Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
[crowd clapping and cheering]
2
00:00:52,541 --> 00:00:55,458
On the 18th hole,
she was leading by two strokes,
3
00:00:55,541 --> 00:00:57,333
so close to victory,
4
00:00:57,416 --> 00:01:01,208
that a dance troupe
was preparing for a celebration
5
00:01:01,291 --> 00:01:03,666
[male announcer]
And the eyes of the nation watching on
6
00:01:04,541 --> 00:01:06,666
and then you realize how tough this is.
7
00:01:06,750 --> 00:01:07,791
[crowd cheering]
8
00:01:09,041 --> 00:01:10,458
[female announcer] And it stopped.
9
00:01:10,541 --> 00:01:12,208
[crowd cheers]
10
00:01:14,041 --> 00:01:19,291
[male announcer] It stayed up there,
but we've already seen how difficult it is
11
00:01:19,375 --> 00:01:21,666
to stop the ball
from all the way down there.
12
00:01:22,625 --> 00:01:24,833
[female announcer] She knows now,
she knows this is...
13
00:01:25,541 --> 00:01:26,541
[phone rings]
14
00:01:28,333 --> 00:01:29,875
Get me a copy of the script, now.
15
00:01:29,958 --> 00:01:32,708
[female announcer] ...a spectacular chip
16
00:01:32,791 --> 00:01:35,708
on the most delicate climb down this hill.
17
00:01:35,791 --> 00:01:38,833
[male announcer] And the other thing
she's got to do is compose herself.
18
00:01:39,625 --> 00:01:42,625
Toh. Is the file ready?
They are rushing me.
19
00:01:42,708 --> 00:01:44,666
-It's nearly there.
-Rendering?
20
00:01:44,750 --> 00:01:45,625
Yes.
21
00:01:45,708 --> 00:01:47,666
What is her name again?
22
00:01:47,750 --> 00:01:49,166
Ariya "May" Jutanugarn.
23
00:01:49,625 --> 00:01:51,625
-May...
-Move. I will handle it.
24
00:01:52,833 --> 00:01:55,708
MAY - ARIYA JUTANUGARN
25
00:01:56,291 --> 00:01:57,583
-Save it.
-Okay.
26
00:01:57,666 --> 00:01:59,666
-Do it now.
-Five minutes.
27
00:02:00,666 --> 00:02:04,666
Has someone edited the script
that she hit a hole-in-one on the 16th?
28
00:02:04,750 --> 00:02:06,416
-I did.
-Great.
29
00:02:06,500 --> 00:02:10,000
Listen, as soon as she sinks this putt,
30
00:02:10,083 --> 00:02:12,916
she'll become the first Thai person
to win an LPGA tournament.
31
00:02:13,000 --> 00:02:15,416
And because the tournament is in Pattaya,
32
00:02:15,500 --> 00:02:17,583
this will be a historic home win
for Thailand.
33
00:02:17,666 --> 00:02:19,583
Ready? We're going on the air.
34
00:02:19,666 --> 00:02:21,125
[female voice] Quick!
35
00:02:21,208 --> 00:02:22,291
Where is Nu?
36
00:02:24,291 --> 00:02:26,250
[male announcer] The equation is simple,
37
00:02:26,458 --> 00:02:30,541
to keep alive the dream of winning
in front of the home crowd.
38
00:02:32,041 --> 00:02:33,458
[crowd gasps]
39
00:02:33,541 --> 00:02:34,666
[newsroom audience]
Oh!
40
00:02:35,166 --> 00:02:36,500
Nu. Nu?
41
00:02:37,500 --> 00:02:38,500
We're all set.
42
00:02:38,583 --> 00:02:44,083
[crowd in TV clapping]
43
00:02:44,166 --> 00:02:46,583
-[female voice] What?
-[male voice] It was so close.
44
00:02:50,416 --> 00:02:55,125
[male announcer] They were preparing
to celebrate, but she finishes...
45
00:02:55,666 --> 00:02:58,791
[male announcer talking indistinctively]
46
00:03:11,750 --> 00:03:18,750
TEE SHOT: ARIYA JUTANUGARN
47
00:03:22,916 --> 00:03:25,250
[narrator] If you think
this is just a golf movie...
48
00:03:25,333 --> 00:03:26,291
[chuckles]
49
00:03:26,375 --> 00:03:27,750
That's my first reaction too.
50
00:03:28,375 --> 00:03:31,583
In Thailand,
who would give a damn about golf?
51
00:03:32,041 --> 00:03:36,666
But what if I tell you that
this is a story of an ordinary family
52
00:03:36,958 --> 00:03:40,958
with two daughters in the top ten
of the Women's World Golf Rankings?
53
00:03:41,125 --> 00:03:44,333
And one of them is the world's number 1.
54
00:03:44,958 --> 00:03:48,375
You might ask, "So what?"
55
00:03:48,833 --> 00:03:50,416
What if I tell you
56
00:03:50,583 --> 00:03:54,500
that the whole thing
started from a crazy father?
57
00:03:54,958 --> 00:03:58,583
So crazy that he thought
he could turn his two girls
58
00:03:58,958 --> 00:04:01,166
into world-class golfers.
59
00:04:02,458 --> 00:04:05,375
Now you wonder
how he could pull that off, right?
60
00:04:07,916 --> 00:04:09,791
Let me tell you the whole story then.
61
00:04:12,375 --> 00:04:13,750
10 YEARS BEFORE THE TOURNAMENT
62
00:04:13,833 --> 00:04:16,458
[male voice]
The Thai flag and the Thai National Anthem
63
00:04:16,541 --> 00:04:17,625
are symbols of Thailand.
64
00:04:18,083 --> 00:04:20,708
May we all rise
to pay respect to the flag.
65
00:04:20,833 --> 00:04:23,250
Take pride in our independence
66
00:04:23,416 --> 00:04:26,416
and in the sacrifice made
by our Thai forefathers.
67
00:04:29,000 --> 00:04:34,416
MO - MORIYA JUTANUGARN
68
00:04:37,750 --> 00:04:43,875
MAY - ARIYA JUTANUGARN
69
00:04:43,958 --> 00:04:48,541
[school bell ringing]
70
00:04:55,500 --> 00:04:57,250
The time is 8 a.m.
71
00:04:57,875 --> 00:05:02,791
[Thai anthem plays]
♪Thailand is founded on blood and flesh♪
72
00:05:03,041 --> 00:05:04,791
♪Thai people share♪
73
00:05:05,500 --> 00:05:07,458
♪Every portion of the land
belongs to us...♪
74
00:05:07,541 --> 00:05:11,833
Good morning, sir.
Can I have a moment with you?
75
00:05:13,000 --> 00:05:15,291
♪Is because the Thai people♪
76
00:05:15,375 --> 00:05:18,041
♪Have long loved one another
And been united...♪
77
00:05:18,125 --> 00:05:19,208
DISCIPLINE, LEARNING...
78
00:05:19,291 --> 00:05:23,375
Skipping the morning flag salute,
attending class for half a day,
79
00:05:23,625 --> 00:05:24,625
and no homework.
80
00:05:25,791 --> 00:05:30,000
Don't you think that's too much to ask
from the school?
81
00:05:32,166 --> 00:05:33,000
I...
82
00:05:34,125 --> 00:05:35,541
I mean, are you sure...
83
00:05:36,750 --> 00:05:39,583
that this won't affect
the development of your daughters?
84
00:05:41,833 --> 00:05:44,541
Do you think I'll put my girls
through 15 years of school
85
00:05:45,500 --> 00:05:46,916
and they'll graduate...
86
00:05:48,625 --> 00:05:49,541
and then what?
87
00:05:51,583 --> 00:05:53,666
They'd study hard...
88
00:05:55,958 --> 00:05:59,875
only to get a piece of paper
then beg companies to give them jobs?
89
00:06:00,166 --> 00:06:03,125
Do you seriously think
I should let them go through that?
90
00:06:03,458 --> 00:06:06,083
I'm talking about their education.
91
00:06:08,041 --> 00:06:10,625
Girls their age need proper education.
92
00:06:10,708 --> 00:06:13,791
It's important for them to have friends
and join activities.
93
00:06:18,541 --> 00:06:22,208
I only finished grade 4,
but now I have my own business.
94
00:06:23,208 --> 00:06:25,833
I definitely have more money
in my bank account than you.
95
00:06:29,750 --> 00:06:33,458
I'm training my daughters
to be world-class golfers.
96
00:06:34,458 --> 00:06:35,291
So...
97
00:06:36,958 --> 00:06:39,583
I'll decide what's important for them
and what's not.
98
00:06:42,208 --> 00:06:45,833
Oh, I forbid them from eating sweets.
99
00:06:46,250 --> 00:06:47,916
Keep an eye on them.
100
00:06:58,958 --> 00:07:03,375
[alarm ringing]
101
00:07:08,125 --> 00:07:09,666
[door creaking]
102
00:07:22,750 --> 00:07:23,833
Stretch your legs.
103
00:07:26,583 --> 00:07:27,500
The other one.
104
00:07:31,750 --> 00:07:32,583
Enough.
105
00:07:33,625 --> 00:07:34,458
Do 50 laps.
106
00:07:36,833 --> 00:07:39,333
Don't cheat, or we'll start over. Go.
107
00:07:43,875 --> 00:07:49,333
[panting]
108
00:09:09,000 --> 00:09:10,625
My shoelace, Dad.
109
00:09:12,083 --> 00:09:12,916
Tie it.
110
00:09:39,250 --> 00:09:41,250
[footsteps approaching]
111
00:10:33,583 --> 00:10:36,125
SCHOOL
112
00:10:36,208 --> 00:10:37,833
YAKOO ICE CREAM
113
00:10:47,666 --> 00:10:49,750
Sis, I want an ice cream.
114
00:10:50,500 --> 00:10:52,666
Me too.
115
00:10:52,750 --> 00:10:55,708
But we have to report our expenses to Dad.
116
00:10:55,791 --> 00:10:59,416
He will give us hell
if he finds out we had ice cream.
117
00:11:10,583 --> 00:11:11,416
May.
118
00:11:18,375 --> 00:11:20,500
[laughs]
119
00:11:24,416 --> 00:11:25,708
[laughs]
120
00:11:32,291 --> 00:11:34,166
Ouch.
121
00:11:39,291 --> 00:11:41,708
Hall, can I borrow some money?
I want ice cream.
122
00:11:42,125 --> 00:11:43,541
Who are you?
123
00:11:44,333 --> 00:11:46,000
Just give me some money.
124
00:12:08,041 --> 00:12:10,125
When will you return it?
125
00:12:18,791 --> 00:12:20,625
Where did you get the money?
126
00:12:21,541 --> 00:12:23,041
My treat. Just eat it.
127
00:12:41,041 --> 00:12:44,125
[clock ticking]
128
00:12:44,208 --> 00:12:47,458
[female teacher] A subject is followed
by "do" or "does"
129
00:12:47,541 --> 00:12:50,666
-or a helping verb plus "not" plus verb...
-[clock ticking]
130
00:12:50,750 --> 00:12:53,125
[school bell rings]
131
00:12:54,750 --> 00:12:58,500
[female teacher talking indistinctly]
132
00:13:04,333 --> 00:13:07,750
[students chattering]
133
00:13:49,833 --> 00:13:50,666
May.
134
00:14:29,625 --> 00:14:34,041
Remember, the winner is the one
who can drive the longest.
135
00:14:38,208 --> 00:14:39,625
Dad, I'm hungry.
136
00:14:43,041 --> 00:14:45,041
One hundred more balls each.
137
00:14:46,208 --> 00:14:48,208
Not counted if it's shorter than the last.
138
00:15:00,458 --> 00:15:02,458
[clinking]
139
00:15:08,625 --> 00:15:10,083
[clinks]
140
00:16:10,458 --> 00:16:15,833
[alarm ringing]
141
00:16:21,666 --> 00:16:22,833
[door creaking]
142
00:16:47,166 --> 00:16:48,000
Faster!
143
00:16:51,125 --> 00:16:51,958
Faster!
144
00:16:55,666 --> 00:16:57,500
How are you, champs?
145
00:16:57,583 --> 00:16:59,000
They're more like prisoners.
146
00:16:59,083 --> 00:17:00,791
It must be so heavy.
147
00:17:11,958 --> 00:17:14,041
[breathing heavily]
148
00:17:15,250 --> 00:17:17,166
I hate golf people!
149
00:17:19,166 --> 00:17:20,875
[giggles]
150
00:17:26,916 --> 00:17:28,541
[Dad] What took you so long?
151
00:17:29,833 --> 00:17:30,666
What happened?
152
00:17:31,166 --> 00:17:33,583
The teacher didn't let them out.
153
00:17:36,625 --> 00:17:38,125
[Dad] Forget the teacher.
154
00:17:40,083 --> 00:17:41,708
You ignored my instruction.
155
00:17:44,916 --> 00:17:47,750
I said to come out at 12 p.m. sharp,
didn't I?
156
00:17:48,541 --> 00:17:51,041
[Mom] The class wasn't finished.
How could they come out?
157
00:17:51,125 --> 00:17:53,916
We've already got special treatment.
158
00:17:54,000 --> 00:17:56,208
[Dad]
Shit. Just do exactly what I tell you to.
159
00:17:56,625 --> 00:17:58,041
Never break my rules.
160
00:17:59,500 --> 00:18:01,625
[Mom] They're just half an hour late.
161
00:18:01,708 --> 00:18:03,250
[Dad] You're talking back now?
162
00:18:04,333 --> 00:18:06,541
They slack off because you're weak.
163
00:18:07,875 --> 00:18:09,875
My rules aren't flexible.
164
00:18:11,375 --> 00:18:14,791
Drill and discipline, get it?
165
00:18:16,083 --> 00:18:20,208
I'm so goddamn tired.
Don't be a dead weight, okay?
166
00:18:32,708 --> 00:18:35,708
If either of you misses the flag,
I will punish you both.
167
00:18:36,458 --> 00:18:37,291
Get ready.
168
00:18:51,791 --> 00:18:54,875
That's why your chips suck.
169
00:18:54,958 --> 00:18:56,958
Move your legs.
170
00:18:57,041 --> 00:19:00,875
Line them up with the target.
Don't splay them. Close them.
171
00:19:00,958 --> 00:19:04,416
Don't twist your palms
when you follow through.
172
00:19:04,500 --> 00:19:06,666
Eyes on the ball. Don't look up.
173
00:19:06,958 --> 00:19:09,583
Mo, you too. Don't lob it too high.
174
00:19:09,666 --> 00:19:11,875
Just hit it solid.
175
00:19:12,083 --> 00:19:13,000
Try again.
176
00:19:15,125 --> 00:19:16,125
Now.
177
00:19:18,541 --> 00:19:19,458
Not like that.
178
00:19:49,208 --> 00:19:50,916
[car doors shutting]
179
00:20:37,708 --> 00:20:41,333
In two weeks, I'll sign them up
in a professional tournament.
180
00:20:42,416 --> 00:20:43,958
Get them ready.
181
00:20:46,041 --> 00:20:50,083
Are you out of your mind?
They're children.
182
00:20:50,541 --> 00:20:52,958
It'll take years before they can go pro.
183
00:20:53,916 --> 00:20:58,333
You're such a loser.
Come out of your shell!
184
00:21:13,583 --> 00:21:16,416
[applause]
185
00:21:16,500 --> 00:21:17,791
[crowd cheering]
186
00:21:34,625 --> 00:21:37,041
Mom, did you tell him?
187
00:21:37,125 --> 00:21:39,291
I'll have my birthday cake, right?
188
00:21:40,041 --> 00:21:43,625
May won today. Can we have two?
189
00:21:45,791 --> 00:21:48,125
I told him. He didn't say no.
190
00:21:55,291 --> 00:21:57,041
[ignition starting]
191
00:22:11,125 --> 00:22:12,916
[motorcycle rumbles]
192
00:22:18,208 --> 00:22:20,041
Do you want your birthday cake?
193
00:22:24,625 --> 00:22:28,458
Too bad. You threw the vegetables
out of the car the other day.
194
00:22:44,500 --> 00:22:46,500
This is the price you have to pay.
195
00:23:28,166 --> 00:23:29,708
[whistles]
196
00:23:38,291 --> 00:23:39,500
Move!
197
00:23:40,208 --> 00:23:42,166
Faster!
198
00:23:50,666 --> 00:23:52,791
[panting]
199
00:24:48,458 --> 00:24:52,708
[narrator] That was how
their amazing careers started.
200
00:24:52,916 --> 00:24:56,333
The girls had beaten everyone in Thailand
at such young ages.
201
00:24:56,416 --> 00:25:00,833
But the amazing story
didn't just end there.
202
00:25:00,916 --> 00:25:04,916
The amazing story that started
from their crazy father.
203
00:25:05,166 --> 00:25:08,166
This was just the beginning.
204
00:25:09,916 --> 00:25:12,750
THREE YEARS BEFORE THE TOURNAMENT
205
00:25:13,375 --> 00:25:14,250
[photocopier beeps]
206
00:25:20,541 --> 00:25:21,416
[photocopier beeps]
207
00:25:45,708 --> 00:25:47,125
This tin can is a hole.
208
00:25:47,625 --> 00:25:49,625
This desk is a golf course.
209
00:25:52,166 --> 00:25:53,458
What is tee off?
210
00:25:54,291 --> 00:25:57,625
-It's where the play starts at each hole.
-Correct.
211
00:26:00,541 --> 00:26:01,375
A par-4.
212
00:26:01,833 --> 00:26:04,791
How many strokes are you allowed to take?
213
00:26:06,708 --> 00:26:07,666
Four.
214
00:26:08,208 --> 00:26:09,125
Correct.
215
00:26:13,500 --> 00:26:17,916
Sinking the ball in four strokes
on a par-4 hole
216
00:26:18,125 --> 00:26:19,708
means you are okay.
217
00:26:20,541 --> 00:26:24,541
But if you suck and have to take
the fifth shot, what's that called?
218
00:26:26,250 --> 00:26:28,416
[stuttering] Bir...
219
00:26:28,500 --> 00:26:29,416
Birdie?
220
00:26:30,708 --> 00:26:32,250
[chortles]
221
00:26:32,333 --> 00:26:35,333
[laughs]
222
00:26:37,708 --> 00:26:38,708
Birdie my ass.
223
00:26:39,500 --> 00:26:44,125
That's why your writing
has so many mistakes.
224
00:26:46,208 --> 00:26:50,833
If you have to hit five strokes
on a par-4, it's a bogey.
225
00:26:53,916 --> 00:26:57,000
And if you're good
and take only three strokes...
226
00:26:59,666 --> 00:27:01,666
it's called a birdie.
227
00:27:05,083 --> 00:27:08,291
Go fix your copy and file it again.
228
00:27:08,375 --> 00:27:09,583
-Okay?
-Yes.
229
00:27:12,250 --> 00:27:16,333
[sighs] And put my desk in order too.
230
00:27:24,416 --> 00:27:25,875
-[May] Sis.
-[Mo] Hmm?
231
00:27:27,041 --> 00:27:29,250
What do we do about the field trip?
232
00:27:29,333 --> 00:27:32,166
Everyone has returned the form
to the teacher.
233
00:27:39,708 --> 00:27:41,416
Shall we forge his signature?
234
00:27:43,250 --> 00:27:46,875
[May] What do we do?
We have to tell the teacher.
235
00:27:51,666 --> 00:27:52,833
-Yui.
-Yui.
236
00:27:55,125 --> 00:27:57,458
-Please, Yui.
-Please.
237
00:27:57,541 --> 00:28:00,291
-Please ask Dad to let us go.
-Please, Yui.
238
00:28:00,375 --> 00:28:03,291
We've never been on a field trip,
like, ever.
239
00:28:03,375 --> 00:28:04,208
Right.
240
00:28:04,291 --> 00:28:07,041
It's just the planetarium.
The whole class is going.
241
00:28:07,125 --> 00:28:08,750
-Please.
-Please, Yui.
242
00:28:08,833 --> 00:28:12,041
Why me? You know he'll scream at me.
243
00:28:12,416 --> 00:28:15,625
Why don't you ask your mother to do it?
244
00:28:15,875 --> 00:28:17,708
[Mo]
No. You're the man for the job.
245
00:28:17,916 --> 00:28:18,916
It has to be you.
246
00:28:19,000 --> 00:28:21,583
You're a well-respected adult
and a business owner.
247
00:28:21,666 --> 00:28:24,416
-Dad trusts you.
-Right.
248
00:28:24,500 --> 00:28:26,500
-Please, Yui.
-Please.
249
00:28:26,583 --> 00:28:29,083
-Please.
-Please.
250
00:28:29,166 --> 00:28:30,958
Okay. Okay, okay.
251
00:28:31,375 --> 00:28:32,416
I will try.
252
00:28:33,583 --> 00:28:34,916
Yes!
253
00:28:35,666 --> 00:28:37,583
Ouch.
254
00:28:49,166 --> 00:28:50,041
[door slams]
255
00:28:53,708 --> 00:28:55,916
You told Yui to ask me, didn't you?
256
00:29:01,125 --> 00:29:03,750
You've agreed
not to interfere with my rules!
257
00:29:08,916 --> 00:29:11,125
The girls need a break.
258
00:29:12,000 --> 00:29:15,208
You force them to practice
without a day off.
259
00:29:15,291 --> 00:29:16,750
What will they grow up to be?
260
00:29:20,041 --> 00:29:21,666
They'll be professional golfers.
261
00:29:23,083 --> 00:29:25,083
And all pros need discipline!
262
00:29:27,791 --> 00:29:31,208
Don't you know how hard
world-class golfers have to train?
263
00:29:31,583 --> 00:29:33,000
Do you have any idea?
264
00:29:35,625 --> 00:29:37,875
It's not about golf anymore.
265
00:29:37,958 --> 00:29:39,500
It's about our family.
266
00:29:39,916 --> 00:29:42,750
This is too much for them.
267
00:29:43,833 --> 00:29:44,833
Family?
268
00:29:46,875 --> 00:29:47,708
Look at Yui.
269
00:29:50,041 --> 00:29:52,666
His mother was also soft on him!
270
00:29:55,041 --> 00:29:57,375
And he failed to reach the goal I had set!
271
00:29:57,458 --> 00:29:59,083
I won't let it happen again.
272
00:30:03,375 --> 00:30:05,791
Mo and May will go beyond Thailand.
273
00:30:06,208 --> 00:30:09,291
They'll become international stars.
Remember that!
274
00:30:13,208 --> 00:30:19,041
I know you have your rules and methods,
and I've done everything you told me to.
275
00:30:19,875 --> 00:30:22,416
I just want them
to have a break sometimes.
276
00:30:23,666 --> 00:30:26,291
They are still children.
277
00:30:27,125 --> 00:30:28,541
They've got no friends.
278
00:30:29,375 --> 00:30:31,208
They've dropped out of school.
279
00:30:33,083 --> 00:30:37,000
Are you sure they're as good
as you think they are?
280
00:30:37,416 --> 00:30:40,250
What if they fail? All will be lost.
281
00:30:40,833 --> 00:30:42,500
We will have nothing left.
282
00:30:43,875 --> 00:30:45,875
I don't have confidence in them.
283
00:30:49,208 --> 00:30:51,208
I have confidence in myself!
284
00:30:51,541 --> 00:30:53,166
In myself, get it?
285
00:30:57,083 --> 00:31:01,291
All they have to do is practice, practice,
and practice.
286
00:31:01,541 --> 00:31:03,166
Practice the way I tell them to!
287
00:31:05,291 --> 00:31:08,500
I know you've cut Mo some slack
when I'm not looking.
288
00:31:09,291 --> 00:31:12,125
Now she's falling behind her sister!
289
00:31:13,208 --> 00:31:16,958
May has become a much better player,
you know that?
290
00:31:17,208 --> 00:31:19,375
Don't pit them against each other.
291
00:31:19,458 --> 00:31:20,666
I don't care!
292
00:31:26,208 --> 00:31:30,208
I will do everything
to push May as far as possible.
293
00:31:31,500 --> 00:31:34,791
If you think your approach
can help them improve,
294
00:31:35,083 --> 00:31:37,166
you can take Mo, I give her to you!
295
00:31:38,041 --> 00:31:40,125
May is mine. Mo is yours.
296
00:31:43,500 --> 00:31:47,041
Then let's see
who'll take them to the stars.
297
00:31:48,500 --> 00:31:49,916
[door creaks]
298
00:32:42,333 --> 00:32:44,541
Faster. Go.
299
00:32:45,625 --> 00:32:46,708
Keep moving.
300
00:32:46,791 --> 00:32:47,625
Again.
301
00:32:51,500 --> 00:32:52,333
Again.
302
00:33:06,875 --> 00:33:10,041
[Dad] Again.
The winner drives the longest, remember?
303
00:33:10,125 --> 00:33:13,958
The girls were spectacular today.
They stuck to my game plan.
304
00:33:14,708 --> 00:33:15,916
Full swing.
305
00:33:16,000 --> 00:33:18,250
Hit it harder.
306
00:33:18,333 --> 00:33:20,208
Use your shoulders, not your arms.
307
00:33:20,291 --> 00:33:22,875
Is that all you've got?
How can you be a champion, huh?
308
00:33:22,958 --> 00:33:24,791
Again! Again! Again!
309
00:33:50,750 --> 00:33:51,708
Hello?
310
00:33:52,958 --> 00:33:56,166
Yui. Can you do me a favor?
311
00:34:05,916 --> 00:34:07,541
May, did you remember your shot...
312
00:34:09,750 --> 00:34:11,375
from the bunker that day?
313
00:34:13,041 --> 00:34:14,666
Your follow-through was perfect.
314
00:34:16,875 --> 00:34:20,083
Straight to the hole and a birdie.
315
00:34:22,166 --> 00:34:24,083
I couldn't believe my eyes.
316
00:34:29,791 --> 00:34:31,000
Go to bed early.
317
00:34:32,375 --> 00:34:33,583
No running tomorrow.
318
00:34:39,208 --> 00:34:41,333
I'll take you to get your passports.
319
00:34:45,958 --> 00:34:47,583
We are moving to the US.
320
00:34:54,083 --> 00:34:57,291
Mom, why are we moving?
321
00:34:58,250 --> 00:34:59,666
To play golf?
322
00:35:05,125 --> 00:35:09,125
Your dad has sold the house,
the car, everything.
323
00:35:11,208 --> 00:35:13,208
We've got nothing left here.
324
00:35:23,375 --> 00:35:25,458
[car engine rumbles]
325
00:35:47,416 --> 00:35:50,625
UNCLE LAO NOODLES
326
00:35:51,500 --> 00:35:55,125
Boss, what's so exciting about golf?
327
00:35:55,541 --> 00:35:58,250
Hitting balls and walking for miles
in the sun.
328
00:35:58,333 --> 00:35:59,958
It doesn't look fun to me.
329
00:36:02,750 --> 00:36:05,458
Do you know who's the richest athlete
in the world?
330
00:36:05,708 --> 00:36:06,708
Lionel Messi.
331
00:36:07,916 --> 00:36:09,750
Do you know that in golf,
332
00:36:10,083 --> 00:36:12,458
there are a dozen athletes
as rich as Messi?
333
00:36:13,916 --> 00:36:14,916
How come?
334
00:36:16,375 --> 00:36:18,375
Let's say, Usain Bolt,
335
00:36:19,166 --> 00:36:24,416
he would train for four years
to race for ten seconds at the Olympics.
336
00:36:24,666 --> 00:36:29,291
Those ten seconds will decide
how rich or poor he'll become.
337
00:36:30,625 --> 00:36:34,041
But there are golf tournaments every week,
all year round.
338
00:36:34,416 --> 00:36:38,416
So, you have a chance to win
on any week of the year.
339
00:36:40,333 --> 00:36:45,625
Well, but who can win every week?
Even Tiger Woods wasn't even close.
340
00:36:46,833 --> 00:36:48,250
Here's the thing.
341
00:36:48,875 --> 00:36:51,750
In golf,
you don't have to always be number 1.
342
00:36:52,416 --> 00:36:54,750
If you make the top ten
in every tournament,
343
00:36:54,833 --> 00:36:57,666
you'll become the richest sportsperson
in this country.
344
00:36:58,083 --> 00:37:02,458
Now tell me, if you have a daughter,
which sport do you want her to play?
345
00:37:11,125 --> 00:37:12,166
Check, please.
346
00:37:16,666 --> 00:37:18,666
Go back and prepare a scoop.
347
00:37:19,333 --> 00:37:21,958
"The Jutanugarns are moving to America."
348
00:37:25,458 --> 00:37:26,666
Moving to America...
349
00:37:35,291 --> 00:37:37,750
-[phone ringing]
-Yes, Sport Channel.
350
00:37:37,833 --> 00:37:39,750
TWO YEARS BEFORE THE TOURNAMENT
351
00:37:40,208 --> 00:37:43,208
The program is in the morning.
352
00:37:43,291 --> 00:37:44,916
[Toh] Tae, a call for you.
353
00:37:45,375 --> 00:37:46,458
I am on this line.
354
00:37:46,541 --> 00:37:48,916
-Yes, right.
-[Toh] He'll call you back.
355
00:37:49,000 --> 00:37:49,958
Okay.
356
00:37:50,041 --> 00:37:54,250
If the sponsors are interested,
I'll call them back.
357
00:37:54,708 --> 00:37:58,916
-So, I'll leave producers phone numbers.
-[female voice] Hello?
358
00:37:59,000 --> 00:38:00,416
Tae, check the results.
359
00:38:00,500 --> 00:38:02,000
Bye now.
360
00:38:03,625 --> 00:38:06,291
[phones ringing]
361
00:38:11,791 --> 00:38:12,625
Guys.
362
00:38:13,750 --> 00:38:14,583
Look at this.
363
00:38:26,291 --> 00:38:29,958
[narrator] Well, the madman
was proving everyone wrong.
364
00:38:30,333 --> 00:38:32,666
Moving to the USA was pretty mad.
365
00:38:33,333 --> 00:38:37,083
May became World No. 1, Girls' Junior.
366
00:38:39,166 --> 00:38:41,791
Who could stop them now?
367
00:38:44,791 --> 00:38:47,625
Of course, when you're famous,
368
00:38:47,708 --> 00:38:51,541
opportunities and sponsors
line up at your doorstep.
369
00:38:51,625 --> 00:38:54,208
2012, IMG HAS BECAME
THE JUTANUGARN SISTERS' AGENT
370
00:38:54,666 --> 00:38:56,416
Let me introduce you here.
371
00:38:56,500 --> 00:38:59,041
This is Joe,
and he will be your caddie from now.
372
00:38:59,125 --> 00:39:00,833
JOE, ARIYA'S NEW CADDIE
373
00:39:01,458 --> 00:39:04,083
And this is Winny.
He will be your manager.
374
00:39:04,166 --> 00:39:06,083
WIN, ARIYA'S MANAGER
375
00:39:06,500 --> 00:39:08,000
Let's try this.
376
00:39:09,416 --> 00:39:12,916
Do exactly the same as before
and may God be with you.
377
00:39:14,583 --> 00:39:17,750
She's so powerful. She can drive farther
than other girls of her age.
378
00:39:18,125 --> 00:39:21,625
But the driver makes it hard
to control the direction.
379
00:39:22,625 --> 00:39:24,958
Let her try the 3-wood instead.
380
00:39:25,041 --> 00:39:27,458
She'll have more control, right?
381
00:39:30,375 --> 00:39:33,375
[narrator] When your star is on the rise,
it only keeps rising.
382
00:39:33,458 --> 00:39:37,333
But when does it reach a limit?
We have to keep watching.
383
00:39:41,125 --> 00:39:43,125
Yui, can you submit the petition again?
384
00:39:43,708 --> 00:39:46,333
I want May to play in the LPGA this year.
385
00:39:46,833 --> 00:39:49,541
She's phenomenal.
It's in the news everywhere.
386
00:39:49,625 --> 00:39:54,416
[Yui] You're in the US, not Thailand.
They won't bend the rules for you.
387
00:39:55,166 --> 00:39:57,375
She has to be 18 to play in the tour.
388
00:39:57,625 --> 00:40:01,625
Darn it.
The girl has talent. Why make her wait?
389
00:40:01,708 --> 00:40:03,833
She's just one year short.
What's the big deal?
390
00:40:05,708 --> 00:40:08,375
[Yui] Look, there's a tournament
in Europe.
391
00:40:08,458 --> 00:40:10,041
Why don't you take her there?
392
00:40:11,916 --> 00:40:13,500
MAY COMPETED IN...
393
00:40:13,583 --> 00:40:17,583
May, the par-4 18th is a tough one.
394
00:40:19,791 --> 00:40:21,708
SIS, HOW ARE YOU THERE?
IT'S SO BORING HERE
395
00:40:21,791 --> 00:40:22,750
Hey!
396
00:40:25,250 --> 00:40:27,833
MO JOINED THE LPGA TOUR AT THE AGE OF 18
397
00:40:30,708 --> 00:40:37,375
SIS, HOW ARE YOU THERE?
IT'S SO BORING HERE
398
00:40:55,500 --> 00:40:59,083
When I go back,
I will eat everything I want.
399
00:40:59,541 --> 00:41:00,708
Fatty.
400
00:41:03,666 --> 00:41:04,500
Sis.
401
00:41:06,250 --> 00:41:08,083
The next match in Pattaya,
402
00:41:08,916 --> 00:41:11,666
I want to win my first tournament
in Thailand.
403
00:41:14,458 --> 00:41:18,458
TOURNAMENT
404
00:41:19,958 --> 00:41:21,375
[narrator] As I said,
405
00:41:21,458 --> 00:41:24,416
everything that goes up must come down.
406
00:41:25,375 --> 00:41:29,958
She was on the verge of making history
407
00:41:30,041 --> 00:41:33,250
by becoming the first Thai
to win an LPGA championship.
408
00:41:46,833 --> 00:41:49,958
But this ball betrayed her.
409
00:41:54,583 --> 00:42:00,541
That fateful putt in Pattaya
would haunt May for a long time.
410
00:42:01,708 --> 00:42:05,333
[Dad] You're not good enough for May
and for me too!
411
00:42:05,416 --> 00:42:06,958
[Joe] I just want the best for May.
412
00:42:07,041 --> 00:42:09,125
If you're not happy with me,
find another caddie!
413
00:42:09,541 --> 00:42:13,541
[Dad] I'd like to thank all the sponsors
who've been supporting us.
414
00:42:13,625 --> 00:42:17,500
Without the sponsors,
we wouldn't have come this far.
415
00:42:17,833 --> 00:42:19,250
[screaming]
416
00:42:19,875 --> 00:42:24,666
And a big thank you to the reporters
who've followed our journey.
417
00:42:24,916 --> 00:42:27,916
Thank you so much. Thank you.
418
00:42:31,083 --> 00:42:32,333
Hi, Uncle Nu.
419
00:42:32,750 --> 00:42:33,583
Hi, May.
420
00:42:36,375 --> 00:42:37,375
It's all right.
421
00:42:38,375 --> 00:42:39,375
Keep trying.
422
00:42:40,791 --> 00:42:43,750
-It'll be yours one day.
-Thanks.
423
00:42:48,750 --> 00:42:49,583
This is Tae.
424
00:42:49,666 --> 00:42:50,791
Hi.
425
00:42:50,875 --> 00:42:51,916
Hi.
426
00:42:52,083 --> 00:42:53,750
He's responsible for the golf scoop.
427
00:42:53,833 --> 00:42:56,041
-He's been following your career.
-Thank you.
428
00:42:58,958 --> 00:43:02,375
Uncle Nu, excuse me...
429
00:43:02,458 --> 00:43:04,458
-I have to...
-Go on.
430
00:43:05,666 --> 00:43:06,708
I understand you.
431
00:43:06,791 --> 00:43:08,958
[spokesman]
All right, it's time to invite May.
432
00:43:09,333 --> 00:43:10,500
Never give up.
433
00:43:11,250 --> 00:43:12,166
I won't.
434
00:43:12,750 --> 00:43:13,791
Goodbye.
435
00:43:14,250 --> 00:43:15,250
Goodbye.
436
00:43:15,333 --> 00:43:16,750
[applause]
437
00:43:21,916 --> 00:43:28,250
[cameras clicking]
438
00:43:40,458 --> 00:43:43,375
ONE WEEK AFTER THE TOURNAMENT
439
00:43:46,625 --> 00:43:50,458
[Dad] You're terrible at putting
440
00:43:51,875 --> 00:43:52,875
and chipping.
441
00:43:57,250 --> 00:43:59,750
That's why I've always pushed you
to drive hard.
442
00:44:01,916 --> 00:44:03,458
If you had followed my plan,
443
00:44:03,541 --> 00:44:06,166
you would've been
the first Thai LPGA champion.
444
00:44:08,500 --> 00:44:09,333
I...
445
00:44:10,041 --> 00:44:13,125
I did what I thought was best
under the circumstance.
446
00:44:15,583 --> 00:44:18,583
And it's over.
Why do you have to rub it in?
447
00:44:20,041 --> 00:44:21,875
You're pigheaded.
448
00:44:22,833 --> 00:44:24,958
You've stopped listening to me.
449
00:44:25,458 --> 00:44:26,708
And your caddie, Joe.
450
00:44:28,916 --> 00:44:32,333
He's not good enough for you.
I'll fire him.
451
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
Dad.
452
00:44:34,875 --> 00:44:37,291
It's my game. I'll choose my own caddie.
453
00:44:38,208 --> 00:44:40,416
And Joe's been good to me.
454
00:44:42,000 --> 00:44:43,791
Stop telling me what to do.
455
00:44:48,291 --> 00:44:50,625
How dare you speak to me like that.
456
00:44:53,791 --> 00:44:55,791
I've had your back all your life.
457
00:44:56,625 --> 00:44:59,125
I've seen everything.
I made you what you are now.
458
00:45:03,458 --> 00:45:05,291
Joe doesn't suit you anymore.
459
00:45:07,208 --> 00:45:10,208
A caddie like that
will never get you near a trophy.
460
00:45:16,416 --> 00:45:21,000
Is it because he's not good
or is it because he doesn't listen to you?
461
00:45:24,250 --> 00:45:27,166
Stop dictating my life.
462
00:45:28,833 --> 00:45:30,500
I'm not your little girl anymore.
463
00:45:30,916 --> 00:45:33,875
I can decide for myself
what's good and what's not.
464
00:45:35,916 --> 00:45:37,208
To tell you the truth...
465
00:45:38,625 --> 00:45:40,625
I lost that match because of you.
466
00:45:41,916 --> 00:45:44,583
If you hadn't bossed me around,
I would've scored.
467
00:45:44,666 --> 00:45:45,791
[table thuds]
468
00:45:49,333 --> 00:45:50,958
I am your father.
469
00:45:51,541 --> 00:45:52,958
I created you.
470
00:45:54,333 --> 00:45:55,958
You're here because of me.
471
00:45:57,708 --> 00:45:59,833
You're my daughter.
You have to listen to me.
472
00:46:01,708 --> 00:46:02,916
No.
473
00:46:05,625 --> 00:46:08,458
From now on, I'll play the way I want.
474
00:46:10,250 --> 00:46:12,666
You have no right to order me what to do.
475
00:46:14,500 --> 00:46:15,916
You're not even a pro...
476
00:46:17,041 --> 00:46:18,875
remember?
477
00:46:25,333 --> 00:46:27,333
When you can play better than me,
478
00:46:28,708 --> 00:46:30,333
then you can tell me how to play.
479
00:46:43,041 --> 00:46:45,416
-Is everything all right?
-Fuck off!
480
00:47:13,583 --> 00:47:14,958
[sighs]
481
00:47:31,916 --> 00:47:35,041
-Miss, can I take these for you?
-Um, no.
482
00:47:36,583 --> 00:47:37,875
I'm going to finish it.
483
00:47:41,375 --> 00:47:42,625
[sighs]
484
00:48:19,583 --> 00:48:25,291
[heartbeats]
485
00:48:40,625 --> 00:48:44,458
[footsteps approaching]
486
00:48:46,875 --> 00:48:48,000
[sniffles]
487
00:48:50,208 --> 00:48:51,458
[Mom] May.
488
00:48:52,791 --> 00:48:54,000
Your dad left.
489
00:49:00,375 --> 00:49:02,000
He took all his stuff.
490
00:49:12,208 --> 00:49:13,416
[sighing]
491
00:49:20,875 --> 00:49:21,958
[coins chinking]
492
00:49:22,041 --> 00:49:23,625
[Mo] This is all we have left.
493
00:49:24,708 --> 00:49:26,208
Nine hundred and eighty dollars.
494
00:49:27,166 --> 00:49:28,000
Wait.
495
00:49:38,916 --> 00:49:41,416
[May] How long are we going to last?
496
00:49:41,958 --> 00:49:44,375
We have a tournament in a few days.
497
00:49:46,083 --> 00:49:49,291
We won't make it with just this much.
498
00:49:53,875 --> 00:49:55,708
You two, stop worrying.
499
00:49:56,916 --> 00:49:58,333
Focus on your game.
500
00:49:59,166 --> 00:50:01,583
I will take care of everything.
501
00:50:14,000 --> 00:50:15,625
[Yui] I'm trying to convince him.
502
00:50:16,000 --> 00:50:20,000
But you know
it's impossible to change his mind.
503
00:50:21,208 --> 00:50:22,833
Let him calm down a little.
504
00:50:23,833 --> 00:50:25,625
You have to be strong,
505
00:50:25,708 --> 00:50:27,666
at least for Mo and May.
506
00:50:30,166 --> 00:50:31,500
Thanks, Yui.
507
00:51:05,166 --> 00:51:07,750
[male voice] Hello? Is anybody in there?
508
00:51:08,041 --> 00:51:09,708
This is your last day here.
509
00:51:10,125 --> 00:51:14,041
If you don't pay rent today,
I'm gonna call the police.
510
00:51:14,666 --> 00:51:17,000
You're gonna get thrown out in the street.
511
00:51:17,166 --> 00:51:18,416
Do you understand?
512
00:51:20,708 --> 00:51:21,791
Are you in there?
513
00:51:25,166 --> 00:51:28,416
[indistinct female voice over PA system]
514
00:51:47,416 --> 00:51:51,416
[indistinct male voice over PA system]
515
00:52:00,708 --> 00:52:03,333
[May] From now on,
I'll play the way I want to.
516
00:52:04,458 --> 00:52:06,458
When you can play better than me,
517
00:52:07,875 --> 00:52:09,708
then you can tell me how to play.
518
00:52:22,458 --> 00:52:24,666
[Nu] After her father left,
519
00:52:24,875 --> 00:52:28,083
May suffered a slump in form.
520
00:52:28,458 --> 00:52:31,083
Besides slipping down the world rankings,
521
00:52:31,500 --> 00:52:36,916
a new star, Kristen Lee,
emerged as her rival.
522
00:52:53,458 --> 00:52:56,416
From now on, you have to tell me
523
00:52:57,166 --> 00:52:58,375
everything.
524
00:52:59,375 --> 00:53:01,000
We are a family now.
525
00:53:01,083 --> 00:53:05,125
[birds chirping]
526
00:53:25,500 --> 00:53:28,958
This aisle. Go!
527
00:53:29,250 --> 00:53:30,416
Woo!
528
00:53:30,500 --> 00:53:32,500
Slow down, you crazy girl.
529
00:53:32,666 --> 00:53:34,708
Stop. Stop.
530
00:53:34,791 --> 00:53:35,791
I want this.
531
00:53:36,708 --> 00:53:38,208
Watch my head.
532
00:54:04,166 --> 00:54:08,000
Mo, May, brush your teeth first.
533
00:54:10,708 --> 00:54:11,541
Eat now.
534
00:54:13,083 --> 00:54:13,916
Hey.
535
00:54:15,708 --> 00:54:17,208
-Again.
-Have some mackerel.
536
00:54:17,291 --> 00:54:19,500
Ready to eat.
537
00:54:22,541 --> 00:54:25,750
[Mo] May, what will become of us
if Dad comes back?
538
00:54:28,083 --> 00:54:30,083
Sometimes I feel like...
539
00:54:31,666 --> 00:54:34,750
I want him to stand behind me
when I'm hitting the ball.
540
00:54:35,916 --> 00:54:38,541
But to come back into our family?
541
00:54:41,291 --> 00:54:42,291
I don't know.
542
00:54:43,791 --> 00:54:44,791
What about you?
543
00:54:49,625 --> 00:54:52,041
No. I'm fine living with Mom.
544
00:54:58,250 --> 00:55:00,125
-[exclaims]
-Hurry up, Fatty.
545
00:55:00,208 --> 00:55:02,333
-You hit me?
-[exclaims]
546
00:55:02,416 --> 00:55:03,833
-[May groans]
-[Mo exclaims]
547
00:55:04,250 --> 00:55:05,125
[Mo]
Come on!
548
00:55:05,208 --> 00:55:07,041
[May]
You hit me?
549
00:55:07,250 --> 00:55:08,708
Take this!
550
00:55:08,791 --> 00:55:10,625
[gasps] Darn it!
551
00:55:11,166 --> 00:55:14,500
-[grunts, screams]
-Come back here!
552
00:55:15,041 --> 00:55:15,875
[May exclaims]
553
00:55:17,333 --> 00:55:18,166
[sighs]
554
00:55:18,625 --> 00:55:20,458
-You're playing like a girl.
-[thuds]
555
00:55:21,916 --> 00:55:22,833
May!
556
00:55:23,583 --> 00:55:24,875
May!
557
00:55:30,583 --> 00:55:31,583
Are you all right?
558
00:55:32,750 --> 00:55:33,750
May!
559
00:55:34,500 --> 00:55:35,333
May.
560
00:55:36,458 --> 00:55:37,666
Where are you hurt?
561
00:55:41,708 --> 00:55:43,125
Don't move.
562
00:55:43,500 --> 00:55:44,500
I will go get help.
563
00:55:59,708 --> 00:56:01,250
A dislocated shoulder
564
00:56:01,666 --> 00:56:03,000
and rotator cuff tear.
565
00:56:03,875 --> 00:56:07,125
Don't worry, you'll be back on the green
in three to four months.
566
00:56:07,500 --> 00:56:09,916
Physical therapy is extremely important.
567
00:56:10,750 --> 00:56:14,583
You have to be strict with yourself,
watch your diet.
568
00:56:23,333 --> 00:56:27,750
MAY CAME BACK TO THAILAND
TO TREAT HER SHOULDER INJURIES
569
00:56:37,250 --> 00:56:38,333
[sighs]
570
00:56:41,541 --> 00:56:44,541
Excuse me, can I have the remote?
571
00:56:45,625 --> 00:56:46,708
Thanks.
572
00:56:50,500 --> 00:56:53,375
[news program's intro music plays]
573
00:56:54,375 --> 00:56:57,125
[newswoman]
A new star player from South Korea
574
00:56:57,375 --> 00:56:59,500
has made headlines everywhere.
575
00:57:00,208 --> 00:57:01,333
Kristen Lee claims
576
00:57:01,416 --> 00:57:04,416
the no. 1 ranking in such a short period.
577
00:57:04,875 --> 00:57:08,875
So brilliant,
she's been called a genius golfer.
578
00:57:16,000 --> 00:57:18,125
-[therapist] Lift yourself.
-[May groans]
579
00:57:18,500 --> 00:57:20,000
[May groans, inhales sharply]
580
00:57:22,291 --> 00:57:23,333
[grunts]
581
00:57:23,416 --> 00:57:27,041
[pants, grunts]
582
00:57:38,083 --> 00:57:38,916
[pants]
583
00:57:39,250 --> 00:57:41,291
I do my best in every match
584
00:57:41,375 --> 00:57:43,291
and every day in this match.
585
00:57:44,500 --> 00:57:46,458
[breathes heavily]
586
00:57:48,500 --> 00:57:51,125
I will increase the pressure.
587
00:57:52,166 --> 00:57:54,791
When you're done,
can I have your autograph?
588
00:58:01,000 --> 00:58:03,416
This win is one of my wins,
589
00:58:04,083 --> 00:58:07,708
and to be the first of--
every day, or after this...
590
00:58:08,750 --> 00:58:10,000
ARIYA - HIT OR MISS?
591
00:58:10,083 --> 00:58:11,833
MISS THE CUT AGAIN?
592
00:58:18,500 --> 00:58:19,416
[sighs]
593
00:58:35,291 --> 00:58:36,583
[Nu] This is Tae.
594
00:58:36,916 --> 00:58:39,250
He's been following your career.
595
00:58:40,916 --> 00:58:43,916
[tapping on phone screen]
596
00:58:45,291 --> 00:58:48,916
[line ringing]
597
00:58:49,250 --> 00:58:51,958
Hi, this is May speaking.
598
00:58:52,500 --> 00:58:54,750
[Tae] May who? The badminton player?
599
00:58:55,291 --> 00:58:57,291
No, May the golfer.
600
00:58:57,666 --> 00:58:59,666
Ariya Jutanugarn.
601
00:59:02,166 --> 00:59:03,000
Well...
602
00:59:04,583 --> 00:59:06,583
would you like to interview me?
603
00:59:11,791 --> 00:59:14,791
Can we talk while I'm eating?
604
00:59:14,875 --> 00:59:16,958
-Sure, let's be casual.
-Okay.
605
00:59:18,875 --> 00:59:23,291
Okay, shall I start?
606
00:59:23,625 --> 00:59:25,041
-Yes.
-Okay.
607
00:59:27,333 --> 00:59:31,166
Could you update me on your injury?
608
00:59:34,583 --> 00:59:35,416
[clears throat]
609
00:59:35,625 --> 00:59:36,458
It's...
610
00:59:37,666 --> 00:59:40,458
getting better.
611
00:59:40,958 --> 00:59:41,791
Okay.
612
00:59:42,541 --> 00:59:47,458
Will it affect your future performance?
613
00:59:50,333 --> 00:59:51,333
[hums in thought]
614
00:59:52,541 --> 00:59:53,666
[May]
Um...
615
00:59:55,750 --> 00:59:58,375
DIG FOR DIRT ABOUT HER FAMILY DRAMA
616
01:00:02,500 --> 01:00:04,500
Feel free to ask me anything.
617
01:00:05,083 --> 01:00:06,916
I'll answer everything I can.
618
01:00:07,000 --> 01:00:07,833
Right.
619
01:00:14,750 --> 01:00:16,041
[Tae sighs]
620
01:00:18,250 --> 01:00:21,083
What? Are you stopping?
621
01:00:21,541 --> 01:00:23,541
Let's take a break. I'm hungry.
622
01:00:23,708 --> 01:00:24,541
[chuckles]
623
01:00:25,041 --> 01:00:26,000
Let's eat first.
624
01:00:27,041 --> 01:00:27,875
Tae.
625
01:00:30,458 --> 01:00:31,875
Let me tell you a secret.
626
01:00:32,500 --> 01:00:33,333
This is...
627
01:00:33,958 --> 01:00:37,333
the first time in my life
that I ordered noodles myself.
628
01:00:37,666 --> 01:00:40,833
Can you believe it? It's so yummy.
629
01:00:40,916 --> 01:00:42,333
I'm finishing it all.
630
01:00:43,708 --> 01:00:45,125
I'll have another one later.
631
01:00:47,500 --> 01:00:49,916
Let me tell you a secret.
632
01:00:50,791 --> 01:00:54,875
The best noodle shop in the world
is right next to my office.
633
01:00:54,958 --> 01:00:57,666
It looks like you'll be here for a while.
634
01:00:58,125 --> 01:01:00,208
But when you're out, I'll take you there.
635
01:01:01,083 --> 01:01:04,125
-Really? You'll take me there?
-Yes.
636
01:01:04,208 --> 01:01:05,625
Let's go.
637
01:01:06,000 --> 01:01:07,208
-I want to try it.
-Sure.
638
01:01:09,250 --> 01:01:10,458
Can I have the cap?
639
01:01:12,166 --> 01:01:13,583
-Go on.
-Thank you.
640
01:01:22,250 --> 01:01:24,666
[newsman] All eyes in the golf world
are on you at the moment.
641
01:01:24,750 --> 01:01:28,166
Beside your spectacular form,
you're also a beautiful woman.
642
01:01:28,250 --> 01:01:31,083
What's your response
to those who say that you're no. 1
643
01:01:31,166 --> 01:01:34,375
only because of the injury
with Ariya Jutanugarn?
644
01:01:35,125 --> 01:01:36,541
I don't think like that.
645
01:01:37,750 --> 01:01:41,166
I'm practicing so hard,
and I work hard a lot.
646
01:01:41,500 --> 01:01:46,083
So, I'm here because of myself,
not because of anyone else.
647
01:02:08,125 --> 01:02:09,208
It looks great.
648
01:02:09,708 --> 01:02:10,541
I told you.
649
01:02:11,416 --> 01:02:12,250
-Try it.
-[hums]
650
01:02:15,875 --> 01:02:17,416
I thought you were hungry.
651
01:02:19,750 --> 01:02:22,750
-I don't know how to use chopsticks.
-Use your hands then.
652
01:02:23,416 --> 01:02:25,750
Go on. I won't sell your pictures.
653
01:02:25,833 --> 01:02:27,041
-[May] Can I?
-Of course.
654
01:02:27,125 --> 01:02:28,750
-All right.
-That's how they did it.
655
01:02:28,833 --> 01:02:29,833
It's hot.
656
01:02:30,166 --> 01:02:31,166
[May laughs]
657
01:02:32,750 --> 01:02:34,166
-Take this.
-Thanks.
658
01:02:34,375 --> 01:02:35,541
Taste it.
659
01:02:35,750 --> 01:02:36,958
Look.
660
01:02:37,208 --> 01:02:38,125
Awesome.
661
01:02:39,541 --> 01:02:40,541
[May] Mm.
662
01:02:54,166 --> 01:02:57,333
Mm. Where would you like to shoot
the photo for the scoop?
663
01:02:58,583 --> 01:02:59,583
Hmm...
664
01:03:06,500 --> 01:03:08,625
May, let me ask you something.
665
01:03:08,791 --> 01:03:10,625
Why do you collect bottle caps?
666
01:03:19,333 --> 01:03:23,416
Another egg noodle bowl, tom yum soup,
extra meat balls, and braised pork.
667
01:03:23,500 --> 01:03:26,916
No veggies, no bean sprouts.
Make that two. Thank you.
668
01:03:28,125 --> 01:03:29,333
I was reading the menu.
669
01:03:32,875 --> 01:03:34,875
What's up? Not enough cash?
670
01:03:35,250 --> 01:03:37,208
-No, eat your fill.
-Thanks.
671
01:03:37,291 --> 01:03:38,125
You're welcome.
672
01:03:54,041 --> 01:03:55,666
[shrieks]
673
01:03:55,750 --> 01:03:57,125
Mom!
674
01:03:57,208 --> 01:03:58,208
[May hums in delight]
675
01:03:58,291 --> 01:04:00,625
-I miss you so much.
-Fatty.
676
01:04:00,708 --> 01:04:01,708
[May exclaims]
677
01:04:01,791 --> 01:04:03,791
Long time no see.
678
01:04:03,875 --> 01:04:05,083
[May hums]
679
01:04:07,083 --> 01:04:09,083
-What's this?
-What?
680
01:04:09,625 --> 01:04:10,833
You're wearing makeup...
681
01:04:12,291 --> 01:04:14,500
-And?
-and a skirt.
682
01:04:15,583 --> 01:04:17,666
-You don't like it?
-Mm. Let's talk.
683
01:04:17,750 --> 01:04:19,375
-What?
-A boy?
684
01:04:19,666 --> 01:04:22,416
Watch your mouth, crazy girl.
685
01:04:22,500 --> 01:04:23,916
Why are you dressed like this?
686
01:04:24,000 --> 01:04:27,666
For a photo shoot,
at the 18th hole in Pattaya.
687
01:04:28,125 --> 01:04:30,166
-Mm.
-Mm.
688
01:04:30,250 --> 01:04:33,875
Now you both have to come with me.
689
01:04:35,375 --> 01:04:37,375
Have you made peace with that cursed hole?
690
01:04:43,750 --> 01:04:46,125
[Tae] One, two, three.
691
01:04:46,833 --> 01:04:47,833
Ah, ah.
692
01:04:48,666 --> 01:04:50,875
-[May] Like this?
-It's good.
693
01:04:50,958 --> 01:04:53,791
-Thank you.
-Thank you.
694
01:04:53,875 --> 01:04:55,875
-Let's pack up.
-[May laughs]
695
01:04:55,958 --> 01:04:56,791
[Tae chuckles]
696
01:04:56,875 --> 01:04:58,166
Hurry.
697
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
Stop it.
698
01:05:32,291 --> 01:05:34,916
[Mo] Maybe it's for the best
the ball didn't go in.
699
01:05:40,250 --> 01:05:41,666
If you had scored,
700
01:05:42,625 --> 01:05:44,041
Dad would've been here.
701
01:05:50,375 --> 01:05:51,208
I don't know.
702
01:05:54,916 --> 01:05:56,250
I like this life.
703
01:06:00,500 --> 01:06:02,625
The life after you failed that putt.
704
01:06:02,875 --> 01:06:05,708
[Dad] All they have to do
is practice, practice, and practice.
705
01:06:06,000 --> 01:06:07,625
Practice the way I tell them to!
706
01:06:09,166 --> 01:06:12,000
I know you've cut Mo some slack
when I'm not looking.
707
01:06:13,250 --> 01:06:15,875
Now she's falling behind her sister!
708
01:06:17,125 --> 01:06:20,541
May has become a much better player!
709
01:06:22,166 --> 01:06:26,208
I'll do everything to push May
as far as possible.
710
01:06:26,708 --> 01:06:29,916
If you think your approach
can help them improve,
711
01:06:30,166 --> 01:06:32,250
you can take Mo, I give her to you!
712
01:06:33,208 --> 01:06:35,208
May is mine. Mo is yours.
713
01:06:37,875 --> 01:06:39,541
[door creaks, thuds]
714
01:06:47,416 --> 01:06:48,250
[grunts]
715
01:07:54,708 --> 01:07:56,333
I'll leave it all here...
716
01:07:57,791 --> 01:07:58,791
at this hole.
717
01:08:01,708 --> 01:08:02,708
When I recover...
718
01:08:05,541 --> 01:08:07,541
I will become the world's no. 1.
719
01:08:14,916 --> 01:08:16,000
And you...
720
01:08:17,250 --> 01:08:21,083
you can take the second place.
721
01:08:22,541 --> 01:08:25,375
[Mo]
Fatty. Wait until I show you my power.
722
01:08:27,166 --> 01:08:29,166
Do you want to hurt another shoulder?
723
01:08:39,166 --> 01:08:41,875
I'll have deep-fried snapper
in fish sauce,
724
01:08:41,958 --> 01:08:45,458
crispy fried pork with basil,
and a carbonara.
725
01:08:45,625 --> 01:08:49,125
Deep-fried snapper in fish sauce,
crispy fried pork with basil, a carbonara,
726
01:08:49,208 --> 01:08:52,708
prawn sashimi in seafood sauce,
crab omelet, and fried rice.
727
01:08:52,791 --> 01:08:56,000
And an ice tea bingsu.
Bring them all at the same time.
728
01:08:56,083 --> 01:08:57,916
-Do you want something else?
-Nope.
729
01:09:21,041 --> 01:09:22,666
ARIYA "MAY" JUTANUGARN
730
01:09:22,750 --> 01:09:24,625
[May] Feel free to ask me anything.
731
01:09:24,916 --> 01:09:26,750
I will answer everything I can.
732
01:09:30,041 --> 01:09:31,791
DIG FOR DIRT ABOUT HER FAMILY DRAMA
733
01:09:35,458 --> 01:09:38,666
[Tae] Let me ask you something.
Why do you collect bottle caps?
734
01:09:43,541 --> 01:09:45,958
[keyboard clacking]
735
01:09:46,041 --> 01:09:49,125
ARIYA "MAY" JUTANUGARN...
736
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
I've given you a month
737
01:10:00,916 --> 01:10:02,541
to write about May Ariya.
738
01:10:02,875 --> 01:10:04,166
And what's this?
739
01:10:04,791 --> 01:10:06,000
A bottle cap campaign?
740
01:10:10,208 --> 01:10:11,041
Nu,
741
01:10:12,083 --> 01:10:13,583
I'm very disappointed.
742
01:10:14,375 --> 01:10:17,791
May's the headline news.
There are so many things you can dig up.
743
01:10:18,791 --> 01:10:20,875
The audience is ready to believe anything.
744
01:10:21,416 --> 01:10:22,416
And you got me this?
745
01:10:25,333 --> 01:10:26,750
Do it all again.
746
01:10:27,916 --> 01:10:28,916
I'll take care of it.
747
01:10:30,375 --> 01:10:31,208
[thuds]
748
01:10:48,583 --> 01:10:53,375
RECYCLE BOTTLE CAPS FOR OCEAN HABITATION
749
01:10:55,000 --> 01:10:59,000
-[Mo] Did you bring your passport?
-[May] I forgot.
750
01:10:59,500 --> 01:11:00,750
Don't overact.
751
01:11:01,000 --> 01:11:03,208
-You're so wicked.
-Stop.
752
01:11:03,291 --> 01:11:04,416
[indistinct chatter]
753
01:11:04,500 --> 01:11:05,791
Stop it.
754
01:11:05,875 --> 01:11:09,958
-Mo, May, I have something to tell you.
-What?
755
01:11:12,500 --> 01:11:13,916
Dad...
756
01:11:14,500 --> 01:11:15,500
He's very sick.
757
01:11:17,916 --> 01:11:21,833
Now he's in the hospital.
He has heart disease.
758
01:11:22,208 --> 01:11:24,416
He's in the ICU.
He needs a bypass surgery.
759
01:11:28,416 --> 01:11:31,041
But don't worry, I'm taking care of him.
760
01:11:46,291 --> 01:11:47,291
[sighs]
761
01:11:48,166 --> 01:11:51,875
MAY SUFFERED TEN MISSED CUTS
762
01:11:55,625 --> 01:11:58,083
From now on, I'll play the way I want.
763
01:12:11,458 --> 01:12:13,708
Joe, you told me it's 150 yards,
764
01:12:13,791 --> 01:12:15,458
but you didn't tell me there's wind.
765
01:12:15,708 --> 01:12:16,625
May!
766
01:12:17,333 --> 01:12:18,166
May.
767
01:12:26,916 --> 01:12:28,958
May is mine. Mo is yours.
768
01:12:30,708 --> 01:12:32,791
-[yells in frustration]
-[metal clangs]
769
01:12:37,625 --> 01:12:40,541
[Dad] A caddie like that
will never get you near a trophy.
770
01:12:42,458 --> 01:12:43,791
And May God be with you.
771
01:12:46,291 --> 01:12:47,500
May, are you all right?
772
01:12:49,666 --> 01:12:51,083
[Mo knocks on door]
773
01:12:52,041 --> 01:12:52,875
[Mo]
May.
774
01:13:34,333 --> 01:13:35,333
He's gone.
775
01:13:37,333 --> 01:13:38,166
My Dad.
776
01:13:41,083 --> 01:13:42,291
No, he never left.
777
01:13:47,041 --> 01:13:49,250
He's still somewhere deep inside you.
778
01:13:55,916 --> 01:13:58,916
Do you know why I accepted
to be your caddie at that time?
779
01:14:01,625 --> 01:14:04,833
Because everyone in the world of golf
should know you.
780
01:14:06,041 --> 01:14:07,041
May Ariya.
781
01:14:12,333 --> 01:14:13,416
But he's gone.
782
01:14:16,666 --> 01:14:19,083
So it's your time to make your own choice.
783
01:14:22,875 --> 01:14:25,083
What do you really want, May?
784
01:14:31,333 --> 01:14:33,416
I want to be no. 1 in the world.
785
01:14:38,958 --> 01:14:39,791
So...
786
01:14:41,333 --> 01:14:42,541
what are we waiting for?
787
01:14:47,375 --> 01:14:48,958
-Let's do this.
-Yeah.
788
01:14:49,041 --> 01:14:50,125
[both laugh]
789
01:14:54,875 --> 01:14:58,250
[newsman]
The Yokohama Tire LPGA Classic 2016
790
01:14:58,333 --> 01:14:59,166
is approaching.
791
01:14:59,500 --> 01:15:01,458
All top pros are coming
to this tournament,
792
01:15:01,708 --> 01:15:05,916
including Kristen Lee, who said that
she's ready to win this championship.
793
01:15:06,708 --> 01:15:09,916
[broken English]
My result is good. So, winner, it's sure.
794
01:15:10,000 --> 01:15:12,916
[newswoman laughs]
I think you worked hard. You're a winner.
795
01:15:13,000 --> 01:15:14,958
-Yeah.
-You're a winner today, you know?
796
01:15:15,041 --> 01:15:16,250
And, uh, do you feel...
797
01:15:18,375 --> 01:15:19,458
[sighs]
798
01:15:23,708 --> 01:15:25,833
[Joe]
He's still somewhere deep inside you.
799
01:15:29,666 --> 01:15:30,750
[sighs]
800
01:15:36,208 --> 01:15:37,125
[inhales sharply]
801
01:15:39,458 --> 01:15:42,291
[line rings]
802
01:15:42,375 --> 01:15:44,208
[May]
Hello, Uncle Nu?
803
01:15:44,791 --> 01:15:46,791
May I trouble you with something?
804
01:15:48,041 --> 01:15:53,041
[news program's intro music plays]
805
01:15:53,125 --> 01:15:54,875
Now, for sports news.
806
01:15:54,958 --> 01:15:58,625
After suffering a slip
in form and world rankings,
807
01:15:58,708 --> 01:16:01,666
Pro May Ariya Jutanugarn has a chance
808
01:16:01,750 --> 01:16:05,708
to rebound this week
at the Yokohama Tire LPGA Classic.
809
01:16:05,791 --> 01:16:08,416
Thai golf fans are sending her support.
810
01:16:21,500 --> 01:16:23,500
Because I practiced so hard,
811
01:16:23,958 --> 01:16:25,166
I'm gonna be a winner.
812
01:16:25,250 --> 01:16:28,083
[audience laughs, applauds]
813
01:16:51,583 --> 01:16:52,916
[audience applauds]
814
01:16:53,000 --> 01:16:55,500
[female announcer]
The yardage is exactly right,
815
01:16:55,583 --> 01:16:58,208
but the flight ball
is a little off target.
816
01:17:15,833 --> 01:17:17,916
You are not her. You just think you are.
817
01:17:23,041 --> 01:17:24,458
So, just get on with it...
818
01:17:25,833 --> 01:17:27,083
and hit that ball.
819
01:17:42,083 --> 01:17:45,000
[audience applauding]
820
01:17:46,375 --> 01:17:48,291
[male announcer]
Wow. What a shot.
821
01:17:48,458 --> 01:17:51,583
That's amazing.
That must be the shot of the year.
822
01:17:51,666 --> 01:17:54,291
[female announcer]
Ha-ha, wow. I can't believe it.
823
01:18:05,375 --> 01:18:06,791
[audience]
Aw.
824
01:18:19,958 --> 01:18:22,000
[Tae]
Move left.
825
01:18:22,666 --> 01:18:23,875
Set up properly.
826
01:18:27,958 --> 01:18:31,583
[male announcer] Oh, wow.
What a beautiful smile from Thailand.
827
01:18:32,208 --> 01:18:33,375
[camera shutter clicks]
828
01:18:37,375 --> 01:18:41,000
[female announcer] Ariya's playing well
and will definitely make the cut.
829
01:18:42,875 --> 01:18:49,541
Welcome to the day three live coverage
of the Yokohama Tire LPGA Classic.
830
01:18:49,958 --> 01:18:53,208
May Ariya has narrowly made the cut.
831
01:18:53,291 --> 01:18:56,125
If she wants to beat
World No. 1 Kristen Lee,
832
01:18:56,208 --> 01:18:59,416
she has to play her best golf.
833
01:19:02,333 --> 01:19:04,583
[audience applauds, cheers]
834
01:19:08,166 --> 01:19:10,583
[newsman]
A phenomenal performance from Ariya.
835
01:19:10,750 --> 01:19:11,875
With this form,
836
01:19:11,958 --> 01:19:15,750
she has a real chance to win it
on the last day.
837
01:19:17,708 --> 01:19:24,041
THREE WEEKS BEFORE THE TOURNAMENT
838
01:19:28,708 --> 01:19:30,541
[May] Hi, this is May speaking.
839
01:19:30,625 --> 01:19:31,750
May.
840
01:19:32,250 --> 01:19:34,250
I want to ask you for a favor.
841
01:19:34,583 --> 01:19:36,416
Can we meet?
842
01:19:36,875 --> 01:19:37,708
Sure.
843
01:19:45,375 --> 01:19:47,916
UNCLE LAO NOODLES
844
01:19:48,000 --> 01:19:50,791
You want me to bring you to see your dad?
845
01:19:52,500 --> 01:19:54,916
You're the only person he'll listen to.
846
01:19:58,166 --> 01:20:00,791
I need to get over this.
847
01:20:02,583 --> 01:20:05,000
If I can't get rid of this knot
in my heart...
848
01:20:06,541 --> 01:20:07,958
I will never win anything.
849
01:20:11,625 --> 01:20:13,625
You're just like your dad, you know that?
850
01:20:16,000 --> 01:20:19,500
Do you have any idea
why he and I didn't talk for ten years?
851
01:20:24,500 --> 01:20:27,500
We were once very close.
852
01:20:27,750 --> 01:20:30,750
We came to Bangkok from the province
together.
853
01:20:32,250 --> 01:20:35,666
But when we grew up,
our goals became different.
854
01:20:37,666 --> 01:20:40,291
The day I realized that
855
01:20:40,708 --> 01:20:44,791
he was using you two
to achieve his own goal...
856
01:20:46,875 --> 01:20:48,708
I cut all ties with him.
857
01:20:54,458 --> 01:20:57,125
In golf, the only person you have to beat
is yourself.
858
01:20:58,500 --> 01:21:02,125
So, you have to go and see him yourself.
859
01:21:08,000 --> 01:21:11,291
[female voice]
Five, four, three, two, we are live.
860
01:21:11,375 --> 01:21:16,041
[news program's intro music plays]
861
01:21:16,125 --> 01:21:20,375
Welcome to the final day of LPGA Tour
Yokohama Tire Classic 2016.
862
01:21:20,458 --> 01:21:22,333
Today is the last day.
863
01:21:22,583 --> 01:21:26,875
Ariya Jutanugarn will go head to head
with World No. 1 Kristen Lee.
864
01:21:26,958 --> 01:21:31,166
Will Ariya win
her first LPGA championship today?
865
01:21:36,541 --> 01:21:40,458
[male announcer] Ladies and gentlemen,
please welcome Kristen Lee.
866
01:21:40,541 --> 01:21:42,000
[audience applauds, cheers]
867
01:21:42,083 --> 01:21:44,500
And Ariya Jutanugarn.
868
01:21:44,583 --> 01:21:46,333
[audience applauds, cheers]
869
01:21:59,041 --> 01:22:00,583
[male announcer]
Hole 1, par-4.
870
01:22:00,666 --> 01:22:03,125
Keep your eyes on the world's no. 1.
871
01:22:11,083 --> 01:22:14,208
[male announcer]
She beautifully drives the ball
872
01:22:14,291 --> 01:22:15,916
to the middle of the fairway.
873
01:22:16,500 --> 01:22:20,125
Ariya is at the tee off
and is under a lot of pressure.
874
01:22:27,541 --> 01:22:29,958
[man cheers]
875
01:22:31,791 --> 01:22:36,000
[male announcer]
A brilliant first shot, straight and long.
876
01:22:36,083 --> 01:22:39,166
The ball goes farther than Kristen's.
Superb.
877
01:22:46,583 --> 01:22:49,208
[male announcer]
Kristen Lee's ball is in the bunker.
878
01:22:50,458 --> 01:22:52,458
This putt line is tricky.
879
01:22:52,916 --> 01:22:54,916
She has to sink this putt for par.
880
01:23:00,000 --> 01:23:03,291
She missed. It's a bogey for Kristen Lee.
881
01:23:05,041 --> 01:23:08,750
Wonderful. Ariya scores a birdie.
882
01:23:08,833 --> 01:23:11,083
Yes! That's it.
883
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
After three holes,
884
01:23:15,083 --> 01:23:18,666
Ariya is leading Kristen Lee
by one stroke.
885
01:23:18,750 --> 01:23:22,166
[male announcer] It's a chance for her
to make history for Thailand.
886
01:23:28,250 --> 01:23:30,541
TWO WEEKS BEFORE THE TOURNAMENT
887
01:24:01,666 --> 01:24:02,500
Dad.
888
01:24:08,208 --> 01:24:09,208
How are you doing?
889
01:24:23,041 --> 01:24:26,458
[male announcer] She missed again.
The pressure is on Ariya.
890
01:24:26,541 --> 01:24:30,750
The momentum has swung back
to Kristen Lee.
891
01:24:30,833 --> 01:24:34,750
She turns the situation around
and now leads Ariya by three strokes.
892
01:24:46,291 --> 01:24:48,291
[May] I'm concerned about your health.
893
01:24:50,583 --> 01:24:52,583
You don't have to worry about my career.
894
01:24:53,875 --> 01:24:55,875
I've had a lot of help lately.
895
01:24:57,500 --> 01:24:59,500
Many foreign coaches have advised me.
896
01:25:05,791 --> 01:25:07,791
You came all the way here to tell me this.
897
01:25:15,833 --> 01:25:16,833
Did you know...
898
01:25:18,250 --> 01:25:20,083
When you left me...
899
01:25:21,791 --> 01:25:22,791
Mo,
900
01:25:23,875 --> 01:25:25,083
and Mom...
901
01:25:29,500 --> 01:25:31,708
did you know how much we suffered?
902
01:25:33,666 --> 01:25:35,500
You built everything.
903
01:25:37,000 --> 01:25:41,833
And all of a sudden,
you walked away just like that.
904
01:25:46,666 --> 01:25:49,666
How could you be so heartless?
905
01:25:55,291 --> 01:25:57,541
[male announcer]
An absolutely important putt.
906
01:25:57,625 --> 01:26:00,708
She has to keep Kristen
from pulling ahead too far.
907
01:26:10,583 --> 01:26:14,458
-[audience cheering]
-And Ariya's done it in a critical moment.
908
01:26:14,541 --> 01:26:18,708
She's behind Kristen by two strokes.
It's still possible to catch up.
909
01:26:21,166 --> 01:26:25,000
The Goddess of Victory
hasn't abandoned May.
910
01:26:29,208 --> 01:26:32,291
Kristen Lee missed the putt,
and it's a bogey.
911
01:26:35,250 --> 01:26:38,666
[male announcer]
Another birdie for May.
912
01:26:38,750 --> 01:26:40,166
-Yeah!
-Woo!
913
01:26:41,791 --> 01:26:45,583
[male announcer] Two birdies in a row
can turn the momentum in her favor.
914
01:26:45,666 --> 01:26:47,791
She has a real chance to win it.
915
01:26:56,791 --> 01:26:57,791
[audience applauds]
916
01:26:58,125 --> 01:27:02,583
[male announcer] Ariya keeps making
birdies on the last nine holes.
917
01:27:07,041 --> 01:27:09,458
We're now at the 17th hole.
918
01:27:09,875 --> 01:27:11,583
If Ariya can save par,
919
01:27:11,666 --> 01:27:14,291
she'll go into the last hole
with a one-stroke lead.
920
01:27:14,375 --> 01:27:16,458
The championship is within her grasp now.
921
01:27:19,166 --> 01:27:20,625
You won't achieve anything...
922
01:27:23,041 --> 01:27:24,750
if you still have that mentality.
923
01:27:26,875 --> 01:27:29,875
What a waste,
after I've taught you all my life.
924
01:27:38,500 --> 01:27:40,916
[Dad] What happened in Pattaya
was just the beginning.
925
01:27:46,458 --> 01:27:48,375
As long as you refuse to believe me...
926
01:27:51,750 --> 01:27:52,750
it's hopeless
927
01:27:54,333 --> 01:27:56,333
to dream of becoming the world's no. 1.
928
01:27:59,250 --> 01:28:01,125
[male announcer]
Unbelievable.
929
01:28:01,458 --> 01:28:03,750
Ariya dropped a stroke on the 17th.
930
01:28:03,833 --> 01:28:06,416
Now the score is tied
with Kristen Lee at -14.
931
01:28:06,500 --> 01:28:09,166
The championship will be decided
on the 18th hole.
932
01:28:46,083 --> 01:28:48,500
[male announcer]
A wonderful first shot on the last hole
933
01:28:48,583 --> 01:28:50,416
from the world's no. 1.
934
01:29:05,541 --> 01:29:07,166
[Dad] Remember.
935
01:29:08,750 --> 01:29:09,750
The winner is...
936
01:29:10,875 --> 01:29:12,500
the one who drives the longest.
937
01:29:24,250 --> 01:29:27,166
[male announcer] Ariya's drive is longer,
but the ball's in the rough.
938
01:29:27,250 --> 01:29:29,041
A tough next shot for her.
939
01:29:45,458 --> 01:29:47,666
Kristen Lee's approach
940
01:29:48,500 --> 01:29:50,875
stopped in front of the green.
941
01:29:56,500 --> 01:29:57,333
Five.
942
01:30:01,583 --> 01:30:04,041
[male announcer] She picked this iron,
meaning she'll go for it.
943
01:30:04,125 --> 01:30:06,416
But from the rough, it won't be easy.
944
01:30:09,291 --> 01:30:11,791
-[audience] Aw.
-No. The ball landed in the bunker.
945
01:30:11,958 --> 01:30:14,416
It's the same situation
as in the last hole
946
01:30:14,500 --> 01:30:16,500
of Honda LPGA Tour Thailand in 2013.
947
01:30:16,583 --> 01:30:17,583
[groan]
948
01:30:34,958 --> 01:30:37,166
[male announcer]
It's Kristen's third shot.
949
01:30:37,250 --> 01:30:39,291
She has all the advantages over Ariya.
950
01:30:47,375 --> 01:30:49,708
Whoa, too strong.
951
01:30:53,041 --> 01:30:56,958
The ball drifts beyond the hole
and down the slope.
952
01:30:57,041 --> 01:30:59,458
It's not going to be
a walk in the park for Kristen.
953
01:30:59,541 --> 01:31:01,125
[audience applauds]
954
01:31:01,208 --> 01:31:04,416
Unbelievable.
Kristen Lee missed her third shot.
955
01:31:04,500 --> 01:31:08,250
Now it's an opportunity for Ariya
and for all of Thailand.
956
01:31:16,041 --> 01:31:19,041
[Dad] As long as you refuse to believe me,
it's hopeless
957
01:31:20,083 --> 01:31:22,083
to dream of becoming the world's no. 1.
958
01:31:39,291 --> 01:31:44,125
[May]
Thank you for taking me this far.
959
01:31:51,541 --> 01:31:52,375
[May pants]
960
01:31:55,125 --> 01:31:55,958
[pants]
961
01:31:56,041 --> 01:31:57,625
But I won't stop here.
962
01:32:03,333 --> 01:32:06,416
I will be the best in the world.
963
01:32:13,833 --> 01:32:16,458
[audience applauds, cheers]
964
01:32:16,875 --> 01:32:19,375
[male announcer]
A wonderful bunker shot.
965
01:32:19,458 --> 01:32:23,666
May overcame the pressure and did it.
966
01:32:27,875 --> 01:32:29,708
A decisive putt.
967
01:32:29,791 --> 01:32:33,875
She has to save par with this putt
in order to remain in the competition.
968
01:33:04,125 --> 01:33:06,500
[male announcer]
She missed.
969
01:33:06,583 --> 01:33:08,583
Ariya has to save par now
970
01:33:08,916 --> 01:33:12,333
to become the first Thai
to win an LPGA tour.
971
01:33:12,583 --> 01:33:16,583
She'll write a new chapter
in the history of international golf.
972
01:33:41,625 --> 01:33:44,625
[male announcer]
The most important putt in Ariya's life.
973
01:33:44,833 --> 01:33:48,041
The shot that will make her a champion.
974
01:34:03,458 --> 01:34:05,291
I know you can do it.
975
01:34:33,958 --> 01:34:35,041
[golf ball falls into hole]
976
01:34:36,875 --> 01:34:39,291
-[audience cheering]
-[male announcer] That's it!
977
01:34:39,375 --> 01:34:43,208
Ariya Jutanugarn has won
the Yokohama Tire LPGA!
978
01:34:43,291 --> 01:34:45,416
Bravo!
979
01:34:45,958 --> 01:34:50,166
She's the first Thai in history
to ever win an LPGA tournament.
980
01:34:50,250 --> 01:34:52,291
Ariya Jutanugarn!
981
01:34:52,375 --> 01:34:58,625
The journey has been long
and full of obstacles.
982
01:34:58,708 --> 01:35:01,041
But she finally did it today.
983
01:35:01,375 --> 01:35:05,375
She's brought pride
to the people of Thailand.
984
01:35:31,333 --> 01:35:32,166
[Nu]
All right,
985
01:35:32,291 --> 01:35:35,916
that was the amazing story
of May Ariya Jutanugarn.
986
01:35:36,750 --> 01:35:38,666
As we all know,
987
01:35:39,166 --> 01:35:41,375
that victory wasn't her highest point.
988
01:35:41,875 --> 01:35:43,583
After the Yokohama Classic,
989
01:35:43,666 --> 01:35:46,291
she would go on to win
many more tournaments
990
01:35:46,375 --> 01:35:49,083
and eventually become no. 1 in the world,
991
01:35:49,375 --> 01:35:51,125
full of pride.
992
01:35:52,750 --> 01:35:55,458
But that's not exactly
what I want to tell you.
993
01:35:55,916 --> 01:35:58,916
The real story is about
994
01:35:59,125 --> 01:36:01,666
how we overcome our failure
995
01:36:01,916 --> 01:36:06,333
and how we move on
from the lowest point in our lives.
996
01:36:07,833 --> 01:36:09,666
Because we have to keep moving on.
997
01:36:10,000 --> 01:36:11,250
May also keeps moving on,
998
01:36:11,583 --> 01:36:15,000
no matter how disappointing or painful
her experience was.
999
01:36:16,250 --> 01:36:19,833
Likewise, her sister,
Mo Moriya Jutanugarn,
1000
01:36:20,041 --> 01:36:24,250
kept improving until she reached
the top ten in world rankings.
1001
01:36:24,833 --> 01:36:29,750
This is the story of two Thai sisters
who became phenomena in the golf world.
1002
01:36:30,000 --> 01:36:34,083
Now, you're curious,
how much truth is in this?
1003
01:36:34,416 --> 01:36:36,500
Hall is real,
1004
01:36:36,583 --> 01:36:40,458
and we hope he'd forgiven May
for extorting his money
1005
01:36:40,625 --> 01:36:43,750
and that the boy who hated golf people...
1006
01:36:43,833 --> 01:36:45,458
I hate golf people!
1007
01:36:45,708 --> 01:36:48,666
would end up becoming a scientist.
1008
01:36:49,625 --> 01:36:51,750
Tae is real.
1009
01:36:51,833 --> 01:36:53,291
Well, sort of.
1010
01:36:53,541 --> 01:36:56,625
Initially,
he didn't know anything about golf.
1011
01:36:57,166 --> 01:37:00,416
But the story of May and Mo
became an inspiration
1012
01:37:00,500 --> 01:37:04,458
that made him want to become
Thailand's no. 1 sports reporter,
1013
01:37:04,541 --> 01:37:08,000
which is impossible
because I'm still here.
1014
01:37:09,750 --> 01:37:12,416
Finally, am I real?
1015
01:37:12,791 --> 01:37:14,416
Well, just forget it.
1016
01:37:16,000 --> 01:37:21,416
In fact, there's a genius
in every Thai family.
1017
01:37:21,750 --> 01:37:25,083
How children can grow up
to become geniuses
1018
01:37:25,166 --> 01:37:30,208
depends on how their parents
prepare, support, and groom them.
1019
01:37:30,416 --> 01:37:32,750
No need to imitate the Jutanugarns' way.
1020
01:37:32,833 --> 01:37:34,791
Find your own approach,
1021
01:37:34,875 --> 01:37:36,833
commit to it,
1022
01:37:36,916 --> 01:37:41,750
and never stop
until you've found your genius.
1023
01:38:33,416 --> 01:38:35,250
[indistinct male voice over radio]
1024
01:38:35,333 --> 01:38:40,166
[indistinct female voice over radio]
1025
01:38:57,375 --> 01:38:58,791
Let's go practice.
1026
01:43:03,541 --> 01:43:05,541
Translated by: Patchara Laeka
68635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.