Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:04,375
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:04,429 --> 00:00:14,373
♪ ♪
3
00:01:24,342 --> 00:01:26,713
(clattering)
4
00:01:26,746 --> 00:01:36,689
♪ ♪
5
00:02:07,086 --> 00:02:09,856
(clearing throat)
6
00:02:09,889 --> 00:02:11,924
(sighing)
7
00:02:13,391 --> 00:02:16,028
Um.
8
00:02:16,062 --> 00:02:18,731
Forgive me, Father,
for I have sinned.
9
00:02:18,765 --> 00:02:20,432
Uhh...
10
00:02:20,465 --> 00:02:23,736
it's been...
11
00:02:23,770 --> 00:02:25,872
I don't even know,
that's how long it's been.
12
00:02:29,041 --> 00:02:31,510
I don't know if
I'm doing this right, am I...
13
00:02:31,543 --> 00:02:33,880
Am I doing this right?
14
00:02:33,913 --> 00:02:36,481
(footsteps nearing)
15
00:02:36,515 --> 00:02:38,851
(coughing)
16
00:02:43,055 --> 00:02:45,557
(sighing)
17
00:02:45,590 --> 00:02:47,960
(beeping)
18
00:02:47,994 --> 00:02:49,996
(clearing throat)
19
00:02:50,029 --> 00:02:52,665
(phone sounds beeping)
20
00:02:52,698 --> 00:02:54,366
Um.
21
00:02:54,399 --> 00:02:55,735
(knocking)
22
00:02:55,768 --> 00:02:57,103
Hello?
23
00:02:57,136 --> 00:02:58,805
(rustling)
24
00:03:01,741 --> 00:03:03,810
Yes, my child?
25
00:03:03,843 --> 00:03:06,813
Um, I should
probably start with, uh...
26
00:03:06,846 --> 00:03:08,981
Is that you, Job?
27
00:03:09,015 --> 00:03:10,983
Yes, Father Bentley.
28
00:03:11,017 --> 00:03:12,819
Oh, well this is
a pleasant surprise.
29
00:03:12,852 --> 00:03:14,854
You know, I haven't
seen you since that...
30
00:03:14,887 --> 00:03:16,656
that weird play that I...
31
00:03:16,689 --> 00:03:19,091
Uh, yeah, yeah, I was actually
gonna bring that up here.
32
00:03:19,125 --> 00:03:21,627
Oh, okay.
33
00:03:21,661 --> 00:03:23,763
So, um,
34
00:03:23,796 --> 00:03:27,733
what sins have you
come to confess today?
35
00:03:27,767 --> 00:03:30,870
Pride.
36
00:03:30,903 --> 00:03:33,605
Lust.
37
00:03:33,639 --> 00:03:36,843
Idolatry.
38
00:03:36,876 --> 00:03:39,045
- Being an asshole.
- Eh, language!
39
00:03:39,078 --> 00:03:41,613
Oh, I'm sorry, I...
40
00:03:41,647 --> 00:03:42,849
Ha, I'm just joshing ya.
41
00:03:42,882 --> 00:03:45,550
I really don't give a damn.
42
00:03:45,584 --> 00:03:48,453
All right, so, uh,
43
00:03:48,486 --> 00:03:50,122
let's have at it.
44
00:03:50,156 --> 00:03:51,991
I'm all ears.
45
00:03:52,024 --> 00:03:54,760
Well, we should probably go back
to the first day of school.
46
00:03:54,794 --> 00:03:56,428
I mean, that's going back a bit,
47
00:03:56,461 --> 00:03:58,865
so I might get some
of the details wrong, but...
48
00:03:58,898 --> 00:04:08,841
♪ ♪
49
00:04:10,710 --> 00:04:13,545
The first day of school
was fantastic.
50
00:04:13,578 --> 00:04:15,982
- And why is that?
- It was senior year.
51
00:04:16,015 --> 00:04:18,617
I was done with all the tests
and college applications,
52
00:04:18,651 --> 00:04:20,653
and crap like that,
so it would just be a year
53
00:04:20,686 --> 00:04:23,689
of coasting along
and doing whatever I wanted.
54
00:04:23,723 --> 00:04:25,691
I see.
55
00:04:25,725 --> 00:04:28,460
Ah, Maria.
56
00:04:28,493 --> 00:04:29,695
She's a wonderful mom.
57
00:04:29,729 --> 00:04:31,496
That's my mom.
58
00:04:31,529 --> 00:04:32,665
It looks great, Mom.
59
00:04:32,698 --> 00:04:35,835
That's what moms do.
60
00:04:35,868 --> 00:04:37,870
It seems pretty silly now
to actually
61
00:04:37,904 --> 00:04:41,007
be excited to go to school,
but that's how I felt.
62
00:04:41,040 --> 00:04:43,608
- Morning, Father Bentley!
- Morning, Job.
63
00:04:43,643 --> 00:04:45,510
Hey, that's me.
64
00:04:45,543 --> 00:04:47,545
It's Job.
65
00:04:47,579 --> 00:04:50,917
Hey, mailman, keep on, uh,
delivering that mail, man.
66
00:04:50,950 --> 00:04:52,718
That's my job.
67
00:04:52,752 --> 00:04:54,754
- Yo, hold up, is that Job?
- It is!
68
00:04:54,787 --> 00:04:56,789
- Job!
- Job!
69
00:04:56,822 --> 00:05:00,927
(shouting, cheering)
70
00:05:00,960 --> 00:05:04,562
Job! Job! Job! Job...
71
00:05:04,596 --> 00:05:06,632
(engine whirring)
72
00:05:06,666 --> 00:05:11,938
♪ ♪
73
00:05:11,971 --> 00:05:13,739
Oh, my God, it's Job!
74
00:05:13,773 --> 00:05:16,208
Oh, my God, dude.
75
00:05:16,242 --> 00:05:18,744
Oh, my God, Job.
76
00:05:18,778 --> 00:05:20,913
- Oh, my God!
- Oh, my God!
77
00:05:20,947 --> 00:05:22,682
Yo!
78
00:05:22,715 --> 00:05:25,084
(cheering and applauding)
79
00:05:25,117 --> 00:05:33,759
♪ ♪
80
00:05:37,663 --> 00:05:39,198
Benjamin, Benjamin,
81
00:05:39,231 --> 00:05:41,734
the man with the plan...
82
00:05:41,767 --> 00:05:43,703
jamin.
83
00:05:43,736 --> 00:05:45,204
- How are you?
- Hi, Job.
84
00:05:45,237 --> 00:05:48,708
- You ready for the day?
- Uh, yeah, let's do it.
85
00:05:48,741 --> 00:05:49,976
(clapping)
86
00:05:50,009 --> 00:05:52,144
(slamming)
87
00:05:52,178 --> 00:05:53,980
This is your agenda for the day.
88
00:05:54,013 --> 00:05:56,682
First class is AP English,
followed by European History.
89
00:05:56,716 --> 00:05:58,784
Sounds good, sounds good.
90
00:05:58,818 --> 00:06:01,020
Lunch is at 12:30
in the cafeteria.
91
00:06:01,053 --> 00:06:03,923
- What do you wanna eat?
- Uhh, I think I'll just
92
00:06:03,956 --> 00:06:05,257
have a little bit
of everything, yeah.
93
00:06:05,291 --> 00:06:08,560
♪ ♪
94
00:06:08,593 --> 00:06:10,595
The day could not
have been going better.
95
00:06:10,629 --> 00:06:12,530
I mean, what more
could I ask for?
96
00:06:12,564 --> 00:06:14,233
Wait, did I mention
it was my birthday?
97
00:06:14,266 --> 00:06:17,770
(party horn blowing)
98
00:06:17,803 --> 00:06:20,006
It's pretty crazy, right?
99
00:06:20,039 --> 00:06:22,708
A little too crazy.
100
00:06:22,742 --> 00:06:25,011
I assume you're...
101
00:06:25,044 --> 00:06:26,946
embellishing things a bit?
102
00:06:26,979 --> 00:06:30,149
Okay, I mean, well,
you get the point.
103
00:06:30,182 --> 00:06:33,152
Well, I guess so.
104
00:06:33,185 --> 00:06:36,155
So, was there anything else
important that happened?
105
00:06:36,188 --> 00:06:38,024
Yeah, there was.
106
00:06:38,057 --> 00:06:40,159
Okay, so who's this one...
is this one from you?
107
00:06:40,192 --> 00:06:42,161
Oh, I know,
you always have the most...
108
00:06:42,194 --> 00:06:44,630
(intercom beeping)
Job Dugan.
109
00:06:44,663 --> 00:06:47,565
Please report to
Principal Vanderbilt's office.
110
00:06:47,599 --> 00:06:49,601
Job Dugan.
111
00:06:49,635 --> 00:06:53,239
I can't make a decision
until I know more about it.
112
00:06:53,272 --> 00:06:55,741
I'll advise the administration
to follow up on it.
113
00:06:55,775 --> 00:06:57,276
(phone ringing)
114
00:06:57,309 --> 00:06:59,011
Mhm.
115
00:06:59,045 --> 00:07:00,578
Okay, bye-bye.
116
00:07:00,612 --> 00:07:02,748
First day of school
and there's already drama.
117
00:07:02,782 --> 00:07:05,017
Yes, well, speaking of drama,
118
00:07:05,051 --> 00:07:08,721
your friend Sasha submitted this
for the fall theater production.
119
00:07:10,756 --> 00:07:13,325
Catchy title.
120
00:07:13,359 --> 00:07:14,994
What's the problem,
too many F-bombs,
121
00:07:15,027 --> 00:07:17,096
little nip slip?
122
00:07:17,129 --> 00:07:20,032
Became apparent that
all the characters in her story
123
00:07:20,066 --> 00:07:22,001
were based on
various faculty members
124
00:07:22,034 --> 00:07:24,203
and students at the school.
125
00:07:24,236 --> 00:07:26,972
If you look at the cast list,
126
00:07:27,006 --> 00:07:29,308
there's a Coach Titus,
127
00:07:29,341 --> 00:07:32,278
a failed football player who
only succeeded as a tight end
128
00:07:32,311 --> 00:07:34,313
- when it came to his rear end.
- I wonder
129
00:07:34,346 --> 00:07:36,348
if I'm in here somewhere.
130
00:07:36,382 --> 00:07:38,250
Knowing your history
with Ms. Berringer,
131
00:07:38,284 --> 00:07:40,386
I wanted to know if you had
any part in writing this.
132
00:07:40,419 --> 00:07:42,154
What? Uh, no, no,
this is all new to me.
133
00:07:42,188 --> 00:07:44,190
- Is it?
- It is, I mean,
134
00:07:44,223 --> 00:07:45,758
I wish I'd come up with
some of this stuff,
135
00:07:45,791 --> 00:07:47,660
but I didn't.
136
00:07:49,295 --> 00:07:51,797
Well, suffice it to say that
137
00:07:51,831 --> 00:07:53,999
the school will not
be producing this.
138
00:07:54,033 --> 00:07:57,203
I've already spoken to Sasha
and let her off with a warning.
139
00:07:57,236 --> 00:07:59,271
Sweet, coolio.
140
00:08:02,007 --> 00:08:04,243
Can I keep this?
141
00:08:04,276 --> 00:08:06,045
Just don't let
Coach Midas see it.
142
00:08:06,078 --> 00:08:08,914
Okay, awesome.
143
00:08:08,948 --> 00:08:11,317
(bell ringing)
144
00:08:11,350 --> 00:08:13,886
(overlapping chatter)
145
00:08:23,262 --> 00:08:25,030
(slamming)
146
00:08:26,332 --> 00:08:28,868
(passing traffic)
147
00:08:32,471 --> 00:08:34,340
So,
148
00:08:34,373 --> 00:08:36,175
who's happy to see me?
149
00:08:37,877 --> 00:08:39,678
It was total bullshit.
150
00:08:39,712 --> 00:08:41,313
Okay, yeah, I wrote about
everyone at school
151
00:08:41,347 --> 00:08:44,683
and I shat all over them,
like, a lot.
152
00:08:44,717 --> 00:08:45,985
But, that's not the point, it...
153
00:08:46,018 --> 00:08:47,386
it's supposed to be
tongue-in-cheek.
154
00:08:47,419 --> 00:08:49,755
I mean, it criticizes
that way of thinking,
155
00:08:49,788 --> 00:08:51,423
that kind of negativity,
ya know?
156
00:08:51,457 --> 00:08:53,225
(typing)
157
00:08:53,259 --> 00:08:55,427
- Who are you texting, huh?
- Oh, I was just texting Benjamin
158
00:08:55,461 --> 00:08:57,329
about how you said Mr. Decklin
159
00:08:57,363 --> 00:09:00,199
dreams of being in Dickland.
160
00:09:00,232 --> 00:09:04,036
What, I thought
it was funny, what?
161
00:09:04,069 --> 00:09:06,205
Look, I even wrote "LOL"
in all caps.
162
00:09:08,774 --> 00:09:10,709
And I know Todd
is going to get it now.
163
00:09:10,743 --> 00:09:12,111
Yeah, yeah.
164
00:09:12,144 --> 00:09:14,847
Screw Todd, Todd sucks.
165
00:09:14,880 --> 00:09:16,949
How did you work on this
all summer without telling me?
166
00:09:16,982 --> 00:09:19,418
I mean, I could've ragged on
so many of these people.
167
00:09:19,451 --> 00:09:21,187
Okay.
168
00:09:24,823 --> 00:09:26,725
Why are you still
looking at that?
169
00:09:26,759 --> 00:09:29,061
Haven't found my character yet.
170
00:09:29,094 --> 00:09:32,131
Oh, that reminds me,
you egomaniac.
171
00:09:35,067 --> 00:09:37,169
Whoa, I was just...
172
00:09:37,203 --> 00:09:38,404
Here, take.
173
00:09:40,472 --> 00:09:43,442
(tearing)
174
00:09:43,475 --> 00:09:46,245
(giggling)
175
00:09:46,278 --> 00:09:49,381
- Really?
- Happy birthday.
176
00:09:49,415 --> 00:09:51,383
What? It's practical.
177
00:09:56,989 --> 00:09:58,824
(sighing)
178
00:09:58,857 --> 00:10:00,893
- You don't wanna come over?
- No, I will.
179
00:10:00,926 --> 00:10:02,528
I'm just a little frazzled
right now.
180
00:10:02,561 --> 00:10:05,397
Okay, just 'cause Vanderbutt
put the kibosh on your play
181
00:10:05,431 --> 00:10:07,833
- doesn't mean it's bad.
- I guess.
182
00:10:07,866 --> 00:10:09,301
I mean it, plus we can start
working on something
183
00:10:09,335 --> 00:10:10,936
for the spring.
184
00:10:10,970 --> 00:10:13,138
Yeah, maybe.
185
00:10:13,172 --> 00:10:15,474
Jeez, yeah, you are frazzled.
186
00:10:15,507 --> 00:10:18,477
Okay, yeah, go home
and unfrazzle yourself.
187
00:10:18,510 --> 00:10:20,813
Okay, I'll call you.
188
00:10:28,053 --> 00:10:30,389
(distant sirens blaring)
189
00:10:38,063 --> 00:10:40,299
(door closes)
190
00:10:40,332 --> 00:10:42,134
Mom?
191
00:10:56,582 --> 00:10:58,384
Hey, Chuck.
192
00:11:04,256 --> 00:11:06,091
That's marvelous, Jim,
the same old form
193
00:11:06,125 --> 00:11:07,526
but 10 years ago, eh?
194
00:11:07,559 --> 00:11:09,395
Hey, Jerry, I want you
to meet Jim Thorpe.
195
00:11:09,428 --> 00:11:11,297
- My nephew, Jerry Miner, Jim.
- Hello, Jerry.
196
00:11:11,330 --> 00:11:12,898
Hello.
197
00:11:12,931 --> 00:11:14,500
(indistinct TV chatter)
198
00:11:14,533 --> 00:11:16,168
Good timing.
199
00:11:16,201 --> 00:11:18,103
This is the best part.
200
00:11:18,137 --> 00:11:20,272
Already?
201
00:11:20,306 --> 00:11:21,974
Did you clean your room yet?
202
00:11:22,007 --> 00:11:23,575
Nope.
203
00:11:23,609 --> 00:11:25,444
Look, I know it's your birth...
204
00:11:25,477 --> 00:11:27,313
What are you doing?
205
00:11:27,346 --> 00:11:29,148
- I don't believe you.
- What, I was hungry, whoa!
206
00:11:29,181 --> 00:11:30,849
Yeah, well now you're not
gonna eat your dinner.
207
00:11:30,883 --> 00:11:33,085
I will, I will do that!
208
00:11:33,118 --> 00:11:35,254
I will be hungry again.
209
00:11:35,287 --> 00:11:38,457
Yeah, yeah, yeah.
210
00:11:38,490 --> 00:11:41,160
- If I doubt that you could...
- How about you hush?
211
00:11:42,361 --> 00:11:44,263
No, I remember all this.
212
00:11:44,296 --> 00:11:46,065
Yeah, I remember
how we almost died.
213
00:11:46,098 --> 00:11:47,900
Hey, this was your idea,
214
00:11:47,933 --> 00:11:49,501
and there wasn't even a ghost.
215
00:11:49,535 --> 00:11:51,203
You were glad
there wasn't a ghost.
216
00:11:51,236 --> 00:11:52,504
You would've pissed yourself.
217
00:11:52,538 --> 00:11:55,507
Well, yeah, but,
218
00:11:55,541 --> 00:11:58,344
so what?
219
00:11:58,377 --> 00:12:01,547
My favorite part is just
how they look exactly like us.
220
00:12:01,580 --> 00:12:04,651
Yeah, I spent a lot of time
getting that right.
221
00:12:04,684 --> 00:12:06,885
This is really awesome,
thanks, man.
222
00:12:06,919 --> 00:12:08,554
No problem.
223
00:12:08,587 --> 00:12:10,657
- Well, I'm gonna dip.
- What?
224
00:12:10,690 --> 00:12:13,058
It's my birthday,
you're not gonna stay?
225
00:12:13,092 --> 00:12:15,127
Uh, as of 12 minutes ago
226
00:12:15,160 --> 00:12:17,429
it isn't your birthday.
227
00:12:17,463 --> 00:12:21,467
Besides, I've gotta get started
on my new script.
228
00:12:21,500 --> 00:12:24,002
Shouldn't we wake her up?
229
00:12:24,036 --> 00:12:25,571
Uhh,
230
00:12:25,604 --> 00:12:28,340
she'll be fine.
231
00:12:28,374 --> 00:12:30,376
Thanks for coming over,
drive safe,
232
00:12:30,409 --> 00:12:32,144
don't let the bed bugs bite,
blah, blah, blah.
233
00:12:32,177 --> 00:12:34,012
- Will do, dude.
- Bye, Job.
234
00:12:34,046 --> 00:12:36,014
Hey, and see you guys
at church on Sunday.
235
00:12:36,048 --> 00:12:37,483
Ha, funny.
236
00:13:00,105 --> 00:13:07,346
♪ ♪
237
00:13:07,379 --> 00:13:10,516
So, yeah, I think that gives
a pretty good picture
238
00:13:10,549 --> 00:13:12,351
of how things were at the time.
239
00:13:14,987 --> 00:13:17,489
Hello?
240
00:13:17,523 --> 00:13:20,058
- Oh, man.
- I absolve you of all your sins,
241
00:13:20,092 --> 00:13:21,994
in the name of the Father
and the Son and the Holy Spirit.
242
00:13:22,027 --> 00:13:23,328
Father Bentley!
243
00:13:23,362 --> 00:13:25,497
How much did you miss?
244
00:13:25,531 --> 00:13:27,433
Oh.
245
00:13:27,466 --> 00:13:31,069
Well, I remember the part
where you said hi to me.
246
00:13:31,103 --> 00:13:33,439
Okay.
247
00:13:33,472 --> 00:13:36,542
Okay, no, it's fine, it's fine,
we'll just, um,
248
00:13:36,575 --> 00:13:38,210
we'll skip ahead.
249
00:13:38,243 --> 00:13:40,747
So, we gonna get to
the juicy parts?
250
00:13:40,780 --> 00:13:43,315
We're getting to
the part where...
251
00:13:43,348 --> 00:13:45,150
I met her.
252
00:13:45,184 --> 00:13:46,552
Mom, we're gonna be late.
253
00:13:48,420 --> 00:13:50,289
(groaning)
254
00:13:50,322 --> 00:13:52,558
(mumbling indistinctly)
255
00:13:52,591 --> 00:13:54,593
What?
256
00:13:54,627 --> 00:13:57,162
(phone ringing)
257
00:14:00,032 --> 00:14:02,601
We'll just go
to a later service.
258
00:14:02,635 --> 00:14:06,038
Okay, I planned ahead.
259
00:14:06,071 --> 00:14:07,372
I knew we had church
this morning,
260
00:14:07,406 --> 00:14:10,409
so I went to bed early,
and look at me,
261
00:14:10,442 --> 00:14:11,610
I'm not tired at...
262
00:14:11,644 --> 00:14:13,680
(snoring)
263
00:14:16,215 --> 00:14:18,550
(indistinct remarks)
264
00:14:24,056 --> 00:14:26,091
So, what do you remember?
265
00:14:26,124 --> 00:14:27,493
Not much.
266
00:14:27,526 --> 00:14:30,395
You've gotta give me something.
267
00:14:30,429 --> 00:14:32,531
Penitence,
or something about penitence.
268
00:14:32,564 --> 00:14:34,634
- I think.
- Penitence?
269
00:14:34,667 --> 00:14:36,301
Um,
270
00:14:36,335 --> 00:14:39,739
how only the penitent will pass.
271
00:14:39,772 --> 00:14:42,541
Wait, isn't that a line from...
272
00:14:42,574 --> 00:14:44,076
Maria.
273
00:14:44,109 --> 00:14:45,477
Father Bentley.
274
00:14:45,511 --> 00:14:48,180
Oh, it's so good to see you.
275
00:14:48,213 --> 00:14:50,148
I got a little worried
when I didn't see you
276
00:14:50,182 --> 00:14:51,550
at the first service.
277
00:14:51,583 --> 00:14:55,287
Oh, well, we were just
running a little late.
278
00:14:55,320 --> 00:14:57,322
Tell me,
279
00:14:57,356 --> 00:15:00,325
what did you think
of my message?
280
00:15:00,359 --> 00:15:04,162
Well, um, I...
281
00:15:04,196 --> 00:15:06,064
Uh, I'm...
282
00:15:06,098 --> 00:15:08,200
gonna go over there.
283
00:15:08,233 --> 00:15:10,202
Oh, Job.
284
00:15:10,235 --> 00:15:12,504
Well, didn't even
see ya there, sport.
285
00:15:12,538 --> 00:15:14,573
(chuckling)
286
00:15:22,447 --> 00:15:31,623
♪ ♪
287
00:16:08,293 --> 00:16:10,262
Hey.
288
00:16:10,295 --> 00:16:12,899
Hi.
289
00:16:12,932 --> 00:16:16,134
How are you called?
290
00:16:16,168 --> 00:16:19,304
Alice, and you?
291
00:16:19,338 --> 00:16:21,573
Job.
292
00:16:21,607 --> 00:16:24,476
So, you, uh,
293
00:16:24,509 --> 00:16:27,279
been here long?
294
00:16:27,312 --> 00:16:29,816
More or less.
295
00:16:29,849 --> 00:16:32,919
What do you say we, uh,
296
00:16:32,952 --> 00:16:36,789
get out of this place?
297
00:16:36,823 --> 00:16:38,490
Yeah.
298
00:16:38,523 --> 00:16:48,467
♪ ♪
299
00:17:17,764 --> 00:17:20,532
Whoa, whoa, whoa,
cut the bologna.
300
00:17:20,565 --> 00:17:22,334
- What do you mean?
- First off,
301
00:17:22,367 --> 00:17:24,704
that was not
how your conversation went.
302
00:17:24,737 --> 00:17:26,906
What, how do you know?
303
00:17:26,939 --> 00:17:28,741
Well, if I recall correctly...
304
00:17:28,775 --> 00:17:31,644
(tape reversing)
305
00:17:31,678 --> 00:17:41,453
♪ ♪
306
00:17:44,322 --> 00:17:46,458
Hey, I'm Job.
307
00:17:46,491 --> 00:17:48,661
You know, like, from the Bible.
308
00:17:48,695 --> 00:17:50,328
But, I mean, it's not like
there's a bunch of other Jobs
309
00:17:50,362 --> 00:17:52,632
that you could, you know,
get it confused with.
310
00:17:52,665 --> 00:17:53,966
I, um...
311
00:17:54,000 --> 00:17:55,600
I mean... I mean,
I think it stands
312
00:17:55,635 --> 00:17:58,370
for being persecuted,
but I don't really know
313
00:17:58,403 --> 00:18:00,640
what I'm being persecuted for,
ya know?
314
00:18:00,673 --> 00:18:03,643
I asked my mom and she was like,
"Oh, you gotta ask your father."
315
00:18:03,676 --> 00:18:06,244
But, he was dead by that point,
so it wasn't like that was
316
00:18:06,278 --> 00:18:08,681
really an option that, like,
she was considering...
317
00:18:08,715 --> 00:18:09,916
- I mean, she was just...
- Oh.
318
00:18:09,949 --> 00:18:11,316
I mean, I suppose
it's not the worst name,
319
00:18:11,349 --> 00:18:12,752
you know, it's not like Judas,
320
00:18:12,785 --> 00:18:14,654
or like, like, Adolf, you know?
321
00:18:14,687 --> 00:18:16,989
But, at least people
know how to say those names.
322
00:18:19,025 --> 00:18:21,728
So, are you, like,
from around here?
323
00:18:21,761 --> 00:18:23,763
I moved here
a couple months ago.
324
00:18:23,796 --> 00:18:25,732
What? Oh, that's awesome.
325
00:18:25,765 --> 00:18:28,266
What... what school you go to?
326
00:18:28,300 --> 00:18:29,601
Ridgeview High School.
327
00:18:29,635 --> 00:18:30,970
What?
328
00:18:31,003 --> 00:18:33,873
No way, I go to Ridgeview,
that's crazy!
329
00:18:33,906 --> 00:18:36,809
Maybe... maybe we'll be in
a class together sometime.
330
00:18:36,843 --> 00:18:38,678
Maybe.
331
00:18:38,711 --> 00:18:41,313
(birds chirping)
332
00:18:41,346 --> 00:18:43,281
Wow, tss.
333
00:18:44,684 --> 00:18:46,585
Um, I should get going.
334
00:18:46,618 --> 00:18:48,721
Oh, yeah, yeah,
just totally, yeah, no, uh...
335
00:18:48,755 --> 00:18:51,791
I have to as well.
336
00:18:51,824 --> 00:18:53,960
Yeah, see ya maybe tomorrow.
337
00:18:53,993 --> 00:18:55,494
- Bye.
- At Ridgeview, 'cause we go
338
00:18:55,527 --> 00:18:57,329
to the same school...
whoa, real quick,
339
00:18:57,362 --> 00:18:58,965
what was your name?
340
00:18:58,998 --> 00:19:00,700
Alice.
341
00:19:00,733 --> 00:19:03,870
Alice, oh, that's crazy,
well, that's a great name.
342
00:19:03,903 --> 00:19:06,505
Well, uh, congrats.
343
00:19:06,538 --> 00:19:09,709
Really nice... nice job with the...
with the name.
344
00:19:09,742 --> 00:19:11,711
Uh, I'll see...
345
00:19:11,744 --> 00:19:13,780
I'll see ya, maybe tomorrow!
346
00:19:13,813 --> 00:19:16,314
Okay, so that might be
just a little closer
347
00:19:16,348 --> 00:19:18,017
to how things went.
348
00:19:18,050 --> 00:19:19,518
- So, what next?
- Well, I mean,
349
00:19:19,551 --> 00:19:20,887
I had to tell someone.
350
00:19:20,920 --> 00:19:22,922
It shouldn't be a problem.
351
00:19:22,955 --> 00:19:24,523
I thought of that
when I wrote the script.
352
00:19:24,556 --> 00:19:26,625
You don't think
there are too many roles?
353
00:19:26,659 --> 00:19:27,894
I wouldn't worry about it.
354
00:19:27,927 --> 00:19:30,763
I think, once word
gets out about my play,
355
00:19:30,797 --> 00:19:32,397
people are gonna
wanna be a part of it.
356
00:19:32,430 --> 00:19:34,499
Sasha, Sasha, Sasha!
357
00:19:34,533 --> 00:19:36,969
- Sasha!
- Okay, calm your butt cheeks.
358
00:19:37,003 --> 00:19:38,671
Okay, ugh.
359
00:19:38,704 --> 00:19:41,741
Job, hey, uh,
if ya haven't noticed,
360
00:19:41,774 --> 00:19:43,441
we're in the middle
of a meeting.
361
00:19:43,475 --> 00:19:44,877
Yeah, yeah, whatever, okay, so...
362
00:19:44,911 --> 00:19:48,346
- I was at church yesterday...
- Are you an actor?
363
00:19:50,149 --> 00:19:52,685
No, you're right, Todd,
I'm not an actor,
364
00:19:52,718 --> 00:19:55,087
but you don't look
like one to me either.
365
00:19:55,121 --> 00:19:57,123
I mean, leather jacket
and toothpick, yeah,
366
00:19:57,156 --> 00:19:59,058
Freud would have
a field day with you.
367
00:19:59,091 --> 00:20:02,128
Ha, sometimes a cigar
is just a cigar.
368
00:20:02,161 --> 00:20:06,398
Yeah, and sometimes
it's a really, really big cigar.
369
00:20:09,501 --> 00:20:10,970
(sighing)
370
00:20:11,003 --> 00:20:13,338
- Ugh, let's go to the back.
- Suck it.
371
00:20:14,941 --> 00:20:18,476
Suck it hard.
372
00:20:18,510 --> 00:20:20,079
There's this girl,
and it's like, ahh,
373
00:20:20,112 --> 00:20:22,581
I mean, I'm just like,
"Why haven't we met before?"
374
00:20:22,614 --> 00:20:26,384
Ya know, like, why here, now,
at this time and place
375
00:20:26,418 --> 00:20:28,921
out of all the beautiful things
in the world?
376
00:20:28,955 --> 00:20:32,424
- So, there's someone you like?
- Like, what does that even mean?
377
00:20:32,457 --> 00:20:34,994
We say that, like, like, like,
like, like, like, like, like,
378
00:20:35,027 --> 00:20:36,662
all the time.
379
00:20:36,696 --> 00:20:38,530
What are you on?
380
00:20:38,563 --> 00:20:40,900
(groaning)
381
00:20:43,602 --> 00:20:45,104
Okay.
382
00:20:45,137 --> 00:20:48,540
- Do you know her name?
- Yeah, it's Alice,
383
00:20:48,573 --> 00:20:50,977
and apparently she goes here.
384
00:20:51,010 --> 00:20:53,578
Well, I'm sure
you'll see her again,
385
00:20:53,612 --> 00:20:55,815
so there's no reason
for you to be
386
00:20:55,848 --> 00:20:58,784
acting weird.
387
00:20:58,818 --> 00:21:02,755
- You don't understand.
- Oh, my God, are you for real?
388
00:21:02,788 --> 00:21:04,957
- What?
- You're being stupid.
389
00:21:04,991 --> 00:21:07,827
Okay, so you like this person,
go do something about it.
390
00:21:07,860 --> 00:21:11,697
I am, I am gonna ask her out.
391
00:21:11,731 --> 00:21:13,633
Jesus Christ.
392
00:21:13,666 --> 00:21:15,433
But, I need to know
a little bit more about her.
393
00:21:15,467 --> 00:21:17,904
- Could... could ya help me?
- What did I just say
394
00:21:17,937 --> 00:21:20,106
about not being stupid?
395
00:21:20,139 --> 00:21:21,641
- So, yes?
- Hell no.
396
00:21:21,674 --> 00:21:23,709
I'm not gonna help you
stalk some random girl.
397
00:21:23,743 --> 00:21:25,577
Ooh, I can... I can pay you.
398
00:21:25,610 --> 00:21:28,681
Okay, I am done
with this conversation.
399
00:21:28,714 --> 00:21:30,149
No, you're right.
400
00:21:30,182 --> 00:21:33,551
Enough time for talk,
now it is time for action.
401
00:21:36,022 --> 00:21:39,692
♪ ♪
402
00:21:39,725 --> 00:21:43,229
All right, ooh, there she is.
403
00:21:43,262 --> 00:21:46,531
For Whom the Bell Tolls.
404
00:21:46,564 --> 00:21:48,634
Sounds spooky.
405
00:21:48,668 --> 00:21:50,169
Why don't you go talk to her?
406
00:21:50,202 --> 00:21:52,604
What? I don't wanna
come off as some creep.
407
00:21:52,638 --> 00:21:53,940
(scoffing)
408
00:21:53,973 --> 00:22:03,716
♪ ♪
409
00:22:03,749 --> 00:22:05,251
I wonder what
she's listening to.
410
00:22:05,284 --> 00:22:11,991
♪ ♪
411
00:22:12,024 --> 00:22:13,993
Hey, go ask her.
412
00:22:14,026 --> 00:22:16,696
What... I'm not sure.
413
00:22:16,729 --> 00:22:18,798
Oh, she's leaving.
414
00:22:18,831 --> 00:22:20,700
- Maybe she saw us.
- All right.
415
00:22:20,733 --> 00:22:28,941
♪ ♪
416
00:22:28,975 --> 00:22:31,877
Where are you going?
417
00:22:31,911 --> 00:22:33,679
♪ ♪
418
00:22:33,713 --> 00:22:35,281
What's up?
419
00:22:35,314 --> 00:22:36,749
So...
420
00:22:36,782 --> 00:22:39,752
What, how could this be?
421
00:22:39,785 --> 00:22:41,721
Here.
422
00:22:41,754 --> 00:22:43,856
(dialing)
423
00:22:43,889 --> 00:22:44,957
Well, I'll see you around.
424
00:22:44,991 --> 00:22:46,558
- Have a good one.
- Thanks.
425
00:22:46,591 --> 00:22:50,730
♪ ♪
426
00:22:50,763 --> 00:22:52,631
- Hello?
- What did she say?
427
00:22:52,665 --> 00:22:55,301
- What?
- Alice.
428
00:22:55,334 --> 00:22:57,236
Where the heck?
429
00:22:57,269 --> 00:22:59,972
Oh, it's okay, there's
literally no way that she...
430
00:23:00,006 --> 00:23:02,274
♪ ♪
431
00:23:02,308 --> 00:23:04,677
Oh, nuts... here, take that, okay.
432
00:23:04,710 --> 00:23:14,120
♪ ♪
433
00:23:21,660 --> 00:23:23,195
You know you look
like a pedo creep
434
00:23:23,229 --> 00:23:24,964
hiding in a bush, right?
435
00:23:24,997 --> 00:23:26,866
Just give me... just need a...
436
00:23:26,899 --> 00:23:28,701
Okay, I'm good.
437
00:23:28,734 --> 00:23:30,970
Have you even considered
438
00:23:31,003 --> 00:23:33,839
talking to her,
like a normal human being?
439
00:23:33,873 --> 00:23:35,274
No, that's gross.
440
00:23:38,878 --> 00:23:41,280
All right, look,
she just wanted to know
441
00:23:41,313 --> 00:23:44,817
- more about the theater program.
- Theater, what?
442
00:23:44,850 --> 00:23:47,653
No way, I... I love theater.
443
00:23:47,686 --> 00:23:49,889
- How do I join?
- Did you read the book
444
00:23:49,922 --> 00:23:52,058
I gave you?
445
00:23:52,091 --> 00:23:53,859
- No.
- Then, no way.
446
00:23:53,893 --> 00:23:56,295
Job, you can't do
any kind of public speaking.
447
00:23:56,328 --> 00:23:57,830
When they call your name
during attendance,
448
00:23:57,863 --> 00:23:59,632
you have a miniature stroke.
449
00:24:01,100 --> 00:24:04,036
Okay, then I'll start
reading it then.
450
00:24:05,905 --> 00:24:08,674
Oh, God.
451
00:24:19,351 --> 00:24:21,253
Look, don't freak out.
452
00:24:21,287 --> 00:24:23,389
- What are you doing?
- Look, I've been asking you
453
00:24:23,422 --> 00:24:25,691
to clean your room
for two weeks.
454
00:24:25,724 --> 00:24:27,326
I still need these things!
455
00:24:27,359 --> 00:24:28,961
(sighing)
456
00:24:30,362 --> 00:24:32,131
Really?
457
00:24:32,164 --> 00:24:34,333
- Even these?
- No, no, no, these can't go.
458
00:24:37,937 --> 00:24:39,371
You could give them
to your cousins.
459
00:24:39,405 --> 00:24:41,273
Uh, no, these are
important to me.
460
00:24:43,742 --> 00:24:45,344
All right.
461
00:24:45,377 --> 00:24:49,014
If I leave, you're going
to clean your room, right?
462
00:24:49,048 --> 00:24:51,050
Uh-huh.
463
00:24:51,083 --> 00:24:52,918
(sighing)
464
00:25:05,831 --> 00:25:08,701
Come on, just one more job.
465
00:25:08,734 --> 00:25:11,971
Sorry, Mr. Ninja,
that life is behind me.
466
00:25:12,004 --> 00:25:15,441
But, Peter, I can't steal
the Hope Diamond by myself.
467
00:25:15,474 --> 00:25:18,210
I've got a wife and kids now.
468
00:25:18,244 --> 00:25:21,347
♪ ♪
469
00:25:21,380 --> 00:25:24,283
Oh, I see that.
470
00:25:24,316 --> 00:25:26,752
I guess there ain't much
I can say to convince ya.
471
00:25:26,785 --> 00:25:29,922
♪ ♪
472
00:25:29,955 --> 00:25:32,825
Well, say hi
to the missus for me.
473
00:25:32,858 --> 00:25:35,227
♪ ♪
474
00:25:35,261 --> 00:25:36,795
Wait!
475
00:25:36,829 --> 00:25:39,131
♪ ♪
476
00:25:39,165 --> 00:25:41,867
Do ya wanna grab dinner...
477
00:25:41,901 --> 00:25:44,403
one last time?
478
00:25:44,436 --> 00:25:45,938
♪ ♪
479
00:25:45,971 --> 00:25:48,974
Yeah, let's do it.
480
00:25:49,008 --> 00:25:52,411
(imitating car horn)
481
00:25:52,444 --> 00:25:54,980
(overlapping chatter)
482
00:25:58,751 --> 00:26:01,086
(indistinct chatter)
483
00:26:13,899 --> 00:26:16,168
Oh, my God!
484
00:26:20,906 --> 00:26:22,708
(exhaling)
485
00:26:24,476 --> 00:26:27,079
"Joan of Arc Ate the Steak."
486
00:26:27,112 --> 00:26:28,847
Hm.
487
00:26:33,252 --> 00:26:38,757
♪ ♪
488
00:26:38,791 --> 00:26:40,826
Hey.
489
00:26:40,859 --> 00:26:42,294
I didn't mean to
surprise you there, I just...
490
00:26:42,328 --> 00:26:44,296
- Hello.
- How are you doing?
491
00:26:44,330 --> 00:26:47,466
- Uh, I'm okay.
- That's good, that's good.
492
00:26:47,499 --> 00:26:51,370
- What were you listening to?
- Just some...
493
00:26:51,403 --> 00:26:53,872
- music.
- Music, oh.
494
00:26:53,906 --> 00:26:55,407
I like music, too.
495
00:26:58,811 --> 00:27:01,480
What are the odds?
496
00:27:01,513 --> 00:27:03,816
Hey, I, uh, saw you
reading something earlier.
497
00:27:03,849 --> 00:27:06,085
- What... what was it?
- It was, um, Hemingway.
498
00:27:06,118 --> 00:27:08,220
Oh, wow, you're smart.
499
00:27:08,254 --> 00:27:11,156
I'll... I'll probably be
reading this when I get home.
500
00:27:11,190 --> 00:27:12,558
You know,
ever since my dad died,
501
00:27:12,591 --> 00:27:14,526
I've just tried to, like,
throw myself into
502
00:27:14,560 --> 00:27:17,129
a bunch of different things,
and, uh, so I'm really excited
503
00:27:17,162 --> 00:27:18,931
to be a part of this production.
504
00:27:18,964 --> 00:27:21,033
Oh, okay.
505
00:27:21,066 --> 00:27:22,968
Are you waiting
on someone, or...?
506
00:27:23,002 --> 00:27:25,337
- Someone's picking me up.
- Oh, all right, are they late?
507
00:27:25,371 --> 00:27:27,239
'Cause, like, I could just
give you a ride if you...
508
00:27:27,273 --> 00:27:29,008
Whaaat.
509
00:27:29,041 --> 00:27:38,350
♪ ♪
510
00:27:51,597 --> 00:27:53,532
Bye.
511
00:27:53,565 --> 00:28:02,341
♪ ♪
512
00:28:08,547 --> 00:28:10,449
(engine revving)
513
00:28:10,482 --> 00:28:12,351
♪ ♪
514
00:28:14,920 --> 00:28:19,124
Who was that?
515
00:28:19,158 --> 00:28:21,193
That was Robert.
516
00:28:21,226 --> 00:28:23,495
♪ ♪
517
00:28:23,529 --> 00:28:25,497
- What?
- Robert Fonda.
518
00:28:25,531 --> 00:28:27,333
Football captain extraordinaire.
519
00:28:27,366 --> 00:28:28,934
Humble servant of the Lord.
520
00:28:28,967 --> 00:28:30,436
Um, what?
521
00:28:30,469 --> 00:28:32,237
I suppose introductions
are in order.
522
00:28:32,271 --> 00:28:33,505
Well, I'm Jim.
523
00:28:33,539 --> 00:28:35,908
These are my mates, Tim and Bim.
524
00:28:35,941 --> 00:28:37,976
- How do?
- My name's really Brandon,
525
00:28:38,010 --> 00:28:40,379
but that doesn't actually fit.
526
00:28:40,412 --> 00:28:44,316
We're Robert's best buds,
because we love Robert.
527
00:28:44,350 --> 00:28:46,051
(grunting)
528
00:28:46,085 --> 00:28:47,654
Robert.
529
00:28:47,687 --> 00:28:50,055
Okay, so you guys are like
530
00:28:50,089 --> 00:28:52,391
his fan club, or...?
531
00:28:52,424 --> 00:28:54,526
- How'd you know?
- I guess word's getting around.
532
00:28:54,560 --> 00:28:56,929
(chuckling)
533
00:28:56,962 --> 00:28:58,130
Yeah.
534
00:28:58,163 --> 00:29:00,099
♪ ♪
535
00:29:00,132 --> 00:29:03,469
Well, it was nice
to meet you guys.
536
00:29:03,502 --> 00:29:05,604
Oh, we'll meet again,
537
00:29:05,638 --> 00:29:08,374
Bible boy.
538
00:29:08,407 --> 00:29:09,676
We shall... psh.
539
00:29:09,709 --> 00:29:13,112
♪ ♪
540
00:29:13,145 --> 00:29:14,681
Nice to meet you.
541
00:29:14,714 --> 00:29:19,518
♪ ♪
542
00:29:19,551 --> 00:29:22,287
Bible boy, okay.
543
00:29:27,727 --> 00:29:30,262
- Do you know Robert Fonda?
- Jeez.
544
00:29:30,295 --> 00:29:32,398
Where did you come from?
545
00:29:32,431 --> 00:29:35,434
He's Alice's boyfriend,
I think.
546
00:29:35,467 --> 00:29:37,136
Yeesh, sorry.
547
00:29:37,169 --> 00:29:38,638
He plays football, I think.
548
00:29:38,671 --> 00:29:41,306
Uh, yeah, he's like
the best player on the team.
549
00:29:41,340 --> 00:29:44,143
How do you not know him?
550
00:29:44,176 --> 00:29:46,378
Do you wanna, like,
help me scope out this guy?
551
00:29:46,412 --> 00:29:49,515
And his three goons,
or whatever they are.
552
00:29:49,548 --> 00:29:52,351
Well, unlike you,
I have important things to do.
553
00:29:52,384 --> 00:29:54,987
- Yeah, like what?
- Well, auditions are next week,
554
00:29:55,020 --> 00:29:56,522
so I'll be
getting ready for that.
555
00:29:56,555 --> 00:29:58,390
Also, I got this.
556
00:29:58,424 --> 00:30:01,160
What, is this your new script,
can I read it, can I help?
557
00:30:01,193 --> 00:30:02,662
If you have a cure
for writer's block,
558
00:30:02,695 --> 00:30:04,296
that'd be a good start.
559
00:30:04,329 --> 00:30:06,532
Well, just write about
what you know.
560
00:30:06,565 --> 00:30:08,967
Yeah, but all I know
is petty high school drama.
561
00:30:09,001 --> 00:30:10,469
No one wants to read that shit.
562
00:30:12,538 --> 00:30:14,973
Is there anyone
you're interested in right now?
563
00:30:15,007 --> 00:30:16,676
What? No.
564
00:30:16,709 --> 00:30:19,211
Come on, what about Todd,
rekindle an old flame?
565
00:30:19,244 --> 00:30:20,680
Okay, that was in the 7th grade,
566
00:30:20,713 --> 00:30:22,381
and it was for like two weeks.
567
00:30:22,414 --> 00:30:24,316
- Why are you bringing that up?
- I'm just saying,
568
00:30:24,349 --> 00:30:26,518
maybe you need to
change things up a bit,
569
00:30:26,552 --> 00:30:29,154
try something new, ya know?
570
00:30:29,188 --> 00:30:32,357
Would you look at that,
it's half past bullshit.
571
00:30:32,391 --> 00:30:34,993
- I gotta bounce.
- Okay, don't be butt hurt.
572
00:30:35,027 --> 00:30:37,196
Are you... are you
actually butt hurt?
573
00:30:37,229 --> 00:30:39,064
You need a hobby.
574
00:30:43,035 --> 00:30:45,370
(squeaking)
575
00:30:47,674 --> 00:30:49,441
(birds chirping)
576
00:30:49,475 --> 00:30:52,211
Uh, thanks for
helping me out again.
577
00:30:52,244 --> 00:30:54,546
Anything for the Lord.
578
00:30:54,580 --> 00:30:56,783
Can you draw me a dinosaur?
579
00:30:56,816 --> 00:30:59,518
Yeah.
580
00:30:59,551 --> 00:31:02,722
I don't know, what do you think?
581
00:31:02,755 --> 00:31:05,157
Uh, I'm not sure.
582
00:31:05,190 --> 00:31:07,125
I... I don't really
know her that well.
583
00:31:07,159 --> 00:31:10,229
It's just she's dating
this dumb jock.
584
00:31:10,262 --> 00:31:12,164
- Maybe look for someone else?
- Okay, I am looking for
585
00:31:12,197 --> 00:31:16,803
- realistic solutions here.
- I'm sorry.
586
00:31:16,836 --> 00:31:18,771
I'm sorry
I can't be more helpful.
587
00:31:18,805 --> 00:31:21,173
I mean, it's not your fault.
588
00:31:21,206 --> 00:31:22,574
(grunting)
589
00:31:24,476 --> 00:31:27,112
- Here ya go.
- Thank you.
590
00:31:27,145 --> 00:31:29,147
(children playing, talking)
591
00:31:29,181 --> 00:31:31,049
Hey, you should come over,
it's been a while
592
00:31:31,083 --> 00:31:33,552
- since we hung out.
- Sure, I actually have
593
00:31:33,585 --> 00:31:35,487
been working on a project
I wanna show you.
594
00:31:35,521 --> 00:31:37,322
Okay, I'm down.
595
00:31:37,356 --> 00:31:38,758
Just let me know.
596
00:31:38,791 --> 00:31:40,559
(children babbling)
597
00:31:43,195 --> 00:31:45,597
I mean, like, I can't even
put it into words.
598
00:31:45,632 --> 00:31:47,332
I wouldn't say it's,
like, love at first sight,
599
00:31:47,366 --> 00:31:49,334
but there was definitely, like,
a connection there, ya know?
600
00:31:56,341 --> 00:31:57,777
I just... I just feel like
we're always being targeted
601
00:31:57,810 --> 00:32:00,212
because we're Christians, like...
602
00:32:00,245 --> 00:32:02,715
I agree, I agree, we always
have a target on our back,
603
00:32:02,749 --> 00:32:05,117
just like we always have
a cross around our neck.
604
00:32:05,150 --> 00:32:07,553
(vocalizing)
605
00:32:07,586 --> 00:32:09,354
Hey.
606
00:32:09,388 --> 00:32:10,757
Hi.
607
00:32:10,790 --> 00:32:12,859
Hey, you're in
my Chemistry class, right?
608
00:32:12,892 --> 00:32:16,194
- I'm Robert.
- Uh, Job.
609
00:32:16,228 --> 00:32:18,130
Wait, Job, like from the Bible?
610
00:32:18,163 --> 00:32:20,566
- Yeah, that's... that's the one.
- Oh, that's sick, man.
611
00:32:20,599 --> 00:32:22,601
Job is one
of my favorite stories
612
00:32:22,635 --> 00:32:25,103
in the Bible.
613
00:32:25,137 --> 00:32:26,639
- This is Alice.
- Yeah, we...
614
00:32:26,673 --> 00:32:30,142
We know each other,
we actually met at church.
615
00:32:30,175 --> 00:32:32,611
Oh, that's lit.
616
00:32:32,645 --> 00:32:34,647
So, how are you liking theater?
617
00:32:34,681 --> 00:32:37,282
Uh, I like it, um,
Sasha has really
618
00:32:37,316 --> 00:32:38,885
been helping me a lot.
619
00:32:38,918 --> 00:32:40,653
Sounds like you two
are good friends.
620
00:32:40,687 --> 00:32:43,823
Yeah, yeah, I mean,
but we're just
621
00:32:43,856 --> 00:32:45,457
friends, though, so.
622
00:32:53,900 --> 00:32:55,802
Hey, I don't know
what your schedule is like,
623
00:32:55,835 --> 00:32:58,236
but I run a Bible study.
624
00:32:58,270 --> 00:33:01,306
We meet once a week
in Ms. Price's room.
625
00:33:01,340 --> 00:33:03,575
I'm just throwing it out there,
if you're interested.
626
00:33:03,609 --> 00:33:06,144
Okay, yeah, I'll, uh,
627
00:33:06,178 --> 00:33:08,146
keep that in mind.
628
00:33:15,855 --> 00:33:17,589
Well, we're gonna head out soon.
629
00:33:19,324 --> 00:33:22,494
Oh, yeah, I gotta
do things as well, so,
630
00:33:22,527 --> 00:33:24,697
I'm just gonna...
631
00:33:24,731 --> 00:33:26,264
- Bye.
- Bye.
632
00:33:26,298 --> 00:33:29,601
Oh, ha-ha, see ya.
633
00:33:29,636 --> 00:33:31,904
Bye.
634
00:33:45,484 --> 00:33:47,820
(phone vibrating)
635
00:33:51,958 --> 00:33:54,927
- (knocking)
- Sasha?
636
00:33:54,961 --> 00:33:57,529
Are you there?
637
00:33:57,562 --> 00:33:59,197
Are you dead?
638
00:34:03,335 --> 00:34:05,772
You look really dead
right now, so...
639
00:34:07,774 --> 00:34:10,409
...if you could say something...
640
00:34:12,779 --> 00:34:15,748
...or, like,
641
00:34:15,782 --> 00:34:18,951
move a little bit,
that would be reassuring.
642
00:34:25,390 --> 00:34:27,325
Uh, you got something
on your... on your...
643
00:34:27,359 --> 00:34:28,861
(sighing)
644
00:34:28,895 --> 00:34:30,663
...purple on your face.
645
00:34:30,697 --> 00:34:32,699
I bombed.
646
00:34:32,732 --> 00:34:34,433
Oh, are auditions today?
647
00:34:34,466 --> 00:34:36,703
I told you
like a gazillion times.
648
00:34:36,736 --> 00:34:39,271
Whoops.
649
00:34:39,304 --> 00:34:40,605
I tried for the part
of Grape Lady,
650
00:34:40,640 --> 00:34:42,607
but I kept messing up.
651
00:34:44,977 --> 00:34:46,779
I really want that part.
652
00:34:48,915 --> 00:34:50,983
Okay, it is way too early
in this semester
653
00:34:51,017 --> 00:34:53,920
for you to be
burning out already.
654
00:34:53,953 --> 00:34:56,488
Are ya hungry?
655
00:34:56,521 --> 00:34:59,424
Okay, let's start there.
656
00:34:59,458 --> 00:35:01,894
Hello, my name is Job and I'll
be your server this evening.
657
00:35:01,928 --> 00:35:03,462
Can I get you something
to eat or...?
658
00:35:03,495 --> 00:35:06,498
- There's pizza in the fridge.
- A fine choice.
659
00:35:06,531 --> 00:35:08,801
I'll, uh... I'll fix that up
for you right away.
660
00:35:10,737 --> 00:35:11,871
(door closing)
661
00:35:17,877 --> 00:35:20,412
(indistinct chatter)
662
00:35:23,983 --> 00:35:26,719
Okay, it says that we...
663
00:35:26,753 --> 00:35:28,688
So, Todd, how's the, uh,
play coming along?
664
00:35:28,721 --> 00:35:30,589
- Swell, Job.
- Oh, yeah, yeah, I've heard.
665
00:35:30,622 --> 00:35:32,725
Yeah, I've heard.
666
00:35:32,759 --> 00:35:34,827
- I think we're supposed to...
- It's a shame
667
00:35:34,861 --> 00:35:36,495
what happened to Sasha.
668
00:35:36,528 --> 00:35:38,330
She could've made
an excellent director.
669
00:35:38,363 --> 00:35:41,299
Oh, wow, wow, sounds like
you're still, uh, bitter.
670
00:35:41,333 --> 00:35:42,869
Mm.
671
00:35:42,902 --> 00:35:45,403
- Sour grapes?
- Oh, well at least
672
00:35:45,437 --> 00:35:48,641
I'm not so... basic.
673
00:35:48,674 --> 00:35:51,778
At least my jokes
aren't acid... nine.
674
00:35:51,811 --> 00:35:54,046
Okay, okay, okay, okay.
675
00:35:54,080 --> 00:35:56,749
(drum roll)
676
00:35:56,783 --> 00:36:06,558
♪ ♪
677
00:36:22,440 --> 00:36:24,076
(grunting)
678
00:36:24,110 --> 00:36:27,345
Ah, I see we're at an impasse.
679
00:36:27,379 --> 00:36:30,448
Give it up, Todd,
this pineapple is mineapple.
680
00:36:30,482 --> 00:36:32,752
- Still at it with the puns, eh?
- Oh, yeah?
681
00:36:32,785 --> 00:36:34,754
Well, at least my hair
isn't dumb.
682
00:36:34,787 --> 00:36:36,756
♪ ♪
683
00:36:36,789 --> 00:36:39,659
Ooh-hoo,
seems I've struck a nerve.
684
00:36:41,393 --> 00:36:42,829
My hair is cool!
685
00:36:42,862 --> 00:36:44,429
Oh, yeah, well, what if I...
what if I just do it...
686
00:36:44,462 --> 00:36:45,932
just a little bit of... like this?
687
00:36:45,965 --> 00:36:48,868
♪ ♪
688
00:36:48,901 --> 00:36:52,738
Don't touch my hair!
689
00:36:52,772 --> 00:36:56,474
(panting)
690
00:36:56,508 --> 00:36:58,845
(laughing maniacally)
691
00:37:01,180 --> 00:37:02,882
I'm finished.
692
00:37:02,915 --> 00:37:04,951
(laughing)
693
00:37:04,984 --> 00:37:07,720
I'm finished!
694
00:37:07,753 --> 00:37:10,089
(grunting)
695
00:37:15,661 --> 00:37:17,830
Hey, can I see your answers?
696
00:37:23,202 --> 00:37:25,104
Well, what about the play?
697
00:37:25,137 --> 00:37:26,939
Oh, well, uh, Sasha told me
I could be a stagehand,
698
00:37:26,973 --> 00:37:30,142
so, uh, there was still a chance
for me to be around Alice.
699
00:37:30,176 --> 00:37:31,978
(chuckling)
700
00:37:32,011 --> 00:37:34,146
What, what?
701
00:37:34,180 --> 00:37:37,582
Oh, I just decided I needed
to do more to impress her,
702
00:37:37,616 --> 00:37:39,752
and I, um...
I guess I got desperate,
703
00:37:39,785 --> 00:37:44,023
so I... I ended up doing something
I thought I'd never do.
704
00:37:45,624 --> 00:37:48,526
(grunting)
705
00:37:48,560 --> 00:37:49,996
(whistle blowing)
706
00:37:50,029 --> 00:37:51,797
Okay, reset!
707
00:37:53,833 --> 00:37:55,167
Push yourself!
708
00:37:55,201 --> 00:37:57,904
I've seen dead people
crawl faster.
709
00:37:57,937 --> 00:38:00,172
I honestly thought
it wouldn't be too hard.
710
00:38:00,206 --> 00:38:01,207
I thought I could
fake it till I...
711
00:38:01,240 --> 00:38:03,676
(whistle blowing)
712
00:38:03,709 --> 00:38:04,977
Job, was it?
713
00:38:05,011 --> 00:38:07,046
Yeah, you didn't make the cut.
714
00:38:07,079 --> 00:38:08,915
But, we need
an equipment assistant,
715
00:38:08,948 --> 00:38:11,449
and you can start by
getting all this stuff together.
716
00:38:28,000 --> 00:38:31,569
- And if you'll turn to James...
- Hello, fellow Christians!
717
00:38:31,603 --> 00:38:32,905
Okay, one sec.
718
00:38:32,939 --> 00:38:36,574
Uhh, hi, Job.
719
00:38:36,608 --> 00:38:38,711
How do ya do, Robert?
720
00:38:38,744 --> 00:38:40,612
- Hope I didn't miss anything.
- No.
721
00:38:40,646 --> 00:38:43,615
We were just
about to read a verse.
722
00:38:43,649 --> 00:38:45,785
Great.
723
00:38:48,287 --> 00:38:51,824
So, James 2:17.
724
00:38:51,857 --> 00:38:54,827
"Even so faith,
if it hath not works,
725
00:38:54,860 --> 00:38:57,562
is dead being alone."
726
00:38:57,595 --> 00:38:58,864
What I like about
this passage is that...
727
00:38:58,898 --> 00:39:02,702
I read the Bible
almost every day,
728
00:39:02,735 --> 00:39:06,238
and I go to church every week.
729
00:39:06,272 --> 00:39:07,940
Ever since my dad died, I...
730
00:39:07,974 --> 00:39:10,608
♪ ♪
731
00:39:10,643 --> 00:39:12,878
...my mom and I
732
00:39:12,912 --> 00:39:15,881
have never missed a service,
733
00:39:15,915 --> 00:39:19,051
and I guess it's kinda...
734
00:39:19,085 --> 00:39:20,920
our way of keeping
his memory alive.
735
00:39:20,953 --> 00:39:22,755
♪ ♪
736
00:39:22,788 --> 00:39:24,690
Ya know?
737
00:39:29,862 --> 00:39:31,797
So,
738
00:39:31,831 --> 00:39:35,234
let's get back to the passage.
739
00:39:35,267 --> 00:39:37,136
Right on.
740
00:39:39,972 --> 00:39:41,573
(laughing)
741
00:39:41,606 --> 00:39:43,943
(indistinct chatter)
742
00:39:47,179 --> 00:39:49,715
(overlapping whispers)
743
00:39:54,754 --> 00:39:57,056
- Who am I?
- There's that...
744
00:39:57,089 --> 00:39:58,623
- What?
- Understudy?
745
00:39:58,657 --> 00:40:01,593
(indistinct remarks)
746
00:40:01,626 --> 00:40:03,295
- Jerk.
- I know.
747
00:40:09,101 --> 00:40:11,003
Hey, congratulations.
748
00:40:11,037 --> 00:40:14,273
- Hi.
- Oh, I, um... I brought you these.
749
00:40:14,306 --> 00:40:15,775
There ya go,
you just take those,
750
00:40:15,808 --> 00:40:17,810
- you're welcome.
- Thank you.
751
00:40:17,843 --> 00:40:20,146
So, I, uh... I didn't wanna know...
752
00:40:20,179 --> 00:40:22,281
I didn't know... I didn't know...
I didn't know if, you know...
753
00:40:22,314 --> 00:40:24,050
if you wanted some help,
like, uh,
754
00:40:24,083 --> 00:40:26,018
running lines or anything,
'cause I've read
755
00:40:26,052 --> 00:40:27,887
the whole script,
so I know all the parts,
756
00:40:27,920 --> 00:40:29,255
and, uh, I wanna know
757
00:40:29,288 --> 00:40:32,058
if you wanted some help.
758
00:40:32,091 --> 00:40:33,692
- Um.
- I mean, if not,
759
00:40:33,726 --> 00:40:36,295
that's totally cool as well,
I just, you know,
760
00:40:36,328 --> 00:40:39,597
wanted to...
761
00:40:39,632 --> 00:40:41,033
Sure.
762
00:40:43,636 --> 00:40:46,305
Cool.
763
00:40:46,338 --> 00:40:48,274
What was that?
764
00:40:48,307 --> 00:40:51,343
I mean, come on,
this is act three, people!
765
00:40:51,377 --> 00:40:53,279
Act three, we have to feel it!
766
00:40:53,312 --> 00:40:55,147
It comes from your toes.
767
00:40:55,181 --> 00:40:56,982
You're all acting from up here.
768
00:40:57,016 --> 00:40:58,951
It's all in your head,
get it out!
769
00:40:58,984 --> 00:41:00,719
Get it out of your head!
All right, everyone,
770
00:41:00,753 --> 00:41:03,722
come with me, we're gonna feel
from our feet this time,
771
00:41:03,756 --> 00:41:06,892
and come on, tears, tears!
772
00:41:06,926 --> 00:41:08,694
Your family has been...
773
00:41:08,727 --> 00:41:15,367
♪ ♪
774
00:41:15,401 --> 00:41:18,237
(cheering)
775
00:41:18,270 --> 00:41:21,073
♪ ♪
776
00:41:21,107 --> 00:41:23,809
Robert, Robert, Robert,
777
00:41:23,843 --> 00:41:26,345
Robert, Robert, Robert, Robert!
778
00:41:26,378 --> 00:41:28,314
(whistle blowing)
779
00:41:28,347 --> 00:41:37,223
♪ ♪
780
00:41:41,460 --> 00:41:43,129
(beeping)
781
00:41:43,162 --> 00:41:52,338
♪ ♪
782
00:42:20,065 --> 00:42:22,434
It's Sasha,
there's a beep coming,
783
00:42:22,468 --> 00:42:24,336
but I trust you know what to do.
784
00:42:24,370 --> 00:42:30,976
♪ ♪
785
00:42:31,010 --> 00:42:33,479
Thank you.
786
00:42:33,512 --> 00:42:37,750
♪ ♪
787
00:42:37,783 --> 00:42:39,818
Thank you.
788
00:42:39,852 --> 00:42:49,728
♪ ♪
789
00:42:49,762 --> 00:42:51,764
(clanking)
790
00:42:51,797 --> 00:42:54,934
♪ ♪
791
00:42:57,836 --> 00:42:59,405
Look at the stars.
792
00:42:59,438 --> 00:43:01,941
In times of distress,
they will always be there.
793
00:43:03,442 --> 00:43:05,110
Yes.
794
00:43:05,144 --> 00:43:07,313
I can see them now.
795
00:43:07,346 --> 00:43:10,849
How does it make you feel?
796
00:43:10,883 --> 00:43:14,286
It makes me sad.
797
00:43:14,320 --> 00:43:16,055
What else?
798
00:43:18,157 --> 00:43:20,025
It...
799
00:43:23,095 --> 00:43:24,930
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what was that?
800
00:43:24,964 --> 00:43:27,032
I... just I'm not
comfortable with...
801
00:43:27,066 --> 00:43:28,400
But, you're acting.
802
00:43:28,434 --> 00:43:31,237
- It doesn't matter.
- I... I just...
803
00:43:31,270 --> 00:43:33,138
- But, you're acting.
- I just...
804
00:43:33,172 --> 00:43:34,773
- It doesn't matter!
- I just can't.
805
00:43:34,807 --> 00:43:37,009
It's not that hard, Alice.
806
00:43:37,042 --> 00:43:38,911
(kissing)
807
00:43:40,813 --> 00:43:43,782
Aw, are you kidding me?
808
00:43:46,518 --> 00:43:48,921
Hey, hey, wait up.
809
00:43:55,094 --> 00:43:56,362
Are you okay?
810
00:43:58,297 --> 00:44:01,800
- Just leave me alone.
- Okay, that was messed up.
811
00:44:01,834 --> 00:44:04,470
Sasha shouldn't have done that.
812
00:44:04,503 --> 00:44:06,005
If you have a problem
with the play,
813
00:44:06,038 --> 00:44:10,142
you should
talk to Todd about it.
814
00:44:10,175 --> 00:44:11,910
I mean, I can... I can
talk to him if you want.
815
00:44:15,314 --> 00:44:18,050
Hey.
816
00:44:18,083 --> 00:44:20,552
I think you're
a really great actress.
817
00:44:22,921 --> 00:44:24,957
Thank you.
818
00:44:31,130 --> 00:44:33,032
- Yeah.
- Our Father,
819
00:44:33,065 --> 00:44:36,268
who art in heaven,
hallowed by Thy name.
820
00:44:36,302 --> 00:44:39,204
Thy kingdom come,
Thy will be done
821
00:44:39,238 --> 00:44:42,074
on Earth as it is in heaven.
822
00:44:42,107 --> 00:44:43,309
That actually
sounds pretty good.
823
00:44:43,342 --> 00:44:46,278
I like vanilla...
824
00:44:46,312 --> 00:44:48,380
So, what about your place, Tim?
825
00:44:48,414 --> 00:44:51,417
Sorry, Robert, but my parents
are home all week.
826
00:44:51,450 --> 00:44:53,052
What's... what's wrong, guys?
827
00:44:53,085 --> 00:44:55,220
We... we need a place
to throw a party
828
00:44:55,254 --> 00:44:56,889
after the game on Friday.
829
00:44:56,922 --> 00:44:58,257
But, we can't have it at
my place 'cause my parents
830
00:44:58,290 --> 00:45:00,392
are having guests over.
831
00:45:00,426 --> 00:45:01,994
Well, what about my place?
832
00:45:02,027 --> 00:45:03,929
I mean, my mom works
in the evenings,
833
00:45:03,962 --> 00:45:06,031
so the house will be empty.
834
00:45:06,065 --> 00:45:08,434
That'd be great, yeah.
835
00:45:08,467 --> 00:45:10,169
Wait, hold on.
836
00:45:10,202 --> 00:45:12,171
Do you even know
how to throw a party?
837
00:45:12,204 --> 00:45:14,473
Oh, I can throw a party.
838
00:45:15,441 --> 00:45:17,009
Whoo!
839
00:45:17,042 --> 00:45:19,178
♪ ♪
840
00:45:19,211 --> 00:45:20,647
All right.
841
00:45:20,680 --> 00:45:22,981
(mixed chatter)
842
00:45:23,015 --> 00:45:32,958
♪ ♪
843
00:45:46,673 --> 00:45:49,441
(indistinct talking)
844
00:45:49,475 --> 00:45:52,277
That's so cute!
845
00:45:52,311 --> 00:45:54,046
(laughing)
846
00:45:54,079 --> 00:46:04,022
♪ ♪
847
00:46:12,732 --> 00:46:16,301
Hey! Welcome
to my humble abode.
848
00:46:16,335 --> 00:46:18,103
♪ ♪
849
00:46:18,137 --> 00:46:19,972
That felt stupid, but okay.
850
00:46:20,005 --> 00:46:22,975
Wow, you really went all out.
851
00:46:23,008 --> 00:46:24,510
Yeah, I don't mess around.
852
00:46:24,543 --> 00:46:26,612
It looks nice.
853
00:46:26,646 --> 00:46:28,414
Thanks.
854
00:46:28,447 --> 00:46:33,185
♪ ♪
855
00:46:33,218 --> 00:46:34,086
What is this?
856
00:46:34,119 --> 00:46:36,088
Oh, what, you don't
like the decor?
857
00:46:36,121 --> 00:46:39,625
It kind of reminds me of
Casablanca a little bit.
858
00:46:39,659 --> 00:46:43,529
♪ ♪
859
00:46:43,562 --> 00:46:45,297
The old Hollywood movie?
860
00:46:45,330 --> 00:46:47,166
♪ ♪
861
00:46:47,199 --> 00:46:48,735
That's real impressive
knowledge there, Bim.
862
00:46:48,768 --> 00:46:51,437
Yeah, real impressive!
863
00:46:51,470 --> 00:46:55,073
- Thanks!
- Hey, we'll always have Paris.
864
00:46:55,107 --> 00:46:56,475
Hey, here's looking at you, kid!
865
00:46:56,508 --> 00:46:58,544
(laughing)
866
00:46:58,577 --> 00:47:00,379
Hey, Jim, go long!
867
00:47:00,412 --> 00:47:02,514
Just make sure you don't
take someone's head off!
868
00:47:02,548 --> 00:47:04,383
♪ ♪
869
00:47:04,416 --> 00:47:06,985
- So, how are you guys?
- Robert, hey!
870
00:47:07,019 --> 00:47:08,020
Hey, Robert!
871
00:47:08,053 --> 00:47:09,988
Yo, Rob, come over here!
872
00:47:10,022 --> 00:47:11,490
I'll be right back.
873
00:47:11,523 --> 00:47:14,059
♪ ♪
874
00:47:14,092 --> 00:47:18,397
Um, do you wanna go
out back or something?
875
00:47:20,165 --> 00:47:21,300
Sure.
876
00:47:21,333 --> 00:47:22,601
Yeah, it's been going great.
877
00:47:22,635 --> 00:47:25,571
Funny enough, we're actually
talking about the Book of Job.
878
00:47:25,604 --> 00:47:26,472
That's funny.
879
00:47:26,505 --> 00:47:28,240
Yeah, it's hard
to read the stories
880
00:47:28,273 --> 00:47:32,077
and not imagine myself
in all of them.
881
00:47:32,110 --> 00:47:33,713
- You seem very busy.
- Yeah,
882
00:47:33,746 --> 00:47:37,717
between homework
and theater and football,
883
00:47:37,750 --> 00:47:39,218
I mean, it's a lot.
884
00:47:40,519 --> 00:47:43,055
Thank you for helping me
practice my lines.
885
00:47:43,088 --> 00:47:45,457
Yeah, yeah, of course, Alice.
886
00:47:45,491 --> 00:47:47,526
Or should I say...
887
00:47:47,559 --> 00:47:48,594
Grape Lady.
888
00:47:48,627 --> 00:47:51,263
♪ ♪
889
00:47:51,296 --> 00:47:53,700
See, there are traitors
among us!
890
00:47:53,733 --> 00:47:55,267
Traitors, oh, my heavens!
891
00:47:55,300 --> 00:47:56,803
Yes. They are everywhere,
892
00:47:56,836 --> 00:47:58,805
but fear not, my good lady.
893
00:47:58,838 --> 00:48:01,073
I will protect you.
894
00:48:01,106 --> 00:48:07,079
♪ ♪
895
00:48:07,112 --> 00:48:09,047
Anyway, enough of
that acting stuff.
896
00:48:09,081 --> 00:48:10,115
You should be in the cast!
897
00:48:10,148 --> 00:48:14,119
Yeah, well, stage fright
doesn't really jive well
898
00:48:14,152 --> 00:48:17,189
- with the stage.
- You'd be good.
899
00:48:17,222 --> 00:48:18,791
Thanks.
900
00:48:18,825 --> 00:48:20,092
Hey, Benjamin, what's up?
901
00:48:20,125 --> 00:48:21,460
How've you been?
902
00:48:21,493 --> 00:48:24,329
Can I talk to you
someplace else?
903
00:48:24,363 --> 00:48:26,198
Yeah, sure.
904
00:48:26,231 --> 00:48:28,467
I'll see you later.
905
00:48:28,500 --> 00:48:31,203
♪ ♪
906
00:48:31,236 --> 00:48:33,105
Singles, right?
907
00:48:33,138 --> 00:48:35,742
(mixed chatter)
908
00:48:35,775 --> 00:48:38,277
(whispering)
909
00:48:38,310 --> 00:48:48,053
♪ ♪
910
00:48:49,321 --> 00:48:51,490
Oh. Sorry for the mess.
911
00:48:51,523 --> 00:48:53,492
♪ ♪
912
00:48:53,525 --> 00:48:55,494
What's up?
913
00:48:55,527 --> 00:48:57,697
Why are you doing this?
914
00:48:57,730 --> 00:48:59,331
Doing what?
915
00:48:59,364 --> 00:49:01,199
All these people.
916
00:49:01,233 --> 00:49:03,703
Hey, we're just hanging out.
917
00:49:03,736 --> 00:49:06,271
♪ ♪
918
00:49:06,305 --> 00:49:08,073
Hey, whoa, what's wrong?
919
00:49:09,676 --> 00:49:11,476
What? Come on.
920
00:49:12,444 --> 00:49:13,880
What's going on?
921
00:49:13,913 --> 00:49:19,652
♪ ♪
922
00:49:19,686 --> 00:49:21,286
I'm sorry.
923
00:49:21,320 --> 00:49:24,189
♪ ♪
924
00:49:24,222 --> 00:49:25,725
It all makes sense.
925
00:49:25,758 --> 00:49:26,859
What?
926
00:49:26,893 --> 00:49:28,627
♪ ♪
927
00:49:28,661 --> 00:49:30,295
You're disgusting.
928
00:49:30,329 --> 00:49:33,165
♪ ♪
929
00:49:33,198 --> 00:49:34,801
Wait, I'm not gay!
930
00:49:37,302 --> 00:49:39,271
(chuckling)
931
00:49:40,907 --> 00:49:46,478
I mean, there's nothing wrong
with being gay.
932
00:49:46,511 --> 00:49:49,882
I love gay people,
but not in a gay way,
933
00:49:49,916 --> 00:49:52,284
'cause I'm not gay.
934
00:49:52,317 --> 00:49:55,822
I'm just supporting the cause.
935
00:49:58,624 --> 00:49:59,926
Yeah, fine.
936
00:49:59,959 --> 00:50:02,527
We don't want
homophobes here anyway!
937
00:50:02,561 --> 00:50:04,463
And yeah, I'm gonna say it,
you're just a dumb jock!
938
00:50:04,496 --> 00:50:06,298
Oh, yeah, well,
at least I don't talk
939
00:50:06,331 --> 00:50:08,768
about my dead dad all the time.
940
00:50:26,385 --> 00:50:27,552
(door slamming)
941
00:50:29,521 --> 00:50:30,823
I need a drink.
942
00:50:36,294 --> 00:50:38,798
Sasha!
943
00:50:38,831 --> 00:50:40,867
♪ ♪
944
00:50:40,900 --> 00:50:42,434
Sasha!
945
00:50:43,335 --> 00:50:45,705
Job, shut up!
946
00:50:45,738 --> 00:50:55,715
♪ ♪
947
00:50:55,748 --> 00:50:56,749
What do you want?
948
00:50:57,717 --> 00:50:58,851
What's wrong?
949
00:51:00,820 --> 00:51:02,955
You're a real asshole,
you know that?
950
00:51:02,989 --> 00:51:12,597
♪ ♪
951
00:51:12,632 --> 00:51:14,967
(whining)
952
00:51:15,001 --> 00:51:16,703
♪ ♪
953
00:51:16,736 --> 00:51:18,938
Jesus Christ.
954
00:51:18,971 --> 00:51:28,915
♪ ♪
955
00:51:30,016 --> 00:51:32,417
Why are you so nice to me?
956
00:51:32,451 --> 00:51:34,252
♪ ♪
957
00:51:34,286 --> 00:51:36,756
I have no clue.
958
00:51:36,789 --> 00:51:41,593
♪ ♪
959
00:51:41,626 --> 00:51:42,995
It would just be
really nice if...
960
00:51:43,029 --> 00:51:43,996
shit!
961
00:51:44,030 --> 00:51:45,230
Oh.
962
00:51:46,799 --> 00:51:48,735
- Dammit.
- I'm sorry, Sasha.
963
00:51:48,768 --> 00:51:51,269
Goddamnit!
964
00:51:52,672 --> 00:51:54,372
Oh, goddamnit.
965
00:51:54,406 --> 00:51:56,308
What is going on?
966
00:51:56,341 --> 00:51:57,576
What's going on?
967
00:51:57,609 --> 00:51:59,444
Who's that?
968
00:51:59,478 --> 00:52:00,813
And you're supposed to be
at work.
969
00:52:00,847 --> 00:52:02,849
Why does that matter?
970
00:52:02,882 --> 00:52:04,851
Actually, I don't know.
971
00:52:06,518 --> 00:52:08,320
Have you been drinking?
972
00:52:08,353 --> 00:52:09,454
Only water.
973
00:52:09,488 --> 00:52:16,361
♪ ♪
974
00:52:16,394 --> 00:52:19,065
Where did you get this?
975
00:52:19,098 --> 00:52:22,802
Uh, it was
in the storage room.
976
00:52:22,835 --> 00:52:25,570
Just in some random box.
977
00:52:25,604 --> 00:52:28,507
(wind chimes tinkling)
978
00:52:28,540 --> 00:52:30,910
Take it off, Job.
979
00:52:30,943 --> 00:52:32,310
What, you just want me
to strip down and...
980
00:52:32,344 --> 00:52:33,746
Job!
981
00:52:33,780 --> 00:52:40,452
♪ ♪
982
00:52:40,485 --> 00:52:41,586
I could maybe
make a suggestion...
983
00:52:41,620 --> 00:52:43,388
Stay out of this.
984
00:52:43,421 --> 00:52:48,661
♪ ♪
985
00:52:48,694 --> 00:52:49,896
All right.
986
00:52:49,929 --> 00:52:52,364
I'll go.
987
00:52:52,397 --> 00:53:02,340
♪ ♪
988
00:53:06,378 --> 00:53:07,847
You gonna be okay?
989
00:53:07,880 --> 00:53:09,081
♪ ♪
990
00:53:09,115 --> 00:53:10,983
Yeah, um...
991
00:53:11,017 --> 00:53:17,890
♪ ♪
992
00:53:17,924 --> 00:53:19,959
Can you just help me
get these kids out of here?
993
00:53:19,992 --> 00:53:21,661
Yeah. Yeah.
994
00:53:23,595 --> 00:53:33,538
♪ ♪
995
00:53:40,713 --> 00:53:41,981
Hey, Jim, go long!
996
00:53:42,014 --> 00:53:45,117
(thudding and gasping)
997
00:53:45,151 --> 00:53:48,020
- The football knocked her out.
- Oh, my gosh, is she okay?
998
00:53:48,054 --> 00:53:49,755
- Did you see...
- You should go check on her.
999
00:53:49,789 --> 00:53:51,157
- Is there ice around?
- What happened?
1000
00:53:51,190 --> 00:53:52,859
- He ran away.
- Someone go help her.
1001
00:53:52,892 --> 00:53:54,660
She needs help.
1002
00:53:54,694 --> 00:53:56,128
- Mom.
- Oh, my gosh.
1003
00:53:56,162 --> 00:53:59,765
- Someone call an ambulance.
- Ambulance is on its way, guys.
1004
00:54:00,666 --> 00:54:03,069
(machine whirring)
1005
00:54:08,741 --> 00:54:09,809
I'm...
1006
00:54:11,677 --> 00:54:13,145
I'm Lance, by the way.
1007
00:54:15,181 --> 00:54:16,381
Yeah.
1008
00:54:20,720 --> 00:54:23,823
I'm sorry, I just can't
really think right now.
1009
00:54:23,856 --> 00:54:25,423
I mean, it's...
1010
00:54:28,560 --> 00:54:30,062
I get it, I mean,
it's not like
1011
00:54:30,096 --> 00:54:33,132
- things could really be much...
- Oh, and the cops are here.
1012
00:54:35,034 --> 00:54:38,170
(sirens blaring)
1013
00:54:42,942 --> 00:54:44,644
Oy vey!
1014
00:54:45,811 --> 00:54:46,913
Yup.
1015
00:54:48,781 --> 00:54:50,783
Well, as far as penance goes...
1016
00:54:50,816 --> 00:54:53,019
(cell phone ringing)
1017
00:54:55,655 --> 00:54:57,123
Sorry, I gotta take this.
1018
00:54:58,991 --> 00:55:01,694
(cell phone vibrating)
1019
00:55:06,766 --> 00:55:10,069
You have one new message
1020
00:55:10,102 --> 00:55:13,639
from Sasha Berringer.
1021
00:55:13,673 --> 00:55:15,808
To play the message, press one.
1022
00:55:16,742 --> 00:55:17,710
Okay.
1023
00:55:20,545 --> 00:55:21,781
Where were we?
1024
00:55:21,814 --> 00:55:25,718
Um, talking about penance.
1025
00:55:25,751 --> 00:55:29,789
The next few days
were difficult.
1026
00:55:29,822 --> 00:55:33,558
♪ ♪
1027
00:55:33,591 --> 00:55:34,827
I ended up getting suspended
1028
00:55:34,860 --> 00:55:37,063
and was required to do
community service.
1029
00:55:37,096 --> 00:55:40,266
♪ ♪
1030
00:55:40,299 --> 00:55:41,867
My mom had a concussion,
1031
00:55:41,901 --> 00:55:43,903
so I figured
I could fill in for her
1032
00:55:43,936 --> 00:55:46,038
to kill two birds
with one stone.
1033
00:55:46,072 --> 00:55:56,015
♪ ♪
1034
00:56:18,804 --> 00:56:21,273
(cell phone vibrating)
1035
00:56:21,307 --> 00:56:25,878
♪ ♪
1036
00:56:25,911 --> 00:56:28,914
Hey, Job-y boyo.
1037
00:56:28,948 --> 00:56:30,316
I hate to break it to you,
1038
00:56:30,349 --> 00:56:32,550
but since you're suspended,
1039
00:56:32,584 --> 00:56:34,720
you can't be part
of the play anymore.
1040
00:56:34,754 --> 00:56:36,088
I figured
you already knew that,
1041
00:56:36,122 --> 00:56:38,590
but I wanted to say it myself.
1042
00:56:38,623 --> 00:56:41,593
Anyway, ciao!
1043
00:56:41,626 --> 00:56:50,002
♪ ♪
1044
00:56:50,036 --> 00:56:53,172
(phone ringing)
1045
00:56:53,205 --> 00:56:54,306
It's Sasha.
1046
00:56:54,340 --> 00:56:57,243
There's a beep coming,
but I trust you know what to do.
1047
00:56:57,276 --> 00:57:04,116
♪ ♪
1048
00:57:04,150 --> 00:57:05,651
(phone ringing)
1049
00:57:05,684 --> 00:57:07,585
Hi, you've reached Benjamin May.
1050
00:57:07,619 --> 00:57:08,821
I can't come to the phone
right now,
1051
00:57:08,854 --> 00:57:09,955
but if you leave a message,
1052
00:57:09,989 --> 00:57:11,924
I'll call you back
as soon as I can.
1053
00:57:11,957 --> 00:57:13,292
Thanks!
1054
00:57:13,325 --> 00:57:18,130
♪ ♪
1055
00:57:18,164 --> 00:57:20,299
(phone ringing)
1056
00:57:20,332 --> 00:57:23,702
- Hello?
- Hey, Jim!
1057
00:57:23,736 --> 00:57:26,739
It's Job, what's going on?
1058
00:57:26,772 --> 00:57:28,908
(phone beeping)
1059
00:57:31,043 --> 00:57:32,577
(sighing)
1060
00:57:37,817 --> 00:57:38,751
Oh, no.
1061
00:57:42,721 --> 00:57:44,890
(plastic crinkling)
1062
00:57:50,296 --> 00:57:52,665
(water running)
1063
00:57:55,067 --> 00:57:56,335
Come on, come on, come on.
1064
00:57:58,137 --> 00:58:01,707
(knocking)
1065
00:58:01,740 --> 00:58:03,876
- Job!
- Chuck's dying.
1066
00:58:03,909 --> 00:58:06,045
To what do I owe the pleasure?
1067
00:58:07,913 --> 00:58:09,014
Oh, you're wrong.
1068
00:58:10,116 --> 00:58:11,851
Wait, he's okay?
1069
00:58:11,884 --> 00:58:13,219
No, he's dead.
1070
00:58:13,252 --> 00:58:14,987
What?
1071
00:58:15,020 --> 00:58:16,655
Come on in.
1072
00:58:18,424 --> 00:58:20,192
Well, I'm impressed.
1073
00:58:20,226 --> 00:58:22,094
You managed
to kill a succulent.
1074
00:58:22,128 --> 00:58:24,830
Are you sure he's dead,
there's nothing we can do?
1075
00:58:24,864 --> 00:58:25,965
Nope.
1076
00:58:25,998 --> 00:58:29,135
I'm afraid Chuck has
officially kicked the bucket.
1077
00:58:29,168 --> 00:58:31,403
Can we resurrect him?
1078
00:58:32,371 --> 00:58:34,373
That's funny!
1079
00:58:34,406 --> 00:58:35,841
I'll have to remember that one.
1080
00:58:35,875 --> 00:58:37,743
But Chuck...
1081
00:58:46,252 --> 00:58:48,220
Here.
1082
00:58:48,254 --> 00:58:49,221
Why don't you try this one?
1083
00:58:49,255 --> 00:58:51,290
No, I'll just ruthlessly murder
that one, too.
1084
00:58:52,391 --> 00:58:54,260
No, you won't.
1085
00:58:54,293 --> 00:58:56,762
Look, people think taking care
of plants is hard,
1086
00:58:56,795 --> 00:58:58,130
but it's really not.
1087
00:58:58,164 --> 00:59:00,432
Plants have
a very basic set of needs
1088
00:59:00,466 --> 00:59:03,969
and you just have to remember
what they are.
1089
00:59:07,106 --> 00:59:09,141
All right.
1090
00:59:09,175 --> 00:59:10,776
I'll give it a shot.
1091
00:59:10,809 --> 00:59:12,411
That's the spirit.
1092
00:59:15,481 --> 00:59:19,084
Hey, what are you
gonna name him?
1093
00:59:19,118 --> 00:59:21,954
I don't know, like, Bob or...
1094
00:59:21,987 --> 00:59:22,988
Well, that's perfect!
1095
00:59:23,022 --> 00:59:24,223
Rhymes with your name!
1096
00:59:25,257 --> 00:59:27,726
Yup.
1097
00:59:27,760 --> 00:59:29,195
Yeah, it does.
1098
00:59:41,473 --> 00:59:43,442
Initially, I didn't even know
how to do it.
1099
00:59:43,475 --> 00:59:45,911
I kept trying
to use my fingers and then...
1100
00:59:47,012 --> 00:59:48,480
Hey!
1101
00:59:52,418 --> 00:59:53,385
What are you doing here?
1102
00:59:53,419 --> 00:59:56,322
I was actually gonna ask you
the same thing.
1103
00:59:56,355 --> 00:59:58,257
I just volunteer here.
1104
00:59:58,290 --> 01:00:00,125
Whenever I can.
1105
01:00:00,159 --> 01:00:03,929
My mom actually works here,
so I help out sometimes.
1106
01:00:03,963 --> 01:00:05,397
I gotta go.
1107
01:00:05,431 --> 01:00:07,266
Richard, Liz.
1108
01:00:11,503 --> 01:00:13,839
Are you Maria's boy?
1109
01:00:13,872 --> 01:00:15,374
Uh, yeah.
1110
01:00:15,407 --> 01:00:17,543
You look like it.
1111
01:00:17,576 --> 01:00:19,445
Is it... is it Job?
1112
01:00:19,478 --> 01:00:21,313
Yeah, yeah, that's me.
1113
01:00:21,347 --> 01:00:23,515
You know, she talks about you
all the time.
1114
01:00:23,549 --> 01:00:25,217
- Really?
- Yeah.
1115
01:00:25,251 --> 01:00:28,087
And we're getting
pretty sick of it, to be honest.
1116
01:00:30,356 --> 01:00:32,825
What does she say?
1117
01:00:32,858 --> 01:00:34,927
(door creaking)
1118
01:00:38,163 --> 01:00:41,867
You didn't think you were just
gonna sneak by me, did you?
1119
01:00:56,115 --> 01:00:57,516
What's going on?
1120
01:00:58,417 --> 01:00:59,952
It's a lot.
1121
01:00:59,985 --> 01:01:01,353
Okay.
1122
01:01:03,889 --> 01:01:05,124
No, like, it's so much,
I don't think
1123
01:01:05,157 --> 01:01:08,093
I can fill you in on everything.
1124
01:01:08,127 --> 01:01:12,331
Seems to me like
you're being evasive.
1125
01:01:12,364 --> 01:01:13,999
Okay.
1126
01:01:19,538 --> 01:01:24,009
First off,
I'm sorry for the party.
1127
01:01:24,043 --> 01:01:25,411
It was really, really stupid,
1128
01:01:25,444 --> 01:01:28,547
and I never should've done it.
1129
01:01:31,417 --> 01:01:32,951
I lied.
1130
01:01:34,286 --> 01:01:36,188
I talked to Sasha.
1131
01:01:36,221 --> 01:01:38,057
She told me a little bit...
1132
01:01:38,090 --> 01:01:40,392
- oh, come on!
- Mm, why?
1133
01:01:40,426 --> 01:01:42,328
She didn't tell me everything!
1134
01:01:42,361 --> 01:01:43,962
Oh, come on.
1135
01:01:43,996 --> 01:01:45,497
Oh, Job, quit being a baby.
1136
01:01:45,531 --> 01:01:48,367
- Come on, sit up!
- Mom.
1137
01:01:48,400 --> 01:01:51,937
Look, I don't know
all the details,
1138
01:01:51,970 --> 01:01:55,174
and really, I don't need to.
1139
01:01:55,207 --> 01:01:57,609
The details aren't important.
1140
01:01:59,378 --> 01:02:05,050
I know that you like
to... aggrandize.
1141
01:02:07,186 --> 01:02:09,621
I just want you to sit back
1142
01:02:09,656 --> 01:02:12,024
and take a look
at the whole picture
1143
01:02:12,057 --> 01:02:17,029
and think about
what really matters to you.
1144
01:02:18,397 --> 01:02:19,598
Yeah.
1145
01:02:19,632 --> 01:02:22,067
I guess sometimes
I just kinda
1146
01:02:22,101 --> 01:02:23,902
get lost in my head.
1147
01:02:24,970 --> 01:02:27,106
Life is dramatic enough.
1148
01:02:27,139 --> 01:02:30,209
Don't make it
any more than it needs to be.
1149
01:02:33,278 --> 01:02:35,080
Now go.
1150
01:02:35,114 --> 01:02:37,015
Naptime.
1151
01:03:01,340 --> 01:03:11,283
♪ ♪
1152
01:03:27,599 --> 01:03:31,937
Okay, let's see
where the boys are.
1153
01:03:33,205 --> 01:03:34,641
Probably down here...
1154
01:03:34,674 --> 01:03:37,376
- Boo!
- Whoa, Job, what are you doing?
1155
01:03:37,409 --> 01:03:38,645
Where's your dad?
1156
01:03:38,678 --> 01:03:41,380
He's over there raking.
1157
01:03:41,413 --> 01:03:43,415
All by himself?
1158
01:03:43,449 --> 01:03:45,551
Yeah, with the wind,
it's not working.
1159
01:03:45,584 --> 01:03:49,354
Job, go and help him.
1160
01:03:49,388 --> 01:03:51,290
Oh, here,
I'll help you, honey.
1161
01:03:51,323 --> 01:03:53,058
A few sweeps, we're done.
1162
01:03:55,527 --> 01:03:58,130
After this,
I think I need a beer, okay?
1163
01:03:58,163 --> 01:04:00,165
♪ ♪
1164
01:04:00,199 --> 01:04:02,067
What about with my hands
sweeping it?
1165
01:04:02,100 --> 01:04:03,168
Well, that's good.
1166
01:04:03,202 --> 01:04:04,570
You get the ones that blow away.
1167
01:04:04,603 --> 01:04:06,438
And Sasha, you've never been
to the fair before?
1168
01:04:06,472 --> 01:04:09,274
- Um, no, not really.
- No?
1169
01:04:09,308 --> 01:04:11,310
Maybe once when I was littler,
1170
01:04:11,343 --> 01:04:13,612
- but I can't remember.
- You don't remember it?
1171
01:04:13,646 --> 01:04:15,214
I love these chips.
1172
01:04:15,247 --> 01:04:17,015
- Do you want one?
- No.
1173
01:04:17,049 --> 01:04:18,718
Okay.
1174
01:04:18,751 --> 01:04:20,687
Hey, we're about to do
the Ferris wheel here!
1175
01:04:20,720 --> 01:04:23,422
- Our annual trip to the fair!
- Smile!
1176
01:04:23,455 --> 01:04:25,390
All right, wave again! Bye!
1177
01:04:25,424 --> 01:04:27,559
Come on, come on,
let's go, let's go, come on!
1178
01:04:27,593 --> 01:04:30,362
(indistinct talking)
1179
01:04:30,395 --> 01:04:32,431
Wait up!
1180
01:04:32,464 --> 01:04:34,701
♪ ♪
1181
01:04:34,734 --> 01:04:35,601
You out of breath?
1182
01:04:35,635 --> 01:04:37,503
No, I know, I know,
I need to cut back
1183
01:04:37,536 --> 01:04:39,571
on the nachos at night.
1184
01:04:39,605 --> 01:04:41,273
I'm not sure what those are.
1185
01:04:41,306 --> 01:04:45,745
♪ ♪
1186
01:04:45,778 --> 01:04:48,146
(indistinct talking)
1187
01:04:48,180 --> 01:04:51,216
♪ ♪
1188
01:04:51,250 --> 01:04:52,384
You've gotta get this,
all right?
1189
01:04:52,417 --> 01:04:54,353
- What are you doing?
- He'd bite my entire arm off,
1190
01:04:54,386 --> 01:04:56,088
and I want it on the camera.
1191
01:04:56,121 --> 01:04:58,557
- Yup.
- Oh, no, no, no, no.
1192
01:04:58,590 --> 01:05:00,058
No, you're not gonna do that.
1193
01:05:00,092 --> 01:05:01,694
Do not do that.
1194
01:05:01,728 --> 01:05:03,462
At least do not
get your sleeve wet.
1195
01:05:03,495 --> 01:05:04,363
Oh, my gosh.
1196
01:05:04,396 --> 01:05:06,398
I can't believe
you're doing this.
1197
01:05:06,431 --> 01:05:07,667
Oh, my gosh, it's coming.
1198
01:05:07,700 --> 01:05:08,701
Oh, my gosh, it's...
1199
01:05:08,735 --> 01:05:11,169
Oh, he took it!
1200
01:05:11,203 --> 01:05:13,438
That was scary!
1201
01:05:13,472 --> 01:05:15,073
- Okay, I want to.
- Come on, Job.
1202
01:05:15,107 --> 01:05:17,476
You can do it.
1203
01:05:17,509 --> 01:05:18,610
Just take it, take it.
1204
01:05:19,779 --> 01:05:21,213
Oh, my God.
1205
01:05:21,246 --> 01:05:23,115
(laughing)
1206
01:05:23,148 --> 01:05:24,483
Where are you guys?
1207
01:05:24,516 --> 01:05:27,386
We're gonna be late for church!
1208
01:05:27,419 --> 01:05:29,187
(roaring)
1209
01:05:29,221 --> 01:05:32,391
What are you all doing?
1210
01:05:32,424 --> 01:05:34,259
(indistinct remarks)
1211
01:05:34,293 --> 01:05:36,461
(groaning)
1212
01:05:36,495 --> 01:05:40,165
♪ ♪
1213
01:05:40,198 --> 01:05:42,200
I can't believe
you're wearing that.
1214
01:05:42,234 --> 01:05:43,636
You know, it's vintage.
1215
01:05:43,670 --> 01:05:46,138
Besides, it's cool!
1216
01:05:46,171 --> 01:05:47,707
Yeah, okay.
1217
01:05:47,740 --> 01:05:49,107
Come on, Job, let's go.
1218
01:05:49,141 --> 01:05:50,409
Come on, bring your Bible.
1219
01:05:50,442 --> 01:05:53,345
We've gotta go to church.
Come on.
1220
01:05:53,378 --> 01:05:55,113
Wake him up!
1221
01:05:55,147 --> 01:05:56,615
Honey!
1222
01:05:56,649 --> 01:06:01,620
♪ ♪
1223
01:06:01,654 --> 01:06:03,488
Oh, yeah.
1224
01:06:03,522 --> 01:06:05,658
That's right, that's right,
you're right.
1225
01:06:05,692 --> 01:06:06,558
He's about to get hung,
1226
01:06:06,592 --> 01:06:07,894
and the guy up in the hill
with the gun
1227
01:06:07,927 --> 01:06:09,227
is gonna shoot the rope.
1228
01:06:09,261 --> 01:06:10,863
♪ ♪
1229
01:06:10,897 --> 01:06:12,765
Here it is, look.
1230
01:06:12,799 --> 01:06:15,133
(indistinct remarks)
1231
01:06:15,167 --> 01:06:25,110
♪ ♪
1232
01:06:33,720 --> 01:06:36,321
(sniffing)
1233
01:06:58,343 --> 01:06:59,646
(doorbell ringing)
1234
01:07:02,815 --> 01:07:03,816
Hey.
1235
01:07:04,851 --> 01:07:06,618
Hi.
1236
01:07:06,653 --> 01:07:10,355
I, uh... I just wanted to see
how you're doing.
1237
01:07:10,389 --> 01:07:11,891
I'm okay.
1238
01:07:13,693 --> 01:07:16,763
Um, I brought you something.
1239
01:07:20,733 --> 01:07:22,200
How We Met.
1240
01:07:22,234 --> 01:07:24,536
Job, Benjamin.
1241
01:07:24,569 --> 01:07:27,807
Can I sit here? Sure.
1242
01:07:27,840 --> 01:07:28,908
The End.
1243
01:07:30,342 --> 01:07:32,444
This is really bad.
1244
01:07:32,477 --> 01:07:34,312
Oh.
1245
01:07:34,346 --> 01:07:35,580
But I like it.
1246
01:07:37,282 --> 01:07:39,251
I want to show you something.
1247
01:07:45,692 --> 01:07:47,927
I've been working on this
for a few weeks.
1248
01:07:51,496 --> 01:07:53,298
It's about this hero
1249
01:07:53,331 --> 01:07:56,334
whose home gets destroyed
in a flood.
1250
01:07:56,368 --> 01:07:58,503
Everything he's known,
1251
01:07:58,537 --> 01:08:00,405
it's gone now.
1252
01:08:00,439 --> 01:08:02,541
So he travels the wasteland
1253
01:08:02,574 --> 01:08:04,844
and battles all these obstacles
1254
01:08:04,877 --> 01:08:10,415
so that, in the end,
he can find a new place to live.
1255
01:08:10,449 --> 01:08:11,884
This is fantastic, Benjamin.
1256
01:08:11,918 --> 01:08:14,619
You should get this published
or something!
1257
01:08:14,654 --> 01:08:16,321
Thanks.
1258
01:08:18,691 --> 01:08:21,359
♪ ♪
1259
01:08:21,393 --> 01:08:22,929
I'm sorry for being an asshole.
1260
01:08:22,962 --> 01:08:24,931
♪ ♪
1261
01:08:24,964 --> 01:08:29,001
And I know there's
some awkwardness between us.
1262
01:08:29,035 --> 01:08:30,970
♪ ♪
1263
01:08:31,003 --> 01:08:34,006
It'll probably stick around
for a while.
1264
01:08:34,040 --> 01:08:35,675
But...
1265
01:08:35,708 --> 01:08:37,777
♪ ♪
1266
01:08:37,810 --> 01:08:40,278
I don't know, I thought
maybe if I brought it up,
1267
01:08:40,312 --> 01:08:41,214
it would make it less awkward,
1268
01:08:41,246 --> 01:08:44,917
but I think I just
made it more awkward.
1269
01:08:44,951 --> 01:08:48,020
♪ ♪
1270
01:08:48,054 --> 01:08:49,722
I'm sorry.
1271
01:08:50,957 --> 01:08:52,892
Why are you apologizing?
1272
01:08:52,925 --> 01:08:55,427
You don't have anything
to apologize for.
1273
01:08:55,460 --> 01:08:57,395
- But I...
- Benjamin.
1274
01:08:57,429 --> 01:08:59,665
♪ ♪
1275
01:08:59,699 --> 01:09:00,666
You're gay.
1276
01:09:02,334 --> 01:09:05,337
I'm not sure.
1277
01:09:05,370 --> 01:09:07,673
That's fine, too!
1278
01:09:07,707 --> 01:09:09,374
Have you told anyone else?
1279
01:09:10,710 --> 01:09:12,444
No.
1280
01:09:12,477 --> 01:09:15,047
- I don't...
- Hey.
1281
01:09:15,081 --> 01:09:17,884
You don't need to have
all the answers right now.
1282
01:09:17,917 --> 01:09:21,754
We'll figure it out together.
1283
01:09:21,788 --> 01:09:23,355
Okay?
1284
01:09:23,388 --> 01:09:24,857
♪ ♪
1285
01:09:24,891 --> 01:09:27,459
Okay.
1286
01:09:27,492 --> 01:09:31,363
So, where does this hero
settle down?
1287
01:09:31,396 --> 01:09:33,065
You'll have to read the sequel
to find out.
1288
01:09:33,099 --> 01:09:34,934
There's gonna be a sequel?
1289
01:09:34,967 --> 01:09:37,402
Oh, sweet!
1290
01:09:37,435 --> 01:09:42,742
♪ ♪
1291
01:09:47,914 --> 01:09:57,857
♪ ♪
1292
01:10:03,461 --> 01:10:05,430
Hey! I have one of these, too!
1293
01:10:19,111 --> 01:10:20,445
Um...
1294
01:10:22,748 --> 01:10:25,885
I guess I wanted to apologize,
1295
01:10:25,918 --> 01:10:29,922
but, um, is there anything
you wanna say?
1296
01:10:36,863 --> 01:10:39,031
Look, I'm sorry for what I said,
1297
01:10:39,065 --> 01:10:42,902
but Benjamin is going through
a lot right now and...
1298
01:10:42,935 --> 01:10:44,737
Why do you care what I think?
1299
01:10:53,145 --> 01:10:57,884
My, um... mom said
1300
01:10:57,917 --> 01:10:59,118
she didn't start
going to church
1301
01:10:59,151 --> 01:11:00,920
until she met my dad.
1302
01:11:03,089 --> 01:11:04,156
And I've gone
ever since I was a kid,
1303
01:11:04,190 --> 01:11:05,925
I mean, it's all I've known.
1304
01:11:10,029 --> 01:11:11,063
But now I...
1305
01:11:13,165 --> 01:11:16,903
I don't know
what to believe in.
1306
01:11:16,936 --> 01:11:20,139
I've been figuring
a lot of things out.
1307
01:11:26,578 --> 01:11:28,681
But there are some things
I know for sure.
1308
01:11:37,857 --> 01:11:41,060
Well, I think I said
everything I wanted to,
1309
01:11:41,093 --> 01:11:45,865
so I guess I'll just leave.
1310
01:11:55,241 --> 01:11:57,944
Did you know my...
1311
01:11:57,977 --> 01:11:59,779
my dad's name was Robert?
1312
01:12:01,147 --> 01:12:02,514
Just a...
1313
01:12:03,581 --> 01:12:05,517
Just a fun fact.
1314
01:12:14,827 --> 01:12:16,796
(thunder rumbling)
1315
01:12:18,831 --> 01:12:20,266
- Why are you doing this?
- You're a real asshole,
1316
01:12:20,299 --> 01:12:21,767
- you know that?
- Well, at least I don't talk
1317
01:12:21,801 --> 01:12:23,568
about my dead dad all the time.
1318
01:12:23,601 --> 01:12:26,706
- Job!
- Dear God.
1319
01:12:26,739 --> 01:12:28,674
I'm so sorry.
1320
01:12:28,708 --> 01:12:31,143
It's all right, my child.
1321
01:12:31,177 --> 01:12:32,979
God?
1322
01:12:33,012 --> 01:12:34,046
Is that you?
1323
01:12:34,080 --> 01:12:36,782
Of course, Job.
1324
01:12:36,816 --> 01:12:38,017
That's not how you pronounce...
1325
01:12:38,050 --> 01:12:41,087
Go in peace
and follow the path of light
1326
01:12:41,120 --> 01:12:43,956
of what is right and not wrong,
1327
01:12:43,990 --> 01:12:48,260
so you may be a blessing
to all the good, uh,
1328
01:12:48,294 --> 01:12:50,896
good will that will change
the lives of those around you
1329
01:12:50,930 --> 01:12:52,198
for the better.
1330
01:12:52,231 --> 01:12:54,066
Amen.
1331
01:12:54,100 --> 01:12:55,267
Hey.
1332
01:12:55,301 --> 01:12:57,236
Stay outta my story.
1333
01:12:57,269 --> 01:12:58,838
I couldn't help myself.
1334
01:12:58,871 --> 01:13:00,740
And what a story it's been!
1335
01:13:00,773 --> 01:13:02,775
Yeah, I mean,
but there's only one part left,
1336
01:13:02,808 --> 01:13:04,243
and you already know
what that is.
1337
01:13:04,276 --> 01:13:06,178
I do?
1338
01:13:06,212 --> 01:13:08,114
Joan of Arc Ate the Steak.
1339
01:13:08,147 --> 01:13:09,581
Opening night.
1340
01:13:15,054 --> 01:13:16,621
It was a packed house.
1341
01:13:16,655 --> 01:13:17,790
Everyone was there.
1342
01:13:17,823 --> 01:13:20,092
(mixed chatter)
1343
01:13:30,269 --> 01:13:33,538
My mom was able to make it out,
so that was nice.
1344
01:13:35,074 --> 01:13:38,711
Oh, yeah, Lance was there, too.
1345
01:13:38,744 --> 01:13:40,312
Who is Sasha playing again?
1346
01:13:40,346 --> 01:13:42,681
A head of broccoli.
1347
01:13:47,720 --> 01:13:49,889
(lights clicking)
1348
01:13:52,691 --> 01:13:55,995
♪ ♪
1349
01:13:56,028 --> 01:13:59,632
There comes a time
where everyone must fight
1350
01:13:59,665 --> 01:14:02,334
for something good,
for something right,
1351
01:14:02,368 --> 01:14:05,738
for something they believe in.
1352
01:14:05,771 --> 01:14:07,605
We live in trying times,
1353
01:14:07,640 --> 01:14:10,643
and although the path forward
may seem unclear...
1354
01:14:10,676 --> 01:14:12,044
Jesus, this sucks.
1355
01:14:12,078 --> 01:14:14,313
Shh!
1356
01:14:14,346 --> 01:14:16,782
It's like VeggieTales, it's...
1357
01:14:16,816 --> 01:14:26,759
♪ ♪
1358
01:14:31,730 --> 01:14:34,133
We should always look
towards the future.
1359
01:14:34,166 --> 01:14:35,801
Let us think ahead.
1360
01:14:35,835 --> 01:14:37,636
Yes, we must!
1361
01:14:37,670 --> 01:14:39,171
We'll all have to start
working together
1362
01:14:39,205 --> 01:14:40,940
sooner or tater.
1363
01:14:40,973 --> 01:14:44,076
♪ ♪
1364
01:14:44,110 --> 01:14:47,346
With grape power
comes grape responsibility.
1365
01:14:47,379 --> 01:14:51,283
♪ ♪
1366
01:14:51,317 --> 01:14:53,719
Or else we'll...
1367
01:14:53,752 --> 01:14:57,189
we won't be able
to live like this anymore.
1368
01:14:57,223 --> 01:14:59,925
♪ ♪
1369
01:14:59,959 --> 01:15:01,293
Something's wrong.
1370
01:15:01,327 --> 01:15:03,162
Yeah.
1371
01:15:03,195 --> 01:15:05,030
Anything else would be
downright bananas!
1372
01:15:05,064 --> 01:15:06,398
There are traitors among us!
1373
01:15:06,432 --> 01:15:09,034
Traitors? Oh, my heavens!
1374
01:15:09,068 --> 01:15:12,872
♪ ♪
1375
01:15:12,905 --> 01:15:15,774
I pray for the dawn
of a new era.
1376
01:15:15,808 --> 01:15:20,746
Full of love and happiness
and world peace.
1377
01:15:20,779 --> 01:15:25,317
I pray that everyone
can be happy.
1378
01:15:25,351 --> 01:15:26,986
No, no!
1379
01:15:27,019 --> 01:15:28,787
No!
1380
01:15:29,955 --> 01:15:31,891
Nooo!
1381
01:15:35,961 --> 01:15:38,164
(applause)
1382
01:15:41,066 --> 01:15:44,103
Bravo!
1383
01:15:44,136 --> 01:15:46,472
Hey, that was good.
1384
01:15:46,505 --> 01:15:48,240
Is it over?
1385
01:15:48,274 --> 01:15:49,675
It's intermission.
1386
01:15:51,810 --> 01:15:53,112
(sighing)
1387
01:15:54,914 --> 01:15:56,215
Hey, where's Sasha?
1388
01:15:56,248 --> 01:15:57,816
I... I don't know.
1389
01:16:05,191 --> 01:16:06,492
Hey, hey, hey, hey,
what's wrong?
1390
01:16:06,525 --> 01:16:07,993
Don't touch me.
1391
01:16:08,027 --> 01:16:10,196
- I just want to make sure...
- Don't touch me.
1392
01:16:11,764 --> 01:16:13,199
Hey, hey, hey, hey,
what happened out there?
1393
01:16:13,232 --> 01:16:14,300
I screwed up, okay?
1394
01:16:14,333 --> 01:16:15,834
What do you want from me?
1395
01:16:15,868 --> 01:16:17,736
I just want to make sure
that you're okay.
1396
01:16:17,770 --> 01:16:18,938
Now you care?
1397
01:16:20,439 --> 01:16:21,840
- Okay...
- Now you want to know
1398
01:16:21,874 --> 01:16:23,375
how I'm doing?
1399
01:16:23,409 --> 01:16:25,077
I'm fantastic, Job.
1400
01:16:25,110 --> 01:16:26,345
- I've never been better.
- Sasha...
1401
01:16:26,378 --> 01:16:28,113
What are you doing
back here, anyway?
1402
01:16:28,147 --> 01:16:30,182
- Okay, listen to me.
- No!
1403
01:16:32,117 --> 01:16:34,053
I'm done.
1404
01:16:34,086 --> 01:16:36,989
I've had enough.
1405
01:16:37,022 --> 01:16:38,057
Okay?
1406
01:16:40,926 --> 01:16:43,162
But the show...
1407
01:16:43,195 --> 01:16:44,196
The show.
1408
01:17:03,449 --> 01:17:05,851
(clock ticking)
1409
01:17:06,585 --> 01:17:07,953
(sighing)
1410
01:17:07,987 --> 01:17:10,089
Where is Sasha?
1411
01:17:10,122 --> 01:17:12,958
(mixed chatter)
1412
01:17:12,992 --> 01:17:16,362
This thing should've started
like ten minutes ago.
1413
01:17:16,395 --> 01:17:17,963
Yeah.
1414
01:17:20,599 --> 01:17:27,806
♪ ♪
1415
01:17:27,840 --> 01:17:28,874
Oh, cruel fate!
1416
01:17:28,907 --> 01:17:31,977
Where dirt has come,
where dirt we shall return.
1417
01:17:32,011 --> 01:17:34,313
He was so young!
1418
01:17:34,346 --> 01:17:36,582
He didn't have to die this way.
1419
01:17:36,615 --> 01:17:39,418
Who would do this?
1420
01:17:39,451 --> 01:17:41,520
(crying)
1421
01:17:41,553 --> 01:17:49,295
♪ ♪
1422
01:17:52,531 --> 01:17:54,333
Are you kidding me, Sasha?
1423
01:17:54,366 --> 01:17:55,501
You're on!
1424
01:17:58,170 --> 01:18:00,372
(panting)
1425
01:18:11,984 --> 01:18:13,552
Look at the stars.
1426
01:18:15,888 --> 01:18:19,858
In times of distress,
they will always be there.
1427
01:18:21,527 --> 01:18:25,531
Yes, I can see them now.
1428
01:18:27,199 --> 01:18:29,368
How does that make you feel?
1429
01:18:33,072 --> 01:18:36,208
It makes me sad.
1430
01:18:38,911 --> 01:18:40,312
Anything else?
1431
01:18:44,083 --> 01:18:48,620
It... it makes me lonely.
1432
01:18:48,655 --> 01:18:58,597
♪ ♪
1433
01:19:07,306 --> 01:19:08,974
You don't have to be alone.
1434
01:19:09,007 --> 01:19:18,951
♪ ♪
1435
01:19:25,692 --> 01:19:27,593
We'll make it
through this together.
1436
01:19:27,626 --> 01:19:32,931
♪ ♪
1437
01:19:32,965 --> 01:19:35,534
(applause)
1438
01:19:40,740 --> 01:19:42,141
What the hell are you doing?
1439
01:19:42,174 --> 01:19:44,143
Where is Sasha?
1440
01:19:45,678 --> 01:19:55,621
♪ ♪
1441
01:19:59,191 --> 01:20:02,094
(squeaking)
1442
01:20:02,127 --> 01:20:10,035
♪ ♪
1443
01:20:10,068 --> 01:20:12,471
I harbor no resentments.
1444
01:20:12,504 --> 01:20:15,174
I only wish for the day
that we can break bread
1445
01:20:15,207 --> 01:20:19,144
and find a path to peace
together.
1446
01:20:19,178 --> 01:20:25,350
♪ ♪
1447
01:20:25,384 --> 01:20:27,720
So that was that.
1448
01:20:29,188 --> 01:20:31,423
Well, I suppose so.
1449
01:20:31,457 --> 01:20:33,325
What happened
to Robert and Alice?
1450
01:20:33,358 --> 01:20:35,527
Really, not much.
1451
01:20:35,561 --> 01:20:38,397
(laughing)
1452
01:20:38,430 --> 01:20:42,000
Everything just
went back to normal.
1453
01:20:42,034 --> 01:20:44,470
(indistinct talking)
1454
01:20:44,503 --> 01:20:49,475
♪ ♪
1455
01:20:49,508 --> 01:20:52,311
And that's basically the story.
1456
01:20:52,344 --> 01:20:54,446
That's it?
1457
01:20:54,480 --> 01:20:56,081
We aren't on bad terms,
I think,
1458
01:20:56,114 --> 01:20:59,786
but we're not good friends
or anything.
1459
01:20:59,819 --> 01:21:01,587
♪ ♪
1460
01:21:01,620 --> 01:21:03,656
We exist in separate worlds.
1461
01:21:03,690 --> 01:21:05,390
You know?
1462
01:21:05,424 --> 01:21:08,293
♪ ♪
1463
01:21:08,327 --> 01:21:10,229
That's just how it is.
1464
01:21:11,363 --> 01:21:13,666
I see.
1465
01:21:13,700 --> 01:21:15,334
Well, what about Sasha?
1466
01:21:15,367 --> 01:21:17,469
Oh, I'm actually gonna
hang out with her right now.
1467
01:21:17,503 --> 01:21:19,538
♪ ♪
1468
01:21:19,571 --> 01:21:24,209
Well, Job, this has been
quite the confession.
1469
01:21:24,243 --> 01:21:25,544
Yes, it has been.
1470
01:21:25,577 --> 01:21:27,579
But hey, I warned you!
1471
01:21:27,613 --> 01:21:29,481
Well, that's the joy of life,
is it not?
1472
01:21:29,515 --> 01:21:32,618
I mean, not having
all of the answers,
1473
01:21:32,652 --> 01:21:34,520
sometimes we think
we know what we're doing
1474
01:21:34,553 --> 01:21:37,623
and then God steps in
to correct us.
1475
01:21:39,157 --> 01:21:40,492
But I know you'll do fine.
1476
01:21:42,427 --> 01:21:44,530
Thanks, Father Bentley.
1477
01:21:44,563 --> 01:21:48,133
♪ ♪
1478
01:21:48,166 --> 01:21:50,435
Hey, hey, hey, one more thing.
1479
01:21:50,469 --> 01:21:51,771
Is this yours?
1480
01:21:54,273 --> 01:21:57,409
I have never seen that pen
in my entire life.
1481
01:21:57,442 --> 01:21:59,211
♪ ♪
1482
01:21:59,244 --> 01:22:02,347
Okay. I'll see you around.
1483
01:22:03,482 --> 01:22:05,584
Godspeed.
1484
01:22:05,617 --> 01:22:08,320
Hey, say hi to Maria for me!
1485
01:22:08,353 --> 01:22:10,790
(birds chirping)
1486
01:22:34,647 --> 01:22:36,649
Okay, what have you got?
1487
01:22:38,317 --> 01:22:39,585
First draft.
1488
01:22:39,618 --> 01:22:41,654
Ah, cool!
1489
01:22:43,155 --> 01:22:44,423
Interesting title.
1490
01:22:44,456 --> 01:22:46,291
Yeah.
1491
01:22:46,325 --> 01:22:48,460
Just take a look at it
when you get a chance.
1492
01:22:57,235 --> 01:22:58,004
Do you know why I think people
1493
01:22:58,037 --> 01:23:01,273
want to become
English teachers?
1494
01:23:01,306 --> 01:23:02,441
It's so they can
make their students
1495
01:23:02,474 --> 01:23:04,209
read Huckleberry Finn out loud
1496
01:23:04,242 --> 01:23:07,479
without telling them what to do
about the N-word.
1497
01:23:07,512 --> 01:23:09,682
I'm serious, they don't give
any guidance out there.
1498
01:23:09,716 --> 01:23:11,684
They just let some poor sap
run into an N-word
1499
01:23:11,718 --> 01:23:15,621
and just let him
figure it out, you know?
1500
01:23:15,655 --> 01:23:17,690
I can imagine them
rubbing their hands together
1501
01:23:17,724 --> 01:23:20,325
as some white girl
approaches an N-word,
1502
01:23:20,359 --> 01:23:22,160
holding back chuckles
and laughter
1503
01:23:22,194 --> 01:23:25,632
as she's drowning out there,
you know?
1504
01:23:25,665 --> 01:23:27,432
(chuckling)
1505
01:23:27,466 --> 01:23:34,239
♪ ♪
1506
01:23:34,272 --> 01:23:35,842
Thanks for filling in for me.
1507
01:23:35,875 --> 01:23:37,644
Yeah, no problem.
1508
01:23:37,677 --> 01:23:40,579
♪ ♪
1509
01:23:40,612 --> 01:23:42,180
Look, I...
1510
01:23:42,214 --> 01:23:45,785
- Sasha, you don't have to...
- Just give me a second.
1511
01:23:45,818 --> 01:23:50,790
♪ ♪
1512
01:23:50,823 --> 01:23:53,558
Look, I tried to keep it
together that night, I did,
1513
01:23:53,592 --> 01:23:55,962
but I just feel
like I've been burning out
1514
01:23:55,995 --> 01:23:57,930
the last few months, and...
1515
01:23:57,964 --> 01:23:59,799
♪ ♪
1516
01:23:59,832 --> 01:24:02,267
...that was just
a little too much.
1517
01:24:02,300 --> 01:24:08,440
♪ ♪
1518
01:24:08,473 --> 01:24:11,543
Sometimes I feel like
no one cares about what I want.
1519
01:24:11,576 --> 01:24:16,615
♪ ♪
1520
01:24:16,649 --> 01:24:19,752
You remember when
we were lost at the fair?
1521
01:24:19,786 --> 01:24:21,988
Sure.
1522
01:24:22,021 --> 01:24:25,725
I was reminded of it recently.
1523
01:24:25,758 --> 01:24:27,827
♪ ♪
1524
01:24:27,860 --> 01:24:30,930
Anyway, I was so scared that
we couldn't find our parents.
1525
01:24:30,963 --> 01:24:33,465
And I cried, as you know.
1526
01:24:33,498 --> 01:24:34,801
But...
1527
01:24:34,834 --> 01:24:36,435
♪ ♪
1528
01:24:36,468 --> 01:24:39,271
...you were there.
1529
01:24:39,304 --> 01:24:41,373
And that made me feel
a lot better.
1530
01:24:41,406 --> 01:24:44,476
♪ ♪
1531
01:24:44,509 --> 01:24:46,411
I hope I can do that for you.
1532
01:24:46,445 --> 01:24:53,285
♪ ♪
1533
01:24:53,318 --> 01:24:56,588
Okay, Sasha, you were right
from the beginning.
1534
01:24:56,621 --> 01:24:59,291
I was wrong,
I should've listened to you.
1535
01:24:59,324 --> 01:25:01,661
- I am dumb.
- I know.
1536
01:25:01,694 --> 01:25:04,629
♪ ♪
1537
01:25:04,664 --> 01:25:06,666
And there he is.
1538
01:25:06,699 --> 01:25:08,533
Hey, guys. Sorry I'm late.
1539
01:25:08,567 --> 01:25:09,936
No, you're actually
right on time.
1540
01:25:09,969 --> 01:25:11,003
Oh!
1541
01:25:11,037 --> 01:25:12,939
- Hey.
- Hi.
1542
01:25:12,972 --> 01:25:14,439
Any progress on the comic?
1543
01:25:14,473 --> 01:25:15,540
Just started the third issue.
1544
01:25:15,574 --> 01:25:17,009
Wow! That was fast.
1545
01:25:17,043 --> 01:25:19,478
- It's a lot of fun.
- I'm glad!
1546
01:25:19,511 --> 01:25:21,781
♪ ♪
1547
01:25:21,814 --> 01:25:24,316
So.
1548
01:25:24,349 --> 01:25:27,053
Here we are.
1549
01:25:27,086 --> 01:25:29,889
Three high school kids.
1550
01:25:29,922 --> 01:25:31,556
Hanging out.
1551
01:25:33,358 --> 01:25:35,327
In a cemetery.
1552
01:25:35,360 --> 01:25:37,596
- Mhm.
- Yup.
1553
01:25:40,967 --> 01:25:42,068
You guys wanna get out of here?
1554
01:25:42,101 --> 01:25:43,636
- Yeah.
- Please.
1555
01:25:43,669 --> 01:25:47,673
♪ ♪
1556
01:25:47,707 --> 01:25:49,008
Ooh, guys,
you guys are gonna want
1557
01:25:49,041 --> 01:25:50,609
to check out this pen I got.
1558
01:25:50,643 --> 01:25:52,745
- Ooh, a pen.
- Shut up.
1559
01:25:52,779 --> 01:25:56,515
- Can I see it?
- Yeah.
1560
01:25:56,548 --> 01:25:57,717
- It feels nice.
- Yeah, yeah,
1561
01:25:57,750 --> 01:25:59,685
there's like
a nice weight to it.
1562
01:25:59,719 --> 01:26:01,486
I was going to use it
on Sasha's scripts,
1563
01:26:01,520 --> 01:26:02,955
but since you seem
way more into it,
1564
01:26:02,989 --> 01:26:04,589
maybe you want to use it
for one of your comics.
1565
01:26:04,623 --> 01:26:05,557
Hey, you haven't even read
my script yet.
1566
01:26:05,590 --> 01:26:06,659
Yeah, yeah, whatever.
1567
01:26:06,692 --> 01:26:08,627
I could have some good ideas!
1568
01:26:08,661 --> 01:26:10,029
Noah Shark!
1569
01:26:10,062 --> 01:26:11,798
It's like Noah's Ark,
1570
01:26:11,831 --> 01:26:12,865
but there's sharks in it.
1571
01:26:12,899 --> 01:26:14,332
What?
1572
01:26:14,366 --> 01:26:16,568
(indistinct remarks)
1573
01:26:16,601 --> 01:26:17,937
There are just
sharks everywhere!
1574
01:26:17,970 --> 01:26:19,337
They're just gonna
eat the animals,
1575
01:26:19,371 --> 01:26:21,874
but the old man
has got to protect them.
1576
01:26:21,908 --> 01:26:22,942
Stupid.
1577
01:26:22,975 --> 01:26:24,777
- I think it's funny!
- Thank you!
1578
01:26:24,811 --> 01:26:27,880
See, Benjamin can appreciate
some quality concepts.
1579
01:26:27,914 --> 01:26:37,857
♪ ♪
1580
01:26:38,800 --> 01:26:43,800
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1581
01:27:48,593 --> 01:27:58,536
♪ ♪
1582
01:28:01,107 --> 01:28:11,050
♪ ♪103563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.