All language subtitles for The.Great.British.Bake.Off.S13E08.480p.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,055 Hello, viewer, it is pastry week. What's your favourite pastry, Noel? 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,535 I love a flaky pastry, Matt. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,935 Hmm me too. Like this fella here. 4 00:00:08,960 --> 00:00:12,615 Listen, mate, I can't pay you back this week. Something's come up. 5 00:00:12,640 --> 00:00:15,015 Also, I know I said I'd give you a lift to the airport 6 00:00:15,040 --> 00:00:17,295 but it's not gonna work out. 7 00:00:17,320 --> 00:00:18,335 Ah. So flaky! 8 00:00:18,360 --> 00:00:20,095 So flaky. 9 00:00:20,120 --> 00:00:22,535 Welcome to The Great British Bake Off. 10 00:00:22,560 --> 00:00:24,855 Last time it was custard week. 11 00:00:24,880 --> 00:00:27,695 Is there such a thing as too much custard? No! No. 12 00:00:27,720 --> 00:00:29,975 Sandro looked set for success... 13 00:00:30,000 --> 00:00:30,975 A little bit of the sauce. 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,415 ...But it was Syabira... 15 00:00:32,440 --> 00:00:34,375 The judges are gonna be smashed! 16 00:00:34,400 --> 00:00:35,615 ...who conquered custard... 17 00:00:35,640 --> 00:00:37,935 That custard gateau is impressive. 18 00:00:37,960 --> 00:00:41,375 ...and earned the Star Baker crown. 19 00:00:41,400 --> 00:00:42,975 Janusz melted under pressure... 20 00:00:43,000 --> 00:00:44,695 My ice cream didn't set. 21 00:00:44,720 --> 00:00:47,655 ...but in the end it was Kevin who had his final wobble... 22 00:00:47,680 --> 00:00:49,175 Oh, no. 23 00:00:49,200 --> 00:00:51,855 ...and became the latest baker to leave the tent. 24 00:00:51,880 --> 00:00:54,535 I'm nothing but proud, really. 25 00:00:54,560 --> 00:00:55,855 Now... 26 00:00:55,880 --> 00:00:57,695 I wanna see baking nirvana. 27 00:00:57,720 --> 00:00:58,895 ...it's the quarterfinal... 28 00:00:58,920 --> 00:01:00,695 Should have paid attention. 29 00:01:00,720 --> 00:01:02,415 ...and pastry week. Oh, my God. 30 00:01:02,440 --> 00:01:05,255 The final five face a super-sweet signature... 31 00:01:05,280 --> 00:01:07,295 I don't wanna present raw pastry! 32 00:01:07,320 --> 00:01:10,335 ...and get on a roll with a tricky technical... 33 00:01:10,360 --> 00:01:11,415 Manga tout. 34 00:01:11,440 --> 00:01:13,775 Man jay tout? Ooh, that's got confusing! 35 00:01:13,800 --> 00:01:15,415 ...but it's back to school for some... 36 00:01:15,440 --> 00:01:16,695 Too much maths! 37 00:01:16,720 --> 00:01:19,455 ...with a spectacular storybook showstopper. 38 00:01:19,480 --> 00:01:20,935 Ahhh! That's hot. 39 00:01:20,960 --> 00:01:23,295 But who will have a fairy-tale ending... 40 00:01:23,320 --> 00:01:25,135 Shame it wasn't an ice cream competition. 41 00:01:25,160 --> 00:01:28,055 ...and for whom is this chapter about to come to a close? 42 00:01:28,080 --> 00:01:30,575 It is just mind-blowing right now. 43 00:01:53,680 --> 00:01:56,215 I can't believe it. I reached the quarterfinal. 44 00:01:56,240 --> 00:01:57,495 It's exciting times. 45 00:01:57,520 --> 00:01:59,415 Good luck, babe. Best of luck, you too. 46 00:01:59,440 --> 00:02:00,575 Dude, best of luck, man. 47 00:02:00,600 --> 00:02:03,815 It is just mind-blowing right now. 48 00:02:03,840 --> 00:02:05,455 I mean, I can't believe I'm here. 49 00:02:05,480 --> 00:02:07,495 I'm now surrounded by all star bakers. 50 00:02:07,520 --> 00:02:11,015 We just don't know who's leaving. It could be anyone. 51 00:02:11,040 --> 00:02:12,775 But there is no weak link. 52 00:02:12,800 --> 00:02:15,775 Quarterfinals, quarterfinals, quarterfinals. Yeah! 53 00:02:15,800 --> 00:02:19,255 I think now there's the stage that any mistake can eliminate you. 54 00:02:19,280 --> 00:02:21,055 There is no room for a bad bake now. 55 00:02:23,440 --> 00:02:28,135 Bakers, welcome back to the tent for pastry week. 56 00:02:28,160 --> 00:02:34,015 Uh, Noel what immediately springs to mind when I say the word "party"? 57 00:02:34,040 --> 00:02:36,775 Oh, Studio 54, 1977, 58 00:02:36,800 --> 00:02:39,455 Bianca Jagger comes in on a white horse. 59 00:02:39,480 --> 00:02:42,215 Andy Warhol's there supping prosecco 60 00:02:42,240 --> 00:02:44,615 out of Evel Knievel's chest wig. 61 00:02:44,640 --> 00:02:46,575 That's right, vol au vents. 62 00:02:46,600 --> 00:02:49,575 For your quarterfinal Signature Challenge 63 00:02:49,600 --> 00:02:51,535 the judges would like you each to bake 64 00:02:51,560 --> 00:02:55,055 a batch of 12 sweet vol au vents. 65 00:02:55,080 --> 00:02:58,375 Your vol au vents should be made from beautiful, flaky, 66 00:02:58,400 --> 00:03:02,855 rough puff pastry and filled with a sweet mouthwatering filling 67 00:03:02,880 --> 00:03:04,055 of your choice. 68 00:03:04,080 --> 00:03:08,055 You have two minutes, and one hour and 58 minutes. 69 00:03:08,080 --> 00:03:09,535 On your marks. Get set. 70 00:03:09,560 --> 00:03:11,215 Vol au vents! 71 00:03:14,040 --> 00:03:16,415 I have never heard of, like, vol au vents before. 72 00:03:16,440 --> 00:03:19,735 Do you know, it's just like party food you get from the supermarket? 73 00:03:19,760 --> 00:03:22,975 Vol au vent - it's something so from '70s. 74 00:03:23,000 --> 00:03:25,295 It's pastry week. We've given the bakers two hours 75 00:03:25,320 --> 00:03:27,055 to produce sweet vol au vents. 76 00:03:27,080 --> 00:03:29,855 Now, traditionally, we think vol au vent, we think savoury. 77 00:03:29,880 --> 00:03:31,695 But we've put a slight twist on it. 78 00:03:31,720 --> 00:03:33,015 Ancl they're normally savoury. 79 00:03:33,040 --> 00:03:35,375 This is sweet vol au vent. It's like another new level. 80 00:03:35,400 --> 00:03:37,975 Puff pastry lends itself to either sweet or savoury. 81 00:03:38,000 --> 00:03:40,575 The key thing is with this challenge is getting that lamination 82 00:03:40,600 --> 00:03:42,895 and getting that beautiful golden colour and crisp 83 00:03:42,920 --> 00:03:45,215 on the vol au vent itself. 84 00:03:45,240 --> 00:03:47,135 The filling has to pack a punch. 85 00:03:47,160 --> 00:03:48,575 It can be anything they like. 86 00:03:48,600 --> 00:03:51,375 It needs to be both light so they don't spoil 87 00:03:51,400 --> 00:03:55,295 the flakiness of the pastry, but they need to be flavourful. 88 00:03:55,320 --> 00:03:57,655 It's the quarterfinal and we're expecting 89 00:03:57,680 --> 00:04:00,295 nothing but perfection from our five amazing bakers. 90 00:04:00,320 --> 00:04:02,815 I think with my signatures, usually I'm calm. 91 00:04:02,840 --> 00:04:05,215 Then again, things can still go wrong. 92 00:04:05,240 --> 00:04:07,895 I mean, uh, you never know. It is the tent after all. 93 00:04:07,920 --> 00:04:10,895 Because this is the quarterfinal 94 00:04:10,920 --> 00:04:13,415 Paul and I will be really ruthless. 95 00:04:13,440 --> 00:04:15,935 I mean, we have to have everything perfect. 96 00:04:15,960 --> 00:04:18,295 I think at this time in the competition 97 00:04:18,320 --> 00:04:20,095 any little mistake will be picked on. 98 00:04:20,120 --> 00:04:21,575 We'll see. 99 00:04:24,240 --> 00:04:26,135 Syabira, hello. Hello, hi. Good morning. 100 00:04:26,160 --> 00:04:29,095 Good morning, Syabira. 101 00:04:29,120 --> 00:04:30,255 Star Baker last week. 102 00:04:30,280 --> 00:04:33,135 It's in the past now. Again. It's clean slate this week. 103 00:04:33,160 --> 00:04:36,815 Again. Again. Tell us about your vol au vent. 104 00:04:36,840 --> 00:04:39,695 It's called citrus dreams vol au vent. 105 00:04:39,720 --> 00:04:42,015 It's a pastry case and then inside it's gonna be 106 00:04:42,040 --> 00:04:43,615 orange and mandarin and, 107 00:04:43,640 --> 00:04:46,175 I put a little bit hint of clove and cardamom 108 00:04:46,200 --> 00:04:48,855 to enhance the flavour of the orange itself. 109 00:04:48,880 --> 00:04:50,455 So what's actually in the vol au vent? 110 00:04:50,480 --> 00:04:51,975 Have you got a creme pat in there, or...? 111 00:04:52,000 --> 00:04:55,455 It's a... orange and mandarin cream cheese. 112 00:04:55,480 --> 00:04:57,335 Oh, orange. Oh, right OK. 113 00:04:57,360 --> 00:05:00,015 Enhanced with orange liqueur, Syabira is hoping 114 00:05:00,040 --> 00:05:02,655 the citrus cream cheese-filled vol au vent will be enough 115 00:05:02,680 --> 00:05:05,335 to maintain her strong run in the competition, 116 00:05:05,360 --> 00:05:08,335 landing her Star Baker for a third week running. 117 00:05:08,360 --> 00:05:10,655 That sounds good. Are you comfortable with this one? 118 00:05:10,680 --> 00:05:11,455 I hope so. 119 00:05:11,480 --> 00:05:12,935 Do you wanna be in the semifinal? 120 00:05:12,960 --> 00:05:14,215 Course she does! 121 00:05:14,240 --> 00:05:16,135 I want to. How much? 122 00:05:16,160 --> 00:05:19,175 Very much. Honestly very much! 123 00:05:19,200 --> 00:05:21,535 All right, good luck. Good luck, Syabira. Thank you. Thank you. 124 00:05:22,680 --> 00:05:24,535 Maybe they expect something more like creme pat 125 00:05:24,560 --> 00:05:27,495 but I tried with the custard. 126 00:05:27,520 --> 00:05:29,295 It's just, it's not enough to enhance the flavour 127 00:05:29,320 --> 00:05:31,815 so I hope I'm making the right decision here. 128 00:05:31,840 --> 00:05:34,615 Yet to match Syabira's success... 129 00:05:34,640 --> 00:05:36,295 I just lose track of, like, time. 130 00:05:36,320 --> 00:05:38,215 And then at the end I start panicking. 131 00:05:38,240 --> 00:05:39,695 ...Abdul is keen to impress 132 00:05:39,720 --> 00:05:42,015 with his take on the classic vol au vent. 133 00:05:42,040 --> 00:05:43,135 My vol au vents, I, 134 00:05:43,160 --> 00:05:44,775 I don't have much rise on them 135 00:05:44,800 --> 00:05:46,535 because that's how I just prefer them. 136 00:05:46,560 --> 00:05:49,335 Because if I get too much rise they go wonky. 137 00:05:49,360 --> 00:05:51,615 Hi, Abdul. Hello. Hello, Abdul. 138 00:05:51,640 --> 00:05:52,935 I don't want to spook you 139 00:05:52,960 --> 00:05:57,295 but you are the only baker who hasn't had Star Baker. 140 00:05:57,320 --> 00:05:58,695 Yes, I know, yes! 141 00:05:58,720 --> 00:06:01,575 So what about doing it today? No pressure. 142 00:06:01,600 --> 00:06:04,255 I will try. So, you know, each week I've been giving my best. 143 00:06:04,280 --> 00:06:06,615 What I find always helps you with your confidence 144 00:06:06,640 --> 00:06:09,775 is someone reminding you that you haven't been Star Baker 145 00:06:09,800 --> 00:06:12,415 at the beginning of the day! Yeah, yeah. 146 00:06:12,440 --> 00:06:16,415 I'm prepping him. I want him to do it. 147 00:06:16,440 --> 00:06:17,935 Abdul's path to success lies 148 00:06:17,960 --> 00:06:20,255 with vol au vent clipped in chocolate 149 00:06:20,280 --> 00:06:21,335 topped with strawberries 150 00:06:21,360 --> 00:06:25,015 and filled with a berry compote and coconut creme pat. 151 00:06:25,040 --> 00:06:26,495 I heard that Paul just likes 152 00:06:26,520 --> 00:06:29,215 the feel of coconut on his feet. 153 00:06:29,240 --> 00:06:33,055 So he grates up coconuts, puts it on his carpet 154 00:06:33,080 --> 00:06:39,495 and his lovely fake-tanned feet just crunching away on coconut shavings. 155 00:06:39,520 --> 00:06:41,255 It's an image, innit? It is. It is indeed. 156 00:06:41,280 --> 00:06:45,175 You take that with you through to the semifinal. 157 00:06:45,200 --> 00:06:48,335 Rough puff pastry consists of four simple ingredients... 158 00:06:48,360 --> 00:06:53,455 So this is just flour, water, salt and butter. 159 00:06:53,480 --> 00:06:55,855 ...and one baker keen to keep his flavours 160 00:06:55,880 --> 00:06:57,455 in the same vein is janusz. 161 00:06:57,480 --> 00:06:58,775 Strawberries and cream. 162 00:06:58,800 --> 00:07:01,135 You know, it's a classic one, so hopefully they will like it. 163 00:07:01,160 --> 00:07:03,455 Janusz. Hello. Hello, janusz. Hello. 164 00:07:03,480 --> 00:07:05,175 Tell us about your vol au vent. 165 00:07:05,200 --> 00:07:08,575 I've decided to make basically strawberries and cream. 166 00:07:08,600 --> 00:07:10,215 Is it whipped cream inside it or...? 167 00:07:10,240 --> 00:07:13,495 Uh, I'm gonna make creme pat. That holds strawberries much better. 168 00:07:13,520 --> 00:07:15,935 Janusz will fill each rough puff vol au vent 169 00:07:15,960 --> 00:07:20,335 with fresh strawberries covered in a summer fruit liqueur glaze. 170 00:07:20,360 --> 00:07:23,055 He's planning to put a twist on the classic combination 171 00:07:23,080 --> 00:07:26,375 by replacing the more traditional cream base with custard. 172 00:07:26,400 --> 00:07:28,775 So you've got creme pat cream and strawberries. 173 00:07:28,800 --> 00:07:31,695 Well, creme pat and strawberries. OK. 174 00:07:31,720 --> 00:07:34,015 Yeah. No cream. No cream. 175 00:07:34,040 --> 00:07:36,535 OK and how are you gonna make sure your creme pat's not gloopy? 176 00:07:36,560 --> 00:07:38,135 Well, I'm gonna try it. 177 00:07:38,160 --> 00:07:41,015 If it's gloopy I'm gonna replace it with whipped cream! 178 00:07:41,040 --> 00:07:42,295 Or? I've got a plan for it. 179 00:07:42,320 --> 00:07:44,335 If it's gloopy, it's gonna be whipped cream 180 00:07:44,360 --> 00:07:46,695 and then you're gonna know that it was gloopy. 181 00:07:46,720 --> 00:07:49,015 The plan is to grate some frozen butter 182 00:07:49,040 --> 00:07:51,295 and use that for the lamination. 183 00:07:51,320 --> 00:07:53,295 The key to successful lamination... 184 00:07:53,320 --> 00:07:55,015 You don't want the butter to be soft at all. 185 00:07:55,040 --> 00:07:56,335 You want it to still stay cold. 186 00:07:56,360 --> 00:07:59,015 ...lies in keeping the layers of pastry and butter 187 00:07:59,040 --> 00:08:00,175 as cool as possible. 188 00:08:00,200 --> 00:08:02,535 I'm gonna grate my frozen butter. 189 00:08:02,560 --> 00:08:04,095 It looks like cheese. 190 00:08:04,120 --> 00:08:07,215 Cold, cold, cold, and never melt your butter. 191 00:08:07,240 --> 00:08:09,975 Failure to do so means the butter will ooze out, 192 00:08:10,000 --> 00:08:11,335 the layers will be lost 193 00:08:11,360 --> 00:08:13,935 and the vol au vents will have no rise. 194 00:08:13,960 --> 00:08:15,375 They go to the freezer now. 195 00:08:15,400 --> 00:08:18,495 But one baker is throwing caution to the wind. 196 00:08:18,520 --> 00:08:20,175 Everyone else is using cold butter. 197 00:08:20,200 --> 00:08:22,135 I actually need room temperature butter. 198 00:08:22,160 --> 00:08:24,735 Still want chunks of butter in here. 199 00:08:24,760 --> 00:08:27,055 Maxy plans to fill her experimental vol au vent 200 00:08:27,080 --> 00:08:28,255 with Chantilly cream 201 00:08:28,280 --> 00:08:30,735 laced with gooseberry and cloudberryjam. 202 00:08:30,760 --> 00:08:35,895 She's hoping to avoid any butter leaks by selecting a robust pastry. 203 00:08:35,920 --> 00:08:37,375 I've used strong bread flour 204 00:08:37,400 --> 00:08:39,695 and I used, like, room temperature butter 205 00:08:39,720 --> 00:08:41,135 which I broke up into pieces. 206 00:08:41,160 --> 00:08:42,575 So you used room temperature... Yeah. 207 00:08:42,600 --> 00:08:45,655 ...popped it in, folded it initially and then popped them in the fridge. 208 00:08:45,680 --> 00:08:48,215 Yeah, and I used ice-cold water as well. 209 00:08:48,240 --> 00:08:50,575 And how many folds did you give it? 210 00:08:50,600 --> 00:08:51,775 Three. So... 211 00:08:51,800 --> 00:08:53,735 Three singles or three book? 212 00:08:53,760 --> 00:08:55,375 Three... Three doubles. Yeah. 213 00:08:55,400 --> 00:08:56,895 Three doubles. 214 00:08:56,920 --> 00:08:58,695 OK. 215 00:08:58,720 --> 00:09:00,695 While still keeping his pastry cold 216 00:09:00,720 --> 00:09:04,295 Sandro is putting a different twist on his dough. 217 00:09:04,320 --> 00:09:07,295 I'm just really coating this with sugar. 218 00:09:07,320 --> 00:09:10,215 So there's a lot of caramelisation. 219 00:09:10,240 --> 00:09:12,055 He's also hoping some inside knowledge 220 00:09:12,080 --> 00:09:13,535 will give him the upper hand. 221 00:09:13,560 --> 00:09:18,735 So I'm making a key lime cheesecake vol au vent. 222 00:09:18,760 --> 00:09:23,495 I chose these flavours because I want to get a handshake. 223 00:09:23,520 --> 00:09:28,535 And Paul loves... that's his favourite dessert is Key lime pie. 224 00:09:28,560 --> 00:09:30,175 Sandro aims to get Paul onside 225 00:09:30,200 --> 00:09:33,215 with his version of the classic Key lime pie 226 00:09:33,240 --> 00:09:34,895 using a lime creme pat, 227 00:09:34,920 --> 00:09:37,775 lime jam and ginger biscuits 228 00:09:37,800 --> 00:09:41,095 but, as it's his favourite, Paul's expectations are sky-high. 229 00:09:41,120 --> 00:09:42,415 OK so what limes are you using? 230 00:09:42,440 --> 00:09:44,415 Are you using Key limes or are you using Persians? 231 00:09:44,440 --> 00:09:46,295 I'm using limes. 232 00:09:48,400 --> 00:09:51,495 Green ones! Any, any limes. Oh, I like, I like the Key limes. Oh! 233 00:09:55,440 --> 00:09:57,655 Bakers, you are halfway through! 234 00:09:59,400 --> 00:10:00,855 It's getting a bit soft now 235 00:10:00,880 --> 00:10:05,295 so I'm gonna quickly pop it back in the freezer. 236 00:10:05,320 --> 00:10:07,615 I'm gonna allow it to chill again. 237 00:10:09,320 --> 00:10:13,015 Refrigerate it for 20 minutes and then it's time to bake. 238 00:10:13,040 --> 00:10:15,415 As their pastry chills, the bakers now have 239 00:10:15,440 --> 00:10:17,815 the opportunity to make a start on their fillings. 240 00:10:17,840 --> 00:10:21,455 My pastry is chilling. I'm making my creme pat. 241 00:10:21,480 --> 00:10:23,775 Now I'll start making the custard. 242 00:10:23,800 --> 00:10:27,335 I'm putting in coconut extract which should enhance that flavour. 243 00:10:27,360 --> 00:10:28,855 I've got two jams to make. 244 00:10:28,880 --> 00:10:30,935 Gooseberry and cloudberry. 245 00:10:30,960 --> 00:10:35,535 Mandarin cordial, orange zest, a little bit of clove and cardamom, 246 00:10:35,560 --> 00:10:37,855 cream cheese and whipping cream. 247 00:10:37,880 --> 00:10:41,255 I'm just making cream in case my custard is gloopy. 248 00:10:41,280 --> 00:10:43,095 Lime jam. 249 00:10:43,120 --> 00:10:47,055 I mean, it tastes like lime, it's thick how I want it to be. 250 00:10:47,080 --> 00:10:48,975 Hello! Hi. 251 00:10:49,000 --> 00:10:50,975 How's it going, do you want me to touch all your stuff? 252 00:10:51,000 --> 00:10:52,335 You can touch if you want. It is... 253 00:10:52,360 --> 00:10:54,695 What's that for? It's for doing egg wash on my, uh... 254 00:10:54,720 --> 00:10:57,135 Egg wash. Yeah. I egg-washed a priest once. 255 00:10:57,160 --> 00:10:59,095 What?! He wasn't looking. 256 00:10:59,120 --> 00:11:02,015 Bit of a bust-up, just egg-washed his legs. 257 00:11:02,040 --> 00:11:03,855 Came out lovely, all crispy. Oh, gosh. 258 00:11:03,880 --> 00:11:05,415 This has gone weird, innit? Yes! 259 00:11:08,760 --> 00:11:10,575 Hmm, that is lime. 260 00:11:10,600 --> 00:11:12,055 That is definitely lime. 261 00:11:14,800 --> 00:11:16,735 In creating their vol au vents... 262 00:11:16,760 --> 00:11:19,615 Now I'm gonna roll it and do the shells that I want. 263 00:11:19,640 --> 00:11:21,935 ...speed is of the essence... 264 00:11:21,960 --> 00:11:24,295 I'm gonna roll this out into a rectangle. 265 00:11:24,320 --> 00:11:26,695 ...as the shells must be assembled and baked 266 00:11:26,720 --> 00:11:30,015 before the temperature of the pastry rises and butter melts. 267 00:11:30,040 --> 00:11:32,695 It has to be nice and neat but at the same time not to try 268 00:11:32,720 --> 00:11:34,695 and melt the butter too much. 269 00:11:34,720 --> 00:11:37,015 Base layers nice and thin. 270 00:11:37,040 --> 00:11:40,415 I'm gonna have 12 bottoms and then 20 for tops. 271 00:11:40,440 --> 00:11:42,255 A typical vol au vent shell is formed by 272 00:11:42,280 --> 00:11:45,935 layering hollow circles of pastry into a tower. 273 00:11:45,960 --> 00:11:48,855 But, once again, Maxy has other ideas. 274 00:11:48,880 --> 00:11:50,895 They are squares. 275 00:11:50,920 --> 00:11:54,135 I'm going for a square-shaped vol au vent. 276 00:11:54,160 --> 00:11:58,935 Maxy. Yes, darL Tell me if it's gloopy. You be the judge. OK? 277 00:12:00,560 --> 00:12:02,495 It's on the thicker side. 278 00:12:02,520 --> 00:12:05,055 If you've got cream, put some cream in it. 279 00:12:05,080 --> 00:12:08,655 Whipped cream. Mm. OK, I will. 280 00:12:10,400 --> 00:12:12,695 Bit of egg wash after egg wash. 281 00:12:12,720 --> 00:12:16,135 And then it's going straight into the oven. How long do we have left? 282 00:12:16,160 --> 00:12:18,415 Bakers, you have half an hour left. 283 00:12:18,440 --> 00:12:20,335 Exactly what I thought. 284 00:12:20,360 --> 00:12:21,775 Matt, all this talk about handshakes. 285 00:12:21,800 --> 00:12:23,015 Have you had a handshake? Hmm. 286 00:12:23,040 --> 00:12:24,935 I mean, I've never had a handshake. 287 00:12:24,960 --> 00:12:26,655 What, in your life? No. 288 00:12:26,680 --> 00:12:29,375 Would you like one? Yeah. 289 00:12:29,400 --> 00:12:30,935 How did that feel? Oh, it was nice. 290 00:12:30,960 --> 00:12:32,135 Was it all right? Yeah. 291 00:12:32,160 --> 00:12:34,775 The difference is Hollywood's palms are very hairy. 292 00:12:34,800 --> 00:12:39,655 I know. He makes me comb the hair on his hands sometimes. 293 00:12:39,680 --> 00:12:43,535 They need to be baked for about 20 minutes. 294 00:12:43,560 --> 00:12:47,095 I've put about ten to 15 minutes. 295 00:12:47,120 --> 00:12:48,695 So it's 190 degree. 296 00:12:50,960 --> 00:12:52,375 13 to 15 minutes. 297 00:12:52,400 --> 00:12:55,575 Don't know what's gonna happen in the oven. You just don't know. 298 00:12:55,600 --> 00:12:58,295 I don't wanna get my hopes up too high. 299 00:12:58,320 --> 00:12:59,295 SANDRO GASPS 300 00:13:00,400 --> 00:13:04,255 Oh. It's not been on. My oven's not been on. 301 00:13:04,280 --> 00:13:05,575 The oven wasn't hot. 302 00:13:05,600 --> 00:13:07,975 I forgot to press the, the on button. 303 00:13:08,000 --> 00:13:10,735 So could still work out 304 00:13:10,760 --> 00:13:13,175 and it could be an absolute fail today. 305 00:13:13,200 --> 00:13:15,455 Give me the custard. 306 00:13:15,480 --> 00:13:17,055 Just give me the custard. 307 00:13:17,080 --> 00:13:18,655 With assembly time at a premium... 308 00:13:18,680 --> 00:13:21,175 It's only two-hour challenge. We're all gonna struggle. 309 00:13:21,200 --> 00:13:24,295 Vol au vent brown. Why is it not browning? 310 00:13:24,320 --> 00:13:27,095 ...it's essential they have any other elements prepared. 311 00:13:27,120 --> 00:13:28,375 Just gonna prep everything. 312 00:13:28,400 --> 00:13:30,775 I'm just chucking in my little strawberries 313 00:13:30,800 --> 00:13:32,335 into my elderflower syrup. 314 00:13:32,360 --> 00:13:33,615 Quick and easy to make. 315 00:13:33,640 --> 00:13:35,655 It's gonna be a tight one as per usual. 316 00:13:35,680 --> 00:13:37,615 This biscuit is not the most important thing 317 00:13:37,640 --> 00:13:40,015 so, as long as these keep its shape, then it's fine. 318 00:13:40,040 --> 00:13:43,255 I found out that I cannot make custard, so there we are. 319 00:13:43,280 --> 00:13:46,575 I moved on to make my summer fruit punch glaze. 320 00:13:46,600 --> 00:13:49,935 This is the pecan praline with orange zest. 321 00:13:49,960 --> 00:13:51,895 Important thing is this berry 322 00:13:51,920 --> 00:13:55,215 and the custard cools down really enough before I put it in the shell 323 00:13:55,240 --> 00:13:57,575 because, or else the shell goes all soggy. 324 00:13:57,600 --> 00:14:00,495 See, I could never be a baker cos I don't like the early starts. 325 00:14:00,520 --> 00:14:01,815 I am the same as well. Are you? 326 00:14:01,840 --> 00:14:03,335 I am not a morning person at all. 327 00:14:03,360 --> 00:14:04,975 What time do you go to bed at night? 328 00:14:05,000 --> 00:14:08,455 I, my usual time is about 1.30 to, uh, two o'clock, uh... 329 00:14:08,480 --> 00:14:10,815 Oh, really? Yes, yes. And when do you wake up then in the morning? 330 00:14:10,840 --> 00:14:14,415 Ancl I wake up around, 9, 9:30, 10. 331 00:14:14,440 --> 00:14:16,415 Do you know what? I think you should probably go 332 00:14:16,440 --> 00:14:20,935 and get yourself checked out because you might actually be a teenager! 333 00:14:20,960 --> 00:14:22,135 I haven't got... 334 00:14:29,800 --> 00:14:33,055 I think it's cooked. Really? 335 00:14:33,080 --> 00:14:35,535 It's gonna be the worst vol au vents I've ever made. 336 00:14:35,560 --> 00:14:38,095 They're not golden yet. 337 00:14:38,120 --> 00:14:39,815 Ancl they're really leaning. 338 00:14:39,840 --> 00:14:43,095 I think it's done cos I can see the bottom is actually golden. 339 00:14:43,120 --> 00:14:45,095 If the bottom is golden remove them. 340 00:14:45,120 --> 00:14:46,415 All right, I'll take it out. 341 00:14:49,560 --> 00:14:50,895 The butter is leaking, actually. 342 00:14:50,920 --> 00:14:53,175 It's the first time I've seen the butter is leaking out. 343 00:14:55,760 --> 00:14:57,495 They're OK. They're laminated. 344 00:14:57,520 --> 00:15:00,615 They should be fine. They go to the freezer now. 345 00:15:00,640 --> 00:15:02,095 It's cooked. 346 00:15:02,120 --> 00:15:03,415 I'd say... 347 00:15:05,720 --> 00:15:08,055 ...another five minutes, but that's really cutting it short. 348 00:15:08,080 --> 00:15:12,775 I don't wanna present raw pastry. Oh, God! 349 00:15:12,800 --> 00:15:15,095 Now, Matthew, if you're a good boy and you do the time call well 350 00:15:15,120 --> 00:15:16,855 you can have a chocolate. 351 00:15:16,880 --> 00:15:19,095 Bakers, you have 15 minutes! 352 00:15:20,560 --> 00:15:21,855 There you go, good boy. 353 00:15:21,880 --> 00:15:25,335 15 minutes and they're not even out the oven. Ha-ha! 354 00:15:25,360 --> 00:15:28,895 They look terrible. They're all wonky. 355 00:15:28,920 --> 00:15:30,375 The, the butter's just coming out. 356 00:15:30,400 --> 00:15:32,295 It's just oozing out. Everything is lopsided. 357 00:15:32,320 --> 00:15:34,895 There's not even one perfect one. 358 00:15:38,880 --> 00:15:41,735 I'm just piping some cream onto my vol au vents. 359 00:15:41,760 --> 00:15:43,615 It's just whipped cream. 360 00:15:43,640 --> 00:15:46,495 Think custard worked out in my head but not in real life. 361 00:15:46,520 --> 00:15:49,135 I'm gonna sprinkle some praline at the bottom 362 00:15:49,160 --> 00:15:52,095 cos it's gonna sit at room temperature for a while. 363 00:15:52,120 --> 00:15:53,855 I'm just taking out the middle bit now 364 00:15:53,880 --> 00:15:58,255 so I can fill it with the custard. 365 00:15:58,280 --> 00:16:00,615 They look like Yorkshire puddings, they do. 366 00:16:00,640 --> 00:16:02,255 Look at this business... Mess. 367 00:16:02,280 --> 00:16:04,255 Oh, are they a bit flat or something? 368 00:16:04,280 --> 00:16:06,055 Not happy at all. 369 00:16:06,080 --> 00:16:10,055 But it's all right. It'll do for today. Nothing else I can do. 370 00:16:10,080 --> 00:16:13,095 Not sure anyone's ever said "it'll do" on Bake Off. Yeah, it'll... 371 00:16:13,120 --> 00:16:14,695 What's happening with these trousers today? 372 00:16:14,720 --> 00:16:17,015 Thought I'd go with leather trousers so it's easy to clean. 373 00:16:17,040 --> 00:16:18,295 Show Prue your leather trousers 374 00:16:18,320 --> 00:16:21,215 and she'll forget about the height of your vol au vents. 375 00:16:21,240 --> 00:16:23,015 She'll forget, yeah! Good luck. 376 00:16:23,040 --> 00:16:25,975 I'll sit there like that with my... just. ..Vol au vents. 377 00:16:26,000 --> 00:16:28,015 Handshake from me! 378 00:16:28,040 --> 00:16:32,775 You know what? I'm just gonna take 'em out. Got no choice. 379 00:16:32,800 --> 00:16:34,175 What a disaster, eh? 380 00:16:34,200 --> 00:16:36,895 Bakers, you have five minutes left. 381 00:16:39,160 --> 00:16:41,015 How great do these look? 382 00:16:42,080 --> 00:16:45,215 I am just gonna pipe it in. 383 00:16:45,240 --> 00:16:47,855 I don't know if I can even put the cream in. 384 00:16:47,880 --> 00:16:50,615 I can't believe this, honestly. 385 00:16:51,800 --> 00:16:53,775 Full of ginger - I can smell it. 386 00:16:53,800 --> 00:16:56,855 Ah, I'm pushing myself and I'm breaking my shells. 387 00:16:56,880 --> 00:16:59,415 Cos it's warm, it's just too liquidy. 388 00:16:59,440 --> 00:17:03,255 This is really not good. Really, really, really not good. 389 00:17:03,280 --> 00:17:05,135 Oh, my God. 390 00:17:05,160 --> 00:17:06,815 So hopefully everything will be perfect 391 00:17:06,840 --> 00:17:11,135 because if you're doing classics you cannot really go wrong on them. 392 00:17:12,600 --> 00:17:13,655 Ah, stress! 393 00:17:15,080 --> 00:17:16,495 This is so risky. 394 00:17:18,800 --> 00:17:22,015 Just the final bits left, so just pushing myself. 395 00:17:22,040 --> 00:17:23,895 Ah breathe, breathe, breathe! 396 00:17:29,800 --> 00:17:33,335 Bakers, your time is up. 397 00:17:33,360 --> 00:17:35,695 Please step away from your bakes. 398 00:17:35,720 --> 00:17:36,975 Bit messy. 399 00:17:38,680 --> 00:17:40,535 Why? 400 00:17:40,560 --> 00:17:41,895 Look how BLEEP they look. 401 00:17:41,920 --> 00:17:43,735 Maxy, it's OK. 402 00:17:54,000 --> 00:17:56,455 It's judgement time for the bakers' sweet vol au vents. 403 00:18:07,240 --> 00:18:10,295 They're not even a quarter of the height I expect them to be. Mm-hm. 404 00:18:10,320 --> 00:18:12,095 Uh, so they are very flat and very pale. 405 00:18:12,120 --> 00:18:14,015 I think the butter leaked as well. 406 00:18:14,040 --> 00:18:16,055 This is the first time where the butter leaked. 407 00:18:16,080 --> 00:18:18,935 There's no butter on there at all. It's bone dry. 408 00:18:23,080 --> 00:18:24,975 It's OK, the chocolate's solidified round the side. 409 00:18:25,000 --> 00:18:29,655 It's so pale and so thin it's almost just a sheet of puff pastry 410 00:18:29,680 --> 00:18:31,415 with bits on the top. OK. 411 00:18:31,440 --> 00:18:34,215 I think you've got too many flavours in there. 412 00:18:34,240 --> 00:18:36,015 Because there are too many flavours 413 00:18:36,040 --> 00:18:39,055 you can't taste anything individually, and it's a bit murky. 414 00:18:39,080 --> 00:18:43,455 Bit under baked and too thin. Ancl too complicated. Poor Abdul. 415 00:18:43,480 --> 00:18:46,695 That's OK. Could we think of something nice to say? 416 00:18:46,720 --> 00:18:48,295 Welcome to the quarterfinal! 417 00:18:49,520 --> 00:18:50,855 Thank you so much, guys. 418 00:18:54,880 --> 00:18:57,215 They're all over the place, aren't they? Yeah, yeah. 419 00:18:57,240 --> 00:18:59,055 We didn't ask for a leaning tower of Pisa. 420 00:18:59,080 --> 00:19:02,095 You've got a burnt biscuit sitting 421 00:19:02,120 --> 00:19:04,535 on top of quite a dark and very low vol au vent. 422 00:19:09,520 --> 00:19:11,855 The flavour is amazing. But it needs to be much lighter. 423 00:19:11,880 --> 00:19:13,495 Vol au vents should be nice and light and airy. 424 00:19:13,520 --> 00:19:15,415 You, it melts in the mouth. Yeah. 425 00:19:15,440 --> 00:19:19,415 Pastry's over baked but think the flavour is fantastic. 426 00:19:19,440 --> 00:19:21,855 I don't agree that the ginger biscuit's burnt. 427 00:19:21,880 --> 00:19:25,695 That's burnt! What do you think? 428 00:19:25,720 --> 00:19:28,015 I think it looks over baked. 429 00:19:28,040 --> 00:19:30,335 Thank you. Here am I trying to help you, Sandro! 430 00:19:31,640 --> 00:19:33,535 He's brutal today, in't he? 431 00:19:33,560 --> 00:19:34,895 He IS brutal today. 432 00:19:41,040 --> 00:19:43,375 They're quite attractive. I quite like what you've done 433 00:19:43,400 --> 00:19:45,375 with the strawberries on the top with the glaze. 434 00:19:45,400 --> 00:19:46,535 They're a bit uneven. 435 00:19:46,560 --> 00:19:48,895 Probably needed a little bit longer in the oven. 436 00:19:48,920 --> 00:19:50,735 They're a little pale for a vol au vent. 437 00:19:50,760 --> 00:19:54,495 How did you get on with the creme pat? What creme pat? What creme pat? 438 00:19:54,520 --> 00:19:55,895 Oh, it never happened! 439 00:19:55,920 --> 00:19:57,895 Oh, I take it gloopy, then. It never happened! 440 00:19:57,920 --> 00:19:59,935 So what we've got here is creme Chantilly, is it? 441 00:19:59,960 --> 00:20:02,415 It's just whipped cream. Just cream. Strawberries and cream. 442 00:20:02,440 --> 00:20:05,055 This is really still raw inside. 443 00:20:05,080 --> 00:20:06,455 It's a bit boring 444 00:20:06,480 --> 00:20:09,375 because all there is is cream and strawberry 445 00:20:09,400 --> 00:20:11,255 and pretty dry vol au vent. HE HUFFS 446 00:20:11,280 --> 00:20:14,015 It's a shame, actually. The creme pat would've worked 447 00:20:14,040 --> 00:20:15,495 if you'd put cream with it. 448 00:20:15,520 --> 00:20:17,295 Thank you. Thank you. 449 00:20:25,400 --> 00:20:29,055 My vol au vents decided to go for a dance in the oven. 450 00:20:29,080 --> 00:20:34,575 Um, they spread, you know, they're all over the place. 451 00:20:34,600 --> 00:20:37,655 Bit irregular in size. Bit irregular on height, 452 00:20:37,680 --> 00:20:41,375 a bit irregular on colour. Not very appealing to look at. I know. 453 00:20:41,400 --> 00:20:44,895 A bit dry. And quite flat. Yeah. I... 454 00:20:44,920 --> 00:20:46,455 I expected them to be much higher. 455 00:20:46,480 --> 00:20:48,415 Square's actually quite difficult to do. 456 00:20:48,440 --> 00:20:52,015 Round is easier, which is why most vol au vents are round. 457 00:20:52,040 --> 00:20:54,375 I think they needed a longer bake time, for sure. 458 00:20:54,400 --> 00:20:56,975 Probably. Were you rushed for time at the end? I was. Yeah. 459 00:20:57,000 --> 00:20:59,375 It's just raw down at the bottom here. 460 00:20:59,400 --> 00:21:03,055 Really thick band of raw pastry. Really under baked, isn't it? 461 00:21:03,080 --> 00:21:04,135 Sorry. 462 00:21:04,160 --> 00:21:07,415 I had a terrible time making them, so... 463 00:21:07,440 --> 00:21:10,615 Oddly I didn't think both jams would work, but they do. 464 00:21:10,640 --> 00:21:13,135 The gooseberry and the cloudberry are, are delicious. 465 00:21:13,160 --> 00:21:15,495 Unfortunately, you do get that overriding flavour 466 00:21:15,520 --> 00:21:17,495 of raw pastry sitting there on the bottom. Thank you. 467 00:21:17,520 --> 00:21:18,895 Thanks, Maxy. OK. 468 00:21:20,720 --> 00:21:23,975 They liked the flavours, though. 469 00:21:24,000 --> 00:21:26,895 Yeah, I knew they were going to be raw. 470 00:21:26,920 --> 00:21:28,295 Oh, gosh. 471 00:21:36,720 --> 00:21:39,295 I like the overall look of them. I think they look quite authentic 472 00:21:39,320 --> 00:21:42,095 and all pretty much the same size as well. 473 00:21:42,120 --> 00:21:44,455 Nice height. Looks like you've trapped the butter inside it 474 00:21:44,480 --> 00:21:46,975 because you get the height without the lamination on the outside. 475 00:21:47,000 --> 00:21:48,975 The pastry's just about cooked through. 476 00:21:49,000 --> 00:21:50,935 It's a little doughy in the middle. 477 00:21:50,960 --> 00:21:53,455 Probably about two minutes away from being perfect. 478 00:21:53,480 --> 00:21:56,575 What did you put down at the bottom? The orange praline. 479 00:21:56,600 --> 00:21:58,175 Cos that's gone back to a liquid 480 00:21:58,200 --> 00:22:00,655 because it's got liquid on top of it. Which is nice. 481 00:22:00,680 --> 00:22:03,095 I think the flavours are beautiful. I really do. 482 00:22:03,120 --> 00:22:05,375 This is a delicious vol au vent. 483 00:22:05,400 --> 00:22:07,695 The custard inside is light 484 00:22:07,720 --> 00:22:10,335 and the pecan praline is just delicious. 485 00:22:10,360 --> 00:22:12,655 Think you've done a nice job with those vol au vents, well done. 486 00:22:12,680 --> 00:22:13,855 Thank you. Thank you. 487 00:22:13,880 --> 00:22:15,175 Well clone. Thank you. 488 00:22:17,440 --> 00:22:19,735 Paul says two minutes from perfect. 489 00:22:19,760 --> 00:22:22,135 If I have those two minutes. I don't. 490 00:22:22,160 --> 00:22:25,855 The rise - Pauls aid it should be four times. That's a bit crazy. 491 00:22:25,880 --> 00:22:28,175 The flavours were good. 492 00:22:28,200 --> 00:22:30,535 But it's pastry week so I do have to be 493 00:22:30,560 --> 00:22:34,135 a bit worried, seeing as I had undercooked pastry. 494 00:22:34,160 --> 00:22:35,495 Pauls aid it was boring. 495 00:22:35,520 --> 00:22:38,055 Well, strawberries and cream, you cannot go wrong with it 496 00:22:38,080 --> 00:22:41,575 but, at the same time, I can understand why it's boring. 497 00:22:41,600 --> 00:22:44,215 I feel like if it was just perfectly risen 498 00:22:44,240 --> 00:22:47,335 and all of that, I would've got my handshake today. Huh-huh! 499 00:22:47,360 --> 00:22:51,015 I don't even want it now. Now, I don't want it. At all. 500 00:22:55,760 --> 00:23:00,135 The bakers have no idea what they'll be asked to make 501 00:23:00,160 --> 00:23:02,455 in the mystery that is the Technical Challenge. 502 00:23:04,760 --> 00:23:08,255 Bakers, it's time for your Technical Challenge 503 00:23:08,280 --> 00:23:10,935 which today has been set by 504 00:23:10,960 --> 00:23:12,935 Prue-lio lglesias! 505 00:23:12,960 --> 00:23:14,655 Ah, we love your music. 506 00:23:14,680 --> 00:23:16,455 Ah, so sexy. Yeah. 507 00:23:16,480 --> 00:23:19,575 Even better without the moustache. Yeah. Agreed. 508 00:23:19,600 --> 00:23:21,615 Will you give us some words of advice, please? 509 00:23:21,640 --> 00:23:25,375 Bakers, there are 29 ingredients in this recipe. 510 00:23:25,400 --> 00:23:27,735 So please get the balance right. 511 00:23:27,760 --> 00:23:30,775 As ever, the Technical Challenge will be judged blind 512 00:23:30,800 --> 00:23:33,135 so we're gonna have to ask Prue-lio Englesias 513 00:23:33,160 --> 00:23:36,095 and Paul Hollywood to leave the tent. 514 00:23:36,120 --> 00:23:38,655 They'll probably kiss. Yeah. 515 00:23:38,680 --> 00:23:41,335 For your Technical Challenge, 516 00:23:41,360 --> 00:23:46,935 Prue-lio would like you to make eight spring rolls. 517 00:23:46,960 --> 00:23:50,535 Featuring a delicate pastry that have been deep-fried 518 00:23:50,560 --> 00:23:52,215 to crispy perfection. 519 00:23:52,240 --> 00:23:55,455 And they must be served alongside a dipping sauce. 520 00:23:55,480 --> 00:23:57,855 You have one hour and 20 minutes. 521 00:23:57,880 --> 00:24:01,095 On your marks. Get set. Bake! 522 00:24:01,120 --> 00:24:03,135 Aye aye 6Y- 523 00:24:03,160 --> 00:24:04,655 What is this, mate? 524 00:24:04,680 --> 00:24:07,215 Right. The deep fryer. 525 00:24:07,240 --> 00:24:10,055 I am quite surprised with spring rolls, I'm not gonna lie. 526 00:24:10,080 --> 00:24:11,975 Never made them before. First time making them. 527 00:24:12,000 --> 00:24:13,495 It's new thing to do. 528 00:24:13,520 --> 00:24:17,495 My mum she used to make them, but I don't remember much, though. 529 00:24:17,520 --> 00:24:20,455 Should've paid attention. Should've paid attention. 530 00:24:20,480 --> 00:24:24,815 Yeah, I'm just trying to figure out what I'm doing. I don't know. 531 00:24:24,840 --> 00:24:25,895 So Prue, spring rolls. 532 00:24:25,920 --> 00:24:28,735 I mean, I don't think many people make spring rolls 533 00:24:28,760 --> 00:24:30,415 but I thought it's a great test. 534 00:24:30,440 --> 00:24:33,895 After all, it is the quarterfinal and it's quite difficult. 535 00:24:33,920 --> 00:24:35,415 So the pastry's tricky. 536 00:24:35,440 --> 00:24:37,735 Ancl I think we'll have some of the bakers struggling 537 00:24:37,760 --> 00:24:38,975 with huge great bubbles 538 00:24:39,000 --> 00:24:42,455 and those bubbles come because the water's in the pastry. 539 00:24:42,480 --> 00:24:44,815 And we haven't tom them how much water. 540 00:24:44,840 --> 00:24:48,055 If it's too wet the bubbles will be huge and ugly and misshapen. 541 00:24:48,080 --> 00:24:51,535 But they should be more like this one, which is absolutely smooth. 542 00:24:51,560 --> 00:24:52,855 I think it's a great challenge. 543 00:24:52,880 --> 00:24:55,295 It's nice to have something savoury in the tent, actually. 544 00:24:55,320 --> 00:24:59,135 Yeah, isn't it? When we have so much sweetness. 545 00:24:59,160 --> 00:25:02,655 All crispy. Nice thin pastry with a beautiful breakdown 546 00:25:02,680 --> 00:25:04,655 of all that filling together. 547 00:25:04,680 --> 00:25:09,695 You've got a bit of everything in there. 548 00:25:10,880 --> 00:25:12,375 It's a great snack. 549 00:25:14,160 --> 00:25:15,895 Sorry, what did you say?! 550 00:25:15,920 --> 00:25:17,735 It's easy for you to say, Prue. 551 00:25:17,760 --> 00:25:19,015 Mm! 552 00:25:21,320 --> 00:25:24,295 The first part is make a stiff dough and rest. 553 00:25:24,320 --> 00:25:26,615 I just don't know how much water to put in. 554 00:25:26,640 --> 00:25:28,415 I'm literally just guessing. 555 00:25:28,440 --> 00:25:30,055 Maybe one more tablespoon. 556 00:25:30,080 --> 00:25:32,415 You have to not add a lot. It's quite stiff. 557 00:25:32,440 --> 00:25:35,295 A stiff dough is required for a smooth shell. 558 00:25:35,320 --> 00:25:37,055 I think my dough is very stiff. 559 00:25:37,080 --> 00:25:39,055 At the same time it has a nice spring. 560 00:25:39,080 --> 00:25:40,935 If the bakers add too much water, 561 00:25:40,960 --> 00:25:43,455 unsightly bubbles will appear when fried. 562 00:25:43,480 --> 00:25:47,135 It says stiff dough. But it is a bit smooth. 563 00:25:47,160 --> 00:25:49,655 Maybe it's a bit too soft - I don't know. How is it meant to rest? 564 00:25:49,680 --> 00:25:54,655 Are we meant to cover it, or what do we do? 565 00:25:54,680 --> 00:25:57,535 All right, soak the noodles and wood ear mushrooms. 566 00:25:57,560 --> 00:26:00,695 What even is that? Wood ear mushrooms?! 567 00:26:00,720 --> 00:26:02,015 Perfect. 568 00:26:02,040 --> 00:26:04,015 These mushrooms look so weird. 569 00:26:04,040 --> 00:26:05,935 Is this your mushrooms? Yeah. 570 00:26:05,960 --> 00:26:07,535 Do you ever go foraging? 571 00:26:07,560 --> 00:26:08,935 A long time ago. 572 00:26:08,960 --> 00:26:11,615 Did anyone go with you or you just took it upon yourself? 573 00:26:11,640 --> 00:26:12,975 Me, uh, me and my neighbours. 574 00:26:13,000 --> 00:26:16,015 You and your neighbours?! I suppose it's big, isn't it, in Sweden? 575 00:26:16,040 --> 00:26:17,895 Yeah. They're like they're more in touch with nature. 576 00:26:17,920 --> 00:26:19,295 With nature, definitely. 577 00:26:19,320 --> 00:26:22,175 Pretty much always naked and eating mushrooms. 578 00:26:22,200 --> 00:26:25,935 Do you miss those times? Um... The sort of mushroom nakeds?! 579 00:26:25,960 --> 00:26:29,335 Getting kidnapped by your neighbours and going foraging! 580 00:26:29,360 --> 00:26:31,015 I miss those times! 581 00:26:31,040 --> 00:26:35,535 If you tried that now, wouldn't work out, I don't think. Not in Peckham. 582 00:26:35,560 --> 00:26:37,855 No. I don't even live in Peckham. 583 00:26:37,880 --> 00:26:40,895 So then I need to cut cabbage and manga tout. 584 00:26:40,920 --> 00:26:42,655 Man jay toot? 585 00:26:42,680 --> 00:26:44,615 Mang toot? 586 00:26:46,880 --> 00:26:48,295 Is this a mange-tout? 587 00:26:48,320 --> 00:26:50,775 Cut into fine... This must be man jay-tout. 588 00:26:50,800 --> 00:26:53,215 I don't really do these kind of foods. 589 00:26:53,240 --> 00:26:54,775 OK, I need to cook these 590 00:26:54,800 --> 00:26:58,095 but it doesn't really say how much of what to put in. 591 00:26:58,120 --> 00:27:00,495 Well you know you need to figure out the proportions. 592 00:27:00,520 --> 00:27:02,535 That was expected on a technical this week. 593 00:27:02,560 --> 00:27:06,015 So that black mushroom is very strong taste, 594 00:27:06,040 --> 00:27:08,335 you don't want to put too much in it. 595 00:27:08,360 --> 00:27:10,615 Ah. Forgot about the mushrooms. 596 00:27:12,040 --> 00:27:13,895 Oh, they're massive, man. 597 00:27:13,920 --> 00:27:16,455 I think I need to chop them. 598 00:27:21,120 --> 00:27:23,095 Bakers, you are halfway through. 599 00:27:26,680 --> 00:27:28,015 I'm gonna start panicking now. 600 00:27:28,040 --> 00:27:30,015 I'm starting step number four. Knead the dough 601 00:27:30,040 --> 00:27:33,735 and divide it into eight equal pieces. 602 00:27:33,760 --> 00:27:37,095 Roll out one piece of the dough to eight centimetres circle. 603 00:27:37,120 --> 00:27:38,535 Repeat with another piece of dough 604 00:27:38,560 --> 00:27:41,175 so you have two eight-centimetre circles. 605 00:27:41,200 --> 00:27:42,695 Sprinkle the top of one of 606 00:27:42,720 --> 00:27:45,055 the circles of dough with cornflour. 607 00:27:45,080 --> 00:27:48,575 Then place the other one on top. Ancl then roll it to 22 centimetre. 608 00:27:48,600 --> 00:27:51,255 Whoo, that's got confusing! Wow. 609 00:27:51,280 --> 00:27:52,855 Too much maths! 610 00:27:52,880 --> 00:27:56,295 This is like a full-speed spring roll-making competition. 611 00:27:56,320 --> 00:28:00,135 I don't know how people can get this done in one hour and 20 minutes. 612 00:28:00,160 --> 00:28:03,535 Place the two circles of dough in the pan and cook on both sides. 613 00:28:03,560 --> 00:28:05,975 Right, quick! 614 00:28:06,000 --> 00:28:09,735 Fold the dough in half so that you have two transparent wrappers. 615 00:28:11,520 --> 00:28:13,255 Perfect, I can see my fingers. 616 00:28:13,280 --> 00:28:16,855 So now I need to trim each wrapper into square shape. 617 00:28:16,880 --> 00:28:18,815 I'm on step number seven, uh, 618 00:28:18,840 --> 00:28:21,895 which is assemble and seal the spring rolls. 619 00:28:21,920 --> 00:28:24,775 Paul and Prue demand sumptuous spring rolls 620 00:28:24,800 --> 00:28:26,455 packed full of flavour. 621 00:28:26,480 --> 00:28:29,335 The technique for filling is put a good, generous amount 622 00:28:29,360 --> 00:28:31,335 so they've got a taste of everything. 623 00:28:31,360 --> 00:28:35,015 They get things to taste - delicousness-ness-ness-ness. 624 00:28:35,040 --> 00:28:36,055 If short-changed... 625 00:28:36,080 --> 00:28:38,135 I don't want too much of this. 626 00:28:38,160 --> 00:28:40,735 ...the dominant taste will be the pastry shell. 627 00:28:40,760 --> 00:28:44,535 Maxy, do you make this sort of thing, often? 628 00:28:44,560 --> 00:28:46,495 I BUY this sort of thing often. 629 00:28:46,520 --> 00:28:49,255 Yeah. When I saw we had an hour and 20, I was like, 630 00:28:49,280 --> 00:28:50,975 I'd just go down the takeaway. 631 00:28:51,000 --> 00:28:52,535 I'd get some spring rolls, 632 00:28:52,560 --> 00:28:54,455 I'd probably get a chow mein while I'm at it. 633 00:28:54,480 --> 00:28:55,615 What's stopping you? 634 00:28:55,640 --> 00:28:56,935 Well, we don't have that luxury 635 00:28:56,960 --> 00:28:58,615 of leaving this place! Oh, that's a shame. 636 00:29:01,840 --> 00:29:05,175 Bakers, you have 15 minutes left. 637 00:29:07,120 --> 00:29:08,415 I need to fry them. Oh. 638 00:29:08,440 --> 00:29:10,735 Bye-bye, babies! 639 00:29:10,760 --> 00:29:15,095 In order to achieve the crisp golden brown shells Paul and Prue expect... 640 00:29:15,120 --> 00:29:16,255 Sounds like frying. 641 00:29:16,280 --> 00:29:18,655 ...the oil temperature needs to be hot enough... 642 00:29:18,680 --> 00:29:20,975 That is 180 degree. 643 00:29:21,000 --> 00:29:23,335 ...they must be fried for long enough... 644 00:29:23,360 --> 00:29:27,055 They need to cook for another maybe three to four minutes, really. 645 00:29:27,080 --> 00:29:28,855 ...and be monitored carefully. 646 00:29:28,880 --> 00:29:30,295 Let's swap side. 647 00:29:30,320 --> 00:29:31,735 But it's no mean feat... 648 00:29:31,760 --> 00:29:34,975 Sauce... Sauce. I'm multi-tasking. 649 00:29:35,000 --> 00:29:37,535 ...when the bakers have clipping sauces to prepare. 650 00:29:37,560 --> 00:29:41,055 The list doesn't say a thing, so we're just gonna wing it. 651 00:29:41,080 --> 00:29:44,175 I think it will be difficult to get the right blend, definitely. 652 00:29:44,200 --> 00:29:46,455 Soy sauce. 653 00:29:46,480 --> 00:29:47,815 Fish sauce. 654 00:29:47,840 --> 00:29:51,095 Palm sugar. Why is this so stressful? 655 00:29:51,120 --> 00:29:54,175 I'm gonna taste and then I'm gonna adjust. 656 00:29:54,200 --> 00:29:56,135 Ugh! 657 00:29:57,560 --> 00:30:00,335 That is horrible! Oh, bleurgh! 658 00:30:02,720 --> 00:30:06,735 They're turning to the raw side. Turn to the other side, dudes. 659 00:30:06,760 --> 00:30:08,255 So it's eight. 660 00:30:12,560 --> 00:30:14,855 They're looking crispy. 661 00:30:14,880 --> 00:30:17,335 Matt, would you buy that? Yeah. I've already got a deep fat fryer. 662 00:30:17,360 --> 00:30:19,575 No not the... 663 00:30:22,560 --> 00:30:25,095 That was a nice way of putting, "Er, no!" 664 00:30:25,120 --> 00:30:28,015 Bakers, you have five minutes left. 665 00:30:28,040 --> 00:30:29,255 Oh, my goodness! 666 00:30:29,280 --> 00:30:30,615 This is crazy! 667 00:30:30,640 --> 00:30:32,855 Come on, guys. These are coming out. 668 00:30:35,600 --> 00:30:39,375 Uh-oh. I just under-fried it but I don't think I have time. 669 00:30:41,240 --> 00:30:42,935 Come on, time is very tight. 670 00:30:42,960 --> 00:30:45,455 None of them cracked. 671 00:30:49,360 --> 00:30:52,375 Come on. I think I made mine too small. 672 00:30:52,400 --> 00:30:54,015 Come on, buddy. 673 00:30:54,040 --> 00:30:56,895 I'm ready for this technical to be over. 674 00:30:56,920 --> 00:31:00,495 Bakers, your time is up. 675 00:31:02,440 --> 00:31:04,215 Oh, God, they're tiny! 676 00:31:04,240 --> 00:31:07,975 Please bring your spring rolls down to the gingham table 677 00:31:08,000 --> 00:31:11,735 and place them behind your photographs. 678 00:31:11,760 --> 00:31:14,335 Mine are so small compared to everyone else's. Oh, God. 679 00:31:14,360 --> 00:31:15,615 Doesn't matter. 680 00:31:20,280 --> 00:31:23,735 Paul and Prue are expecting eight identical spring rolls 681 00:31:23,760 --> 00:31:26,015 with crisp golden-brown pastry, 682 00:31:26,040 --> 00:31:27,335 a delicious filling 683 00:31:27,360 --> 00:31:29,655 and a perfectly balanced dipping sauce. 684 00:31:31,720 --> 00:31:33,135 So, start with this one. 685 00:31:33,160 --> 00:31:35,175 There's a LOT of bubbles in this. 686 00:31:35,200 --> 00:31:37,535 That means there's too much water in the dough. 687 00:31:37,560 --> 00:31:39,455 Yeah. And it's not been fried enough. 688 00:31:39,480 --> 00:31:43,855 It's still quite raw - you can see how clear that one is. 689 00:31:43,880 --> 00:31:45,415 It should've stayed in there a little longer. 690 00:31:45,440 --> 00:31:46,735 Let's have a look inside. 691 00:31:46,760 --> 00:31:48,135 Filling looks quite good. 692 00:31:48,160 --> 00:31:51,335 Yeah, it looks busy, doesn't it? 693 00:31:51,360 --> 00:31:53,935 The flavour's good. 694 00:31:53,960 --> 00:31:55,655 Dipping sauce is nice and sharp as well. 695 00:31:55,680 --> 00:31:57,495 It just needs to be deep-fried for longer. 696 00:31:57,520 --> 00:31:59,175 Yeah. Right. 697 00:31:59,200 --> 00:32:03,055 Moving on, they're a bit dinky but they're quite crispy. 698 00:32:05,600 --> 00:32:08,535 The issue is there's not much filling. It's all pastry. 699 00:32:08,560 --> 00:32:10,895 Ancl because it's mostly pastry it's a bit stodgy. 700 00:32:10,920 --> 00:32:14,855 Hmm. I mean, it tastes OK, just not enough filling. Yeah. 701 00:32:14,880 --> 00:32:18,375 OK, the next one. Let's have a look. Crispy. 702 00:32:18,400 --> 00:32:20,335 Lovely crack when you cut it. 703 00:32:20,360 --> 00:32:21,895 But the air holes are a little bit big 704 00:32:21,920 --> 00:32:25,095 so it's probably a little bit wet. 705 00:32:25,120 --> 00:32:26,735 Lots of mushroom in there. 706 00:32:26,760 --> 00:32:29,055 There is, isn't there? Yeah. Hmm. 707 00:32:29,080 --> 00:32:31,415 There's a little bit too much mushroom. 708 00:32:31,440 --> 00:32:33,215 It's definitely a mushroom spring roll. 709 00:32:33,240 --> 00:32:36,655 OK. Moving on, they're all roughly all the same size. 710 00:32:36,680 --> 00:32:39,495 The bubbles are there but not quite as big as some of the others. 711 00:32:39,520 --> 00:32:44,375 Nice blend inside. The actual mixture content is good. 712 00:32:50,320 --> 00:32:52,655 I like the crisp pastry very much. 713 00:32:52,680 --> 00:32:55,895 It's beautifully thin, that pastry, and the dipping is nice. Lovely. 714 00:32:55,920 --> 00:32:59,295 OK moving on to the last one here. 715 00:32:59,320 --> 00:33:03,775 There's only seven, not eight. It's a shame we're missing one. 716 00:33:03,800 --> 00:33:06,055 What? I made eight! 717 00:33:06,080 --> 00:33:07,455 These air holes are huge. 718 00:33:07,480 --> 00:33:10,735 It's a pity, because where it's crisp, it's really nice. 719 00:33:13,600 --> 00:33:16,535 The pastry is delicious and very crispy. 720 00:33:16,560 --> 00:33:19,735 And the sauce is good. But where's the eighth? 721 00:33:21,480 --> 00:33:22,695 Paul and Prue will now rank 722 00:33:22,720 --> 00:33:25,215 the spring rolls from last to first place. 723 00:33:25,240 --> 00:33:28,775 In fifth place we have this one. 724 00:33:28,800 --> 00:33:33,215 Maxy, too small, too much pastry, not enough filling. Yeah. 725 00:33:33,240 --> 00:33:35,935 In fourth, we have this one. Whose is this? 726 00:33:35,960 --> 00:33:37,855 Syabira, it's not been fried enough. 727 00:33:37,880 --> 00:33:40,175 In third place is this one. 728 00:33:40,200 --> 00:33:42,975 Abdul, bit too much mushroom. But they were good. 729 00:33:43,000 --> 00:33:45,415 In second spot... 730 00:33:46,520 --> 00:33:47,975 ...we have this one. Whose is this? 731 00:33:49,560 --> 00:33:52,375 Pretty good. But where was the eighth? 732 00:33:52,400 --> 00:33:53,535 Deep-fried eight, 733 00:33:53,560 --> 00:33:56,975 seven ended up on the plate, don't know what happened. 734 00:33:58,760 --> 00:34:00,535 Genuinely! 735 00:34:00,560 --> 00:34:02,015 Who atejanusz's spring roll? 736 00:34:02,040 --> 00:34:03,815 Probably me! 737 00:34:03,840 --> 00:34:07,615 Well, that means in first place, we have Sandro. 738 00:34:09,080 --> 00:34:14,975 The pastry was excellent. Delicious and lovely clipping sauce. 739 00:34:15,000 --> 00:34:16,175 Well clone. 740 00:34:17,760 --> 00:34:20,055 Ha-ha! 741 00:34:20,080 --> 00:34:22,415 That's what my kid does. He's like "Aah!" 742 00:34:22,440 --> 00:34:23,895 Yeah, now that I've got the tech win 743 00:34:23,920 --> 00:34:27,175 it has evened me out and I'm just trying to secure my spot. 744 00:34:27,200 --> 00:34:29,495 I made eight spring rolls. Ancl there were seven. 745 00:34:29,520 --> 00:34:31,415 Still came second. 746 00:34:31,440 --> 00:34:32,495 Not bad. 747 00:34:32,520 --> 00:34:34,415 It's very tough competition at the moment. 748 00:34:34,440 --> 00:34:35,895 Other bakers is really good. 749 00:34:35,920 --> 00:34:38,735 So tomorrow I would need to be more focused. 750 00:34:38,760 --> 00:34:40,655 We are all just neck to neck, literally. 751 00:34:40,680 --> 00:34:43,135 It is just too close to call between all of us. 752 00:34:43,160 --> 00:34:44,815 Gonna make sure I have a good rest and 753 00:34:44,840 --> 00:34:48,655 smash it tomorrow, hopefully. Hopefully. 754 00:34:48,680 --> 00:34:50,255 I hope I... I hope I will. 755 00:34:58,040 --> 00:35:00,815 The bakers have just one more pastry challenge... 756 00:35:00,840 --> 00:35:01,935 Good luck, guys. 757 00:35:01,960 --> 00:35:03,895 ...in which to impress the judges. 758 00:35:11,680 --> 00:35:13,415 Hello, bakers, welcome back to the tent. 759 00:35:13,440 --> 00:35:16,815 It's time for your pastry showstopper challenge. 760 00:35:16,840 --> 00:35:19,775 Now, for your showstopper this week 761 00:35:19,800 --> 00:35:24,255 Paul and Prue would like you each to bake an incredible 3D pie scene 762 00:35:24,280 --> 00:35:28,655 inspired by your favourite childhood story or nursery rhyme. 763 00:35:28,680 --> 00:35:31,095 Your scene can either be sweet or savoury 764 00:35:31,120 --> 00:35:35,855 but must consist of eight pies, shaped and beautifully decorated. 765 00:35:35,880 --> 00:35:39,535 Hickory dickory dock, you have four hours on the clock. 766 00:35:39,560 --> 00:35:42,295 On your marks. Get set. Bake! 767 00:35:45,880 --> 00:35:47,815 OK. I'm so scared. 768 00:35:49,720 --> 00:35:53,175 I've got 12 pages to my recipe for one bake. 769 00:35:54,440 --> 00:35:56,255 I've got a book for my one bake. 770 00:35:56,280 --> 00:35:57,575 I mean it is the quarterfinal 771 00:35:57,600 --> 00:35:59,935 so you've got to give it, like, your absolute best. 772 00:35:59,960 --> 00:36:02,415 The showstopper challenge our bakers have to face 773 00:36:02,440 --> 00:36:04,255 is a storybook pie scene. 774 00:36:04,280 --> 00:36:05,855 We want the bakers to create a scene 775 00:36:05,880 --> 00:36:08,175 that's instantly recognisable when we look at it. 776 00:36:08,200 --> 00:36:10,055 So it could be any nursery rhyme, 777 00:36:10,080 --> 00:36:11,455 any children's story, 778 00:36:11,480 --> 00:36:12,775 it is down to the bakers, 779 00:36:12,800 --> 00:36:15,655 but the star of this particular challenge 780 00:36:15,680 --> 00:36:16,735 has to be the crust. 781 00:36:16,760 --> 00:36:20,375 When I cut into the pie I wanna see a beautiful, thin pastry, 782 00:36:20,400 --> 00:36:22,855 creating a beautiful, buttery flavour with 783 00:36:22,880 --> 00:36:24,575 a filling that packs a punch. 784 00:36:24,600 --> 00:36:27,135 I know what's my favourite. Pork pie. 785 00:36:27,160 --> 00:36:30,215 Can the bakers make a really good pastry 786 00:36:30,240 --> 00:36:32,975 that properly holds their filling? 787 00:36:33,000 --> 00:36:35,295 Ancl that is all about not getting 788 00:36:35,320 --> 00:36:39,095 the filling too wet, which will make for a soggy bottom 789 00:36:39,120 --> 00:36:42,615 and not have it too stiff, so that it's too dry or hard. 790 00:36:42,640 --> 00:36:44,455 This is pastry week and to be honest I'm not happy 791 00:36:44,480 --> 00:36:47,295 with what they've created so far. They should be doing better. 792 00:36:47,320 --> 00:36:50,935 We've got five fantastic bakers. There is no room for error. 793 00:36:50,960 --> 00:36:55,295 If they just crack out eight perfect pork pies, I will not be impressed. 794 00:36:55,320 --> 00:36:57,975 I wanna see baking nirvana. 795 00:37:00,280 --> 00:37:02,615 Abdul. Hello. Hello, Abdul. Good morning. 796 00:37:02,640 --> 00:37:04,975 Tell us all about your pie scene. What are you doing? 797 00:37:05,000 --> 00:37:08,055 Um, so my pie scene is based on the book Treasure Island. 798 00:37:08,080 --> 00:37:11,095 Ancl the curry that I'm bringing is called Khatta Baingan which means, 799 00:37:11,120 --> 00:37:13,495 uh, bittersweet aubergine. 800 00:37:13,520 --> 00:37:15,855 Inspired by his mum's recipe 801 00:37:15,880 --> 00:37:20,255 Abdul hopes to strike gold this week with his Treasure Island theme. 802 00:37:20,280 --> 00:37:22,575 He's making a selection of sweet and savoury pies 803 00:37:22,600 --> 00:37:23,855 depicting the island, 804 00:37:23,880 --> 00:37:26,215 boat and chest in meticulous detail. 805 00:37:26,240 --> 00:37:28,535 So the pie scene itself will have an island, 806 00:37:28,560 --> 00:37:29,815 uh, that will be made out of, 807 00:37:29,840 --> 00:37:32,175 uh, apple and blackberry crumble tart. 808 00:37:32,200 --> 00:37:33,935 This sounds great. I mean... Well, it sounds good. 809 00:37:33,960 --> 00:37:36,295 ...the idea of the apple as the island 810 00:37:36,320 --> 00:37:38,615 and the curry as, as the ship. Yes. 811 00:37:38,640 --> 00:37:40,095 What pastry is that sitting in? 812 00:37:40,120 --> 00:37:42,575 Um, so the pastry I'm making, I'm making two types of pastry. 813 00:37:42,600 --> 00:37:44,455 There's sweet shortcrust and there's a shortcrust. 814 00:37:44,480 --> 00:37:46,735 It sounds good. Good luck, Abdul. 815 00:37:46,760 --> 00:37:49,375 Thank you, guys. Thank you. 816 00:37:49,400 --> 00:37:51,735 The bakers can use whichever pastry they wish 817 00:37:51,760 --> 00:37:53,775 when creating their fairy tale bakes. 818 00:37:53,800 --> 00:37:57,335 Get this into a breadcrumby, sweets pastry. 819 00:37:59,680 --> 00:38:03,095 Selecting the correct type of pastry and filling is crucial 820 00:38:03,120 --> 00:38:04,535 as they need to take into account 821 00:38:04,560 --> 00:38:06,855 both flavour and structural integrity. 822 00:38:06,880 --> 00:38:09,135 Initially I'm making a filo pastry. 823 00:38:09,160 --> 00:38:10,575 But that is not sturdy enough. 824 00:38:10,600 --> 00:38:12,535 So this is the hot oil pastry. 825 00:38:12,560 --> 00:38:14,855 It's like hot water crust but hot oil. 826 00:38:14,880 --> 00:38:15,735 Syabira, good morning. 827 00:38:15,760 --> 00:38:17,295 Hello, good morning. Hello. 828 00:38:17,320 --> 00:38:19,015 Tell us all about your pie scene. 829 00:38:19,040 --> 00:38:21,415 I am making jack And The Beanstalk today. 830 00:38:21,440 --> 00:38:23,175 I admired jack during my childhood 831 00:38:23,200 --> 00:38:26,655 cos he could climb up his very tall beanstalk 832 00:38:26,680 --> 00:38:27,775 up to the sky. 833 00:38:27,800 --> 00:38:31,575 And I was little at that point and I can see the coconut tree, 834 00:38:31,600 --> 00:38:34,415 actually very high up to the sky. So I try to... 835 00:38:34,440 --> 00:38:37,495 So this is jack and the Coconut Tree! 836 00:38:37,520 --> 00:38:39,415 Jack and the Coconut Tree in Malaysia! 837 00:38:39,440 --> 00:38:41,935 And, just like the protagonist in her story, 838 00:38:41,960 --> 00:38:44,935 Syabira is aspiring to reach the top spot again this week 839 00:38:44,960 --> 00:38:46,935 with her elaborate two-tiered structure 840 00:38:46,960 --> 00:38:48,615 complete with jack, a giant, 841 00:38:48,640 --> 00:38:50,975 his castle and of course the beanstalk, 842 00:38:51,000 --> 00:38:53,815 all fashioned using a unique Malaysian pastry. 843 00:38:53,840 --> 00:38:56,175 Your filling is? Chicken rendang filling. 844 00:38:56,200 --> 00:38:58,655 It's a very traditional filling that I really like. 845 00:38:58,680 --> 00:39:00,135 I usually eat it with rice. 846 00:39:00,160 --> 00:39:01,935 You could put rice and that into a pastry. 847 00:39:01,960 --> 00:39:04,655 It's too much carbs - you don't want that on your calorie counter! 848 00:39:04,680 --> 00:39:06,695 No, no, no, I do, I really do! 849 00:39:06,720 --> 00:39:10,135 Is it? I never know people put rice in a pie! 850 00:39:10,160 --> 00:39:12,495 Look forward to this, cos these flavours sound amazing. 851 00:39:12,520 --> 00:39:14,295 Thank you. They do. Good luck. Thank you. 852 00:39:14,320 --> 00:39:15,535 Thank you. 853 00:39:15,560 --> 00:39:17,975 As well as ensuring the pastry's fit for purpose 854 00:39:18,000 --> 00:39:21,335 the bakers must carefully choose what goes inside their pies. 855 00:39:21,360 --> 00:39:25,095 For the Chana dal I'm basically gonna cook it in, in, in water 856 00:39:25,120 --> 00:39:28,015 because it takes about 40 minutes for it to, like, go soft. 857 00:39:28,040 --> 00:39:31,295 The aubergine and the potatoes are kind of the main, main aspect of it. 858 00:39:31,320 --> 00:39:35,135 Ancl it seems that curry is a hot choice of filling in the tent today. 859 00:39:35,160 --> 00:39:37,615 I am using home flavours. 860 00:39:37,640 --> 00:39:41,455 Spicy chicken which is a recipe that has been passed down 861 00:39:41,480 --> 00:39:43,375 from my mum and my grandma. 862 00:39:43,400 --> 00:39:46,535 Maxy's hoping to bounce back from her disappointing signature with 863 00:39:46,560 --> 00:39:48,855 a bake that is out of this world. 864 00:39:48,880 --> 00:39:51,175 And the star of her Twinkle Twinkle pie scene will be 865 00:39:51,200 --> 00:39:52,495 a curry-filled globe 866 00:39:52,520 --> 00:39:55,295 made with thin sheets of delicate filo pastry, 867 00:39:55,320 --> 00:39:58,575 a risky gamble, given its notoriously delicate nature. 868 00:39:58,600 --> 00:40:00,015 Tell us about the globe. 869 00:40:00,040 --> 00:40:02,695 The globe is going to be made out of filo pastry. 870 00:40:02,720 --> 00:40:04,215 FILO pastry? Yeah. Quite tricky. 871 00:40:04,240 --> 00:40:05,815 You're going to make filo pastry? 872 00:40:05,840 --> 00:40:07,095 Yeah. By yourself. 873 00:40:07,120 --> 00:40:08,175 Yeah. 874 00:40:08,200 --> 00:40:10,575 That's a bit of a feat to make a decent filo pastry. 875 00:40:10,600 --> 00:40:11,975 You need to harness this. 876 00:40:12,000 --> 00:40:14,495 You struggled with time in the last couple of weeks now. Yeah. 877 00:40:14,520 --> 00:40:16,215 I think you need to bring it back, 878 00:40:16,240 --> 00:40:19,055 try and just get this focused on this, as quickly as possible. 879 00:40:19,080 --> 00:40:20,135 Thank you. Thank you. 880 00:40:20,160 --> 00:40:21,815 Good luck. Thank you. 881 00:40:23,240 --> 00:40:26,215 Recognise my ambition here cos I'm making filo, 882 00:40:26,240 --> 00:40:28,175 which is a bit, a bit tricky. 883 00:40:28,200 --> 00:40:30,175 So I'm starting off with the ice cream. 884 00:40:30,200 --> 00:40:33,215 Whilst I'm doing that I'm also doing the savoury pastry. 885 00:40:33,240 --> 00:40:36,215 These leather trousers are made out of rough puff pastry. Wow. 886 00:40:36,240 --> 00:40:40,575 See the food colouring a little bit there? 887 00:40:40,600 --> 00:40:41,775 Ha! 888 00:40:41,800 --> 00:40:44,615 Chicken rendang, which is my favourite classic food that I love 889 00:40:44,640 --> 00:40:45,975 to cook all the time, 890 00:40:46,000 --> 00:40:48,375 I've tried the spiciness level on week three. 891 00:40:48,400 --> 00:40:52,415 The judges can handle it. 892 00:40:52,440 --> 00:40:54,175 Is it very SPICY? 893 00:40:56,000 --> 00:40:58,415 So I've got onion, mustard, parsley. 894 00:40:58,440 --> 00:41:01,255 I'm gonna put some pepper, there's already salt in it. 895 00:41:01,280 --> 00:41:02,415 Janusz has decided 896 00:41:02,440 --> 00:41:05,375 to dedicate his bake to man's best friend. 897 00:41:05,400 --> 00:41:07,455 So my sausage dog's name is Nigel. 898 00:41:07,480 --> 00:41:09,815 Sausage dog pie will be a sausage doll, 899 00:41:09,840 --> 00:41:12,775 sausage log - no, it's gonna be not a sausage dog meat! 900 00:41:12,800 --> 00:41:15,575 It's gonna be a SAUSAGE meat! 901 00:41:15,600 --> 00:41:19,095 Janusz is hoping the judges will lap up his unique take on 902 00:41:19,120 --> 00:41:20,615 the Very Hungry Caterpillar, 903 00:41:20,640 --> 00:41:23,975 consisting of a picnic scene with an elaborate decorative tree 904 00:41:24,000 --> 00:41:26,695 and each pie shaped to represent its contents. 905 00:41:26,720 --> 00:41:29,575 Have you made a lot of food inspired by your dog? 906 00:41:29,600 --> 00:41:32,855 I haven't made any food inspired by my dog. That's the first one. 907 00:41:32,880 --> 00:41:35,295 Will he be watching this? Have you got a message for Nigel? 908 00:41:35,320 --> 00:41:37,375 Well, he's gonna be even on a TV. 909 00:41:37,400 --> 00:41:42,255 Nigel if you're watching, woof woof, woof, woof-woof-woof. 910 00:41:42,280 --> 00:41:43,975 Aww! He's gonna appreciate this. 911 00:41:44,000 --> 00:41:46,775 Yeah. Get off that sofa! 912 00:41:46,800 --> 00:41:48,295 Never! 913 00:41:48,320 --> 00:41:50,655 Whilstjanusz has opted for a canine twist to his tale, 914 00:41:50,680 --> 00:41:54,135 Sandro's going for a more traditional approach to the story. 915 00:41:54,160 --> 00:41:57,895 So my 3D story is based on the Very Hungry Caterpillar. 916 00:41:57,920 --> 00:42:00,935 Uh, which I've read to the kids I was working with. 917 00:42:00,960 --> 00:42:03,495 Sandro's pulling out all the stops with two side dishes 918 00:42:03,520 --> 00:42:06,575 and a staggering selection of meat and fruit pies, 919 00:42:06,600 --> 00:42:08,935 each one individually shaped to depict 920 00:42:08,960 --> 00:42:10,935 both the caterpillar and his daily diet. 921 00:42:10,960 --> 00:42:14,255 In the story, are those all the things that the caterpillar eats? 922 00:42:14,280 --> 00:42:17,095 And more, yes. And he eats a lot more. 923 00:42:17,120 --> 00:42:18,695 I've got about 16 pies altogether. 924 00:42:18,720 --> 00:42:20,615 Oh, my goodness. 925 00:42:20,640 --> 00:42:22,455 You are overdoing it, Sandro. Yes! 926 00:42:22,480 --> 00:42:24,095 What kind of pastry? 927 00:42:24,120 --> 00:42:26,535 The pastry, welll wouldn't, I don't know the name of the pastry 928 00:42:26,560 --> 00:42:30,095 but it's done with flour and water. Right. 929 00:42:30,120 --> 00:42:32,135 Pastry dough. Just flour and water? 930 00:42:32,160 --> 00:42:34,575 And some seasonings and butter. Oh, right. 931 00:42:34,600 --> 00:42:35,975 I think we'd better leave him to it. 932 00:42:36,000 --> 00:42:38,295 Absolutely - we'll leave you to it. Good luck, Sandro. 933 00:42:38,320 --> 00:42:39,695 Thank you. Good luck. Thank you. 934 00:42:42,560 --> 00:42:47,175 Bakers, you are halfway through! Was that too much? 935 00:42:47,200 --> 00:42:49,215 I need to hurry up! 936 00:42:49,240 --> 00:42:51,535 With at least eight pies to make and bake... 937 00:42:51,560 --> 00:42:52,935 Ice cream cone. 938 00:42:52,960 --> 00:42:55,895 Now let me get that baking now since the oven is free. 939 00:42:55,920 --> 00:42:59,655 ...the bakers must juggle the complex production line of pasties. 940 00:42:59,680 --> 00:43:02,055 I've got all the fillings ready, all the pastries ready. 941 00:43:02,080 --> 00:43:04,375 I'm gonna start baking my pies in a moment. 942 00:43:04,400 --> 00:43:05,695 Ancl with varying fillings, 943 00:43:05,720 --> 00:43:09,175 timings and temperatures, it's no mean feat. 944 00:43:09,200 --> 00:43:12,495 My little stars. So ideally I'd like to begin with 945 00:43:12,520 --> 00:43:13,695 the cases of my fruit tart. 946 00:43:13,720 --> 00:43:15,975 I'm rushing! 947 00:43:16,000 --> 00:43:17,055 Page four of 15. 948 00:43:17,080 --> 00:43:20,055 Haven't done the pears yet, chorizo's done? 949 00:43:20,080 --> 00:43:23,735 So now, tree castle, still on castle. 950 00:43:23,760 --> 00:43:26,615 Ancl whilst most are going for the methodical approach... 951 00:43:26,640 --> 00:43:29,575 Oh, I forgot to put my bay leaf in there. Ah. 952 00:43:29,600 --> 00:43:31,335 ...Maxy is freestyling. 953 00:43:31,360 --> 00:43:32,855 I should've put this in earlier. 954 00:43:32,880 --> 00:43:35,175 Might've put a bit too much cloves in here. 955 00:43:35,200 --> 00:43:37,215 Ah, I didn't work this out properly. 956 00:43:37,240 --> 00:43:39,255 I don't know if I'm burning my rice. 957 00:43:39,280 --> 00:43:42,455 I've forgotten quite a few important things. 958 00:43:43,840 --> 00:43:45,615 With fillings made and chilled... 959 00:43:45,640 --> 00:43:46,975 Allow that to thicken. 960 00:43:47,000 --> 00:43:49,855 ...the bakers must now shape and assemble their pies. 961 00:43:49,880 --> 00:43:52,295 They're apple pies. So bake them, shape them, 962 00:43:52,320 --> 00:43:54,655 bake them, shape them. There's my apple. 963 00:43:54,680 --> 00:43:56,575 So this is the large boat, basically, 964 00:43:56,600 --> 00:43:58,175 that I'm making right now. 965 00:43:58,200 --> 00:44:02,055 This is gonna be cherry pie, which is really quick to make. 966 00:44:02,080 --> 00:44:03,815 This will go in the oven to bake. 967 00:44:03,840 --> 00:44:06,615 Go on, have some cherries and paprika. See what that's like. 968 00:44:06,640 --> 00:44:08,975 What, is that what you're doing - cherries and paprika? 969 00:44:09,000 --> 00:44:10,655 No, yeah. I'll, I'll get it ready for you. One sec. 970 00:44:10,680 --> 00:44:12,535 Is this a thing or have you just made this up? 971 00:44:12,560 --> 00:44:15,015 No, they're gonna eat it, so... 972 00:44:15,040 --> 00:44:17,775 I have paprika sometimes on baked beans. 973 00:44:17,800 --> 00:44:20,895 That's how classy I am. 974 00:44:22,640 --> 00:44:24,495 Hmm, yeah, it's good. Is it really? 975 00:44:24,520 --> 00:44:26,455 Are you just mucking about? Yeah! 976 00:44:26,480 --> 00:44:28,775 Oh, was that not what you're gonna do? No. 977 00:44:28,800 --> 00:44:30,135 My eyes feel fuzzy. 978 00:44:30,160 --> 00:44:33,015 My liver's doing something it's never clone before! 979 00:44:33,040 --> 00:44:36,295 Sort of turning round. 980 00:44:36,320 --> 00:44:38,015 Just need this to cool. 981 00:44:38,040 --> 00:44:41,535 Don't want it to affect the pie, don't want it to be too soggy. 982 00:44:41,560 --> 00:44:44,535 Jack gonna taste a very rustic boy 983 00:44:44,560 --> 00:44:46,855 with rendang filling, 984 00:44:46,880 --> 00:44:51,215 his little legs, hands, now jack is a decent boy. 985 00:44:51,240 --> 00:44:54,175 Bakers, you have one hour left. 986 00:44:54,200 --> 00:44:55,415 Oh, gosh. 987 00:44:55,440 --> 00:44:57,735 This might go completely fail. 988 00:44:57,760 --> 00:44:59,575 OK. In it goes. 989 00:44:59,600 --> 00:45:02,895 With multiple pastries going into the oven at different times, 990 00:45:02,920 --> 00:45:05,175 the bakers are feeling the heat. 991 00:45:05,200 --> 00:45:06,975 Right now, I'm multitasking. 992 00:45:07,000 --> 00:45:09,895 Uh... mix spice with the apples. 993 00:45:09,920 --> 00:45:11,535 Ooh, I was reading the wrong bit. OK. 994 00:45:11,560 --> 00:45:15,135 I'm looking, I'm way... I'm missing a plum. 995 00:45:15,160 --> 00:45:17,815 I don't even know. They're all muddled up now. 996 00:45:17,840 --> 00:45:20,735 The bakers need to create a three-dimensional scene 997 00:45:20,760 --> 00:45:23,135 that looks spectacular from all angles. 998 00:45:23,160 --> 00:45:25,055 We have the octopus legs coming out. 999 00:45:25,080 --> 00:45:26,895 I'm gonna poke these in the filling, 1000 00:45:26,920 --> 00:45:28,775 so it's gonna be, like, standing up. 1001 00:45:28,800 --> 00:45:32,055 Imaginative and intricate decoration is required. 1002 00:45:32,080 --> 00:45:33,575 This is my treetop. 1003 00:45:33,600 --> 00:45:35,855 That's Noel's head underneath. 1004 00:45:35,880 --> 00:45:37,735 I asked him for help, he helped. 1005 00:45:37,760 --> 00:45:41,455 I'm making creme pat to go over my fruits in my cups. 1006 00:45:41,480 --> 00:45:43,055 So, this is the ice cream cone. 1007 00:45:44,160 --> 00:45:47,135 Now it's just decorating, putting them all together. 1008 00:45:47,160 --> 00:45:49,655 Would you like some cheeses? 1009 00:45:49,680 --> 00:45:51,535 I'm not on schedule. 1010 00:45:51,560 --> 00:45:53,175 Ooh, arr, me hearties! 1011 00:45:53,200 --> 00:45:54,535 Arr! 1012 00:45:54,560 --> 00:45:57,095 Would you have liked to have been a pirate in days gone by? 1013 00:45:57,120 --> 00:45:59,535 Oh, my God, that must have been crazy. No way, man. Yeah. 1014 00:45:59,560 --> 00:46:01,295 There was, like, so much, like, bloodshedding. 1015 00:46:01,320 --> 00:46:03,775 You wouldn't have wanted to make someone walk the plank? 1016 00:46:03,800 --> 00:46:05,215 Uh, no, not really, no. 1017 00:46:05,240 --> 00:46:07,615 Not even Paul Hollywood? Ooh, no. 1018 00:46:09,360 --> 00:46:11,695 It's a good way to get rid of him. 1019 00:46:11,720 --> 00:46:14,655 The dog will be there for half an hour. 1020 00:46:14,680 --> 00:46:16,935 Ancl those - eight, ten minutes. 1021 00:46:16,960 --> 00:46:20,575 Ah, OK. Filo pastry for the globe. 1022 00:46:20,600 --> 00:46:22,975 I don't have a watch, do you? I ain't got a watch. 1023 00:46:23,000 --> 00:46:24,295 Shall we make it up? Yeah. 1024 00:46:24,320 --> 00:46:26,335 What do you reckon? Half hour? Half hour. 1025 00:46:26,360 --> 00:46:28,695 Bakers, you've got half an hour left. 1026 00:46:28,720 --> 00:46:30,095 Slowly everything is going in. 1027 00:46:30,120 --> 00:46:33,175 There's only 30 minutes left. This is crazy, man. 1028 00:46:33,200 --> 00:46:34,575 I'm putting a layer of spinach in, 1029 00:46:34,600 --> 00:46:36,015 cos my mum always cooks spinach, 1030 00:46:36,040 --> 00:46:38,535 so I just thought might as well put it in my pie. 1031 00:46:38,560 --> 00:46:40,455 Then it's rice. 1032 00:46:40,480 --> 00:46:42,175 I'm running out of time. 1033 00:46:42,200 --> 00:46:44,655 Oh, they're starting to pop and crack a bit. 1034 00:46:44,680 --> 00:46:47,175 I'm gonna give my fish one more minute, 1035 00:46:47,200 --> 00:46:50,975 because they always say that my pastry is raw. 1036 00:46:51,000 --> 00:46:55,655 So I'm covering cracks up with some land. 1037 00:46:55,680 --> 00:46:58,015 Ideally I would've wanted to go a bit thinner. 1038 00:46:58,040 --> 00:47:02,495 I'm making a pear, but I think it's gone pear-shaped. 1039 00:47:02,520 --> 00:47:03,935 Look, I don't have time. 1040 00:47:05,320 --> 00:47:07,095 My pastry is breaking! 1041 00:47:08,840 --> 00:47:10,295 Oh, it needs a bit more time. 1042 00:47:11,320 --> 00:47:14,655 Cooked. Ow, cooked. 1043 00:47:14,680 --> 00:47:15,935 Ah! 1044 00:47:17,400 --> 00:47:18,655 Little stars. 1045 00:47:18,680 --> 00:47:21,255 Come on, sausage dog, bake. 1046 00:47:21,280 --> 00:47:26,335 Gotta make the neatest one the face and I'll try and hide the cracks. 1047 00:47:26,360 --> 00:47:28,175 Ancl they smell delicious. 1048 00:47:29,800 --> 00:47:32,335 Don't know how to put the giant together. 1049 00:47:32,360 --> 00:47:34,055 It's too big of a giant. 1050 00:47:34,080 --> 00:47:36,455 I'll take it as a giant is sitting down. 1051 00:47:36,480 --> 00:47:37,895 Bad, bad giant. 1052 00:47:40,160 --> 00:47:41,815 I've still got BLEEP in the oven. 1053 00:47:41,840 --> 00:47:43,135 These are meant to be clouds. 1054 00:47:43,160 --> 00:47:44,655 I don't know if they look like clouds. 1055 00:47:45,640 --> 00:47:47,295 Nope, it wouldn't stick. 1056 00:47:47,320 --> 00:47:50,015 I might need to settle with only one beanstalk now. 1057 00:47:51,840 --> 00:47:54,655 That's a little bit of glitter to make my fish fishy. 1058 00:47:54,680 --> 00:47:56,615 Some of them I have painted, so that's good. 1059 00:47:56,640 --> 00:47:59,135 Bakers, you have five minutes left. 1060 00:48:03,760 --> 00:48:05,095 I think it's baked. 1061 00:48:08,200 --> 00:48:09,215 Come on. 1062 00:48:09,240 --> 00:48:10,975 Oh, you look cute. 1063 00:48:13,280 --> 00:48:14,775 Ah! That's hot. 1064 00:48:24,040 --> 00:48:26,255 Bakers, your time is up. 1065 00:48:27,400 --> 00:48:29,855 Please step away from your bakes. 1066 00:48:34,400 --> 00:48:35,735 Yay! It's all clone. 1067 00:48:37,080 --> 00:48:38,215 It's so ugly. 1068 00:48:40,560 --> 00:48:42,295 I'm so glad it's finished. 1069 00:48:42,320 --> 00:48:43,895 Oh, we've clone it. 1070 00:48:52,480 --> 00:48:55,335 After four hours making their Showstopper pie scenes, 1071 00:48:55,360 --> 00:48:57,735 with a place in the semifinal at stake, 1072 00:48:57,760 --> 00:49:01,215 the bakers now face the judgement of Paul and Prue. 1073 00:49:01,240 --> 00:49:04,015 Janusz, would you like to bring up your Showstopper, please? 1074 00:49:17,720 --> 00:49:20,015 Janusz, I think you could have made the fish 1075 00:49:20,040 --> 00:49:21,735 more obviously defined. Yeah. 1076 00:49:21,760 --> 00:49:24,775 If you hadn't told me it was a fish, I wouldn't have known. 1077 00:49:24,800 --> 00:49:27,135 The salmon's beautifully cooked. The pastry's all right. 1078 00:49:27,160 --> 00:49:29,095 I mean, it could be a little bit flakier, 1079 00:49:29,120 --> 00:49:31,575 cos it's mainly just one big lump of salmon. 1080 00:49:31,600 --> 00:49:34,975 This is the sausage meat, is it, in the dog's head? Yes. 1081 00:49:35,000 --> 00:49:37,335 Personally, I don't like big gaps in between that. 1082 00:49:37,360 --> 00:49:39,015 Normally you'd fill that with a gelatine or something. 1083 00:49:39,040 --> 00:49:40,535 Basically, this is a sausage roll. 1084 00:49:42,280 --> 00:49:43,495 Sausage meat is nice. 1085 00:49:43,520 --> 00:49:45,775 It's all a bit dry. 1086 00:49:45,800 --> 00:49:47,615 Now this one is...? Dauphinoise. 1087 00:49:47,640 --> 00:49:48,735 The pastry's quite nice. 1088 00:49:48,760 --> 00:49:51,455 It's packed out, so as you cut into it, it's solid. 1089 00:49:51,480 --> 00:49:53,015 Mmm. It's a nice eat, that one. 1090 00:49:53,040 --> 00:49:54,215 We're on to pudding now. 1091 00:49:54,240 --> 00:49:55,415 This is apple. 1092 00:49:56,520 --> 00:49:58,935 It's lovely. It's a bit dry inside, that. 1093 00:49:58,960 --> 00:50:01,335 That apple mixture should be a little bit wetter than that. 1094 00:50:01,360 --> 00:50:03,695 I think your flavours in all of them are good. 1095 00:50:03,720 --> 00:50:05,495 I just think the interaction with the crust 1096 00:50:05,520 --> 00:50:07,855 and the interior is where it fails slightly. 1097 00:50:07,880 --> 00:50:10,855 It needed another element to it to wet that mixture down inside. 1098 00:50:10,880 --> 00:50:12,335 Thanks, janusz. Thank you. Thank you. 1099 00:50:16,040 --> 00:50:18,535 I mean, overall it's quite effective. It's pretty good. 1100 00:50:18,560 --> 00:50:20,015 You can see what it is. 1101 00:50:20,040 --> 00:50:21,815 It's a bit rough and ready. 1102 00:50:21,840 --> 00:50:24,135 So this is the Chana dal? 1103 00:50:24,160 --> 00:50:25,935 Aubergine curry with Chana daL 1104 00:50:27,120 --> 00:50:28,655 I think the flavour is amazing. 1105 00:50:28,680 --> 00:50:31,015 The aubergine in the curry is spectacular. 1106 00:50:31,040 --> 00:50:32,135 It's really tasty. 1107 00:50:32,160 --> 00:50:33,775 Right, let's have a look at this crumble. 1108 00:50:35,120 --> 00:50:37,135 I love that. Just delicious. 1109 00:50:37,160 --> 00:50:38,855 I think the pastry's nice and short. 1110 00:50:38,880 --> 00:50:40,375 Again, it's nice and thin, it's crispy. 1111 00:50:40,400 --> 00:50:41,935 Overall I think you've done a good job, 1112 00:50:41,960 --> 00:50:44,655 surprisingly, how simple that is. 1113 00:50:44,680 --> 00:50:45,935 Thank you. Thanks, Abdul. Well done. 1114 00:50:49,840 --> 00:50:52,135 I think it looks quite attractive. 1115 00:50:52,160 --> 00:50:54,695 You've had a bit of issues with it cracking here, haven't you? 1116 00:50:54,720 --> 00:50:56,935 Yeah. That's a lot of pie filling. 1117 00:50:58,200 --> 00:51:00,255 But I like the flavour. OK. 1118 00:51:00,280 --> 00:51:03,375 The pastry's sort of lost, because it's a bit soft. 1119 00:51:03,400 --> 00:51:06,935 It's very dry inside. It's like a sandwich, not a pie. 1120 00:51:06,960 --> 00:51:08,615 The bottom of it is just raw. 1121 00:51:08,640 --> 00:51:10,375 Let's have a look at these cherry. 1122 00:51:12,440 --> 00:51:14,735 Tough as old boots. 1123 00:51:14,760 --> 00:51:16,375 Did you make the ice cream? I did. 1124 00:51:18,680 --> 00:51:21,455 Shame it wasn't an ice cream competition. 1125 00:51:21,480 --> 00:51:22,975 That's really nice. 1126 00:51:23,000 --> 00:51:26,095 I think basically overall you've lost your way with this pastry. 1127 00:51:26,120 --> 00:51:27,175 OK. 1128 00:51:30,640 --> 00:51:33,415 The star really, for me, is the stars at the moment. 1129 00:51:33,440 --> 00:51:36,655 The half globe has lost its way a little bit. 1130 00:51:36,680 --> 00:51:38,375 Shall we start with these? Yeah. 1131 00:51:40,160 --> 00:51:41,455 I quite like the taste. 1132 00:51:41,480 --> 00:51:43,815 I think it needed something with it, though, 1133 00:51:43,840 --> 00:51:46,535 because as it's cooled, it's turned into a pate. 1134 00:51:49,640 --> 00:51:51,055 Right. The globe. 1135 00:51:53,960 --> 00:51:55,935 I would've baked that filo for longer. 1136 00:51:55,960 --> 00:51:57,975 You want that flake in a filo. 1137 00:51:58,000 --> 00:52:00,335 I think filo was probably the wrong choice for that. 1138 00:52:00,360 --> 00:52:03,015 This is the cloud. Yeah. It's beautifully baked. 1139 00:52:03,040 --> 00:52:05,895 It's a nice short pastry to go with a lovely creamy top. 1140 00:52:05,920 --> 00:52:08,655 If I've got one complaint, I think the ratio of fruit 1141 00:52:08,680 --> 00:52:10,255 to cream is a bit wrong. 1142 00:52:10,280 --> 00:52:12,615 You need a bit more fruit and a bit less cream. 1143 00:52:12,640 --> 00:52:14,455 But otherwise, it's just perfect. 1144 00:52:14,480 --> 00:52:15,575 Thank you. 1145 00:52:17,200 --> 00:52:19,135 Thank God. 1146 00:52:26,120 --> 00:52:29,135 It's clever, using this pastry. Thank you. 1147 00:52:29,160 --> 00:52:31,815 Because it's bulletproof and you can't go wrong. 1148 00:52:34,080 --> 00:52:35,055 Very, very good. 1149 00:52:35,080 --> 00:52:36,335 That's lovely. 1150 00:52:36,360 --> 00:52:39,495 Flaky, falls apart, buttery on the fingers. 1151 00:52:39,520 --> 00:52:42,055 The filling is spicy, but still moist 1152 00:52:42,080 --> 00:52:43,335 and somehow luscious. 1153 00:52:43,360 --> 00:52:44,735 It's a real treat. 1154 00:52:44,760 --> 00:52:45,975 Unctuous. 1155 00:52:46,000 --> 00:52:47,615 Unctuous, that's the word I'm looking for. 1156 00:52:47,640 --> 00:52:50,495 I mean, this is your other pie, isn't it? Chicken rendang pie. 1157 00:52:51,720 --> 00:52:53,655 The pastry, thin, thin, thin. 1158 00:52:53,680 --> 00:52:55,935 Filling is well packed. 1159 00:52:55,960 --> 00:52:57,175 It's a nice-looking pie. 1160 00:52:59,200 --> 00:53:01,495 Mmm, the chicken is delicious 1161 00:53:01,520 --> 00:53:04,455 and it's all being kept inside a very neat parcel. 1162 00:53:04,480 --> 00:53:07,575 If I had any quarrel with it, it is a little dry. 1163 00:53:07,600 --> 00:53:08,935 Well done. Thank you. 1164 00:53:08,960 --> 00:53:10,695 Well done. Thank you. 1165 00:53:15,000 --> 00:53:16,695 Well done. 1166 00:53:16,720 --> 00:53:18,135 I've got mixed emotions. 1167 00:53:18,160 --> 00:53:21,775 I think I've got a mixture of good and bad comments. 1168 00:53:23,600 --> 00:53:25,935 I just hope I've clone enough to save me. 1169 00:53:25,960 --> 00:53:28,975 The ambition was something that definitely worked against me, 1170 00:53:29,000 --> 00:53:30,375 but they liked my ice cream. 1171 00:53:39,120 --> 00:53:40,895 I feel a little bit traumatised, 1172 00:53:40,920 --> 00:53:42,575 because it's the quarterfinal. 1173 00:53:42,600 --> 00:53:44,375 You want it to be amazing, 1174 00:53:44,400 --> 00:53:45,935 and it just wasn't quite... 1175 00:53:45,960 --> 00:53:47,735 It was really disappointing. 1176 00:53:47,760 --> 00:53:50,375 For three out of five of them, pastry wasn't very good, 1177 00:53:50,400 --> 00:53:53,295 and all their pies were too dry inside. 1178 00:53:53,320 --> 00:53:55,055 I thought Syabira's was very good. Yeah. 1179 00:53:55,080 --> 00:53:57,735 Clever. Good choice of pastry and when you got into the pie, 1180 00:53:57,760 --> 00:53:59,255 it was a beautiful curry inside. 1181 00:53:59,280 --> 00:54:01,575 And also, Abdul's pastry was beautiful. 1182 00:54:01,600 --> 00:54:03,335 The aubergine curry was fantastic. 1183 00:54:03,360 --> 00:54:04,495 When you look atjanusz's, 1184 00:54:04,520 --> 00:54:06,015 actually, they looked great, 1185 00:54:06,040 --> 00:54:09,015 but where he lost it really is not necessarily his flavours, 1186 00:54:09,040 --> 00:54:11,015 they were all quite dry. Yeah. Very. 1187 00:54:11,040 --> 00:54:12,695 And there were big gaps in between 1188 00:54:12,720 --> 00:54:14,375 the pie and the filling. Too much air. 1189 00:54:14,400 --> 00:54:16,735 And I thought Maxy, I loved her chicken, 1190 00:54:16,760 --> 00:54:19,775 but then you looked at the filo half globe. 1191 00:54:19,800 --> 00:54:21,335 The filo wasn't good. 1192 00:54:21,360 --> 00:54:23,175 Overall, I think she struggled, 1193 00:54:23,200 --> 00:54:24,775 and she's not the only one to struggle. 1194 00:54:24,800 --> 00:54:27,095 Sandro. Really bad. 1195 00:54:27,120 --> 00:54:29,535 The actual pie itself wasn't baked enough. 1196 00:54:29,560 --> 00:54:30,855 It was quite raw inside. 1197 00:54:30,880 --> 00:54:33,375 What he should have clone is a much smaller, thinner caterpillar. 1198 00:54:33,400 --> 00:54:35,375 I know it's a hungry caterpillar who eats a lot, 1199 00:54:35,400 --> 00:54:37,175 but it could've been a smaller one. Yeah. 1200 00:54:37,200 --> 00:54:39,015 I'm quite disappointed. 1201 00:54:39,040 --> 00:54:41,015 In line for going home, 1202 00:54:41,040 --> 00:54:43,455 I think obviously Maxy. 1203 00:54:43,480 --> 00:54:45,935 And for me, obviously Sandro. 1204 00:54:54,800 --> 00:54:59,135 Bakers, luckily for me this week I have the lovely job 1205 00:54:59,160 --> 00:55:01,615 of announcing Star Baker. 1206 00:55:01,640 --> 00:55:05,935 Ancl the person who is Star Baker this week is... 1207 00:55:09,680 --> 00:55:10,855 Syabira. 1208 00:55:16,760 --> 00:55:17,815 Well done. 1209 00:55:17,840 --> 00:55:19,455 We've grown attached to all of you 1210 00:55:19,480 --> 00:55:22,135 and we don't want to say goodbye to anyone here, 1211 00:55:22,160 --> 00:55:26,175 but I'm afraid we do have to say goodbye. 1212 00:55:26,200 --> 00:55:32,695 So I'm sorry to say the person leaving us this week is... 1213 00:55:36,400 --> 00:55:37,575 Maxy. 1214 00:55:40,800 --> 00:55:43,055 Gosh. 1215 00:55:43,080 --> 00:55:44,255 Told you 9W5- 1216 00:55:44,280 --> 00:55:45,615 Well done, Maxy. 1217 00:55:45,640 --> 00:55:48,575 Oh, Maxy. You've done really well. Really well. 1218 00:55:48,600 --> 00:55:51,255 You've been so brilliant, honestly. 1219 00:55:51,280 --> 00:55:53,095 I can't believe it. 1220 00:55:53,120 --> 00:55:54,815 I had a bad, bad week. 1221 00:55:54,840 --> 00:55:56,775 I knew it. I knew it was me. 1222 00:55:56,800 --> 00:55:58,015 I knew it was coming, 1223 00:55:58,040 --> 00:56:00,615 but I was hoping my Showstopper would've saved me. 1224 00:56:00,640 --> 00:56:02,975 You got through to the quarterfinals. I know. 1225 00:56:03,000 --> 00:56:04,175 That's a big thing. Yeah. 1226 00:56:04,200 --> 00:56:05,615 It's really sad to go, 1227 00:56:05,640 --> 00:56:06,975 but I'm HAPPY 1228 00:56:07,000 --> 00:56:08,975 and I'm proud that I made it this far. 1229 00:56:09,000 --> 00:56:11,375 You're a lucky boy. I am. Yes, I am. 1230 00:56:13,240 --> 00:56:14,415 Couldn't be happier. 1231 00:56:14,440 --> 00:56:16,375 I've still got a chance to get to the finals. 1232 00:56:16,400 --> 00:56:18,175 I'm through to the semifinals. 1233 00:56:18,200 --> 00:56:20,455 How weird is that? 1234 00:56:20,480 --> 00:56:21,575 Stay calm. 1235 00:56:21,600 --> 00:56:24,415 Just go in, give it my best again, 1236 00:56:24,440 --> 00:56:25,535 and then hope. 1237 00:56:25,560 --> 00:56:27,135 Please don't cry. 1238 00:56:27,160 --> 00:56:28,495 I'm trying not to cry. 1239 00:56:28,520 --> 00:56:29,935 Maxy's leaving. 1240 00:56:29,960 --> 00:56:31,135 Ahh, sad. 1241 00:56:31,160 --> 00:56:32,455 Best buddy. 1242 00:56:32,480 --> 00:56:34,775 I don't know whether she can cry or laugh, she's like... 1243 00:56:34,800 --> 00:56:36,375 She's both. She's a mix. 1244 00:56:36,400 --> 00:56:37,895 I'm sorry. I feel so confused. 1245 00:56:37,920 --> 00:56:40,855 I don't know if I want to be happy or cry. 1246 00:56:40,880 --> 00:56:42,335 It was really sad to lose Maxy. 1247 00:56:42,360 --> 00:56:46,735 She's been one of the strongest bakers coming into today. 1248 00:56:46,760 --> 00:56:49,135 It was very close between Sandro and Maxy, 1249 00:56:49,160 --> 00:56:51,455 and Sandro's really got to watch it now. 1250 00:56:51,480 --> 00:56:53,095 Next week is still a clean slate. 1251 00:56:53,120 --> 00:56:55,735 I have to fight for the spot to be in the final, 1252 00:56:55,760 --> 00:56:58,375 which is a dream for me. 1253 00:56:58,400 --> 00:56:59,575 Next time... 1254 00:56:59,600 --> 00:57:01,855 Anything I can do? Stay away. 1255 00:57:01,880 --> 00:57:03,695 ...it's a patisserie semifinal 1256 00:57:03,720 --> 00:57:05,215 for the four remaining bakers. 1257 00:57:05,240 --> 00:57:07,015 Oh, my God. I burnt my caramel. 1258 00:57:07,040 --> 00:57:08,735 There's no time to wobble, 1259 00:57:08,760 --> 00:57:12,455 with a Signature that demands precision... I'm stressed. 1260 00:57:12,480 --> 00:57:13,775 ...a testing Technical... 1261 00:57:13,800 --> 00:57:16,135 I'm trying to hold back my tears right now. Please stay. 1262 00:57:16,160 --> 00:57:18,895 ...and a spectacular towering Nordic Showstopper. 1263 00:57:18,920 --> 00:57:20,335 My hands are shaking. 1264 00:57:20,360 --> 00:57:21,975 Get this wrong, they're going home. 93739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.