:20:35,648 He's a greedy fuck. I'll give you that much. 425 00:20:35,782 --> 00:20:38,217 And what happens when that greed goes unchecked? 426 00:20:38,218 --> 00:20:40,787 What kind of message does that send? 427 00:20:41,854 --> 00:20:43,323 We look weak. 428 00:20:43,423 --> 00:20:45,924 I should've did this a year ago. 429 00:20:45,925 --> 00:20:47,594 Two in the head the second he went rogue 430 00:20:47,694 --> 00:20:49,060 and stopped kicking up. 431 00:20:49,061 --> 00:20:53,432 But instead, out of respect to my father... 432 00:20:54,801 --> 00:20:57,136 I tried to be nice, 433 00:20:57,237 --> 00:21:00,273 I tried to work with him, be reasonable. 434 00:21:01,841 --> 00:21:03,243 You want to whack him? 435 00:21:03,843 --> 00:21:05,945 Rules are rules, Bill. 436 00:21:06,045 --> 00:21:08,047 He's left me no choice. 437 00:21:09,148 --> 00:21:10,916 Bottom line is, I either whack Dwight 438 00:21:10,917 --> 00:21:13,653 and take back what's mine, 439 00:21:13,753 --> 00:21:15,921 or you help me 440 00:21:15,922 --> 00:21:17,657 and we take back what's ours. 441 00:21:32,505 --> 00:21:34,574 What are you doing? 442 00:21:34,674 --> 00:21:36,042 Getting my boot on. 443 00:21:36,142 --> 00:21:38,044 It's the middle of the night. 444 00:21:38,177 --> 00:21:40,179 It's 4 a.m. 445 00:21:41,013 --> 00:21:43,383 Yeah, like I said. It's the... 446 00:21:43,483 --> 00:21:47,387 It's the middle of the night. 447 00:21:47,487 --> 00:21:51,323 This is a ranch, honey. This is when I get up. 448 00:21:51,324 --> 00:21:53,059 Why? 449 00:21:53,893 --> 00:21:56,028 Got to muck the stalls, feed the horses. 450 00:21:56,162 --> 00:21:57,430 Horses? 451 00:21:57,530 --> 00:22:00,165 Can't you teach these things to sleep later? 452 00:22:00,166 --> 00:22:03,270 How about I train you to sleep in? 453 00:22:04,471 --> 00:22:06,239 Go back to bed. 454 00:22:08,908 --> 00:22:11,310 Get your beauty rest. 455 00:22:11,311 --> 00:22:12,978 Yeah. 456 00:22:12,979 --> 00:22:15,415 That's real helpful. 457 00:22:18,918 --> 00:22:20,853 Gosh. Damn. 458 00:22:20,953 --> 00:22:22,455 ♪ It's a good life ♪ 459 00:22:22,555 --> 00:22:24,891 ♪ When you looking at the city from a high-rise ♪ 460 00:22:24,991 --> 00:22:27,927 ♪ Wake up in another country, look how time flies ♪ 461 00:22:28,060 --> 00:22:31,363 ♪ So much green you feeling like you must be Popeye ♪ 462 00:22:31,364 --> 00:22:33,699 ♪ Everybody want to be up in my spotlight ♪ 463 00:22:33,700 --> 00:22:35,402 ♪ That's right... ♪ 464 00:22:35,535 --> 00:22:37,370 Look, I hear you, I like it. 465 00:22:37,470 --> 00:22:39,439 Let me think about it. 466 00:22:39,539 --> 00:22:41,007 I got your message. What's up? 467 00:22:41,107 --> 00:22:42,909 We're just having a little marketing meeting here 468 00:22:43,009 --> 00:22:44,777 for Mitch Keller's Car City. 469 00:22:44,877 --> 00:22:46,413 We're brainstorming the commercial we're gonna shoot. 470 00:22:46,546 --> 00:22:47,980 Oh, what do you guys have so far? 471 00:22:48,080 --> 00:22:49,449 Oh, we were thinking 472 00:22:49,582 --> 00:22:51,250 we'd give away some nifty swag. 473 00:22:51,351 --> 00:22:53,620 Water bottles maybe, or T-shirts. 474 00:22:53,753 --> 00:22:55,755 Also, free, uh, hot dogs once a week. 475 00:22:55,855 --> 00:22:57,457 Wiener Wednesday. 476 00:22:57,557 --> 00:23:00,460 Oh, I'm afraid to even ask what this is about. 477 00:23:01,361 --> 00:23:03,262 They thought it'd be great if I dressed up 478 00:23:03,363 --> 00:23:06,733 like a circus ringmaster and Fred'd be my lion. 479 00:23:06,833 --> 00:23:08,066 We ain't "lion." 480 00:23:08,067 --> 00:23:10,437 We got the lowest prices in town. 481 00:23:11,938 --> 00:23:13,272 What do you think? 482 00:23:13,373 --> 00:23:15,942 Come on, T-shirts? Free hot dogs? 483 00:23:16,042 --> 00:23:17,410 Who gives a shit? 484 00:23:17,510 --> 00:23:19,946 I mean, at least offer people something they want. 485 00:23:20,046 --> 00:23:21,147 Gummies. 486 00:23:21,280 --> 00:23:22,381 That's a great idea. 487 00:23:22,382 --> 00:23:24,150 "Come to Mitch Keller's Car City, 488 00:23:24,250 --> 00:23:26,653 leave with your first DUI." 489 00:23:26,753 --> 00:23:28,954 You're the one that went to film school, right? 490 00:23:28,955 --> 00:23:30,890 I mean, what would you do? 491 00:23:30,990 --> 00:23:32,359 Something not lame. 492 00:23:32,459 --> 00:23:34,994 Donnie Shore's commercials were corny as shit. 493 00:23:35,094 --> 00:23:36,863 Yeah, Donnie was a cornball. 494 00:23:36,996 --> 00:23:40,400 You're a... sexy guy, you know? 495 00:23:40,500 --> 00:23:43,301 You need a persona, something hot. 496 00:23:43,302 --> 00:23:45,438 I'm not an actor, Grace. 497 00:23:45,538 --> 00:23:47,006 I've seen you on stage. 498 00:23:47,106 --> 00:23:48,274 You're a showman. 499 00:23:48,375 --> 00:23:50,410 And what's sales if not a show? 500 00:23:50,510 --> 00:23:53,045 Let me think on it. 501 00:23:53,145 --> 00:23:54,146 I'll think of something good. 502 00:23:54,246 --> 00:23:55,448 Okay, deal. 503 00:23:55,548 --> 00:23:57,449 Your tail is crooked. 504 00:24:03,956 --> 00:24:06,458 So tell me, are you signatories of the Tribal Gaming Compact? 505 00:24:06,459 --> 00:24:10,662 No, Jimmy was, and I need you to assume his ownership. 506 00:24:10,663 --> 00:24:12,330 Hey. 507 00:24:12,331 --> 00:24:13,632 - What are you doing? - Hey, man, I'm mingling, man. 508 00:24:13,633 --> 00:24:14,734 - Mingling? - Yeah. 509 00:24:14,867 --> 00:24:16,035 Goodie, come on over. 510 00:24:16,135 --> 00:24:17,636 Which amounted to what? 511 00:24:17,637 --> 00:24:18,637 Fifteen percent. 512 00:24:18,638 --> 00:24:20,106 Including food and beverage? 513 00:24:20,206 --> 00:24:22,542 Nah, I didn't need Jimmy for a liquor license. 514 00:24:22,642 --> 00:24:24,175 Yeah, but you need us to play those games, 515 00:24:24,176 --> 00:24:25,712 which keeps people eating and drinking. 516 00:24:25,845 --> 00:24:28,881 Hmm, let's see, what's fair? 517 00:24:30,550 --> 00:24:32,585 Twenty percent of the gaming, all in. 518 00:24:32,719 --> 00:24:35,087 Keeps the accounting cleaner. 519 00:24:35,922 --> 00:24:37,056 I can work with that. 520 00:24:37,156 --> 00:24:38,690 Good. 521 00:24:42,194 --> 00:24:47,133 ♪ Set me free, why don't you babe? ♪ 522 00:24:47,233 --> 00:24:52,605 ♪ Get out my life, why don't you babe? ♪ 523 00:24:54,306 --> 00:24:57,544 ♪ You really don't want me ♪ 524 00:24:57,644 --> 00:25:01,914 ♪ You just keep me hangin' on... ♪ 525 00:25:02,014 --> 00:25:05,785 I want to do for weed what Starbucks did for coffee. 526 00:25:05,885 --> 00:25:08,154 So I charge exorbitant prices 527 00:25:08,254 --> 00:25:09,689 for gratis WeWork stations? 528 00:25:09,789 --> 00:25:10,790 Yes. 529 00:25:10,890 --> 00:25:13,191 And a drive-through window. 530 00:25:13,892 --> 00:25:16,194 - Yeah. - How about uniforms? 531 00:25:16,195 --> 00:25:18,063 First it's uniforms, then it's marching orders, 532 00:25:18,064 --> 00:25:19,165 then it's World War Weed. 533 00:25:19,265 --> 00:25:22,268 No, I'm talking Granny Smith green 534 00:25:22,368 --> 00:25:23,936 biohazard jumpsuits, 535 00:25:24,070 --> 00:25:27,372 like the Beastie Boys, circa Hello Nasty. 536 00:25:27,373 --> 00:25:29,175 Yeah, I mean, I have "Song for Junior" 537 00:25:29,275 --> 00:25:31,277 on permanent play in my house. 538 00:25:31,410 --> 00:25:33,545 Ooh, the '90s. 539 00:25:33,546 --> 00:25:36,048 The '90s were awesome, Bodhi. 540 00:25:36,148 --> 00:25:37,917 Disagree. Yeah, I spent half that decade 541 00:25:38,017 --> 00:25:40,319 cooped up in my room with social anxiety 542 00:25:40,419 --> 00:25:41,988 and a ton of acne. 543 00:25:42,121 --> 00:25:44,156 But I bet that's how you discovered weed. 544 00:25:44,256 --> 00:25:45,658 Yes, very intuitive. 545 00:25:45,792 --> 00:25:47,126 Mm-hmm, yeah, also... 546 00:25:47,226 --> 00:25:48,961 very stoned. 547 00:25:49,061 --> 00:25:52,632 You do realize that this is kind of a job interview, right? 548 00:25:52,732 --> 00:25:54,266 But you don't need to impress me. 549 00:25:54,366 --> 00:25:56,368 You're already hired. 550 00:25:57,303 --> 00:25:58,805 There's that Manfredi charm. 551 00:25:58,905 --> 00:26:00,473 Yeah, maybe it's a good thing that I'll be off 552 00:26:00,573 --> 00:26:02,774 - running the grow facility. - Oh, yeah. 553 00:26:02,775 --> 00:26:04,477 - How's that going? - Good. 554 00:26:04,577 --> 00:26:06,546 We're almost done installing a massive hydroponic farm 555 00:26:06,646 --> 00:26:09,948 made from red cedar, multi-wall polycarbonate sheeting 556 00:26:09,949 --> 00:26:11,950 and quantum board LEDs. 557 00:26:11,951 --> 00:26:14,854 And pretty soon, we'll be cultivating quality crumble 558 00:26:14,954 --> 00:26:16,656 and selling it on the black market 559 00:26:16,756 --> 00:26:18,525 for almost 100% profit. 560 00:26:18,625 --> 00:26:19,958 If that's possible. 561 00:26:19,959 --> 00:26:21,928 That's great. And I'll be here, 562 00:26:22,028 --> 00:26:24,497 keeping the home fires burning. 563 00:26:25,464 --> 00:26:26,464 Good. 564 00:26:26,499 --> 00:26:28,767 I got one question though. Um... 565 00:26:28,768 --> 00:26:30,002 where's my office? 566 00:26:30,102 --> 00:26:31,937 What'd you say? 567 00:26:31,938 --> 00:26:33,805 My office. 568 00:26:33,806 --> 00:26:35,374 - Your office? - Yeah. 569 00:26:35,508 --> 00:26:36,808 Kidding. Follow me. 570 00:26:36,809 --> 00:26:39,077 You're silly. You're so silly. 571 00:26:42,649 --> 00:26:44,149 Whoa. 572 00:26:44,150 --> 00:26:45,685 Lift your arms. 573 00:26:45,785 --> 00:26:47,353 Not necessary. 574 00:26:58,164 --> 00:26:59,298 Goodie, how are you? 575 00:26:59,398 --> 00:27:00,867 Chickie, how's it going? 576 00:27:00,967 --> 00:27:02,702 Good. 577 00:27:02,802 --> 00:27:04,704 Thanks for meeting with us, General. 578 00:27:04,804 --> 00:27:07,540 Well, things got a little hot the other day. 579 00:27:07,640 --> 00:27:09,642 You two said you had a proposition? 580 00:27:09,742 --> 00:27:10,977 We do, we do. 581 00:27:11,077 --> 00:27:13,713 Like we discussed on the phone. 582 00:27:13,813 --> 00:27:16,314 Chickie here thinks that Tulsa's become a bone of contention. 583 00:27:16,315 --> 00:27:18,817 All three of us have a claim. 584 00:27:18,818 --> 00:27:20,219 I agree. 585 00:27:20,352 --> 00:27:21,453 Right. 586 00:27:21,554 --> 00:27:24,957 You two have a bone of contention. 587 00:27:25,057 --> 00:27:28,561 What is ours is ours, Chickie. 588 00:27:28,661 --> 00:27:30,328 This fucking guy. 589 00:27:30,329 --> 00:27:33,600 Okay, let's say everything is yours. 590 00:27:33,700 --> 00:27:36,168 Okay, we're talking about expanding. 591 00:27:36,268 --> 00:27:39,138 Nebraska, Iowa, Arkansas. 592 00:27:39,238 --> 00:27:41,173 Because all these places have been run 593 00:27:41,273 --> 00:27:43,943 by a bunch of shit-kickers just like it was here. 594 00:27:44,076 --> 00:27:46,712 - Hmm. - What you did in Tulsa, 595 00:27:46,713 --> 00:27:49,415 we could easily do in any of these places. 596 00:27:49,515 --> 00:27:51,017 Like a franchise. 597 00:27:51,117 --> 00:27:53,351 Yeah, exactly. 598 00:27:53,352 --> 00:27:54,954 Yeah, we send a guy to set it up, 599 00:27:55,054 --> 00:27:57,256 and then we all get a big piece. 600 00:27:57,356 --> 00:27:59,258 So in theory... 601 00:27:59,358 --> 00:28:02,094 we'd be in business together 602 00:28:02,228 --> 00:28:04,931 and live happily ever after? 603 00:28:05,064 --> 00:28:07,099 Why the fuck not? 604 00:28:07,199 --> 00:28:09,067 What do you think? 605 00:28:09,068 --> 00:28:10,368 Don't worry about him. 606 00:28:10,369 --> 00:28:11,938 He came up with the idea. He likes it. 607 00:28:12,038 --> 00:28:13,606 Dwight. 608 00:28:13,706 --> 00:28:15,174 Everybody wins. 609 00:28:16,909 --> 00:28:18,177 You fuck. 610 00:28:27,820 --> 00:28:29,421 Fifty percent. 611 00:28:29,521 --> 00:28:31,490 You earned it. 612 00:28:45,938 --> 00:28:48,841 Please take him out. 613 00:28:54,280 --> 00:28:56,248 Now, as you can see from the communications 614 00:28:56,348 --> 00:28:57,850 - that we intercepted, we... - Hey, boss. 615 00:28:57,950 --> 00:29:00,019 Just hung up with headquarters in D.C. 616 00:29:00,152 --> 00:29:02,388 They're requesting everything we have on Dwight Manfredi. 617 00:29:02,488 --> 00:29:03,690 What's that about? 618 00:29:03,790 --> 00:29:05,191 They wouldn't say. 619 00:29:05,324 --> 00:29:07,860 Huh, so much for sharing intel. 620 00:29:09,261 --> 00:29:10,863 Give 'em what we've got. 621 00:29:12,498 --> 00:29:13,700 Now, these four substations 622 00:29:13,800 --> 00:29:15,668 are vulnerable for different reasons. 623 00:29:22,474 --> 00:29:25,411 Ladies and gentlemen, drivers of all ages, 624 00:29:25,511 --> 00:29:28,781 welcome to Mitch Keller's Car City! 625 00:29:28,881 --> 00:29:32,584 The place where high prices are slashed! 626 00:29:32,685 --> 00:29:36,188 It's criminal to overpay for a car. 627 00:29:36,288 --> 00:29:40,492 See Mitch Keller for a deal that's a cut above the rest. 628 00:29:42,361 --> 00:29:44,463 That's right, folks, 629 00:29:44,563 --> 00:29:46,232 let us protect you from those other 630 00:29:46,365 --> 00:29:47,867 unscrupulous dealers 631 00:29:47,967 --> 00:29:50,569 and their exorbitant prices. 632 00:29:52,905 --> 00:29:55,775 Having a hard time cutting your bills down to size? 633 00:29:58,745 --> 00:30:02,314 Come see me about our easy credit terms. 634 00:30:02,414 --> 00:30:04,583 Bad credit? No credit? 635 00:30:04,717 --> 00:30:06,118 No problem. 636 00:30:06,218 --> 00:30:08,353 We're here with a car for you. 637 00:30:08,354 --> 00:30:10,355 So come on down to... 638 00:30:10,356 --> 00:30:13,092 Mitch Keller's Car City! 639 00:30:18,430 --> 00:30:21,233 - Bravo! - Bravo, bravo. 640 00:30:24,436 --> 00:30:28,307 All right, first I want to thank my wonderful director Grace... 641 00:30:30,076 --> 00:30:32,010 ... Clint, Fred and Bodhi. 642 00:30:32,011 --> 00:30:34,580 For breaking me out of my cinematic shell. 643 00:30:36,015 --> 00:30:39,085 Ladies and gentlemen, will you give a round of applause. 644 00:30:39,218 --> 00:30:41,287 Our old boss man would like to say a word. 645 00:30:41,420 --> 00:30:44,991 Mr. Dwight Manfredi! 646 00:30:47,726 --> 00:30:49,595 Yeah! 647 00:30:49,695 --> 00:30:50,797 Wise guy. 648 00:30:55,601 --> 00:30:57,269 This is not comfortable. 649 00:30:57,369 --> 00:30:58,604 Right? 650 00:30:58,704 --> 00:31:00,472 This, I'm not used to this. 651 00:31:00,606 --> 00:31:02,408 But, okay, here it goes. 652 00:31:02,508 --> 00:31:06,345 I am very, very happy because I'm seeing everyone out there 653 00:31:06,445 --> 00:31:07,646 also looking happy. 654 00:31:07,746 --> 00:31:09,615 So, that's a wonderful thing, 655 00:31:09,748 --> 00:31:12,051 because we've been through a lot together. 656 00:31:12,151 --> 00:31:14,752 I spent a long time away. 657 00:31:14,753 --> 00:31:17,689 It wasn't a vacation. It was pretty bad. 658 00:31:17,790 --> 00:31:19,590 But during that time, I really had 659 00:31:19,591 --> 00:31:22,593 to ponder these questions like, 660 00:31:22,594 --> 00:31:24,196 "What's life all about? 661 00:31:24,296 --> 00:31:26,966 What's the secret of happiness?" 662 00:31:27,066 --> 00:31:29,035 Everything. Well, guess what? 663 00:31:29,135 --> 00:31:30,902 It's not easy to figure out, 664 00:31:30,903 --> 00:31:35,141 and no one really is ever gonna crack that code, definitively. 665 00:31:35,241 --> 00:31:37,608 What else is there? Well, there's nothing 666 00:31:37,609 --> 00:31:40,813 more important than trustworthy friendship, 667 00:31:40,947 --> 00:31:42,982 loyalty, family... 668 00:31:43,082 --> 00:31:46,685 ah, Joanne, love you... my daughter, 669 00:31:46,819 --> 00:31:50,322 my grandkids, and, of course, Margaret. 670 00:31:50,422 --> 00:31:52,358 My God, what do you see in me? I don't know. 671 00:31:53,792 --> 00:31:57,295 Last but not least is, 672 00:31:57,296 --> 00:31:59,365 we are now legit, 673 00:31:59,465 --> 00:32:02,534 and you do not have to look over your shoulder anymore! 674 00:32:02,668 --> 00:32:04,636 Yeah! 675 00:32:04,736 --> 00:32:06,804 And after this weekend, everyone's going 676 00:32:06,805 --> 00:32:11,277 to get a fair cut of all the businesses. 677 00:32:11,377 --> 00:32:13,846 Okay? So, I want you to enjoy yourselves. 678 00:32:13,946 --> 00:32:16,548 You really deserve it. 679 00:32:16,682 --> 00:32:19,618 And the last thing is, you're young. 680 00:32:19,718 --> 00:32:22,988 You don't stay that way forever, so really enjoy it. 681 00:32:22,989 --> 00:32:24,356 And... 682 00:32:24,490 --> 00:32:27,693 This is a terrible pun, but, 683 00:32:27,793 --> 00:32:31,931 "Life goes by faster than a speeding bullet." 684 00:32:32,031 --> 00:32:34,499 Okay. Thank you all. 685 00:32:34,500 --> 00:32:36,702 Yeah. 686 00:32:36,802 --> 00:32:38,104 Yeah! 687 00:32:42,108 --> 00:32:43,575 I think I'll keep you. 688 00:32:43,675 --> 00:32:45,311 That's a good idea. Thank you. 689 00:32:46,645 --> 00:32:48,881 How much do you cost? 690 00:32:48,981 --> 00:32:51,417 Priceless. 691 00:33:05,564 --> 00:33:07,466 Don't fucking move! 692 00:33:07,566 --> 00:33:09,235 Fuck! Hey! 693 00:33:09,335 --> 00:33:10,535 - Hey! - Put your hands 694 00:33:10,536 --> 00:33:11,870 where I can see them. 695 00:33:11,971 --> 00:33:13,239 Just cooperate, and you won't get hurt. 696 00:33:48,640 --> 00:33:50,209 Who are you? 697 00:33:51,043 --> 00:33:53,112 You work for us now. 698 00:33:57,000 --> 00:34:02,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.